AOC Q2963PQ User Manual
Displayed below is the user manual for Q2963PQ by AOC which is a product in the Computer Monitors category. This manual has pages.
Related Manuals
SAFETY INFORMATION
AR
معلومات السلامة
IN
INFORMASI KESELAMATAN
BP
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
TC
安全訊息
HR
SIGURNOST INFORMACIJA
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
VEILIGHEIDSINFORMATIE
FR
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Sicherheitshinweise
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• لمنع اندلاع حريق أو التعرض لخطر وقوع صدمة ما، لا تقم أبدًا
بتعريض جهاز العرض إلى المطر أو الرطوبة.
• يجب أن يتم تشغيل جهاز العرض بواسطة نفس نوع مصدر الطاقة
الكهربائية المشار إليه في الملصق. في حال عدم تأكدك من نوع
الطاقة الكهربائية المزود بها منزلك، قم باستشارة الوكيل الخاص
بك أو شركة الطاقة الكهربائية المحلية.
• استخدم مقبس الطاقة الكهربائية المناسب والذي يتوافق مع
المعايير المحلية للطاقة الكهربائية.
• درجة حرارة التشغيل: من 0 إلى 40 درجة مئوية، ومستوى الرطوبة
عند التشغيل هي من 10% إلى 85% (بدون تكثف)، وارتفاع
التشغيل العمودي: 0~5000 م (0~16400 قدم).
• للحصول على دليل المستخدم المفصل أو المعلومات الأخرى يُرجى
زيارة موقعنا الرسمي على الويب:http://www.aoc.com
• Untuk mencegah kebakaran atau sengatan listrik, jangan
biarkan monitor terkena hujan atau kelembapan.
• Monitor hanya boleh dioperasikan dengan jenis catu daya
yang ditunjukkan pada label. Jika Anda tidak yakin dengan
jenis daya yang dipasok ke rumah Anda, hubungi dealer
atau perusahaan listrik setempat.
• Gunakan konektor daya yang tepat untuk memenuhi standar
listrik setempat.
• Suhu Pengoperasian: 0o hingga 40o C, Kelembapan
Operasional 10% hingga 85% (tanpa kondensasi),
Ketinggian Pengoperasian : 0~5000 m (0~16400 kaki).
• Untuk panduan pengguna yang rinci dan informasi lainnya,
kunjungi situs web resmi kami: http://www.aoc.com
• Para prevenir perigo de incêndio ou choque, nunca
exponha o monitor à chuva ou umidade.
• O monitor deve ser operado somente com o tipo de fonte
de energia indicado na etiqueta. Se não tiver certeza do
tipo de energia fornecido para a sua casa, consulte o seu
revendedor ou empresa de energia local.
• Use a tomada de energia apropriada que segue o padrão
de energia local.
• Temperatura de Operação: 0o a 40o C, Umidade de
Operação 10% ao 85% (não condensante), Altitude de
Operação : 0~5000m (0~16400 ft).
• Para obter detalhes do manual do usuário e outras
informações, visite nosso site de web ocial: http://www.
aoc.com.br
• За да предотвратите пожар или токов удар, никога не
излагайте монитора на дъжд или влага.
• Мониторът трябва да се използва само с източници на
захранване, посочени на етикета. Ако не сте сигурни за
вида захранване, което имате в дома си, консултирайте
се с Вашия доставчик или местната електрическа
компания.
• Използвайте само подходящ щепсел, който е съвместим
с местните стандарти.
• Работна температура: от 0o до 40o C, работна влажност
10% to 85% (без кондензация), работна надморска
височина : 0~5000 m (0~16400 ft).
• За подробно ръководство на потребителя и друга
информация, посетете нашия официален уеб сайт: http://
www.aoc.com
• 為防止火災或衝擊危險,請勿讓顯示器淋雨或受潮。
• 顯示器僅應使用標籤上指示的電源類型操作。若不確定家中
電源類型,請洽詢經銷商或當地電力公司。
• 使用符合當地電源標準的電源插頭。
•操作溫度:0o到40oC、操作濕度10%到85%(未凝結)
、操作海拔高度:0~5000公尺(0~16400英呎)。
• 如需詳細資訊,請參閱使用手冊及其他資訊。請造訪本公司
官方網站:http://www.aoc.com
• Radi sprečavanja požara ili strujnog udara pazite da monitor
ne dođe u dodir s kišom ili vlagom.
• Monitor se mora napajati samo iz električnog izvora koji je
naveden na naljepnici. Ako niste sigurni koju vrstu napajanja
imate u vašem domu, obratite se svom elektrodistributeru.
• Koristite prikladan utikač u sukladnosti s lokalnim
standardom.
• Radna temperatura: 0 do 40 C, Radna vlažnost 10% do
85% (bez kondenzacije), Radna nadmorska visina: 0~5000
m.
• Detaljan korisnički priručnik i ostale informacije potražite na
našoj službenoj mrežnoj stranici: http://www.aoc.com
• Aby nedošlo k požáru nebo zásahu elektrickým proudem,
nevystavujte monitor dešti ani vlhkosti.
• Monitor musí být napájen pouze napětím uvedeným na
štítku. Pokud neznáte hodnotu síťového napětí ve vaší
domácnosti, obraťte se na prodejce nebo dodavatele
elektřiny.
• Použijte vhodnou koncovku kabelu pro vaši zásuvku
elektrorozvodné sítě.
• Provozní teplota: 0o až 40o C, provozní vlhkost 10 až 85 %
(bez kondenzace), provozní nadmořská výška: 0 ~ 5 000m
(0 ~ 16 400 stop).
• Podrobnou uživatelskou příručku a další informace najdete
na našich ociálních webových stránkách: http://www.aoc.
com
• For at forhindre brand og stød, bedes du aldrig udsætte
skærmen for regn eller fugt.
• Skærmen må kun bruges med strømtypen, der står på
mærkepladen. Hvis du ikke er sikker på hvilken strømtype,
der bruges i dit hjem, bedes du venligst kontakte din
forhandler eller strømforsyner.
• Brug det passende strømstik, der stemmer overens med
dine lokale strømstandarder.
• Drifttemperatur: 0-40oC, Luftfugtighed ved drift 10-85%
(ikke-kondenserende), Drifthøjde: 0~5000 m.
• For yderligere brugsanvisninger og andre oplysninger
henvises til vores ofcielle websted: http://www.aoc.com
www.aoc.com
© 2015 AOC. All Rights Reserved.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
JP
安全情報
KO
보안 정보
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
SL
VARNOSTNE INFORMACIJE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SÄKERHETSINFORMATION
GÜVENLİK BİLGİLERİ
العربية
Português Brasileiro
繁體中文
Čeština
Bahasa
Български
Hrvatski
Dansk
• Om het risico op brand of schokken te voorkomen, mag u de
monitor nooit blootstellen aan regen of vocht.
• De monitor mag alleen worden gebruikt met het type
stroombron dat op het label is aangegeven. Als u niet zeker
bent van het type vermogen dat bij u thuis wordt geleverd,
moet u contact opnemen met uw verkoper of met de lokale
elektriciteitsmaatschappij.
• Gebruik de gepaste voedingsstekker die voldoet aan uw
lokale elektriciteitsstandaard.
• Bedrijfstemperatuur: 0o tot 40o C, Bedrijfsvochtigheid 10%
tot 85% (niet-condenserend), Bedrijfshoogte: 0~5000m.
• Een gedetailleerde handleiding en andere informatie vindt u
op onze ofciële website: http://www.aoc.com
• To prevent re or shock hazard, never expose the monitor to
rain or moisture.
• The monitor should be operated only from the type of power
source indicated on the label. If you are not sure of the type
of power supplied to your home, consult your dealer or local
power company.
• Use the appropriate power plug which complies with your
local power standard.
• Operating Temperature: 0
o
to 40
o
C, Operating Humidity
10% to 85% (non-condensing), Operating Altitude :
0~5000m (0~16400 ft).
• For detail user manual and other information please visit our
ofcial website: http://www.aoc.com
Nederlands English
Suomi Français
• Estääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraan, älä koskaan
altista monitoria sateelle tai kosteudelle.
• Monitoria saa käyttää vain monitorin arvokilvessä ilmoitetun
tyyppisellä virtalähteellä. Jollet ole varma kotisi virtalähteen
tyypistä, ota yhteyttä tuotteen myyjään tai paikalliseen
sähkönjakeluyhtiöön.
• Käytä asianmukaista virtapistoketta, joka on paikallisten
sähköstandardien mukainen.
• Käyttölämpötila: 0o - 40o C, Käyttökosteus 10 % - 85 % (ei
tiivistyvä), Käyttökorkeus : 0 - 5000 m.
• Katso yksityiskohtainen käyttöopas ja muut tiedot viralliselta
web-sivustoltamme: http://www.aoc.com
• Pour éviter un incendie ou un choc électrique, ne jamais
exposer le moniteur à la pluie ou à l‘humidité.
• Le moniteur ne doit être utilisé qu‘avec le type de source
d‘alimentation indiqué sur l‘étiquette. Si vous n‘êtes pas sûr
du type d‘alimentation délivrée à votre domicile, consultez
votre revendeur ou la compagnie d‘électricité locale.
• Utilisez un cordon d‘alimentation approprié qui respecte
votre prise d‘alimentation locale.
• Température d‘utilisation : 0o à 40o C, Humidité d‘utilisation
10% à 85% sans condensation), Altitude d‘utilisation :
0~5000m (0~16400 pieds).
• Pour le manuel de l’utilisateur complet ou d’autres
informations, veuillez visiter notre site web ofciel : http://
www.aoc.com
• Damit es nicht zu Bränden oder Stromschlägen kommt,
setzen Sie den Monitor niemals Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit aus.
• Der Monitor darf ausschließlich mit der auf dem Typenschild
angegebenen Stromquelle betrieben werden. Falls Sie nicht
absolut sicher sind, welche Stromquellen bei Ihnen zuhause
genutzt werden, wenden Sie sich an den Händler oder an
Ihren örtlichen Stromversorger.
• Nutzen Sie einen zu Ihren Steckdosen passenden
Netzstecker.
• Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C, Betriebsfeuchtigkeit 10 bis
85 % (nicht kondensierend), Betriebshöhe: 0 bis 5000 m.
• Eine detaillierte Bedienungsanleitung und andere
Informationen nden Sie auf unserer ofziellen Website:
http://www.aoc.com
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε ποτέ τη συσκευή αυτή σε βροχή η υγρασία.
• Η οθόνη πρέπει να λειτουργεί μόνο από τον τύπο
τροφοδοσίας που αναφέρεται στην ετικέτα σήμανσης. Αν
δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιμου ρεύματος,
συμβουλευτείτε το κατάστημα πώλησης ή την τοπική εταιρία
ηλεκτρισμού.
• Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο φις τροφοδοσίας που είναι
συμβατό με τα τοπικά πρότυπα τροφοδοσίας ισχύος.
• Θερμοκρασία Λειτουργίας: 0o έως 40o C, Υγρασία
περιβάλλοντος λειτουργίας 10% έως 85% (χωρίς
συμπύκνωση), Υψόμετρο λειτουργίας: 0~5000m (0~16400
πόδια).
• Για λεπτομερές εγχειρίδιο χρήστη και άλλες πληροφορίες,
παρακαλούμε επισκεφτείτε τον επίσημο ιστότοπό μας: http://
www.aoc.com
Deutsch Ελληνικά
20
5
• Pentru a preveni riscurile de incendiu sau electrocutare,
nu expuneţi niciodată monitorul la condiţii de ploaie sau
umiditate.
• Monitorul trebuie alimentat numai de la tipul de sursă de
alimentare indicat pe etichetă. Dacă aveţi dubii cu privire
la tipul de curent prin care este alimentată locuinţa dvs.,
consultaţi reprezentantul dvs. local sau compania de
electricitate.
• Folosiţi o mufă de alimentare conformă cu standardul local.
• Temperatura recomandată pentru utilizare: între 0o C şi
40o C. Umiditatea recomandată pentru utilizare: între 10%
şi 85% (fără condens). Altitudinea recomandată pentru
utilizare: între 0 şi 5.000 m (între 0 şi 16.400 ft).
• Pentru a accesa manualul detaliat de utilizare şi alte
informaţii, accesaţi site-ul nostru ocial: http://www.aoc.com
• Во избежание возгорания или поражения электрическим
током, не допускайте попадания на монитор дождевой
воды или влаги.
• Монитор работает только от источника питания, тип
которого указан на этикетке. Если вы не уверены в
том, какое напряжение используется в вашей стране,
обратитесь к продавцу или в местную энергетическую
компанию.
• Вилка, подключенная к монитору, должна
соответствовать местным стандартам в области
электроснабжения.
• Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая влажность:
от 10 до 85% (без конденсата). Рабочая высота: от 0 до
5000 м.
• Подробное руководство пользователя и прочая информация
представлены на официальном веб-сайте компании: http://
www.aoc.com
• Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom, nikdy nevystavujte monitor účinkom
dažďa alebo vlhkosti.
• Monitor musí byť prevádzkovaný s pripojením iba k takému
zdroju napájania, aký je uvedený na štítku. Ak si nie ste
istí druhom napájania, ktorý je vo vašej domácnosti, túto
náležitosť prekonzultujte s vaším predajcom alebo s
miestnym dodávateľom energie.
• Používajte vhodnú sieťovú zástrčku, ktorá zodpovedá vašim
miestnym normám pre napájanie elektrickým prúdom.
• Prevádzková teplota: 0o až 40 oC, prevádzková vlhkosť
10 % až 85 % (bez kondenzácie), prevádzková nadmorská
výška: 0 až 5 000 m (0 až 16 400 stôp).
• Podrobný návod na obsluhu a ďalšie informácie nájdete na
ociálnej webovej lokalite: http://www.aoc.com
• Da bi preprečili tveganje za požar ali električni udar,
monitorja nikoli ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
• Monitor lahko napaja le preko na nalepki predpisanega
vira napajanja. Če glede obstoječega vira niste povsem
prepričani, za pomoč prosite trgovca ali lokalno elektro
podjetje.
• Uporabite ustrezen napajalni vtič, ki je skladen z lokalnimi
standardi napajanja.
• Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C, delovna vlaga 10 %
do 85 % (brez kondenzacije), Delovna nadm. višina: 0~5000
m (0~16400 ft)
• Uporabniški priročnik in ostale informacije najdete na naši spletni
strani: http://www.aoc.com
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el
monitor a la lluvia ni a la humedad.
• El monitor debe alimentarse solamente con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está
seguro del tipo de electricidad suministrado en su domicilio,
consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.
• Use el enchufe adecuado que cumpla la normativa eléctrica
local.
• Temperatura de funcionamiento: 0o a 40o C. Humedad de
funcionamiento 10% a 85% (sin condensación), Altitud de
funcionamiento: 0~5.000 m (0~16.400 ft).
• Para obtener el manual de usuario y otra información, visite
nuestro sitio Web ocial: http://www.aoc.com
• Förebygg brand eller elstötar genom att inte utsätta monitorn
för regn eller fukt.
• Monitorn bör endast användas ansluten till den sorts
strömkälla som anges på etiketten. Om du är osäker på
vilken typ av strömförsörjning du har hemma rådfråga din
återförsäljare eller ditt lokala energiföretag.
• Använd rätt sorts kontakt som uppfyller den lokala
energistandarden.
• Drifttemperatur: 0o till 40o C, Fuktighetsgrad vid drift 10 %
till 85 % (icke-kondenserande), Driftaltitud: 0~5000 m.
• För detaljerad bruksanvisning och annan information besök vår
ofciella webbsida: http://www.aoc.com
• Yangın ve elektrik çarpması tehlikesini önlemek için,
monitörü yağmura veya neme maruz bırakmayın.
• Monitör yalnızca etikette belirtilen türde güç kaynağıyla
çalıştırılmalıdır. Evinizdeki güç kaynağı türünden emin
değilseniz, bayiinize veya yerel elektrik dağıtımcınıza
danışın.
• Yerel elektrik standardınızla uyumlu bir ş kullanın.
• Çalışma Sıcaklığı: 0o ila 40o C, Çalışma Nemi %10 ila %85
(yoğuşmayan), Çalışma Yüksekliği: 0~5000m (0~16400 ft).
• Ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve diğer bilgiler için lütfen resmi
websitemizi ziyaret edin: http://www.aoc.com
• A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében, soha
ne tegyék ki a monitort eső vagy nedvesség hatásának.
• A monitort csak a címkén feltüntetett feszültséggel
szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló
feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a kereskedővel
vagy a helyi áramszolgáltatóval.
• A helyi szabványnak megfelelő tápdugót használjon.
• Működési hőmérséklet: 0o és 40o C között, Működési
páratartalom 10% és 85% között (nem lecsapódó),
Működési magasság: 0–5 000 m (0–16 400 ft).
• A részletes használati útmutatóért és egyéb információkért
látogassa meg hivatalos weblapunkat: http://www.aoc.com.
• Per evitare il rischio d’incendi o scosse elettriche, non
esporre il monitor a pioggia o umidità.
• Il monitor deve essere fatto funzionare solamente con il tipo
d’alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si conosce
il tipo d’alimentazione fornita alla propria abitazione,
consultare il fornitore d’energia o la locale compagnia
elettrica.
• Usare una spina appropriata conforme agli standard elettrici
locali.
• Temperatura operativa: 0o - 40o C; Umidità operativa 10%
- 85% (senza condensa); Altitudine operativa: 0 - 5.000 m
(0 - 16.400 ft).
• Per il Manuale d’uso dettagliato ed altre informazioni, visitare il
sito ufciale all’indirizzo: http://www.aoc.com
Română
Slovenský
Español
Türkçe
Magyar
Pусский
Slovenščina
Svenska
Italiano
• 火災または感電による危険を避けるため、モニターを雨または湿気に
曝さないようにしてください。
• モニターは、ラベルに記載されている電源タイプで動作させる必要があ
ります。 ご自宅に供給される電力の種類がわからない場合は、販売
店または地域の電力会社にお問い合わせください。
• お住まいの地域の電力規格に準拠した適切な電源プラグを使用し
てください。
• 動作温度: 0 ℃ ~ 40 ℃、動作湿度: 10% ~ 85%(結露なし)、
動作高度: 0 ~ 5,000m(0 ~ 16,400 フィート)。
• 詳細なユーザーマニュアルおよびその他の情報については、当社の公
式ウェブサイトを参照してください: http://www.aoc.com
• 화재나감전을예방하기위해모니터를비나습기에
노출되지않도록하세요.
• 모니터를작동할때에는라벨에표시된전력원만이용해야
합니다.집에서사용하는전력이어떤종류인지확실하지
않다면판매점이나지역전력회사에문의하세요.
• 해당지역의표준전력에따라적절한플러그를사용하세요.
• 작동온도:0o~40oC,작동습도:10~85%(불응축식)
작동고도:0~5,000m(0~16,400피트).
• 자세한사용설명서및기타정보는공식웹사이트인http://
www.aoc.com을방문하여알아보세요.
• Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, monitora
nigdy nie należy narażać na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci.
• Monitor można obsługiwać wyłącznie ze źródła zasilania
wskazanego na etykiecie. Przy braku pewności co do
zasilania dostarczanego do domu, należy się skontaktować
z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
• Należy użyć odpowiednią wtyczkę zasilania, zgodną z
lokalnym standardem zasilania.
• Temperatura działania: 0o do 40o C, wilgotność działania
10% do 85% (bez kondensacji), wysokość n.p.m. działania:
0~5000m (0~16400 stóp).
• Szczegółowy podręcznik użytkownika i inne informacje,
można uzyskać na naszej ocjalnej stronie sieci web: http://
www.aoc.com
• Para evitar o perigo de incêndio ou de choque elétrico,
nunca exponha o monitor à chuva ou a humidade.
• O monitor de ser utilizado apenas com o tipo de fonte de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver a certeza
quanto à tensão fornecida na sua casa, consulte o seu
fornecedor ou a empresa de eletricidade local.
• Utilize uma cha de alimentação adequada e compatível
com a rede elétrica local.
• Temperatura de funcionamento: 0o a 40o C, Humidade em
funcionamento 10% a 85% (não condensada), Altitude de
funcionamento: 0 a 5000 m (0 a 16400 pés).
• Para obter o manual do utilizador detalhado e outras
informações, visite o nosso Web site ocial: http://www.aoc.com
日本
Polski
한국어
Português
尺寸:297x270mm
材质:80g双胶
折法:先纵向对折,再横向对折