Bang & Olufsen H95 User Manual
Displayed below is the user manual for H95 by Bang & Olufsen which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
Beoplay H95
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
CONTENTS
English, 4
Dansk (Danish), 11
Svenska (Swedish), 18
Deutsch (German), 25
Nederlands (Dutch), 32
Français (French), 39
Español (Spanish), 46
Italiano (Italian), 53
Português (Portuguese), 60
Русский (Russian), 67
日本語 (Japanese), 74
한국어 (Korean), 81
简体中文 (Simplified Chinese), 88
繁體中文 (Traditional Chinese), 95
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN APP
Use the Bang & Olufsen app for setup, product
customisation and music enhancing features.
ENGLISH
4
TURN ON/OFF
On
Move switch to the ON position to turn on the
headphones.
To turn off, move the switch to the OFF position. The
headphones will automatically turn off when not in
use for 15 mins.
Beoplay H95 remembers previously connected
devices. When turned on, it will attempt to reconnect
to previously paired devices.
Move switch to the top position and hold for 2 sec. to
initiate Bluetooth pairing.
Release the switch when a sound is heard, and the
indicator starts flashing blue.
Your Beoplay H95 is ready for pairing through the
Bang & Olufsen App or in the Bluetooth settings on
your device.
5
DAILY USE
Operate the headphones using the aluminium touch
interface on the right earcup and the dials on each
earcup.
Action Meaning
Tap centre Play/pause
Swipe forward Play next track
Swipe backwards Play previous track
Rotate dial on right
earcup
Control volume
Rotate dial on left
earcup
Control Active Noise
Cancellation and
Transparency
6
ACTIVE NOISE CANCELLATION AND
TRANSPARENCY
Rotate the dial on the left ear cup to adjust between
Active Noise Cancellation and Transparency Mode.
Rotate the dial towards your back to increase the
level of noise cancelation until you hear a sound
feedback. This suggests maximum noise cancelation
is achieved
Rotate the dial towards your front to increase the
level of transparency mode that will amplify your
surroundings. Keep turning until you hear a sound
feedback that suggests maximum transparency mode
is achieved.
You can position the dial in the middle for neutral
mode which is indicated by a sound feedback. This
indicates both ANC and Transparency Mode off.
Beoplay H95 comes with Adaptive Active Noise
Cancellation, which automatically adjusts to your
surroundings
If you prefer to deactivative this feature, simply
toggle it off in the Bang & Olufsen App.
7
CALLS
Use the touch alu disc on the right earcup to control
calls.
Action Meaning
Short tap Answer a call
Long press End a call or reject
incoming call
Swipe forwards Transfer active call to
your smartphone
8
STORE YOUR HEADPHONES
To store the headphones in the case, make sure that
the sliders are fully pulled out, rotate the earcups to
lay flat and fold the earcups towards the headband.
There’s room for mini jack cable, charging cable and
flight adaptor inside the compartment in the carrying
case.
9
Max
CHARGING
You can charge the headphones using the USB-C
cable which is included in the box.
You can still use your headphones while charging.
It takes approximately 2 hours to fully charge
Beoplay H95.
When the battery is fully charged, the indicator
shows solid green.
When the battery power is below 10 % the indicator
turns red and a sound prompt is heard.
10
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN-
APPEN
Brug Bang & Olufsen-appen til opsætning,
produkttilpasning og funktioner til at forbedre
lytteoplevelsen.
DANSK DANISH
11
TÆND/SLUK
On
Flyt kontakten til ON for at tænde for
hovedtelefonerne.
Flyt kontakten til OFF for at slukke for dem.
Hovedtelefonerne slukkes automatisk, når de ikke
har været i brug i 15 minutter. Beoplay H95 husker
tidligere tilsluttede enheder. Når den er tændt, vil
den forsøge at tilslutte sig tidligere parrede enheder
igen.
Flyt kontakten til den øverste position og hold den
der i 2 sek. for at påbegynde Bluetooth-parring.
Slip kontakten, når der høres en lyd, og indikatoren
begynder at blinke blåt.
Din Beoplay H95 er klar til parring via Bang &
Olufsen-appen eller i Bluetooth-indstillingerne på din
enhed.
12
DAGLIG BRUG
Betjen hovedtelefonerne ved hjælp af touch-
brugerfladen i aluminium på den højre ørekop og
drejeknapperne på hver ørekop.
Handling Betydning
Tryk i midten Afspil/pause
Stryg fremad Afspil næste nummer
Stryg bagud Afspil forrige nummer
Drej på knappen på højre
ørekop
Lydstyrke
Drej på knappen på
venstre ørekop
Styr aktiv støjreduktion
og lydtransparens
13
AKTIV STØJREDUKTION OG
LYDTRANSPARENS
Drej på knappen på venstre ørekop for at vælge
mellem aktiv støjreduktion og lydtransparens-
tilstand.
Drej på knappen i retningen af din ryg for at
øge niveauet af støjreduktion, indtil du hører en
feedbacklyd. Den er tegn på, at det højeste niveau
for støjreduktion er opnået
Drej knappen i retningen af dit ansigt for at øge
niveauet af lydtransparens-tilstand, som forstærker
lydene fra omgivelserne. Bliv ved med at dreje,
indtil du høre en feedbacklyd, der er tegn på, at det
højeste niveau lydtransparens er opnået.
Du kan indstille drejeknappen i midten, hvilket er
markeret med en feedbacklyd. Dette betyder, at både
aktiv støjreduktion og lydtransparens-tilstand er slået
fra.
Beoplay H95 har Adaptive Active Noise Cancellation,
der automatisk reducerer lyden fra dine omgivelser,
alt efter hvor støjende de er
Hvis du hellere vil deaktivere denne funktion, skal du
blot slå den fra i Bang & Olufsen-appen.
14
OPKALD
Brug touch-fladen af aluminium på højre ørekop til at
styre dine opkald.
Handling Betydning
Kort tryk Besvar et opkald
Langt tryk Afslut et opkald eller
afvis et indgående
opkald
Stryg fremad Viderestil det
aktive opkald til din
smartphone
15
OPBEVAR DINE HOVEDTELEFONER
For at opbevare hovedtelefonerne i etuiet skal
du sørge for, at skyderne er trukket helt ud, dreje
ørekopperne, så de ligger fladt, og folde ørekopperne
ind mod hovedbøjlen.
Der er plads til et mini-jack-kabel, et ladekabel og en
flyadapter inde i rummet i etuiet.
16
Max
OPLADNING
Du kan oplade hovedtelefonerne via USB-C-kablet,
der følger med i æsken.
Du kan stadig bruge hovedtelefonerne, mens de
oplades.
Det tager ca. 2 timer at oplade Beoplay H95 helt.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser indikatoren grønt.
Når strømmen i batteriet er på under 10%, lyser
indikatoren rødt, og der høres en lydbesked.
17
LADDA NED BANG & OLUFSEN-
APPEN
Använd Bang & Olufsen-appen för installation,
produktanpassning och musikförbättrande funktioner.
SVENSKA SWEDISH
18
STÄNG AV/SÄTT PÅ
On
Sätt på hörlurarna genom att föra reglaget till läget
PÅ. Stäng av dem genom att föra reglaget till läget
AV.
Hörlurarna stängs av automatiskt när de inte har
använts på 15 minuter. BeoplayH95 kommer ihåg
tidigare anslutna enheter. När du sätter på hörlurarna
försöker de att ansluta till tidigare parkopplade
enheter igen.
Starta parkoppling via Bluetooth genom att flytta
reglaget till den övre positionen och hålla det där i 2
sekunder. När du hör ett ljud släpper du reglaget och
indikatorn blinkar blått.
Dina BeoplayH95 är klara för parkoppling
genom Bang & Olufsen-appen eller i Bluetooth-
inställningarna på din enhet.
19
DAGLIG ANVÄNDNING
Du styr hörlurarna med hjälp av touchgränssnittet av
aluminium på den högra hörluren och vreden på varje
hörlur.
Åtgärd Betydelse
Tryck i mitten Spela upp/pausa
Svep framåt Spela nästa spår
Svep bakåt Spela föregående spår
Vrid vredet på höger
hörlur
Justera volymen
Vrid vredet på vänster
hörlur
Justera aktiv
brusreducering och
transparens
20
AKTIV BRUSREDUCERING OCH
TRANSPARENS
Vrid vredet på vänster hörlur för att justera aktiv
brusreducering och transparent läge.
Vrid vredet bakåt mot ryggen för att höja
brusreduceringen tills en ljudsignal hörs. Det innebär
att maximal brusreducering har uppnåtts.
Vrid vredet framåt för att höja nivån på
transparensläget, som gör att ljud från omgivningen
förstärks. Fortsätt att vrida tills en ljudsignal hörs,
vilket innebär att maximal transparens har uppnåtts.
Du kan vrida vredet tillbaka till mitten för
neutralläget, som markeras genom en ljudsignal.
Det innebär att både aktiv brusreducering och
transparent läge är avstängda.
BeoplayH95 är försedda med anpassad aktiv
brusreducering, som automatiskt anpassas till
omgivningen.
Om du hellre vill avaktivera den här funktionen kan
du helt enkelt stänga av den i Bang & Olufsen-appen.
21
SAMTAL
Använd touchgränssnittet av aluminium på höger
hörlur för att styra samtal.
Åtgärd Betydelse
Kort tryckning Besvara samtal
Lång knapptryckning Avsluta ett samtal eller
avböj ett inkommande
samtal
Svep framåt Överför ett aktivt samtal
till din smartphone
22
FÖRVARING AV HÖRLURARNA
Om du vill förvara hörlurarna i fodralet ska du se till
att glidskenorna är helt utdragna, vrida på hörlurarna
så att de ligger platt och vika hörlurarna mot
huvudbandet.
Det finns plats för en minijack-kabel, en
laddningssladd och en flygadapter i fodralets fack.
23
Max
LADDAR
Du kan ladda hörlurarna med den USB-C-sladd som
medföljer i förpackningen.
Du kan fortsätta att använda hörlurarna medan de
laddas.
Det tar ungefär två timmar att ladda Beoplay H95
helt.
När batteriet är fulladdat lyser indikatorn med ett
fast grönt sken.
När batteriladdningen är under 10% lyser indikatorn
rött och du hör en ljudsignal.
24
LADEN SIE DIE BANG & OLUFSEN-
APP HERUNTER
Über die Bang & Olufsen-App können Sie Ihr Produkt
einrichten und anpassen sowie Funktionen nutzen,
die für ein besseres Musikerlebnis sorgen.
DEUTSCH GERMAN
25
EIN-/AUSSCHALTEN
On
Stellen Sie den Schalter auf die Position „ON“(EIN),
um die Kopfhörer einzuschalten. Zum Ausschalten
stellen Sie den Schalter auf die Position „OFF“ (AUS).
Die Kopfhörer werden nach 15 Minuten Inaktivität
automatisch ausgeschaltet. Beoplay H95 merkt sich
zuvor verbundene Geräte. Nach dem Einschalten
versucht das Gerät, die Verbindung zu zuvor
gekoppelten Geräten wiederherzustellen.
Stellen Sie den Schalter auf die oberste Position
und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt, um
die Bluetooth-Kopplung zu starten. Lassen Sie den
Schalter los, nachdem der Signalton ertönt ist und
die Anzeige blau blinkt.
Ihr Beoplay H95 ist bereit für die Kopplung über
die Bang & Olufsen-App oder die Bluetooth-
Einstellungen Ihres Geräts.
26
TÄGLICHER GEBRAUCH
Sie können die Kopfhörer-Funktionen über die Touch-
Bedienoberfläche aus Aluminium an der rechten
Hörmuschel sowie über die Drehknöpfe an beiden
Hörmuscheln steuern.
Aktion Bedeutung
Bildschirmmitte antippen Wiedergabe/Pause
Nach vorne wischen Nächsten Titel abspielen
Nach hinten wischen Vorherigen Titel
abspielen
Drehregler an der rechten
Hörmuschel drehen
Lautstärke einstellen
Drehregler an der linken
Hörmuschel drehen
Aktive
Geräuschunterdrückung
und Transparenz steuern
27
AKTIVE
GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG UND
TRANSPARENZ
Drehen Sie den Drehregler an der linken
Hörmuschel, um das Verhältnis zwischen aktivem
Geräuschunterdrückungs- und Transparenzmodus
einzustellen.
Drehen Sie den Drehregler nach hinten, um den Pegel
der Geräuschunterdrückung zu erhöhen, bis ein
Signalton zu hören ist. Dieser weist darauf hin, dass
der maximale Geräuschunterdrückungspegel erreicht
ist.
Drehen Sie den Drehregler nach vorne, um den
Pegel des Transparenzmodus zu erhöhen und
Umgebungsgeräusche zu verstärken. Drehen Sie so
lange, bis Sie ein Signalton zu hören ist. Dieser weist
darauf hin, dass der maximale Transparenzpegel
erreicht ist.
Sie können den Drehregler in die Mitte stellen, um
den neutralen Modus auszuwählen. Nach Aktivierung
ertönt ein Signalton. Dieser weist darauf hin, dass
sowohl der aktive Geräuschunterdrückungs- als auch
der Transparenzmodus deaktiviert sind.
Beoplay H95 verfügt über eine adaptive aktive
Geräuschunterdrückung, die sich automatisch an Ihre
Umgebung anpasst
Falls Sie diese Funktion lieber deaktivieren möchten,
können Sie dies problemlos über die Bang & Olufsen-
App tun.
28
ANRUFE
Über die Bedienoberfläche aus Aluminium an der
rechten Hörmuschel können Sie die Anruffunktionen
steuern.
Aktion Bedeutung
Kurz antippen Einen Anruf annehmen
Lange drücken Einen Anruf
beenden oder einen
eingehenden Anruf
abweisen
Nach vorne wischen Aktiven Anruf an
Ihr Smartphone
weiterleiten
29
AUFBEWAHREN IHRER KOPFHÖRER
Vor der Aufbewahrung der Kopfhörer in der
Tragetasche sollten Sie sich vergewissern, dass
die Schieber vollständig herausgezogen sind, und
dass die Hörmuscheln sich in einer flachen Position
befinden und in Richtung des Kopfbands gedreht
sind.
Das in der Tragetasche enthaltene Fach bietet Platz
für ein Miniklinkenkabel, ein Ladekabel und einen
Flugreiseadapter.
30
Max
LADEN
Sie können die Kopfhörer mithilfe des im
Lieferumfang enthaltenen USB-C-Kabels aufladen.
Sie können Ihre Kopfhörer während des
Ladevorgangs verwenden.
Das vollständige Aufladen des Beoplay H95 dauert
ca. zwei Stunden.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet
die Anzeige durchgehend grün.
Wenn der Akkuladestand unter 10% liegt, leuchtet
die Anzeige rot auf und es ertönt ein Signalton.
31
DOWNLOAD DE BANG & OLUFSEN-
APP
Met de Bang & Olufsen-app kunt u het product
instellen, personaliseren en gebruikmaken van
functies om muziek te verbeteren.
NEDERLANDS DUTCH
32
HET APPARAAT KUNT IN- EN
UITSCHAKELEN.
On
Zet de schakelaar in de positie ON om de
hoofdtelefoon in te schakelen. Om hem uit te
schakelen zet u de schakelaar in de positie OFF.
De hoofdtelefoon wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer deze 15 minuten niet is gebruikt. Beoplay
H95 onthoudt apparaten die al eerder gekoppeld
zijn. Bij het inschakelen probeert de hoofdtelefoon
opnieuw verbinding te maken met eerder gekoppelde
apparaten.
Zet de schakelaar in de bovenste positie en houd
deze 2 seconden vast om het koppelen via Bluetooth
te starten. Laat de schakelaar los als u een geluid
hoort en de indicator blauw begint te knipperen.
Uw Beoplay H95 is nu klaar om gekoppeld te
worden via de Bang & Olufsen-app of de Bluetooth-
instellingen op uw apparaat.
33
DAGELIJKS GEBRUIK
U kunt de hoofdtelefoon bedienen met behulp
van het aluminium touchoppervlak op de
rechteroorschelp en de draaiknoppen op beide
oorschelpen.
Actie Betekenis
In het midden tikken Afspelen/pauzeren
Vooruit vegen Volgende nummer
afspelen
Achteruit vegen Vorige nummer afspelen
Aan knop op
rechteroorschelp
draaien
Volume instellen
Aan knop op
linkeroorschelp draaien
Actieve
ruisonderdrukking en
transparantie instellen
34
ACTIEVE RUISONDERDRUKKING EN
TRANSPARANTIE
Met de draaiknop op de linkeroorschelp kunt u
schakelen tussen actieve ruisonderdrukking en de
transparantiemodus.
Draai de knop naar achteren om het niveau
van ruisonderdrukking te verhogen tot u een
geluidssignaal hoort. Dit geeft aan dat de maximale
ruisonderdrukking is bereikt
Draai de knop naar voren om het niveau van de
transparantiemodus te verhogen. Hiermee wordt
uw omgevingsgeluid versterkt. Draai totdat u een
geluidssignaal hoort dat aangeeft dat de maximale
transparantie is bereikt.
U kunt de knop in de middelste stand zetten voor
een neutrale modus, die ook wordt aangeduid met
een geluidssignaal. Zowel de ruisonderdrukking als
de transparantiemodus zijn dan uitgeschakeld.
Beoplay H95 is uitgerust met adaptieve actieve
ruisonderdrukking die automatisch wordt aangepast
aan uw omgeving.
Deze functie kunt u desgewenst uitschakelen in de
Bang & Olufsen-app.
35
GESPREKKEN
U kunt gesprekken bedienen via het aluminium
touch-oppervlak op de rechteroorschelp.
Actie Betekenis
Kort tikken Een oproep
beantwoorden
Lang indrukken Een gesprek beëindigen
of een inkomende
oproep afwijzen
Vooruit vegen Een actief gesprek
doorschakelen naar uw
smartphone
36
UW HOOFDTELEFOON OPBERGEN
Wilt u de hoofdtelefoon opbergen in het etui, zorg
dan dat de schuivers volledig uitgeschoven zijn, draai
de oorschelpen zodat ze plat liggen en vouw de
oorschelpen naar de hoofdband toe.
In het vak van de draagtas is ruimte voor een mini-
jack-kabel, een oplaadkabel en een vliegtuigadapter.
37
Max
OPLADEN
U kunt de hoofdtelefoon opladen met de
meegeleverde USB-C-kabel.
Tijdens het opladen kunt u de hoofdtelefoon gewoon
gebruiken.
Het duurt ongeveer 2 uur om de Beoplay H95
volledig op te laden.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, brandt de
indicator ononderbroken groen.
Als de batterij minder dan 10% vol is, wordt de
indicator rood en hoort u een geluidssignaal.
38
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION
BANG & OLUFSEN
Utilisez l’application Bang & Olufsen pour la
configuration et la personnalisation des produits
et pour accéder aux fonctions d’amélioration de la
musique.
FRANÇAIS FRENCH
39
LA MISE SOUS/HORS TENSION
On
Mettez l’interrupteur en position ON pour allumer
le casque. Pour l’éteindre, mettez l’interrupteur en
position OFF. Le casque s’éteint automatiquement
s’il n’est pas utilisé pendant 15minutes. Le
BeoplayH95 garde en mémoire les appareils qui
ont déjà été couplés. Lorsqu’il est allumé, il tente
automatiquement de se reconnecter à ces appareils.
Placez le bouton en position haute et maintenez-le
enfoncé pendant 2secondes pour lancer le couplage
Bluetooth. Relâchez le bouton lorsque vous entendez
un son et que le voyant commence à clignoter en
bleu.
Votre BeoplayH95 est prêt à être couplé. Pour
effectuer l’opération, vous pouvez utiliser
l’application Bang & Olufsen ou les paramètres
Bluetooth de votre appareil.
40
UTILISATION QUOTIDIENNE
Commandez le casque en utilisant l’interface tactile
en aluminium sur l’écouteur droit et les cadrans sur
chaque écouteur.
Action Signification
Appui au centre Lecture/pause
Balayage vers l’avant Lecture de la piste
suivante
Balayage vers l’arrière Lecture de la piste
précédente
Rotation du cadran sur
l’écouteur droit
Contrôle du volume
Rotation du cadran sur
l’écouteur gauche
Contrôle de la réduction
active du bruit et de la
transparence
41
RÉDUCTION ACTIVE DU BRUIT ET
TRANSPARENCE
Faites tourner le cadran sur l’écouteur gauche pour
passer du mode Réduction active du bruit au mode
Transparence.
Faites tourner le cadran vers l’arrière pour augmenter
le niveau de réduction du bruit jusqu’à ce que vous
entendiez un son. Celui-ci indique que le niveau
maximal de réduction du bruit est atteint
Faites tourner le cadran vers l’avant pour augmenter
le niveau du mode Transparence, qui amplifie votre
environnement sonore. Continuez à tourner jusqu’à
ce que vous entendiez un son. Celui-ci indique que le
niveau maximal du mode Transparence est atteint.
Vous pouvez mettre le cadran en position médiane
pour le mode neutre. Celui-ci vous sera également
indiqué par un son. Quand vous êtes en mode neutre,
les modes Réduction active du bruit et Transparence
sont tous deux désactivés.
Le BeoplayH95 est équipé d’un système adaptatif de
réduction du bruit qui s’adapte automatiquement à
votre environnement
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, il
vous suffit de la désactiver dans l’application Bang &
Olufsen.
42
APPELS
Utilisez le disque aluminium tactile sur l’écouteur
droit pour contrôler les appels.
Action Signification
Appui bref Répondre à un appel
Appui long Terminer un appel ou
rejeter un appel entrant
Balayage vers l’avant Transférer un appel actif
vers votre smartphone
43
COMMENT RANGER VOTRE CASQUE
Pour ranger votre casque dans son étui, assurez-
vous que les glissières sont complètement sorties,
faites pivoter les écouteurs pour les mettre à plat et
repliez-les vers l’arceau.
À l’intérieur du compartiment de l’étui, un espace
suffisant est prévu pour le câble de charge,
l’adaptateur et un câble mini jack.
44
Max
RECHARGE
Vous pouvez recharger le casque en utilisant le câble
USB-C inclus dans la boîte.
Pendant le chargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre casque.
La charge complète du BeoplayH95 prend environ
2heures.
Lorsque la batterie est complètement chargée, un
témoin lumineux vert s’allume.
Lorsque la batterie est en dessous de 10% de charge,
le témoin lumineux devient rouge et un signal sonore
est émis.
45
DESCARGAR LA APLICACIÓN BANG
& OLUFSEN
Use la aplicación de Bang & Olufsen para la
configuración, la personalización del producto y las
funciones de mejora de la música.
ESPAÑOL SPANISH
46
ENCENDIDO/APAGADO
On
Mueva el interruptor a la posición de encendido para
encender los auriculares. Para apagarlos, mueva el
interruptor a la posición de apagado. Los auriculares
se apagarán automáticamente si no se usan durante
un plazo de 15 minutos. Beoplay H95 recuerda los
dispositivos conectados anteriormente. Cuando se
encienda, intentará reconectarse a los dispositivos
previamente emparejados.
Mueva el interruptor a la posición superior y
manténgalo así durante 2 segundos para iniciar el
emparejamiento Bluetooth. Suelte el interruptor
cuando escuche un sonido y el indicador comience a
parpadear en azul.
El Beoplay H95 está listo para el emparejamiento con
la aplicación Bang & Olufsen o en la configuración de
Bluetooth de su dispositivo.
47
USO DIARIO
Use los auriculares con la interfaz táctil de aluminio
del auricular derecho y los diales de cada auricular.
Acción Significado
Toque el centro. Reproducir/pausar
Deslice hacia delante. Reproduce la pista
siguiente.
Deslice hacia atrás Reproduce la pista
anterior.
Gire el dial del auricular
derecho.
Controla el volumen.
Gire el dial del auricular
izquierdo.
Controla la cancelación
de ruido activa y la
transparencia.
48
CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVA Y
TRANSPARENCIA
Gire el dial del auricular izquierdo para ajustar
entre el modo de cancelación de ruido activa y de
transparencia.
Gire el dial hacia atrás para aumentar el nivel de
la cancelación de ruido hasta que escuche un
sonido. Esto indica que se ha alcanzado la máxima
cancelación de ruido.
Gire el dial hacia adelante para aumentar el nivel del
modo de transparencia que amplificará su entorno.
Continúe girando hasta que escuche un sonido que
indica que se ha alcanzado el modo de máxima
transparencia.
Puede posicionar el dial en el centro para obtener
un modo neutral; al hacerlo, escuchará un sonido.
Esto indica que tanto el modo de la ANC como el de
transparencia están desactivados.
Beoplay H95 viene equipado con cancelación
de ruido activa adaptable, que se ajusta
automáticamente a su entorno.
Si prefiere desactivar esta función, simplemente,
deshabilítela en la aplicación Bang & Olufsen.
49
LLAMADAS
Use el disco táctil de aluminio del auricular derecho
para controlar las llamadas.
Acción Significado
Toque una vez. Responde a una
llamada.
Pulsación larga Finaliza una llamada o
rechaza una llamada
entrante.
Deslice hacia adelante Transfiere la llamada
activa a su smartphone.
50
GUARDADO DE LOS AURICULARES
Para guardar los auriculares en el estuche, asegúrese
de que los deslizadores estén completamente
extendidos, gire los auriculares para que queden
planos y pliéguelos hacia la banda de sujeción.
Hay espacio para el cable mini-jack, el cable de carga
y el adaptador de vuelo dentro del compartimento
del maletín de transporte.
51
Max
CARGANDO
Puede cargar los auriculares con el cable USB-C que
se incluye en la caja.
Puede seguir usando sus auriculares mientras se
cargan.
El Beoplay H95 tarda, aproximadamente, 2 horas en
cargarse completamente.
Cuando la batería está cargada, el indicador muestra
un color verde fijo.
Cuando la carga de la batería está por debajo del
10%, el indicador cambia a color rojo y se reproduce
un aviso sonoro.
52
SCARICA L’APP BANG & OLUFSEN
Usa l’app Bang & Olufsen per configurare e
personalizzare il prodotto e per le funzioni di
miglioramento della musica.
ITALIANO ITALIAN
53
ACCENDERE/SPEGNERE IL
PRODOTTO
On
Sposta l’interruttore sulla posizione ON per
accendere le cuffie. Per spegnerle, sposta
l’interruttore sulla posizione OFF. Le cuffie si
spegneranno automaticamente dopo 15 minuti di
inattività. Beoplay H95 memorizza i dispositivi
precedentemente collegati e, all’accensione, proverà
a ricollegarsi ai dispositivi a cui era già abbinato.
Sposta l’interruttore sulla posizione superiore
e tienilo premuto per 2 secondi per avviare
l’abbinamento Bluetooth. Rilascia l’interruttore
quando viene emesso un suono e la spia lampeggia
in blu.
Beoplay H95 è quindi pronto per l’abbinamento
tramite l’app Bang & Olufsen o le impostazioni
Bluetooth sul tuo dispositivo.
54
USO QUOTIDIANO
Regola il funzionamento delle cuffie usando
l’interfaccia a sfioramento in alluminio sul padiglione
destro e i comandi radiali su ciascun padiglione.
Azione Significato
Tocca il centro Riproduzione/pausa
Scorri in avanti Riproduzione brano
successivo
Scorri indietro Riproduzione brano
precedente
Ruota il comando
radiale del padiglione
destro
Controllo volume
Ruota il comando
radiale del padiglione
sinistro
Controllo cancellazione
rumore attiva e
trasparenza
55
CANCELLAZIONE DEL RUMORE
ATTIVA E TRASPARENZA
Ruota il comando radiale sul padiglione sinistro per
passare dalla modalità Cancellazione rumore attiva
alla modalità Trasparenza.
Ruota il comando all’indietro per aumentare il livello
di cancellazione del rumore fino a quando non ascolti
un avviso acustico. Ciò indica il livello massimo di
cancellazione del rumore
Ruota il comando in avanti per aumentare il livello di
trasparenza che amplificherà i suoni esterni. Continua
a ruotare fino a quando non ascolti un avviso
acustico che indica il livello massimo di trasparenza.
Sposta il comando radiale sulla posizione centrale
per attivare la modalità neutra, indicata da un avviso
acustico. In tale posizione sia la cancellazione del
rumore attiva che la trasparenza sono disattivate.
Beoplay H95 dispone della funzione di cancellazione
del rumore attiva adattiva, che regola l’ascolto in
base all’ambiente esterno
Se preferisci disattivare questa funzione, l’opzione si
trova nell’app Bang & Olufsen.
56
CHIAMATE
Per controllare le chiamate, usa il disco a sfioramento
in alluminio sul padiglione destro.
Azione Significato
Tocca brevemente Risposta a una chiamata
Premi a lungo Fine chiamata o rifiuto
chiamata in arrivo
Scorri in avanti Trasferimento chiamata
attiva allo smartphone
57
COME CONSERVARE LE CUFFIE
Per riporre le cuffie nella custodia, estendi
completamente l’archetto regolabile, ruota i
padiglioni per appiattirli e piegali verso l’archetto.
Usa lo scomparto della custodia da viaggio per
conservare il cavo mini-jack, il cavo di ricarica e
l’adattatore da viaggio.
58
Max
IN CARICA
Puoi ricaricare le cuffie usando il cavo USB-C incluso
nella confezione.
Durante la ricarica è comunque possibile continuare
a usare le cuffie.
Sono necessarie circa 2 ore per ricaricare
completamente Beoplay H95.
Quando la batteria è completamente carica, la spia è
di colore verde fisso.
Con una carica inferiore al 10%, la spia diventa rossa
e viene emesso un segnale acustico.
59
TRANSFERIR A APLICAÇÃO BANG &
OLUFSEN
Utilize a aplicação Bang & Olufsen para a
configuração, personalização de produtos e
funcionalidades de melhoramento musical.
PORTUGUÊS PORTUGUESE
60
LIGAR E DESLIGAR
On
Desloque o botão para a posição ON para ligar
os auscultadores. Para desligar, desloque o botão
para a posição OFF. Os auscultadores desligar-se-
ão automaticamente quando não forem utilizados
durante 15 minutos. O Beoplay H95 lembra-se
de dispositivos previamente ligados. Quando o
ligar, tentará ligar-se novamente a dispositivos
previamente emparelhados.
Desloque o botão para a posição superior e prima
durante 2 seg. para iniciar o emparelhamento
Bluetooth. Solte o botão quando ouvir um som e o
indicador começa a piscar a azul.
O seu Beoplay H95 está pronto a emparelhar através
da aplicação Bang & Olufsen ou nas definições
Bluetooth do seu dispositivo.
61
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Opere os auscultadores utilizando a interface tátil
de alumínio no auscultador direito e os seletores em
cada auscultador.
Ação Significado
Tocar no centro Reproduzir/Pausar
Deslizar para a frente Reproduzir a faixa
seguinte
Deslizar para trás Reproduzir a faixa
anterior
Rodar o seletor no
auscultador direito
Controlar o volume
Rodar o seletor no
auscultador esquerdo
Controlar o
Cancelamento Ativo de
Ruído e a Transparência
62
CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDO
E TRANSPARÊNCIA
Rode o seletor no auscultador esquerdo para ajustar
entre o Cancelamento Ativo de Ruído e o modo
Transparência.
Rode o seletor para trás para aumentar o nível de
cancelamento de ruído até ouvir um sinal sonoro.
Isso sugere que se atingiu o máximo cancelamento
de ruído
Rode o seletor para a frente para aumentar o nível
do modo de transparência que irá amplificar o seu
ambiente. Continue a rodar até ouvir um sinal sonoro
que sugere que se atingiu o modo de transparência
máxima.
Pode posicionar o seletor ao centro para o modo
neutro, que é indicado por um sinal sonoro. Isso
indica que tanto o ANC como o modo Transparência
estão desligados.
O Beoplay H95 vem com Cancelamento Ativo de
Ruído Adaptativo, que se ajusta automaticamente ao
seu ambiente
Se preferir desativar esta função, basta desligá-la na
aplicação Bang & Olufsen.
63
CHAMADAS
Utilize o disco tátil de alumínio no auscultador direito
para controlar as chamadas.
Ação Significado
Tocar brevemente Atender uma chamada
Premir continuamente Terminar ou rejeitar uma
chamada recebida
Deslizar para a frente Transferir uma chamada
ativa para o seu
smartphone
64
GUARDAR OS SEUS
AUSCULTADORES
Para guardar os auscultadores na caixa, certifique-se
de que os cursores estão totalmente puxados para
fora, rode os auscultadores para que fiquem planos e
dobre os auscultadores no sentido do aro de cabeça.
Há espaço para o cabo mini-jack, cabo de
carregamento e adaptador de voo dentro do
compartimento no estojo de transporte.
65
Max
CARREGAMENTO
Pode carregar os auscultadores com o cabo USB-C
que está incluído na caixa.
Pode continuar a usar os auscultadores durante o
carregamento.
São precisas cerca de 2 horas para carregar
completamente o Beoplay H95.
Quando a bateria está totalmente carregada, o
indicador fica verde constante.
Quando a carga da bateria é inferior a 10%, o
indicador fica vermelho e ouve-se um aviso sonoro.
66
ЗАГРУЗИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ BANG & OLUFSEN
Используйте приложение Bang & Olufsen для установки и
настройки устройства, а также для работы с музыкальными
функциями.
Русский RUSSIAN
67
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
On
Переведите переключатель в положение ВКЛ, чтобы включить
наушники. Для выключения переведите переключатель в
положение ВЫКЛ. Наушники автоматически отключатся при
отсутствии действий с ними в течение 15 минут. Beoplay H95
запоминает ранее подключенные устройства. При включении
будет выполнена попытка повторного подключения к ранее
сопряженным устройствам.
Чтобы активировать сопряжение по Bluetooth, переведите
переключатель в верхнее положение и удерживайте в течение
2 секунд. Когда раздастся звуковой сигнал и индикатор начнет
мигать синим, отпустите переключатель.
Наушники Beoplay H95 готовы к сопряжению с помощью
приложения Bang & Olufsen или в настройках Bluetooth на вашем
устройстве.
68
ПОВСЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Работайте с наушниками с помощью алюминиевого сенсорного
интерфейса с правой стороны и регуляторов на каждом наушнике.
Действие Значение
Нажатие по центру Воспр./пауза
Свайп вперед Воспроизведение следующей
дорожки
Свайп назад Воспроизведение предыдущей
дорожки
Поворот регулятора на правом
наушнике
Регулировка громкости
Поворот регулятора на левом
наушнике
Управление функцией
активного шумоподавления и
прозрачности звука
69
АКТИВНОЕ ШУМОПОДАВЛЕНИЕ И
ПРОЗРАЧНОСТЬ
Поверните регулятор на левом наушников, чтобы переключиться
между режимами активного шумоподавлением и прозрачности.
Поверните регулятор назад, чтобы увеличить уровень
шумоподавления, пока не услышите звуковой отзыв. Это значит,
что достигнут максимальный уровень шумоподавления
Поверните регулятор вперед, чтобы увеличить уровень
прозрачности и слышать окружающие звуки. Поворачивайте, пока
не услышите звуковой отзыв, который означает, что достигнут
максимальный уровень прозрачности.
Вы можете установить регулятор в среднее положение для работы
в нейтральном режиме, на который укажет звуковой отзыв. Это
означает, что режимы активного шумоподавления и прозрачности
отключены.
Beoplay H95 поставляется с функцией адаптивного активного
шумоподавления, которая автоматически подстраивается под
условия окружающей среды.
Если вы не хотите использовать эту функцию, просто отключите ее
в приложении Bang & Olufsen.
70
ВЫЗОВЫ
Используйте сенсорный алюминиевый регулятор на правом
наушнике для управления вызовами.
Действие Значение
Краткое нажатие Прием вызова
Долгое нажатие Завершение или отклонение
входящего вызова
Свайп вперед Передача активного вызова на
смартфон
71
ХРАНЕНИЕ НАУШНИКОВ
Перед тем как положить наушники в футляр убедитесь, что
слайдеры полностью выдвинуты, поверните амбушюры, чтобы они
находились в одной плоскости и сложите их по направлению к
оголовнику.
Внутри футляра для переноски есть место для кабеля с мини-
разъемом, зарядного кабеля и адаптера для использования в
самолете.
72
Max
ЗАРЯЖАЕТСЯ
Зарядить наушники можно с помощью кабеля USB-C, который
входит в комплект.
Вы можете пользоваться наушниками во время зарядки.
Полная зарядка Beoplay H95 занимает примерно 2 часа.
Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор будет
непрерывно гореть зеленым.
Если заряд батареи менее 10 %, индикатор загорится красным и
раздастся звуковой сигнал.
73
BANG & OLUFSENアプリをダウンロ ード
Bang & Olufsenアプリを使用して、セットアップ、製品のカスタマイズ、ミュ
ージック拡張機能を利用できます。
日本語 JAPANESE
74
電源をオン/オフする
On
ヘッドフォンの電源をオンにするには、スイッチをONの位置に移動します。
電源をオフにするには、スイッチをOFFの位置に移動します。15分間使用さ
れなかった場合、ヘッドフォンは自動的にオフになります。Beoplay H95は、
以前接続されたデバイスを記憶しています。電源がオンになると、以前ペア
リングされたデバイスへの再接続を試行します。
スイッチを一番上に移動して2秒間保持すると、Bluetoothのペア
リングが開始されます。サウンドが聞こえたらスイッチから手を離
し、インジケーターが青色に点滅し始めます。
Beoplay H95は、Bang & Olufsenアプリまたはご利用のデバイ
スのBluetooth設定からペアリングする準備ができました。
75
基本的な操作
右のイヤーカップに付いているアルミニウムタッチインターフェイスと各イ
ヤーカップのダイヤルを使用してヘッドフォンを操作します。
作業 意味
中央 をタップ 再生/停止
前方にスワイプ 次のトラックを再生
後方にスワイプ 前のトラックを再生
右のイヤーカップのダイヤルを回す 音量を調節する
左のイヤーカップのダイヤルを回す アクティブノイズキャンセレーシ
ョンと透過を制御
76
アクティブノイズキャンセレ ーションと透 過
アクティブノイズキャンセレーションと透過モードを調整するには、左のイヤ
ーカップのダイヤルを回すします。
ダイヤルを後方 に回すと、サウンドフィードバックが聞こえるまでノイズキャ
ンセレーションのレベルが上がります。これはノイズキャンセレーションが
最大に達したことを意味します。
ダイヤルを前方に回すと、周囲の音を増幅する透過モードのレベルが上が
ります。透過レベルが最大に達したことを意味するサウンドフィードバック
が聞こえるまで回し続けます。
ニュートラルモードにするには、中央のダイヤルを動かします。これはサウン
ドフィードバックによって示されます。これはANCと透過モードを両方オフ
にすることを意味します。
Beoplay H95にはアダプティブアクティブノイズキャンセレーションが搭載
されています。これによって、周囲に合わせて自動的に調整されます。
この機能を無効にする場合は、Bang & Olufsenアプリでオフに切り替える
だけです。
77
発 信
右のイヤーカップに付いているタッチアルミニウムディスクを使用して、通
話を制御します。
作業 意味
短 くタップ 通話に出る
長押し 通話を終了または着信を拒否
前方にスワイプ アクティブな通話をスマートフォ
ンに転送
78
ヘ ッド フォン の 保 管
ヘッドフォンをケースに保管するには、スライダーが完全に引き出されてい
ることを確認し、イヤーカップを回転させて平らにして、イヤーカップをヘッ
ドバンドに向かって折りたたみます。
持ち運び用のケースにはミニジャックケーブル、充電ケーブル、フライトアダ
プターを格納するスペースがあります。
79
Max
充電中
付属のUSB-Cケーブルを使用してヘッドフォンを充電できます。
充電中もヘッドフォンを使用できます。
Beoplay H95を完全に充電するには約2時間かかります。
バッテリーが完全に充電されると、インジケーターが緑色に点灯します。
バッテリーの電力が10%未満になると、インジケーターが赤色になり、お知
らせ音が鳴ります。
80
BANG & OLUFSEN 앱 다운로드
Bang & Olufsen 앱을 다운로드해 설정, 제품 사용자 지정,
음악 향상 기능을 사용할 수 있습니다.
한국어 KOREAN
81
켜기/끄기
On
헤드폰을 켜려면 스위치를 켜짐으로 전환합니다. 헤드폰을
끄려면 스위치를 꺼짐으로 전환합니다. 15분 동안 헤드폰을
사용하지 않으면 헤드폰이 자동으로 꺼집니다. Beoplay H95
는 이전에 연결된 기기를 기억하며, 헤드폰이 켜지면 Beoplay
H95가 이전에 페어링된 기기로의 재연결을 시도합니다.
블루투스 페어링을 시작하려면 스위치를 위쪽으로 올리고
2초 동안 그대로 유지합니다. 신호음이 들리고 표시등이
파란색으로 깜박이면 스위치에서 손을 뗍니다.
이제 Bang & Olufsen 앱 또는 기기의 블루투스 설정에서
Beoplay H95를 페어링할 수 있습니다.
82
제품 사용하기
오른쪽 이어컵의 알루미늄 터치 인터페이스와 각 이어컵의
다이얼을 사용해 헤드폰을 작동할 수 있습니다.
조치 의미
중앙 탭하기 재생/일시정지
앞으로 스와이프 다음 트랙 재생
뒤로 스와이프 이전 트랙 재생
오른쪽 이어컵 다이얼 회전 볼륨 제어
왼쪽 이어컵 다이얼 회전 액티브 노이즈 캔슬링과
트랜스퍼런시 제어
83
액티브 노이즈 캔슬링과 트랜스퍼런시
왼쪽 이어컵의 다이얼을 회전해 액티브 노이즈 캔슬링과
트랜스퍼런시 모드를 조정할 수 있습니다.
다이얼을 뒤쪽으로 회전해 신호음이 들릴 때까지 노이즈
캔슬링의 단계를 높입니다. 신호음이 들리면 노이즈 캔슬링의
단계가 최대치에 도달했다는 것을 의미합니다.
다이얼을 앞쪽으로 회전해 트랜스퍼런시 모드의 단계를
높이면 외부 사운드가 증폭됩니다. 트랜스퍼런시 모드 최대
단계에 도달했음을 의미하는 신호음이 들릴 때까지 계속
다이얼을 회전합니다.
다이얼을 중간에 놓으면 중립 모드로 설정됩니다. 중립
모드가 설정되면 신호음이 울리며 이는 액티브 노이즈
캔슬링과 트랜스퍼런시 모드가 모두 비활성화되었다는 것을
의미합니다.
Beoplay H95는 외부 사운드에 맞춰 자동으로 조정되는
어댑티브 액티브 노이즈 캔슬링 기능을 지원합니다.
이 기능을 사용하고 싶지 않은 경우, Bang & Olufsen 앱에서
스위치를 전환해 비활성화할 수 있습니다.
84
통 화
오른쪽 이어컵의 알루미늄 터치 디스크를 사용해 통화를
제어할 수 있습니다.
조치 의미
짧게 탭하기 전화 받기
길게 누르기 통화 종료 또는 걸려오는
통화 거부
앞으로 스와이프 활성화된 통화를
스마트폰으로 전환
85
헤드폰 보관
헤드폰을 케이스에 보관할 때는 슬라이더를 완전히 꺼내
이어컵을 돌려 평평하게 만든 후 이어컵을 헤드밴드 쪽으로
접어서 보관해야 합니다.
케이스 칸막이 안에 미니 잭 케이블, 충전 케이블, 기내용
어댑터를 위한 공간이 따로 마련되어 있습니다.
86
Max
충전 중
구성품으로 포함된 USB-C 케이블을 사용해 헤드폰을 충전할
수 있습니다.
충전 중에도 계속해서 헤드폰을 사용할 수 있습니다.
Beoplay H95가 완전히 충전되기까지는 약 2시간이
소요됩니다.
배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다.
배터리 잔량이 10% 미만일 때는 표시등이 빨간색으로 바뀌고
음성 안내가 나옵니다.
87
下载 Bang & Olufsen 应用
使用 Bang&Olufsen 应用进行设置、产品定制和启用音乐增强
功能。
简体中文 SIMPLIFIED CHINESE
88
开关扬声器
On
将开关切换到 ON 位置以打开耳机。如需关闭,请将开关
切换到 OFF 位置。耳机闲置时间超过 15 分钟后会自动关
闭。Beoplay H95 会记住上次连接的设备。耳机打开时,会尝
试重新连接到上次配对的设备。
将开关切换至顶部位置并按住 2 秒钟,以启动“蓝牙”配对。
当听到声音,并且指示灯开始闪烁蓝色时,松开这个开关。
Beoplay H95 可以通过 Bang & Olufsen 应用或设备中的“蓝
牙”设置进行配对。
89
日常使用
使用右耳罩上的铝制触摸界面和每个耳罩上的旋钮操作耳机。
操作 含义
轻触中心位置 播放/暂停
向前滑动 播放下一个曲目
向后滑动 播放上一个曲目
旋转右耳罩上的旋钮 控制音量
旋转左耳罩上的旋钮 控制主动消噪和透明度
90
主动消噪和透明度
旋转左耳罩上的旋钮,以在“主动消噪”和“透明度”模式之
间调整。
将旋钮向后旋转,以提高消噪级别,直到听到声音反馈为止。
这表明可以最大程度地实现消噪
将旋钮向前旋转,以增加透明度模式的级别,从而增强环绕效
果。继续旋转,直到听到表明已达到最大透明度模式的声音反
馈。
可以将旋钮置于中间位置,当听到声音反馈时,即表明处于“
中位”(neutral) 模式。这表明 ANC 和“透明度模式”已同时
关闭。
Beoplay H95 带有自适应主动消噪功能,可自动调整至适应周
围环境
如果想要停用此功能,只需在 Bang & Olufsen 应用中将其切
换至 off 位置。
91
呼 叫
使用右耳罩上的触摸铝制表盘控制通话。
操作 含义
短按 接听电话
长按 终止通话或拒绝来电
向前滑动 将已连接的呼叫转移至智
能手机
92
存放耳机
要将耳机存放在箱子里,请确保滑块完全拉出,耳罩已旋转至
放平,且耳罩已向头带折叠。
手提箱里面的盒子中有放置 mini jack 音频输出线、充电线和
飞行专用适配器的空间。
93
Max
充电
您可以使用包含在盒子里的 USB-C 线对耳机进行充电。
充电时,您仍旧可以使用耳机。
要将 Beoplay H95 完全充满电大约需要 2 小时。
当电池完全充满电时,指示灯显示绿色长亮。
当电池电量降至 10% 以下,指示灯将变为红色,并且会听到
声音提示。
94
下載 Bang & Olufsen 應用程式
Bang & Olufsen 應用程式可用於設定、產品自訂和音樂增強
功能。
繁體中文 TRADITIONAL CHINESE
95
開啟/關閉
On
將開關移到「開」的位置,即可開啟耳機。若要關閉,請將
開關移到「關」的位置。耳機若未使用達 15 分鐘就會自動關
閉。Beoplay H95 會記憶先前連接的裝置。開啟時,系統會嘗
試重新連接至先前配對過的裝置。
將開關往上推按 2 秒以初始化藍牙配對。當您聽到聲音且指示
燈閃爍藍色時,即可放開開關。
您的 Beoplay H95 就準備好透過 Bang & Olufsen 應用程式
或裝置上的藍牙設定進行配對。
96
日常使用
操作耳機的方式為使用右耳罩上的鋁質觸控式介面,以及兩邊
耳罩上的旋盤。
動作 意義
輕觸中央 播放/暫停
向前滑動 播放下一首
向後滑動 播放上一首
旋轉右耳罩的旋盤 控制音量
旋轉左耳罩的旋盤 控制主動式雜音消除和透
明度
97
主動式雜音消除和透明度
旋轉左耳罩的旋盤以在「主動式雜音消除」和「透明度」模式
之間進行調整。
將旋盤向您耳後旋轉以提升雜音消除的程度,可調整直到您聽
到一聲反饋音。這表示您已達到最大雜音消除程度
將旋盤向您耳前旋轉以提升透明度模式的程度,這會放大您四
週圍的環境音量。可調整直到您聽到一聲反饋音,即表示已達
最大透明度模式程度
您可以將旋盤旋至中間使用適中模式,聽到一聲反饋音即進入
此模式。這表示 ANC 和透明度模式皆雙雙關閉。
Beoplay H95 配備「自適應主動式雜音消除」,可以根據您的
環境自動調整
如果您希望停用此功能,可以輕鬆地在 Bang & Olufsen 應用
程式中關閉。
98
通 話
使用右耳罩的觸控式鋁碟來控制通話。
動作 意義
快速輕觸 接聽電話
長按 掛斷電話或拒絕接聽
向前滑動 將通話轉接到智慧型手機
99
收納您的耳機
若要將耳機收納到盒子中,請確保伸縮式頭帶完全拉出,並將
耳罩轉向頭帶折疊。
收納盒內有位置可以容納迷你插孔纜線、充電線及機艙轉接
器。
100
Max
充電
您可以使用盒子隨附的 USB-C 纜線為耳機充電。
耳機在充電時也可以使用。
Beoplay H95 完全充飽電約需 2 個小時。
電池完全充飽後,指示燈會恆亮綠燈。
電池電量低於 10% 時,指示燈會轉為紅色並且會有提示音。
101
www.on.beo.com/beoplay-h95-support