ASUS ROG Strix LC 240 RGB White Edition User Manual
Displayed below is the user manual for ROG Strix LC 240 RGB White Edition by ASUS which is a product in the Computer Cooling Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
15060-0NW10000
Quick Start Guide (English)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド ( 日本語 )
Guide de démarrage rapide (Français)
Schnellstartanleitung (Deutsch)
Краткое руководство (Pyccкий)
Guía de inicio rápido (Español)
Guia de consulta rápida (Português)
Kratko uputstvo za početak (Srpski)
Vodič za hitri začetek (Slovenščina)
Vodič za brzi početak (Hrvatski)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (Türkçe)
Quick Start Guide
2
1 x Intel Mounting Bracket
1 x ROG STRIX LC RGB 120 AiO cooler
1 x AMD Mounting Bracket
1 x Intel Backplate
1 x ROG STRIX LC RGB 240 AiO cooler
1 x ROG STRIX LC RGB 360 AiO cooler
OR
OR
Package contents
包裝內容物 / 包裝內容物 / パッケージ内容 / Contenu de la boîte / Verpackungsinhalt / Комплект
поставки / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem / Sadržaj paketa / Vsebina paketa /
Sadržaj pakiranja / Paket içeriği /
ROG STRIX LC RGB SERIES
3
*4/8/12 x UNC 6-32x30mm
Fan Screws
4 x LGA 115X/1366
Stando Screws
*8/16/24 UNC 6-32x8mm
Radiator Screws
*8/16/24 x Washers
4 x LGA 2011/2011-3/2066
Stando Screws
4 x Thumbscrew caps
4 x AM4 Stando
Screws
1 x Micro USB cable
*1/2/3 x 12cm RGB fan
*1 x 4-way addressable cable
*1 x 2-way addressable cable
*1 x 2-way Fan cable
*1 x 3-way Fan cable
Quick Start Guide
4
• TheIntelMountingbracketcomespre-installedontheAIOCooler.
• *Theamountofthesepackageditemsmayvarybetweenmodels.
• Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。
• * 這些包裝項目的數量因型號不同而有差異。
• Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。
• * 這些包裝項目的數量因型號不同而有差異。
• 工場出荷時、Intel 用マウントブラケットはポンプヘッドに装着されています。
• * 同梱されているネジ、ワッシャーの数量は、ご購入のモデルにより異なります。
• LesupportdexationIntelestpréinstallésurlerefroidisseurAIO.
• *Laquantitédesélémentsprésentsdansl’emballagepeutvarierenfonctiondesmodèles.
• DieIntelMontagehalterungistbeimAIO-Kühlerbereitsvorinstalliert.
• *DieAnzahldieserenthaltenenArtikelkannsichjenachModellunterscheiden.
• УсилительнаяпластинадляпроцессоровIntelпредварительноустановленанасистемуохлаждения.
• *Количествопредметовможетможетотличатьсявзависимостиотмодели.
• ElsoportedeinstalacióndeIntelseproporcionapreinstaladoenelrefrigeradorAIO.
• *Lacantidaddeestoselementosempaquetadospuedevariardeunmodeloaotro.
• OsuportedemontagemIntelestápré-instaladonoRefrigeradorAIO.
• *Aquantidadedositensincluídosnaembalagempoderávariardeacordocomomodelo.
• IntelkonzolazamontiranjedolazisavećinstaliranomAIOventilatorom.
• *Brojupakovanihstavkimožedaserazlikujeodmodeladomodela.
• IntelovmontažninosilecjevnaprejnameščennahladilnikAIO.
• *Številotehelementovvpaketuselahkorazlikujemedposameznimimodeli.
ROG STRIX LC RGB SERIES
5
• IntelnosačzamontažudolazivećugrađennaAIOhladilu.
• *Brojovihzapakiranihpredmetamoževariratimeđumodelima.
• IntelMontajbraketi,AIOSoğutucusunaöncedenkurulmuşolarakgelir.
• *Bupaketlenmişeşyalarınmiktarımodellerarasındadeğişebilir.
.AIOIntel
Quick Start Guide
6
Installing the AIO cooler
安裝一體式散熱器 / 安裝一體式散熱器 / 製品の取り付け / Installer le refroidisseur AIO /
InstallierendesAIO-Kühlers/Установкасистемыохлаждения/InstalarelrefrigeradorAIO/
Instalar o Refrigerador AIO / Instaliranje AIO kulera / Namestitev hladilnika AIO / Ugradnja AIO
hladila / AIO soğutucuyu takma /
Theillustrationsinthissectionareforreferenceonly,buttheinstallationstepsremainthesame.
本章節圖示僅供參考,但安裝步驟是相同的。
本章節圖示僅供參考,但安裝步驟是相同的。
本書に掲載されているイメージは一例です。お使いのモデルやご利用環境によって、位置や名称が異なる場
合があります。
Lesillustrationsdecettesectionsontfourniesàtitreindicatifuniquement,toutefoislesétapesd’installationrestent
lesmêmes.
DieAbbildungenindiesemAbschnittdienennurderVeranschaulichung,aberdieInstallationsschrittebleibendie
gleichen.
Иллюстрациивэтомразделеприведенытолькодлясправки,ноэтапыустановкиостаютсянеизменными.
Lasilustracionesdeestasecciónsonsoloparareferencia,perolospasosdeinstalaciónsiguensiendolosmismos.
Asilustraçõesapresentadasnestasecçãoservemapenascomoreferência,masospassosdeinstalaçãosãoos
mesmos.
Ilustracijeuovomodeljkuslužesamozaprimer,alikoracitokominstalacijeostajuisti.
Slikevtempoglavjusosimbolične,vendarsonavodilazanamestitevenaka.
Ilustracijeuovomodjeljkuslužesamokaoreferenca,aliuputezaugradnjuostajuiste.
Bubölümdekiresimleryalnızcareferansamaçlıdır,ancakkurulumadımlarıaynıkalır.
ROG STRIX LC RGB SERIES
7
1. PreparethemotherboardandAIOCooler.ThestepsmayvarybetweenIntelandAMDmotherboards.
1. 準備好主機板與一體式散熱器。具體步驟因主機板為 Intel 或 AMD 而有差異。
1. 準備好主板與一體式散熱器。具體步驟因主板為 Intel 或 AMD 而有差異。
1. CPU をセットしたマザーボードと本製品をお手元に準備します。Intel マザーボードと AMD マザーボードでは取り付
け方法が異なりますのでご注意ください。
1. PréparezlacartemèreetlerefroidisseurAIO.LesétapespeuventvarierentrelescartesmèresInteletAMD.
1. LegenSiedasMotherboardunddenAIO-Kühlerbereit.DieSchrittekönnensichbeiIntelundAMDMotherboards
unterscheiden.
1. Подготовьтематеринскуюплатуисистемуохлаждения.ИнструкциимогутразличатьсядляматеринскихплатIntelи
AMD.
1. PreparelaplacabaseyelrefrigeradorAIO.LospasospuedenvariarentrelasplacasbasedeIntelyAMD.
1. PrepareaplacaprincipaleoRefrigeradorAIO.OSpassospoderãodiferirentreplacasprincipaisInteleAMD.
1. PripremitematičnupločuiAIOkuler.KoracimogudaserazlikujuuzavisnostiodtogadalijematičnapločaIntelovailiAMD-
ova.
1. PripravitematičnoploščoinhladilnikAIO.NavodilazamatičneploščeIntelinAMDsomordadrugačna.
1. PripremitematičnupločuAIOhladilo.PostupaksemožerazlikovatiizmeđuInteliAMDmatičneploče.
1. AnakartıveAIOSoğutucuyuhazırlayın.AdımlarIntelveAMDanakartlarıarasındadeğişebilir.
AMDIntelAIO 1
Quick Start Guide
8
For Intel motherboards
Intel
主機板 / Intel 主板 / Intel マザーボード/PourlescartesmèresIntel/FürIntelMotherboards/Дляматеринскихплат
Intel / Para placas base de Intel / Para placas principais Intel / Za Intelove matične ploče / Za Intelove matične plošče / Za Intel
matične ploče / Intel anakartları için /
SkipstepsAandBforLGA20XXsockets.
若處理器為 LGA 20XX 插槽,則請跳過步驟 A 與 B。
若處理器為 LGA 20XX 插槽,則請跳過步驟 A 與 B。
LGA 20xx ソケットのマザーボードをお使いの場合は、手順 C にお進みください。
IgnorezlesétapesAetBpourlessocketsLGA20XX.
LassenSiedieSchritteAundBfürLGA20XXSockelaus.
ДлясокетаLGA20XXпропуститешагиAиB.
OmitalospasosAyBparaloszócalosLGA20XX.
IgnoreospassosAeBparasocketsLGA20XX.
PreskočitekorakeAiBzaLGA20XXležišta.
PreskočitekorakaAinBzarežeLGA20XX.
PreskočitekorakeAiBzaLGA20XXpodnožja.
LGA20XXsoketleriiçinAveBadımlarınıatlayın.
.BA
ROG STRIX LC RGB SERIES
9
For LGA 1366
socket
For LGA 115X
socket
A. SlidetheIntelbackplatepinsaccordingtotheCPUsocketofyourmotherboard.
A. 依據主機板的處理器插槽類型,滑動 Intel 支架 pins 至正確的位置。
A. 根據主板的處理器插槽類型,滑動 Intel 支架 pins 到正確的位置。
A. Intel 用バックプレートのピンをお使いのマザーボードのソケットタイプにあわせて調節します。
A. FaitesglisserlesbrochesdupanneauarrièreIntelenfonctiondusocketduprocesseurdevotrecartemère.
A. VerschiebenSiedieKontaktederIntelRückplatteentsprechenddemCPU-SockelIhresMotherboards.
A. Установитевыступыусилительнойпластинысоответствиистипомсокетапроцессора.
A. DeslicelospasadoresdelaplacaposteriordeIntelconformealzócalodelaCPUdelaplacabase.
A. EncaixeospinosdaplacadesuporteInteldeacordocomosocketdeCPUdasuaplacaprincipal.
A. PovucitepinovekliznepločeIntelauskladusaležištemzaprocesorvašematičneploče.
A. PotisnitezatičeIntelovenosilneploščegledenarežozaCPEmatičneplošče.
A. PovucitekontaktenastražnjojpločiInteluskladuspodnožjemzaCPUnamatičnojploči.
A. IntelarkaplakasıpimlerinianakartınızınCPUsoketinegörekaydırın.
Intel A
Quick Start Guide
10
B. AttachtheIntelbackplatetothebottomofthemotherboard.
B. 將 Intel 支架安裝至主機板背面。
B. 將 Intel 支架安裝到主板背面。
B. Intel 用バックプレートをマザーボードの背面に取り付けます。
B. AttachezlepanneauarrièreIntelsurlafaceinférieuredelacartemère.
B. BefestigenSiedieIntelRückplatteanderUnterseitedesMotherboards.
B. Установитеусилительнуюпластинувсоответствиистехнологическимиотверстиямиматеринскойплаты.
B. AcoplelaplacaposteriordeIntelalaparteinferiordelaplacabase.
B. EncaixeaplacadesuporteIntelnaparteinferiordaplacaprincipal.
B. PrikačitekliznupločuIntelazadnomatičneploče.
B. Intelovonosilnoploščopritrditenaspodnjidelmatičneplošče.
B. PričvrstiteIntelstražnjupločunadonjidiomatičneploče.
B. Intelarkaplakasınıanakartınaltınatakın.
Intel B
ROG STRIX LC RGB SERIES
11
C. Installthestandoscrewsontoyourmotherboard.EnsuretousethecorrectstandoscrewsforyourCPUsocket.
C. 將支撐螺絲安裝至主機板上。請依據處理器插槽類型選擇正確的支撐螺絲。
C. 將支撐螺絲安裝到主板上。請根據處理器插槽類型選擇正確的支撐螺絲。
C. 図のようにスタンドオフをバックプレートのピンに取り付けます。スタンドオフはお使いのマザーボードのソ
ケットタイプにあったものをご使用ください。
C. Installezlesvisd’espacementsurlacartemère.Assurez-vousd’utiliserlesvisd’espacementappropriéesausocketdevotre
processeur.
C. BefestigenSiedieAbstandsbolzenschraubenanIhremMotherboard.StellenSiesicher,dassSiedierichtigen
AbstandsbolzenschraubenfürIhrenCPU-Sockelverwenden.
C. Установитестойкинаматеринскуюплату.Убедитесь,чтовыиспользуетестойкидлявашегосокета.
C. Instalelostornillosseparadoresenlaplacabase.Asegúresedeutilizarlostornillosseparadorescorrectosparaelzócalode
suCPU.
C. Instaleosparafusosseparadoresnasuaplacaprincipal.UtilizeosparafusosseparadorescorretosparaoseusocketdeCPU.
C. Zavrtiteodstojnevijkenasvojumatičnuploču.Proveritedakoristitekorektneodstojnevijkezaležištesvogprocesora.
C. Namestitevijakenamatičnoploščo.Pritempazite,dauporabljatepravilnevijakezapritrditevvCPUrežo.
C. Ugraditevijkezarazmaknamatičnuploču.PazitekoristitepropisanevijkezarazmakzaCPUpodnožje.
C. Ayırmavidalarınıanakartınızatakın.CPUsoketiniziçindoğrusoğukvidalarıkullandığınızdaneminolun.
C
For LGA 115X/1366
socket
For LGA 20XX
socket
Quick Start Guide
12
For AMD motherboards
AMD
主機板 / AMD 主板 / AMD マザーボード/PourlescartesmèresAMD/FürAMDMotherboards/Дляматеринских
плат AMD / Para placas base de AMD / Para placas principais AMD / Za AMD matične ploče / Za AMD matične plošče / Za AMD
matične ploče / AMD anakartları için /
SkipstepsCandDforTR4sockets.
若處理器為 TR4 插槽,則請跳過步驟 C 與 D。
若處理器為 TR4 插槽,則請跳過步驟 C 與 D。
Socket TR4 マザーボードをお使いの場合は、手順 C、手順 D は不要です。
IgnorezlesétapesCetDpourlessocketsTR4.
LassenSiedieSchritteCundDfürTR4Sockelaus.
ДлясокетаTR4пропуститешагиCиD.
OmitalospasosCyDparaloszócalosTR4.
IgnoreospassosCeDparasocketsTR4.
PreskočitekorakeCiDzaTR4ležišta.
PreskočitekorakaCinDzarežeTR4.
PreskočitekorakeCiDzaTR4podnožja.
TR4soketleriiçinCveDadımlarınıatlayın.
.TR4DC
ROG STRIX LC RGB SERIES
13
A. Removethepre-installedIntelMountingBracketbyslightlyrotating
thebracketcounterclockwise.
A.
依逆時針方向微微轉動預裝的 Intel 安裝支架,將其移除。
A.
按逆時針方向微微轉動預裝的 Intel 安裝支架,將其移除。
A. 工場出荷時にポンプヘッドに装着されている Intel 用マウントブラ
ケットを、反時計回りに回して取り外します。
A. RetirezlesupportdexationIntelpréinstalléenfaisantlégèrement
pivoterlesupportdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.
A. EntfernenSiedievorinstallierteIntelMontagehalterung,indemSiedie
HalterungleichtgegendenUhrzeigersinndrehen.
A. Снимитепредварительноустановленныймонтажныйкронштейн
Intel,слегканажавкронштейнвверх,затемповернувегопротив
часовойстрелки.
A. QuiteelsoportedeinstalacióndeIntelpreinstaladogirándolo
ligeramenteensentidocontrarioalasagujasdelreloj.
A. RetireosuportedemontagemIntelpré-instaladorodando
ligeiramenteosuporteparaaesquerda.
A. Ukloniteunapredinstaliranukonzoluzamontiranjetakoštoćeteblago
dajeokreneteusmerusuprotnomodsmerakretanjakazaljkenasatu.
A. OdstranitevnaprejnameščeniIntelovmontažninosilectako,daga
nekolikozavrtitevnasprotnismeriurinegakazalca.
A. UklonitevećugrađeniIntelnosačzamontažutakodanosačlagano
zaokreneteulijevo.
A. Braketisaatyönününtersinehafçedöndürereköncedenkurulmuş
olanIntelMontajBraketiniçıkarın.
Intel A
Quick Start Guide
14
B. InstalltheAMDMountingBracketontotheAIOcoolerbyrotatingthe
bracketclockwise.
B. 將 AMD 安裝支架依順時針方向轉動,安裝至一體式散熱器上。
B.
將 AMD 安裝支架按順時針方向轉動,安裝到一體式散熱器上。
B. AMD 用マウントブラケットをポンプヘッドに取り付け、時計回り
に回して固定します。
B. InstallezlesupportdexationAMDsurlerefroidisseurAIOenfaisant
pivoterlesupportdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
B. InstallierenSiedieAMDMontagehalterungamAIO-Kühler,indemSie
dieHalterungimUhrzeigersinndrehen.
B. УстановитекрепежнуюрамкудляпроцессораAMDнасистему
охлаждения,повернувеепочасовойстрелке.
B. InstaleelsoportedeinstalacióndeAMDenelrefrigeradorAIOgirando
dichosoporteenelsentidodelasagujasdelreloj.
B. InstaleosuportedemontagemAMDnorefrigeradorAIOrodandoo
suporteparaadireita.
B. InstalirajteAMDkonzoluzamontiranjenaAIOkulertakoštoćetedaje
okreneteusmerusuprotnomodsmerakretanjakazaljkenasatu.
B. NamestitemontažninosilecAMDnahladilnikAIOtako,dagazavrtitev
smeriurinegakazalca.
B. UgraditeAMDnosačzamontažunaAIOhladilotakodazaokrenete
nosačudesno.
B. BraketisaatyönündedöndürerekAMDMontajBraketiniAIO
soğutucusunatakın.
AIOAMD B
ROG STRIX LC RGB SERIES
15
ThemountingbracketforTR4socketisbundledwiththeTR4CPUpackage.
TR4 插槽的安裝支架包含在 TR4 處理器的包裝內。
TR4 插槽的安裝支架包含在 TR4 處理器的包裝內。
Socket TR4 マザーボード用マウントブラケットは、CPU に付属しています。
LesupportdexationpoursocketTR4estfournidansl’emballageduprocesseurTR4.
DieMontagehalterungfürTR4SockelistmitimTR4CPU-Paketenthalten.
МонтажныйкронштейндляразъемаTR4поставляетсявкомплектеспроцессоромTR4.
ElsoportedeinstalaciónparazócalosTR4seincluyeconelpaquetedelaCPUTR4.
OsuportedemontagemparasocketTR4estáincluídonaembalagemdeCPUTR4.
KonzolazamontiranjezaTR4ležištedolaziusklopuTR4CPUpaketa.
MontažninosileczarežoTR4jepriloženvpaketuCPUTR4.
NosačzamontažuzapodnožjeTR4zapakiranojeupakiranjuTR4CPU.
TR4soketiiçinmontajbraketi,TR4CPUpaketiilebirliktegelir.
.TR4TR4
Quick Start Guide
16
C. Removethefour(4)screwsfromthepre-installedAMDheatsinkmount,thenremovetheheatsinkmount.
C. 移除預裝的 AMD 散熱器支架上的四顆螺絲,然後將散熱器支架移除。
C. 移除預裝的 AMD 散熱器支架上的四顆螺絲,然後將散熱器支架移除。
C. 4 本のネジをはずし、マザーボードに取り付けられているリテンションを取り外します。バックプレートはその
まま使用します。
C. Retirezlesquatre(4)visdudissipateurAMDpréinstallé,puisretirezledissipateur.
C. EntfernenSiedievier(4)SchraubenvondervorinstalliertenAMDKühlkörperhalterung,entfernenSiedanndieHalterung
selbst.
C. Открутите4винтаспредустановленногокрепежарадиатораAMD,затемснимитекрепежрадиатора.
C. Quiteloscuatro(4)tornillosdelsoportedeldisipadorAMDpreinstaladoy,acontinuación,quitedichosoporte.
C.
Retireosquatro(4)parafusosdosuportedodissipadorAMDpré-instaladoe,emseguida,retireosuportedodissipador.
C. Uklonitečetiri(4)zavrtnjasaunapredinstaliranofdržačazaAMDhladnjaka,aondauklonitedržačzahladnjak.
C. Odstraniteštiri(4)vijakeizvnaprejnameščeneganosilcazahladilnikAMDinnatoodstranitenosilechladilnika.
C. Uklonitečetiri(4)vijkasvećugrađenogAMDnosačahladilaizatimuklonitenosačhladila.
C. ÖncedenmonteedilmişAMDsoğutucumontajbraketindekidört(4)vidayıçıkarın,ardındansoğutucumontajınıçıkarın.
AMD4 C
ROG STRIX LC RGB SERIES
17
D. InstalltheAMDstandoscrewsontoyourmotherboard.
D. 將 AMD 支撐螺絲安裝至主機板上。
D. 將 AMD 支撐螺絲安裝到主板上。
D. 図のように AMD スタンドオフを取り付けます。
D. Installezlesvisd’espacementAMDsurvotrecartemère.
D. BefestigenSiedieAMDAbstandsbolzenschraubenanIhremMotherboard.
D. УстановитестойкидлякреплениясистемыохлаждениянапроцессорAMDнаматеринскуюплату.
D. InstalelostornillosseparadoresAMDenlaplacabase.
D. InstaleosparafusosseparadoresparaAMDnasuaplacaprincipal.
D. ZavrtiteAMDodstojnevijkenasvojumatičnuploču.
D. NamestitestojnevijakeAMDnamatičnoploščo.
D. UgraditeAMDvijkezarazmaknamatičnuploču.
D. AMDayırmavidalarınıanakartınızatakın.
AMD D
Quick Start Guide
18
2. Installthefansontotheradiators,theninstallthefanandradiatorcombotoyourPCchassis.
2. 將風扇安裝至散熱片上,然後將風扇及散熱片組合安裝至電腦機殼內。
2. 將風扇安裝到散熱片上,然後將風扇及散熱片組合安裝到電腦機箱內。
2. 図を参考に、ファンとラジエーターを PC ケースに取り付けます。
2. Installezlesventilateurssurlesradiateurs,puisinstallezl’ensembleventilateurs/radiateurssurlechâssisdevotreordinateur.
2. InstallierenSiedieLüfterandieKühler,installierenSiedanndieBaugruppenausLüfterundKühleranIhrPC-Gehäuse.
2. Установитевентиляторнарадиатор,затемустановитеданнуюконструкциювкорпускомпьютера.
2.
Instalelosventiladoresenlosradiadoresy,acontinuación,instaleelconjuntodeventiladoryradiadorenelchasisdesuPC.
2. Instaleosventiladoresnosradiadorese,emseguida,instaleoventiladoreoradiadornochassisdoPC.
2. MontirajteventilatorenahladnjakipotommontirajtekombinacujuventilatoraihladnjakanasvojePCkućište.
2. Namestiteventilatorjenahladilnikinnatonamestitehladilnikzventilatorjinaohišjeračunalnika.
2. Ugraditeventilatorenahladila,zatimugraditeventilatoričešljastohladilonakućišteračunala.
2. Fanlarıradyatörlerinüzerinetakın,ardındanfanıveradyatörkomboyuPCkasanızatakın.
EnsuretousethewasherswheninstallingthefanandradiatorcombotoyourPCchassis.
安裝風扇及散熱片至電腦機殼時,請務必要使用墊圈。
安裝風扇及散熱片到電腦機箱時,請務必要使用墊圈。
取り付けの際は、必ずワッシャーを使用してください。
Assurez-vousd’utiliserlesrondelleslorsdel’installationdel’ensembleventilateurs/radiateurssurlechâssisdevotre
ordinateur.
AchtenSiedarauf,Unterlegscheibenzuverwenden,wennSiedieBaugruppeausLüfterundKühleranIhrPC-
Gehäuseinstallieren.
Используйтешайбыприустановкевентиляторасрадиаторомвкорпускомпьютера.
AsegúresedeutilizarlasarandelascuandoinstaleelconjuntodeventiladoryradiadorenelchasisdesuPC.
ROG STRIX LC RGB SERIES
19
START
RESET
UNC 6-32x8mm
Radiator Screws
UNC 6-32x30mm
Fan Screws
Washer
UtilizeasanilhasquandoinstalaroventiladoreoradiadornochassisdoPC.
ObaveznokoristitegumicekadamontiratekombinacijuventilatoraihladnjakanasvojePCkućište.
Prinamestitvihladilnikazventilatorjinaohišjeračunalnikamorateobveznouporabitipodložke.
Pazitedakoristitepodloškepriugradnjiventilatoraičešljastihhladilanakućišteračunala.
FanveradyatörkomboyuPCkasanızamonteederkenrondelalarıkullandığınızdaneminolun.
Quick Start Guide
20
3. ConnectthebundledaddressablecabletotheaddressableRGBconnectoronyourmotherboardandinstalledRGBfans(or
peripheraladdressableRGBdevices).ThenconnectthebundledfancabletothefanconnectorsonyourinstalledRGBfansand
yourmotherboard.
3.
將附贈的 addressable 排線一端連接至主機板上的 addressable RGB 連接排針,另一端連接至已安裝的 RGB
風扇(或其他周邊 addressable RGB 裝置)。接著用附贈的風扇排線連接已安裝的風扇及主機板上的風扇插
座。
3.
將附贈的 addressable 連接線一端連接至主板上的 addressable RGB 連接排針,另一端連接至已安裝的 RGB
風扇(或其他外圍 addressable RGB 設備)。然後用附贈的風扇連接線連接已安裝的風扇及主板上的風扇插
座。
3. 付属のアドレサブルケーブルで、マザーボードのアドレサブルコネクターと取り付けたファン(または、その他ア
ドレ サ ブ ル デバ イ ス )を 接 続 し ま す。続 い て、付 属 の ファンケ ーブル で、マ ザ ーボ ード のファン コ ネク ターと 取り
付 け た ファン を 接 続 しま す。
3. RaccordezlecâbleadressablefourniauconnecteurRVBadressablesurvotrecartemèreetvosventilateursRVBinstallés(ouvos
périphériquesRVBadressables).Puisraccordezlecâbledeventilateurfourniauconnecteurdeventilateursurvosventilateurs
RVBinstallésetvotrecartemère.
3. VerbindenSiedasmitgelieferteansteuerbareKabelmitdemansteuerbarenRGB-AnschlussaufIhremMotherboardundmit
deneingebautenRGB-Lüftern(oderansteuerbarenRGB-Peripheriegeräten).VerbindenSiedanndasmitgelieferteLüfterkabel
mitdenLüfteranschlüssenanIhreneingebautenRGB-LüfternundmitIhremMotherboard.
3. ПодключитепоставляемыйвкомплектеадресуемыйкабелькадресуемомуразъемуRGBнаматеринскойплатеи
вентиляторамRGB(илипериферийнымадресуемымустройствамRGB).Затемподключитепоставляемыйвкомплекте
кабельвентиляторакразъемувентилятораRGBиматеринскойплате.
3. ConecteelcabledireccionableincluidoalconectorRGBdireccionabledelaplacabaseydelosventiladoresRGBinstalados(o
delosdispositivosperiféricosRGBdireccionables).Acontinuación,conecteelcabledelventiladorincluidoalosconectoresde
ventiladordelosventiladoresRGBinstaladosydelaplacabase.
3. LigueocaboendereçávelfornecidoaoconectorRGBendereçáveldasuaplacaprincipaleaosventiladoresRGBinstalados(ou
dispositivosperiféricosRGBendereçáveis).Emseguida,ligueocabodeventiladorfornecidoaosconectoresdosventiladores
RGBinstaladosedasuaplacaprincipal.
3. PovežitepriloženikablzaRGBpriključakkojisemožeadresiratinamatičnojpločiiinstaliraneRGBventilatore(iliperiferneRGB
uređajekojisemoguadresirati).PotompovežitepriloženikablzapriključkezaventilatornainstaliranimRGBventilatorimai
matičnojploči.
3. PriloženinaslovljivikabelpriključitenanaslovljivipriključekRGBnamatičniploščiinnameščenihventilatorjihRGB(alizunanjih
naslovljivihnapravahRGB).Natopriključitepriloženikabelventilatorjanapriključkeventilatorjananameščenihventilatorjih
RGBinmatičniplošči.
3. SpojiteisporučenekabelezaadresiranjenaRGBpriključakzaadresiranjenamatičnojpločiinaugrađeneRGBventilatore(ili
vanjskeRGBuređajezaadresiranje).ZatimspojiteisporučenikabelzaventilatornapriključkezaventilatornaugrađenimRGB
ventilatorimainamatičnojploči.
ROG STRIX LC RGB SERIES
21
START
RESET
4-way Addressable cable /
2-way Addressable cable
RGB fan
connector
3-way Fan cable /
2-way Fan cable
RGB fan addressable cable
Addressable RGB peripheral
(optional)
3. BirlikteverilenadreslenebilirkabloyuanakartınızdakiadreslenebilirRGBkonektörünevetakılıRGBfanlarına(veyaçevresel
adreslenebilirRGBaygıtlarına)bağlayın.Ardından,birlikteverilenfankablosunu,kuruluRGBfanlarınızdakiveanakartınızdaki
fankonektörlerinebağlayın.
RGBRGBRGB
3
RGB
Quick Start Guide
22
4. AligntheAIOcoolerwiththestandoscrewsinstalledpreviously,thensecureitwithfour(4)thumbscrewcaps.
4. 將一體式散熱器與之前安裝的支撐螺絲對齊,然後用四顆手擰螺絲將其固定。
4. 將一體式散熱器與之前安裝的支撐螺絲對齊,然後用四顆手擰螺絲將其固定。
4. ポンプヘッドを CPU に設置し、つまみネジを使用してポンプヘッドをスタンドオフに固定します。
4. AlignezlerefroidisseurAIOaveclesvisd’espacementprécédemmentinstallées,puissécurisez-leavecquatre(4)bouchonsà
vis.
4. RichtenSiedenAIO-KühlerandenzuvorangebrachtenAbstandsbolzenschraubenaus,befestigenSieihndannmitvier(4)
Flügelschraubenkappen.
4. Установитесистемуохлаждениянастойкиизакрепитеееспомощью4колпачков.
4. AlineeelrefrigeradorAIOconlostornillosseparadoresinstaladosanteriormentey,acontinuación,fíjeloconcuatro(4)tornillos
deaprietemanual.
4. AlinheorefrigeradorAIOcomosparafusosseparadoresinstaladosanteriormentee,emseguida,xe-ocomquatro(4)tampas
deparafusomanual.
4. PoravnajteAIOcoolersaodstojnimvijcimakojesteprethodnomontirali,apotomgaobezbeditesačetiri(4)matice.
4. HladilnikAIOporavnajtesprejnameščenimivijakiingapritrditesštirimi(4)maticami.
4. PoravnajteAIOhladilosvijcimazarazmakkojisuugrađeniranijeizatimpričvrstitesčetiri(4)kapicezaručnevijke.
4. AIOsoğutucuyuöncedentakılıayırmavidalarıylahizalayın,ardındandört(4)vidalıbaşlıkilesabitleyin.
4AIO 4
ROG STRIX LC RGB SERIES
23
5. ConnecttheMicroUSBcabletotheAIOcooler’sMicroUSBport,thenconnecttheotherendtoa9-pinUSB2.0connectoron
yourmotherboard.
5. 將 Micro USB 線的一端連接至一體式散熱器的 Micro USB 連接埠,然後將另一端連接至主機板上的一個 9-pin USB 2.0
插槽。
5. 將 Micro USB 線的一端連接到一體式散熱器的 Micro USB 接口,然後將另一端連接到主板上的一個 9-pin USB 2.0 插
槽。
5. Micro USB ケーブルを本製品の Micro USB ポートに接続し、もう一端をマザーボードを USB 2.0 コネクター(9 ピン)
に接続します。
5. ConnectezlecâblemicroUSBauportmicroUSBdurefroidisseurAIO,puisconnectezl’autreextrémitéàunconnecteurUSB2.0
à9brochesdevotrecartemère.
5. VerbindenSiedasMicro-USB-KabelmitdemMicro-USB-AnschlussdesAIO-Kühlers,verbindenSiedanndasandereEndemit
einem9-poligenUSB2.0-AnschlussaufIhremMotherboard.
5. Подключитеодинконецкабеляmicro-USBксистемеохлаждения,адругойконецк9-контактномуразъемуUSB2.0на
материнскойплате.
5. ConecteelcableMicro-USBalpuertoMicro-USBdelrefrigeradorAIOy,acontinuación,conecteelotroextremoalconectorUSB
2.0de9contactosdelaplacabase.
5. LigueocaboMicroUSBàportaMicroUSBdorefrigeradorAIOe,emseguida,ligueaoutraextremidadeaumconectorUSB2.0
de9pinosdasuaplacaprincipal.
5. PovežitemikroUSBkablzamikroUSBportAIOhladnjaka,apotompovežitedrugikrajzaUSB2.0priključaksa9čiodana
matičnojploči.
5. KabelmikroUSBpriključitenapriključekmikroUSBnahladilnikuAIO,drugikonecpana9-nožičnipriključekUSB2.0namatični
plošči.
5. SpojiteMicroUSBkabelnaMicroUSBpriključakAIOhladila,zatimspojitedrugikrajna9-polniUSB2.0priključaknamatičnoj
ploči.
5. MikroUSBkablosunuAIOsoğutucununMikroUSBbağlantınoktasınatakın,ardındandiğerucunuanakartınızdaki9pinliUSB2.0
konektörebağlayın.
AIO 5
Quick Start Guide
24
6. ConnecttheAIOCoolerconnectortothe4-pinAIO_PUMPorCPU_FANconnectoronyourmotherboard.
6. 將一體式散熱器的接頭連接至主機板上的 4-pin AIO_PUMP 或 CPU_FAN 插槽。
6. 將一體式散熱器的接頭連接到主板上的 4-pin AIO_PUMP 或 CPU_FAN 插槽。
6. 本製品のポンプヘッド用の電源ケーブルをマザーボードの AIO ポンプコネクター(AIO_PUMP)または CPU ファンコ
ネクター(CPU_FAN)に接続します。
6. ConnectezleconnecteurdurefroidisseurAIOauconnecteurAIO_PUMPouCPU_FANà4brochesdevotrecartemère.
6. VerbindenSiedenSteckerdesAIO-Kühlersmitdem4-poligenAIO_PUMP-oderCPU_FAN-AnschlussaufIhremMotherboard.
6. Подключитесистемуохлажденияк4-контактномуразъемуAIO_PUMPилиCPU_FANнаматеринскойплате.
6. EnchufeelconectordelrefrigeradorAIOalconectorAIO_PUMPoCPU_FANde4contactosdelaplacabase.
6. LigueoconectordoRefrigeradorAIOaoconectorAIO_PUMPouCPU_FANde4pinosdasuaplacaprincipal.
6. PovežitepriključakAIOhladnjakazaAIO_PUMPiliCPU_FANpriključaksačetiripinanamatičnojploči.
6. PriključekhladilnikaAIOpriključitena4-nožičnipriključekAIO_PUMPaliCPU_FANnamatičniplošči.
6. SpojitepriključakAIOhladilana4-polniAIO_PUMPiliCPU_FANpriključaknamatičnojploči.
6. AIOSoğutucukonnektörünüanakartınızdaki4pinliAIO_PUMPveyaCPU_FANkonektörünebağlayın.
AIOAIO 6
ROG STRIX LC RGB SERIES
25
Download control software
下載控制軟體 / 下載控制軟件 / ソフトウェアのダウンロード / Télécharger le logiciel de
contrôle/HerunterladenderSteuerungssoftware/Скачиваниепрограммногообеспечения/
Descargar el software de control / Transferir software de controlo / Preuzmite kontrolni softver /
Prenos programske opreme za upravljanje / Preuzimanje upravljačkog softvera / Kontrol yazılımını
indirin /
Please visit the product support page at http://www.asus.comtodownloadandinstallthecontrolsoftware.
請造訪 https://www.asus.com/tw 網站的產品支援頁面以下載並安裝控制軟體。
請訪問 https://www.asus.com.cn 網站的產品支持頁面以下載並安裝控制軟件。
ASUS オフィシャルサイト から制御ソフトウェアをダウンロードし、ご使用のシステムにインストールします。(http://www.
asus.com)
Veuillez visiter la page de support du produit sur http://www.asus.compourtéléchargeretinstallerlelogicieldecontrôle.
Bitte besuchen Sie die Produkt-Supportseite unter http://www.asus.com,umdieSteuerungssoftwareherunterzuladenundzu
installieren.
Посетитестраницуподдержкипродуктанаhttp://www.asus.comдляскачиванияиустановкипрограммногообеспечениядля
управления.
Visite la página de soporte técnico del producto en http://www.asus.comparadescargareinstalarelsoftwaredecontrol.
Visite a página de suporte do produto em http://www.asus.comparatransferireinstalarosoftwaredecontrolo.
Posetite stranicu za podršku proizvodu na adresi http://www.asus.comdapreuzmeteiinstaliratekontrolnisoftver.
Obiščite stran s podporo za izdelek na naslovu http://www.asus.com ter prenesite programsko opremo za upravljanje in jo
namestite.
Posjetite stranicu podrške za proizvod http://www.asus.comtepreuzmiteiinstalirajteupravljačkisoftver.
Kontrol yazılımını indirmek ve kurmak için lütfen http://www.asus.comadresindekiüründesteksayfasınıziyaretedin.
http://www.asus.com
Quick Start Guide
26