C2G 26632 User Manual
Displayed below is the user manual for 26632 by C2G which is a product in the Network Media Converters category. This manual has pages.
Related Manuals
Casa
CABLES
TO
GO
10/100/1000Base-TX
to
1000
Base
SC/LC
Gigabit
Media
Converters
Convertisseurs
de
média
10/100/1000
Base-TX
vers
1000
Base
SC/LC
Gigabit
Convertidores
de
medios
Gigabit
10/100/1000
Base-TX
a
1000
Base
SC/LC
Model
#26632
&
26633
AGroup
brand
|
EJ
legrand’
TABLE
OF
CONTENTS
/
TABLE
DES
MATIERES
/
INDICE
Package
Content
.......cccccccccessesesseseeseseeees
Contenu
de
l'emballage............cccccceceees
Contenido
del
paquete
........:c:cccceceseeseeees
System
Requirements........cccccccccsssessereteeeees
2
|
Configuration
du
syst@me
.......c:cccceseeeeeees
2
|
Requisitos
del
sistema
..........ccccccccesseseteeeees
2
Device
Installation
..........ccccccccsetseseeseseeseees
3
| Installation
du
périphérique
...........cccceeee
3
Instalacién
del
dispositivo
........ccceceteeeeeees
3
Device
Operation
.......ccccccccccsecsecsessesesseseees
A
|
Fonctionnement
du
périphérique.................
4
|
Operacién
del
dispositivo
«0.0.0...
4
Important
Safety
Information
.......c:ccceees
6
|
Information
importante
sur
la
sécurité..........
6
|
Informacién
importante
de
seguridad
..........
6
C2G
Warranty...
eeeceeeeeneeeeeeeeseeeesteeeeeees
7
|
Garantie
C2G......eeeecceeseceeteeeenteeeeeeraee
7
Garrantia
C2G.
oc
eeecceeseecesteeeeneeeenneeeseneees
7
PACKAGE
CONTENTS
/
CONTENU
DU
PAQUET
/
CONTENIDOS
DEL
PAQUETE
Package
Contents:
10/100/1000
Gigabit
Media
Converter
Power
adapter
User
Manual
System
Requirements:
10/100/1000
compatible
network
source
devce
SX/LX
Fiber
Optic cable
Cat5e/6
cable
Contenu
de
I'emballage
:
—
Convertisseur
de
médias
10/100/1000
Gigabit
—
Adaptateur
d'alimentation
—
Manuel
de
I'utilisateur
Configuration
systéme
:
—
Appareil
source
de
réseau
compatible
10/100/1000
—
Cables
fibres
optiques
SX/LX
—
Cable
Cat5e/6
Contenido
del
paquete:
—
Convertidor
de
medios
Gigabit
10/100/1000
—
Adaptador
de
alimentacién
—
Manval
del
usuario
Requisitos
del
sistema:
—
Dispositivo
de
origen
de
red
compatible
10/100/1000
—
Cable
de
fibra
dptica
SX/LX
—
Cable
Cat5e/é
DEVICE
INSTALLATION
/
INSTALLATION
DE
L’APPAREIL
/
INSTALACION
DEL
DISPOSITIVO
Step
1:
Connect
the
power
adapter
from
the
Gigabit
Media
converter
to
an
available
wall
outlet.
Step
2:
Connect
an
RJ45
Cat5e/6
cable
from
the
networking
device
to
the
10/100/1000
Port
on
the
Media
Converter.
LNK/ACT
LED
will
be
green
to
confirm
connection
is
established.
Step
3:
Connect
a
compatible
SX/LX
Fiber
cable
from
the
Fiber
port
on
the
Media
converter
and
run
the
fiber
cable
the
distance
required
and
connect
to
the
Fiber
input
of
another
Media
converter.
Step
4:
Move
DIP
switch
to
Position
“1”
(LFS)
for
normal
operational
use.
Move
DIP
switch
to
Position
“2”
(Off)
when
installing
cables
or
when
testing
the
network
connection.
*Note:
Restart
device
after
DIP
switch
change.
Etape
1
:
connectez
l'adaptateur
d'alimentation
du
convertisseur
de
médias
Gigabit
4
une
prise
murale
disponible.
Etape
2
:
connectez
un
cable
RJ45
Cat5e/6
de
l'appareil
de
mise
en
réseau pour
le
port
10/100/1000
sur
le
convertisseur
de
médias.
Le
DEL
LNK/ACT
sera
vert
pour
confirmer
que
la
connexion
est
établie.
Etape
3
:
connectez
un
cdble
SX/LX
fibre
compatible
4
partir
du
port
de
fibre
sur
le
convertisseur
de
médias
et
passer
le
cable
de
fibre en
fonction
de
la
distance
nécessaire
pour
connecter
4
l'entrée
de
la
fibre
d'un
autre
convertisseur
de
médias.
Etape
4
:
passez
le
commutateur
DIP
4
la
position
«
1
»
(LFS)
pour
une
utilisation
normale.
Passez
le
commutateur
DIP
en
position
«
2
»
(arrét)
lors
de
l'installation
des
cdbles
ou
lors
du
test
de
la
connexion
réseau.
*Remarque
:
Redémmarez
aprés
le
remplacement
du
commutateur
DIP.
Paso
1:
conecte
el
adaptador
de
alimentacién
del
convertidor
de
medios
Gigabit
a
un
tomacorriente
de
pared
disponible.
Paso
2:
conecte
un
cable
RJ45
Cat5e/6
desde
el
dispositivo
de
red
al
puerto
10/100/1000
en
el
convertidor
de
medios.
El
LED
LNK/ACT
se
encenderd
en
color
verde
para
confirmar
que
la
conexién
estd
establecida.
Paso
3:
conecte
un
cable
de
fibra
SX/LX
compatible
desde
el
puerto
de
fibra
del
convertidor
de
medios
y
pase
el
cable
de
fibra
la
distancia
necesaria
y
conecte
a
la
entrada
de
la
fibra
de
otro
convertidor
de
medios.
Paso
4:
mueva
el
interruptor
DIP
a
la
posicién
"1"
(LFS)
para
el
uso
normal
de
funcionamiento.
Mueva
el
interruptor
DIP
a
la
posicién
"2"
(apagado)
al
instalar
cables
o
al
probar
la
conexién
de
la
red.
*Nota:
reinicie
el
dispositivo
después
de
cambiar
el
interruptor
DIP.
DEVICE
OPERATION
/
FONCTIONNEMENT
DU
DISPOSITIF
Unit
LEDs
DEL
de
l'appareil
LED
Condition
Status
DEL
Condition
Etat
On
(Green)
Converter
is
receiving
power
MARCHE
{Green}
|
Convertisseur
recoit
l'alimentation
PWR
PWR
-
-
Of
Power
off
or
failure
ARRET
Eteint
ou
défaut
LFS
On
(Red
Disruption
of
connection
in
fiber/
LFS
MARCHE
(Red)
Perturbation
de
la
connexion
copper
segment
dans
le
segment
fibre/cuivre
RSV
Reserved,
currently
not
in
use
RSV
Réservé,
pas
en
usage
reserve
On
(Green]
Illuminated
when
connectors
are
MARCHE
(Green)
S‘allume
lorsque
les
connecteurs
attached
sont
fixés
Fiber
Port
LNK/
Fiber
Port
INK/
ACT
|
Blinking
(Green)
|
Traffic
passing
through
port
ACT
|
Blinking
(Green)
|
Le
tratic
passe
via
le
port
Off
No
valid
link
established
ARRET
Pas
de
lien
valide
établi
On
(Green)
Port
operating
at
1000
Mbps
MARCHE
(Green)
|
Le
port
fonctionne
4
1000
Mb/s
1000
Off
Port
operating
at
10/100
Mbps
1000
ARRET
Le
port
fonctionne
4
10/100
Mb/s
RJ-45
Copper
On
(Green)
Illuminated
when
connectors
are
RJ-45
Copper
Port
attached
S'allume
lorsque
les
connecteurs
LNK/
Port
MARCHE
(Green)
sont
fixés
ACT
|
Blinking
(Green)
|
Traffic
is
passing
through
port
LNK/
ACT
|
Blinking
(Green
Le
trafic
passe
via
le
port
of
No
valid
link
established
9
Green}
P P
ARRET
Pas
de
lien
valide
établi
FUNCIONAMIENTO
DEL
DISPOSITIVO
LED
de
la
unidad
LED
Condicién
Estado
Encendido
El
convertidor
esta
recibiendo
PWR
(Green)
alimentacién
Apagado
Apagado
o
error
;
Interrupcién
de
la
conexién
en
LFS
Encendido
(Red)
segmento
de
fibra/cobre
RSV
Reservado,
actualmente
no
esta
en
uso
Encendido
Se
ilumina
cuando
se
unen
los
(Green)
conectores
.
LNK/
.
ys
at
.
Fiber
Port
ACT
Blinking
(Green)
—_|
El
tréfico
pasa
a
través
del
puerto
Ninggn
vinculo
valido
Apagado
establecido
Encendido
Puerto
en
funcionamiento
a
1000
(Green)
Mbps
1000
Apaaado
Puerto
en
funcionamiento
a
pag
10/100
Mbps
RJ-45
Copper
Port
Encendido
Se
ilumina
cuando
se
unen
los
{Green}
conectores
LNK/
ACT
|
Blinking
(Green)
|
El
trdfico
pasa
a
través
del
puerto
Apagado
Ning&n
enlace
valido
establecido
IMPORTANT
SAFETY
INFORMATION
/
INFORMATION
IMPORTANTE
SUR
LA
SECURITE
/
INFORMACION
IMPORTANTE
DE
SEGURIDAD
Do
not
plug
the
unit
in
any
outlet
that
does
not
have
enough
current
to
allow
the
device
to
function.
Refer
to
the
specifications
in
this
manual
for
power
level
of
the
unit.
Liquid:
If
this
unit
or
its
corresponding
power
adapter
has
had
liquid
spilled
on
or
in
it,
do
not
attempt
fo
use
the
unit.
Do
not
attempt
to
use
this
product
in
an
outdoor
environment
as
elements
such
as
rain,
snow,
hail,
etc.
can
damage
the
product.
In
case
of
a
storm,
it
is
recommended
that
you
unplug
this
device
from
the
outlet.
Avoid
placing
this
product
next
to
objects
that
produce
heat such
as
portable
heaters,
space
heaters,
or
heating
ducts.
THERE
ARE
NO
USER
SERVICEABLE
PARTS.
Do
not
attempt
to
open
this
product
and
expose
the
internal
circuitry.
If
you
feel
that
the
product
is
defective,
unplug
the
unit
and
refer
to
the
warranty
information
section
of
this
manual.
Pour
permettre
4
l'appareil
de
fonctionner,
ne
branchez
pas
I'unité
sur
une
prise
ne
délivrant
pas
assez
de
courant.
Reportez-vous
aux
spécifications
de
ce
manuel
pour
connaitre
le
niveau
d'alimentation
de
l'unité.
Liquide
:
Si
du
liquide
s'est
répandu
sur
ou
4
'intérieur
de
cette
unité
ou
son
adaptateur
d'alimentation
correspondant,
n'essayez
pas
d'utiliser
cette
unité.
N'essayez
pas
d'utiliser
ce
produit
dans
un
environnement
extérieur
car
des
éléments
tels
que
la
pluie,
la
neige,
la
gréle,
etc.
peuvent
endommager
ce
produit.
En
cas
de
tempéte,
il
est
recommandé
de
débrancher
cet
appareil
de
la
source
de
courant.
Evitez
de
placer
ce
produit
prés
d'objets
produisant
de
la
chaleur
comme
les
appareils
de
chauffage
portables
ou
non
et
les
conduits
de
chauffage
AUCUNE
PIECE
NE
NECESSITE
D'ETRE
ENTRETENUE
PAR
L'UTILISATEUR.
N'essayez
pas
d'ouvrir
ce
produit
et
d'exposer
sa
circuiterie
interne.
Si
vous
pensez
que
ce
produit
présente
des
défauts,
débranchez
I'unité
et
reportez-vous
a
la
section
de
ce
guide
comportant
des
informations
de
garantie.
No
conecte
la
unidad
en
una
salida
que
no
disponga
de
suficiente
corriente
como
para
permitir
que
el
dispositivo
funcione.
Consulte
en
este
manual
las
especificaciones
sobre
nivel
de
potencia
de
la
unidad.
Liquidos:
Si
se
han
derramado
liquidos
sobre
la
unidad,
en
la
unidad
o
en
su
correspondiente
adaptador
de
potencia,
no
intente
utilizar
la
unidad.
No
intente
utilizar
este
producto
en
el
exterior,
ya
que
elementos
como
la
lluvia,
la
nieve,
el
granizo,
etc.
pueden
dafiar
el
producto.
En
caso
de
tormenta,
se
recomienda
que
desconecte
este
dispositivo
del
enchufe.
Evite
situar
este
producto
cerca
de
objetos
que
produzcan
calor,
como
calefacciones
portatiles,
calefactores
o
conductos
de
calefacci6n.
NO
HAY
PIEZAS
QUE
PUEDA
REPARAR
EL
PROPIO
USUARIO.
No
intente
abrir
este
producto
y
exponer
la
circuiteria
interna.
Si
cree
que
el
producto
presenta
algun
defecto,
desconecte
la
unidad
y
consulte
la
seccién
de
garantia
de
este
manual.
C2G™
Warranty
/
Garantie
C2G™
/
Garantia
C2G™
At
C2G,
we
want
you
to
be
totally
confident
in
your
purchase.
That
is
why
we
offer
a
warranty
on
this
device.
If
you
experience
problems
due
to
workmanship
or
material
defect
for
the
duration
of this
warranty,
we
will
repair
or
replace
this
device.
To
request
a
Return
Merchandise
Authorization
(RMA)
number,
contact
customer
service
at
800-506-9607
or
www.c2g.com.
Chez
C2G,
nous
voulons
que
vous
soyez
complétement
satisfait
de
votre
achat.
C'est
pourquoi
vous
bénéficiez
d'un
de
garantie
sur
cet
appareil.
Si
vous
rencontrez
des
problémes
liés
des
défauts
matériels
ou
de
fabrication
pendant
la
durée
de
cette
garantie,
nous
réparerons
ou
remplacerons
cet
appareil.
Pour
demander
un
numéro
d'autorisation
de
retour
de
marchandise
(ARM),
contactez
le
service
client
au
800.506.9607
ou
www.c2g.com.
En
C2G
queremos
que
confie
completamente
en
su
compra.
Esa
es
la
razén
por
la
que
ofrecemos
un
de
garantia
en
este
dispositivo.
Si
experimenta
problemas
debidos
a
mano
de
obra
o
defectos
de
material
durante
el
periodo
de
validez
de
esta
garantia,
repararemos
o
sustituiremos
este
dispositivo.
Para
solicitar
un
nimero
de
autorizacién
de
devolucién
de
mercancia,
contacte
con
el
servicio
de
atencién
al
cliente
en
el
numero
de
teléfono
800 506
9607
0
visite
www.c2g.com.
CoS
CABLES
TO
GO
For
more
information
on
this
product
or
to
check
for
updated
drivers,
manuals
or
frequently
asked
questions
please
visit
our
website.
Pour
plus
d'informations
concernant
ce
produit
ou
pour
rechercher
des
pilotes
actualisés,
des
manuels
ou
des
questions
souvent
posées,
veuillez
visiter
notre
site
web.
Para
obtener
mds
informacion
sobre
este
producto
o
para
comprobar
controladores
actualizados,
manuales
o
preguntas
frecuentes,
visite
nuestro
sitio
web.
www.c2g.com
Ver.
RO
AGroup
brand
|
EJ
legrand’