be quiet! Silent Base 801 Window User Manual
Displayed below is the user manual for Silent Base 801 Window by be quiet! which is a product in the Computer Cases category. This manual has pages.
Related Manuals
MF 1
USER MANUAL
2 3
INDEX Glinde, June 2018
1. INTRODUCTION .......................................................................................................................................................
2. SPECIFICATIONS .....................................................................................................................................................
3. CONTENTS...............................................................................................................................................................
4. EXPLODED VIEW & PARTS ......................................................................................................................................
5. FAN COMPATIBILITY ................................................................................................................................................
6. RADIATOR SUPPORT ...............................................................................................................................................
7. REMOVING INDIVIDUAL COMPONENTS .................................................................................................................
8. AFFIXING AND REMOVING DISK DRIVES ...............................................................................................................
9. INSTALLING THE COMPONENTS ............................................................................................................................
10. INVERTED LAYOUT ..................................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
4
5
6
7
49
49
50
51
55
58
63
9
10
11
12
49
49
50
51
55
58
63
19
20
21
22
49
49
50
51
55
58
63
14
15
16
17
49
49
50
51
55
58
63
1. EINLEITUNG .............................................................................................................................................................
2. SPEZIFIKATIONEN ...................................................................................................................................................
3. LIEFERUMFANG ........................................................................ ...............................................................................
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE ..........................................................................................................................
5. LÜFTERKOMPATIBILITÄT .........................................................................................................................................
6. RADIATOREINBAU ...................................................................................................................................................
7. ENTFERNEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN ......................................................................................................
8. ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN ..............................................................................................
9. INSALLATION DER KOMPONENTEN .......................................................................................................................
10. INVERTIERTES LAYOUT ..........................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
1. INTRODUCTION .......................................................................................................................................................
2. CARACTÉRISTIQUES ...............................................................................................................................................
3. ACCESSOIRES .........................................................................................................................................................
4. VUE ÉCLATÉE ET DESCRIPTION DES PIÈCES .........................................................................................................
5. COMPATIBILITÉ VENTILATEURS ..............................................................................................................................
6. SUPPORT RADIATEURS ...........................................................................................................................................
7. RETRAIT DE CHAQUE COMPOSANT .......................................................................................................................
8. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES LECTEURS DE DISQUES .....................................................................................
9. INSTALLATION DES COMPOSANTS .......................................................................................................................
10. CHANGEMENT DE CONFIGURATION .....................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
1. WPROWADZENIE .....................................................................................................................................................
2. SPECYFIKACJA ........................................................................................................................................................
3. ZAWARTOŚĆ .................................... ........................................................................................................................
4. WIDOKSZCZEGÓŁOWYICZĘŚCI ............................................................................................................................
5. KOMPATYBILNOŚĆZWENTYLATORAMI .................................................................................................................
6. KOMPATYBILNOŚĆZRADIATORAMI ......................................................................................................................
7. DEMONTAŻPOSZCZEGÓLNYCHELEMENTÓWOBUDOWY ....................................................................................
8. INSTALACJAIDEMONTAŻNAPĘDÓWIFILTRÓW ...................................................................................................
9. DOSTOSOWANIEPOŁOŻENIATACKIPŁYTYGŁÓWNEJ ..........................................................................................
10. UKŁADODWRÓCONY ............................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
2 3
24
25
26
27
49
49
50
51
55
58
63
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................................
2. ESPECIFICACIONES ...........................................................................................................................................................
3. CONTENIDO .......................................................................................................................................................................
4. VISTA EN EXPLOSIÓN Y COMPONENTES ..........................................................................................................................
5. COMPATIBILIDAD CON VENTILADORES ...........................................................................................................................
6. SOPORTE PARA RADIADOR ...............................................................................................................................................
7. DESMONTAJE DE COMPONENTES INDIVIDUALES ...........................................................................................................
8. INSTALACIÓN Y DESMONTE DE DISCOS Y FILTROS ........................................................................................................
9. AJUSTE DE POSICIÓN DE BANDEJA DE LA PLACA BASE ..................................................................................................
10. CONFIGURACIÓN INVERTIDA ...........................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY ..................................................................................................................................................................
29
30
31
32
49
49
50
51
55
58
63
34
35
36
37
49
49
50
51
55
58
63
39
40
41
42
49
49
50
51
55
58
63
44
45
46
47
49
49
50
51
55
58
63
1. ВВЕДЕНИЕ .........................................................................................................................................................................................
2. СПЕЦИФИКАЦИИ ............................................................................................................................................................................
3. НАБОР АКСЕССУАРОВ ..................................................................................................................................................................
4. ДЕТАЛИ КОРПУСА ...........................................................................................................................................................................
5. СОВМЕСТИМЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ ...............................................................................................................................................
6. ПОДДЕРЖКА РАДИАТОРОВ ........................................................................................................................................................
7. ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ .......................................................................................................................................................
8. УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ ПРИВОДОВ И ФИЛЬТРОВ .......................................................................................................
9. РЕГУЛИРОВКА РАСПОЛОЖЕНИЯ ПОДДОНА МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ ..............................................................................
10. ОБРАТНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ......................................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY ......................................................................................................................................................................................
1. 簡介 ...................................................................................................................................................................................
2. 規格 ...................................................................................................................................................................................
3. 內容 ...................................................................................................................................................................................
4. 分解圖和零件說明 ............................................................................................................................................................
5. 風扇相容性 ........................................................................................................................................................................
6. 散熱器支援 ........................................................................................................................................................................
7. 拆除個別元件 ....................................................................................................................................................................
8. 安裝和拆除磁碟機 ............................................................................................................................................................
9. 安裝元件 ...........................................................................................................................................................................
10. 反向配置 ............................................................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY ..................................................................................................................................................................
1. 简介 ...................................................................................................................................................................................
2. 规格 ...................................................................................................................................................................................
3. 目录 ....................................................................................................................................................................................
4. 配件分解图及说明 ............................................................................................................................................................
5. 风扇兼容性 ........................................................................................................................................................................
6. 散热器支持 ........................................................................................................................................................................
7. 卸下单个组件 ....................................................................................................................................................................
8. 固定和卸下磁盘驱动器 ....................................................................................................................................................
9. 安装组件............................................................................................................................................................................
10. 倒置布局 ............................................................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
1. はじめに ............................................................................................................................................................................
2. 仕様 ...................................................................................................................................................................................
3. 内容 ...................................................................................................................................................................................
4. 部品の展開図と説明 ........................................................................................................................................................
5. ファンの互 換 性 .................................................................................................................................................................
6. ラジエーター のサポート ..................................................................................................................................................
7. 個々のコンポ ーネントを取り外す ...................................................................................................................................
8. ディスクドライブの取り付けと取り外し ..........................................................................................................................
9. コンポーネントの取り付け ...............................................................................................................................................
10. 反 転 レイアウト .................................................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .......................................................................................................................................................
4 5
1. INTRODUCTION
We are delighted you have chosen to buy our Silent Base PC case. Please read the information here and
carefully follow all the instructions prior to installation. Should you have further questions, please contact our
customer service. See contact information in the manufacturer’s details section.
Warranty
∙3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from authorized be quiet! dealers only)
∙ Your original receipt of purchase will be required before warranty services are rendered. Please store it
carefully.
∙ Manipulationsand/ortechnicalmodicationsofanykind,ordamageduetotheapplicationofmechanical
force, will void your warranty.
∙ To read the warranty terms and conditions in full, see Service/Warranty Conditions on our website at
bequiet.com.
Our General Terms and Conditions of Business also apply. For details please refer online under bequiet.com.
Manufacturer’s details
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Visit the contact section on bequiet.com for the right regional service information.
Monday through Friday 09:00 – 17:30 (UTC+1)
Tel. 0049 40 736 7686 - 44 Fax 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Website: www.bequiet.com
Copyright
∙You are not allowed to reproduce, disclose, publish or store the contents of this documentation, or excerpts
of it, without the prior written consent of Listan.
∙ bequiet!isaregisteredtrademarkofListanGmbH&Co.KG.Otherproductsandcompanynamesmentioned
inthisdocumentationmaybethebrandsortrademarksoftheirrespectiveowners.
∙In accordance with company policy, all Listan products are subject to ongoing development. Listan reserves
therighttomakechangesandimprovementstoanyproductdescribedinthisdocumentationwithoutprior
notice.
∙UndernocircumstancesshallListanbeheldliableforlossofdataorincome,orforanyspecic,incidental,
direct, or indirect damage, however it arises.
∙The content of this documentation represents the status at time of writing. Listan does not assume,
whether expressed or implicit, any liability for the correctness or completeness of the content of this
documentation, including, but not limited to the implicit guarantee of market suitability and tness
for a particular purpose, unless applicable laws or jurisdiction specically stipulate such a liability.
Listanreservestherighttomakechangestothisdocumentationortowithdrawthedocumentationatanytime
without prior announcement.
4 5
2. SPECIFICATIONS
Motherboard compatibility E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Case type Midi-Tower
PSU PS2 ATX (not included)
Dimensions (L x W x H in mm) 539 x 281 x 553
Material Steel (SECC), ABS plastic, tempered glass*
Weight(kg) 10.82 (net) / 12.78 (gross)
11.43 (net) / 13.72 (gross)*
I/O panel 2x USB 3.0, 1x USB 2.0, HD audio (microphone + audio), Fan controller,
HDD status LED
PCI slots 7 + 2
Drive bays up to 7x 3.5“ (5 included)
up to 15x 2.5“ (11 included)
Preinstalled fans (mm) / (rpm) Front: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
Rear: 1x Pure Wings 2 140 / 1,000
Optional fans (mm) Front: 1x 140/120
Top: 3x 140/120
PSU shroud: 1x 140/120
Optional radiators (mm) Front: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Top: 120, 240, 360
Rear: 120, 140
Maximum dimensions (mm) CPU cooler: up to 185
PSU: 288
GPU: 449/287 (without HDD cage)
Noise cancellation Sound insulation mats (front / side / top )
Cooling solutions Air channels (top and front)
Fan controller (6x 3-pin): manual (5V, 8V, 12V), PWM hub
*Silent Base 801 Window
6 7
3. CONTENTS
Images Part Name Amount Usage
HDD cage 3Installationofharddisk
HDD rubber decoupling 12 Decoupled mounting of HDD
HDD screw 20 AxingtheHDD
M3 screw 20 Fastening the SSD
6#32 screw 12 Axingthemotherboard
Cable ties 6Cable management
Stand-oscrew 1 Securing an E-ATX motherboard
6 7
4. EXPLODED VIEW AND DESCRIPTION OF PARTS
ASide panel IHDD slot cover*
BCase body JHDD cage
CDetachabletopbracketforfansandradiators KMotherboard tray
D Top cover of PSU shroud L SSDbracket
E Pure Wings 2 fan M Side window of tempered glass*
FFloorairlter N Front I/O panel
G Case front O PSUbracket
HFrontairlter
*Silent Base 801 Window
4.1 Front I/O and media ports
AFan controller EReset button
BUSB 2.0 FHDD LED
CHD Audio (microphone + audio) GUSB 3.0
DPower button
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
8 9
4.2 I/O ports
The front I/O ports that are provided require connections to your motherboard. Refer to your
motherboard handbook for information on pin assignments and sockets.
HD audio (headphone and microphone sockets)
Determine the HD audio pin connectors on your motherboard and insert
theHDaudiocablesintothesocketsallocatedthere.
USB 2.0
Locate the USB 2.0 pin connector on your motherboard and attach the
USB2.0cablesusingthedesignatedsocketsthere.
USB 3.0
Locate the USB 3.0 pin connector on your motherboard and attach the
USB3.0cablesusingthedesignatedsocketsthere.
On/o switch, LED power indicator, HDD activity indicator, reset
button
The illustrated plug connects the power switch and the case’s LED
indicatorswithyourmotherboard.Takecaretousethecorrectpolarity
with the LEDs.
4.3 PCB PANEL / PORTS
A
B
D
C C
ASATA power connection
BFan controller switch connector on front I/O panel
C 3-Pin connector to fan
D 4-Pin PWM connector to motherboard
Please note: Toensureproperfunctioningofthefancontrol,make
sure that cable A is connected to the power supply.
4.4 FAN CONTROLLER
The fan controller has two modes of operation.
1. Automatic operation
In this mode the PWM signal of the motherboard is used and the speeds of all fans
connected can be adjusted automatically by the motherboard. The fan speed slider
control must be set to its initial position of “AUTO” in this case. In order to use the
automatic PWM control of the fans it is necessary to connect the cable “D” of the PCB
panel(4.3)withthePWMconnectorofyourmotherboard.Lackingsuchaconnectionitis
only possible to manually control the speeds of fans connected.
2. Manual control
When the fan speed slider control is moved up from its initial position of “AUTO“ the PWM
signal is ignored and the fan speed can be manually set to one of three constant speeds.
In total it is possible to connect six fans to the fan controller.
5. FAN COMPATIBILITY ................................................................................................................49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
8 9
1. EINLEITUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für das be quiet! Gehäuse Silent Base entschieden haben. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme die nachstehenden Informationen aufmerksam durch und beachten Sie die einzelnen
Installationshinweise.BeiweiterenFragenwendenSiesichgernanunserenKundenservice.DieKontaktdaten
ndenSieimAbschnitt„Herstellerangaben“.
Garantiebedingungen
∙ 3JahreHerstellergarantiefürEndkunden,nurbeiErsterwerbvoneinemautorisiertenbequiet!Händler.
∙ EineGarantieleistungkannnurbeiVorlagedesKaufbelegsbzw.derOriginalrechnungerfolgen.Bitteheben
Sie entsprechende Belege sorgfältig auf.
∙Mit Manipulationen oder baulichen Veränderungen jeglicher Art sowie Beschädigungen durch mechanische
EinwirkungerlischtjederGarantieanspruch.
∙Bitte beachten Sie auch die ausführlichen Informationen auf unserer Website, unter bequiet.com im
MenüpunktService/Herstellergarantie.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäfts- und Garantiebedingungen, die Sie auf unserer Website bequiet.com
einsehenkönnen.
Herstellerangaben
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Deutschland
BesuchenSiedenServicebereichaufbequiet.comfürInformationenzuIhremregionalenServicekontakt.
FürweitereUnterstützungerreichenSieunsinnerhalbDeutschlandsunterderkostenlosenService-Hotline,
montags bis freitags von 09.00 bis 17.30 Uhr.
Tel.: 040/7367686–44; Fax: 040/7367686-69
E-Mail: service@bequiet.com
Internet: bequiet.com
Copyright
∙DerInhaltdieserDokumentationdarfohnevorherigeschriftlicheGenehmigungdurchListaninkeinerForm,
weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
∙ bequiet!isteineeingetrageneMarkederFirmaListanGmbH&Co.KG.AndereindieserDokumentation
erwähnteProdukt-undFirmennamenkönnenMarkenoderHandelsnamenihrerjeweiligenEigentümersein.
∙ Listanentwickelt entsprechendihrer Politikdie Produkteständig weiter. Listanbehältsichdeshalb das
Recht vor, ohne vorherige Ankündigungen an allen in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte
Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
∙Listan ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für
jedwedebesonderen,beiläugen,mittelbarenoderunmittelbarenSchäden,wieimmerdieseauchzustande
gekommensind.
∙Der Inhalt dieser Dokumentation wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Listan übernimmt weder
ausdrücklichnochstillschweigendirgendeineGewährleistungfürdieRichtigkeitoderVollständigkeitdes
InhaltsdieserDokumentation,einschließlich,abernichtbeschränktaufdiestillschweigendeGarantieder
MarkttauglichkeitundderEignungfüreinenbestimmtenZweck,esseidenn,anwendbareGesetzeoder
Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor.
ListanbehältsichdasRechtvor,jederzeitohnevorherigeAnkündigungÄnderungenandieserDokumentation
vorzunehmenoderdieDokumentationzurückzuziehen.
10 11
2. SPEZIFIKATIONEN
Mainboard-Kompatibilität E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Gehäusetyp Midi-Tower
FormfaktorPSU PS2 ATX (nicht enthalten)
Abmessungen (L x B x H in
mm)
539 x 281 x 553
Material Stahl(SECC),ABS-Plastik,Temperglas*
Gewicht(kg) 10.82 (Netto) / 12.78 (Brutto)
11.43 (Netto) / 13.72 (Brutto)*
Front I/O-Anschlüsse 2xUSB3.0,1xUSB2.0,HDAudio(Mikrofon+Audio),Lüftersteuerung,
HDD Status-Anzeige
PCISteckplätze 7 + 2
Laufwerkkapazität bis zu 7x 3.5“ (5 enthalten)
bis zu 15x 2.5“ (11 enthalten)
Vorinstallierte Lüfter (mm) /
(rpm)
Front: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
Rückseite:1xPureWings2140/1,000
Optionale Lüfter (mm) Front: 1x 140/120
Deckel:3x140/120
PSU-Cover: 1x 140/120
OptionaleWasserkühlung
(mm)
Front: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Deckel:120,240,360
Rückseite:120,140
Maximale Abmessungen (mm) CPU-Kühler: bis zu 185
PSU: 288
GPU: 449/287 (ohne HDD-Halterung)
Isolierung Dämmungsmatten(Front/Seitenpanel/Deckel)
Systemkühlung Luftkanäle(Deckel,Front)
Lüftersteuerung (6x 3-Pin): manuell (5V, 8V, 12V), PWM Hub
*Silent Base 801 Window
10 11
3. LIEFERUMFANG
Abbildung Bezeichnung Anzahl Verwendungszweck
HDD-Käg 3InstallationvonLaufwerken
HDD-Entkopplungs-Gummi 12 HDDEntkopplung
HDD-Schrauben 20 HDD-Befestigung
M3 Schrauben 20 SSD-Befestigung
6#32 Schrauben 12 Mainboard-Befestigung
Kabelbinder 6Kabelmanagement
StandOSchrauben 1E-ATX Mainboard-Befestigung
12 13
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE
ASeitenteil IHDD-Slot Covers*
BGehäuse JHDD-Käg
CHerausnehmbare Halterung für Lüfter und Radiatoren KMainboard-Tray
DObereAbdeckungPSU-Cover LSSD-Halterung
E Pure Wings 2 Lüfter M Seitenfenster aus Temperglas*
FLuftlterunten N Front I/O Panel
GGehäusefront ONetzteilhalterung
HLuftltervorne
*Silent Base 801 Window
4.1 Front I/O und Media-Anschlüsse
ALüftersteuerung EReset-Taste
BUSB 2.0 FHDD LED
CHDAudio(Mikrofon+Audio) GUSB 3.0
DAn-/Ausschalter
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
12 13
4.2 I/O Ports
Die vorhandenen Front I/O Anschlüsse müssen mit Ihrem Mainboard verbunden werden. Informationen
zu Pin-Belegungen und Steckplätzen nden Sie in Ihrem Mainboard-Handbuch.
HD Audio (Kopfhörer- und Mikrofon-Buchse)
Ermitteln Sie die HD Audio Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard und
steckenSiedieHDAudio-KabelindiedortvorgesehenenSteckplätze.
USB 2.0
Ermitteln Sie die USB 2.0 Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard und
steckenSiedieUSB2.0-KabelindiedortvorgesehenenSteckplätze.
USB 3.0
Ermitteln Sie die USB 3.0 Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard und
steckenSiedieUSB3.0-KabelindiedortvorgesehenenSteckplätze.
Ein-/Aus-Taste, LED-Betriebsanzeige, HDD-Anzeige, Reset-Taste
DieabgebildetenSteckerverbindendieFunktionsschalterund
LED-Leuchten des Gehäuses mit Ihrem Mainboard. Achten Sie bei
den LEDs auf die richtige Polung.
4.3 PCB Panel / Anschlüsse
A
B
D
C C
ASATA-Poweranschluss
BVerbindungskabelzumReglerderLüftersteuerungaufdem
Frontpanel
C3-PinVerbindungssteckerzudenLüftern
DPWM-VerbindungssteckerzumMainboard
Beachten Sie: Für einen fehlerfreien Betrieb der Lüftersteuerung,
muss das Kabel A mit Ihrem Netzteil verbunden sein.
4.4 Benutzung der Lüftersteuerung
Die Lüftersteuerung hat zwei Betriebsmodi.
1. Automatischer Betrieb
Hier wird das PWM-Signal des Mainboards verwendet und die Geschwindigkeit aller
angeschlossenen Lüfter über das Mainboard automatisch geregelt. Der Regler der
LüftersteuerungmusssichhierfüraufderAnfangsposition“AUTO“benden.ZurNutzung
der automatischen PWM-SteuerungderLüftermussdasAnschlusskabel„D“ desPCB
Panels (4.3) mit einem PWM Anschluss auf Ihrem Mainboard verbunden werden. Ohne
dieseVerbindungkanndieGeschwindigkeitderangeschlossenenLüfterausschließlich
manuell gesteuert werden.
2. Manuelle Steuerung
Sobald der Regler der Lüftersteuerung von der Ausgangsposition “AUTO“ nach oben geschoben wird, entfällt
das PWM-Signal und die Lüftergeschwindigkeit kann in drei Stufen manuell gesteuert werden. An der
LüftersteuerungsplatinekönneninsgesamtsechsLüfterangeschlossenwerden.
5. LÜFTERKOMPATIBILITÄT ........................................................................................................ 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
14 15
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acquérir notre Silent Base. Nous vous invitons à lire attentivement le
manuel et à suivre les instructions avec beaucoup d’attention. Si toutefois, vous aviez des questions, veuillez
contacter notre service client, dont vous trouverez les coordonnées dans le paragraphe appelé ‘Informations
constructeur ».
Garantie
∙ Garantieconstructeurde3anspourl’utilisateurnal(achatauprèsd’unrevendeurbequiet!agréé)
∙Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver
∙ Toutemanipulationoumodicationduchâssisentraînel’annulationdelagarantie
∙ Les conditions générales de garantie sont disponibles dans leur intégralité sur notre site internet
bequiet.com dans la rubrique « Service/Garantie constructeur »
Nos conditions générales de vente s’appliquent également. Pour plus d’information, veuillez vous rendre sur
bequiet.com
Informations constructeur
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Visitez la page contact de notre site internet bequiet.com pour les informations locales plus détaillées.
Si vous souhaitez joindre notre service client, nous vous invitons à contacter notre numéro vert, du lundi au
vendredi, de 09 à 18h, au 0800 469 209 ou à nous écrire :
Courriel : service@be-quiet.fr
Site internet : bequiet.com
Droits d’auteur
∙Lecontenudelaprésentedocumentationnepeutêtrereproduit,distribué,diuséouenregistréd’aucune
manièrequecesoit,nientoutnienpartie,sansl’autorisationpréalableécritedeListanGmbH&Co.KG.
∙ be quiet! est une marque déposée de la société Listan GmbH & Co. KG. Les autres noms de produits et de
sociétés mentionnés dans la présente documentation peuvent être des marques ou des noms commerciaux
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
∙ Listan ne cesse d’améliorer ses produits conformément à sa politique. Par conséquent, Listan se réserve
le droitde procéder à des modicationset à des améliorationsde chacundesproduitsdécritsdansla
présente documentation, sans aucun préavis.
∙ Listan décline toute responsabilité en cas de pertes de données et de revenus, de dommages particuliers,
accessoires, directs ou indirects, quels qu’ils soient, et quelle qu’en soit l’origine.
∙ La présente documentation décrit le produit sous sa forme actuelle. Listan décline toute responsabilité
expresse ou tacite quant à l’exactitude et à l’exhaustivité du contenu de la présente documentation, y
compris, sans s’y limiter, de la garantie tacite de l’aptitude à la commercialisation et d’aptitude à un usage
déni,saufdanslescasoùlalégislationapplicableoulajurisprudenceexigentunetelleresponsabilité.
Listanseréserveledroitdeprocéderàtoutmomentetsansavispréalableàdesmodicationsdelaprésente
documentation, ou à son retrait.
14 15
2. CARACTÉRISTIQUES
Compatibilitécartemère E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Typedeboîtier Moyen Tour
Alimentation PS2 ATX (non incluse)
Dimensions (L x h x p en mm) 539 x 281 x 553
Matériaux Acier (SECC), plastique ABS, verre trempé*
Poids(kg) 10.82 (net) / 12.78 (brut)
11.43 (net) / 13.72 (brut)*
Connectique en façade 2x USB 3.0, 1x USB 2.0, prises audio HD (microphone + audio),
Régulateur de ventilateurs, disques durs et LED
Emplacements PCI 7 + 2
Lecteurs baies Jusqu’à 7x 3.5“ (5 inclus)
Jusqu’à 15x 2.5“ (11 inclus)
Ventilateurs préinstallés (mm)
/ (rpm)
Devant: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
Arrière:1xPureWings2140/1,000
Emplacements
supplémentaires pour
ventilateurs (mm)
Devant: 1x 140/120
Dessus: 3x 140/120
Cache alimentation: 1x 140/120
Emplacements
supplémentaires pour
radiateurs (mm)
Devant: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Dessus: 120, 240, 360
Arrière:120,140
Dimensions maximales (mm) Ventirad: jusqu’à 185
Alimentation: 288
GPU: 449/287 (sans cage pour disques durs)
Insonorisation Panneaux d'isolation acoustique (avant / côté / dessus)
Solutions de refroidissement Systèmed'aération(dessusetdevant)
Régulateur de ventilateurs (6x 3 pins): manuel (5V, 8V, 12V), hub PWM
*Silent Base 801 Window
16 17
3. ACCESSOIRES
Images Nomdelapièce Quantité Usage
Cage pour disque dur 3 Installation du disque dur
Découplage du disque dur en
caoutchouc 12 Montage découplé du disque dur
Vis HDD 20 Ajouter le disque dur
Vis M3 20 Fixer le SSD
Vis 6#32 12 Fixationdelacartemère
Colliers de serrage 6Gestiondescâbles
Entretoise 1FixerunecartemèreE-ATX
16 17
4. VUE ÉCLATÉE ET DESCRIPTION DES PIÈCES
APanneau latéral IProtection emplacement HDD*
BCorpsduboîtier J Cage pour disque dur
CSupport détachable pour ventilateurs et
radiateurs
KPlateaudecartemère
DPanneau supérieur du cache alimentation LSupport SSD
E Ventilateur Pure Wings 2 M Fenêtre latérale en verre trempé*
FFiltreàpoussièresousleboitier NConnectique en façade
GAvantduboîtier OSupport d‘alimentation
HFiltreàpoussièreavant
*Silent Base 801 Window
4.1 Connectique en façade
ARégulateur de ventilateurs EBouton de réinitialisation
BUSB 2.0 FHDD LED
CAudio HD (microphone et audio) GUSB 3.0
DBouton marche/arrêt
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
18 19
4.2 Connectique interne
Le panneau supérieur dispose de plusieurs connectiques qui doivent être installées. Reportez-vous au
manuel de votre carte mère pour obtenir des informations détaillées.
HD audio (prise téléphone/prise micro)
Identiezlesbrochesdupanelaudiosurvotrecartemère.Branchez
lescâblesàlacartemère.
USB 2.0
IdentiezlesbrochesUSB2.0sur lacartemère.Branchezle câble
USB 2.0 dans les prises correspondantes.
USB 3.0
IdentiezlesbrochesUSB3.0surlacartemère.Branchezle câble
USB 3.0 dans les prises correspondantes.
Bouton Marche/arrêt, Allumage LED, fonctionnement LED et
bouton Réinitialisation
Leschesillustréesrelientl'interrupteurmarche/arrêtetleslampes
LEDduboîtieràvotrecartemère.Prenezsoinderespecter
la polarité avec les LED.
4.3 CONNECTIQUE RHÉOBUS
A
B
D
C C
AConnecteur d'alimentation SATA
BConnecteur de l'interrupteur du régulateur de ventilateur
sur la façade
CConnecteur pour ventilateurs
DConnecteurPWMàlacartemère
Remarque: Pour assurer le bon fonctionnement du régulateur de
ventilateur,assurez-vousquelecâbleAestconnectéàl'alimentation.
4.4 UTILISATION DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR
La commande de ventilateur dispose de deux modes de fonctionnement.
1. Mode automatique
Dansce mode, le signal PWMde la cartemère est utiliséet les vitesses de tous les
ventilateursconnectéspeuventêtrerégléesautomatiquementparlacartemère.Dans
ce cas, la commande du curseur de vitesse du ventilateur doit être réglée sur sa position
initiale de "AUTO". Pour utiliser la commande automatique PWM des ventilateurs, il est
nécessaire de connecter lecâble"D"au panneau PCB (4.3)avecle connecteurPWM
de votre carte mère. Sans cette connexion, il est seulement possible de contrôler
manuellement la vitesse des ventilateurs connectés.
2. Commande manuelle
Lorsque la commande du curseur de vitesse du ventilateur est déplacée de sa position initiale "AUTO", le
signal PWM est ignoré et la vitesse du ventilateur peut être réglée manuellement sur l'une des trois vitesses
constantes. Au total, il est possible de connecter six ventilateurs au régulateur de ventilateurs.
5. COMPATIBILITÉ VENTILATEURS ............................................................................................ 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
18 19
1. WPROWADZENIE
DziękujemyzazakupobudowyPCSilentBase.Przedprzystąpieniemdoinstalacjiprosimyzapoznaćsięze
szczegółowymiinformacjamizawartymiwniniejszejinstrukcji.Wraziedodatkowychpytań,prosimyokontakt
znaszymdziałemobsługiklienta.InformacjekontaktoweznajdzieszwsekcjiDaneproducenta.
Gwarancja
∙ 3latagwarancjiproducentadlaklientakońcowego(pierwszyzakupodautoryzowanegodystrybutorabequiet!)
∙ Wymaganyjestoryginalnyparagonzakupu,żebyskorzystaćzusługgwarancyjnych.Przechowujgostarannie.
∙ Manipulacje i/lub modykacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia mechaniczne powodują utratę
gwarancji.
∙ Pełnewarunkiizasadygwarancjidostępnesąnanaszejstroniebequiet.comwzakładceSerwis/Gwarancja
Ogólnewarunkiizasadyprowadzeniadziałalnościdlasprzedawcówdetalicznychrównieżmajązastosowanie.
Szczegółynabequiet.com.
Dane Producenta
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Odwiedźzakładkękontaktnastroniebequiet.com,abyuzyskaćinformacjęousługachserwisowychwdanym
kraju.
WsparcietechnicznewPolsce:Poniedziałek–Piątek09:00–17:00
Tel.: +48 22 664 20 58
Email: serwis@listan.pl
Strona internetowa: bequiet.com
Prawa Autorskie
∙ Niewolnopowielać,ujawniać,publikowaćlubprzechowywaćzawartościtejdokumentacjilubjejfragmentów
bezuprzedniejpisemnejzgodyrmyListan.
∙bequiet!jestzastrzeżonymznakiemtowarowymrmyListanGmbH&CoKG.Innenazwyproduktówirm
wymienionewniniejszejinstrukcjimogąbyćmarkamilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieli.
∙ Zgodniezpolitykąrmy,wszystkieproduktyListanpodlegająciągłemurozwojowi.Listanzastrzegasobie
prawodowprowadzaniazmianiusprawnieńwewszelkichproduktachopisanychwniniejszejdokumentacji
bez uprzedzenia.
∙ WżadnymwypadkuListannieponosiodpowiedzialnościzautratędanychlubzysków,lubzajakiekolwiek
szczególne,przypadkowe,bezpośrednielubpośrednieszkodypowstałe.
∙ Zawartość dokumentacji potwierdza stan w chwili pisania. Listan nie zakłada, w sposób jawny lub
dorozumiany,żadnejodpowiedzialnościzapoprawnośćikompletnośćtreścininiejszejdokumentacji,łącznie
z,alenieograniczającsiędodomniemanejgwarancjiprzydatnościrynkowejiprzydatnościdookreślonego
celu,chybażeprzepisyprawalubjurysdykcjawszczególnościokreślatakiezobowiązanie.
Listan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej dokumentacji lub do wycofania się z
dokumentacjąwdowolnymczasiebezuprzedniegopowiadomienia.
20 21
2. SPECYFIKACJA
Kompatybilnośćpłyt
głównych
E-ATX (30,5 x 27,5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Typ obudowy Midi-Tower
Zasilacz PS2 ATX (nie zawarty w zestawie)
Wymiary (D x S x W w mm) 539 x 281 x 553
Materiał Stal(SECC),tworzywoABS,szkłohartowane*
Waga(kg) 10.82 (netto) / 12.78 (brutto)
11.43 (netto) / 13.72 (brutto)*
Panel I/O 2xUSB3.0,1xUSB2.0,HDaudio(mikrofon+audio),kontroler
wentylatorów, HDD status LED
Gniazdarozszerzeń/Gniazda
PCI
7 + 2
Zatoki do 7x 3.5“ (5 zawarte)
do 15x 2.5“ (11 zawartych)
Wentylatory
zainstalowane(mm) / (rpm)
Przód: 2x Pure Wings 2 140 / 1.000
Tył:1xPureWings2140/1.000
Wentylatory opcjonalne (mm) Przód: 1x 140/120
Góra: 3x 140/120
Osłonazasilacza:1x140/120
Radiatory opcjonalne (mm) Przód: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Góra: 120, 240, 360
Tył:120,140
Wymiarymaksymalne(mm) Cooler CPU: do 185
Zasilacz: 288
GPU:449/287(bezklatkiHDD)
Wyciszenie Matywyciszające(przód/bok/góra)
Rozwiązaniachłodzenia Kanaływentylacyjne(góraiprzód)
Kontrolerwentylatora(6x3-pin):ręcznie(5V,8V,12V),hubPWM
*Silent Base 801 Window
20 21
3. ZAWARTOŚĆ
Rysunek Nazwaczęści Ilość Zastosowanie
KlatkaHDD 3Instalacjadyskutwardego
Gumowy element antywibracyjny
HDD 12 Antywibracyjne mocowanie HDD
ŚrubaHDD 20 Mocowanie HDD
ŚrubaM3 20 MocowaniedyskuSSD
Śruba6#32 12 Mocowaniepłytygłównej
Opaskizaciskowe 6Zarządzanieokablowaniem
Śrubadystansowa 1ZabezpieczeniepłytygłównejE-ATX
22 23
4. WIDOK SZCZEGÓŁOWY I OPIS CZĘŚCI
APanel boczny IZaślepkagniazdaHDD*
BKorpus obudowy JKlatkaHDD
COdłączanygórnywspornikdlawentylatorówi
radiatorów
KTackapłytygłównej
DGórnapokrywaosłonyzasilacza LWspornikSSD
E Wentylator Pure Wings 2 M Szybabocznazeszkłahartowanego*
FDolnyltrpowietrza N Przedni panel We / Wy
GPrzód obudowy OWspornikzasilacza
HPrzedniltrpowietrza
*Silent Base 801 Window
4.1 Przednie wejścia / wyjścia i porty multimedialne
AKontroler wentylatorów EPrzyciskreset
BUSB 2.0 FDioda LED HDD
CAudioHD(mikrofoniaudio) GUSB 3.0
DPrzyciskzasilania
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
22 23
4.2 Porty We / Wy
Przednie porty wejścia / wyjścia wymagają podłączenia do płyty głównej. Informacje na temat
przyporządkowania pinów i gniazd znajdują się w instrukcji obsługi płyty głównej.
Audio HD (gniazda słuchawkowe i mikrofonowe)
Ustal odpowiedniepiny złącza audio HD napłycie głównej ipodłącz
przewód audio HD do przeznaczonych do tego gniazd.
USB 2.0
Znajdź złącza USB2.0napłycie głównejipodłącz kabelUSB2.0do
odpowiednich gniazd.
USB 3.0
Znajdź złącza USB3.0napłyciegłówneji podłączkabelUSB3.0do
odpowiednich gniazd.
Przełącznik On/O, dioda LED zasilania, dioda LED pracy
dysku, przycisk Reset
ZilustrowanewtyczkipodłączająprzełącznikOn/OiLEDobudowy
dopłytygłównej.ZwróćuwagęnaprawidłowąbiegunowośćLED.
4.3 Układ wejść/ portów na płycie PCB
A
B
D
C C
AZłączezasilaniaSATA
BZłączeprzełącznikakontrolerawentylatoranaprzednim
panelu I/O
C3-pinowezłączedlawentylatorów
D4-pinowezłączePWMdopłytygłównej
Uwaga: Aby zapewnić prawidłowe działanie kontrolera wentylatorem,
upewnijsię,żekabelAjestpodłączonydoźródłazasilania.
4.4 KONTROLER WENTYLATORA
Sterownik wentylatora ma dwa tryby pracy.
1. Praca automatyczna
W tym trybie używany jest sygnał PWM płyty głównej, a prędkości wszystkich
podłączonych wentylatorów mogą być regulowane automatycznie przez płytę główną.
Wtymprzypadkusuwakregulującyprędkośćwentylatoramusibyćustawionywpozycji
"AUTO".AbykorzystaćzautomatycznegosterowaniaPWMwentylatorów,koniecznejest
połączenie kabla "D" panelu PCB (4.3) ze złączem PWM płyty głównej. Brak takiego
połączeniaumożliwiatylkoręcznesterowanieprędkościamipodłączonychwentylatorów.
2. Sterowanie ręczne
Kiedysuwakregulującyprędkośćobrotowąwentylatorazostanieprzesuniętywgóręzpoczątkowejpozycji
"AUTO",sygnałPWMjestignorowany,aprędkośćwentylatoramożnaustawićręcznienajednąztrzechstałych
prędkości.Łączniemożnapodłączyćsześćwentylatorówdokontrolerawentylatora.
5. KOMPATYBILNOŚĆ Z WENTYLATORAMI .............................................................................. 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
24 25
1. INTRODUCCIÓN
GraciasporelegirnuestroDarkBase.Lerogamosquelealainformacióndeestemanualysigaatentamentelas
instrucciones antes de la instalación. Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente. La información de contacto se indica en la sección «Información del fabricante».
Garantía
∙ El fabricante proporciona una garantía de cinco años para consumidor (solo en caso de adquisición de be
quiet! en un distribuidor autorizado).
∙ Parasolicitarcualquierservicioasociadoalagarantíaesnecesariopresentarelticketdecompraoriginal.
∙Cualquiermanipulaciónomodicacióntécnica,ocualquierdañoproducidoalaplicarfuerzacancelarála
garantía.
∙ Puede leer los términos completos y las condiciones de la garantía en la sección «Condiciones de servicio y
garantía» de nuestro sitio web bequiet.com.
Tambiénseaplicannuestrostérminosgeneralesylascondicionesdenegocio.Sideseamásinformación,
puede encontrarla en línea en bequiet.com.
Información del fabricante
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Alemania
Consulte la información de servicio regional pertinente en la sección de contacto en bequiet.com.
En Alemania, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia llamando a nuestra línea directa gratuita
de lunes a viernes y de 09:00 a 17:30 (UTC+1).
Tel.: +49 40-7367686–44; Fax.: +49 40-7367686-69
Correo electrónico: service@bequiet.com
Páginaweb:bequiet.com
Copyright
∙Se prohíbe la reproducción, divulgación, publicación o almacenamiento del contenido completo o parcial de
este documento sin la autorización previa por escrito de Listan.
∙be quiet! es una marca comercial registrada propiedad de Listan GmbH & Co. KG. Otros nombres de
productos y de empresas mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas comerciales
propiedad de sus respectivos propietarios.
∙De acuerdo con la política de la empresa, todos los productos Listan son objeto de desarrollo permanente.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este documento
sin previo aviso.
∙Listan no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos o cualquier otro
dañoespecíco,accidental,directooindirecto,producidodecualquierforma.
∙El contenido de este documento representa la versión actual en el momento de su redacción. Listan no
acepta ninguna responsabilidad, ya sea expresa o implícita, por la corrección o integridad del contenido
de este documento, incluyendo, pero no limitándose a la garantía implícita de idoneidad y adecuación
comercial para un propósito particular, a menos que las leyes o regulaciones aplicables estipulen esta
responsabilidad.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios en esta documentación o retirar la documentación sin ningún
tipo de aviso previo.
24 25
2. ESPECIFICACIONES
Compatibilidad con la placa
base
E-ATX (30,5 x 27,5 cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Tipo de caja Torre mediana
Fuente de alimentación PS2 ATX (no incluidos)
Dimensiones (long. x anch. x
alt. en mm)
539 x 281 x 553
Material Acero(SECC),plásticoABS,vidriotemplado*
Peso(kg) 10.82 (neto) / 12.78 (bruto)
11.43 (neto) / 13.72 (bruto)*
Panel de E/S 2 puertos USB 3.0, 1 puerto USB 2.0, audio HD (micrófono y audio),
estado de disco duro LED
Ranuras de expansión /
ranuras PC
7 + 2
Bahía de unidad Hasta 7 3.5" (5 incluidos)
Hasta 15 2.5" (11 incluidos)
Ventiladores preinstalados
(mm)/(rpm)
Parte frontal: 2 Pure Wings 2 140 / 1,000
Parte trasera: 1 Pure Wings 2 140 / 1,000
Ventiladores opcionales (mm) Parte frontal: 1 de 140/120
Parte superior: 3 de 140/120
Cubierta de la fuente de alimentación: 1 de 140/120
Radiadores opcionales (mm) Parte frontal: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Parte superior: 120, 240, 360
Parte trasera: 120, 140
Dimensionesmáximas(mm) Refrigerador de CPU: hasta 185
Fuente de alimentación 288
GPU: 449/287 (sin jaula de disco duro)
Cancelación de ruido Esteras de aislamiento acústico (frontal / lateral / superior)
Soluciones de refrigeración Canales de aire (superior y frontal)
Controlador del ventilador (6x 3 pines): a mano (5V, 8V, 12V), módulo PWM
*Silent Base 801 Window
26 27
3. CONTENIDOS
Imágenes Nombre de la pieza Cantidad Uso
Jaula para discos duros 3 Instalación de un disco duro
Amortiguador de goma para disco
duro 12 Montaje desacoplado del disco duro
Tornillo de disco duro 20 Fijación del disco duro
Tornillo M3 20 Fijación del SSD
Tornillo #6-32 12 Fijación de la placa base
Bridas para cables 6Organización de cables
Tornillo separador 1Fijación de una placa base E-ATX
26 27
4. VISTA DETALLADA Y DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
APanel lateral ICubierta ranura para disco duro*
B Cuerpo de caja J Jaula para discos duros
C Soporte superior desmontable para
ventiladores y radiadores
K Bandeja de la placa base
D Cubierta superior de la cubierta de la fuente
de alimentación
L Soporte del SSD
EVentilador Pure Wings 2 MVentana lateral de vidrio templado*
F Filtro de aire de la base N Panel de E/S frontal
G Frontal de la caja O Soporte de la fuente de alimentación
H Filtro de aire frontal
*Silent Base 801 Window
4.1 Puertos multimedia y de E/S frontales
AControlador de ventilador EBotón de reinicio
BUSB 2.0 F LED de disco duro
CAudio HD (micrófono y audio) GUSB 3.0
DBotón de encendido
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
28 29
4.2 Puertos de E/S
Los puertos de E/S frontales proporcionan las conexiones necesarias para la placa base.Consulte el
manualde la placa base si necesita más información acerca de la asignación de pines y contactos.
Audio HD (tomas de auriculares y micrófono)
Determine los conectores de pines de audio HD de su placa base e
inserte los cables de audio HD a las tomas asignadas.
USB 2.0
Busque los conectores de pines de USB 2.0 de su placa base y conecte
el cable de USB 2.0 a las tomas asignadas.
USB 3.0
Busque los conectores de pines de USB 3.0 de su placa base y conecte
el cable de USB 3.0 a las tomas asignadas.
Interruptor de encendido/apagado, LED de encendido, LED de
disco en funcionamiento, botón de reinicio
Los conectores representados conectan el interruptor de encendido/
apagado y las luces LED de la carcasa de su placa base.
Asegúrese de que la polaridad sea correcta en el caso de los LED.
4.3 PUERTOS / PANEL PCB
A
B
D
C C
AConector de alimentación SATA
B Conector de interruptor del controlador del ventilador en el
panel frontal de E/S
CConector a los ventiladores
D Conector PWM a la placa base
Tenga en cuenta lo siguiente: Para garantizar el correcto
funcionamiento del controlador del ventilador, asegúrese de que el
cable A esté conectado a la fuente de alimentación.
4.4 CONTROLADOR DEL VENTILADOR
El controlador del ventilador puede funcionar en dos modos.
1. Modo automático
En este modo se utiliza la señal PWM de la placa base y las velocidades de todos los
ventiladoresconectadospuedenserajustadasautomáticamenteporlaplacabase.En
este caso, el controlador de velocidad del ventilador debe ajustarse a su posición inicial
de “AUTO”. Para utilizar el control automático PWM de los ventiladores es necesario
conectar el cable "D" del panel PCB (4.3) con el conector PWM de la placa base. A falta de
tal conexión, sólo es posible controlar manualmente las velocidades de los ventiladores
conectados.
2. Control manual
Cuando el control de velocidad del ventilador se mueve hacia arriba desde su posición inicial de "AUTO", la
señal PWM se ignora y la velocidad del ventilador se puede ajustar manualmente a una de las tres velocidades
constantes. En total es posible conectar seis ventiladores al controlador del ventilador.
5. COMPATIBILIDAD CON VENTILADORES ............................................................................... 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
28 29
1. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады вашему решению купить наш корпус Silent Base. Пожалуйста, прочтите следующую
информацию и тщательно следуйте всем инструкциям при установке. Если у вас есть
дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нашим сервисом обслуживания клиентов.
Смотрите контактную информацию в разделе Сведения о производителе.
Гарантия
∙3-летняя гарантия производителя для потребителей (для оборудования, купленного только у
авторизованных представителей be quiet!)
∙Для гарантийного случая потребуется оригинальная квитанция, подтверждающая факт
покупки. Пожалуйста, храните ее в надежном месте.
∙Манипуляции и/или технические изменения любого рода и повреждения из-за внешнего
механического воздействия приведет к потере гарантии.
∙Чтобы ознакомиться с условиями гарантии в полном объеме, смотрите раздел Сервис / Общие
условия на нашем сайте bequiet.com
Наши Общие условия для бизнеса также присутствуют. Для получения дополнительной
информации перейдите по ссылке внизу на сайте bequiet.com.
Сведения о производителе
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Посетите страницу bequiet.com для получения сервисной информации.
Для получения поддержки в Германии, вы можете звонить на наши бесплатные горячие линии с
понедельника по пятницу с 09:00 до 17:30 (UTC+1)
Teл. 0049 40 736 7686 - 44 Факс 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Вебсайт: www.bequiet.com
Авторские права
∙Вам не разрешается воспроизводить, раскрывать, публиковать или хранить содержимое этого
документа или выдержки из него без предварительного письменного согласия Listan.
∙be quiet! является зарегистрированной торговой маркой Listan GmbH & Co. KG. Другие
продукты и названия компаний, упомянутые в данном руководстве, могут быть марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
∙В соответствии с политикой компании, вся продукция Listan подвергается постоянному
совершенствованию и развитию. Listan оставляет за собой право вносить любые изменения и
улучшения в любой продукт, описанный в этом документе, без предварительного уведомления.
∙Ни при каких обстоятельствах Listan не несет ответственности за потери данных, прибыли или
за любой конкретный, случайный, прямой или косвенный ущерб, когда он возникает.
∙Содержание этой документации представляет текущее состояние. Listan не несет
ответственности за правильность или полноту содержания данного документа, включая, но не
ограничиваясь, подразумеваемые гарантии.
Listan оставляет за собой право вносить изменения в документацию или изъять ее в любое время
без предварительного уведомления
30 31
2. СПЕЦИФИКАЦИИ
Типы материнских плат E-ATX (30.5 x 27.5см), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Тип корпуса Midi-Tower
Блок питания PS2 ATX (в комплекте отсутствует )
Размеры (Д х Ш х В, мм) 539 x 281 x 553
Материал Сталь (SECC), ABS пластик, закаленное стекло*
Вес (кг) 10.82 (нетто) / 12.78 (брутто)
11.43 (нетто) / 13.72 (брутто)*
Панель интерфейсов 2x USB 3.0, 1x USB 2.0, HD audio (микрофон+наушники),
контроллер вентиляторов, LED индикация активности HDD
Слоты PCI 7 + 2
Приводы До 7x 3.5“ (5 в комплекте)
До 15x 2.5“ (11 в комплекте)
Установленные вен-
тиляторы (мм)/(об/мин.)
Фронтальный: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
Тыльный: Pure Wings 2 140 / 1,000
Дополнительные
вентиляторы (мм)
Впереди: 1x 140/120
Сверху: 3x 140/120
В кожухе БП: 1x 140/120
Поддерживаемые
радиаторы (мм)
Впереди: 120, 140, 240, 280, 360, 420
Сверху: 120, 240, 360
Сзади: 120, 140
Максимальные размеры
(мм)
CPU кулер: до 185
БП: 288
Видеокарта: 449 (без корзины HDD) /287 (с установленной
корзиной HDD)
Шумоизоляция Звукоизоляционные панели (фронтальная / боковая / верхняя)
Охлаждение Воздушные каналы (вверху и фронтальные)
Контроллер вентиляторов (6x 3-pin): ручного (5V, 8V, 12V),
PWM хаб
*Silent Base 801 Window
30 31
3. НАБОР АКСЕССУАРОВ
Внешний вид Наименование Кол-во Использование
Корзина HDD 3Монтаж жестких дисков
Резиновые втулки HDD 12 Изолированные крепления HDD
Болт HDD 20 Монтаж HDD
Болт M3 20 Монтаж SSD
Болт 6#32 12 Монтаж материнской платы
Стяжка для кабелей 6Монтаж кабелей
Проставка 1Крепление E-ATX материнской
платы
32 33
4. ДЕТАЛИ КОРПУСА
AБоковая панель IПанель слота HDD*
BШасси корпуса JКорзина HDD
CСъемный верхний кронштейн для
вентиляторов и радиаторов
KПоддон материнской платы
DВерхняя крышка кожуха БП LКронштейн SSD
EВентилятор Pure Wings 2 MБоковая панель из закаленного стекла*
FНижний воздушный фильтр NПанель фронтальных интерфейсов
GФронтальная панель корпуса OКронштейн БП
HФронтальный воздушный фильтр
*Silent Base 801 Window
4.1 ИНТЕРФЕЙСЫ И МУЛЬТИМЕДИА
AКонтроллер вентиляторов EКлавиша перезагрузки
BUSB 2.0 FИндикация работы HDD
CHD audio (микрофон и наушники) GUSB 3.0
DКлавиша включения
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
32 33
4.2 ИНТЕРФЕЙСЫ
Необходимо подключить фронтальные интерфейсы к вашей материнской плате.
Обратитесь к руководству вашей материнской платы за информацией о назначении
контактов и разъемов.
HD audio (разъем наушников/разъем микрофона)
Найдите аудио разъемы на материнской плате и
подсоедините провода HD audio к соответствующим
разъемам.
USB 2.0
Найдите разъемы USB 2.0 на материнской плате
и подключите кабель USB 2.0 к соответствующим
разъемам.
USB 3.0
Найдите разъемы USB 3.0 на материнской плате
и подключите кабель USB 3.0 к соответствующим
разъемам.
Клавиша включения, индикация питания, инди-
кация HDD, кнопка перезагрузки
Подключите клавишу включения и LED подсветку
корпуса к вашей материнской плате. Соблюдайте
полярность при подключении LED.
4.3 ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
A
B
D
C C
AРазьем питания SATA
BРазъем переключателя контроллера вентиляторов
на фронтальной панели
CРазьем к вентилятору
DPWM разъем к материнской плате
Обратите внимание: для работы контроллера венти-
ляторов необходимо подключение кабеля А к блоку
питания.
4.4 КОНТРОЛЛЕР ВЕНТИЛЯТОРОВ
Контроллер вентиляторов имеет два режима работы.
1. Автоматический контроль
В этом режиме используется PWM-сигнал от материнской платы и управление всеми
подсоединенными к контроллеру вентиляторами происходит автоматически. Для этого
переключатель контроллера должен находиться в позиции "AUTO". Для автоматической
PWM-регулировки вентиляторов необходимо проводное подключение разъема "D" на плате
управления PCB к PWM разъему вашей материнской платы. Иначе возможно только ручное
управление скоростью подключенных вентиляторов.
2. Ручной контроль
Если переключатель контроллера перемещен с начальной позиции "AUTO", PWM-сигнал с
материнской платы игнорируется и один из трех вариантов скорости вращения вентиляторов
может быть выбран вручную. К контроллеру можно подключить до шести вентиляторов.
5. СОВМЕСТИМЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ .............................................................................. 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
34 35
1. 簡介
感謝您購買 Silent Base 電腦機殼。 安裝前請先閱讀本資訊並仔細遵照各項說明。 如有其他疑問,請聯
絡客服。 請參閱「製造商詳細資訊」一節的聯絡資訊。
保固
∙提供消費者 3 年原廠保固(僅限原始購買處為 be quiet! 授權經銷商)
∙您必須提供原始購買收據才能使用保固服務, 請妥善保管收據。
∙任何形式的操作和/或技術改造,或因使用機械力造成的損壞,都將使保固失效。
∙如需閱讀完整的保固條款和條件,請前往我們的網站 bequiet.com 查看「服務/保固條件」。
本公司的一般商業條款和條件同樣適用。 如需詳細資訊,請參閱 bequiet.com。
製造商詳細資訊
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
如需正確的地區服務資訊,請上網站 bequiet.com 參閱「聯絡」部分的相關內容。
在德國時如需支援,可撥打免費服務專線
週一至週五 09:00 – 17:30 (UTC+1)
電話: 0049 40 736 7686 - 44 傳真:0049 40-7367686-69
電子郵件: service@bequiet.com
網頁: www.bequiet.com
版權所有
∙未經 Listan 書面許可,不得複製、揭露、出版或儲存本文件的內容或摘錄內容。
∙be quiet! 是 Listan GmbH & Co. KG. 的註冊商標。本文件提及的其他產品和公司名稱可能是其各自擁
有者的品牌或商標。
∙依照公司政策,所有 Listan 產品都在持續發展。 Listan 保留變更與改良本文件所述之任何產品的權
利,恕 不 事 先 通 知。
∙在任何情況下,對於資料或收入的損失或任何特殊、偶然、直接或間接的損害,無論如何發生,Listan 概
不 負 責。
∙本文件內容代表撰寫當下的狀況。 對於本文件內容的正確性或完整性,Listan 不承擔任何明示或暗示
之責任,包括但不限於市場適宜性和適用於特定目的之隱含保證,除非適用的法律或管轄權明確規定這
類 責 任。
Listan 保留隨時變更本文件或撤銷本文件的權利,恕不事先通知。
34 35
2. 規格
主機板相容性 E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
機殼類型 中直立式
PSU PS2 ATX(未包含)
尺寸(長 x 寬 x 高,單
位:m m)
539 x 281 x 553
材質 鋼 (SECC)、ABS 塑膠、強化玻璃*
重量 (kg) 10.82 (淨重) / 12.78 (毛重)
11.43 (淨重) / 13.72 (毛重)*
I/O 面板 2x USB 3.0、1x USB 2.0、HD 音訊(麥克風 + 音訊)、
風扇控制器、HDD 狀態 LED 燈
PCI 插槽 7 + 2
磁碟機槽 最多 7x 3.5“(包含 5 個在內)
最多 15x 2.5“(包含 11 個在內)
預先安裝的風扇 (mm) /
(rpm)
前: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
後: 1x Pure Wings 2 140 / 1,000
選用風扇 (mm) 前: 1x 140/120
上: 3x 140/120
PSU 遮罩: 1x 140/120
選用散熱器 (mm) 前: 120, 140, 240, 280, 360, 420
上: 120, 240, 360
後: 120, 140
最大尺寸 (mm) CPU 散熱器: 高達 185
PSU: 288
GPU: 449/287(不含 HDD 盒)
降噪 隔音墊(前端 / 側面 / 上方)
散熱解決方案 空氣通道(上方和前端)
風扇控制器(6x 3 針): 手動 (5V, 8V, 12V), PWM 集線器
*Silent Base 801 Window
36 37
3. 內容
圖片 零件名稱 數量 用途
HDD 盒 3安裝硬碟
HDD 減震靜音膠圈 12 分離式安裝 HDD
HDD 螺絲 20 固定 HDD
M3 螺絲 20 固定 SSD
6#32 螺絲 12 固定主機板
束線帶 6線材管理
支架螺絲 1固定 E-ATX 主機板
36 37
4. 分解圖和零件說明
A側面板 IHDD 插槽蓋板*
B機殼機體 JHDD 盒
C風扇和散熱器適用的可拆卸頂端托架 K主機板托盤
D PSU 遮罩上蓋板 L SSD 托架
EPure Wings 2風扇 M強化玻璃側窗*
F底板空氣濾網 N前置 I/O 面板
G機殼前板 O PSU 托架
H前空氣濾網
*Silent Base 801 Window
4.1 前置 I/O 和媒體連接埠
A風扇控制器 E重設按鈕
B USB 2.0 FHDD LED
C HD 音訊(麥克風和音訊) GUSB 3.0
D電源按鈕
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
38 39
4.2 I/O 連接埠
前置 I/O 連接埠必須連接至主機板。主機板手冊提供主機板針腳配置的相關資訊。
HD 音訊(耳機和麥克風插孔)
找出主機板上的 HD 音訊接頭,將 HD 音訊線插到配置的插 槽。
USB 2.0
找出主機板上的 USB 2.0 接頭,將 USB 2.0 纜線插到配置的 插
槽。
USB 3.0
找出主機板上的 USB 3.0 接頭,將 USB 3.0 纜線插到配
置的插槽。
啟閉開關、電源開啟 LED、磁碟運作 LED、重置按鈕
圖中所示的插頭將機殼的啟閉開關和 LED 燈連接至主機板。請
務必遵守 LED 的正確極性。
4.3 PCB 面板/連接埠
A
B
D
C C
ASATA 電源接頭
B前 I/O 面板上的風扇控制器開關接頭
C連接風扇的 接頭
D連接主機板的 PWM 接頭
請 注 意: 為確保風扇控制正常運作,請務必將纜線 A 連接至電
源供應器。
4.4 風扇控制器
風扇控制器有兩種運作模式。
1. 自動運作
在此模式下,使用主機板的 PWM 訊號,所有 風扇的速度可由主機板自動調整。
在此情況下,風扇速度滑桿控制件必須位於初始位置「AUTO」。 若要使用風扇的
自動 PWM 控制,必須將 PCB 面板 (4.3) 的纜線「D」連接至主機板的 PWM 接
頭。 若缺少此連接,則只能手動控制風扇速度。
2. 手動控制
將風扇速度滑桿控制件從初始位置「AUTO」向上移動時,會忽略 PWM 訊號,風扇
速度可手動設為三個恆定速度的其中之一。
總共可將六個風扇連接至風扇控制器。
5. 風扇相容性 .............................................................................................................................. 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
38 39
1. 简介
我们很高兴您选择购买了我们的 Silent Base PC 机箱。 请在安装前仔细阅读此处提供的信息并遵循所有
操作说明。 如有其他问题,请联系我们的客户服务部门。 请在制造商详细信息栏查看联系方式。
保固
∙制造商为用户提供3年保固(仅限直接从be quiet!授权经销商处购买的产品)
∙申请保固服务时需要出具您的原始购买收据。 请妥善保管您的收据。
∙任何类型的改动和/或技术改造,或机械力量造成的损坏都将使您的保固无效。
∙如要阅读完整的保固条款,请参阅我们网站bequiet.com上的服务/保固条件
我们的通用商业条款和条件同样适用。 详细信息请参阅bequiet.com。
制造商详细信息
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
访问 bequiet.com 上的联系部分了解正确的区域服务信息。
如需在德国境内提供支持服务,请拨打我们的免费服务热线
周一至周五 09:00 – 17:30(UTC+1)
电话 0049 40 736 7686 - 44 传真 0049 40-7367686-69
电子邮箱: service@bequiet.com
网址: www.bequiet.com
版权
∙未经Listan事先书面许可,不得复制、公开、发布或存储本文档的内容或其摘录。
∙be quiet! 是 Listan GmbH & Co. KG 的注册商标。本文档中提及的其它产品和公司名称均为其各自拥
有者的品牌或商标。
∙根据公司政策规定,所有Listan产品均要不断改进。 因此,Listan 保留对本文档中所述任何产品进行修
改和改进的权利,恕不另行通知。
∙在任何情况下,Listan 均不会对可能发生的数据和收益损失,或特定、意外、间接或直接损害承担责
任。
∙本文档的内容代表了撰写时的状态。 对于本文档内容的准确性或完整性,Listan 不会明示或默示承担
任何责任,包括但不限于对适销性和适用于特定用途的隐性担保,除非相应法律或判例法对此类责任有
相 关 规 定。
Listan 保留随时修改或撤销本文档的权利,恕不另行通知。
40 41
2. 规格
主板兼容性 E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
机箱类型 中塔
电源 PS2 ATX (未包括)
尺寸(长x 宽 x 高[mm]) 539 x 281 x 553
材料 钢(镀锌钢板)、ABS塑料、钢化玻璃*
重量(kg) 10.82 (净重) / 12.78 (毛重)
11.43 (净重) / 13.72 (毛重)*
I/O 面板 2x USB 3.0、1x USB 2.0、HD 音频(麦克风 + 音频)、
风扇控制器、硬盘状态 LED指示灯
PCI 槽 7 + 2
驱动器槽 最多 7x 3.5“ (已包括 5 个)
最多 15x 2.5“ (已包括 11 个)
预 装 风 扇(m m)/(r p m) 前面: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
后面: 1x Pure Wings 2 140 / 1,000
可 选 风 扇(m m) 前面: 1x 140/120
顶部: 3x 140/120
电源护罩: 1x 140/120
可 选 散 热 器(m m) 前面: 120, 140, 240, 280, 360, 420
顶部: 120, 240, 360
后面: 120, 140
最大尺寸 (mm) CPU散热器: 最大 185
电源: 288
GPU: 449/287(不含硬盘笼)
噪声消除 隔音垫(前面/侧面/顶部)
散热解决方案 气道(顶部和前面)
风扇控制器(6x 3针): 手动 (5V, 8V, 12V), PWM 集线器
*Silent Base 801 Window
40 41
3. 內容
图像 配件名称 数量 使用
硬盘笼 3硬盘安装
硬盘橡胶减震条 12 硬盘分离式安装
硬盘螺丝 20 固定硬盘
M3 螺丝 20 紧固固态硬盘
6#32 螺丝 12 固定主板
束线带 6线缆管理
托脚螺丝 1固定 E-ATX 主板
42 43
4. 配件分解图及说明
A侧面板 I硬盘插槽盖*
B箱体 J硬盘笼
C用于风扇和散热器的可拆卸顶部支架 K主板托盘
D电源护罩顶盖 L固态硬盘支架
EPure Wings 2静音风扇 M钢化玻璃侧窗口*
F底板空气过滤器 N前面 I/O 面板
G机箱前面 O电源支架
H前面空气过滤器
*Silent Base 801 Window only
4.1 前面 I/O 和媒体端口
A风扇控制器 E复位按钮
B USB 2.0 F硬盘 LED
C HD 音频(麦克风和音频) GUSB 3.0
D电源按钮
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
42 43
4.2 I/O 端口
提供的前面 I/O 端口需要连接到主板。在主板手册上可找到有关针脚分配的信息。
HD 音频(耳机和麦克风插口)
确定主板上的 HD 音频针脚接口并将 HD 音频线插接到那里 分
配的插口。
USB 2.0
在主板上找到 USB 2.0 针脚接口并将 USB 2.0 线插接到那里 分
配的插口。
USB 3.0
在主板上找到 USB 3.0 针脚接口并将 USB 3.0 线插接到
那里 分配的插口。
打开/关闭开关、开机 LED、磁盘操作 LED、复位按钮
图示的插头将机箱的打开/关闭开关和 LED 灯连接到主板。注意
不要搞错 LED 的极性。
4.3 PCB 面板/端口
A
B
D
C C
ASATA 电源接头
B前I/O面板上的风扇控制器开关接口
C接风扇的 接口
D接主板的 PWM 接口
请注意: 为确保风扇控制正确工作,请确保线缆 A 已连接到电源。
4.4 风扇控制器
风扇控制器有两种操作模式。
1. 自动操作
在此模式下,使用主板的PWM信号,连接的所有风扇的速度可由主板自动调整。
此时风扇速度滑块控制必须设置为初始“AUTO”(自动)位置。 为使用风扇的自动
PWM控制,需要通过主板的PWM接口连接PCB面板(4.3)的线缆“D”。 如果没有
此连接,则只能手动控制所连接风扇的速度。
2. 手动控制
当风扇速度滑块控制从初始“AUTO“(自动)位置上移时,PWM信号会被忽略,风
扇速度可手动设置为三个恒定速度之一。
总共可将六个风扇连接到风扇控制器。
5. 风扇兼容性 .............................................................................................................................. 49
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
44 45
1. はじめに
Dark Base PC ケースをお買い求めいただき誠にありがとうございます。 本書に記載の情報をお読みのう
え、取扱説明にしたがってお取り付けください。 ご質問がございましたら、弊社のカスタマーサービスま
でお問い合わせください。 メーカーの詳細セクションのお問い合わせ情報をご覧ください。
保証
∙消費者のための 3 年間のメーカー保証 (be quiet! 正規代理店からの最初の購入の場合)
∙保証サービスを受けるには、初回購入の領収書が必要になります。 大切に保管しておいてください。
∙改ざんしたり、技術的に改良したり、機械的な力を加えて壊したりした場合、保証が無効になります。
∙保証条件の完全版は弊社 Web サイト (bequiet.com) の「サービス/保証条件」セクションでご覧いただ
けま す。
弊社のビジネスに関する諸条件も適用されます。 詳しくは、bequiet.com をご覧ください。
メーカーの詳細
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
適切な地域のサービス情報については、bequiet.com の連絡先セクションをご覧ください。
ドイツでサポートを受ける場合、弊社の無料サービスホットラインをご利用ください。
月曜日から金曜日まで 09:00 – 17:30 (UTC+1)
電話 0049 40 736 7686 - 44 Fax 0049 40-7367686-69
電子メール: service@bequiet.com
インターネットページ: www.bequiet.com
著作権
∙Lis tan が事前に書面で同意しない限り、本書の内容をその一 部でも複製したり、開示したり、公開した
り、保存したりすることはできません。
∙be quiet! は Listan GmbH & Co. KG の登録商標です。本書に掲載されたその他の製品や社名はそれぞ
れの所有者の商標または商品名です。
∙Listan は会社の方針に基づき、すべての製品を継続的に改善します。 Listan は本書に記載されている
あらゆる製品を事前の通知なく変更または改善する権利を保有します。
∙Listan は状況や発生方法を問わず、データの損失、収入の損失、特定損害、偶然損害、直接損害、間接
損害に対して責任を負いません。
∙本書の内容は本書作成時の情報で提示されています。 Listan は明示的にも暗示的にも、本書の内容
の正確性や完全性に対して責任を負いません。このような免責事項には市場適合性や特定目的の適用
性が含まれますが、それらに限定されません。ただし、該当する法律や管轄がかかる責任を規定する場
合を 除 きま す。
Listan は事前の通知なくいつでも本書を変更し、本書を撤回する権利を保有します。
44 45
2. 仕様
マ ザーボードの互 換 性 E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
ケースの 種 類 Midi タワー
PSU PS2 ATX (付属していません)
寸法 (mm 単位の奥行き x
幅 x 高さ)
539 x 281 x 553
素材 スチール (SECC)、ABS プラスチック、強化ガラス*
重量 (kg) 10.82 (正味重量) / 12.78 (総重量)
11.43 (正味重量) / 13.72 (総重量)*
I/O パネル 2x USB 3.0、1x USB 2.0、HD オーディオ (マイク + オーディオ)、ファンコ
ントローラー、HDD ステータス LED
PCI スロット 7 + 2
ドライブベイ 最大 7x 3.5 インチ (5 つ付属)
最大 15x 2.5 インチ (11 つ付属)
事前取り付けファン (mm)
/ (rpm)
前面: 2x Pure Wings 2 140 / 1,000
背面: 1x Pure Wings 2 140 / 1,000
オプションのファン (mm) 前面: 1x 140/120
上部: 3x 140/120
PSU シュラウド: 1x 140/120
オプションのラジエータ
ー (mm)
前面: 120, 140, 240, 280, 360, 420
上部: 120, 240, 360
背面: 120, 140
最大寸法 (mm) CPU クーラー: 最大 185
PSU: 288
GPU: 449/287 (HDD ケージなし)
ノイズキ ャンセ ル 遮音マット (前面/側面/上部)
冷 却ソリュー ション エアチャネル (上部および前面)
ファンコントローラー (6x 3 ピン): 手動モード (5V, 8V, 12V), PWM ハブ
*Silent Base 801 Window
46 47
3. 内容
画像 部品名 量使用法
HDD ケージ 3ハ ード ディスク を 取り 付 ける
HDD ゴム製デカップリング 12 HDD の分離可能取り付け
HDD ねじ 20 HDD を固定します
M3 ねじ 20 SSD を締め付けます
6#32 ねじ 12 マザ ーボードの 固 定
ケ ーブ ル タ イ 6ケ ーブ ル を 管 理 し ま す
スタンドオフねじ 1E-ATX マザーボードを固定します
46 47
4. 部品の展開図と説明
Aサイドパ ネ ル I HDD スロットカバー*
Bケース本体 J HDD ケージ
Cファンおよびラジエーター用の着脱式上部
ブ ラ ケット
Kマザーボードトレイ
D PSU シュラウドの上部カバー L SSD ブラケット
E Pure Wings 2ファン M 強化ガラスのサイドウィンドウ*
Fフロアエアフィル ター N 前面 I/O パネル
Gケ ース 前 面 O PSU ブラケット
H前 面 エア フィル ター
*Silent Base 801 Window
4.1 前面 I/O およびメディアポート
Aファン コントローラー Eリセットボタン
B USB 2.0 F HDD LED
CH D オーディオ ( マイクロホンおよびオーディオ) G USB 3.0
D電源ボタン
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I*
I*
J
J
K
L
M*
N
O
A B C D E F G
48 49
4.2 I/O ポート
付属の前面 I/O ポートをマザーボードに接続する必要があります。マザーボードのハンドブックに、マザー
ボードのピン割り当てに関する情報があります。
HD オーディオ (ヘッドホンおよびマイクロホンソケット)
お使いのマザーボードにあるHD オーディオピンコネクターを探
し、HD オーディオケーブルを割り当てられたソケットに挿入しま
す。
USB 2.0
お使いのマザーボードにある USB 2.0 ピンコネクターを探
し、USB 2.0 ケーブルを割り当てられたソケットに接続します。
USB 3.0
お使いのマザーボードにある USB 3.0 ピンコネクターを探
し、USB 3.0 ケーブルを割り当てられたソケットに接続します。
オン/オフスイッチ、電源オン LED、ディスク作動中 LED、リセッ
トボタン
図のプラグでケースのオン/オフスイッチと LED ランプをお使い
のマザーボードに接続します。 LED の極が正しいことを確認し
てくだ さ い 。
4.3 PCB パネル / ポート
A
B
D
C C
ASATA 電源コネクター
Bフロント I / O パネル のファンコントローラースイッチコネ
クター
Cファン接続用 コネクター
Dマザーボード接続用PWM コネクター
注記: ファン制御が正しく機能するように、ケーブル A が電源供給
装置に接続されていることを確認します。
4.4 ファンコントロ ーラー
ファンコントローラーには 2 つの操作モードがあります。
1. 自動操作
このモードの場合、マザーボードの PWM 信号が利用されます。接続されているすべ
ての ファンの 速 度 をマ ザ ーボード によって自 動 的 に 調 整 で きま す。 ファン速 度 のス
ライダーコントロールは、この場合、初期位置の「AUTO (自動)」に設定する必要があ
ります。 ファンの自動 PWM コントロールを使用するには、PCB パネル (4.3) のケーブ
ル “D” とマザーボードの PWM コネクターを接続する必要があります。 この接続がな
いと、接 続されているファンの速度は手動でしか制御できません。
2. 手動制御
ファン速度のスライダーコントロールを初期位置の「AUTO (自動)」から上に動かす
と、PWM 信号が無視されます。ファンの速度を 3 つの固定速度のいずれかに手動で
設定できます。 合計で 6 つのファンをファンコントローラーに接続できます。
USB
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
48 49
5. FAN COMPATIBILITY
LÜFTERKOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITÉ VENTILATEURS | KOMPATYBILNOŚĆ WENTY-
LATORÓW | COMPATIBILIDAD DEL VENTILADOR | СОВМЕСТИМЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ | 風扇
相容性 | 风扇兼容性 | ファンの互 換 性
Position Size (mm)
Top 3x 140, 3x 120
Front 3x 140, 3x 120
Rear 1x 140, 1x 120
PS U sh roud 1x 140, 1x 120
6. RADIATOR SUPPORT
RADIATOREINBAU | SUPPORT RADIATEURS | WSPARCIE RADIATORÓW | SOPORTE DEL
RADIADOR | ПОДДЕРЖКА РАДИАТОРОВ | 散熱器支援 | 散热器支持 | ラジエーター の サポート
Position Size (mm)
Top 120, 240, 360
Front 120, 140, 240, 280, 360, 420
Rear 120, 140
50 51
7. REMOVING INDIVIDUAL COMPONENTS
ENTFERNEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN | RETRAIT DE CHAQUE COMPOSANT |
DEMONTAŻ POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW OBUDOWY | DESMONTAJE DE COMPONENTES
INDIVIDUALES | ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ | 拆除個別元件 | 卸下单个组件 | 個々のコンポ
ーネントを取り外す
7.1 Remove the side panel | Entfernen des Seitenteils | Enlever le panneau latéral | Enlever le panneau latéral |
Demontaż panelu bocznego | Retire el panel lateral | Демонтаж боковой панели | 拆除側面板 | 卸下侧板 | サイ
ドパネルを取り外す
EN: Toremovethesidepanel,pressthebuttononthebackof
the case. Then drag the side panel slightly towards yourself.
DE: ZumEntfernendesSeitenteilsdrückenSiedenKnopf
aufderRückseitevomGehäuse.ZiehenSienundasSeiten -
teileinkleinesStückchenzusich.
FR: Pour retirer le panneau latéral, appuyez sur le bouton
situéàl’arrièreduboîtier.Puis,faitesglisserlégèrement
le panneau latéral vers vous.
PL: Abyusunąćpanelboczny,naciśnijprzyciskztyłuobudowy.
Następniepociągnijdelikatniebocznypaneldosiebie.
ES: Para quitar el panel lateral, pulse el botón situado en
la parte posterior de la carcasa. A continuación, arrastre
el panel lateral ligeramente hacia usted.
RU: Для снятия боковой панели нажмите кнопку сзади
корпуса и слегка потяните боковую панель на себя.
TW: 若要拆除側面板,請按壓機殼背面的按鈕。 然後將側
面板輕輕地拖向自己。
CN: 要卸下侧面板,请按机箱后面的按钮。 然后向内轻轻
拖 动 侧 板。
JP: サイドパネルを取り外すには、ケース背面のボタンを押
します。次に、サイドパネルを自分の方に少しドラッグし
ます。
EN: Pull the side panel upwards and out.
DE: Ziehen Sie das Seitenteil nach oben weg.
FR: Tirez le panneau latéral vers le haut et l’extérieur.
PL:Pociągnijpanelbocznydogóryinazewnątrz.
ES: Tire del panel lateral hacia arriba y hacia fuera.
RU: Потяните боковую панель вверх и наружу.
TW: 向 上 拉 出 側 面 板。
CN: 再 向 上 将 侧 板 拉 出。
JP: サイドパネルを上方向に引き出します。
7.2 Remove and install the case front | Entfernen und Einsetzen der Frontblende | Retirer et installer l'avant du
boîtier | Demontaż i instalacja panelu przedniego | Retirada y instalación del frontal de la caja | Демонтаж и
установка передней панели | 拆除和安裝機殼前板 | 卸下和安装机箱前面 | ケース前面を取り外して取り付けます
EN: To remove the front panel, pull it up from the bottom
to and draw it out at the top.
DE: Um die Frontblende zu entfernen, ziehen Sie diese von
unten nach oben heraus.
FR: Pour retirer le panneau avant, tirez-le du bas vers le haut.
PL: Abyusunąćpanelprzednipociągnijgooddołuiwysuńgórą.
ES: Para quitar el panel frontal, tire de él desde abajo ha-
ciaarribaysáqueloporlapartesuperior.
RU: Для снятия передней панели потяните ее снизу
вверх и извлеките панель.
TW: 若 要 拆 除 前 面 板,從 底 部 將 其 拉 起 並 於 上 方 拉 出。
CN: 要卸下前置面板,请从底部向上拉,然后在顶部将其
抽 出。
JP: フロントパネルを取り外すには、フロントパネルを下か
ら引き上げて上に引き出します。
50 51
EN: To insert the front panel, slide it in at the top and down
to the bottom.
DE: Um die Frontblende einzusetzen, schieben Sie diese
von oben nach unten herein.
FR: Pour insérer le panneau avant, faites-le glisser du haut
vers le bas.
PL: Abyzainstalowaćpanelprzedniwsuńgozgóryiprze-
suńdodołu.
ES: Para insertar el panel frontal, deslícelo hacia arriba y
hacia abajo.
RU: Для установки передней панели задвиньте ее
сверху вниз.
TW: 若要插入前面板,請在上方將其滑入至底部。
CN: 要插入前置面板,请在顶部将其滑入,直至下滑到底部。
JP: フロントパネルを挿入するには、フロントパネルを上部
と下部にスライドさせて挿入します。
8. AFFIXING AND REMOVING DISK DRIVES
ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN | MONTAGE ET DÉMONTAGE DES LEC-
TEURS DE DISQUES | MONTAŻ I DEMONTAŻ NAPĘDÓW | FIJACIÓN Y RETIRADA DE UNIDADES
DE DISCO | УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ ПРИВОДОВ | 安裝和拆除磁碟機 | 固定和卸下磁盘驱动器 |
ディスクドライブの取り付けと取り外し
8.1 Installing drives into the HDD cage | Installation eines Laufwerks im HDD-Käg | Installation de
lecteurs dans les emplacements pour disque dur | Instalowanie napędów w klatce HDD | Instalación
de unidades dentro de la jaula para discos duros | Установка привода в корзину HDD | 將磁碟機安裝
到 HDD 盒 | 将驱动器安装到硬盘笼 | ドライブの HDD ケージへの取り付け
EN: Secure HDDs with four HDD screws into the 3.5” cage.
DE: Installieren Sie HDDs mit den vier HDD-Schrauben im
3.5“Käg.
FR: Fixez les disques durs avec quatre vis disques durs dans
la cage 3,5 “.
PL: ZabezpieczHDDczteremaśrubamiHDDwklatce3,5”.
ES: Fije los discos duros con cuatro tornillos HDD en la jaula
de 3.5”.
RU: Закрепите HDD внутри слота 3.5” с помощью
четырех винтов.
TW: 使用四顆 HDD 螺絲將 HDD 固定至 3.5”盒。
CN: 用四个硬盘螺丝将硬盘固定到 3.5”设备笼。
JP: HDD を 4 本の HDD ねじで 3.5 インチケージに固定
します。
EN: Two SSDs can be installed into the upper and lower parts
of each HDD cage.
DE: Es können zwei SSDs an der Ober- und Unterseite pro
HDD-Käginstalliertwerden.
FR: Deux disques SSD peuvent être installés dans les parties
supérieure et inférieure de chaque cage de disque dur.
PL: DwadyskiSSDmożnazainstalowaćwgórnejidolnejczęś-
cikażdejklatkiHDD.
ES: Es posible instalar dos SSD en las partes superior e inferior
de cada jaula para discos duros.
RU: В каждый слот 3.5” HDD могут быть установлены
два SSD (сверху и снизу слота).
TW: 兩個 SSD 可安裝到每個 HDD 盒的上下方,
CN: 可以将两个固态硬盘安装到每个硬盘笼的上部和下部。
JP: 2 台の SSD を各 HDD ケージの上部と下部に取り付け
ること が で きま す。
52 53
8.2 Installation of SSDs on the bracket | Installation von SSDs auf der Halterung | Installation de disques
SSD sur le support | Instalacja SSD na wsporniku | Instalación de discos sdd en el soporte | Установка
кронштейна SSD | 在托架上安裝 SSD | 在支架上安装固态硬盘 | ブラケットへの SSD の取り付け
EN: RemovetheSSDtraybyunscrewingthexingscrews.
DE: EntfernenSiedieSSD-HalterungdurchLösenderBef-
estigungsschraube.
FR: RetirezlesupportSSDendévissantlesvisdexation.
PL: WyjmijtackęSSD,odkręcającśrubymocujące.
ES: Extraiga la bandeja SSD desenroscando los tornillos de
jación.
RU: Открутите крепежные винты и снимите крон-
штейн SSD.
TW: 旋下固定螺絲,拆下 SSD 托盤
CN: 拧开固定螺丝拆下SSD托盘
JP: ねじを外し、SSD トレイを取り外します
EN: AxtheSSDandretthebracketintothecase.
DE: Befestigen Sie die SSD und setzen Sie die Halterung
wieder ins Gehäuse ein.
FR: FixezleSSDetremettezlesupportdansleboîtier.
PL: Zamontuj SSD i zamocuj wspornik z powrotem do
obudowy.
ES: Coloque el SSD y vuelva a poner el soporte en la car-
casa.
RU: Зак репите SSD и установите к ронштейн в корпус.
TW: 固定 SSD 並將托架裝回機殼內
CN: 装配上SSD后将支架重新装回机箱
JP: SSD を固定し、ブラケットをケースに再び取り付けます
8.3* HDD slot cover | HDD-Slot Cover | Couverture de fente pour disque dur | Osłona gniazda HDD | Cubiertade
la ranura para disco duro | Заглушка слотов HDD | HDD 插槽蓋板 | 硬盘插槽盖 | HDD スロットカバー
(*Silent Base 801 Window)
EN: The ve HDD slot covers may each be positioned in
three ways. They can either completely cover the openings
attwoosetdistancestosuitdierentcablewidths.
DE: DiefünfHDD-Slot-CoverkönnenindreiStufenverstellt
werden. Sie verdecken die Önungen vollständig oder in
zweiHöhenfürunterschiedlicheKabeldicken.
FR: Les cinq couvercles de fente pour disque dur peuvent
être positionnés de trois manières. Ils peuvent recouvrir
complètementl’ouvertureouàdeuxdistancesdedécalage
pours’adapteràdiérenteslargeursdecâbles.
PL: Możnarozmieścićpięćzaślepek/osłongniazdHDDna
trzy sposoby. Mogą one całkowicie zakryć otwór lub być
odsunięte wdwóch odległościachw celudopasowaniado
różnychszerokościprowadzonychprzewodów.
ES: Cada una de las cinco cubiertas para ranura de disco
duro puede colocarse de tres maneras. Pueden cubrir por
completo la abertura o bien con dos distancias desplaza-
daspara adaptarse a diferentes anchuras de cable.
RU: Пять заглушек слотов HDD мог у т быть установлены
в трех положениях: полностью закрывая отверстия
или в двух положениях, в разной степени открывая
их для монтажа кабелей различной толщины.
TW: 五個 HDD 插槽蓋板可分別以三種方式放置。蓋板可完
全覆蓋開口,或是採兩個偏移距離以適應不同的纜線寬度。
CN: 五个 硬 盘 插 槽盖 每 个 都 能 以 三 种 方 式 放 置。它 们 可 以 完
全盖住开口处,或偏移两段距离以适合不同的线缆宽度。
JP: 5 つの HDD スロットカバーは、それぞれ 3 つの方法で
配置できます。開口部または 2 つのオフセット距離で完
全に覆うことができるため、異なるケーブル幅に適合する
こと が で きま す。
52 53
EN: According to re quirement s, they can be removed or repo -
sitioned to install graphics cards or for cable management.
DE: Je nach Anforderung können die Cover entfernt
werden,zumEinsetzenvonGrakkartenoderfürdieKa-
belorganisation justiert werden.
FR: Selon les besoins, ils peuvent être supprimés ou repo-
sitionnés pour installer des cartes graphiques ou pour la
gestiondescâbles.
PL: Zgodnie z potrzebami mogą zostać usunięte lub
przeniesione w inne miejsce w celu zainstalowania kart
gracznychlubzarządzaniaprzewodami.
ES: En función de los requisitos, se pueden quitar o volver
acolocarparainstalartarjetasgrácasoparamodicarel
cableado.
RU: Для установки графических карт и монтажа
кабелей заглушки мог ут быть сняты или переставлены.
TW: 您可視需求加以拆卸或調整位置,安裝顯示卡或進 行
線材管理
CN: 根据要求,可以卸下或重新放置它们以安装显卡或 用
于线缆管理
JP: V グ ラ フ ィ ッ ク ス カ ー ド の 取 り 付 け や 配 線 の た め に 、必
要に応じ て、取り付けたり、位置を変えたりできます。
EN: To optimize the cable routing up to two individual
segmentsofthecoverscanbe„punchedout“ifnecessary.
DE: Zur Optimierung der Kabelführung können einzelne
Segmente der jeweiligen Abdeckung “herausgebrochen”
werden.
FR: Pouroptimiserleroutagedescâblesendeuxsegments
individuels, les couvercles peuvent être “perforés” si
nécessaire.
PL: W celu optymalizacji prowadzenia przewodów w razie
potrzebymożnawyłamaćdwafragmentyzaślepki.
ES: Para optimizar el cableado, se pueden quitar hasta dos
segmentos individuales de las cubiertas, si es necesario.
RU: Для упрощения монтажа кабелей до двух
отдельных сегментов заглушек могут быть удалены.
TW: 為了將佈線最佳化,如有需要,最多可將蓋板的兩個
部 分 「 頂 出 」。
CN: 为优化布线,必要时最多可以“凿除”这些盖的两个单
独部分。
JP: 最適な配線を行うために、カバーの個別セグメントを
最大 2 つまで必要に応じて「パンチアウト (穴をあけるこ
と ) 」で き ま す 。
Warning: Anysegmentsthataresnappedocannotberetted.
Warnung: EinmalherausgebrocheneSegmentekönnennichtwiederangebrachtwerden.
Attention: Les segments cassés ne peuvent pas être réaménagés.
Ostrzeżenie: żadnychodłamanychsegmentówniemożnaponowniezamocować.
Advertencia: Los segmentos desprendidos no se pueden volver a montar.
Внимание: Удаленные сегменты не могут быть восстановлены.
警 告: 任何折斷的部分無法重新裝回。
警 告:片段去掉后无法再重新装回。
警告: 折り取ったセグメントは再取り付けできません。
i
54 55
8.4 Air lter removal | Entfernen der Luftlter | Démontage des ltres a poussière | Wyciąganie ltrów powietrza
| Retirada de los ltros de aire | Демонтаж воздушных фильтров | 拆除空氣濾網 | 卸下空气过滤器 | エアフィ
ルターの取り外し
EN: Toremoveorcleantheairlterthefrontpanelofthe
casemustrstbedetached.
DE: Zum Entfernen und Reinigen der Luftlter muss zu-
nächst die Frontblende des Gehäuses entfernt werden.
FR: Pourretirerounettoyerleltreàair,lepanneauavant
duboîtierdoitd’abordêtredétaché.
PL: Wceluusunięcialuboczyszczenialtrapowietrza,naj-
pierwnależyzdjąćpanelprzedniobudowy.
ES: Paradesmontarolimpiarelltrodeairehayquequitar
antes el panel frontal.
RU: Для очистки воздушных фильтров необходимо
предварительно снять фронтальную панель корпуса.
TW: 若要拆卸或清潔空氣濾網,必須先拆下機殼的前面板。
CN: 要拆卸或清洁空气过滤网,必须先拆下机箱前面板。
JP: エアフィルターを取り外したり、清掃したりするには、
先 にケースのフロントパ ネルを取り外す必 要 がありま す。
EN: Bydepressingthehooksontop,unlatchandremovethe
frontltersasshown.
DE: DurchDrückenaufdenoberenHakenentriegelnSieden
Filter.
FR: En appuyant sur les crochets du dessus, déverrouillez et
enlevezlesltresavantcommeillustré.
PL: Wciśnijhaczykinagórze,odblokujiusuńprzednieltry
zgodniezrysunkiem.
ES: Presione las pestañas de la parte superior, desen-
ganchelosltrosfrontalesyretírelostalcomosemuestra.
RU: Нажмите на верхний фиксатор и снимите фильтр,
как показано на рисунке.
TW: 按住頂部的鉤子,解鎖並拆下前濾網,如圖所示
CN: 如图所示,按下上部的卡扣,拉开并卸下前面过滤网
JP: 上部のフックを押し下げると、前のフィルターが図のよ
うに外 れま す。
EN: Slideoutthebottomltertothefront.
DE: ZiehenSiedenunterenLuftlternachvorneheraus.
FR: Faitesglisserleltredudessousversl’avant.
PL: Wysuńltrdolnydoprzodu.
ES: Desliceelltroinferiorhacialapartefrontal.
RU: Вытащите нижний фильтр наружу.
TW: 將下濾網滑出至前方
CN: 将下部过滤网滑出到前面
JP: 下のフィルターを前方にスライドして出します。
54 55
9. INSTALLING THE COMPONENTS
INSTALLATION DER KOMPONENTEN | INSTALLATION DES COMPOSANTS |
INSTALACJA KOMPONENTÓW | INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES |
УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ | 安裝元件 | 安装组件 | コン ポーネント の 取り付 け
9.1. Installing the motherboard | Installation des Mainboards | Installation de la carte mère |
Instalowanie płyty głównej | Instalación de la placa base | Установка материнской платы | 安裝主機板
| 安装主板 | マザーボードの 取り付け
EN: Secure the motherboard with the 6#32 screws. Stand-
osforanATXmotherboardarepreinstalled.
DE: Sichern Sie das Mainboard mit den mit den 6#32-Schrauben.
StandosfüreinATX-Mainboardsindvorinstalliert.
FR: Fixezlacartemèreaveclesvisdelacarte mère.Les
entretoisespourunecartemèreATXsontpréinstallés.
PL: Zabezpieczpłytęgłównązapomocąśrubpłytygłównej.
Uchwyty dystansowe dla płyt głównych ATX są preinsta-
lowane.
ES: Fije la placa base con sus tornillos. Hay separadores
premontados para una placa base ATX.
RU: Зафиксируйте материнскую плату соответст-
вующими винтами. Проставки изначально установ-
лены для АТХ формата.
TW: 使用主機板螺絲固定主機板。 已預先安裝 ATX 主機
板 支 架。
CN: 用主板螺丝固定主板。 ATX 主板托脚已预装。
JP: マザーボードねじ で、マ ザーボード を 固 定します。 AT X マ
ザーボード用スタンドオフが、事前取り付けされています。
9.2 Installing the PCI / PCIe cards | Installation der PCI / PCI-E Karten | Installation des cartes PCI /
PCI-E | Instalowanie kart PCI / PCI-E | Instalación de las tarjetas PCI/PCI-E | Установка плат PCI /
PCI-E | 安裝 PCI / PCI-E 卡 | 安装 PCI / PCI-E 卡 | PCI/PCI-E カードの取り付け
EN: Unscrew and detach the respective PCI slot covers be-
fore attempting to insert PCI / PCIe add-on cards.
DE: Entfernen Sie die PCI-Slot-Abdeckung, bevor Sie mit
der Installation einer PCI / PCI-E Add-on-Karte beginnen.
FR: Dévissez et détachez les couvercles des emplacements
PCI respectifs avant d’essayer d’insérer des cartes PCI /
PCI-E additionnelles.
PL: Odkręć iodłączodpowiednieosłonygniazdPCIprzed
przystąpieniemdowkładaniakartrozszerzeńPCI/PCI-E.
ES: Desenrosque y retire las respectivas cubiertas de ranu-
ra para PCI antes de tratar de insertar tarjetas adicionales
PCI/PCI-E.
RU: Открутите винты и удалите заглушку
соответствующего слота PCI перед установкой
платы PCI / PCI-E.
TW: 鬆開並拆下個別 PCI 插槽蓋板,再試著插入 PCI /
PCI-E 附加卡。
CN: 在尝试插入 PCI / PCI-E 扩充卡之前,拧下螺丝并分
离各自 PCI 插槽盖。
JP: PCI/PCI-E アドオンカードを挿入する前に、それぞれの
PCI スロットカバーのねじを緩めて取り外します。
56 57
9.3 Installing a graphics card vertically | Grakkarte vertikal installieren | Installation verticale d'une
carte graphique | Instalowanie karty gracznej w pionie | Instalación vertical de una tarjeta gráca |
Вертикальная установка графической карты | 垂直安裝顯示卡 | 垂直安装显卡 | グラフィックスカ
ードを垂直に取り付ける
EN: Graphics cards can also be installed vertically. The
“Riser Card” that is needed to achieve this is not included in
the scope of delivery.
DE: Grakkarten können vertikal installiert werden. Die
hierfür notwendige “Riser Card” ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
FR: Les cartes graphiques peuvent également être in-
stallées verticalement. La «Carte Riser» nécessaire pour y
parvenir n’est pas incluse.
PL: Karty gracznemożna takżeinstalowaćpionowo. “Riser
Card”,umożliwiającytakimontażnieznajdujesięwzestawie.
ES: Lastarjetasgrácastambiénsepuedeninstalarverti-
calmente. La tarjeta necesaria no se incluye en los elemen-
tos suministrados.
RU: Поддерживается вертикальная установка гра-
фических карт. Необходимый для этого переходник
“Riser card” в комплект поставки не входит.
TW: 顯示卡也可以垂直安裝。進行垂直安裝所需的「豎
卡」不 包 含 在 交 付 範 圍 內
CN: 显卡也可以垂直安装。出厂时没有提供实现此功能 需
要 的“ 扩 展 卡 ”
JP: グラフィックスカードも縦に取り付けることができま
す。そのた めには “Raiser Card” が必要ですが、この製品
には同梱さ れていません。
9.4 Installing the power supply | Installation des Netzteils | Installation de l'alimentation | Instalacja
zasilacza | Instalación de la fuente de alimentación | Установка блока питания | 安裝電源供應器 |
安装电源 | 電源装置の取り付け
EN: Unscrewtheknurled-headscrews on theback ofthe
caseandthenremovethepowersupplybracket.
DE: LösenSiezunächstdieRändelschraubenaufderRück-
seite vom Gehäuse und entfernen Sie die Netzteilhalterung.
FR: Dévissezlesvisàtêtemoletéeàl’arrièreduboîtier,puis
retirez le support d’alimentation.
PL: Odkręć śruby z łbem radełkowanym (szybkośrubki) z
tyłuobudowy,anastępniewyjmijwspornikzasilacza.
ES: Desenrosque los tornillos de cabeza moleteada de la
parte posterior de la carcasa y, a continuación, retire el
soporte de la fuente de alimentación.
RU: Открутите винты с накатанной головкой в задней
части корпуса и снимите кронштейн блока питания.
TW: 鬆開機殼背面的滾花頭螺絲,然後拆除電源供應器
托 架。
CN: 拧下机箱后面的滚花头螺丝,然后卸下电源支架。
JP: ケ ース の 背 面 に あ る ロ ー レ ット ヘッド ネジ を 外 し 、電 源
装置ブラケットを取り外します。
56 57
EN: Mountthepower supplyonthe bracketand attach it
with the screws supplied along with the power supply.
DE: Installieren Sie das Netzteil auf die Netzteilhalterung
undxierenSiediesesmitdenbeimNetzteilmitgelieferten
Schrauben.
FR:Montezl’alimentationsurlesupportetxez-leavecles
vis fournies avec l’alimentation.
PL: Zamontuj zasilacz na wsporniku i przymocuj go załą-
czonymidozasilaczaśrubami.
ES: Monte la fuente de alimentación en el soporte y fíjela
con los tornillos suministrados junto con la fuente de ali-
mentación.
RU: Прикрепите кронштейн к блоку питания винтами
из комплекта БП.
TW: 將電源供應器安裝在托架上,並使用電源供應器隨附
的 螺 絲 將 其 鎖 上。
CN: 将电源安装在支架上,并用随电源附带的螺丝将其固
定 好。
JP: 電源装置をブラケットに取り付け、電 源装置に付属の
ネジ で 取り付 け ます。
EN: Reinstallthebracketwiththepowersupplyattachedat
thebackofthecaseusingtheknurled-headscrews.
DE: Installieren Sie die Halterung zusammen mit dem Netz-
teilwiedervon der Rückseitedes Gehäuses mitden Rän-
delschrauben.
FR: Réinstallezlesupportavecl’alimentationàl’arrièredu
boîtieràl’aidedesvisàtêtemoletée.
PL: Ponownie zamontuj wspornik z przymocowanym za-
silaczemz tyłuobudowyzapomocąśrub złbem radełko-
wanym(szybkośrubki).
ES: Vuelva a instalar el soporte con la fuente de ali-
mentación conectada en la parte posterior de la caja utili-
zando los tornillos de cabeza moleteada.
RU: Закрепите блок питания с установленным
кронштейном винтами с накатанной головкой.
TW: 使用滾花頭螺絲將裝有電源供應器的托架重新安裝
回 機 殼 背 面。
CN: 使用滚花头螺丝重新安装支架并使电源固定在机箱后
面。
JP: ロ ー レ ットネジ を 使 用 してケ ース 背 面 に 電 源 装 置 を 取
り付けた状態で、ブラケットを元どおりに取り付けます。
58 59
9.5 Installing fans or radiators on the detachable top bracket | Installation von Lüftern oder Radiatoren
auf der herausnehmbaren Halterung | Installation de ventilateurs ou de radiateurs sur le support
amovible | Instalacja wentylatorów lub radiatorów na odłączanym wsporniku górnym | Instalación
de ventiladores o radiadores en el soporte superior desmontable | Установка вентиляторов и
радиаторов на съемный верхний кронштейн | 在可拆卸頂端托架上安裝風扇或散熱器 | 在可拆卸顶部
支架上安装风扇或散热器 | 着脱式上部ブラケットにファンまたはラジエーターを取り付ける
EN: Unscrewthetwoscrewsfromthedetachabletopbrack-
et for radiators or fans, and pull this out.
DE: LösenSiediezweiSchraubenderherausnehmbarenHal-
terung für Radiatoren und Lüfter und ziehen Sie diese heraus.
FR: Dévissez les deux vis du support amovible pour les radi-
ateurs ou les ventilateurs, puis sortez-le.
PL: Odkręćdwieśrubyododłączalnegowspornikagórnego
dla radiatorów i wentylatorów i wymontuj go.
ES: Desenrosque los dos tornillos del soporte superior des-
montablepararadiadoresoventiladoresysáquelo.
RU: Открутите два винта верхнего кронштейна для
радиаторов и вентиляторов и извлеките кронштейн.
TW: 將散熱器或風扇適用的可拆卸頂端托架上的兩顆螺
絲鬆開,然後將其拉出。
CN: 从用于风扇或散热器的可拆卸顶部支架上拧下两颗
螺 丝,然 后 将 其 拉 出。
JP: ラジエーターまたはファン用の着脱式上部ブラケット
から2本のネジを緩め、これを引き抜きます。
EN:Placeyourradiatororfanonthebracketandscrewit
down as illustrated.
DE: Platzieren Sie Ihren Radiator oder Lüfter auf der Halter-
ungundverschraubenSiediesegemäßAbbildung.
FR: Placez votre radiateur ou votre ventilateur sur le support
et vissez-le comme illustré.
PL: Umieśćradiatorlubwentylatornawspornikuiprzykręć
jakpokazanonailustracji.
ES: Coloque su radiador o ventilador en el soporte y atorníl-
lelo como se muestra.
RU: Установите радиатор или вентилятор на кронштейн
и закрепите его в корпусе, как показано на рисунке.
TW: 將散熱器或風扇放上托架,並如圖所示鎖緊。
CN: 如图所示,将风扇或散热器放到支架上并向下拧紧。
JP: ラジエーターまたはファンをブラケットに置き、図のよ
うにねじを締めます。
10. INVERTED LAYOUT | INVERTIERTES LAYOUT | CHANGEMENT DE
CONFIGURATION | UKŁAD ODWRÓCONY | CONFIGURACIÓN INVERTIDA
ОБРАТНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ | 反向配置 | 倒置布局 | 反 転 レ イ アウト
Default layout of the Silent Base 801 Inverted layout of the Silent Base 801
58 59
How to switch to inverted layout / Invertieren des Gehäuses / Comment passer à la conguration inversée
/ Jak przejść na układ odwrócony / Cómo cambiar a la conguración invertida / Инструкция по
сборке корпуса с обратным расположением / 如何切換至反向配置 / 如何切换到倒置布局 / 反転レイ
アウトに切り替える方法
EN: Remove both screws and detach the radiator/
fanbracketfromtheupperpartofthecase.
DE: Entfernen Sie die beiden Schrauben und entneh-
men Sie die Radiator-Lüfterhalterung aus dem oberen
Teil des Gehäuses.
FR: Retirez les deux vis et détachez le support du
radiateur/ventilateurdelapartiesupérieureduboîtier.
PL:Wykręćobawkrętyiodłączradiator/wspornik
wentylatoraodgórnejczęściobudowy.
ES: Retire los dos tornillos y suelte el soporte del
radiador/ventilador de la parte superior de la caja.
RU: Выкрутите два винта и отсоедините кронштейн
радиатора/вентиляторов от верхней части корпуса.
TW: 拆下兩支螺絲,將散熱器/風扇托架從機殼上部拆下。
CN: 拆下两个螺钉并将散热器/风扇支架从机箱上部分离。
JP: 両方のねじを外し、ケースの上部からラジエーター/フ
ァン の ブ ラ ケ ットを 離 し ま す。
EN: Remove the nine screws of the motherboard tray.
DE: Entfernen Sie die neun Schrauben des Main-
board-Trays.
FR:Retirezlesneufvisduplateaudelacartemère.
PL:Usuńdziewięćśrubztackipłytygłównej.
ES: Retire los nueve tornillos de la bandeja de la
placa base.
RU: Выкрутите девять винтов поддона ма-
теринской платы.
TW: 拆下主機板托盤的九支螺絲。
CN: 拆下主板托盘的九个螺钉。
JP: マザーボードトレイの 9 つのねじを外します。
EN: Now withdraw the motherboard tray from the case.
DE: Entnehmen Sie nun das Mainboard-Tray aus dem
Gehäuse.
FR:Maintenant,retirezleplateaudelacartemère
duboîtier.
PL:Terazwyjmijtackępłytygłównejzobudowy.
ES: A continuación, extraiga la bandeja de la placa
base de la caja.
RU: Демонтируйте поддон материнской платы с
шасси корпуса.
TW: 接著將主機板托盤從機殼中抽出。
CN: 现在从机箱中拉出主板托盘。
JP: ケ ース か らマ ザ ー ボードトレ イ を 引 き 出し ま す。
60 61
EN: To remove the side panel of the PSU shroud,
depressthecentrallymarkedportionanddetachit.
DE:UmdieseitlicheAbdeckungdesPSU-Coverszu
entfernen,drückenSiediemarkierteRastnaseund
ziehendieAbdeckungweg.
FR: Pour retirer le panneau latéral du cache alimen-
tation, appuyez sur la partie marquée au centre
puis détachez-la.
PL:Abyzdjąćbocznypanelosłonyzasilacza,
naciśnijśrodkowączęśćiodłączją.
ES: Para quitar el panel lateral de la cubierta de la
fuente de alimentación, presione la parte marcada
centralmente y suéltela.
RU: Для демонтажа боковой панели кожуха
блока питания нажмите по центру указанной на
рисунке части и отсоедините панель.
TW: 若要拆卸 PSU 遮罩的側面板,請按住中央標記的部
分 並 將 其 拆 下。
CN: 要卸下电源遮罩侧面板,请先按下中央标记的部分,
然 后 拆 卸。
JP: ロSU シュラウドのサイドパネルを取り外すには、中央
に印のある部分を押し下げ、取り外します。
EN: Remove the four top panels of the PSU cover.
DE: EntnehmenSiedievieroberenAbdeckungendes
PSU-Covers.
FR: Retirez les quatre panneaux supérieurs du
cache de l’alimentation.
PL: Zdemontuj cztery górne panele pokrywy
zasilacza.
ES: Retire los cuatro paneles superiores de la cubi-
erta de la fuente de alimentación.
RU: Снимите четыре верхних панели кожуха
блока питания.
TW: 拆下 PSU 蓋板的四個頂部面板。
CN: 卸 下 电 源 盖 的 四 个上 部 面 板。
JP: PSU カバーの 4 つのトップパネルを外します。
EN: To dismantle the HDD tray, rst remove the
HDDcagebyunscrewingeachofthethreexing
screws.
DE: Zum Entfernen des HDD-Trays entnehmen Sie
zuerstdenHDD-Käg durch Lösen der drei Befes-
tigungsschrauben.
FR: Pour démonter le plateau pour disque dur,
retirezd’abordlerackpourdisquedurendévissant
chacunedestroisvisdexation.
PL: AbyzdemontowaćtackęHDD,najpierwwyjmij
klatkędyskutwardego,odkręcająckażdąztrzech
śrubmocujących.
ES: Para desmontar la bandeja del disco duro, prim-
ero retire la jaula del disco duro destornillando
cadaunodelostrestornillosdejación.
RU: Для демонтажа лотка HDD предварительно
отсоедините слот HDD, открутив три крепежных
винта.
TW: 若要拆卸 HDD 托盤,請先旋下三支固定螺絲,拆下
HDD 盒。
CN: 要拆卸硬盘托盘,请先拧松三个固定螺钉以拆下硬盘
笼。
JP: HDD トレイを取り外すには、最初に 3 つのねじを外
し、HDD ケージを取り外します。
60 61
EN: RemovethevescrewsoftheHDDtray.
DE: Entfernen Sie die fünf Schrauben des HDD-Trays.
FR: Retirez les cinq vis du plateau pour disque dur.
PL: Wykręćpięćśrubtackidyskutwardego.
ES: Retire los cinco tornillos de la bandeja de
discos duros.
RU: Выкрутите пять винта лотка HDD.
TW: 拆下 HDD 托盤的五支螺絲。
CN: 拆下硬盘托盘的五个螺钉。
JP: HDD トレイの 5 つのねじを外します。
EN: Remove the HDD tray from the case.
DE: Entnehmen Sie das HDD-Tray aus dem Gehäuse.
FR: Retirezleplateaupourdisquedurduboîtier.
PL: WyjmijtackęHDDzobudowy.
ES: Saque la bandeja de discos duros de la carcasa.
RU: Извлеките лоток HDD из корпуса.
TW: 將 HDD 托盤從機殼上拆下。
CN: 从机箱中卸下硬盘托盘。
JP: HDD トレイをケースから取り外します。
EN: NowputtheHDDtraybackontheoppositeside
and mount it as described in the previous steps.
DE: Setzen Sie nun das HDD-Tray auf der gegenüber-
liegenden Seite wieder ein und montieren es wie in
den vorherigen Schritten beschrieben.
FR: Remettez le plateau pour disque dur sur le côté
opposé et montez-le comme décrit dans les étapes
précédentes.
PL: TerazwłóżtackęHDDzpowrotemnaprzeciwną
stronęizamontujjązgodniezopisemwpoprzed-
nichkrokach.
ES: Ahora vuelva a colocar la bandeja de discos
duros en el lado opuesto y móntela como se de-
scribe en los pasos anteriores.
RU: Закрепите лоток HDD с противоположной
стороны, следуя предыдущим пунктам ин-
струкции в обратном порядке.
TW: 接著將 HDD 托盤放回另一側,依照前面的步驟所述
進行安裝。
CN: 现在将硬盘托盘放回到对面,然后如上面步骤所述安
装。
JP: HDD トレイを反対側に戻し、前の手順で説明したよ
うに 取り 付 けま す。
EN: PutbackthefourpanelsofthePSUcover.
DE: SetzenSienundieoberenvierAbdeckungendes
PSU-Covers wieder ein.
FR: Remettez en place les quatre panneaux du
cache alimentation.
PL: Umieśćzpowrotemczterypanelepokrywyzas-
ilacza.
ES: Vuelva a colocar los cuatro paneles de la cubi-
erta de la fuente de alimentación.
RU: Закрепите четыре панели кожуха блока
питания.
TW: 裝回 PSU 遮罩的四個面板。
CN: 装回四个电源遮罩。
JP: PSU シュラウドの 4 つのパネルを戻します。
62 63
EN: Now reinsert the motherboard tray into the
case and fasten it with the nine previously removed
screws.
DE: Setzen Sie nun das Mainboard-Tray wieder in das
Gehäuse ein und befestigen Sie es mit den neun zu-
vor entfernten Schrauben.
FR: Maintenant, réintégrez le plateau de la carte
mère dans le boîtier et xez-le avec les neuf vis
préalablement enlevées.
PL: Teraz wsuń tackępłyty głównejdoobudowyi
przymocuj ją za pomocą dziewięciu usuniętych
wcześniejśrub.
ES: Ahora, vuelva a insertar la bandeja de la placa
base en la carcasa y fíjela con los nueve tornillos
previamente retirados.
RU: Расположите поддон материнской платы на
противоположной стороне корпуса и закрепите
его девятью винтами.
TW: 接著將主機板托盤插回機殼內,用之前拆下的九支
螺 絲 加 以 固 定。
CN: 现在将主板托盘重新插回机箱,用前面拆下的9个螺
钉 将 其 拧 紧。
JP: マ ザ ー ボ ー ド ト レ イ を ケ ー ス に 再 度 挿 入 し 、先 に 外 し
た 9 つのねじで固定します。
DE: Putbacktheradiator/fanbracketandsecure
thisagainwithitstwoscrews.Retthefrontpanel
of the PSU shroud.
DE: Setzen Sie die Radiator-Lüfterhalterung wieder
ein und sichern diese erneut mit den zwei Schrau-
ben.SetzenSie die seitliche Abdeckungdes PSU-
Covers wieder ein.
FR: Remettre le radiateur / support de ventilateur
et sécuriser le un peu plus avec ses deux vis.
Reposer le panneau avant du cache alimentation.
PL: Umieśćzpowrotemwspornikradiatora/wentyla-
toraizamocujgoponowniezapomocądwóchśrub.
Ponownie zamontuj przedni panel osłony zasilacza.
ES: Vuelva a colocar el soporte del radiador/venti-
lador y fíjelo de nuevo con sus dos tornillos. Vuelva
a colocar el panel frontal de la cubierta de la fuente
de alimentación.
RU: Установите кронштейн радиатора/венти-
лятора обратно и зафиксируйте его двумя
винтами. Установите фронтальную панель кожуха
блока питания на место.
TW: 裝回散熱器/風扇托架,用兩支螺絲加以固定。 裝回
PSU 遮罩的前面板。
CN: 装回散热器/风扇支架,再次用其两个螺钉将其拧紧。
装 回 电 源 遮 罩 前 面 板。
JP: ラジエーター/ファンのブラケットを戻し、2 つのねじ
で再び固定します。 PSU シュラウドのフロントパネルを
再 取り付 けし ま す。
62 63
Limited Warranty
As per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to
be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened be quiet! products and
is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of purchase is required for warranty service, so
should be retained. be quiet! does not provide warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the applicable warranty period from the date of
purchase.Theapplicablewarrantyperiodvariesbyproductmodel,andisidentiedinyouruserdocumentation,
ontheproductpackage,oraslistedbelow.Shouldanyofthesewarrantyperiodsdier,thelongestspecied
warranty period will apply. Replaced products will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty days, whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2.Anyproductwhichhasbeenmodiedwithoutpermissionfrombequiet!,oronwhichtheserialnumberor
warrantystickerhasbeendefaced,modied,orremoved.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source, unauthorized
productmodication,orfailuretofollowinstructionsincludedwiththeproduct.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Anyothercausewhichdoesnotrelatetoadefectinmaterialsormanufacturingworkmanship.
4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to
determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a
defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable for any special, incidental, indirect,
orconsequentialdamageswhatsoever,includingbutnotlimitedtolossofprots,revenue,ordata(whether
direct or indirect), damages resulting from interruption of service and loss of business, or for liability in tort
relating to this product or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously
of the possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or
tnessforaparticularpurpose.Thedurationofimpliedwarrantiesislimitedtothewarrantylengthspecied
in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsgrantedunderlocallaw.These
rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
Nobequiet!employee,dealer,orotheragentisauthorizedtomakeanymodication,extension,oraddition
to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the service section at www.bequiet.com for details and
contact information. You will need to provide proof of purchase for warranty service.
64 MF
bequiet.com