Candy CF 13L9W User Manual
Displayed below is the user manual for CF 13L9W by Candy which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
BG
HU
RO
UKR
!
2
Благодарим ви,че избрахте съдомиялна
машина Candy. Гарантираме ви, че този
уред ще ви помага в ежедневното
миене
на съдовете ви напълно безопасно.
Прочетете внимателно това ръководство,
за да използвате уреда по предназначение,
както и за да научите някои полезни
съвети за ефикасна поддръжка.
Използвайте съдомиялната
само
след като прочетете внимателно
указанията. Препоръчваме ви да
пазите това ръководство на удобно
място и в добро състояние за ползване и от
други бъдещи собственици.
Уредът трябва да ви бъде доставен с
това ръководство за експлоатация,
гаранционния сертификат, адреса на
сервиза и етикета за енергийна ефективност.
Всеки продукт има уникален 16-цифрен код,
наречен „сериен номер“. Той е посочен в
гаранционния сертификат и на табелата с
данни от вътрешната страна на вратата, в
горната дясна част. Този код е нещо като
специфична за продукта идентификационна
карта и трябва да го използвате, за да
регистрирате продукта или ако ви се
наложи да се свържете с Центъра за
техническо обслужване.
Фиг. A
15
4
32
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
4.
РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ
6.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ
ЗА ИЗПИТВАНЕ
7. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
9. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ
10.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
11.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
12.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
13.
ОПИСАНИЕ НА ПАНЕЛА ЗА
УПРАВЛЕНИЕ
14.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
15.
ИЗБОР НА ПРОГРАМА И СПЕЦИАЛНИ
ФУНКЦИИ
16.
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
17.
ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
18.
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА
ВОДА
19.
ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
20.
УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
A.
ПАРАМЕТРИ ЗА БЕЗЖИЧНИТЕ
ФУНКЦИИ (CTP.137)
Съдържание
!
BG
3
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
!
Този уред е предназначен за
използване в домакинството
и за употреба:
− в кухненски боксове за
служители в магазини,
офиси и други работни
пространства;
− в земеделски стопанства;
− от гостите на хотели,
мотели и други сгради от
жилищен тип;
−
в сгради за настаняване
тип „нощувка и закуска“.
Забранено е използването на
уреда за други цели освен в
домашни условия или в типична
домакинска среда, например
за търговска употреба от експерти
или обучени потребители дори
за гореописаните приложения.
Ако уредът се използва по
начин, който не съответства на
гореописаните, това ще намали
продължителността на жизнения
му цикъл и ще доведе до
анулиране на гаранцията на
производителя.
Производителят
не носи
отговорност до пълната степен,
допустима от закона, за
каквато и да повреда на уреда
или друга повреда или
загуба,
възникващи вследствие
на
употреба на уреда, която не е
в домакински или домашни
условия (дори и уредът да е
монтиран в домакинска или
домашна среда).
!
Този уред може да се използва
от деца на възраст над 8
години и лица с ограничени
физически, сензорни или
психически възможности или
с липса на опит и знания, при
условие че са под постоянен
надзор или получават указания
относно ползването на уреда
по безопасен начин и те
разбират какви са възможните
опасности. Децата не бива
да използват съдомиялната
машина за игра. Почистването
и потребителската поддръжка
на уреда не бива да се
извършва от деца без надзор.
! Децата трябва да са под
надзор, за да се гарантира,
че не играят с уреда.
! Деца на възраст под 3
години трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не
са под постоянен надзор.
!
Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се
замени от производителя, от
негов сервиз или друго
квалифицирано лице, за
да се избегнат злополуки.
Препоръчваме да се използва
оригинална част, която може
да се заяви от Центъра за
техническа помощ.
!
4
!
Използвайте само комплектите
маркучи, предоставени с уреда
за свързване към водоснабдяването
(не използвайте стари комплекти
маркучи).
!
Налягането на водата трябва
да е между 0,08 MPa и 0,8
MPa.
!
Проверете дали няма килими или
пътеки, които да възпрепятстват
основата или някой от
вентилационните отвори.
! След монтиране уредът
трябва да се постави така, че
да имате достъп до контакта.
! Не оставяйте вратата отворена
в хоризонтално положение,
за да избегнете евентуално
нараняване (напр. спъване).
!
За допълнителна информация
относно продукта или за да
видите техническите данни,
посетете уебсайта на
производителя.
!
Техническите детайли (захранващо
напрежение и захранващ ток)
са посочени на табелата с
данни на продукта.
!
Електрическата система трябва
да е заземена и да съответства
на приложимото законодателство,
а контактът трябва да е
съвместим с щепсела на уреда.
Производителят не носи
отговорност за нанесени вреди
на хора или имущество, дължащи
се на неправилно заземяване
на уреда.
! Уверете се, че захранващите
кабели не са притиснати от
съдомиялната машина.
!
По принцип не се препоръчва
да се използват адаптери,
разклонители и/или удължители.
!
Преди почистване или поддръжка
на съдомиялната машина,
извадете щепсела от контакта
и спрете захранването на водата.
! Не дърпайте захранващия
кабел на уреда, за да го
извадите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ножове и други прибори с
остър връх трябва да се
поставят в кошницата с върха
надолу или в хоризонтално
положение.
Електрически връзки и
указания за безопасност
!
BG
5
! Не оставяйте уреда изложен
на външно влияние (дъжд,
слънце и др.).
! Облягането или сядането
върху отворената врата на
съдомиялната машина може
да предизвика преобръщането й.
!
Съдомиялната машина е
предназначена само за
кухненски прибори. Предмети,
които са замърсени с петрол,
боя, следи от стомана или
желязо, корозивни химикали,
киселини или основи, не трябва
да се мият в съдомиялната
машина.
! Ако в дома ви има монтирано
устройство за омекотяване
на водата, не е необходимо
да добавяте соли в отделението
за омекотител за вода.
! Ако уредът се повреди или
не функционира правилно,
трябва да го изключите, да
спрете захранването на водата
и да не го пипате. Ремонтните
работи трябва да се извършват
единствено от Центъра за
техническа помощ и с оригинални
резервни
части. Неспазването
на тези инструкции застрашава
безопасността на уреда.
!
Ако ви се налага да преместите
машината, след като сте я
извадили от опаковката, не я
хващайте за долната част на
вратата, за да я повдигнете.
Отворете леко вратата на
машината и я повдигнете,
като я държите в горната част.
Като поставяме маркировката
на този продукт, ние
потвърждаваме на своя
отговорност, че той съответства
напълно на всички действащи
изисквания на европейското
законодателство за безопасност,
здраве и околна среда.
! Отстранете всички елементи
на опаковката.
!
Не монтирайте и не използвайте
съдомиялната машина, ако е
повредена.
! Спазвайте инструкциите,
предоставени с уреда.
Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете опаковъчните материали
далеч от деца.
!
6
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
!
Входните и изходните тръби могат да
бъдат ориентирани в ляво и в дясно.
!
Налягането на водата може да варира
от минимум 0,08 МРа до 0,8 МРа.
!
Необходимо е да се постави кран в
края на захранващата тръба, за да се
изолира уреда от водопровода по
времето в което не работи (фиг. 1В).
! Уредът има маркуч за включване към
водопровода, завършващ с резбована
гайка 3/4" (фиг. 2).
! Захранващата тръба "А" трябва да
бъде свързана към крана за водата "В"
със свръзка 3/4”, като проверите дали
гайката е добре затегната.
! Ако е необходимо входящата тръба
може да бъде удължена с до 2,5 метра.
Удължителни тръби можете да намерите
в сервизните центрове.
! Ако сте свързали миялната към нов
или неизползван дълго време водопровод,
оставете водата да тече няколко
минути преди да свържете маркучите
за да предотвратите запушването на
филтрите с ръжда или пясък.
1
B
2
B
A
Използвайте нов комплект тръби
(маркучи) при свързване на
съдомиялната към водопровода.
Миялната машина може да бъде
свързана без разлика към студената
или топлата вода, стига температурата
й да не надвишава 60°С.
!
BG
7
При НЯКОИ МОДЕЛИ са включени една
или няколко от следните опции:
! БЛОКИРАНЕ НА ВОДАТА (фиг. 3)
Системата за блокиране на водата е
предназначена да осигури по-добра
защита на уреда ви. Системата
предотвратява наводнение, което може
да бъде предизвикано вследствие на
неизправност на машината или в
резултат на скъсване на гумените
тръби и в частност на тръбата за
подаване на вода.
Начин на действие
Утайник, разположен в основата на
уреда, събира водата при евентуални
течове и действа като сензор, който
активира клапан, намиращ се под крана
за вода, и блокира притока на вода, дори
и ако кранът е напълно отворен.
Ако частта, обозначена с „A“, съдържаща
електрическите части, е повредена,
незабавно извадете щепсела от контакта.
За да гарантирате безпроблемна работа
на системата за защита, маркучът с
обозначение „A“ трябва да бъде свързан
към крана, както е показано на фиг.
Захранващият маркуч не трябва да се
срязва, защото съдържа активни части.
Ако маркучът не е достатъчно дълъг, за
да бъде свързан правилно, трябва да се
замени с по-дълъг. Обърнете се към
Центъра за техническо обслужване за
нов маркуч.
3A
!
AQUASTOP (фиг. 4):
уред, който се намира в захранващата
тръба и спира притока на вода, ако
тръбата се запуши; в такъв случай в
прозореца „A“ ще се покаже червен
знак, което означава, че тръбата
трябва да се смени. За да отвиете
гайката, натиснете еднопосочното
блокиращо устройство „B“.
B
A
4
! AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА СЪС ЗАЩИТА (фиг. 5):
Ако има теч от основната вътрешна
тръба „A“, прозрачната защитна
обвивка„B“ ще поеме водата, за да
подсигури безопасно приключване на
програмата. След като приключи
програмата, трябва да се свържете с
Центъра за техническо обслужване за
смяна на захранващата тръба.
B
A
5
Хидравлични устройства за
защита
Всички съдомиялни машини са
оборудвани с устройство за защита
срещу преливане, което в случай че
водата надвиши нормалното си
ниво поради неизправност, автоматично
блокира притока на вода и/или
отвежда излишните количества.
!
8
! Свържете маркуча към канализацията
без да го прегъвате (фиг. 6).
! Минималният вътрешен диаметър на
тръбата трябва да бъде 4 см, а краят й
трябва да се намира на минимална
височина 40 см.
! Препоръчва се да се постави сифон
против изпарения (фиг. 6Х).
! Ако е необходимо, отходният маркуч
може да се удължи до 2,5 м, но на
максимална височина 85 см от пода.
! Извитият края на маркуча за мръсна
вода може да бъде поставен на ръба
на мивката (краят не трябва да бъде
потопен във вода, за да се
предотврати обратно всмукване на
вода по време на програмата за
измиване) фиг. 6Y.
! Когато монтирате миялната под плот,
извивката трябва да се фиксира на
най-високото възможно място под
плота (фиг. 6Z).
! Проверете да няма прегъвания, както
на маркуча за захранване, така и на
отходния маркуч за вода.
6
Z
Y
X
Свързване към отводнителната
тръба
!
BG
9
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
(фиг.A "1")
! Появата на бели петна по чините
обикновено е предупредителен знак,
че е нужно да се напълни сол в
контейнера.
! На дъното на машината е разположен
резервоарът за сол, който служи за
захранване на устройството за омекотяване
на водата.
! Филтърната маса на пречистващото
устройство трябва да се реактивира с
регенерираща сол за декалцификатори.
Други видове сол съдържат значителни
количества неразтворими елементи,
които с течение на времето биха могли
да направят устройството за омекотяване
на водата неефикасно.
! За да заредите със сол, развийте
капачката на резервоара, която се
намира на дъното.
! По време на тази процедура прелива
малко количество вода; продължете да
сипвате сол, докато се напълни резервоарът.
След зареждането, почистете
резбата от
солта и завийте отново капачката.
! Резервоарът има обем около 1,5 - 1,8
кг. Сол и за ефикасната работа на
устройството е необходимо да го пълните
периодично в зависимост от регулирането
на декалцификатора, показано в таблицата.
След като заредите солта, ВИЕ
ТРЯБВА да пуснете машината на
един пълен цикъл на измиване или
на програма за ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ.
(Само при първо стартиране) Само
при първоначалното инсталиране
на миялната машина е необходимо,
след като напълните резервоара
със сол да прибавите вода, докато
прелее от гърловината..
!
10
4. РЕГУЛИРАНЕ НА
ГОРНАТА КОШНИЦА
!
Ако обикновено използвате чинии с
размер 29 - 32,5 см, е добре да ги
поставяте в долната кошница, ако
горната кошница се намира в по-
горното положение, както е описано
по-долу (според модела):
Тип "A":
1. Завъртете предните блокиращи
елементи "А" навън;
2. Извадете кошницата и я поставете в
по-горното положение;
3. Върнете блокиращите елементи "А"
на мястото им.
Съдовете с диаметър над 20 см няма да
могат да се зареждат в горната кошница,
а подвижните поставки няма да могат да
се използват, когато кошницата е
поставена в по-горно положение.
Тип "A"
A
A
Тип "A": (САМО ПРИ МОДЕЛИ С ЛЕСНО „ЩРАКВАНЕ“):
1. Извадете горната кошница;
2. Хванете кошницата от двете страни и
я повдигнете нагоре (фиг. 1).
Съдовете с диаметър над 20 см* няма
да могат да се зареждат в горната
кошница, а подвижните поставки няма да
могат да се използват, когато кошницата
е поставена в по-горно положение.
* При моделите с трета кошница
съдовете с диаметър над 14 см няма да
могат да се зареждат в горната кошница.
РЕГУЛИРАНЕ НА КОШНИЦАТА В
ДОЛНО ПОЛОЖЕНИЕ:
1. Хванете кошницата от двете страни и я
повдигнете внимателно нагоре (фиг. 1);
2. След това бавно я поставете в
правилното положение (фиг. 2);
Важно: НИКОГА НЕ ПОВДИГАЙТЕ И НЕ
СВАЛЯЙТЕ КОШНИЦАТА САМО ОТ
ЕДНАТА СТРАНА (фиг. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Препоръчваме регулирането на кошниците
да става, преди да заредите уреда със
съдове за миене.
Тип "B"
1
3
a
b
a
b
2
!
BG
11
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА
СЪДОВЕТЕ
! Горната кошница е снабден с мобилни
панти, закачени на стените на коша,
които можете да регулирате по
височина в 4 позиции.
! В ниско положение (A-A1) кошниците
могат да се използват за: чаши за чай
и кафе, кухненски ножове. Също и
чаши със столчета могат да бъдат
безопасно закрепени на накрая на
кошниците.
!
В положение (B-B1) на кошниците ви
позволява да заредите чинии. Те
трябва да бъдат поставени вертикално
с вътрешната страна към гърба на
съдомиялната машина и интервал
между всяка, за да може водата да
преминава свободно.
!
Препоръчва се чиниите с по-големи
размери (с диаметър приблизително
26 см или повече) да се разполагат
под лек наклон към предната част, за
да се облекчи поставянето на кошницата
във вътрешността на миялната.
!
В горната кошница могат да се
поставят съдове като салатиери,
пластмасови купи и др., които трябва
да са поставят стабилно за да не се
обърнат от струите вода.
!
Горната кошница е проектирана да
може да бъде използвана по най-
гъвкав начин. Може да бъде заредена
само с чинии, разположени в две
редици до максимален брой 24, или
само с чаши в пет реда - максимално
30 броя, или смесено зареждане.
На фиг. 1, 2 и 3 е дадено стандартно
ежедневно зареждане на миялната машина.
Горна кошница (фиг. 1)
Горна кошница (фиг. 2)
Горна кошница (фиг. 3)
Utilizzo del cesto superiore
!
12
! Тенджери, купи, капаци, тави, тигани и
чинии могат да се зареждат в долната
кошница.
! Поставяйте приборите за хранете в
пластмасовият контейнер за прибори с
дръжките нагоре. Поставете контейнера
за прибори в долната кошница (фиг. 4
и 5) като се уверите, че приборите не
се удрят във въртящите се перки.
Моля зареждайте съдомиялната разумно
за да осигорите оптимални резултати на
измиване.
На фиг. 4 и 5 е дадено стандартно
ежедневно зареждане на миялната машина.
Долна кошница (фиг. 4)
Долна кошница (фиг. 5)
Кошничка за прибори (фиг. 6)
Кошничката за прибори се състои от две
делими части, като по този начин
предлага различни варианти за
подреждане.
Разделянето на двете части става като
двете части се плъзгат хоризонтално в
противоположни посоки.
Точното и рационално разположение на
съдовете е основно условие за добър
резултат при измиването.
6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА
ИЗПИТВАНЕ
Изискайте информация за резултатите
от тест лабораториите и измерените
нива на шум, съгласно EN нормативите,
на следния адрес:
testinfo-dishwasher@candy.it
В запитването си, задължително посочете
моделът на Вашата съдомиялна машина
(вижте табелката с техническите характеристики).
Използване на долната кошница
Долната кошница има стопиращо
устройство, което осигурява безопасно
изваждане на съдовете. За да добавите
сол и при поддръжка, необходимо е
изцяло да извадите долната кошница.
!
BG
13
7. ПОСТАВЯНЕ НА
ПРЕПАРАТ
(фиг. A "2")
Различни от предназначените препарати
(например препарати за измиване на
ръка) не съдържат съставки, подходящи за
измиване в миялни машини и възпрепятстват
нормалната работа на уреда.
Контейнера за препарат е от вътрешната
страна на вратата (фиг. A "2"). Ако
контейнера е затворен натиснете бутон
(A) за да го отворите. В края на всяка
програма капакът трябва да се отваря за
да е подготвен за да е подготвен за
следващото измиване.
Количеството миещ препарат може да
варира в зависимост от степента на
замърсяване и вида на съдовете.
Препоръчваме Ви да използвате 20-30
гр. препарат (B).
След като сложите препарат във ваничката
затворете капачето, като първо натиснете
(1) и след това (2) докато чуете щракване.
Тъй като не всички препарати са
еднакви, прочетете инструкциите върху
опаковката. Напомняме, че недостатъчното
количество препарат води до непълноценно
измиване на съдовете, докато предозирането
освен, че не подобрява резултатите от
измиването, води до разхищение.
Препарат
ВАЖНО
Задължително е да се използват
само специални течни, прахообразни
или под формата на таблети
препарати за миялни машини.
Пълнене на контейнера за
препарат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато зареждате съдовете в
долната кошница уверете се, че не
пречат на ваничката за препарата.
ВАЖНО
За опазване на околната среда - не
използвайте големи количества
препарат за измиване.
!
14
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
Препарати във вид на таблетки можете да
намерите на много различни производители.
Тези препарати се разграждат с различна
скорост и по тази причина по време на
кратките програми за измиване таблетката
може да не е напълно разтворена.
Когато използвате такива таблетки е
препоръчително да избирате по-дълги
програми за да се гарантира пълното
разтваряне на таблетката.
Тези препарати са с намалена алкалност
и с натурални ензими. Употребата на
такива препарати при температура от
50°C, има по- слабо въздействие върху
околната следа и предпазват съдовете и
самата машина.
Програмите за миене при 50°C използват
качествата на тези препарати с ензими
за разграждане на замърсяванията по
съдовете и постигат същия резултат като
при измиване с 65°C.
Комбинираните препарати съдържат
брилянт. Тези комбинирани препарати
трябва да бъдат поставени във ваничката
за миещ препарат /отделението за
брилянт трябва да бъде празно/.
Ако използвате “ALL in 1 ” (“3 в 1”/“4 в
1”/“5 в 1”, и т.н) комбинирани препарати
т.е такива препарати с добавена сол и
агент за изплакване, ви съветваме следното:
! Прочетете внимателно инструкциите
на производителя върху опаковката;
! Някои комбинирани препарати особено
тези съдържащи брилянт, дават най-
добри резултати с определени програми.
Ефективността на препаратите съдържащи
омекотител/сол зависи от твърдостта
на водата във Вашият район.
Когато използвате универсални препарати
и резултатите от измиването са
незадоволителни, моля свържете се с
производителя на препарата.
В някои случаи употребата на комбинирани
препарати може да доведе до:
! остатъци от варовик по съдовете или в
машината;
!
незадоволително измиване и изсушаване
на съдовете.
Моля, имайте предвид, че при използването
на "ALL в 1" комбинирани препарати,
да не обръщате внимание на индикаторните
светлини за препаратите за изплакване
и
сол (само при определени модели).
Ако по време на програмата за миене
и/или сушене възникне проблем,
препоръчваме Ви да използвате сол,
брилянт и препарат по отделно.
В такъв случай:
! добавете сол и брилянт в съответните
контейнери;
! стартирайте нормална програма за
измиване без да поставяте съдове в
машината.
Моля, имайте предвид, че при връщане
към използавене на сол, няколко цикъла
ще са необходими преди системата да
заработи ефиктивно отново.
Таблетки
ВАЖНО
За да получите задоволителни
резултати от измиването на съдовете,
таблетките трябва да бъдат поставени
във ваничката за препарат, а не
директно в машината.
Концентрати
Комбинирани препарати
"ALL in 1" комбиниран препарат
ВАЖНО
Всички проблеми възникнали като
резултат от употребата на комбинирани
препарати не се покриват от нашата
гаранция.
!
BG
15
9.
ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
ЗА ИЗПЛАКВАНЕ
(фиг. A "3")
Препарата се впръсква автоматично в
последната фаза на изплакването и
помага за по-бързото изсушаване на
съдовете без пяна и мътни утайки.
От ляво на ваничката за препарата за
измиване на намира ваничката за
добавяне на препарат за блясък по
време на изплакването (фиг. A "3").
За да отворите капака, натиснете
маркировката и едновременно с това
отворете капака. Препоръчваме Ви при
всяко миене и изплакване да използвате
препарат за блясък. Нивото на препарата
за блясък може да се контролира с помощта
на оптичен индикатор (C), разположен в
следата на разпределителя.
ПЪЛНО
ПРАЗНО
тъмно
светло
Регулаторът се намира под капачката (D)
и може да се завърти с помощта на
монета. Препоръчително е да го
поставите в позиция 4. Съдържанието на
варовик във водата влияе значително
върху появата на утайки и степента на
изсушаване. Поради тази причина е
важно да се регулира дозата на
препарата за блясък, за да се постигнат
постоянни добри резултати. В случай, че
установите наличие на черти в края на
изплакването, намалете дозата с една
степен. В случай, че съдовете имат бели
петна, увеличете с.
Изплакване
Пълнене на контейнера за
изплакване
Регулиране на препарата за
блясък от 1 до 6
!
16
10. ПОЧИСТВАНЕ НА
ФИЛТРИТЕ
(Фиг. A "4")
Филтриращата система се състои от:
A. основен контейнер който задържа
по-големите частици от замърсяването;
B. микрофилтър, поставен под
плочката, който задържа и най-
фините частици от замърсяване,
осигурявайки перфектно изплакване;
C. плочка (пластина), която филтрира
непрекъснато водата за измиването.
! За да се постигнат добри резултати от
измиването, необходимо е да се
проверяват и почистват филтрите след
всяко измиване.
! За да извадите филтрите хванете
дръжката и я завъртете в посока обратна
на часовниковата стрелка (фиг. 1).
! Основния контейнер се сваля за да се
улесни почистването (фиг. 2).
! Свалете плочката за филтриране и
изплакнете под струя течаща вода и
при необходимост с помощта на четка
(фиг. 3).
!
Със самопочистващия се микрофилтър
поддръжката е облекчена и почистването
на групата филтри може да се
извършва на всеки 15 дни. Въпреки
това се препоръчва да се проверява
чашката на основния филтър и
плочката да не са запушени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След като сте почистили филтрите,
проверете дали сте ги съединили
правилно и дали плочката е легнала
плътно върху основата на миялната
машина. Неправилното поставяне
на филтрите може да наруши
правилната работа на уреда.
Никога не използвайте миялната
машина без филтри.
!
BG
17
11. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
! Преди да разположите съдовете в
миялната машина отстранете остатъците
от храна (кокали, кости от риба,
остатъци от месо и зеленчуци, утайка
от кафе, обелки от плодове, пепел от
цигари и др.) които биха могли да
затруднят източването или да запушат
разпръсквачите на миещите рамена.
! Опитайте да не изплаквате чиниите
преди да ги поставяте в миалната
машина.
! Ако тенджерите и тиганите са
загорели, преди миене в машината е
препоръчително да ги накиснете.
! Подреждайте съдовете с отвора
надолу.
!
Ако е възможно избягвайте допирането
между съдовете. Правилното подреждане
Ви осигурява по-добри резултати при
миене.
! След като сте подредили съдовете
проверете дали миещите рамена могат
да се въртят свободно.
! Тенджери и съдове в които има силно
прилепнали или загорели остатъци от
храна, трябва да бъдат накиснати в
разтвор от вода и препарат за миялни
машини.
! За перфектно миене на сребърни
съдове е необходимо:
a) да се изплакнат веднага след
употреба, особено ако в тях е имало
майонеза, яйца, риба и т.н.;
b) да не се поръсват с препарат;
c) да не се допират до други метали.
! Ако искате да миете при напълно
заредена машина, поставяйте
съдовете в машината веднага след
приключване на храненето, като ги
подреждайте всеки път, изпълнявайки
евентуално програма ”Предварително
студено миене” за да се навлажнят
съдовете и да се отстранят по- едрите
частици от храна между две зареждания,
докато се съберат достатъчно съдове
за да се извърши програмата за
цялостно миене.
!
При замърсявания с по-малка консистенция
или при не много запълнени кошници
изберете икономична програма, следвайки
указанията в “Списък на програмите”.
! Трябва да Ви напомним, че не всички
съдове могат да се мият с миялна
машина. Не се препоръчва да се
слагат съдове от термопластичен
материал, прибори с дръжки от дърво
или пластмаса, тенджери с дървени
дръжки, съдове от алуминий, от
оловен кристал или стъкло (освен ако
не е специално означено, че те могат
да се мият в миялна машина).
! Някои декорации могат да паднат или
да изгубят цвета си, поради което се
препоръчва да се измие няколко пъти
само един съд и ако не загуби цвета
си, едва тогава да се поставят всички
съдове от този вид.
! Освен това се препоръчва да не се
мият прибори от сребро заедно с
такива от окисляваща се стомана, за
да се избегне евентуална химическа
реакция между тях.
! Изваждайте съдовете от първо от
долната кошница.
! Ако няма да изваждате измитите
съдовете веднага, оставете вратата
леко отворена. Това осигурява
циркулация на въздуха и подпомага
процеса на изсушаване.
Как да постигнем оптимални
резултати на миене
Как да спестяваме
Какво не трябва да миете
Когато купувате нови съдове, уверете
се, че са подходящи за миене в
миялна машина.
Полезни съвети
!
18
12. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ
(фиг. A "5")
! Външното тяло на машината може да
бъде почиствано с неабразивни препарати,
предназначени за почистване на
емайлирани повърхности.
! Миялната машина не се нуждае от
специална поддръжка, тъй като казанът
за миене е самопочистващ се.
!
Почиствайте редовно гумените уплътнения
на вратата с навлажнено парче плат, като
премахвате евентуални следи от храна
или брилянтин.
! Почистването на Съдомиялната е
препоръчително, за да се отстранят
варовиковите отлагания или замърсявания.
Предлагаме Ви да стартирате
периодично цикъл на миене със
специализирани почистващи продукти
за съдомиялна машина. При всички
операции по почистване съдомиялната
машина трябва да е празна.
! Ако въпреки нормалната чистота на
филтрите се забележат недобре
измити или недоизплакнати съдове,
проверете дали всички дюзи на
миещите рамене (фиг. A "5") са чисти
и свободни от мръсни отлагания.
Ако това не е така, почистете ги по
следния начин:
1) Свалете горното миещо рамо като го
завъртите докато се изравни с
маркировката стрелка (фиг.1).
Повдигнете леко нагоре (фиг. 1b) и
развийте в посока на часовниковата
стрелка. За да ги монтирате отново
завъртете в посока обратна на
часовниковата стрелка. Долното
миещо рамо може да бъде свалено,
като го издърпате леко нагоре (фиг. 2);
2) Измийте въртящите се рамене със
струя вода, за да освободите
запушените дюзи;
3) След като приключите с това,
монтирайте обратно миещите рамена,
като не забравяте да навиете докрай
фиксиращите гайки.
!
Казана и вътрешната страна на вратата
са
изработени от неръждаема стомана.
Ако все пак се забележи образуване на
петна от ръжда, това може да се
дължи
единствено на високо съдържание
на
железни соли във водата.
! За премахване на тези петна
използвайте абразив с меки зърна,
никога не използвайте разтвори на
хлор, тампони от метална вата и т.н.
11b
2
След всяко миене затваряйте крана за
водата и изключвайте миялната с бутона
"ВКЛЮЧВАНЕ"/"ИЗКЛЮЧВАНЕ", за да
изолирате машината от водопроводната
и електрическата мрежа. Ако машината
няма да бъде използвана продължително
време, съветваме Ви да извършите
следното:
1. Пуснете една програма за миене без
съдове, но с препарат за миене, за
да се обезмасли машината;
СЛЕД ВСЯКО ИЗПОЛЗВАНЕ
!
BG
19
2. Извадете щепсела;
3. Затворете водопроводния кран;
4. Напълнете ваничката за препарат за
блясък при плакнене;
5. Оставете вратата леко отворена;
6. Оставете вътрешността на мешината
чиста;
7. Ако машината е инсталирана в
помещение, където температурата е
под 0°C, водата оставала в маркучите
може да замръзне. Повишете
температурата в помещението над
0°C и изчакайте 24 часа преди
отново да включите машината.
!
20
13. ОПИСАНИЕ НА
ПАНЕЛА
ЗА УПРАВЛЕНИЕ
G Бутон "Start/Reset" (Старт/Отмяна на програма)
H Индикатор "НЯМА СОЛ"
I Индикатори "СТАТУС НА ПРОГРАМАТА"/ Индикатори
"ОТЛОЖЕН СТАРТ"
L Индикатор "ИЗБОР НА ОПЦИЯ"
M Индикатори "ИЗБОР НА ПРОГРАМА"
N Индикатор "Addish"
A Бутон "ВКЛ/ИЗКЛ"
B Бутон "ИЗБОР НА ПРОГРАМА" ЗАПИCВАНЕ Wi-Fi
C Бутон за опция "Express"
D C+E ЗАЩИТА ДЕЦА
E Бутон "ОТЛОЖЕН CТАРТ"
F
Бутон "РЕСТАРТИРАНЕ" за индикатора "ЛИПСА НА СОЛ"
14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
РАЗМЕР
ЗА ВГРАЖДАНЕ
ЗА ВГРАЖДАНЕ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ (Вижте табелата с данни)
16
9 души
Мин. 0,08 – Макс. 0,8
Вижте табелата с данни
ПОЛУВГРАДЕНА
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 души
СВОБОДНОСТОЯЩА
БЕЗ РАБОТЕН
ПЛОТ
59,8x82x58
117
13
8 души
С РАБОТЕН
ПЛОТ
60x85x60.9
120
Брой комплекти (EN 50242)
Капацитет със съдове и чинии
Налягане на водата (MPa)
Предпазител/Входяща мощност/Напрежение
ДАННИ
Ширина x Височина x Дълбочина (см)
Дълбочина с отворена врата (см)
!
BG
21
15.
ИЗБОР НА ПРОГРАМА И
СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ
! За да включите и изключите уреда,
натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ (за около
3 секунди).
!
Свържете машината към електрическата
мрежа.
! Отворете вратата, поставете съдовете
за миене вътре и затворете отново
вратата.
!
Натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
и
задръжте за 3 секунди. По това време
само бутоните "ВКЛ./ИЗКЛ." и "Progr."
(Прогр.) ще бъдат активни и всички
индикатори на програмата ще светнат
за 3 сек. След това само индикаторът
"P3" ще остане включен, а всички
други бутони ще бъдат все още
активни.
! Изберете програма с бутона "ИЗБОР
НА ПРОГРАМА".
!
Ако искате да изберете опция, натиснете
съответния бутон (индикаторът,
представляващ избраната опция, ще
се включи).
! Натиснете "Старт/Отмяна" и ще
прозвучи сигнал, индикаторът, съответстващ
на избраната програма, ще остане
включен и индикаторът за измиване
ще светне.
! Ако програмата бъде стартирана с
отворена врата, ще прозвучи сигнал 5
пъти и програмата ще започне автоматично,
след като вратата бъде затворена.
Задръжте бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3
сек, за да включите машината и
програмният индикатор "P3" ще светне.
От менюто "Настройки" можете да
настроите различни параметри, които да
отговарят на вашите изисквания за
измиване.
Влизане в менюто "Settings" (Настройки)
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за около
3 сек.
! Задръжте бутоните "Progr." (Прогр.) и
"ВКЛ./ИЗКЛ." за около 5 сек.
! Всички индикатори ще светнат за 5
сек.
! Ще се покажат настройките:
- Настройките за предотвратяване
натрупването на варовик се
появяват, когато индикаторът на
съответните програми светне. Ако
всички те са изключени, нивото е
настроено на "S0".
- Когато аудио сигналът е активиран,
индикаторът "Express" светва.
- Когато функцията "Запаметяване" е
активирана, индикаторът "6h" светва;
функцията отложен старт се включва.
Бутон ВКЛ/ИЗКЛ
В края на програмата не забравяйте
да изключите уреда от бутона
ВКЛ/ИЗКЛ, да извадете щепсела и да
затворите крана за водата.
Включване на уреда за първи
път
Следващо включване на уреда
функцията за запаметяване на
програмата, индикаторът, съответстващ
на последната завършена програма,
ще се появи на дисплея.
Меню с настройки
!
22
! Когато натиснете бутона "Прогр.", ще
започне настройване на режим
ОТСТР. КОТЛЕН КАМЪК (вижте
съответната глава в ръководството за
информация).
! Натиснете бутона "Express", за да
включите настройката на ЗВУКОВИЯ
ИНДИКАТОР. (за информация как да
извършите настройката, вижте главата
по тази тема).
! Натиснете бутона "Отложен старт", за
да активирате РЕЖИМ МЕМО (вижте
съответната глава в ръководството за
информация как да го включите и
изключите).
Съдомиялната машина е оборудвана със
сензор за степен на замърсяване,
който анализира мътността на водата по
време на всички етапи от
"АВТОМАТИЧНАТА" програма (вижте
легенда на програмите). Благодарение
на този сензор параметрите на програмата
се адаптират автоматично към реалната
степен на замърсяване на съдовете.
Това става, тъй като мътността на
водата съответства на определена
степен на замърсяване на съдовете. По
този начин се гарантират отлични
резултати при миене, като в същото
време се оптимизира разходът на вода и
енергия.
"IMPULSE" програми използват импулсна
технология за миене, която намалява
разхода и шума и в същото време дава
по-добри резултати.
Когато програмата стартира, трябва
само да отворите вратата, ако искате да
добавите още съдове, когато свети
светлинният индикатор ADDISH .
Уредът ще спре автоматично, а
оставащото време до края на цикъла ще
мига на дисплея. Затворете вратата, без
да натискате никакви бутони.
Цикълът на миене ще продължи оттам,
докъдето е спрял. Не е препоръчително
да добавяте повече съдове, след като
съответният светлинен индикатор изгасне.
Не се препоръчва отваряне на вратата,
докато уредът работи, особено по време
на основното миене и на последните
етапи на плакнене с гореща вода.
Ако обаче вратата се отвори, докато
уредът работи (например за да се
добавят съдове), машината ще спре
автоматично.
Затворете вратата, без да натискате
никакви бутони. Цикълът на миене ще
продължи оттам, докъдето е спрял.
"АВТОМАТИЧНИ" програми
(само при някои модели).
"IMPULSE" програми
"Прекъсванията" в работата на
помпата НЕ са неизправност; те са
обичайни за импулсното миене и
затова се считат за нормална
характеристика на програмата.
ADDWASH (възможност за
добавяне на съдове след
стартиране на програмата)
Отворете вратата бавно и внимателно,
за да избегнете разливането на сапунена
вода.
Не се препоръчва добавяне на
съдове, след като изгасне светлинният
индикатор AddWash, тъй като това
може сериозно да влоши работата
на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато
машината работи, накъсан звуков
сигнал ви предупреждава, че
програмата още не е свършила.
Прекъсване на програмата
!
BG
23
За да промените или отмените активна
програма:
!
Задръжте натиснат бутона "Старт/Отмяна"
поне за около 3 секунди. Ще се чуят
звукови сигнали, светлинните индикатори
на програмата ще се включват и
изключват поотделно и последователно.
! Ще прозвучи звуков сигнал и всички
индикатори на програмите ще светнат
за постоянно.
! В този момент може да изберете нова
програма.
Когато програмата е активна, нейният
светлинен индикатор остава включен и
3-те светлинни индикатора за "ЕТАП НА
ПРОГРАМАТА":
МИЕНЕ
ИЗПЛАКВАНЕ
СУШЕНЕ
ще светнат поотделно и последователно
като индикация за съответния активен
етап.
При прекъсване в електрозахранването
по време на работа на съдомиялната
машина специална памет съхранява
информация за избраната програма,
а след възстановяване на
електрозахранването, цикълът на
миене продължава оттам, докъдето
е стигнал.
Краят на програмата се оповестява от 5-
секунден звуков индикатор (ако не е
заглушен), който се повтаря 3 пъти през
20 секунди.
Бутоните за опции активират допълнителни
опции за миене, които позволяват
персонализиране на програмите за
миене (вж. таблицата в глава 17 за
списък с програми, на които могат да се
задават тези допълнителни опции).
Опциите се задават (или отменят) преди
стартиране на програмата с помощта на
съответните бутони. На дисплея се
появяват (или изчезват) светлинните
индикатори, свързани с опциите.
Бутонът за опциите трябва да се
активира, след като се избере
програмата за миене.
Бутон "Express"
Този бутон позволява средно пестене на
енергия и време с до 25% (според
избраната програма) чрез намаляване на
температурата при миене и времето за
сушене при последното изплакване. Тази
опция е препоръчителна при пускане на
уреда вечер, когато нямате незабавна
нужда от перфектно изсушени съдове.
За
по-ефективно сушене оставате вратата
на
съдомиялната машина леко открехната,
за да може да влиза въздух в нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато
машината работи, накъсан звуков
сигнал ви предупреждава, че
програмата още не е свършила.
Промяна на активна програма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да пуснете нова програма,
трябва да проверите дали има
препарат в отделението за препарат.
Ако е необходимо, добавете още
препарат.
Подробности за програмите
Край на програмата
Бутони за опции
Ако е избрана опция, която не е
съвместима с избраната програма,
индикаторът за опция първо мига и
след това се изключва..
!
24
Този модел разполага със светлинен
индикатор на панела за управление,
който светва, когато трябва да добавите
сол в отделението. Появата на бели
петна по съдовете обикновено е
предупредителен сигнал, че отделението
за сол е празно.
След като добавите сол в отделението
за сол, трябва да натиснете този бутон
за няколко секунди, докато съответният
светлинен индикатор изгасне.
С този бутон можете да зададете на
съдомиялната машина да стартира
програмата със забавяне от 3, 6 или 9
часа.
За да зададете отложен старт,
направете следното:
! Изберете програма с помощта на
бутона "ИЗБОР НА ПРОГРАМА".
! Натиснете бутона "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
(при всяко натискане на бутона
стартът се отлага съответно с 3, 6 или
9 часа, а съответният светлинен
индикатор за време се включва).
!
За да стартирате обратното преброяване,
натиснете бутона "Старт/Отмяна" (светлинният
индикатор за съответното време на
отлагане ще започне да мига).
Ако сте задали отлагане с 9 часа, след
три часа обратно отброяване ще светне
светлинният индикатор 6h, а след 6 часа
- светлинният индикатор 3h.
След изтичане на последните 3 часа
(след приключване на обратното
преброяване) светлинният индикатор 3h
ще спре да мига и ще остане включен
като индикация за начало на миенето, а
програмата ще стартира автоматично.
Отложеният старт може да се промени
или отмени, ако обратното преброяване
все още не е приключило и програмата
не е стартирала. Изберете друга програма
или активирайте/деактивирайте бутона
за опции, като направите следното:
!
Задръжте натиснат бутона "Старт/Отмяна"
поне за около 3 секунди. Ще се чуят
звукови сигнали, светлинните индикатори
на програмата ще се включват и
изключват поотделно и последователно.
!
Отложеният старт и избраната програма
ще бъдат отменени. Светлинният
индикатор на програмата ще мига, а
съдомиялната машина е готова за
задаване на нова програма.
Може да деактивирате включването и
изключването на звуковия сигнал, както
следва (при настройките по подразбиране
той е активен):
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона " ВКЛ./ИЗКЛ."
за около
3 сек.
! Задръжте бутоните "Progr." (Прогр.) и
"ВКЛ./ИЗКЛ." за около 5 сек.
Светлинен индикатор "НЯМА
СОЛ"
Бутон "НУЛИРАНЕ" за светлинен
индикатор "НЯМА СОЛ"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако натиснете бутона за нулиране,
без да добавите сол в отделението,
ще нарушите правилното функциониране
на светлинния индикатор за сол.
За да се гарантира правилното
функциониране на светлинния
Бутон "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
Активиране или деактивиране
на сигнала за КРАЙ НА
ПРОГРАМАТА
!
BG
25
! Всички индикатори ще светнат за 5
сек.
- Ако аудио сигналът е активен,
индикаторът "Express" светва.
- Ако аудио сигналът не е активен,
индикаторът "Express" е загасен.
1. Натиснете бутона "Express", за да
включите или изключите звуковия сигнал.
2. Винаги, когато звуковият сигналът е
включен, в допълнение на визуалното
потвърждение, дадено чрез светване
на лампичката "Express", прозвучава
и звуково потвърждение.
3. Ако изключите звуковия сигнал,
визуалното потвърждение няма да се
съпътства от звуков сигнал, когато
лампичката "Express" загасва.
4. Изключете съдомиялната машина,
като задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за около 3 сек, за да задействате
новите настройки.
За да активирате запазването на
последната програма, използвана в
паметта, процедирайте по следния
начин:
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за около
3 сек.
! Задръжте бутоните "Progr." (Прогр.) и
"ВКЛ./ИЗКЛ." за около 5 сек.
! Всички индикатори ще светнат за 5
сек.
1. Индикаторът "6h" върху функцията
"Отложен старт" е загасен по
подразбиране.
2. Когато натиснете бутона "Отложен
старт", индикаторът "6h" ще светне и
ще прозвучи звуков сигнал.
3. Изключете съдомиялната машина,
като задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за около 5 сек., за да задействате
новите настройки.
Съдомиялната машина има електронна
предпазна заключваща функция за деца.
Заключващата функция предпазва
децата от опасностите, които могат да
възникнат, ако вратата на съдомиялната
машина се отвори, и деактивира
управлението, за да гарантира, че няма
да бъдат направени никакви нежелани
или случайни промени.
Предпазната заключваща функция за
деца се включва и изключва, както
следва:
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за около
3 сек.
! Задръжте бутоните "Progr." (Прогр.) и
"ВКЛ./ИЗКЛ." за около 5 секунди.
Индикаторите "3h 6h 9h" ще светнат 3
пъти и ще прозвучи звуков сигнал.
! След това единствено активен ще
бъде бутонът "ВКЛ./ИЗКЛ.".
! Ако бъде натиснат друг бутон,
индикаторите за програмиране на
фазите ще светнат 3 пъти.
! Предпазната заключваща функция за
деца ще се изключи, като натиснете
бутоните "Express" и "ОТЛОЖЕН
СТАРТ" и ги задържите отново за 5 сек
или като изключите уреда.
РЕЖИМ MEMO
(Запомня последната използвана
програма)
ЗАЩИТА ДЕЦА
!
26
16. ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е оборудван с Wi-Fi
технология, която позволява дистанционно
управление на машината чрез софтуерно
приложение.
!
Изтеглете приложението Candy simply-FI
на устройството си.
! Уверете се, че рутерът е включен и
вашият смартфон/таблет е свързан
към домашната ви Wi Fi връзка.
! Включете BLUETOOTH на вашия
смартфон/таблет (ако има наличен).
! Отворете приложението, създайте
потребителски профил и запишете
уреда, следвайки инструкциите, които
се показват на дисплея на
устройството.
! Включете съдомиялната машина с
бутона "ВКЛ./ИЗКЛ.", когато приложението
ви каже да го направите.
!
Натиснете "Progr. 3sec WiFi" и задръжте
за 3 сек; " индикатора P3 и P4 ще
светнат.
! Натиснете бутона "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
и задръжте за 3
сек, в рамките на 60 сек
от предходната
стъпка; индикаторите
3h-6h-9h ще светнат едновременно за
5 мин.
! Въведете паролата на домашната ви
WiFi мрежа в приложението и завършете
процедурата.
Успешно записване
! Индикаторите 3h-6h-9h ще изгаснат,
докато индикаторите P3 P4 ще останат
включени.
! Машината е свързана и вече може да я
управлявате от приложението.
Неуспешно записване
Ако записването не се осъществи или не
успява да стане в рамките на 5 мин:
! Индикаторите 3h-6h-9h и P3 P4 ще
изгаснат.
! Машината не е свързана.
! Повторете процедурата по записване,
като отново задържите бутона "ОТЛОЖЕН
СТАРТ".
За повече информация вижте "Приложение
за записване - Ръководство за бърз
достъп", което се предоставя заедно с
машината и е достъпно на връзката:
go.candy-group.com/bm-dw
Повторете процедурата за записване в
случай на проблеми или промяна на
паролата на домашния рутер.
Всеки път, когато искате да използвате
машината с дистанционно управление:
! Напълнете съдомиялната машина,
сложете препарат и затворете вратата.
! Включете съдомиялната машина.
! Натиснете "Progr. 3sec WiFi" и
задръжте за 3 сек "; индикаторите P3
P4 ще светнат за постоянно.
Сдвояване на машината с
приложението
Приложението Candy simply-FI се
предлага за таблети и смартфони с
Android и с iOS.
За да научите подробности за
функциите за Wi-Fi, разгледайте
менютата на приложението в режим
DEMO.
Пренастройване на WiFi
връзката
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
!
BG
27
!
Вече може да използвате приложението
и
дистанционно да управлявате машината
с
устройството си.
! За да излезете от дистанционното
управление, натиснете "Progr. 3sec
WiFi" за 3 сек.
! Когато не се изпълнява цикъл:
Индикаторите P3 P4 ще загаснат и
светлината, отговаряща на последната
завършена от машината програма, ще
се включи (или P3).
! Когато се изпълнява цикъл:
Индикаторите P3 P4 ще започнат да
мигат, докато индикаторите за
програмиране на фазите покажат до
какъв етап от цикъла на измиване е
достигнала машината. Цикълът ще
бъде завършен без контрол от приложението.
Алтернативен начин за излизане от
дистанционното управление.
!
Натиснете "Старт/Нулиране"
и задръжте
за 3 сек: ако в момента се извършва
цикъл, той ще бъде прекъснат и
машината ще излезе от
режима
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ.
Вече
можете да зададете нов цикъл на
измиване, като използвате контролния
панел.
ДЕАКТИВИРАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Ако изключите машината и я
включите отново с бутона "On/Off"
(ВКЛ./ИЗКЛ.), докато ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ е активирано и в
момента се извършва цикъл (или
ако електрическото захранване е
прекъснато), цикълът ще се
възобнови от момента, в който е
прекъснат. "ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ" ще се деактивира и
индикаторите P3 и P4 ще светнат.
!
28
17. ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
Програма
Описание
P1
Интензивна
Веднъж дневно - за силно замърсени съдове,
престояли в машината цял ден.
P2
Универсална
Веднъж дневно - за нормално замърсени
съдове, престояли в машината цял ден.
P3
Eco
Програма за норнално замърсени съдове
(най- ефективната по отношение на консумация
на енергия и вода за този тип съдове).
Стандартизирана по EN 50242.
P4
Предварително
измиване
Студено кратко предварително измиване за
съдове, които са съхранявани в съдомиялната
докато напълно я заредите.
P5
Бърза програма за измиване и изсушаване от
клас A.
* Подходяща за миене на до 8 комплекта.
Миене с предварително измиване
За програмите с предварително измиване, е желателно да се добави втора доза препарат
(макс. 10 гр.) директно в машината.
!
BG
29
Опции
Програма
Предварително
изплакване с препарат
Температура при миене (°C)
Средно време за измиване¹
(мин.)
Бутон "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
Бутон "Express"
P1
Интензивна
●
75
130
ДА
ДА
P2
Универсална
-
60
120
ДА
ДА
P3
Eco
●
45
170
ДА
ДА
P4
Предварително
измиване
-
-
5
ДА
N/A
P5
●
60
39
ДА
ДА
● = Предварително изплакване с препарат
N/A = ОПЦИЯТА НЕ Е НАЛИЧНА
1) Със студена вода (15 °C) – толеранс ±10%-
Ако използвате гореща вода, времето, оставащо до края на програмата, се актуализира
автоматично, докато програмата работи.
Стойностите са измерени в лабораторни условия съгласно европейския стандарт EN 50242
(стойностите варират според условията, при които се ползва уредът).
!
30
18. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА
В зависимост от вида на водата тя
съдържа различни количества варовик и
минерали, които се отлагат върху
съдовете като оставят белезникави
петна върху тях. Колкото по-високо е
нивото на тези минерали, намиращи се
във водата, толкова тя е по-твърда
Съдомиялната машина е снабдена със
система за омекотяване на водата, която
чрез използване на специална сол
омекотява водата за миене на съдовете.
Степента на твърдост на водата може да
бъде получена от вашата фирма за
водоснабдяване.
Миялната машина е оборудвана с един
декалцификатор, който използвайки
специална регенерираща сол за миялни
машини, осигурява вода без калций
(омекотена) за миенето на съдовете.
Декалцификаторът може да работи с
вода с твърдост до 90°fH (френска
степен) или 50°dH (немска степен) чрез 6
нива на регулиране. В дадената таблица
ще намерите нивото, което съответства
на водата във Вашата зона и
необходимите обяснения за регулиране:
Ниво
Твърдост на
водата
Използване на
регенерираща
а сол
Програмен
индикатор
°fH
(френска
степен)
°dH
(немска
степен)
S0
0-5
0-3
NO
Няма
индикаторна
светлина
S1
6-15
4-9
SI
P1
S2
16-30
10-16
SI
P1+P2
S3
31-45
17-25
SI
P1+P2+P3
*S4
46-60
26-33
SI
P1+P2+P3+
P4
S5
61-90
34-50
SI
P1+P2+P3+
P4
+P5
* Декалцификаторът е регулиран
фабрично на ниво 3, тъй като това е
най-често срещаната степен на
твърдост на водата.
В зависимост от степента на твърдост,
регулирайте деколцификатора както следва:
1. Включете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ.".
2. Натиснете бутоните "Progr." (Прогр.)
и "ВКЛ./ИЗКЛ." едновременно и
задръжте за 5 сек.
3. Ще прозвучи кратък звуков сигнал и
всички индикатори ще светнат за 5 сек.
4. Индикаторите на "PROGRAMME
SELECTION" (ИЗБОР НА ПРОГРАМА)
ще светнат, за да покажат нивата на
премахване на натрупването на варовик.
Ако не светнат никакви индикатори,
ще бъде настроено ниво "S0".
5. Натиснете отново "Progr." (Прогр.),
за да изберете желаното ниво на
премахване на натрупването на
варовик (P1"S1, P2"S2,...) За ниво
"S0" всички светлини ще бъдат
изключени.
6. Изключете съдомиялната машина,
като задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за 3 сек, за да задействате новите
настройки
Регулиране на декалцификатора
Съдомиялната трябва ВИНАГИ да
бъде изключена преди старта на
тази процедура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При възникването на какъвто и да е
проблем, изключете машината като
натиснете бутон "ВКЛ./ИЗКЛ." и
стартирайте процедурата отначало
(СТЪПКА 1).
!
BG
31
19. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако смятате, че съдомиялната машина не работи добре, потърсете решение на
вашия проблем в раздела с практични съвети за отстраняване на често срещани
проблеми в ръководството за бърз старт. Ако проблемът продължава или се
появи отново, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
Грешка
Значение и решение
„ПРОВЕРКА НА
ВОДАТА“ с кратък
звуков сигнал
(само при някои модели).
E2 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Съдомиялната машина не се пълни с вода
Проверете дали кранът за водата е отворен.
Проверете дали захранващият маркуч не е прегънат или
притиснат.
Уверете се, че отводнителната тръба е поставена на подходяща
височина (вж. раздела за монтиране).
Затворете крана за вода, развийте маркуча от задната част на
съдомиялната машина и проверете дали пясъчният филтър не е
запушен.
E3 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Водата не се отцежда от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена
или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E4 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Теч от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена
или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E4-E6-E7-Ef-EL
(с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Неизправност в електронния контрол
Свържете се с Центъра за техническо обслужване.
E8-Ei (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Нагревателят за вода не работи правилно или филтърната
платка е задръстена
Почистете филтърната платка.
Ако по време на работа на уреда възникнат неизправности или повреди, светлинният
индикатор за съответната програма започва да мига бързо и се чува накъсан звуков
сигнал. В този случай изключете съдомиялната машина от бутона „ВКЛ/ИЗКЛ“.
След като се уверите, че кранът за водата е отворен, че отводнителната тръба
не е прегъната и че сифонът или филтрите не са запушени, можете да зададете
отново желаната програма.
ПРОБЛЕМИ
! Модели с дисплей: грешките се обозначават с номер, предшестван от буквата
„Е“ (напр. Error 2 = E2), и с кратък звуков сигнал.
! Модели без дисплей: грешките се обозначават чрез светлинен индикатор,
който мига на контролния панел.
Само модели с дисплей
Само модели без дисплей
!
32
Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
1. Нито една
програма не
работи
Щепселът не е поставен в
контакта на стената
Включете щепсела
Бутонът O/I не е натиснат
Натиснете бутона
Вратата е отворена
Затворете вратата
Няма електричество
Проверете
2.
Съдомиялната
машина не се
пълни с вода
Вж. точка 1
Проверете
Кранът за водата е затворен
Отворете крана за водата
Захранващият маркуч е прегънат
Освободете маркуча
Филтърът на захранващия маркуч
е запушен
Почистете филтъра в края на
маркуча
3.
Съдомиялната
машина не
източва вода
Филтърът е замърсен
Почистете филтъра
Отводнителната тръба е
прегъната
Освободете отводнителната тръба
Удължението на отводнителната
тръба не е свързано правилно
Следвайте стриктно указанията за
свързване на отводнителната
тръба
Изходящият отвор на стената е
насочен надолу, а не нагоре
Обърнете се към квалифициран
техник
4.
Съдомиялната
машина
източва вода
непрекъснато
Отводнителната тръба е
разположена твърде ниско
Повдигнете отводнителната тръба на
поне 40 см от нивото на пода
5. Не се чува
пръскащите
рамене да се
въртят
Твърде много препарат
Намалете количеството препарат.
Използвайте подходящ препарат
Нещо пречи на раменете да се
въртят
Проверете
Филтърната платка и филтърът
са много мръсни
Почистете филтърната платка и
филтъра
Тази съдомиялна машина е оборудвана със защита срещу протичане,
благодарение на която в случай на проблем излишната вода автоматичното се
оттича.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се гарантира правилното функциониране на защитата
срещу протичане, не се препоръчва да се мести или накланя
съдомиялната машина по време на работа.
Ако се налага да се наклони или премести съдомиялната
машина, изчакайте да свърши програмата, за да сте сигурни,
че вътре в уреда не е останала вода.
Други неизправности
!
BG
33
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
6. При електронни
уреди без
дисплей: един
или повече
светлинни
индикатора
мигат бързо
Кранът за вода е затворен
Изключете уреда
Отворете крана
Настройте отново програмата
7. Съдовете са
измити
частично
Вж. точка 5
Проверете
Дъното на съдовете за готвене
не е измито добре
Остатъците от загоряла храна трябва
да се накисват преди поставяне на
съдовете в съдомиялната машина
Ръбовете на съдовете за
готвене не са измити добре
Сменете положението на
съдовете за готвене в уреда
Пръскащите рамене са частично
блокирани
Отстранете пръскащите рамене,
като отвъртите пръстеновидните
гайки по часовниковата стрелка, и
ги измийте под течаща вода
Съдовете не са подредени
правилно
Не поставяйте съдовете много
близо едни до други
Краят на отводнителната тръба
е потопен във вода
Краят на отводнителната тръба не
трябва да влиза в контакт с
изходящата вода
Поставено е неподходящо
количество препарат или
препаратът е стар и твърд
Съобразете количеството препарат
със степента на замърсяване на
съдовете или изберете друг
препарат
Капачето на отделението за сол
не е затворено добре
Затегнете го
Програмата за миене не е
подходяща
Изберете по-ефективна програма
8. Препаратът
не е излязъл
от отделението
или е излязъл
частично
Прибори, съдове, тигани и др.
пречат на отделението за
препарат да се отвори
Подредете съдовете така, че да не
възпрепятстват отварянето на
отделението за препарат
9. Бели петна по
съдовете
Водата от водопровода е
много твърда
Проверете нивата на солта и
препарата за изплакване и добавете,
ако е необходимо Ако това не
помогне, се свържете с Центъра
за
техническо обслужване
10.
Шум по време
на миене
Съдовете се удрят едни в
други
Преподредете съдовете в кошницата
Въртящите се рамене се удрят
в съдовете
Преподредете съдовете в кошницата
11. Съдовете не
са напълно
сухи
Не влиза достатъчно въздух
Оставете открехната вратата на
съдомиялната машина след края
на програмата, за да могат съдовете
да изсъхнат по естествен път
Няма достатъчно течност за
изплакване
Напълнете отделението за
течност за изплакване
!
34
Важно: Ако някой от описаните по-горе случаи доведе до влошаване на качеството
на измиване или до недостатъчно изплакване, отстранете на ръка замърсяванията
от съдовете, тъй като последният цикъл на сушене втвърдява остатъците от храна и
затруднява още повече премахването им при последващо измиване.
Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване, като
посочите модела на съдомиялната машина. Ще го намерите в горната част от
вътрешната страна на вратата на съдомиялната машина или на документа за
гаранцията. Тази информация ще улесни предприемането на бързи и ефективни
мерки.
Производителят не носи отговорност за печатни грешки в тази брошура. Производителят
също така си запазва правото на промени, които счита за необходими във връзка с
продуктите си, без да променя основните им характеристики.
Обслужване и гаранция
Продуктът се предлага с гаранция съгласно действащото законодателство
и условията и разпоредбите, посочени в гаранционния сертификат,
придружаващ продукта. Сертификатът трябва да се съхранява на сигурно
място и при нужда да се представи пред упълномощения Център за
техническо обслужване заедно с касовия бон за извършена покупка.
Можете да проверите гаранционните условия и на нашия уебсайт.
При необходимост от обслужване попълнете онлайн формуляра или се
свържете с нас на номера, посочен на страницата за поддръжка на уебсайта ни.
!
BG
35
20. УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Този уред е маркиран в съответствие
с Европейска Директива 2012/19/ЕС
за Oтпадъци от Eлектрическо и
Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи
вещества (които могат да доведат до
негативни последици за околната среда),
така и основни компоненти (които могат
да бъдат използвани повторно). Важно е
ОЕЕО да са обект на специална обработка,
за да се премахнат и да се
депонират
правилно всички замърсители,
и да се
възстановят и рециклират всички материали.
Гражданите могат да играят важна роля
в гарантирането, че ОЕЕО нямат да
станат проблем за околната среда; от
съществено значение е да се следват
някои основни правила:
! ОЕЕО не трябва да се третират като
битов (домакински) отпадък;
! ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
съответните пунктове за събиране,
управлявани от общината или от
регистрирани компании. В много
страни може да има събиране от
дома на големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов
уред, старият може да бъде върнат на
продавача, който трябва да го вземе
безплатно на база едно-към-едно, ако
оборудването е от сходен вид и има
същите функции като закупеното
оборудване.
!
36
Köszönjük, hogy a Candy mosogatógép
mellett döntött. Biztosan kijelenthetjük,
hogy hűséges társa lesz a mindennap
használatos edények teljes biztonságban
való elmosásában.
A készülék helyes és biztonságos használata
érdekében, illetve a hatékony karbantartásra
vonatkozó praktikus ötletek ügyében olvassa
el
figyelmesen ezt a kézikönyvet.
A mosogatógépet kizárólag
az
utasítások figyelmes elolvasását követően
vegye használatba. Javasoljuk, hogy a
kézikönyvet mindig tartsa elérhető
közelségben és jó állapotban bármely
jövőbeli tulajdonos számára.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülékhez mellékelve megtalálható ez
a kezelési kézikönyv, a jótállási jegy,
a szervizközpont címe és az energiahatékonysági
címke. Mindegyik terméket egyedi
16 számjegyű kód azonosítja, amely
„sorozatszámnak” tekinthető, és megtalálható
a jótállási jegyen vagy az ajtó belső, jobb
felső részére helyezett adattáblán. A
kód termékspecifikus azonosítókártyaként
használható, és erre szüksége lesz a
termék regisztrációja során, vagy ha fel
kell vennie a
kapcsolatot a műszaki támogató
központtal.
A ábra
15
4
32
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. VÍZELLÁTÁS
3. SÓ BETÖLTÉSE
4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA
5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
6.
INFORMÁCIÓ TESZTLABORATÓRIUMOK
SZÁMÁRA
7. TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
9. ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
10.
SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
12.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
13.
A VEZÉRLŐPULT LEÍRÁSA
14.
MŰSZAKI ADATOK
15.
PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES
FUNKCIÓK
16.
TÁVVEZÉRLÉS (Wi-Fi)
17.
PROGRAM JELMAGYARÁZAT
18.
VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG
19.
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
20.
KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A.
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT
PARAMÉTEREI (OLD.137)
Artalomjegyzék
!
HU
37
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK
!
A berendezések kizárólag
háztartási célra vagy hasonló
alkalmazásokra használhatók:
− Üzletek, irodák és egyéb
gazdasági munkakörnyezetek
személyzeti konyhája;
− Falusi vendéglátás;
− Ügyfelek szállodákban,
motelekben és egyéb szállást
adó helyeken.
−
Bed & breakfast típusú
környezetben.
A készüléknek a háztartási
környezetektől vagy a tipikus
háztartási funkcióktól eltérő használata
- például szakemberek vagy
szakképzett felhasználók által
történő kereskedelmi felhasználás
-
a fenti alkalmazásokban is kizárt.
A
készüléknek a fentiekkel ellentétes
módon történő használata, csökkentheti
a készülék élettartamát, és
érvénytelenítheti a gyártó garanciáját.
A gyártónak a törvény által
megengedett legmagasabb mértékig
nem szabad elfogadnia a
készülék bármilyen károsodását
vagy más olyan károkat vagy
veszteségeket, amelyek a háztartási
vagy háztartási
felhasználásnak
nem megfelelőek
(még akkor is,
ha háztartási vagy háztartási
környezetben vannak).
!
A berendezést 8 éves vagy
annál idősebb gyermekek vagy
csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű, vagy
tapasztalattal és ismerettel nem
rendelkező személyek akkor
használhatják, ha felügyelet
alatt állnak vagy ha megfelelő
utasításokkal láttál el őket a
berendezés biztonságos használatát
illetően és megértették a
használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a
mosógéppel. A berendezés
tisztítását és karbantartását
gyermekek csak felügyelet
alatt végezhetik.
! A gyermekeket felügyelni kell,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
! A 3 éves és alatti gyermekeket
tartsa távol a berendezéstől,
kivéve, ha folyamatosan felügyelik
őket.
!
Ha a tápkábel megsérül, a
veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártóval, a
gyártó szervizközpontjával vagy
más szakemberrel. Javasoljuk,
hogy eredeti alkatrészt használjon,
amely a műszaki ügyfélszolgálattól
igényelhető.
!
Csak a készülékhez mellékelt
tömlőket használja a vízellátáshoz
(ne használja újra a régi tömlő
készleteket).
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
!
38
! Győződjön meg arról, hogy
s
zőnyegek nem akadályozzák az
alapot vagy a szellőzőnyílásokat.
! Telepítés után a készüléket
úgy kell elhelyezni, hogy a
dugó hozzáférhető legyen.
!
Ne hagyja nyitva az ajtót vízszintes
helyzetben a potenciális veszélyek
elkerülése érdekében (pl. kioldás).
!
A termékkel kapcsolatos további
információkért vagy a műszaki
adatlap megtekintéséhez kérjük,
olvassa el a gyártó honlapját.
!
A műszaki adatok (tápfeszültség
és hálózati bemenet) a termék
adattábláján találhatók.
!
Ellenőrizze, hogy az elektromos
rendszer földelt-e, és megfelel
az alkalmazható jogszabályoknak,
és a csatlakozó kompatibilis a
berendezés csatlakozójával.
A gyártó nem vállal felelősséget
a gép földelésének mulasztása
miatt bekövetkező személyi
vagy dologi sérülésekért.
!
Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép
ne húzza meg a tápkábelt.
!
Általában nem ajánlatos adaptereket,
több dugót és/vagy hosszabbító
kábelt használni.
!
A mosogatógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a
készüléket, és kapcsolja ki a
vízellátást.
! A gépet ne a tápkábelnél vagy
a berendezésnél húzva áramtalanítsa.
! Ne tegye ki a készüléket
környezeti hatásoknak (eső,
napfény, stb.).
! Ha a mosogatógép nyitott
ajtajára támaszkodik vagy ül,
felborulhat.
!
A mosogatógép tervezése normál
konyhai eszközökhöz történt. A
benzin, festék, acél vagy vas
nyomaival, maró hatású vegyi
anyagokkal, savakkal vagy lúgok
által szennyezett tárgyakat
nem
szabad mosogatógépben mosni.
FIGYELMEZTETÉS
A késeket és az éles
eszközöket élükkel lefelé kell
a kosárba helyezni, vagy
helyezze el vízszintesen.
Elektromos csatlakozások és
biztonsági előírások
!
HU
39
! Vízlágyító készülék telepítése
esetén, nincs szükség a
vízlágyítóra.
!
Ha a készülék meghibásodik vagy
leáll, kapcsolja ki, kapcsolja ki
a vízellátást, és ne próbálja
megjavítani a készüléket. A
javításokat csak a Műszaki
ügyfélszolgálat végezheti, és
csak eredeti pótalkatrészeket
szabad felszerelni. Ezen utasítások
be nem tartása veszélyeztetheti
a
készülék biztonságát.
!
Ha a csomagolás eltávolítása
után a gépet át kell helyeznie,
ne próbálja felemelni az ajtónál
fogva. Nyissa ki enyhén az
ajtót, és a gépet a felső
részénél fogva emelje.
A gép jelölésével saját
felelősségünkre megerősítjük,
hogy a termék megfelel valamennyi
európai biztonsági, egészségvédelmi
és környezetvédelmi követelménynek,
amelyek a termékre alkalmazhatók
a törvényi előírásnak megfelelően.
! Távolítsa el a csomagolás
valamennyi részét.
! Ne telepítse és ne használja a
mosogatógépet, ha sérült.
!
Tartsa be a termékhez mellékelt
utasításokat.
Telepítés
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol gyerekektől a
csomagolóanyagokat.
!
40
2. VÍZELLÁTÁS
!
A bevezető és az elvezető tömlők balra
vagy jobbra vezethetők el.
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPa
között kell lennie.
!
A bevezető tömlőt úgy kell a csapra
csatlakoztatni, hogy a vizet el lehessen
zárni, amikor a gép használaton kívül van
(1. ábra, B).
!
A mosogatógép "3/4” menetes csatlakozóval
van szerelve (2. ábra).
! Csatlakoztassa az "A" bevezető tömlőt a
"B" vízcsapra egy 3/4”-es csatlakozó
csőtoldattal, és ügyeljen arra, hogy az
megfelelően meg legyen húzva.
! Szükség esetén a bevezető cső 2,5 m-re
meghosszabbítható. A hosszabbító cső a
Vevőszolgálati Központtól szerezhető be.
! Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb
ideig nem használt csővezetékre csatlakoztatja,
akkor a bevezető tömlő csatlakoztatása
előtt folyassa ki néhány percig a vizet. Így
nem kerül homok vagy por a szűrőbe, és
nem következik be a szűrő eldugulása.
1
B
2
B
A
A készüléket új tömlőgarnitúrával kell
a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi
tömlőgarnitúrákat nem szabad újra
használni.
A mosogatógép hideg vagy meleg
vízre egyaránt csatlakoztatható, amennyiben
a víz 60°C-nál nem melegebb.
!
HU
41
EGYES MODELLEK az alábbiak közül egy
vagy több funkcióval is rendelkezhetnek:
! VÍZZÁR (3. ábra)
A vízzáró rendszer a készülék
biztonságának a javítására szolgál. A
rendszer megelőzi a víz kiáramlását,
amelyet okozhat géphiba vagy a
gumivezetékek, különösképpen a vízellátó
vezeték repedése.
A működés módja
A készülék alapi részében található
vízgyűjtőben felgyűlik bármilyen lehetséges
szivárgás, a víz pedig egy érzékelőt élesít,
amely a vízcsap alatt található szelepet hoz
működésbe, így teljesen nyitott vízcsap
esetén is elzárja a vízellátást.
Ha az elektromos alkatrészeket tartalmazó
„A” doboz sérült, azonnal távolítsa el a
dugaszt az aljzatból. A védőrendszer
tökéletes működésének a biztosítása
érdekében a tömlőt az „A” dobozzal
csatlakoztassa a csaphoz a(z) . ábra szerint. A
vízellátó tömlőt ne vágja el, mivel éles
alkatrészeket tartalmaz. Amennyiben a
tömlő nem elég hosszú a megfelelő
csatlakoztatáshoz, cserélje hosszabbra. A
tömlő beszerezhető a műszaki támogató
központtól.
3A
! AQUASTOP (4. ábra):
az ellátóvezetékben található készülék
leállítja a vízáramlást a vezeték sérülése
esetén; ebben az esetben piros jel
látható az „A” ablakban, a vezeték pedig
cserére szorul. Az anyacsavar
eltávolításához nyomja meg a „B”
egyirányú záróeszközt.
B
A
4
! AQUAPROTECT - VÉDŐELEMMEL
SZERELT ELLÁTÓVEZETÉK (5. ábra):
Amennyiben víz szivárog az „A”
elsődleges belső vezetékből, a „B”
átlátszó záróköpeny magában tartja a
vizet a mosogatási ciklus befejezéséig. A
ciklus vége után vegye fel a kapcsolatot
a műszaki támogató központtal az
ellátóvezeték cseréje ügyében.
B
A
5
Hidraulikus védőeszközök
Az összes mosogatógép túlfolyó
védőeszközzel rendelkezik, amely
automatikusan zárja a vízáramot és/vagy
elvezeti a felesleges mennyiséget,
amennyiben meghibásodás nyomán a
vízszint a normális fölé emelkedik.
!
42
! Az elvezető tömlőt az ejtőcsőre kell
csatlakoztatni úgy, hogy a tömlő ne
csavarodjon meg (6. ábra).
! Az ejtőcsőnek legalább 40 cm-re kell a
talajfelszín felett lennie, belső átmérője
pedig legalább 4 cm legyen.
! Célszerű egy bűzelzáró szifont is
felszerelni (6. ábra, X).
! Szükség esetén az elvezető tömlő 2,5 m-
ig meghosszabbítható, feltéve, hogy
magassága nem haladja meg a
padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító
cső a Szakszerviztől szerezhető be.
! A tömlő a mosogató oldalára is
felakasztható, a vízbe azonban nem
merülhet bele, nehogy a gép a működés
közben visszaszívja a vizet a készülékbe
(6. ábra, Y).
! A készülék munkaasztal alatt történő
elhelyezése esetén a tömlőtartó
csőbilincset a falra, a munkaasztal alatti
lehető legmagasabb pontban kell
felszerelni (6. ábra, Z).
! Ellenőrizze, hogy a bevezető és az
elvezető tömlők nem csavarodnak-e meg.
6
Z
Y
X
Az elvezető tömlő csatlakoztatása
!
HU
43
3. SÓ BETÖLTÉSE
(Ábra A "1")
!
A fehér foltok edényeken való megjelénese
általában arra utal, hogy a sótartályt fel
kell tölteni.
! A gép alján található a vízlágyító
regenerálására szolgáló só tartálya.
! Csak a kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett sót szabad használni. Más
sófajták kis mennyiségben nem oldódó
részecskéket is tartalmaznak, ami hosszú
idő elteltével befolyásolhatja és ronthatja
a lágyítószer teljesítményét.
! A só betöltés céljából csavarozza le a
tartály zárósapkáját, majd töltse fel a
tartályt.
! A mıvelet közben kifolyhat egy kis víz;
azonban folytassa a só beadagolását,
amíg a tartály meg nem telik. Ha megtelt
a tartály, törölje le a menetről a
sómaradványokat, és csavarozza vissza
a zárósapkát.
! A sóadagoló befogadóképessége 1,5 és
1,8 kg között van; a készülék hatékony
működése érdekében a sóadagolót a
vízlágyító egység beállításának megfelelően
időről időre fel kell tölteni.
A só betöltése után egy teljes mosogatási
ciklust vagy egy ELŐMOSÁS/HIDEG
ÖBLÍTÉS programot KELL lefuttatni.
(Csak az első beindításkor)
A készülék első alkalommal történő
használatakor - a sótartály teljes
feltöltése után - a tartály túlcsordulásáig
kell vizet betölteni.
!
44
4. A FELSŐ KOSÁR
BEÁLLÍTÁSA
!
Ha rendszeresen használ 29 és 32,5 cm
közötti tányérokat, azokat behelyezheti az
alsó kosárba, miután a felső kosarat a
felső pozícióba állította az alább
részletezett módon (modelltől függően):
"A" típus:
1. Fordítsa kifelé az "A" elülső blokkokat;
2. Távolítsa el a kosarat, majd szerelje
vissza felső pozícióba;
3. Helyezze vissza az "A" blokkokat az
eredeti pozícióba.
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20
cm-nél nagyobb tányérok nem helyezhetők,
illetve a mobil támaszok nem használhatók
felső pozícióba állított kosárral.
"A" típus
A
A
"B" típus: (CSAK EASY CLICK RENDSZERŰ
MODELLEK ESETÉBEN):
1. Távolítsa el a felső kosarat;
2. A kosarat fogja meg mindkét oldalon, és
emelje meg felfelé (1. ábra).
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20
cm-nél* nagyobb tányérok nem helyezhetők,
illetve a mobil támaszok nem használhatók
felső pozícióba állított kosárral.
*
Harmadik kosárral szerelt modellek esetében
a felső kosárba átmérőben 14 cm-nél nagyobb
tányérok nem helyezhetők ezt követően.
A KOSÁR ALSÓ POZÍCIÓBA ÁLLÍTÁSA:
1. A kosarat fogja meg mindkét oldalon,
majd óvatosan emelje meg felfelé (1. ábra);
2. Ezt követően lassan engedje le a
kosarat a helyes pozícióba (2. ábra).
JÓL JEGYEZZE MEG: SOHA NE EMELJE
MEG VAGY ENGEDJE LE A KOSARAT
CSUPÁN EGYIK OLDALRÓL FOGVA AZT
(3. ábra).
FIGYELMEZTETÉS:
Javasoljuk, hogy a kosár helyzetét az
edények behelyezése előtt végezze.
"B" típus
1
3
a
b
a
b
2
!
HU
45
5.
AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
! A felső kosár a kosár oldalára akasztott
mozgatható rácsokkal rendelkezik,
amelyek 4 helyzetben állíthatók be.
! Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teás
és kávés csészékhez, késekhez és
merőkanalakhoz használhatók. A talpas
poharak biztonságosan felakaszthatok a
rácsok végeire.
!
A felső helyzetben (B-B1) a rácsok lapos
tányérok és leveses tányérok behelyezését
teszik lehetővé. A tányérokat függőleges
helyzetben kell behelyezni úgy, hogy a
tányérok alja a mosogatógép hátsó része
felé nézzen, és a tányérok között hely
maradjon azért, hogy a víz szabadon
áthaladhasson közöttük.
!
A nagy (kb. 26 cm-es vagy annál
nagyobb) tányérokat kissé hátrafelé
döntve célszerű behelyezni, hogy a
kosarat könnyebben be lehessen
csúsztatni a gépbe.
!
A salátástálak és a műanyag tálak is a
felső kosárban helyezhetők el. Ezeket a
tálakat célszerű a helyükön rögzíteni,
hogy a vízsugár ne borítsa fel őket.
!
A felső kosarat úgy alakítottuk ki, hogy
maximális rugalmasságot biztosítson
használat közben; a felső kosárban 24
tányér helyezhető el két sorban, 30 pohár
öt sorban, vagy ezek vegyesen is
betehetők a gépbe.
A szabványos napi mennyiség az 1., a 2. és
a 3. ábrán látható.
Felső kosár (1. ábra)
Felső kosár (2. ábra)
Felső kosár (3. ábra)
A felső kosár használata
!
46
! Az alsó kosárban fazekak, sütőedények,
levesestálak, salátás tálak, fedők, tálaló
edények, lapos tányérok, leveses
tányérok és merőkanalak helyezhetők el.
! Az evőeszközöket nyelükkel felfelé a
műanyag evőeszköztartóban kell elhelyezni.
Helyezze az evőeszköztartót az alsó
kosárba (4. és 5. ábra), és ügyeljen arra,
hogy az evőeszközök ne akadjanak bele
a forgó karokba.
A legjobb eredmény elérése érdekében
körültekintően töltse meg a mosogatógépet.
A szabványos napi mennyiség az 4. és a 5.
ábrán látható.
Alsó kosár (4. ábra)
Alsó kosár (5. ábra)
Evőeszköztartó kosár (6. ábra)
Az evőeszköztartó kosár két leválasztható
részből áll, amelyek különböző feltöltési
módokat tesznek lehetővé.
A két rész úgy választható ketté, hogy a bal
oldali részt lecsúsztatjuk a jobb oldali
részről.
Az evőeszköztartó kosár különböző adagok
betöltése céljából kiemelhető.
6. INFORMÁCIÓ
TESZTLABORATÓRIUM
OK SZÁMÁRA
Az EN szabványok szerinti összehasonlító
vizsgálatok elvégzéséhez és a zajszintek
méréséhez szükséges információk a
következő címen szerezhetők be:
testinfo-dishwasher@candy.it
Kérjük, hogy a kérelemben jelölje meg a
modell nevét és a mosogatógép számát
(lásd az adattáblán).
Az alsó kosár használata
Az alsó kosár a kihúzást segítő
biztonsági ütközővel rendelkezik, ami
különösen teljes adagok esetében
előnyös. A só betöltésekor, a szűrő
tisztításakor vagy a szokásos karbantartáskor
a Kosarat teljesen ki kell húzni.
!
HU
47
7.
TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra "2")
A nem megfelelő mosogatószerek (pl. a
kézi mosogatáshoz használt szerek) nem
tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges
összetevőket, és megakadályozzák a
mosogatógép megfelelő működését.
A mosogatószer tartály az ajtó belsejében
van (A. ábra, 2). Ha a tartály fedele le van
zárva, akkor kinyitásához nyomja meg a
gombot (A). A mosogatási ciklusok végén a
fedél mindig nyitva van, és készen áll a
mosogatógép következő használatára.
A felhasználandó mosogatószer mennyisége
az edények szennyezettségétől és az
elmosogatandó edények típusától függ.
20÷30 g mosogatószer elhelyezését javasoljuk
a mosogatószer-rekesz mosogató részében
(B).
A mosogatószer beöntése után először
benyomással (1), majd függőleges nyomással
(2) kattanásig zárja le a fedelet.
Mivel a mosogatószerek eltérnek egymástól,
a
mosogatószerek dobozain lévő utasítások is
különbözőek lehetnek. Felhívjuk a figyelmet
arra, hogy a túl kevés
mosogatószer nem
tisztítja meg megfelelően
az edényeket, míg a
túl sok mosogatószer nem biztosít jobb
eredményeket, hanem csak veszendőbe
megy.
A mosogatószer
FONTOS!
Por alakú, folyékony vagy tabletta
formájú, kifejezetten mosogatógépekhez
tervezett mosogatószert kell használni.
A mosogatószer-tartály feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Az alsó kosár feltöltésekor kérjük
ügyeljen arra, hogy a behelyezett
tányérok vagy egyéb edények ne
akadályozzák a szórókart.
FONTOS!
Ne használjon túl nagy mennyiségű
mosogatószert, ezzel is védje a
környezetet a szennyeződéstől.
!
48
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
A különböző gyártók mosogatószer-tablettái
különböző sebességgel oldódnak fel, ezért
előfordulhat, hogy a rövid programok
esetében egyes mosogatószer-tabletták
nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak
teljesen feloldódni. Tabletták használata
esetén a mosogatószer teljes felhasználása
érdekében hosszabb programok alkalmazását
javasoljuk.
A kisebb lúghatású és természetes enzimeket
tartalmazó koncentrált mosogatószerek - az
50°C-os programokkal együtt - kisebb
hatást gyakorolnak a környezetre, illetve
védik az edényeket és a mosogatógépet is.
Az 50°C-os mosogatóprogramok célzottan
használják ki az enzimek szennyoldó
tulajdonságait, és így a koncentrált
mosogatószerek használva kisebb
hőmérsékleten érik el ugyanazt az
eredményt, mint a 65°C-os programok.
Az öblítőszert is tartalmazó mosogatószereket
a
mosogatószer-tartály mosórészében kell
elhelyezni. Az öblítőszer-tartálynak üresnek
kell lennie (ha nem üres, akkor a kombinált
mosogatószerek használata előtt állítsa az
öblítőszer-szabályozót a legkisebb helyzetbe).
Ha olyan „Minden az egyben” („Három az
egyben”/„Négy az egyben”/„Öt az egyben”
stb.) kombinált mosogatószereket szeretne
használni, amelyek sót és/vagy öblítőszert
is tartalmaznak, akkor az alábbiakat
javasoljuk Önnek:
! olvassa el figyelmesen, és tartsa be a
gyártó csomagoláson feltűntetett utasításait;
!
a vízlágyítót/sót tartalmazó mosogatószerek
hatékonysága az adott víz keménységétől
Ellenőrizze, hogy a víz keménysége a
mosogatószer dobozán feltűntetett
tartományban van-e.
Ha az ilyen típusú termék használatakor
nem megfelelő a mosogatás minősége,
kérjük, lépjen kapcsolatba a mosogatószer
gyártójával.
Bizonyos esetekben a kombinált
mosogatószerek használata az alábbiakat
idézheti elő:
! vízkő rakódik le az edényeken vagy a
mosogatógépben;
! csökken a mosogatási és a szárítási
teljesítmény.
Ne feledje, hogy a „Minden az egyben”
kombinált mosogatószerek használatakor
az öblítőszer és a só jelzőlámpák (csak
bizonyos típusok esetében) feleslegesek,
ezért ezeket a lámpákat figyelmen kívül
kell hagyni.
Mosogatási és/vagy szárítási problémák
felmerülése esetén javasoljuk, hogy térjen
vissza a hagyományos egyedi termékekhez
(só, mosogatószer és öblítőszer). Ez teszi
lehetővé a mosogatógépben lévő vízlágyító
megfelelő működését.
Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy:
! töltse fel a sótartályt is és az öblítőszer-
tartályt is;
! futtasson le üresen egy normál
mosogatási ciklust.
Ne feledje, hogy a hagyományos só
használatára való visszatéréskor néhány
ciklus lefuttatása szükséges, mielőtt a
rendszer újra teljesen hatékonnyá nem válik.
Tabletták
FONTOS!
A megfelelő eredmény elérése érdekében
a tablettákat NEM közvetlenül a
teknőben, hanem a mosogatószer-
tartály mosórészében KELL elhelyezni.
Koncentrált mosogatószerek
Kombinált mosogatószerek
"Minden az egyben" kombinált
mosogatόszerek
FONTOS!
Az ilyen termékek közvetlen használatával
kapcsolatos problémákra a garancia
nem terjed ki.
!
HU
49
9.
ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra, 3)
Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan
kiáramló öblítőszer az edények gyors
száradását segíti elő, és megakadályozza a
foltképződést.
Az öblítőszer-tartály a mosogatószertartálytól
balra található (A. ábra, 3).
A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és
ezzel egyidejűleg húzza meg a nyitófület.
Célszerű kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett öblítőszert használni.
Az adagolóban lévő kémlelőnyíláson (C)
keresztül ellenőrizze az öblítőszer-szintet.
TELE
ÜRES
sötét
világos
A szabályozó (D) a fedél alatt van, és egy
érme segítségével fordítható el.
A 4-as pozíció használatát javasoljuk. A víz
mésztartalma jelentős mértékben befolyásolja
a
vízkőképződést és a szárítási teljesítményt.
Ezért fontos az öblítőszer mennyiségének a
beszabályozása a jó mosogatási eredmények
elérése érdekében.
Ha a mosogatás után csíkok jelennek meg
az edényeken, akkor egy pozícióval
csökkentse a mennyiséget. Ha fehéres
foltok keletkeznek, akkor egy pozícióval
növelje a mennyiséget.
Az öblítőszer
Az öblítőszer-tartály feltöltése
Az öblítőszer beállítása 1 és 6
között
!
50
10. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
(A. ábra, "4")
A szűrőrendszer a következőkből áll:
A. központi tartály, amely a nagyobb
részecskéket fogja fel;
B. a fémháló alatt található mikroszűrő,
amely a tökéletes öblítés érdekében a
legfinomabb részecskéket fogja fel;
C. lapos fémháló, amely folyamatosan
szűri a mosogatóvizet.
! A kiváló eredmények elérése érdekében
a szűrőket minden mosogatás után
ellenőrizni és tisztítani kell.
!
A szűrőegység eltávolításához egyszerűen
csak fordítsa el a fogantyút balra (1. ábra).
!
A könnyebb tisztítás érdekében a központi
tartály levehető (2. ábra).
! Vegye ki a fémhálós szűrőt (3. ábra), és
vízsugár alatt mossa le az egész
egységet. Szükség esetén egy kisméretű
kefét is lehet használni.
! Az öntisztító mikroszűrő használatával
a karbantartási szükséglet csökken, és a
szűrőegységet csak kéthetente kell
ellenőrizni. Mindazonáltal minden mosogatás
után célszerű ellenőrizni, hogy nem
dugult-e el a központi tartály és fémhálós
szűrő.
FIGYELMEZTETÉS!
A szűrők tisztítása után ügyeljen a
megfelelő módon történő visszaszerelésükre,
valamint arra, hogy a fémhálós szűrő
a mosogatógép alján megfelelően
legyen beállítva. Ügyeljen arra, hogy a
szűrő az óramutató járásával megegyező
irányban (jobbra) legyen visszacsavarozva
a
fémhálóba, mivel a szűrőegység nem
megfelelő felfekvése kedvezőtlenül
befolyásolja a készülék teljesítményét.
Sose használja szűrők nélkül a
mosogatógépet.
!
HU
51
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
! Az edények gépbe helyezése előtt
távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat,
héjakat, hús- és zöldségmaradékokat,
kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut,
fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szűrők,
a vízelvezető és a mosogató szórófejek
eldugulását.
! Próbálja meg, hogy a mosogatógépbe
történő behelyezésük előtt nem öblíti le
az edényeket.
! Ha a fazekakon és a sütőedényeken rásült
vagy ráégett ételmaradékok bevonata
található, a mosogatás előtt célszerű
beáztatni őket.
! Tegye az edényeket fejjel lefelé a gépbe.
!
Próbálja meg úgy elhelyezni az edényeket,
hogy azok ne érjenek egymáshoz.
Megfelelő elhelyezésük esetén jobb
eredmények érhetők el.
! Az edények behelyezése után
ellenőrizze, hogy a mosogatókarok
szabadon forognak.
! A nehezen oldódó ételdarabkákkal vagy
ráégett étellel szennyezett edényeket
mosogatószeres vízbe kell áztatni.
! Az ezüstedények mosogatása:
a) az ezüstneműt a használat után
azonnal le kell öblíteni, különösen
akkor, ha majonézhez, tojáshoz, halhoz
stb. használtuk;
b) ne permetezzen rá mosogatószert;
c) tartsa a többi fémtárgytól elkülönítve.
! Ha komplett mosogatást szeretne
végezni, akkor minden étkezés után
helyezze az edényeket a gépbe, és
szükség esetén kapcsolja be a HIDEG
ÖBLÍTÉS ciklust, hogy fellazítsa az
ételmaradékokat, és eltávolítsa a
nagyobb ételmaradványokat az újonnan
berakott edényekről. Ha megtelt a
mosogatógép, indítsa be a teljes
mosogatási ciklus programot.
! Ha az edények nem túl piszkosak, vagy
ha a kosarak nincsenek nagyon tele,
akkor a programlistában olvasható
utasításokat követve válassza a
takarékos ECONOMY programot.
! Ne feledje el, hogy nem lehet minden
edényt gépben mosogatni. Javasoljuk,
hogy az alábbi eszközöket ne tegye
mosogatógépbe: hőre lágyuló tárgyakat,
műanyag vagy fanyelű evőeszközöket,
fafogantyús fazekakat, alumíniumból,
kristályból és ólomkristályból készült
tárgyakat.
! Bizonyos díszítések elhalványulhatnak.
Ezért célszerű az egész adag gépbe
helyezése előtt csak egy tárgyat
elmosogatni, hogy meggyőződjön arról,
hogy a többi ehhez hasonló nem
halványodik el.
! Az is helyes, ha a nem rozsdamentes
fogóval ellátott ezüst evőeszközöket nem
tesszük a mosogatógépbe, mert kémiai
reakció jöhet létre a részek között.
!
A víz felső rácsról történő lecsepegésének
elkerülésére először az alsó rácsot vegye
ki a gépből.
! Ha az edényeket hosszabb ideig kell a
gépben hagyni, akkor hagyja kissé nyitva
az ajtót, hogy beáramolhasson a levegő,
és segíthesse az edények száradását.
Hogyan érhetők el igazán jó
eredmények
Hogyan takarékoskodhatunk ?
Mit nem lehet mosogatni ?
Új cserépedények vagy evőeszközök
vásárlásakor mindig győződjön meg
arról, hogy alkalmasak-e a gépben
történő mosogatásra.
Hasznos ötletek
!
52
12. KARBANTARTÁS ÉS
TISZTÍTÁS
(A. ábra, 5)
! A mosogatógép külső tisztításához ne
használjon oldószereket (zsíroldó
hatásúakat) vagy dörzsölő hatású
szereket, hanem csak vízbe mártott
törlőruhát vegyen igénybe.
! A mosogatógép nem igényel különleges
karbantartást, mert a tartály öntisztító
hatású.
! Az étel- vagy az öblítőszer-maradványok
eltávolításához rendszeresen törölje le
nedves ruhával az ajtó tömítését.
! A vízkőlerakódás vagy a szennyeződés
eltávolítása érdekében célszerű a
mosogatógép tisztítását elvégezni. Időnként
egy mosóciklus lefuttatását javasoljuk speciális
mosogatógép-tisztítószer felhasználásával.
A
tisztításkor a mosogatógépnek üresnek
kell lennie.
!
Ha a szűrők rendszeres tisztítása ellenére
azt veszi észre, hogy nem következik be
az edények megfelelő elmosása vagy
öblítése, ellenőrizze, hogy a forgókarokon
lévő szórófejek (A. ábra, 5) tiszták-e.
Ha a szórófejek eldugultak, akkor a
következőképpen tisztítsa meg őket:
1) A felső forgókar eltávolításához fordítsa
el mindaddig, amíg az egyvonalba nem
kerül a nyíllal jelölt ütközővel (1. ábra).
Nyomja felfelé (1b. ábra), és benyomva
tartva csavarozza ki az óramutató
járásával megegyező irányban.
Visszaszereléséhez ismételje meg a
műveletet, de ekkor az óramutató
járásával ellentétes irányban kell
csavarnia. Az alsó forgórész felfelé
húzva egyszerűen kiemelhető (2. ábra).
2) Mossa le a forgókarokat vízsugár alatt,
hogy megszüntesse a szórófejek
eltömődését.
3) Ezután tegye vissza a forgókarokat a
megfelelő helyzetbe, eközben ne
feledkezzen meg a nyíl beállításáról és
a karok becsavarásáról.
! Az ajtó és a tartály bélése egyaránt
rozsdamentes acélból készült; ha azonban
az oxidáció miatt foltossá válnak, akkor
ez valószínűleg azért következik be, mert
a vízben vastartalmú sók vannak jelen.
!
A foltok enyhe súrolószerrel eltávolíthatóak;
soha ne használjon klóralapú anyagokat,
acélforgácsot stb.
11b
2
Minden mosogatás után el kell zárni a
vízcsapot, és a Be/Ki gomb megnyomásával
ki
kell kapcsolni a gépet.
Ha nem akarja a gépet hosszabb ideig
használni, akkor érdemes az alábbi
szabályokat betartani:
1. végezzen mosogatószeres üres
mosást, hogy megtisztítsa a gépet a
lerakódásoktól;
2. húzza ki az elektromos csatlakozódugót;
3. zárja el a vízcsapot;
A CIKLUS VÉGÉN
!
HU
53
4. töltse fel az öblítőszer-tartályt;
5. hagyja kissé nyitva az ajtót;
6. tartsa tisztán a gép belsejét;
7. ha a gépet 0°C alatti hőmérsékletű helyen
hagyja, akkor a csövekben maradt víz
megfagyhat. Várja meg, míg a hőmérséklet
nulla fok fölé emelkedik, majd a
mosogatógép beindítása előtt várjon
körülbelül 24 órát.
!
54
13. A VEZÉRLŐPULT
LEÍRÁSA
G "Start/Reset" gomb (program Indítása/Megszakítása)
H "SÓ ÜRES" fény
I "PROGRAMFÁZIS" fények/"KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
L "OPCIÓVÁLASZTÁS" fény
M "PROGRAMVÁLASZTÁS" fények
N "Addish" fény
A BE/KI gomb
B "PROGRAMVÁLASZTÁS" gomb/Wi-Fi FELIRATKOZÁS
C "Express" opció gomb
D C+E GYERMEKZÁR
E "KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
F "NULLÁZÁS" gomb a "SÓTARTÁLY URES" fény
14. MŰSZAKI ADATOK
MÉRET
BEÉPÍTETT
BEÉPÍTETT
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
MŰSZAKI ADATOK (Lásd az adattáblát)
16
9 személy
Min. 0,08 – Max. 0,8
Lásd az adattáblát
FÉLIG INTEGRÁLT
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 személy
SZABADONÁLLÓ
MUNKALAP
NÉLKÜL
59,8x82x58
117
13
8 személy
MUNKALAPPAL
60x85x60.9
120
Helyre vonatkozó beállítások (EN 50242)
Kapacitás serpenyőkkel és tányérokkal
Víz tápnyomás (MPa)
Biztosíték / Teljesítmény bemenet / Tápfeszültség
ADATOK
Szélesség x Magasság x Mélység (cm)
Mélység nyitott ajtóval (cm)
!
HU
55
15. PROGRAMVÁLASZTÁS
ÉS KÜLÖNLEGES
FUNKCIÓK
! A berendezés lekapcsolásához nyomja
meg az BE/KI kapcsológombot (legalább
3
másodpercig)
! Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.
! Nyissa ki az ajtót, helyezze be az
elmosni kívánt edényeket, majd zárja
vissza az ajtót.
!
Nyomja meg az "
BE/KI
" kapcsológombot,
és
tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig.
Ekkor az
"
BE/KI
"
és a "Progr." gombok
aktiválódna, és valamennyi program jelző
lámpa 3 másodpercig világít. Ezt
követően csak a "P3" lámpa világít
tovább, és valamennyi gomb aktív marad.
! Válassza ki a programot a "PROGRAM
KIVÁLASZTÁSA" gombbal.
! Ha funkciót szeretne kiválasztani, nyomja
meg a megfelelő gombot (a kiválasztott
funkcióhoz tartozó jelzőlámpa világítani
fog).
! Nyomja meg a "Indítása/Megszakítása"
gombot, ekkor egy hangjelzést hall, a
kiválasztott programhoz tartozó jelzőlámpa
világít, és a mosást jelző lámpa bekapcsol.
! Ha a program nyitott ajtónál indul el,
hangjelzés fog figyelmeztetést adni 5 -
ször, a program automatikusan újraindul
az ajtó zárása után.
Tartsa lenyomva az
BE/KI
gombot
körülbelül 3 másodpercig a gép
bekapcsolásához, a "P3" program
jelzőlámpája bekapcsol.
A Beállítások menüben lehetősége van a
mosáshoz szükséges különböző paraméterek
beállítására.
Beállítások menü megnyitása
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az
"
BE/KI
"
gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és az
"
BE/KI
"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! Valamennyi jelzőlámpa 5 másodpercig
villogni kezd.
! Az alábbi beállítások jelennek meg:
- A vízkő megelőző beállítások akkor
jelennek meg, amikor a megfelelő
programokhoz tartozó jelzőlámpa
bekapcsol. Ha egyik sem aktív, a szint
beállítása "S0" - ra történik.
- Hangjelzés aktiválásakor az "Express"
jelzőlámpa bekapcsol.
- A "Memória" funkció aktiválásakor a
"6h" jelzőlámpa az indítás késleltetése
funkción bekapcsol.
!
A "Progr." gomb megnyomásakor állítható
be a VÍZKŐMENTESÍTŐ funkció (további
információért tanulmányozza a megfelelő
fejezetet).
BE/KI gomb
A ciklus végén ne feledje kikapcsolni a
készüléket a BE/KI gombot, majd
húzza ki a dugaszt, és zárja el a
vízellátást.
A készülék első bekapcsolása
A készülék következő bekapcsolása
Amennyiben aktiválta a program
memória funkciót, az utolsó futtatott
programokhoz tartozó jelzőlámpa
megjelenik a kijelzőn.
Beállítások menü
!
56
!
Nyomja meg az "Express" az HANGJELZÉS
beállítás aktiválásához. (a beállítással
kapcsolatos további információkért
tanulmányozza ennek a résznek a
megfelelő szakaszát.)
! Nyomja meg az "Indítás késleltetése"
gombot a MEMO FUNKCIÓ aktiválásához
(a funkció aktiválásával és kikapcoslásával
kapcsolatos további információkért
tanulmányozza a kézikönyv megfelelő
fejezetét.)
A mosogatógép szennyeződésérzékelővel
rendelkezik, amely képes a víz
szennyezettségének az érzékelésére az
összes "AUTOMATIKUS" Progr.fázisban
(lásd a Progr. jelmagyarázatot).
Ennek a készüléknek köszönhetően a
mosogatási ciklus paraméterei automatikusan
igazodnak az edényeken található valós
szennyeződésmennyiséghez.
Ez azzal magyarázható, hogy a víz
szennyezettségi szintje egyenesen arányos az
edényeken található szennyeződésmennyiséggel.
Következésképpen kiváló mosogatási
eredmények garantálhatók, miközben
optimalizálható a víz- és energiafogyasztás.
Az "IMPULSE" Progr.ok impulzusmosásos
technológiát alkalmaz, amely csökkenti a
fogyasztást és a zajt, valamint javítja a
teljesítményt.
Amikor a Progr. megkezdődik, csak ki kell
nyitnia az ajtót, és további edényeket
helyezhet a mosogatógépbe, amikor az
ADDISH jelzőfény világít.
A készülék automatikusan leáll, és a ciklus
végéig fennmaradó idő villogni kezd a
kijelzőn. Csukja be az ajtót bármely gomb
megnyomása nélkül.
A ciklus a megszakított szakasztól folytatódik
.
Amikor a jelzőfény kikapcsol, már nem
ajánlott
további edényeket behelyezni a
mosogatógépbe.
Program működése alatt egyáltalán nem
javasolt az ajtónyitás, különösen a központi
mosás és a végső forró öblítéses fázisok
során. Mindazonáltal a gép automatikusan
leáll, ha a program működése során
ajtónyitásra kerül sor (például edények
hozzáadásához). Csukja be az ajtót
bármely gomb megnyomása nélkül. A
ciklus a megszakított szakasztól folytatódik.
„AUTOMATIKUS” programok
(csak bizonyos modellek
esetében).
"IMPULSE" programok (csak
bizonyos modellek esetében).
A mosogatógép szivattyújának a
"szakaszos" működése NEM tekinthető
hibának; ez az impulzus alapú
mosogatás jellemzője, következésképpen
a program normál jellemzőjének minősül.
ADDISH (edények hozzáadásának
a lehetősége a program kezdetét
követően)
Lassan és óvatosan nyissa ki az ajtót,
hogy elkerülje a mosogatóvízzel való
lefröcskölődést.
Határozottan ellenjavalljuk edények
hozzáadását azt követően, hogy az
Edény hozzáadása jelzőfény kikapcsolt,
mivel ez hatással lehet a mosogatási
teljesítményre.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a szárítási ciklus során
kinyitja az ajtót, egy szakaszos
hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a
szárítási ciklus még nem ért véget.
Program megszakítása
!
HU
57
Egy elindított programnak a módosításához
vagy törléséhez a következőképpen járjon el:
!
Tartsa lenyomva a "Indítása/Megszakítása"
gombot legalább 3 másodpercig. Hangjelzések
hallhatók, és a program jelzőfények egyenként
váltakozva ki- és bekapcsolnak.
! Hangjelzés hallható, és a programhoz
tartozó valamennyi jelzőlámpa folyamatosan
világít.
! Ennél a pontnál beállítható egy új
program.
Program működése alatt a vonatkozó
jelzőfény bekapcsolva marad, és a 3
"PROGRAMFÁZIS" jelzőfény:
MOSOGATÁS
ÖBLÍTÉS
SZÁRAZ
egyenként és sorozatban világítani kezd
az aktuális fázis kijelzéséhez.
Ha áramkimaradás lép fel a mosogatógép
üzemelése alatt, egy speciális memória
eltárolja a kiválasztott programot, majd
az áramellátás helyreállása után a
program onnan indul tovább, ahol leállt.
Egy 5 másodperces hangjelzés hallható (ha
nem némította el) 3 alkalommal 20
másodperces időközönként a Progr.
befejezéséről tájékoztatva.
Az opció gombok további mosogatási
opciókkal szolgálnak, így személyre
szabhatja a mosogatási Progr.okat (lásd a
17. fejezetben található táblázatot,
amelyben látható, hogy az egyes Progr.ok
esetében mely opciók engedélyezhetők).
Az opciók engedélyezése (vagy letiltása) a
Progr. beindítása előtt hajtható végre a
megfelelő gombok segítségével. A kijelzőn
a vonatkozó jelzőfények bekapcsolnak
(vagy kikapcsolnak).
"Express" gomb
Ez a gomb átlagosan 25%-os energia- és
időmegtakarítással szolgál (a kiválasztott
ciklus függvényében), csökkentve a
mosogatóvíz hőmérsékletét és a száradási
időt a végső öblítés során. Az opciót esti
mosogatáshoz javasoljuk, amikor nincs
szükség azonnal tökéletesen száraz
edényekre.
A jobb száradás érdekében hagyja kissé
nyitva a mosogatógép ajtóját, ezzel
elősegítve a természetes légáramlást a
mosogatógépben.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a szárítási ciklus során
kinyitja az ajtót, egy szakaszos
hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a
szárítási ciklus még nem ért véget.
Működő program módosítása
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt új programba kezdene, ellenőrizze,
hogy az adagolóban található még
tisztítószer. Szükség szerint töltse fel
tisztítószerrel az adagolót.
Program műveletek
Program vége
Amennyiben engedélyezett az „Open
Door” funkció, a szárítási fázis során
az ajtó automatikusan kinyílik, és az
edények eltávolításával várnia kell a
ciklus vége hangjelzésig.
Opció gombok
Ha olyan opciót választ, amely nem
egyeztethető össze a kiválasztott
programmal, akkor az opciójelző
lámpa először villog, majd pedig
kialszik.
!
58
A modell jelzőfénnyel rendelkezik a
vezérlőpulton, amely bekapcsol, amikor a
sótartó feltöltésre szorul. A fehéres foltok
edényeken való megjelenése általában arra
figyelmeztet, hogy a sótartó feltöltésre
szorul.
A sótartó feltöltését követően nyomja meg a
gombot pár másodpercig, amíg a megfelelő
jelzőfény kikapcsol.
A gomb segítségével beállíthatja a
mosogatógép indítási idejét, a késleltetés
mértéke 3, 6 és 9 óra közül választható ki.
A késleltetett indítás beállításához járjon el
a következőképpen:
! Válasszon egy programot a
"PROGRAMVÁLASZTÁS" gomb
megnyomásával.
!
Nyomja meg a "KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombot (a gomb minden egyes
megnyomásakor az indítás késleltetése
3, 6 és 9 órára változik, és az adott időre
vonatkozó jelzőfény bekapcsol).
!
A visszaszámlálás megkezdéséhez nyomja
meg a "Indítása/Megszakítása" gombot (a
beállított késleltetés jelzőfénye villogásba kezd).
Amennyiben 9 órás késleltetést állít be, 3
órát követően a 6ó jelzőfény kapcsol be,
míg 6 órát követően a 3ó jelzőfény
Az utolsó 3 órás időszak végén (amikor
befejeződött a visszaszámlálás) a 3ó
jelzőfény villogása abbamarad és
folyamatos villogásba kezd, ezzel jelezve a
mosogatási fázist, a program végrehajtása
pedig automatikusan kezdetét veszi.
A késleltetett indítás módosítható vagy
megszakítható, amíg a visszaszámlálás
még nem ért véget, és következésképpen a
program még nem vette kezdetét.
Másik program választásához vagy opció
gomb kiválasztásához / kiválasztásának
visszavonásához járjon el a következőképpen:
!
Tartsa lenyomva a "Indítása/Megszakítása"
gombot legalább 3 másodpercig. Hangjelzések
hallhatók, és a program jelzőfények
egyenként váltakozva ki- és bekapcsolnak.
!
A késleltetett indítást és a kiválasztott
programot a gép megszakítja. A program
jelzőfény villogásba kezd, és a
mosogatógép készen áll új program
beállítására.
A hangjelzés bekapcsolásának és kikapcsolásának
tiltását az alábbiak szerint végezheti el (az
alapértelmezett beállítás aktív):
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és az
"BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! Valamennyi jelzőlámpa 5 másodpercig
villogni kezd.
- Hangjelzés aktiválásakor az "Express"
jelzőlámpa bekapcsol.
-
Ha a hangjelzés nem aktív, az "Express"
jelzőlámpa kikapcsol.
"NINCS SÓ" jelzőfény
"VISSZAÁLLÍTÁS" gomb a
"NINCS SÓ" jelzőfényhez
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a visszaállítás gombot
anélkül nyomja meg, hogy előtte
feltöltötte volna a sótartót, ez
akadályozhatja a só jelzőfény helyes
működését.
A só jelzőfény helyes működésének a
szavatolásához MINDIG TÖLTSE FEL
TELJES MÉRTÉKBEN A SÓTARTÓT.
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
PROGRAM VÉGE jel engedélyezése
vagy letiltása
!
HU
59
1. Nyomja meg az "Express" gombot a
hangjelzés bekapcsolásához vagy
kikapcsolásához.
2.
A hangjelzés aktiválásakor az "Express"
jelzőlámpa bekapcsolásának megerősítését
követően hangjelzés ad megerősítést .
3.
Ha a hangjelzést kikapcsolja, az "Express"
jelzőlámpa kikapcsolásakor nem aktiválódik
megerősítő hangjelzés.
4. Kapcsolja ki a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig az új beállítás
aktiválásához.
A memóriában használt utolsó program
tárolásának engedélyezéséhez az alábbiak
szerint járjon el:
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
!
Tartsa lenyomva a "Progr." és az
"BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! Valamennyi jelzőlámpa 5 másodpercig
villogni kezd.
1. A "6h" jelzőlámpa az "KÉSLELTETETT
INDÍTÁS" funkción alapértelmezettként
kikapcsol.
2. Az "KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
megnyomásakor a "6h" jelzőlámpa
bekapcsol, és hangjelzés hallatszik.
3. Kapcsolja ki a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 5 másodpercig az új beállítás
aktiválásához.
A memória kikapcsolásához járjon el
hasonló módon.
A mosogatógép elektronikus gyerekzár
funkcióval rendelkezik.
A gyerekzár megvédi a gyerekeket a
veszélytől, mely a mosogatógép ajtajának
nyitásakor léphet fel, valamint letiltja a
vezérlőket, annak érdekében, hogy ne
lépjenek fel váratlan módosulások.
A gyerekzár aktiválását és kikapcsolását az
alábbiak szerint végezze:
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva az "Express" és az
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gombot
körülbelül 5 másodpercig. A "3h 6h 9h"
jelzőlámpák háromszor villognak, és egy
hangjelzés hallatszik.
! Ezt követően csak az "BE/KI" gomb
marad aktív.
! Ha megnyomja bármelyik gombot, a
program fázis jelző lámpa 3-szor villog.
! A gyerekzárat az "Express" és az
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gombok 5
másodpercig történő lenyomásával vagy
a készülék lekapcsolásával oldhatja fel.
A legutóbb használt program
memorizálása
Gyermekzár
!
60
16. TÁVVEZÉRLÉS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával rendelkezik,
amelynek köszönhetően a gép egy
alkalmazás révén távvezérelhető.
! Töltse le a Candy simply-FI alkalmazást
a készülékére.
! Győződjön meg arról, hogy a router be
van kapcsolva, és okostelefonja/tabletje
csatlakozik otthoni Wi Fi hálózatához.
! Kapcsolja be a BLUETOOTH funkciót
okostelefonján/tabletjén (ha lehetséges).
! Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre
felhasználói profilt, és állítsa be a
készüléket a kijelzőn megjelenő utasításoknak
megfelelően.
! Kapcsolja be a mosogatógépet az
ON/OFF gombbal, ha az alkalmazás kéri.
!
Nyomja meg a "Progr. 3sec WiFi" gombot
és
tartsa lenyomva 3 másodpercig.; " a P3
és a P4 jelzőlámpák villognak.
!
Nyomja meg az "KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig
a
korábbi lépés után 60 másodpercen belül;
a 3h-6h-9h jelzőlámpák egyszerre villognak
5 percig.
! Adja meg otthoni WiFi hálózatához
tartozó jelszavát az alkalmazásban, és
fejezze be a műveletet.
A készülék felvétele sikeres
! A 3h-6h-9h jelzőlámpa kikapcsol, a P3
P4 jelzőlámpák tovább világítanak.
! A gép csatlakoztatva van, mostantól a
gépét az alkalmazással tudja vezérelni.
A készülék felvétele sikertelen
Ha a készülék felvétele sikertelen, vagy
nem történik meg 5 percen belül:
! A 3h-6h-9h és a P3 P4jelzőlámpák
kikapcsolnak.
! A gép csatlakoztatása nem történik meg.
! Ismételje meg a készülék felvétel
folyamatát, tartsa lenyomva újra az
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gombot.
További információkért tanulmányozza a
géphez mellékelt “Alkalmazás beállítása -
Gyorsútmutatót", mely az alábbi linken is
elérhető: go.candy-group.com/bm-dw
Ismételje meg a beállítás folyamatát,
amennyiben probléma lépne fel, vagy ha
otthoni router jelszava módosításra került.
Amennyiben a gépet távvezérléssel szeretné
használni:
! Töltse fel a mosogatógépet, töltsön bele
tisztítószert, és zárja az ajtaját.
! Kapcsolja be a mosogatógépet.
! Nyomja meg a “Progr. 3sec WiFi”
gombot 3 másodpercig. "; a P3 P4
jelzőlámpák folyamatosan villognak.
! Mostantól az alkalmazást használhatja,
és távvezérléssel működtetheti a gépet
készülékével.
A gép párosítása az alkalmazáshoz
A Candy simply-FI alkalmazás elérhető
úgy Android, mint iOS alapú táblagépekhez
és okostelefonokhoz.
A Wi-Fi funkciók összes részletének
a felfedezéséhez böngésszen az
alkalmazás menüjében DEMO módban.
WiFi helyreállítása
TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE
!
HU
61
! A távvezérlésből való kilépéshez nyomja
meg a "Progr. 3sec WiFi" gombot 3
másodpercig.
! Ha nincs folyamatban lévő ciklus:
A P3 P4 jelzőlámpák kikapcsolnak, és a
gép utolsó befejezett programjához tartozó
jelzőlámpák (vagy P3) bekapcsolnak.
! Folyamatban lévő ciklus esetén:
A P3 P4 villogni kezdenek, a program
fázis jelzőlámpái jelzik a gép által elért
mosási ciklust.
A ciklus az alkalmazásról történő vezérlés
nélkül fejeződik be.
Távvezérlésből történő egyéb kilépési
mód.
!
Nyomja meg a "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS"
gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig:
folyamatban lévő ciklus esetén a ciklus
leáll, a gép kilép TÁVVEZÉRLŐ módból.
Most lehetősége van új mosási ciklus
beállítására a vezérlőpanel használatával.
TÁVVEZÉRLÉS TILTÁSA
Ha a gépe lekapcsolja, vagy visszakapcsolja
az On/Off kapcsológombbal TÁVVEZÉRLŐ
funkció engedélyezése és folyamatban
lévő ciklus alatt (vagy áramkimaradás
esetén) a ciklus onnan indul újra, ahol
leállt. A "TÁVVEZÉRLÉS" tiltásra kerül,
és a P3 és P4 jelzőlámpák villognak.
!
62
17. PROGRAM JELMAGYARÁZAT
Program
Leírás
P1
Intenzív
Naponta egyszer - erősen szennyezett edényekhez
és
a nap folyamán félretett edények mosogatásához
P2
Univerzális
Naponta egyszer - átlagosan szennyezett edényekhez
és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
P3
Eco
Program átlagosan szennyezett edényekhez (az
adott edényfajta esetében a leghatékonyabb
programnak tekinthető a kombinált energia- és
vízfogyasztás szempontjából).
EN 50242 szabvány szerinti program.
P4
Előmosás
Rövid hideg előmosás olyan edényekhez,
amelyeket a mosogatógépben tárol addig, amíg
nem áll össze egy teljes adag.
P5
A osztályú, mosogatást és szárítást tartalmazó
gyors mosogatási ciklus.
* Maximum 8 személyes terítékek elmosogatására
szolgál.
Mosogatás előmosással
Az előmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerű még egy adag mosogatószert
közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g).
!
HU
63
Opciók
Program
Előmosogatási tisztítószer
Mosogatási hőmérséklet (°C)
Átlagos mosogatási idő¹ (perc)
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gomb
"Express" gomb
P1
Intenzív
●
75
130
IGEN
IGEN
P2
Univerzális
-
60
120
IGEN
IGEN
P3
Eco
●
45
170
IGEN
IGEN
P4
Előmosás
-
-
5
IGEN
N/A
P5
●
60
39
IGEN
IGEN
● = Előmosogatási tisztítószer
N/A = AZ OPCIÓ NEM ELÉRHETŐ
1) Hideg vízzel (15 °C) - Tolerancia: ±10%
Forró víz használata esetén a program végéig fennmaradó időt a gép automatikusan frissíti a
program működése közben.
Laboratóriumban mért értékek az EN 50242 európai szabvány előírásai szerint (az értékek a
használati körülmények függvényében eltérhetnek).
!
64
18. VÍZKŐMENTESÍTŐ
EGYSÉG
A víz eredetétől függően a víz különböző
mennyiségű mészkövet és ásványi
anyagokat tartalmaz, amelyek az
edényeken lerakódva fehéres foltokat és
nyomokat hagynak. Minél több ásványi
anyag van a vízben, annál keményebb a
víz. A mosogatógép vízlágyító egységgel
van ellátva, amely különleges regeneráló só
használata révén lágyított vizet biztosít az
edények mosogatásához. A víz keménységi
fokát a helyi vízszolgáltatótól tudhatja meg.
A vízlágyító 6 beállítási fokozatban max.
90°fH (francia osztályozás) vagy 50°dH
(német osztályozás) keménységi értékig
képes kezelni a vizet. Az alábbi táblázat a
különböző vízkeménységi fokokat, és az
azoknak megfelelő vízlágyító-beállítási
értékeket sorolja fel.
Szint
A víz
keménységi
foka
Regeneráló só
használata
Programokhoz
tartozó
jelzőlámpák
°fH (francia)
°dH (német)
S0
0-5
0-3
NEM
Nincs
lámpa
S1
6-15
4-9
IGEN
P1
S2
16-30
10-16
IGEN
P1+P2
S3
31-45
17-25
IGEN
P1+P2+P3
*S4
46-60
26-33
IGEN
P1+P2+P3
+P4
S5
61-90
34-50
IGEN
P1+P2+P3
+
P4
+P5
* A vízlágyító egység gyárilag a 3. szintre
van beállítva, mivel ez felel meg a
legtöbb felhasználó igényének.
A víz keménységi fokának megfelelően a
következőképpen szabályozza be a
vízlágyító egységet:
1. Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a "Progr." és "BE/KI"
gombokat 5 másodpercig.
3.
Rövid hangjelzés hallható, a jelzőlámpák
5
másodpercig villognak.
4.
A "PROGRAM KIVÁLASZTÁS" jelzőlámpái
bekapcsolnak, jelzik a vízkő eltávolító
szinteket. Amennyiben a jelzőlámpák
nem világítanak, a "S0" szint kerül
beállításra.
5. Nyomja meg újra a "Progr." gombot, és
válassza ki a vízkő eltávolítás megfelelő
szintjét: a gomb minden megnyomásakor
a
megfelelő jelzőlámpa kapcsol fel a fenti
táblázatnak megfelelően (P1"S1, P2"S2,...)
Az "S0" szintnél valamennyi jelzőlámpa
kikapcsol.
6. Kapcsolja ki a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig az új beállítás
aktiválásához.
A vízlágyító beszabályozása
A měvelet megkezdése előtt a
mosogatógépet MINDIG ki kell kapcsolni.
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen probléma felmerülése esetén
kapcsolja ki a mosogatógépet a
"BE/KI" gomb megnyomásával, és
kezdje elölről a měveletet (1. LÉPÉS).
!
HU
65
19. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy a mosogatógép nem üzemel megfelelően, tekintse át az alábbi gyors
útmutatót, amely tartalmaz néhány gyakorlati ötletet a leggyakoribb problémák
megoldására. Amennyiben a hiba nem szűnik meg vagy ismét felmerül, vegye fel a
kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
Megjelenített hiba
Jelentés és megoldások
„ELLENŐRIZZE A
VIZET” rövid hangjelzéssel
(csak bizonyos modellek
esetében).
E2 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem telítődik vízzel
Bizonyosodjon meg a vízellátás nyitott állapotáról.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vízellátó tömlő nincs megtörve
vagy összenyomva.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték megfelelő
magasságban található (lásd a telepítés részt).
Zárja el a vízellátást, csavarja le a vízellátó tömlőt a mosogatógép
hátoldalánál, majd ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” nincs eltömődve.
E3 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem ereszti le a vizet
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva,
beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E4 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
Vízszivárgás
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva,
beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E4-E6-E7-Ef-EL
(kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
Elektronikus vezérlési hiba
Vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
E8-Ei (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A vízfűtőelem nem működik megfelelően vagy a szűrőlemez
eltömődött
Tisztítsa meg a szűrőlemezt.
Amennyiben meghibásodások vagy hibák észlelhetők program működése közben, a
kiválasztott ciklusnak megfelelő jelzőfény gyors villogásba kezd, illetve szakaszos
hangjelzés lesz hallható. Ebben az esetben kapcsolja ki a mosogatógépet a „BE/KI” gomb
megnyomásával.
Miután ellenőrizte, hogy a vízellátás nyitott állapotban található, hogy a
leeresztővezeték nincs meghajolva, és hogy a zsírfogó vagy szűrők nincsenek
eltömődve, állítsa be ismét a kiválasztott programot.
Ha a hiba nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
HIBAJELENTÉSEK
! Kijelzővel szerelt modellek: a hibákról egy „E” betű és egy szám (pl. Hiba 2 = E2)
és egy rövid hangjelzés tájékoztat.
! Kijelző nélküli modellek: a hibákról a vezérlőpulton található jelzőfények villogása
tájékoztat.
Csak kijelzővel szerelt modellek
Csak kijelző nélküli modellek
!
66
HIBA
OK
MEGOLDÁS
1. Egyik program
sem működik
A dugaszt nem csatlakoztatta a
fali aljzathoz
Csatlakoztassa az elektromos dugaszt
Nem nyomta meg a O/I gombot
Nyomja meg a gombot
Nyitott ajtó
Csukja be az ajtót
Hiba az elektromos szolgáltatónál
Ellenőrizze
2. A mosogatógép
nem telítődik
vízzel
Lásd az 1. pontot
Ellenőrizze
A vízcsap elzárt állapotban van
Nyissa a vízcsapot
A vízellátó tömlő meghajlott
Szüntesse meg a tömlő
meghajlásait
A vízellátó tömlő szűrője
eltömődött
Tisztítsa meg a tömlő végén található
szűrőt
3. A mosogatógép
nem üríti le a
vizet
A szűrő elszennyeződött
Tisztítsa meg a szűrőt
A leeresztővezeték meghajlott
Szüntesse meg a vezeték
meghajlásait
A leeresztővezeték
hosszabbítóelemét
nem
csatlakoztatta helyesen
Kövesse figyelmesen a leeresztővezeték
csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat
A falon lévő kimeneti csatlakozás
lefelé mutat, nem pedig felfelé
Hívjon szakképzett technikust
4.
A mosogatógépből
folyamatosan
távozik a víz
A leeresztővezeték túl
alacsonyan található
Emelje a leeresztővezetéket legalább
40 cm-rel a padlószint fölé
5. Nem hallatszik
a
permetezőkarok
forgása
Túlzott mennyiségű tisztítószer
Csökkentse a tisztítószer
mennyiséget.
Használjon megfelelő
tisztítószert
Egyes tárgyak akadályozzák a
karok elforgását
Ellenőrizze
A szűrőlemez és a szűrő
nagyon szennyezett
Tisztítsa meg a szűrőlemezt és a
szűrőt
A mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, így hiba esetén a felesleges
vízmennyiség automatikusan távozik a gépből.
FIGYELMEZTETÉS
A túlfolyó védőeszköz helyes működésének a biztosítása érdekében
javasoljuk, hogy működés közben nem mozgassa vagy döntse
meg a mosogatógépet.
Amennyiben a mosogatógép mozgatása vagy megdöntése
elkerülhetetlen, várja meg, amíg a mosogatási ciklus befejeződött,
és hogy a készülékből az összes víz távozzon.
Egyéb hibák
!
HU
67
HIBA
OK
MEGOLDÁS
6. Kijelzők nélküli
elektronikus
készülékek
esetén: egy vagy
több jelzőfény
gyorsan villog
A vízellátó csap le van zárva
Kapcsolja ki a készüléket
Engedje meg a csapot
Állítsa be ismét a ciklust
7. Az edények csak
részlegesen
lettek elmosva
Lásd az 5. pontot
Ellenőrizze
A serpenyők alját nem mosta el
jól a gép
Ráégett ételmaradékok esetében a
mosogatógépbe helyezés előtt
áztassa
be a serpenyőket
A serpenyők szélét nem mosta
el jól a gép
Helyezze át a serpenyőket
A permetezőkarok mozgása
nem teljes
Távolítsa el a permetezőkarokat a
gyűrűs anyák óramutató járásának
megfelelő irányba való elcsavarással,
majd mossa el a karokat folyó víz
alatt
Az edényeket nem megfelelően
helyezte el a gépben
Ne tegye az edényeket egymáshoz
képest túl közel
A leeresztővezeték vége
vízben található
A leeresztővezeték vége nem
érintkezhet a kimenő vízárammal
Helytelen mennyiségű tisztítószert
adagolt a gépbe, vagy a
tisztítószer
régi és
megkeményedett
Növelje az adagot az edények
szennyezettségi mértékének a
függvényében, vagy használjon
eltérő tisztítószert
A sótartó kupakját nem zárta le
megfelelően
Szorítsa meg rendesen
A mosogatóprogram nem elég
alapos
Válasszon hatékonyabb programot
8. A tisztítószer
nem oldódott fel
vagy
részlegesen
oldódott fel
Az evőeszközök, edények,
serpenyők stb. meggátolják a
tisztítószeradagoló nyitását
Úgy rendezze az edényeket, hogy
azok ne gátolják az adagoló
működését
9. Fehér foltok
láthatók az
edényeken
A hálózati víz túl kemény
Ellenőrizze a só és az öblítőszer
szintjét, és állítsa be. Ha a hiba
továbbra is fennáll, vegye fel a
kapcsolatot a műszaki támogató
központtal.
10. Zaj hallható
mosogatás
közben
Az edények egymáshoz
ütődnek
Ellenőrizze ismét az edények
elhelyezkedését a kosárban
A forgó karok hozzáütődnek az
edényekhez
Ellenőrizze ismét az edények
elhelyezkedését a kosárban
11. Az edények
nem száradnak
meg teljesen
Elégtelen légáramlat
Hagyja a mosogatógép ajtóját kissé
nyitva a mosogatóprogram lejárta
után, hogy az edények természetes
módon megszáradhassanak
Öblítőszer hiány
Töltse fel az öblítőszer adagolót
!
68
JÓL JEGYEZZE MEG: Amennyiben a fenti helyzetek bármelyike rossz mosogatási
teljesítményt vagy elégtelen öblítést eredményez, javasoljuk, hogy az edényekről kézzel
távolítsa el a megmaradt szennyeződést, mivel a végső szárítási ciklus megkeményíti a
szennyeződést, így az nehezen távolítható el újabb gépi mosogatással.
Amennyiben a meghibásodás továbbra is tapasztalható, vegye fel a kapcsolatot a műszaki
támogató központtal megemlítve a mosogatógép modellt. Erre vonatkozó információt a
mosogatógép ajtójának belső fenti részén találhat, illetve a jótállási jegyen. Ennek az
adatnak köszönhetően gyorsabban, hatékonyabban elhárítható az észlelt probléma.
A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben felmerülő nyomtatási hibákét. Továbbá a
gyártó fenntartja a jogot a termékek bármilyen, szükségesnek ítélt módosítására,
amennyiben ezen módosítások nem érintik a termék alapvető jellemzőit.
Támogatás és jótállás
A termék a törvényi előírások szerint jótállás tárgyát képezi, ezen jótállás
feltételeit pedig a termékhez mellékelt jótállási jegyen található feltételek
taglalják. Ezt a jegyet tegye el, és szükség szerint mutassa meg egy hivatalos
műszaki támogató központ munkatársának a vásárlási bizonylattal együtt. A
jótállási feltételeket megtalálhatja a webhelyünkön is.
Támogatás ügyében töltse ki az online űrlapot, vagy vegye fel a kapcsolatot
velünk a webhelyünk támogatási oldalán található telefonszámon.
!
HU
69
20. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A készülék jelölése megfelel az
elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékairól szóló
2012/19/EU európai irányelvnek
(WEEE).
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékai (a környezetre
kedvezőtlen következményekkel járó)
szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható)
alapösszetevőket tartalmaznak. A
szennyezőanyagok eltávolítása és megfelelő
ártalmatlanítása, valamint az újrahasznosítható
anyagok visszanyerése érdekében különleges
kezelésben kell részesíteni az elektromos és az
elektronikus berendezések hulladékait.
Az emberek fontos szerepet játszhatnak
annak biztosításában, hogy az elektromos
és az elektronikus berendezések hulladékai ne
váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
néhány alapvető szabály betartása:
!
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékai nem
kezelhetők háztartási hulladékként.
! Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékait az önkormányzat
vagy az arra kijelölt vállalatok kezelésében
álló megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni.
Sok országban az elektromos és az
elektronikus berendezések nagyméretű
hulladékait a lakásokból és az otthonokból is
begyűjtik.
Számos országban új készülék vásárlása
esetén a régit visszaadhatjuk a
kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt
díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a
berendezés típusa és funkciója azonos a
leszállított berendezés típusával és
funkciójával.
!
70
Vă mulțumim că ați ales mașina de spălat
vase Candy. Suntem încrezători că vă va
asista în mod fidel la spălarea zilnică a
vaselor dvs. în deplină siguranță.
Citiți cu atenție acest manual pentru
utilizarea corectă și sigură și pentru sfaturi
utile privind întreținerea eficientă.
Utilizați mașina de spălat vase
numai
după ce citiți cu atenție aceste
instrucțiuni. Vă recomandăm să țineți
întotdeauna acest manual la îndemână și
în bună condiție pentru orice proprietar
viitor.
Vă rugăm să verificați dacă aparatul este
furnizat cu acest manual de instrucțiuni,
certificat de garanție, adresă a centrului
de service și etichetă de eficiență energetică.
Fiecare produs este identificat de un cod
unic din 16 cifre, denumit și „număr
serial”, imprimat pe certificat de garanție
sau pe placa de serie din interiorul ușii,
pe partea dreaptă superioară. Acest cod
este un fel de card de identitate specific
produsului pe care trebuie să-l utilizați
pentru a înregistra produsul sau dacă
trebuie să contactați Centrul de asistență
tehnică.
Fig. A
15
4
32
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. ALIMENTAREA CU APĂ
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR
5. AJUSTAREA VASELOR
6.
INFORMAȚII PENTRU LABORATOARELE
DE TESTARE
7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI
8. TIPURI DE DETERGENT
9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE
CLĂTIRE
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
11.
SUGESTII PRACTICE
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
13.
DESCRIEREA PANOULUI DE COMENZI
14.
DATE TEHNICE
15.
SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI
OPȚIUNI SPECIALE
16.
CONTROL LA DISTANȚĂ (Wi-Fi)
17.
LEGENDĂ PROGRAM
18.
UNITATEA DE DEDURIZARE A APEI
19.
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
20.
CONDIȚII AMBIENTALE
A.
PARAMETRI WIRELESS (PAG.137)
Cuprins
!
RO
71
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
!
Acest aparat este destinat
utilizării casnice și în mod
similar aparatelor, cum ar fi:
− Zonele de bucătărie pentru
personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
− Ferme;
−
De către clienții din hoteluri,
moteluri și alte tipuri de
medii rezidențiale;
−
Medii din pensiuni.
O utilizare diferită a acestui
aparat de mediile casnice sau
pentru funcții de menaj tipice,
cum ar fi utilizarea comercială de
către utilizatori experți sau
instruiți, este exclusă chiar și ù
în aplicațiile de mai sus. Dacă
aparatul este utilizat într-o
manieră inconsecventă cu cele
de mai sus, aceasta poate reduce
durata de viață a aparatului și
anula garanția producătorului.
Orice deteriorări aduse aparatului
sau alte deteriorări sau pierderi
rezultate în urma utilizării inconsecvente
cu utilizarea domestică sau casnică
(chiar dacă este amplasat într-un
mediu domestic sau casnic) nu
vor fi acceptate de către producător
în cea mai completă măsură
permisă prin lege.
!
Acest aparat poate fi utilizat de
copiii cu vârsta de minim 8 ani
și persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cu o lipsă de
experiență și cunoștințe, cu
condiția ca acestea să fie
supravegheate sau instruite în
ceea ce privește utilizarea
aparatului într-o manieră sigură
și să înțeleagă pericolele
implicate. Copiii nu se vor juca
cu mașina de spălat vase.
Curățarea și întreținerea de
către utilizator nu vor fi efectuate
de copii fără supraveghere.
! Copiii trebuie supravegheați
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
! Copiii cu vârsta de maxim 3 ani
trebuie feriți, cu excepția situațiilor
în care sunt supravegheați
permanent.
!
Dacă cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit
de către producător, agentul
său de service sau persoane
cu calificări similare pentru a
evita pericolele. Vă recomandăm
să utilizai o componentă originală
care poate fi solicitată de la
Centrul de asistență tehnică.
!
Utilizați numai seturile de
furtunuri furnizate împreună cu
aparatul pentru conectarea la
alimentarea cu apă (nu reutilizați
seturi de furtunuri vechi).
!
72
!
Presiunea apei trebuie să fie
între 0,08 MPa și 0,8 MPa.
! Asigurați-vă că covoarele sau
carpetele nu obstrucționează
baza sau orice parte a fantelor
de aerisire.
! După instalare, aparatul trebuie
poziționat, astfel încât ștecărul
să fie accesibil.
!
Nu lăsați ușa deschisă în
poziție orizontală, pentru a
evita potențialele pericole (de
ex., împiedicarea).
! Pentru informații suplimentare
despre produs sau pentru a
consulta fișa de date tehnice,
vă rugăm să consultați pagina
web a producătorului.
! Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și curentul de intrare)
sunt indicate pe placa de cote
nominale a produsului.
!
Asigurați-vă că sistemul electric
este împământat și că este
conform cu toată legislația în
vigoare, și că priza este compatibilă
cu ștecărul aparatului.
Producătorul refuză întreaga
răspundere pentru toate daunelor
aduse persoanelor sau proprietăților
datorate neîmpământării aparatului.
!
Asigurați-vă că mașina de spălat
vase nu strivește cablurile de
alimentare.
! În general, nu se recomandă
utilizarea adaptoarelor, a
conectorilor multipli și/sau a
cablurilor de extensie.
!
Înainte de a curăța sau întreține
mașina de spălat, deconectați
aparatul și opriți alimentarea cu
apă.
!
Nu trageți de cablul de alimentare
sau de aparat pentru a deconecta
mașina.
! Nu lăsați aparatul expus la
elementele naturii (ploaie, soare
etc.).
! Sprijinirea de sau așezarea pe
ușa deschisă a mașinii de
spălat poate cauza răsturnarea
acesteia.
AVERTISMENT
Cuțitele și alte ustensile cu
vârfuri ascuțite trebuie încărcate
în coș cu vârfurile în jos sau
amplasate în poziție orizontală.
Conexiuni electrice și
instrucțiuni de siguranță.
!
RO
73
!
Mașina de spălat vase este
concepută pentru ustensile de
bucătărie normale. Obiectele
care au fost contaminate cu
benzină, vopsea, urme de oțel
sau fier, substanțe chimice
corozive, acizi sau alcaloizi nu
trebuie spălate în mașina de
spălat vase.
! Dacă în casă este instalat un
dispozitiv de dedurizare a apei,
nu trebuie să adăugați sare la
dedurizatorul de apă.
!
Dacă aparatul nu mai funcționează
sau se oprește din funcționarea
normală, opriți-l, opriți alimentarea
cu apă și nu acționați asupra
lui. Lucrările de reparații pot fi
efectuate numai de Centrul de
asistență tehnică și trebuie
folosite numai piese de rezervă
originale. Nereușita de a respecta
aceste instrucțiuni pot pune în
pericol siguranța aparatului.
!
Dacă trebuie să mutați mașina
după ce scoateți ambalajul, nu
încercați să o ridicați de fund
partea inferioară a ușii. Deschideți
ușa ușor și ridicați mașina
ținând de partea superioară.
Prin marcarea acestui produs,
confirmăm, sub propria noastră
responsabilitate, conformitatea
deplină a acestui produs cu
toate cerințele de siguranță,
de sănătate și de mediu
relevante în temeiul prevăzute
de legislația europeană.
! Scoateți toate elementele
ambalajului.
! Nu instalați sau utilizați mașina de
spălat vase dacă este deteriorată.
! Respectați instrucțiunile furnizate
împreună cu produsul.
Instalare
AVERTISMENT
Păstrați materialele ambalajului
departe de copii.
!
74
2. ALIMENTAREA CU APĂ
!
Furtunul de admisie sau cel de evacuare
pot fi directionate catre stanga sau catre
dreapta.
!
Presiunea apei trebuie sa fie cuprinsa
intre 0,08 MPa si 0,8 MPa.
! Furtunul de admisie trebuie sa fie conectat
la
un robinet astfel incat alimentarea cu apa
sa poata fi intrerupta atunci cand masina
de spalat vase nu este utilizata (Fig. 1B).
! Masina de spalat vase este prevazuta cu
un filet de "3/4" (Fig. 2).
! Conectati furtunul de admisie "A" la
robinetul "B" cu ajutorul unui atasament
de 3/4" si asigurati-va de faptul ca este
bine infiletat.
! Daca este nevoie, furtunul de admisie
poate fi prelungit cu pana la 2,5 m.
Furtunul este disponibil la centrele de
service autorizate.
! Daca masina de spalat vase este
conectata la o conducta noua, sau la
conducte ce nu au fost utilizate o
perioada indelungata de timp, lasati sa
curga apa prin acestea inainte de a le
conecta la furtunul de admisie. In acest
fel, toate depozitele de rugina si nisip nu
vor infunda filtrul de admisie.
1
B
2
B
A
Aparatul trebuie sa fie conectat la
sursa de alimentare cu apa cu ajutorul
noului set de furtunuri. Nu utilizati
setul vechi de furtunuri.
Masina de spalat poate fi conectata fie
la apa rece fie la apa calda atat timp
cat aceasta nu este mai calda de 60°C.
!
RO
75
UNELE MODELE pot include una sau mai
multe dintre următoarele opțiuni:
! BLOCAREA APEI (fig. 3)
Sistemul de blocare a apei a fost conceput
să îmbunătățească siguranța dispozitivului
dvs. Sistemul previne inundarea care
poate fi cauzată de o funcționare greșită a
mașinii sau ca urmare a ruperii furtunurilor
din cauciuc și, în special, a țevii de
alimentare cu apă.
Cum funcționează
Un colector amplasat pe baza aparatului
colectează orice posibile scurgeri de apă și
operează un senzor care activează o
supapă amplasată sub robinetul de apă și
blochează orice debit de apă, chiar și cu
robinetul complet deschis.
Dacă caseta „A”, care conține piese
electrice, este deteriorată, scoateți ștecărul
din priză imediat.
Pentru a garanta funcționarea perfectă a
sistemului de siguranță, furtunul cu caseta
„A” trebuie conectat la robinet conform
ilustrației din figura.
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie
tăiat, deoarece conține piese funcționale.
Dacă furtunul nu este suficient de lung
pentru conectarea corectă, acesta trebuie
înlocuit cu unul mai lung.
Furtunul poate fi obținut de la Centrul de
asistență tehnică.
3A
!
AQUASTOP (fig. 4):
un dispozitiv situat pe tubul de alimentare
care oprește debitul de apă dacă acesta
se deteriorează; în acest caz, un marcaj
roșu va apărea în fereastra „A”, iar tubul
trebuie înlocuit. Pentru a deșuruba
piulița, apăsați dispozitivul de blocare cu
o singură cale „B”.
B
A
4
!
AQUAPROTECT - TUB DE ALIMENTARE
CU PROTECȚIE (fig. 5):
În cazul în care apare scurgerea apei din
tubul intern principal „A”, teaca de
siguranță transparentă „B” va conține
apă pentru a permite finalizarea ciclului
de spălare. La sfârșitul ciclului, contactați
Centrul de asistență tehnică pentru a
înlocui tubul de alimentare.
B
A
5
Dispozitive hidraulice de
siguranță
Toate mașinile de spălat vase sunt
dotate cu un dispozitiv de siguranță a
debitului în exces care, în cazul în
care apa depășește nivelurile normale
datorită funcționării greșite, blochează
automat debitul de apă și/sau drenează
cantitățile în exces.
!
76
! Furtunul de evacuare trebuie sa fie fixat
intr-un suport asigurandu-va de faptul ca
acesta nu este rasucit (Fig. 6).
! Acest suport trebuie sa se afle la cel putin
40 cm de podea iar diametrul interior
trebuie sa fie de cel putin 4 cm.
!
Este recomandabil sa instalati un dispozitiv
pentru captarea mirosurior (Fig. 6X).
! Daca este nevoie, furtunul de evacuare
poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si
trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm
deasupra podelei. Puteti procura acest
furtun de la un centru de service autorizat.
! Furtunul poate fi agatat de marginea
chiuvetei insa nu trebuie sa fie introdus in
apa pentru a preveni patrunderea apei
inapoi in masina de spalat (Fig. 6Y).
! Atunci cand instalati aparatul sub o
suprafata de lucru, clema furtunului
trebuie sa fie atasata de perete in cea
mai ridicata pozitie sub suprafata de lucru
(Fig. 6Z).
! Asigurati-va de faptul ca furtunurile de
admisie si de evacuare nu sunt indoite.
6
Z
Y
X
Conectarea furtunului de
evacuare
!
RO
77
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
(Fig. A "1")
! Aparitia unor urme albe pe vase este un
indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul
pentru sare de dedurizare.
! Pe partea inferioara a masinii de spalat
exista un recipient pentru sarea utilizata
la dedurizarea apei.
! Este important sa utilizati doat un tip de
sare creat special pentru masina de
spalat vase. Alte tipuri de sare contin mici
particule insolubile ce dupa o perioada de
timp va afecta performantele dispozitivului de
dedurizare.
! Pentru a adauga sare, desurubati capacul
recipientului de pe partea inferioara si
umpleti-l.
! In timpul acestei operatiuni, va curge
putina apa; continuati sa adaugati apa
pana cand recipientul s-a umplut. Curatati
filetul recipientului de sare si puneti
capacul la loc.
! Dupa ce ati adaugat sarea, este
recomandabil sa realizati un ciclu comlet
de spalare sau un program de CLATIRE
RECE. Distribuitorul de sare are o
capacitate cuprinsa intre 1,5 si 1,8 kg si
pentru o utilizare eficienta a aparatului
acesta trebuie sa fie umplut din cand in
cand in functie de regulile dispozitivul de
dedurizare al apei.
Dupa completarea cu sare de
dedurizare, trebuie sa efectuati un
program de spalare complet sau un
program de PRESPALARE.
(Doar in cazul primei porniri)
Atunci cand aparatul este utilizat
pentru prima oara, dupa ce ati umplut
recipientul pentru sare, este nevoie sa
adaug adaugati apa pana cand se
umple complet.
!
78
4. AJUSTAREA COȘULUI
SUPERIOR
!
Dacă se folosesc farfurii normale de 29
cm pânp la 32,5 cm, încărcați-le în coșul
inferior după ce coșul superior a fost
amplasat pe poziție, conform detaliilor de
mai jos (conform modelului):
Tipul "A":
1. Întoarceți blocurile frontale "A" spre
exterior;
2. Scoateți coșul și remontați-l în poziție
superioară;
3. Repoziționați blocurile "A" pe poziția lor
originală.
Vasele care sunt mai mari de 20 cm în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați
atunci când coșul este în poziție superioară.
Tipul "A"
A
A
Tipul "B": (NUMAI LA MODELELE CU CLIC FACIL):
1. Scoateți coșul superior;
2. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l
(fig. 1).
Vasele care sunt mai mari de 20 cm* în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați
atunci când coșul este în poziție superioară.
* La modelele dotate cu un al treilea coș,
vasele care măsoară mai mult de 14 cm în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior.
AJUSTAREA COȘULUI ÎN POZIȚIE
INFERIOARĂ:
1. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l
ușor (fig. 1);
2. apoi puneți-l ușor în poziția corectă
(fig. 2).
N.B.: NU RIDICAȚI SAU COBORÂȚI
NICIODATĂ COȘUL DOAR DE O
SINGURĂ PARTE (fig. 3).
AVERTISMENT:
Vă recomandăm ajustarea coșului înainte
de încărcarea vaselor.
Tipul "B"
1
3
a
b
a
b
2
!
RO
79
5. AJUSTAREA VASELOR
! Cosul superior este prevazut cu suporturi
mobile laterale ce pot fi reglate in 4 poziti.
! În pozitia coborât (A-A1) suporturile pot fi
utilizate pentru articole cum ar fi: cesti de
ceai si de cafea, cutite de bucatarie
si polonice.
De asemenea, paharele cu
picior pot fi sprijinite pe capetele
suporturilor.
!
Daca sunt asezate în pozitie verticala (B-
B1) se pot aseza farurii întinse si adânci.
Farfuriile întinse trebuie asezate cu baza
catre partea din spate a masinii de spalat
vase si trebuie lasat spatiu între ele,
pentru a permite circulatia libera a jetului
de apa.
!
Este recomandabil sa introduceti farfuriile
mari (de minim 26 cm) usor inclinate
spre partea din spate pentru a usura
introducerea cosului in masina de spalat
vase.
!
Bolurile pentru salata si bolurile din
plastic pot fi de asemenea introduse in
cosul superior. Este recomandabil sa le
blocati astfel incat jetul puternic de apa sa
nu le rastoarne.
!
Bolurile pentru salata si bolurile din
plastic pot fi de asemenea introduse in
cosul superior. Este recomandabil sa le
blocati astfel incat jetul puternic de apa sa
nu le rastoarne.
O incarcare zilnica standard este prezentata
in figurile 1, 2 si 3.
Cosul superior (Fig. 1)
Cosul superior (Fig. 2)
Cosul superior (Fig. 3)
Utilizarea cosului superior
!
80
! Recipientele pentru sosuri, cele utilizate
in cuptor, supierele, bolurile pentru salata,
farfuriile de supa, pot fi introduse in cosul
inferior.
! Asezati tacamurile in suportul de plastic
pentru tacamuri cu manerele indreptate in
sus. Asezati suportul pentru tacamuri in
cosul inferior (Fig. 4 si 5), asigurandu-va
de faptul ca tacamurile nu impiedica
bratele rotative.
Introduceti vasele cu atentie pentru a
asigura cele mai bune rezultate.
O incarcare zilnica standard este prezentata
in
figurile 4 si 5.
Cosul inferior (Fig. 4)
Cosul inferior (fig. 5)
Cosul pentru tacamuri (Fig. 6)
Cosul pentru tacamuri este alcatuit din doua
parti divizibile care ofera o mai mare
flexibilitate in utilizare.
Aceasta caracteristica permite o utilizare
optima a spatiului pentru aranjarea vaselor.
Partea superioara a cosului pentru tacamuri
poate fi indepartat pentru realizarea diferitelor
optiuni de incarcare.
6. INFORMAȚII PENTRU
LABORATOARELE DE
TESTARE
Va rugam sa solicitati informatiile necesare
pentru realizarea testului comparativ si
pentru masurarea nivelului de zgomot, in
conformitate cu normele EN, la urmatoarea
adresa:
testinfo-dishwasher@candy.it
In solicitare, va rugam sa specifiati numele
modelului si numarul de serie de pe placuta
cu date tehnice a masinii de spalat vase.
Utilizarea cosului inferior
Cosul inferior este prevazut cu un
dispozitiv de oprire de siguranta pentru o
extragere sigura, utila in special in cazul
unei incarcari complete. Pentru adaugarea
de sare, curatarea filtrului si pentru
intretinerea masinii de spalat, este
necesara extragerea completa a cosului.
!
RO
81
7. ÎNCĂRCAREA
DETERGENTULUI
(Fig. A “2”)
Detergenti nepotriviti (cei destinati spalarii
manuale) nu contin ingredientele potrivite
pentru utilizarea in masina de spalat vase si
o impiedica sa functioneze corespunzator.
Recipientul pentru detergent se afla in
interiorul usii (Fig. A “2”). Daca capacul
compartimentului este inchis, apasati
butonul (A) pentru a-l deschide.
La finalul fiecarui program de spalare
capacul este intotdeauna deschis si pregatit
pentru urmatoarea utilizare a masinii de
spalat vase.
Cantitatea de detergent utilizata variaza in
functie de cat de murdare sunt vasele si de
tipul acestora. Va recomandam sa utilizati
20÷30 g de detergent in sectiunea de spalare
a
compartimentului pentru detergent (B).
Dupa ce ati introdus detergentul in
recipient, puneti capacul, apasati (1) apoi
(2) pana cand se aude un click.
Din moment ce nu toti detergentii sunt la fel
instructiunile de pe ambalajul acestora
poate diferi. Va amintim faptul ca prea putin
detergent nu va curata vasele corespunzator
iar prea mult nu va produce rezultate mai
bune.
Detergentul
IMPORTANT
Este esential sa utilizati doar detergent
creat special pentru a fi utilizat pentru
masina de spalat vase, fie pudra,
lichid sau sub forma de tablete.
Umplerea recipientului pentru
detergent
AVERTISMENT
Atunci cand introduceti vasele
in cosul
inferior, asigurati-va de faptul ca farfuriile
sau
alte
obiecte nu obstructioneaza
distribuitorul de detergent.
IMPORTANT
Nu utilizati o cantitate excesiva de
detergent si veti contribui la protejarea
mediului inconjurator.
!
82
8. TIPURI DE DETERGENT
Detergentul sub forma de tablete de la
diferiti producatori se dizolva in mod diferit,
de aceea, in timpul programelor scurte,
anumiti detergenti nu sunt eficienti deoarece
nu
se dizolva complet. Daca utilizati acesti
detergenti, este recomandabil sa selectati
programe mai lungi pentru a garanta
dizolvarea completa a tabletelor.
Detergentii concentrati, cu alcalinitate
redusa si enzime naturale, impreuna cu
programele de spalare la 50°C, au un
impact minor asupra mediului si protejeaza
vasele si masina de spalat.
Progamele cu spalare la 50°C exploateaza
proprietatea de dizolvare a murdariei a
enzimelor, permitand cu ajutorul detergentilor
concentrati obtinerea rezultatelor obtinute si
in cazul programelor la 65°C insa la o
temperatura mai mica.
Detergentii ce contin de asemenea agent
de clatire trebuie sa fie introdusi in
sectiunea pentru spalare a recipientului
pentru detergent. Recipientul pentru agentul
de clatire trebuie sa fie gol (daca nu este
gol, setati dispozitivul de reglare pentru
agentul de clatire la cea mai mica pozitiei
inainte de a utiliza detergentii combinati).
Daca doriti sa utilizati detergenti combinati
("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", etc.), de exemplu
cei care contin sare sau / si agent de clatire,
va recomandam urmatoarele:
! Cititi cu atentie si urmati instructiunile
producatorului oferite pe ambalajul acestora;
! Eficienta detergentilor ce contin agent
dedurizant sau / si sare depinde de
duritatea apei. Verificati daca duritatea
apei se afla in valorile indicate pe
ambalajul detergentului.
Daca atunci cand utilizati acest tip de
produs, nu obtineti rezultate satisfacatoare,
contactati producatorul detergentului.
In anumite cazuri, utilizarea detergentilor
combinati pot produce:
! Depozite de calcar pe farfurii sau in
masina de spalat;
! O reducere a performantelor de spalare si
uscare.
Tineti minte faptul ca atunci cand
utilizati detergenti combinati "ALL in 1",
indicatoarele luminoase pentru agentul
de clatire si cel pentru sare (utilizate
doar pe modelele selectate) sunt
suplimentare, ignorati-le.
Daca apar aceste probleme la spalare sau /
si la uscare, va recomandam sa utilizati
produse separate traditionale (sare,
detergent si agent de clatire). Acest lucru va
asigura faptul ca dispozitivul de dedurizare
al apei va functiona corespunzator.
In acest caz, va recomandam sa:
! Reumpleti recipientul pentru sare si agent
de clatire;
! Activati un program normal de spalare
fara vase.
Retineti faptul ca atunci cand se revine la
utilizarea sarii conventionale, va trebui sa
realizati un numar de programe de spalare
inainte ca sistemul sa fie complet eficient
din nou.
Detergent sub forma de tablete
IMPORTANT
Pentru a obtine rezultate satisfacatoare,
tabletele TREBUIE sa fie asezate in
sectiunea pentru spalare din recipientul
pentru detergent si NU direct in cuva.
Detergenti concentrati
Detergenti combinati
Detergenti "ALL in 1"
IMPORTANT
Problemele ce pot apare ca rezultat
direct al utilizarii acestor produse nu
sunt acoperite de garantie.
!
RO
83
9. ÎNCĂRCAREA
MIJLOACELOR DE
CLĂTIRE
(Fig. A "3")
Agentul de clatire, care este eliberat
automat in timpul ultimei etape de clatire,
ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne
producerea de pete de acestea.
Acesta poate fi gasit in partea stanga a
recipientului pentru detergent (Fig. A “3”).
Pentru a desface capacul, apasati semnul
respectiv si in acelasi timp trageti de
dispozitivul pentru deschidere.
Este recomandabil sa utilizati agent de
clatire creat special pentru a fi utilizat
impreuna cu masina de spalat vase.
Verificati nivelul agentului de clatire prin
indicatorul (C) situat pe dozator.
PLIN
GOL
Intunecat
Luminat
Dispozitivul de reglare (D) se afla sub
capac si poate fi rotit cu ajutorul unei
monezi. Pozitia recomandata este pozitia 4.
Continutul calcaros al apei afecteaza
considerabil formarea depunerilor de calcar
si performantele de uscare. De aceea este
important sa reglati cantitatea de agent de
clatire utilizat pentru a obtine cele mai bune
rezultate la spalare. Daca dupa spalare
apar dungi pe vase, micsorati cantitatea de
agent de clatire cu o pozitie. Daca apar
pete albicioase, mariti cantitatea de agent
de clatire cu o pozitie.
Agentul de clatire
Umplerea recipientului pentru
agentul de clatire
Reglarea agentului de clatire de
la 1 la 6
!
84
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
(Fig. A "4")
Sistemul de filtrare consta in:
A. un container central ce capteaza
particulele mari;
B. un micro filtru situat sub sita ce capteaza
cele mai mici particule asigurand o
clatire perfecta;
C. sita plata care filtreaza continuu apa.
! Pentru a obtine cele mai bune rezultate
de fiecare data, filtrul trebuie sa fie
verificat si curatat dupa fiecare spalare.
! Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in
sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
! Pentru o curatare usoara, containerul
central este detasabil (Fig. 2).
!
Indepartati filtrul sita (Fig. 3) si spalati
intreaga unitate sub jet de apa. Daca este
nevoie, utilizati o perie mica.
! Cu ajutorul micro filtrului de curatare
automata, intretinerea este redusa iar
filtrul trebuie sa fie verificat la fiecare
doua saptamani. Dupa fiecare spalare,
este recomandabil sa verificati daca containerul
central sau filtrul sita sunt blocate.
AVERTISMENT
Dupa ce ati curatat filtrele, asigurati-
va
de faptul ca sunt asamblate corect iar
filtrul sita este pozitionat corespunzator
in partea inferioara a masinii de spalat
vase. Asigurati-va
de faptul ca filtrul este
infiletat
la loc, in sensul acelor de
ceasornic, in sita, deoarece asezarea
necorespunzatoare
a acestuia poate
afecta eficienta
masinii de spalat vase.
Nu utilizati masina de spalat vase fara
filtrele instalate.
!
RO
85
11. SUGESTII PRACTICE
! Inainte de a introduce vasele in masina
de spalat, indepartati resturile de alimente
(oase, scoici, bucati de carne sau
legume, boabe de cafea, piele sau fructe,
scrum de tigara, scobitori, etc.) pentru a
evita blocare filtrelor, evacuarea sau
ajutajul bratului de spalare.
! Nu clatiti vasele inainte de a le introduce
in masina de spalat.
! Daca recipientele pentru sosuri sau cele
utilizate in cuptor sunt acoperite de o
crusta de alimente arse sau prajite, este
recomandabil sa le lasati inainte la
inmuiat.
! Asezati vasele cu fata in jos.
! Incercati sa asezati vasele in asa fel incat
acestea sa nu se atinga intre ele. Daca
acestea au fost incarcate corespunzator
veti obtine rezultate mult mai satisfacatoare.
! Dupa ce ati introdus vasele, verificati daca
bratele de pulverizare se rotesc liber.
! Recipientele sau alte vase care sunt
acoperite cu o crusta arsa de alimente
trebuie sa fie lasate la inmuiat in apa cu
detergent.
! Pentru a spala corespunzator recipientele
din argint:
a) clatiti imediat dupa utilizare, in special
daca s-au utilizat pentru maioneza, oua,
peste, etc;
b) nu le stropiti cu detergent;
c) Pastrati-le la distanta de alte metale.
! Daca doriti ca masina de spalat sa
realizeze o spalare completa, asezati
vasele in masina de spalat dupa fiecare
masa si daca este nevoie porniti ciclul
CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile
de alimente si pentru a indeparta
particulele mai mari de alimente de la
noua incarcare.
! Daca vasele nu sunt foarte murdare sau
daca cosul nu este plin, selectati programul
ECONOMIC urmand instructiunile din
lista cu programe.
! Tineti minte faptul ca nu toate vasele pot
fi spalate in masina de spalat. Nu va
recomandam sa spalati vase din
termoplastic, tacamuri cu manere din
lemn sau plastic, recipiente cu manere
din lemn, vase din aluminiu, cristal doar
daca nu este specificat altfel.
! Unele decoratiuni se pot decolora. De
aceea este o idee buna ca inainte de a
spala tot setul, sa spalati doar un articol
din set pentru a observa daca decoratiunile
se decoloreaza.
!
Nu este recomandabil sa asezati tacamurile
din argint cu manere din otel oxidabil
deoarece poate exista o reactie chimica
intre acestea.
! Pentru a evita caderea de pe raftul
superior, indepartati intai raftul inferior.
! Daca vasele vor fi lasate in masina de
spalat pentru mai mult timp, lasati usa
putin deschisa pentru a lasa aerul sa
circule si pentru a imbunatati performantele
de
uscare.
Cum sa obtineti cele mai bune
rezultate
Cum sa faceti economii
Ce nu trebuie sa spalati cu
ajutorul masinii de spalat vase
Atunci cand cumparati tacamuri noi,
asigurati-va de faptul ca acestea pot fi
spalate in masina de spalat vase.
Sfaturi utile
!
86
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
(Fig. A "5")
! Pentru a curata partea exterioara a
masinii de spalat vase, nu utilizati solventi
(cu actiune degresanta), substante abrazive
ci doar cu ajutorul unui material umezit in
apa.
! Masina de spalat nu necesita o intretinere
speciala deoarece rezervorul se curata
automat.
! Stergeti periodic garnitura usii cu ajutorul
unui material umezit pentru a indeparta
resturile de alimente sau de agent de
clatire.
!
Se recomanda curatarea masinii de spalat
vase, pentru indepartarea depozitelor de
calcar si de murdarie. Va sugeram sa
efectuati periodic un program de spalare
cu un produs special pentru curatarea
masinii de spalat vase. in vederea
realizarii acestei operatiuni, masina de
spalat vase trebuie sa fie goala.
! Daca dupa curatarea filtrelor observati
faptul ca vasele nu sunt spalate sau
clatite corespunzator, verificati daca toate
capetele bratelor bratelor de pul verizare
sunt libere (Fig. A “5”).
Daca sunt blocate, curatati-le in felul urmator:
1) Pentru a indeparta bratul superior, rotiti-
l pana se aliniaza cu semnul stop
marcat de sageata (Fig. 1b). Impingeti-I
in sus (Fig. 1) si mentineti in apasat in
sus, desurubati in sensul acelor de
ceasornic (pentru reasamblare, repetati
aceeasi procedura dar in sensul
invers acelor de ceasornic). Bratul
inferior poate fi indepartat tragand in
sus (Fig. 2);
2) Spalati bratele sub jet de apa pentru a
curata blocajele din capetele acestora;
3) Dupa ce ati incheiat, fixati la loc bratele
in aceleasi pozitii, tinand cont de
alinierea sagetii si insurubati la loc.
! Captuseala usii si a rezervorului sunt
realizate din otel inoxidabil; daca apar
pete provovate de oxidare, acest lucru se
datoreaza unei concentratii mari de saruri
de fier in apa.
! Petele pot fi indepartate cu ajutorul unui
agent abraziv; nu utilizati materiale pe
baza de clor, otel, etc.
11b
2
Dupa fiecare spalare este esential sa opriti
alimentarea cu apa si sa opriti masina
apasand butonul Pornit / Oprit in pozitia
Oprit.
Daca masina nu va fi utilizata pentru o perio
ada indelungata de timp, este recomandabil
sa urmati aceste reguli:
1. Realizati o spalare fara incarcare cu
detergent pentru a curata masina de
orice depozite
;
DUPA INCHEIEREA PROGRAMULUI
DE SPALARE
!
RO
87
2. Scoateti cablul de alimentare din priza;
3. Opriti alimentarea cu apa;
4. Umpleti recipientul pentru agentul de
clatire;
5. Lasati usa deschisa;
6. Pastrati curat interiorul masinii de spalat;
7. Daca masina de spalat vase este lasata
in locuri unde temperatura coboara sub
0°C, apa ramasa pe conducte poate
ingheta. Asteptati pana ce temperatura
creste peste zero si asteptati timp de 24
de ore inainte de o porni.
!
88
13.
DESCRIEREA PANOULUI
DE COMENZI
G Buton "Start/Reset" (Pornire/Anulare program)
H Indicator luminos "SARE CONSUMATĂ"
I
Indicatoare luminoase "STARE PROGRAM"/"START ÎNTRZIAT"
L Indicator luminos "SELECTARE OPȚIUNE"
M Indicatoare luminoase "SELECTARE PROGRAM"
N Indicator luminos "Addish"
A Buton PORNIRE/OPRIRE
B Buton "SELECTARE PROGRAM" ÎNSCRIERE Wi-Fi
C Buton de opțiuni "Express"
D C+E BLOCARE PENTRU COPII
E Buton "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
F Buton optiune "RESETARE" pentru indicator
"REUMPLERE SARE"
14. DATE TEHNICE
DIMENSIUNE
ÎNCORPORABIL
ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
DATE TEHNICE (Consultați plăcuța cu valori nominale)
16
9 persoane
Min. 0,08 – Max. 0,8
Consultați plăcuța cu valori nominale
SEMI ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 persoane
ÎN POZIȚIE VERTICALĂ NEASISTATĂ
FĂRĂ BLAT DE
LUCRU
59,8x82x58
117
13
8 persoane
CU BLAT DE
LUCRU
60x85x60.9
120
Setări poziție (EN 50242)
Capacitate cu tigăi și vase
Presiune apă curentă (MPa)
Siguranță/Intrare curent/Tensiune de alimentare
DATĂ
Lățime x Înălțime x Adâncime (cm)
Adâncime cu ușa deschisă (cm)
!
RO
89
15. SELECTAREA
PROGRAMULUI ȘI
OPȚIUNI SPECIALE
! Pentru a opri și opri aparatul, apăsați
butonul PORNIRE/OPRIRE (cel puţin 3
secunde).
! Conectați mașina la sursa de alimentare.
! Deschideți ușa, puneți vasele de spălat
în interior și închideți din nou ușa.
! Apăsați butonul "PORNIRE/OPRIRE" și
țineți apăsat timp de 3 secunde.
! În acest moment vor fi active numai
butoanele "PORNIRE/OPRIRE" și "Progr.",
iar toate ledurile indicatoare ale programului
se vor aprinde timp de 3 secunde. După
acesta, ledul indicator "P3", va rămâne
aprins și toate butoanele vor rămâne
active.
!
Alegeți un program cu butonul "SELECTARE
PROGRAM".
! Dacă doriți să selectați o opțiune, apăsați
butonul corespondent (ledul indicator
care reprezintă opțiunea selectată se va
aprinde).
!
Apăsați "Pornire/Anulare" și se va auzi un
semnal scurt, ledul indicator corespunzător
programului selectat va rămâne aprins,
iar ledul indicator se va aprinde.
! Dacă programul este inițiat cu ușa
deschisă, se va auzi un semnal de 5 ori,
iar programul va porni automat după
închiderea ușii.
Țineți apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE"
timp de aproximativ 3 secunde pentru a
porni mașina, iar ledul indicator de program
"P3" se va aprinde.
Din meniul Setări, puteți ajusta diverși
parametri pentru a corespunde cerințelor de
spălare.
Accesarea meniului Setări
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp
de aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
! Toate ledurile indicatoare se vor clipi
intermitent timp de 5 secunde.
! Vor fi afișate setările.
- Setările de prevenire a acumulării de
calcar vor apărea când ledul indicator
se aprinde în programele corespunzătoare.
Dacă acestea sunt oprite, nivelul este
setat la "S0".
- Când se activează semnalul audio, se
aprinde ledul indicator "Expres".
- Cînd s-a activat funcția "Memo", ledul
indicator "6h" de pe funcția pornire
amânată se va aprinde.
! Când apăsați butonul "Progr.", va începe
ajustarea PREVENIRII ACUMULĂRII DE
CALCAR (consultați capitolul adecvat din
broșura de instrucțiuni pentru informații).
! Apăsați butonul "Expres" pentru a
aprinde ajustarea SEMNALULUI AUDIO.
(consultați secțiunea din acest subiect
pentru informații despre modul de ajustare).
Buton PORNIRE/OPRIRE
La sfârșitul ciclului, nu uitați să opriți
mașina utilizând butonul PORNIRE/OPRIRE,
apoi scoateți ștecărul și închideți
alimentarea cu apă.
La prima pornire a aparatului
La următoarea pornire a
aparatului
Dacă ați pornit funcția de memorare a
programului, ledul indicator corespunzător
ultimului program încheiat va apărea
pe afișaj.
Meniu setări
!
90
! Apăsați butonul "Pornire amânată"
pentru a activa FUNCȚIA MEMO
(consultați capitolul adecvat din broșura
cu instrucțiuni pentru informații despre
modul de pornire și oprire.)
Mașina de spălat vase este dotată cu un
senzor de murdărie capabil să analizeze
gradul de murdărie al apei în timpul tuturor
fazelor Progr.ului "AUTOMAT" (consultați
legenda Progr.ului). Mulțumită acestui
dispozitiv, parametrii ciclului de spălare sunt
adaptați automat la cantitatea reală de
murdărie de pe vase. Aceasta deoarece
gradul de murdărie al apei este conectat de
cantitatea de murdărie de pe vase. Astfel,
sunt garantate rezultate de spălare excelente
dacă se optimizează consumul de apă și energie.
Progr.ele "IMPULSE" utilizează o tehnologie
de spălare cu impulsuri, care reduce consumul
și zgomotul, și îmbunătățește performanța.
Atunci când începe Progr.ul, trebuie doar
să deschideți ușa și să adăugați mai multe
vase atunci când se aprinde indicatorul
luminos ADDiSH . Aparatul se va opri
automat, iar timpul rămas până la sfârșitul
ciclului va clipi intermitent pe afișaj.
Închideți ușa, fără a apăsa niciun buton.
Ciclul va fi reluat din momentul în care a
fost oprit. Atunci când indicatorul luminos se
stinge, nu se mai recomandă adăugarea de
vase.
Nu se recomandă deschiderea ușii în timpul
funcționării programului, în special în timpul
fazelor de spălare centrală și clătire finală
cu apă fierbinte. Cu toate acestea, în cazul
în care ușa este deschisă în timpul rulării
unui program (de exemplu, pentru a adăuga
vase), mașina se oprește automat. Închideți
ușa, fără a apăsa niciun buton. Ciclul va fi
reluat din momentul în care a fost oprit.
Procedați după cum urmează pentru a schimba
sau a anula un program în curs de derulare:
! Țineți apăsat butonul "Pornire/Anulare"
timp de cel puțin 3 secunde. Se vor auzi
semnale audio, iar indicatorul luminos de
programe se va aprinde și se va stinge
individual și secvențial.
Programele "AUTOMATE"
(numai la anumite modele)
Programele "IMPULSE"
(numai la anumite modele)
Funcționarea intermitentă a pompei
de spălat NU este considerată o
funcționare greșită; este o caracteristică
a
spălării cu impulsuri și, prin urmare,
trebuie considerată o caracteristică
normală a programului.
ADDISH (posibilitatea de adăuga
vase după ce programul a început)
Deschideți ușa încet și cu atenție,
pentru a evita să vă udați cu stropi din
apa mașinii.
Adăugarea de vase după ce indicatorul
luminos ADDISH s-a stins este ferm
descurajată, întrucât acest lucru poate
afecta performanța de spălare.
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului
de uscare, un semnal sonor intermitent
vă
informează că ciclul de uscare nu s-a
încheiat încă.
Întreruperea programului
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului
de uscare, un semnal sonor intermitent
vă
informează că ciclul de uscare nu s-a
încheiat încă.
Schimbarea unui program în
curs de derulare
!
RO
91
! Se vor auzi semnale audio și toate
ledurile indicatoare ale programului se vor
aprinde constant.
! În acest moment se poate seta un program nou.
rămâne aprins, iar indicatoarele luminoase
"FAZĂ PROGRAM":
SPĂLARE
CLĂTIRE
USCARE
se vor aprinde individual și secvențial,
pentru a indica faza curentă.
În cazul în care există o întrerupere a
alimentării cu curent în timp ce mașina
de spălat vase funcționează, o memorie
specială stochează programul selectat
și, la reluarea alimentării cu curent,
aceasta continuă de unde a rămas.
Se va auzi o alarmă sonoră de 5 secunde
(dacă nu este oprită) de 3 ori la intervale de
30 de secunde pentru a indica că Progr.ul
s-a încheiat.
Butoanele de opțiune vă oferă mai multe
opțiuni de spălare, lăsându-vă să personalizați
Progr.ele de spălare (consultați tabelul din
capitolul 17 pentru o listă de Progr.e pentru
care se poate activa fiecare opțiune.)
Opțiunile sunt activate (sau dezactivate)
înainte ca Progr.ul să înceapă, utilizând
butoanele adecvate. Indicatoarele luminoase
relevante vor apărea (sau dispărea) pe afișaj.
Butonul de opțiune trebuie activat după ce
ați ales Progr.ul de spălare.
Butonul "Express"
Acest buton permite consumul mediu de
energie și timp cu 25% (conform ciclului
selectat), reducând temperatura de spălare a
vaselor și durata de uscare în timpul clătirii
finale. Această opțiune este recomandată
pentru spălarea de seară, atunci când nu sunt
necesare imediat vase perfect uscate. Pentru
o mai bună uscare, lăsați ușa mașinii de spălat
ușor deschisă pentru a promova circulația
aerului natural în mașina de spălat vase.
Acest model este dotat cu un indicator
luminos pe panoul de comenzi care se
aprinde atunci când trebuie adăugată sare.
Apariția petelor albe pe vase este în general un
semn de avertizare că recipientul de sare
trebuie realimentat.
După ce umpleți recipientul cu sare, trebuie
să apăsați acest buton timp de câteva
secunde, până când indicatorul luminos
corespunzător se stinge.
AVERTISMENT
Înainte de a iniția un program nou, trebuie
să verificați dacă
mai există detergent în
dozator. Dacă este cazul, mai puneți
detergent.
Operațiunile programului
Sfârșitul programului
Butoane de opțiune
Dacă este selectată o opțiune care nu
este compatibilă cu programul selectat,
indicatorul luminos al opțiunii respective
clipelte mai întâi și apoi se stinge.
Indicatorul luminos "FĂRĂ SARE"
Butonul "RESETARE" pentru
indicatorul luminos "FĂRĂ SARE"
AVERTISMENT
Dacă apăsați butonul de
resetare fără a
umple recipientul de sare, acesta va
interfera cu
funcționarea corectă a indicatorului
luminos de sare.
Pentru a garanta funcționarea corectă
a indicatorului luminos de sare,
TREBUIE ÎNTOTDEAUNA SĂ ALIMENTAȚI
COMPLET REZERVORUL DE SARE.
!
92
Timpul de pornire al mașinii de spălat poate
fi setat cu ajutorul acestui buton, amânând
pornirea cu 3, 6 sau 9 ore.
Procedați după cum urmează pentru a seta
o pornire întârziată.
! Alegeți un program apăsând butonul
"SELECTARE PROGRAM".
! Apăsați butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
(de fiecare dată când se apasă butonul,
pornirea va fi amânată cu 3, 6 sau 9 ore, iar
indicatorul luminos al timpului de pornire
corespunzător se va aprinde).
! Pentru a iniția numărătoarea inversă,
apăsați butonul "Pornire/Anulare" (indicatorul
luminos al amânării setate va începe să
clipească intermitent).
În cazul în care se setează o întârziere de 9
ore, numărătoarea inversă va fi afișată de
indicatorul luminos de 6h după 3 ore și
indicatorul luminos 3h după 6 ore.
La sfârșitul ultimelor 3 ore (după ce
numărătoarea inversă s-a încheiat),
indicatorul luminos 3h va înceta să
lumineze intermitent și va rămâne aprins
pentru a indica faza de spălare, iar
programul va începe automat.
Pornirea întârziată poate fi modificată sau
anulată dacă numărătoarea inversă nu s-a
încheiat, și, prin urmare, programul nu a
început încă. Selectați un alt program sau
selectați/deselectați butonul de opțiune,
procedând după cum urmează:
! Țineți apăsat butonul "Pornire/Anulare"
timp de cel puțin 3 secunde.Se vor auzi
semnale audio, iar indicatorul luminos de
programe se va aprinde și se va stinge
individual și secvențial.
!
Pornirea întârziată și programul selectate
vor fi anulate. Indicatorul luminos de
program va lumina intermitent, iar mașina
de spălat vase este pregătită pentru a
seta un program nou.
Puteți dezactiva pornind și oprind semnalul
audio, după cum urmează (setarea implicită
este "activ"):
! Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de
aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de aproximativ
5 secunde.
! Toate ledurile indicatoare se vor clipi
intermitent timp de 5 secunde.
- Dacă semnalul audio este activ, se
aprinde ledul indicator "Express".
- Dacă semnalul audio nu este activ,
ledul indicator "Express" va fi stins.
1. Apăsați butonul "Express" pentru a porni
sau a opri semnalul audio.
2. Ori de câte ori se aprinde semnalul audio,
pe lângă confirmarea vizuală oferită prin
aprinderea ledului "Express", se va auzi
un semnal acustic drept confirmare.
3.
Dacă opriți semnalul audio, niciun semnal
audio nu va însoți confirmarea vizuală
când ledul "Express" se stinge.
4. Opriți mașina de spălat ținând apăsat
butonul
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de
aproximativ 3 secunde pentru a activa
noua setare.
Continuați conform indicațiilor d emai jos
pentru a permite stocarea în memorie a
ultimului program utilizat:
! Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de
aproximativ 3 secunde.
Butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
Activarea sau dezactivarea
Semnalul sonor de SFÂRȘIT AL
PROGRAMULUI
Modul memorare (Memorarea
ultimului program utilizat)
!
RO
93
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de aproximativ
5 secunde.
! Toate ledurile indicatoare se vor clipi
intermitent timp de 5 secunde.
1. Ledul indicator "6h" de pe funcția
"PORNIRE AMÂNATĂ" este oprit în
mod implicit.
2. Când apăsați butonul "PORNIRE
AMÂNATĂ", ledul indicator "6h" se va
aprinde și se va auzi un semnal sonor.
3. Opriți mașina de spălat ținând apăsat
butonul
"PORNIRE/OPRIRE"
timp de
aproximativ 5 secunde pentru a activa
noua setare.
Urmați aceeași procedură pentru a opri
memoria
Mașina de spălat are o opțiune de blocare
electronică a accesului copiilor. Blocarea
accesului copiilor protejează copii de
pericole care pot apărea dacă se deschide
ușa mașinii de spălat vase și dezactivează
comenzile pentru a garanta că nu se
operează modificări nedorite sau accidentale.
Porniți și opriți opțiunea de blocare a
accesului copiilor după cum urmează:
! Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul "PORNIRE AMÂNATĂ" timp de
aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Expres" și
"PORNIRE AMÂNATĂ" timp de aproximativ
5 secunde. Ledurile indicatoare de "3h
6h 9h" vor clipi intermitent și se va auzi
un semnal audio.
! Apoi va funcționa numai butonul
"PORNIRE/OPRIRE"
.
! Dacă se apasă orice alt buton, ledurile
indicatoare ale fazei programului vor clipi
intermitent de 3 ori.
! Blocarea accesului copiilor poate fi
anulată apăsând pur și simplu butoanele
"Express" și "PORNIRE AMÂNATĂ" și
ținându-le apăsate din nou timp de 5
secunde sau prin oprirea aparatului.
BLOCARE PENTRU COPII
!
94
16. CONTROL LA DISTANȚĂ
(WI-FI)
Acest aparat este dotat cu tehnologie Wi-Fi
care permite controlarea la distanță a
aparatului prin intermediul unei aplicații.
! Descărcați aplicația Candy simply-Fi pe
dispozitivul dvs.
! Asigurați-vă că routerul este pornit și că
dispozitivul dvs. inteligent/tableta este
conectată la rețeaua Wi Fi domestică.
!
Porniți funcția BLUETOOTH a dispozitivului
dvs. inteligent/tabletei (dacă este disponibilă).
! Deschideți aplicația, creați un profil de
utilizator și înscrieți aplicația, respectând
instrucțiunile care apar pe afișajul
dispozitivului.
! Porniți mașina de spălat vase cu butonul
"PORNIRE/OPRIRE" când primiți această
instrucțiune în aplicație.
! Apăsați "Progr. 3sec WiFi" și țineți
apăsat timp de 3 secunde; " ledurile
indicatoare P3 și P4 vor clipi intermitent.
!
Apăsați butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
și
țineți apăsat timp de 3 secunde în cele 60
de secunde ale pasului anterior; ledurile
indicatoare 3h-6h-9h vor clipi intermitent
simultan timp de 5 minute.
!
Introduceți parola rețelei dvs. WiFi domestice
din aplicație și încheiați procedura.
Înscriere reușită
! Ledurile indicatoare 3h-6h-9h se vor
stinge, în timp ce ledurile indicatoare P3
P4 vor rămâne aprinse.
! Mașina este conectată și vă puteți
controla mașina din aplicație.
Înscriere nereușită
Dacă înscrierea nu eșuează sau nu
reușește în decurs de 5 min.:
! Ledurile indicatoare 3h-6h-9h și P3 P4 se
vor stinge.
! Mașina nu se va conecta.
! Repetați procedura de înscriere, ținând
apăsat din nou butonul "PORNIRE
ÎNTÂRZIATĂ".
Pentru mai multe informații, consultați
"Înscriere în aplicație - Ghid rapid" cu
care este dotat mașina, accesibil și la linkul:
go.candy-group.com/bm-dw
Repetați procedura de înscriere în
eventualitatea în care apar probleme sau vă
modificați parola routerului.
Ori de câte ori doriți să folosiți mașina prin
control la distanță:
! Umpleți mașina de spălat vase, adăugați
detergent și închideți ușa.
! Porniți mașina de spălat.
! Apăsați "Progr. 3sec WiFi" și țineți
apăsat timp de 3 secunde "; ledurile
indicatoare P3 P4 vor ilumina constant.
! Acum puteți utiliza aplicația și controlul la
distanță al mașinii de pe dispozitivul dvs.
Sincronizarea aparatului cu
aplicația
Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă
pentru tabletele și smartphone-urile cu
Android și iOS.
Pentru a descoperi toate detaliile
opțiunilor Wi-Fi, explorați meniurile
aplicației în modul DEMO.
Resetarea WiFi
ACTIVAREA CONTROLULUI LA
DISTANȚĂ
!
RO
95
! Pentru a ieși din controlul de la distanță,
apăsați „Progr. 3sec WiFi” timp de 3
sec.
! Când nu se derulează niciun ciclu:
Indicatoarele luminoase P3 P4 se vor
stinge, iar ledul corespunzător ultimului
program finalizat de mașină (sau P3) se
va aprinde.
! Când se derulează niciun ciclu:
Indicatoarele luminoase P3 P4 vor începe
să clipească intermitent, în timp ce
indicatoarele luminoase ale programului
vor indica punctul din ciclul de spălat la
care a ajuns mașina. Ciclul va fi finalizat
fără controlul din aplicație.
Mod alternativ de a ieși din controlul la
distanță.
!
Apăsați "Pornire/Resetare" și țineți apăsat
timp de 3 secunde: dacă se derulează un
ciclu, aceasta va fi anulat, iar mașina va
ieși din modul CONTROL LA DISTANȚĂ.
Acum puteți începe un nou ciclu de
spălare utilizând panoul de comenzi.
DEZACTIVAREA CONTROLULUI
LA DISTANȚĂ
Dacă opriți mașina și o porniși din nou
de la butonul Pornire/Oprire în timp ce
CONTROLUL LA DISTANȚĂ este
activat și un ciclu se derulează (sau
dacă sursa de alimentare este
întreruptă), ciclul va fi reluat de la
punctul în care a fost întrerupt.
"CONTROLUL LA DISTANȚĂ" va fi
dezactivat, iar indicatoarele luminoase
P3 și P4 vor clipi intermitent.
!
96
17. LEGENDĂ PROGRAM
Program
Descriere
P1
Intensiv
O data pe zi - pentru vase foarte murdare si pentru
alte vase care au fost strânse pe parcursul zilei,
pentru a fi spalate.
P2
Universal
O data pe zi - pentru vase foarte murdare si pentru
alte vase care au fost strânse pe parcursul zilei,
pentru a fi spalate.
P3
Eco
Program pentru reducerea consumului de energie,
adecvat pentru vase cu grad normal de murdarire
(cel mai eficient program în ceea ce priveste
consumul de energie si apa).
Program standard pentru EN 50242.
P4
Prespalare
Prespalare scurta cu apa rece pentru vase care
vor fi pastrate în masina de spalat vase pâna la
umplerea acesteia.
P5
Spălare și uscare Ciclu de spălare rapid de clasa A.
* Adecvat pentru spălarea vaselor până la 8
persoane.
Spalare cu prespalare
Pentru programele cu prespalare, se recomanda sa adugati o a doua doza de detergent (max. 10g)
direct în masima de spalat vase.
!
RO
97
Opțiuni
Program
Detergent prespălare
Temperatură de spălare (°C)
Durată¹ medie de spălare (min.)
Butonul
"PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
Butonul "Express"
P1
Intensiv
●
75
130
DA
DA
P2
Universal
-
60
120
DA
DA
P3
Eco
●
45
170
DA
DA
P4
Prespalare
-
-
5
DA
N/A
P5
●
60
39
DA
DA
● = Detergent prespălare
N/A = OPȚIUNEA NU ESTE DISPONIBILĂ
1) Cu apă rece (15°C) - Toleranță ±10%-
Dacă folosiți apă fierbinte, timpul rămas până la sfârșitul programului este actualizat automat în
timpul derulării programului.
Valorile sunt măsurate în laborator conform Standardului european EN 50242 (valorile pot varia în
funcție de condițiile de utilizare).
!
98
18. UNITATEA DE
DEDURIZARE A APEI
In functie de sursa de alimentare, apa
contine diferite cantitati de calcar si
minerale care se depun pe vase lasand
urme pe acestea. Nu cat este mai mare
nivelul de minerale in apa, cu atat este mai
dura apa. Masina de spalat este prevazuta
cu o unitate pentru dedurizarea apei, care
prin intermediul utilizarii unei sari
regenatoare speciale, furnizeaza apa
dedurizata pentru spalarea vaselor. Gradul
de duritate al apei poate fi obtinut de la
compania de furnizare a apei.
Unitatea de dedurizare poate trata apa cu o
duritate de pana la 90°fH (gradatie
franceza) sau 50°dH (gradatie germana)
prin intermediul a 6 setari diferite. Tabelul
de mai jos prezinta diferite grade de duritate
pentru apa cu setarile corespunzatoare
pentru unitatea de dedurizare.
Nivel
Duritate apa
Utilizare sare
Led indicator de
program
°fH
(gradatie
franceza)
°dH
(gradatie
germana)
S0
0-5
0-3
NU
Fara
iluminare
S1
6-15
4-9
DA
P1
S2
16-30
10-16
DA
P1+P2
S3
31-45
17-25
DA
P1+P2+P3
*S4
46-60
26-33
DA
P1+P2+P3+
P4
S5
61-90
34-50
DA
P1+P2+P3+
P4
+P5
* Unitate pentru dedurizarea apei este
setata din fabrica la nivelul 3, potrivit
pentru majoritatea utilizatorilor.
In functie de gradul de duritate al apei,
reglati unitatea de dedurizare in felul
urmator:
1. Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul
"PORNIRE/
OPRIRE".
2.
Apăsați butoanele "Progr." și "PORNIRE/
OPRIRE" în același timp, și ținând
apăsat timp de 5 secunde.
3. Se va auzi un scurt semnal audio și
toate ledurile indicatoare vor clipi
intermitent timp de 5 secunde.
4. Ledurile indicatoare "SELECTAREA
PROGRAMULUI" se va aprinde pentru
a indica nivelurile de eliminare a
acumulării de calcar. Dacă nu se
aprinde niciun led, trebuie setat nivelul
"S0".
5. Apăsați din nou "Progr." pentru a
selecta nivelul dorit de eliminare a
acumulării de calcar: de fiecare dată
când apăsați butonul, ledul indicator
corespunzător se va aprinde în tabelul
de deasupra (P1"S1, P2"S2,...)
Pentru nivelul "S0", toate ledurile de
vor stinge.
6. Opriți mașina de spălat ținând apăsat
butonul
"PORNIRE/
OPRIRE" timp de 3
secunde pentru a activa noua setare.
Reglara dispozitivului pentru
dedurizarea apei
Masina de spalat trebuie sa fie
INTOTDEAUNA oprita inainte de
pornirea procedurii.
AVERTISMENT
Daca apar probleme, opriti masina de
spalat vase cu ajutorul butonului
"PORNIRE/
OPRIRE" si porniti din nou
procedura de la inceput (PASUL 1).
!
RO
99
19. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Dacă considerați că mașina de spălat vase nu funcționează corect, consultați ghidul rapid
furnizat mai jos cu privire la sfaturi practice privind modul de rezolvare a celor mai
frecvente probleme. Dacă eroarea persistă sau este recurentă, contactați Centrul de
asistență tehnică.
Sunt afișate erorile
Semnificație și soluții
„VERIFICAȚI APA”
cu un scurt semnal sonor
(numai la anumite modele).
E2 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Mașina de spălat vase nu se umple cu apă
Asigurați-vă că alimentarea cu apă este deschisă.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este îndoit sau strivit.
Asigurați-vă că țeava de scurgere este la înălțimea corespunzătoare
(consultați secțiunea de instalare).
Închideți alimentarea cu apă, deșurubați furtunul de alimentare cu
apă din spatele mașinii de spălat vase și verificați ca filtrul „cu nisip”
să nu fie înfundat.
E3 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Mașina de spălat vase nu drenează apa
Asigurați-vă că țeava de scurgere nu este îndoită, sau blocată, și că
filtrul nu este înfundat.
Asigurați-vă că sifonul nu este înfundat.
E4 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Scurgere de apă
Asigurați-vă că țeava de scurgere nu este îndoită, sau blocată, și că
filtrul nu este înfundat.
Asigurați-vă că sifonul nu este înfundat.
E4-E6-E7-Ef-EL
(cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Eroare de control electronic
Contactați Centrul de asistență tehnică.
E8-Ei (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Elementul de încălzire a apei nu funcționează corect sau placa
filtrului este înfundată
Curățați placa filtrului.
În cazul în care apar erori sau defecțiuni în timpul derulării unui program, indicatorul
luminos care corespunde ciclului selectat va clipi rapid și se va auzi un semnal sonor
intermitent. În acest caz, opriți mașina de spălat vase apăsând butonul
„PORNIRE/OPRIRE”. După ce verificați pentru a vă asigura că alimentarea cu apă
este deschisă, că țeava de drenare nu este îndoită și că sifonul sau filtrele nu sunt
înfundate, setați din nou programul selectat.
Dacă eroarea persistă, contactați Centrul de asistență tehnică.
RAPORTĂRILE ERORILOR
! Modelele cu afișaj: erorile sunt raportate cu un număr care le precede sau litera „E”
(de ex., Eroarea 2 = E2) și un scurt semnal sonor.
! Modelele fără afișaj: erorile sunt raportate de către indicatoarele luminoase care
clipesc intermitent pe panoul de comenzi.
Numai la modelele cu afișaj
Numai la modelele fără afișaj
!
100
EROARE
CAUZĂ
SOLUȚIE
1. Nu funcționează
niciun program
Ștecărul nu este conectat la
priză
Conectați ștecărul electric
Butonul P/O nu este apăsat
Apăsați butonul
Ușa este deschisă
Închideți ușa
Nu se alimentează cu curent
Verificați
2. Mașina de
spălat vase nu
se umple cu apă
Consultați punctul 1
Verificați
Robinetul de apă este închis
Deschideți robinetul de apă
Furtunul de alimentare cu apă
este îndoit
Eliminați îndoiturile furtunului
Filtrul furtunului de apă este
înfundat
Curățați filtrul la capătul furtunului
3. Mașina de
spălat vase nu
evacuează apa
Filtrul este murdar
Curățați filtrul
Țeava de scurgere este îndoită
Eliminați îndoiturile țevii
Extensia țevii de scurgere nu
este conectată corect
Urmați cu atenție instrucțiunile pentru
conectarea țevii de scurgere
Conexiunea la evacuarea din
perete este îndreptată în jos și
nu în sus
Apelați un tehnician calificat
4. Mașina de
spălat vase
evacuează apă
în continuu
Poziția țevii de scurgere este
prea joasă
Ridicați țeava de scurgere cu cel
puțin 40 cm peste nivelul podelei
5. Brațele de
pulverizare nu
se aud rotindu-se
Cantitate excesivă de detergent
Reduceți cantitatea de detergent
Utilizați detergent adecvat
Un articol împiedică brațele să
se rotească
Verificați
Placa de filtrare și filtrul sunt
foarte murdare
Curățați placa și filtrul
Această mașină de spălat vase este dotată cu un dispozitiv de siguranță la debit în
exces, în eventualitatea unei probleme, evacuând automat apa în exces.
AVERTISMENT
Pentru a asigura funcționarea corectă a dispozitivului de
siguranță la debit în exces, vă recomandăm să nu mutați sau
să nu înclinați mașina de spălat vase în timpul funcționării. În
cazul în care este necesară înclinarea sau mutarea acesteia,
vă rugăm să vă asigurați că ciclul de spălat este complet și
că în aparat nu rămâne apă.
Alte erori
!
RO
101
EROARE
CAUZĂ
SOLUȚIE
6. La aparatele
electronice
fără
afișaj: unul
sau
mai multe
indicatoare
luminoase
clipesc
intermitent rapid
Alimentarea cu apă este oprită
Opriți aparatul
Dați drumul la robinet
Resetați ciclul
7. Vasele sunt
spălate parțial
Consultați punctul 5
Verificați
Partea de jos a tigăilor nu a fost
spălată bine
Resturile de mâncare arsă trebuie
înmuiate înainte de a pune tigăile în
mașina de spălat vase
Marginea tigăilor nu a fost
spălată bine
Repoziționați tigăile
Brațele de pulverizare sunt
parțial blocate
Scoateți brațele de pulverizare
deșurubând piulițele inelului în sens
orar și spălați sub jet de apă curentă
Vasele nu au fost încărcate
corect
Nu puneți vasele prea apropiate
unele de celelalte
Capătul țevii de scurgere este
scufundat în apă
Capătul țevii de scurgere nu trebuie
să intre în contact cu debitul de apă
spre exterior
A fost măsurată o cantitate
incorectă de detergent sau
detergentul este vechi și solid
Creșteți măsura conform gradului de
murdărie al vaselor sau schimbați
detergentul
Capacul rezervorului de sare nu
este închis corect
Strângeți-l bine
Programul de spălat nu este
suficient de metodic
Alegeți un program mai puternic
8. Detergentul
nu
este eliberat sau
este eliberat
parțial
Tacâmurile, vasele, tigăile etc.,
opresc dozatorul de detergent
să se deschidă
Poziționați vasele, astfel încât să nu
obstrucționeze dozatorul
9. Prezența
petelor albe pe
vase
Apa din rețeaua de alimentare
este prea dură
Verificați nivelul de sare și de mijloc
de clătire și ajustați-l. Dacă eroarea
persistă, contactați Centrul de
asistență tehnică
10. Zgomot în
timpul spălării
Vasele se lovesc unele de
celelalte
Reverificați încărcarea vaselor în
coș
Brațele care se rotesc se lovesc
de vase
Reverificați încărcarea vaselor în
coș
11. Vasele nu sunt
complet uscate
Debit de aer inadecvat
Lăsați ușa mașinii de spălat vase
deschisă ușor la sfârșitul programului
de spălat pentru a permite uscarea
naturală a vaselor
Mijlocul de clătire lipsește
Umpleți dozatorul de mijloc de clătire
!
102
N.B.: În cazul în care oricare dintre situațiile de mai sus duce la o performanță greșită de
spălare sau kla o clătire insuficientă, eliminați depozitele de murdărie de pe vase manual,
întrucât ciclul final de uscare întărește murdăria, îngreunând eliminarea la o spălare
ulterioară.
În cazul în care eroarea persistă, contactați Centrul de asistență tehnică, citând modelul
mașinii de spălat vase. Acesta se regăsește pe placa din secțiunea superioară a
interiorului ușii mașinii de spălat vase sau pe garanție. Aceste informații vor facilita o
remediere mai rapidă, mai eficientă.
Producătorul declină întreaga răspundere pentru orice erori de imprimare din această
broșură. Mai mult, producătorul își rezervă dreptul de a opera modificări considerate utile
pentru produsele sale fără a le modifica caracteristicile esențiale.
Asistență și garanție
Produsul este garantat în baza legii și a termenilor și condițiilor declarate pe
certificatul de garanție inclus cu produsul. Certificatul trebuie păstrat și arătat
unui Centru de asistență tehnică autorizat în caz de necesitate, împreună cu
dovada achiziției. De asemenea, puteți verifica condițiile de garanție de pe
pagina noastră web.
Pentru asistență, vă rugăm să completați formularul online sau să ne contactați
la numărul indicat pe pagina de asistență a paginii noastre web.
!
RO
103
20. CONDIȚII AMBIENTALE
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE cu privire
la deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care
pot avea consecinţe negative asupra
mediului) cât şi componente de bază (care
pot fi reutilizate). Este important ca DEEE
să facă obiectul unui tratament special,
pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător
toate substanţele poluante şi pentru a se
recupera şi recicla toate materialele.
Utilizatorii pot juca un rol important în
asigurarea faptului cu DEEE nu poluează
mediul; este esenţial să se respecte
următoarele reguli de bază:
! DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
deşeurile menajere;
! DEEE trebuie predate la centrele de
colectare municipale sau la societăţile
autorizate de colectare/reciclare. În
anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi
preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care
achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip,
aparatul vechi poate predat distribuitorului
care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza
schimbului de unu la unu.
!
104
Дякуємо за вибір посудомийної машини
Candy. Ми впевнені у тому, що вона
допомагатиме вам мити посуд повсякденно
і
в повній безпеці.
Уважно прочитайте цей посібник для
правильної і безпечної експлуатації
пристрою та отримання корисних порад
щодо ефективного обслуговування приладу.
Посудомийною машиною можна
користуватися
лише після уважного
прочитання цих інструкцій.
Радимо
завжди тримати цей посібник під рукою
і в хорошому стані для будь-якого
майбутнього власника.
Перевірте, чи входить до комплекту
постачання приладу цей посібник
користувача, гарантійний сертифікат,
чи наявна адреса сервісного центру та
наклейка енергоефективності. Кожен
виріб ідентифікується за унікальним
16-значним кодом, так званим "серійний
номером", надрукованим на гарантійному
сертифікаті або на табличці з серійним
номером всередині дверцят або у
верхній частині правого боку приладу.
Цей код є різновидом ідентифікаційного
документа виробу, який потрібен для
його реєстрації або для звернення до
Центру технічної підтримки.
Мал. A
15
4
32
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
2. ПОДАЧА ВОДИ
3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ
4.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА
5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ
6.
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАЛЬНИХ
ЛАБОРАТОРІЙ
7.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ
8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ МИТТЯ
9. ЗАВАНТАЖЕННЯ ОПОЛІСКУВАЧА
10.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
11.
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
12.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
13.
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
14.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
15.
ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
16.
БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (Wi-Fi)
17.
УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ
18.
ПРИСТРІЙ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ
19.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
20.
УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
A.
ПАРАМЕТРИ БЕЗДРОТОВОГО
З’ЄДНАННЯ (СТОРІНКА 137)
Зміст
!
UKR
105
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
!
Цей прилад призначено винятково
для домашнього використання,
а також для такого аналогічного
застосування
:
−
у кухонних зонах для
персоналу в магазинах,
офісах та інших робочих
приміщеннях
;
−
у заміських будинках
;
−
для клієнтів готелів, мотелів
та в інших приміщеннях
для
проживання
;
−
у готелях типу „ліжко і
сніданок”
.
Інші способи використання цього
приладу, окрім застосування в
домогосподарствах або в
стандартних умовах домашнього
господарювання, наприклад,
промислова експлуатація
професіоналами або навченими
користувачами, не входять до
зазначеного списку застосувань.
У разі використання приладу
способом, який не відповідає
наведеному вище списку,
термін служби виробу може
скоротитися, а гарантію виробника
може бути анульовано.
Виробник
у максимальному ступені,
дозволеному законодавством, не
приймає на себе відповідальність
щодо будь-якого пошкодження
приладу або пошкодження чи
збитку, які виникли в
результаті
експлуатації приладу не в
домогосподарствах або стандартних
умовах домашнього господарювання
(навіть за умови розміщення
такого приладу в домогосподарстві
або стандартних умовах
домашнього господарювання)
.
!
Цей прилад може використовуватися
дітьми віком 8 років і
старшими, а також особами з
обмеженими фізичними,
сенсорними й розумовими
можливостями, недостатнім
досвідом і знаннями, за
умови, що вони перебувають
під належним наглядом або
проінструктовані щодо порядку
безпечного користування
приладом і усвідомлюють
пов’язані з цим небезпеки. Не
дозволяйте дітям гратися з
посудомийною машиною.
Дітям заборонено виконувати
очищення й користувацьке
обслуговування приладу без
нагляду.
!
Завжди слід стежити за
дітьми, щоб вони не гралися
з приладом
.
! Дітей віком до 3 років
включно слід допускати до
приладу лише під постійним
наглядом дорослих.
!
106
! У разі пошкодження кабелю
живлення для уникнення можливої
небезпеки його
заміну має
проводити виробник, його сервісний
представник або особи з
подібною кваліфікацією. Радимо
використовувати
оригінальний
компонент, який
слід замовити
в Центрі технічної підтримки.
! Прилад слід підключати до
системи водопостачання лише
за допомогою комплектів шлангів,
які постачаються разом із
ним (не використовуйте старі
комплекти шлангів).
!
Тиск води має становити від
0,08 МПа до 0,8 МПа
.
!
Переконайтеся, що килими або
доріжки не перекривають основу
або будь-які вентиляційні отвори.
! Після встановлення прилад
слід розташовувати так, щоб
вилка була легко доступна.
!
Не залишайте дверцята
відчиненими в горизонтальному
положенні, щоб виключити
можливі небезпеки (наприклад,
замикання).
! Додаткову інформацію щодо
виробу або таблицю технічних
характеристик див. на веб-
сайті виробника.
!
Технічні характеристики (напруга
живлення і споживана потужність)
зазначені на табличці з
паспортними даними виробу.
! Переконайтеся, що електрична
система заземлена і відповідає
всім застосовним вимогам
законодавства, а розетка
сумісна з вилкою приладу
.
Виробник відмовляється від
будь-якої відповідальності за
фізичні або майнові збитки, які
виникли в результаті відсутності
заземлення приладу.
!
Переконайтеся, що посудомийна
машина не перетискає кабелі
живлення.
! Загалом не рекомендовано
використовувати адаптери,
багатополюсні вилки й (або)
подовжувачі.
! Перед очищенням або
обслуговуванням посудомийної
машини від’єднайте прилад
від мережі живлення й
закрийте подачу води.
! Для вимкнення не тягніть за
кабель живлення або пристрій.
УВАГА!
Ножі й інше кухонне приладдя
з
гострими кінцями слід класти
до кошика гострими кінцями
вниз або розташовувати
горизонтально.
Електричні підключення й
правила техніки безпеки
!
UKR
107
! Не залишайте прилад під
дією атмосферних чинників
(дощу, сонця тощо).
! Заборонено спиратися або
сидіти на відчинених дверцятах
посудомийної машини, оскільки це
може призвести до її перекидання.
!
Посудомийна машина призначена
для звичайного кухонного
приладдя. У посудомийній
машині заборонено мити речі,
забруднені нафтою, фарбою,
часточками сталі або заліза,
корозійно активними хімікатами,
кислотами або лугами.
!
Якщо в помешканні встановлено
обладнання для пом’якшування
води, не потрібно додавати
сіль у пом’якшувач води..
!
У разі несправності або порушення
роботи приладу вимкніть його,
закрийте подачу води і не
намагайтеся розібрати прилад.
Ремонтні роботи мають проводитися
лише в Центрі технічної підтримки
з використанням винятково
оригінальних запасних частин.
Недотримання цих інструкцій
може порушити безпечність виробу.
! Переміщуючи пристрій після
виймання його з упаковки, не
намагайтеся піднімати його
за нижню частину дверцят.
Злегка відчиніть дверцята й
піднімайте машину, утримуючи
за верхній бік.
Даним маркуванням на
цьому виробі ми з повною
відповідальністю підтверджуємо
його повну відповідність всім
значущим вимогам до охорони
природного довкілля, здоров’я
і промислової безпеки згідно
з європейським законодавством.
!
Даний прилад сертифікований
згідно з вимогами безпеки
органом
по сертифікації
промислової продукції Державним
комітетом України з питань
технічного регулювання та
споживчої політики державна
система сертифікації УкрСЕПРО
.
з подальшими змінами
і доповненнями.
! Видаліть всі елементи упаковки.
!
Заборонено встановлювати
або експлуатувати пошкоджену
посудомийну машину.
!
Дотримуйтеся інструкцій, які
постачаються разом із виробом.
Встановлення
УВАГА!
Зберігайте пакувальні матеріали
в місці, недоступному для дітей.
!
108
2. ПОДАЧА ВОДИ
!
Труба подачі та шланг зливу води
мають бути ліворуч або праворуч.
!
Тиск води повинен бути від 0,08 МПа до
0,8 МПа.
!
Шланг подачі має бути приєднаний до
мережі водопостачання так, щоб її
можна було перекрити. (мал. 1В).
! Для посудомийної машини підходить
різьбовий з’єднувач з різьбовим отвором
на 3/4 (мал. 2).
! З’єднайте шланг подачі "А" з краном
"В" з різьбовим отвором на 3/4 та
переконайтеся, що прикручено добре.
! Труба подачі води має бути не менше
2,5м. Якщо довжини труби не вистачає,
зверніться до центру післяпродажного
сервісу.
! Якщо труби, до яких приєднується
посудомийна машина, нові, або довгий
час не використовувались, прочистіть
їх водою впродовж декількох хвилин
перед з’єднанням зі шлангом подачі
води. Таким чином у вхідний фільтр не
попаде пісок та іржа.
1
B
2
B
A
Приєднання до мережі водопостачання
має здійснюватися лише за допомогою
нових шлангів. Забороняється повторно
використовувати вживані шланги.
Важливо! До посудомийної машини
має постачатися вода температурою,
не вищою за 60°С.
!
UKR
109
ДЕЯКІ МОДЕЛІ можуть мати одну або
кілька з наведених нижче функцій:
! WATERBLOCK (мал. 3)
Система водяного замка waterblock
створена для покращення безпеки
вашого пристрою. Система запобігає
розливу води, причиною якого може
стати несправність машини або
пошкодження резинових трубок і,
зокрема, трубки подачі води.
Як це працює
Зливний піддон у нижній частині приладу
збирає всі можливі витоки води і вмикає
датчик, який активує клапан під водопровідним
краном, повністю блокуючи
подачу води,
навіть якщо кран повністю відкрито.
Якщо пошкоджено коробку "A", яка
містить електричні компоненти, негайно
витягніть штепсель із розетки. Для
забезпечення належної роботи системи
безпеки шланг із коробкою "A" слід
під’єднати до крану так, як показано на
малюнку. Шланг подачі води не можна
різати, оскільки в ньому містяться
компоненти під напругою. Якщо шланг
недостатньо довгий для належного
підключення, його слід замінити на
довший. Шланг можна придбати в Центрі
технічної підтримки.
3A
! AQUASTOP (мал. 4):
пристрій, розміщений на трубі подачі
води, який зупиняє потік води у
випадку зношування труби; у цьому
разі у віконці "A" з’явиться червона
мітка, а трубу треба буде замінити.
Щоб відґвинтити гайку, натисніть на
одноходовий блокувальний пристрій
"B".
B
A
4
! AQUAPROTECT – ТРУБА ПОДАЧІ
ВОДИ ІЗ ЗАПОБІЖНИМ ПРИСТРОЄМ
(мал. 5):
У разі витоку води з основної
внутрішньої труби "A" прозора захисна
оболонка "B" утримуватиме воду
до завершення циклу миття. Після
завершення циклу зверніться до
Центру технічної підтримки для заміни
труби подачі води.
B
A
5
Гідравлічні пристрої захисту
Усі посудомийні машини обладнано
пристроєм захисту від заливання,
який у разі перевищення нормального
рівня води в результаті несправності
приладу автоматично блокує подачу
води й (або) зливає зайву воду.
!
110
! Зливний шланг має бути приєднано до
водонапірної труби, якщо він не має
перегинів (мал. 6).
! Водонапірна труба має бути діаметром
не менше 4 см і розташовуватись на
відстані не менше 40 см над рівнем
підлоги.
! Рекомендується встановити вловлювач
запаху (мал. 6Х).
! За необхідності можна застосовувати
зливний шланг довше, ніж 2,5м, за
умови, що він розташований на відстані
85 см над рівнем підлоги. Більш ширшу
трубу можна отримати безпосередньо
в центрі післяпродажного сервісу
! Шланг може бути закріплений за край
мийки, але він не має бути занурений у
воду, щоб уникнути попадання води
назад в машину під час її роботи
(мал. 6Y).
!
При установленні приладу під стільницею,
шланг має бути прикріплений до
стіни в, якомога, найвищому положенні
(мал. 6Z).
! Переконайтеся у відсутності перегинів
шлангів подачі та зливу води.
6
Z
Y
X
ПРИЄДНАННЯ ЗЛИВНОГО ШЛАНГА
!
UKR
111
3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ
(мал. A "1")
! При появі білого нальоту на посуду,
необхідно додавання солі у контейнер
машини.
! Контейнер для солі знаходиться на
нижній частині посудомийної машини.
! Рекомендується використовувати сіль,
спеціально призначену для посудомийної
машини. Якщо використовувати довгий
час інші види солі, що містять невелику
кількість нерозчинних частинок, вони
можуть погіршити продуктивність пом’якшення
води.
! Щоб додати сіль, розкрутіть ковпачок
контейнеру та наповніть його.
! Під час цієї операції можливе невелике
витікання води, але продовжуйте
додавати сіль до тих пір, доки
контейнер не буде заповнений. Після
заповнення очистіть вхідний отвір
контейнеру від сольових залишків і
закрутіть ковпачок.
! Ultimata l'operazione, pulire la filettatura
dai resti di sale e riavvitare il tappo.
! Ємність соляного дозатора складає 1,5
- 1,8 кг. Для ефективної роботи приладу,
час від часу, він має наповнюватися
відповідно до регулювання пристрою
пом’якшення води.
Після завантаження солі, рекомендовано
запустити цикл повного миття чи
програму попереднє миття/миття
холодною водою/ополіскування.
(Тільки для першого запуску) При
першому використанні електропобутового
приладу, після заповнення контейнера
сіллю, рекомендується додати води,
доки він не наповниться водою.
!
112
4. РЕГУЛЮВАННЯ
ВЕРХНЬОГО КОШИКА
!
У випадку регулярного миття тарілок
розміром від 29 см до 32,5 см ставте їх
у нижній кошик після того, як перемістите
верхній кошик у горішнє положення, як
описано нижче (відповідно до моделі):
Тип "A":
1. Поверніть передні замки "A" назовні;
2. Витягніть кошик і переставте його в
горішнє положення;
3. Поверніть замки "A" у вихідне
положення.
Тепер не можна буде ставити у верхній
кошик тарілки діаметром більше 20 см;
також не можна використовувати пересувні
тримачі, коли кошик встановлено в
горішнє положення.
Тип "A":
A
A
Тип "B": (ЛИШЕ МОДЕЛІ З СИСТЕМОЮ EASY CLICK):
1. Витягніть верхній кошик;
2. Тримайте кошик з обох боків і
піднімайте вгору (мал. 1).
Тепер не можна буде ставити у верхній
кошик тарілки діаметром більше 20 см*;
також не можна використовувати пересувні
тримачі, коли кошик встановлено в
горішнє положення.
*
У моделях, обладнаних третім кошиком,
у
верхній кошик не можна буде ставити
тарілки діаметром більше 14 см.
ВСТАНОВЛЕННЯ КОШИКА В НИЖЧЕ
ПОЛОЖЕННЯ:
1. Тримайте кошик з обох боків і
обережно піднімайте вгору (мал. 1);
2. Потім повільно опустіть до потрібного
положення (мал. 2).
Зверніть увагу! У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ
ПІДНІМАЙТЕ І НЕ ОПУСКАЙТЕ КОШИК
ЛИШЕ З ОДНОГО БОКУ (мал. 3).
УВАГА!
Радимо виконувати регулювання кошика
до завантаження посуду.
Тип "B":
1
3
a
b
a
b
2
!
UKR
113
5. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ПОСУДУ
! Верхній кошик забезпечений бічними
відкидними елементами, що дозволяє
регулювання в 4 позиціях.
! У найнижчий позиції (A-A1) на цих
елементах можна розмістити чашки,
ножі та великі ложки. Келихи можна
надійно розмістити, вставляючи ніжку у
відповідні отвори.
!
У вертикальному положенні (B-B1)
бічні елементи дозволяють розмістити
тарілки для перших і других страв.
Вони мають бути розміщені вертикально
друг за другом, залишаючи вільне
місце між кожною тарілкою для
кращого миття.
!
Рекомендується розміщувати великі
тарілки (26см і більше) трохи з нахилом
в перед для легшого введення кошика
в машину.
!
Салатниці та пластикові миски мають
бути розміщені також в верхньому
кошику. Вони мають бути добре
закріплені, щоб струмінь води їх не
перекинув.
!
Верхній кошик дозволяє розміщення 24
тарілок в два ряди і до 30 склянок в 5
рядів, або змішане завантаження посуду.
Стандартне добове завантаження представлено
на мал. 1, 2 і 3.
Верхній кошик (мал. 1)
Верхній кошик (мал. 2)
Верхній кошик (мал. 3)
Використання верхнього кошика
!
114
! Каструлі, посуд для духовки, супниці,
салатниці, кришки, великі миски,
тарілки для перших і других страв, а
також великі ложки можна розміщувати
в нижньому кошику.
! Кошик з столовими приборами має
стояти ручками догори.
! Кошик для столових приборів має бути
розміщений в нижньому коробі (мал. 4
і 5). Переконайтеся, що кошик добре
закріплений і не заважає обертам
зрошувача.
Рекомендується правильно завантажувати
посудомийну машину для забезпечення
кращих результатів миття.
Стандартне добове завантаження
представлено на мал. 4 і 5.
Нижній кошик (мал. 4)
Нижній кошик (мал. 5)
Кошик для столових приборів (мал. 6)
Кошик для столових приборів має 2 різні
частини для різних видів завантаження.
Ці дві частини можуть відокремлюватись
- для цього треба зсунути ліву секцію від
правої. Верхню частину кошика можна
зняти для різних функцій завантаження.
6. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ
ВИПРОБУВАЛЬНИХ
ЛАБОРАТОРІЙ
За інформацією для тестування порівняння
і
виміру рівня шуму, відповідно європейських
нормативів, зверніться до сайту:
testinfo-dishwasher@candy.it
Разом із запитом, вкажіть модель, назву і
номер посудомийної машини (дивіться
фірмову табличку).
Використання нижнього кошика
Нижній кошик має спеціальній захисний
пристрій для його безпечного вилучення,
це також важливо при повному
завантаженні. Перед завантаженням
солі треба очистити фільтр, а для
звичайного обслуговування необхідно
повністю витягнути кошик.
!
UKR
115
7. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ
(Мал. A "2")
Використання непридатних миючих засобів
(наприклад засобів для миття посуду
вручну) не містять належних інгредієнтів,
що може призвести до неправильної
роботи посудомийної машини.
Контейнер для миючого засобу знаходиться
на внутрішній стороні дверцят (мал. A
"2"). Якщо кришка контейнера зачинена,
натисніть кнопку (A), щоб відкрити. Після
кожного циклу миття кришка завжди
відкрита і готова для наступного використання.
Кількість миючого засобу різниться від
ступеню забрудненості посуду і типу
посуду. У секцію контейнера рекомендується
заливати 20-30гр миючого засобу (B).
Після заливки миючого засобу в
контейнер, закрийте кришку, штовхаючи
(1), а потім натискати (2) до тих пір, доки
вона не клацне.
Оскільки всі миючі засоби різні, інструкції
на коробках щодо використання можуть
бути різними. Тому слід підкреслити, що
занадто мала кількість миючого засобу
не забезпечить кращих результатів
миття, також, як і велика його кількість.
Миючий засіб
Важливо!
Рекомендується використання миючих
засобів, призначених для посудомийної
машини. Вони можуть бути у вигляді
порошку, рідини і таблеток.
Заповнення контейнера для
миючого засобу
УВАГА!
Завантажуючи нижній кошик, переконайтеся,
що посуд чи щось інше не перешкоджає
дозатору миючого засобу.
ВАЖЛИВО!
Be рекомендується використовувати
надмірну кількість миючого засобу
- це допоможе обмежити шкоду
навколишньому середовищу.
!
116
8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ
МИТТЯ
Миючий засіб у вигляді таблеток різних
виробників розчиняється з різною швидкістю,
тому при коротких циклах миття таблетки
можуть бути неефективними. При використанні
таблеток рекомендується обирати довгий
цикл миття для гарантії їх повного розчинення.
Концентровані миючі засоби із зниженою
лужністю та натуральними ензимами, у
поєднанні з програмою миття при 50°C,
не шкодять навколишньому середовищу,
а також захищають посуд і посудомийну
машину.
При 50°C властивості ферменти ензимів
концентрованих засобів змушують розчиняти
бруд, що дозволяє досягнути таких самих
результатів, що й при температурі 65°C і
нижче.
Миючі засоби, що містять ополіскувач
мають бути розміщені в ємності для
миючих засобів. Контейнер для ополіскувача
має бути пустим (якщо він заповнений,
встановіть регулятор ополіскувача у
найнижчу позицію перед застосуванням
такого засобу).
Якщо ви плануєте використовувати
змішані миючі засоби "ВСЕ в 1" ("3 в 1" /
"4 в 1" / "5 в 1" та ін.) із вмістом солі та /
або ополіскувача, рекомендовано наступне:
! уважно прочитайте інструкцію на
упаковці від виробника;
! Ефективність миючих засобів, що
містять пом’якшував води/сіль, залежить
від якості води. Переконайтеся, що
жорсткість води знаходиться у межах
діапазону, зазначеного на упаковці
Якщо ви не задоволені якістю миття
при використанні того чи іншого
засобу для миття, зверніться до
виробника цього засобу.
За певних обставин, використання змішаних
миючих засобів може призвести до:
! появи вапняку на посуді або в
посудомийній машині;
! зниження часу миття і просушки;
Зверніть увагу, при використанні
змішаних миючих засобів "ВСЕ в 1"
індикатор ополіскувача і солі горять
(тільки в окремих моделях), тож просто
ігноруйте це.
Якщо виникли проблеми з миттям та /
або сушкою, рекомендуємо повернутися
до використання звичайних засобів миття
(сіль, миючий засіб і ополіскувач). Це
забезпечить коректну роботу пом’якшувала
води в посудомийної машини.
В такому випадку рекомендуємо:
! заповнити контейнери для солі і
ополіскувача;
! запустити звичайний цикл миття без
посуду.
Зверніть увагу, знову використовуючи
звичайну сіль, потрібно декілька циклів
миття для нормалізації роботи машини.
Таблетки
ВАЖЛИВО!
Для задовільних результатів миття,
таблетку ТРЕБА помістити у ємність
для миючого засобу, а НЕ прямо в
бак.
Концентровані миючі засоби
Змішані миючі засоби
Змішані миючі засоби "ВСЕ в 1"
ВАЖЛИВО!
Гарантія на будь-які проблеми, що
виникли при використанні такої
продукції, не розповсюджується.
!
UKR
117
9. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ОПОЛІСКУВАЧА
(мал. A "3")
Ополіскувач автоматично звільняється
під час останнього циклу миття, прискорює
висушування посуду, а також унеможливлює
утворення плям і розводів.
Контейнер для ополіскувача знаходиться
ліворуч від контейнера для миючого
засобу (мал. A "3").
Щоб відкрити кришку,
натисніть на значок
і, в той же час, потягніть за язичок
на кришці. Бажано використовувати
ополіскувачі, спеціально призначені для
посудомийної машини.
Перевірте рівень ополіскувача за допомогою
індикатора (C), який знаходиться на кришці.
ПОВНИЙ
ПУСТИЙ
ТЕМНИЙ
СВІТЛИЙ
Регулятор (D) знаходиться на кришці,
який повертається за допомогою монети.
Рекомендований рівень - 4.
Зміст вапняку у воді значно впливає на
утворення накипу і продуктивність сушіння.
Для кращих результатів миття, треба
слідкувати за рівнем ополіскувача.
Якщо після миття на посуду з’явилися
розводи, зменшіть кількість ополіскувача
на одну одиницю.
Якщо з’явилися білі плями - збільшіть на
одну одиницю.
Ополіскувач
Наповнення контейнера
Регулювання ополіскувача від
1 до 6
!
118
10. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
(мал. A "4")
Система фільтрів складається з:
A. центрального фільтру, який затримує
великі часточки;
B. мікро-фільтру, розташованого під
сіткою, що затримує найдрібніші
часточки, забезпечуючи там самим
досконале полоскання;
C. плоскої сітки, яка постійно фільтрує
воду для миття посуду.
!
Для досягнення бездоганних результатів,
фільтри повинні бути завжди перевірені і
очищені після кожного миття.
! Щоб видалити блок фільтра, просто
поверніть ручку проти годинникової
стрілки (мал. 1).
! Для простоти очищення, центральний
контейнер замінний (мал. 2).
! Сітчастий фільтр (мал. 3) зніміть і
промийте весь блок під струменем
води. Для зручності можна застосувати
маленький пензлик.
! За допомогою Самоочищувального
Мікрофільтру, обслуговування стає легшим,
а його перевірка має відбуватися раз у два
тижні. Проте, після кожного миття треба
перевіряти центральний і сітчастий фільтри.
УВАГА!
після очищення фільтрів переконайтеся,
що вони
зібрані правильно, иітчастий
фільтр має бути розташований в
нижній частині посудомийної машини.
переконайтеся, що фільтр закручений
за годинниковою стрілкою в сітчастий
фільтр, в іншому випадку, неправильна
збірка фільтрів може спричинити
некоректну роботу приладу.
Ніколи не використовуйте посудомийну
машину без фільтрів.
!
UKR
119
11. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
!
Перед завантаженням посуду у посудомийну
машину, видаліть залишки їжі (кістки,
шкарлупу, шматочки м’яса чи овочів,
кофейні залишки, шкірку фруктів, попіл
3 сигарет, зубні палички та ін.), щоб
уникнути блокування фільтрів, вихід
води і розпилювача.
!
Не ополіскуйте посуд перед завантаженням
в машину.
! Каструлі чи посуд з духовки із
засмаженими залишками їжі бажано
замочити перед завантаженням.
!
Розміщуйте посуд внутрішньою частиною
вниз.
! Розміщуйте посуд так, щоб він не
торкався іншого. Якщо посуд буде
завантажено правильно, результат миття
буде кращим.
!
Після завантаження посуду, переконайтеся,
що розпилювачу нічого не заважає.
! Пательні та інший посуд, на яких
звалашилися тверді залишки їжі, або
пригорілі частки, бажано замочити в
засобі для миття перед завантаженням.
! Миття срібла:
a) Відразу після використання ополосніть
срібні прибори, особливо після
майонезу, яєць, риби та ін.
b) Не бризкайте на нього миючим
засобом;
c) Тримайте окремо від інших металів.
! Якщо ви хочете задати повний цикл
миття, складайте посуд в кінці кожного
прийому їжі і, якщо треба, увімкніть
цикл ХОЛОДНЕ ОПОЛІСКУВАННЯ,
щоб розмочити залишки їжі та
видалити великі часточки з щойно
завантаженого посуду. Коли машину
буде заповнено, запустіть повний цикл
миття.
! Якщо посуд не дуже брудний, а кошики
напівпусті, оберіть програму ЕКОНОМІЧНА,
дотримуючись інструкцій.
! Треба пам’ятати, що не весь посуд
можна мити в посудомийній машині. Не
рекомендується мити предмети 3
термопластики, дерев’яний посуд i 3
пластиковими ручками, каструлі з
дерев’яними ручками, предмети з
алюмінію, кришталю, свинцевого скла,
якщо не вказано інакше.
! Деякі прикраси на посуді можуть
зникнути. Можна спробувати вимити
один предмет, щоб переконатися, що
інші залишаться в такому ж вигляді, як і
до миття.
!
Не треба ставити разом срібні предмети
з
предметами із нержавіючої сталі для
уникнення реакції між ними.
! Для уникнення капання з верхнього
кошику, спочатку розвантажуйте нижній
кошик.
!
Якщо посуд деякий час має залишатися
в
машині, залиште дверцята злегка
відкритими для циркуляції повітря і
кращої просушки.
Як досягти дійсно бездоганних
результатів миття
Як заощадити
Що мити не треба
При покупці нової посуди, переконайтеся,
що вона підходить для миття в
посудомийній машині.
Корисні поради
!
120
12. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ЧИЩЕННЯ
(мал. A "5")
! Зовнішня поверхня має очищуватися
змоченою у воді ганчіркою. Не застосовуйте
розчинники (з дією знежирення) або
абразивні засоби.
! Посудомийна машина не потребує
спеціального догляду, так як бак
самоочищується.
! Регулярно протирайте дверцята від
залишків їжі або ополіскувача.
! Очищення посудомийної машини
рекомендується для видалення вапняку
або забруднення. Періодично можна
запускати цикл миття із спеціальними
засобами для очищення. Під час
очищення машина повинна бути пустою.
!
Навіть після очищення фільтрів, посуд
або пательні можуть залишитися не
дуже чистими, для цього треба перевірити
чи чистий розпилювач (мал. A "5").
Якщо розпилювач блокований, очистіть
його наступним шляхом:
1) Зніміть верхній розпилювач, повертаючи
його, доки він не зупиниться на
відміченій стрілці (мал. 1b). Натисніть
вгору (мал. 1) і відкрутіть за годинниковою
стрілкою (щоб закрутити
розпилювач
назад, зробіть ту ж саму операцію,
тільки повертайте проти годинникової
стрілки). Нижній
розпилювач просто
зніміть, потягнувши його догори (мал. 2).
2) Промийте розпилювач під струменем
води.
3)
Після очищення правильно встановіть
розпилювач на місце.
! Внутрішня частина дверцят та бак
виготовлені із нержавіючої сталі, однак,
і на них можуть з’являтися плями,
спричинені окисленням. Ймовірно це
відбувається через високий вміст
солей заліза у воді.
! Ці плями можна видалити за
допомогою м’яких абразивних засобів.
Не можна застосовувати засоби, що
містять хлор, металеву мочалку та ін.
11b
2
Після кожного миття необхідно перекрити
подачу води, вимкнути машину, натиснувши
ON/OFF.
Якщо машина не буде використовуватись
протягом певного часу, дотримуйтесь
наступних правил:
1. Запустіть цикл миття із засобом для
миття, щоб очистити машину;
2. Витягніть вилку з розетки;
3. Перекрийте кран подачі води;
4. Наповніть контейнер ополіскувачем;
5. Залиште дверцята напіввідкритими;
6. Вимийте машину всередині;
7. Якщо машина залишена в приміщені,
де температура нижче 0°C, вода в
шлангах може замерзнути. Перед
наступним запуском посудомийної
машини треба почекати доки
температура не підніметься вище 0°C
і не пройде 24 години.
ЗАВЕРШЕННЯ ЦИКЛУ МИТТЯ
!
UKR
121
13. ОПИС ПАНЕЛІ
КЕРУВАННЯ
G Кнопка "Start/Reset" (Пуск/Скасування програми)
H Індикатор "ВІДСУТНЯ СІЛЬ"
I Індикатор "СТАТУС ПРОГРАМИ" та цифровий індикатор
для функції "ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ"
L Індикатор "ВИБІР ФУНКЦІЙ"
M Індикатори "ВИБІР ПРОГРАМИ"
N Індикатор "Addish"
A Кнопка "УВІМК/ВИМК"
B Кнопка "ВИБІР ПРОГРАМИ" РЕЄСТРАЦІЯ Wi-Fi
C Кнопка функції "Express"
D C+E ДИТЯЧИЙ ЗАМОК
E Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
F Кнопка "Reset" ("СКАСУВАТИ") для індикатора
"ЗАВАНТАЖТЕ" Сіль
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГАБАРИТИ
ВБУДОВАНІ
ВБУДОВАНІ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ТЕХНІЧНІ ДАНІ (Див. табличку з паспортними даними)
16
9 осіб
Мін.0,08 – макс. 0,8
Див. табличку з паспортними даними
НАПОЛОВИНУ ВБУДОВАНІ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 осіб
ОКРЕМО ВСТАНОВЛЮВАН
БЕЗ
СТІЛЬНИЦІ
59,8x82x58
117
13
8 осіб
ЗІ
СТІЛЬНИЦЕЮ
60x85x60.9
120
Столові набори (EN 50242)
Обсяг завантаження з каструлями й тарілками
Тиск подачі води (МПа)
Запобіжник/споживана потужність/напруга живлення
ДАНІ
Ширина x висота x глибина (см)
Глибина з відчиненими дверцятами (см)
!
122
15. ВИБІР ПРОГРАМ І
СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
! Щоб увімкнути або вимкнути прилад
натисніть на кнопку УВІМК/ВИМК
(принаймні протягом 3 секунд).
! Підключіть машину до джерела
електроживлення.
! Відчиніть дверцята, завантажте до
машини посуд для миття і знову
зачиніть дверцята.
! Натисніть кнопку «УВІМК/ВИМК» і
утримуйте її натиснутоюнатиснутою
протягом близько 3 секунд.
! У цей час активними будуть тільки
кнопки «УВІМК/ВИМК» і «Progr.», а всі
індикатори програм світитимуться
протягом 3 сек. Після цього ввімкненим
залишиться тільки індикатор «P3», а
всі кнопки залишаться активними.
! Виберіть програму, натиснувши кнопку
«ВИБІР ПРОГРАМИ».
! Якщо ви бажаєте вибрати функцію,
натисніть відповідну кнопку (засвітиться
індикатор, що відповідає обраній функції).
! Натисніть кнопку «Пуск/Скасуванн»,
пролунає
звуковий сигнал, залишиться
ввімкненим індикатор, що відповідає
обраній програмі, і світиметься індикатор
миття посуду.
! Якщо програму запущено з відчиненими
дверцятами, звуковий сигнал пролунає
5 разів, і програма почнеться автоматично
після того, як будуть зачинені дверцята.
Утримуйте кнопку УВІМК/ВИМК натиснутою
протягом близько 3 секунд, щоб увімкнути
машину, і засвітиться індикатор програми
«Р3».
У меню «Налаштування» можна
налаштувати різні параметри миття
посуду, які відповідають вашим вимогам.
Вхід до меню «Налаштування»
!
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом близько 3 секунд.
! Утримуйте кнопки «Progr.» й
«УВІМК/ВИМК» натиснутими протягом
близько 5 секунд.
! Усі індикатори почнуть блимати
протягом 5 секунд.
! Відобразяться налаштування:
- Налаштування запобігання утворенню
накипу з’являються тоді, коли у
відповідних програмах світиться
індикатор. Якщо всі вони вимкнені,
рівень встановлено на «S0».
- Коли вмикається звуковий сигнал,
світитиметься індикатор «Express».
- Коли ввімкнено функцію «Мемо»,
засвічується індикатор «6h» функції
відкладеного пуску.
! Якщо натиснути кнопку «Progr.»,
почнеться налаштування функції
ЗАПОБІГАННЯ УТВОРЕННЮ НАКИПУ
(для отримання інформації див. відповідний
розділ у брошурі з інструкціями).
Кнопка "УВІМК/ВИМК"
Наприкінці циклу не забудьте вимкнути
пристрій кнопкою "УВІМК/ВИМК", потім
витягніть штепсель із розетки і
закрийте подачу води.
Перше вмикання пристрою
Наступного разу під час вмикання
пристрою
Якщо ви увімкнули функцію
запам’ятовування програми, на
дисплеї з’явиться індикатор, що
відповідає останній виконаній
програмі.
Меню налаштувань
!
UKR
123
! Натисніть кнопку «Express», щоб
увімкнути регулювання функції ЗВУКОВИЙ
СИГНАЛ (інформацію щодо порядку
регулювання див. у розділі з цієї теми).
! Натисніть кнопку «Відкладений пуск»,
щоб увімкнути ФУНКЦІЮ МЕМО
(інформацію про те, як увімкнути та
вимкнути її, див. у відповідному розділі
брошури з інструкціями).
Посудомийна машина обладнана датчиком
бруду, здатним аналізувати непрозорість
води протягом усіх етапів "АВТОМАТИЧНИХ"
програм (див. умовні позначення програми).
Завдяки цьому пристроєві параметри
циклу миття автоматично адаптуються
до фактичної кількості бруду на посуді.
Це пов’язано з тим, що непрозорість
води відповідає кількості бруду на посуді.
Таким чином гарантуються відмінні
результати миття, а також оптимізується
споживання води й електроенергії.
В "ІMPULSE" програмах використовується
імпульсна технологія миття, яка зменшує
споживання ресурсів і рівень шуму,
забезпечуючи покращений результат.
Після запуску програми відчиняти
дверцята і додавати посуд можна лише
коли світиться індикатор ADDISH
(Додавання до миття) Пристрій
автоматично зупиниться, а на дисплеї
блиматиме час, що залишився до
завершення циклу. Зачиніть дверцята, не
натискаючи жодних кнопок.
Цикл продовжиться з того моменту,
на якому його було зупинено. Коли
відповідний індикатор вимкнеться, до
посудомийки вже не варто буде
додавати посуд.
Не рекомендовано відчиняти дверцята
під час виконання програми, особливо
під час етапів серединного миття і
завершуючого гарячого ополіскування.
Однак у разі відчинення дверцят під час
виконання програми (наприклад, для
додавання посуду) машина автоматично
зупиниться. Зачиніть дверцята, не
натискаючи жодних кнопок. Цикл
продовжиться з того моменту, на якому
його було зупинено.
"АВТОМАТИЧНІ" програми
(лише в деяких моделях)
"ІMPULSE" програми
(лише в деяких моделях)
"Переривчаста" робота насоса приладу
НЕ вважається несправністю; це
властивість імпульсного миття, яку
слід розглядати як нормальну
характеристику програми.
ADDISH (Додавання до миття)
(можливість додавання посуду
після запуску програми)
Відчиняйте дверцята повільно й
обережно, щоб вас не оббризкало
водою для миття.
Настійно не радимо додавати посуд
після вимкнення індикатора ADDISH,
оскільки це може вплинути на
ефективність миття.
УВАГА!
Якщо ви відчините дверцята під час
циклу сушки, переривчастий звуковий
сигнал повідомить вам, що цикл сушки
ще не закінчився.
Переривання програми
УВАГА!
Якщо ви відчините дверцята під час
циклу сушки, переривчастий звуковий
сигнал повідомить вам, що цикл сушки
ще не закінчився.
!
124
Для змінення або скасування виконуваної
програми виконайте такі дії:
! Натискайте кнопку «Пуск/Скасуванн»
щонайменше 3 секунди. Пролунають
звукові сигнали, а індикатори програм
вмикатимуться і вимикатимуться по
одному послідовно.
! Пролунають звукові сигнали, і всі
індикатори програм засвітяться постійним
світом.
! У цей час можна налаштувати нову
програму.
Під час виконання програми світитиметься
відповідний індикатор, а 3 індикатори
“ЕТАП ПРОГРАМИ”.
МИТТЯ
ОПОЛІСКУВАННЯ
СУШКА
загорятимуться і світитимуться по
одному послідовно, вказуючи на
поточний етап виконання програми.
У разі порушення постачання електроенергії
під час роботи машини вибрана програма
зберігається у спеціальній пам’яті, а
після відновлення електроживлення
програма відновиться з моменту, на
якому її було перервано.
Тричі пролунає 5-секундний зумер (якщо
звук не було вимкнуто) з 30-секундними
інтервалами, що вказуватиме на
завершення програми.
Кнопки функцій забезпечують доступ до
додаткових функцій миття, дозволяючи
індивідуально налаштувати програми
миття (див. список програм, для яких
можна вмикати кожну з функцій, у
таблиці в розділі 17). Функції вмикаються
(або вимикаються) перед запуском
програми, за допомогою відповідних
кнопок. На дисплеї буде світитися (або
вимкнеться) відповідний індикатор.
Кнопку функції слід натиснути після
вибору програми миття.
Кнопка "Еxpress"
Ця кнопка дозволяє скоротити середнє
споживання енергії та час на 25%
(відповідно до вибраного циклу), знизивши
температуру води й час сушки під час
завершуючого ополіскування. Ця функція
рекомендована для вечірнього миття, коли не
потрібно негайно ідеально висушити посуд.
Для кращого сушіння залишіть дверцята
посудомийної машини злегка відчиненими,
що повітря природно циркулювало в
приладі.
Цю модель обладнано індикатором на
панелі керування, який світиться, коли
потрібно додати в машину сіль. Поява
білих плям на тарілках зазвичай вказує
на необхідність наповнити контейнер для
солі.
Після наповнення контейнера сіллю слід
натиснути цю кнопку на кілька секунд,
поки відповідний індикатор не згасне.
Змінення виконуваної програми
УВАГА!
Перед запуском нової програми слід
перевірити
наявність засобу для миття
у
розподілювачі. У разі необхідності
додайте засіб для миття.
Виконання програми
Завершення програми
Кнопки функцій
Якщо обрана функція не сумісна із
обраною програмою, то індикатор
функції спочатку блиматиме, а тоді
потухне.
Індикатор "ВІДСУТНЯ СІЛЬ"
Кнопка "СКИДАННЯ" для
індикатора "ВІДСУТНЯ СІЛЬ"
!
UKR
125
За допомогою цієї кнопки можна
налаштувати час запуску посудомийної
машини, відклавши пуск на 3, 6 або 9 годин.
Для налаштування відкладеного пуску
виконайте такі дії:
! Виберіть програму, натискаючи кнопку
"ВИБІР ПРОГРАМИ".
! Натисніть кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
(після кожного натискання пуск буде
відкладатися на 3, 6 або 9 годин
відповідно, і вмикатиметься відповідний
індикатор часу).
! Щоб розпочати зворотний відлік, натисніть
кнопку «Пуск/Скасуванн» (індикатор
налаштованого часу затримки почне
блимати).
Якщо задано 9-годинну затримку, зворотний
відлік буде відображатися індикатором
6г через 3 години й індикатором 3г через 6
годин.
Після завершення останніх 3 годин (коли
зворотний відлік буде закінчено) індикатор 3г
припинить блимати і буде світитися
постійно, вказуючи на етап миття, а
програму буде розпочато автоматично.
Відкладений пуск можна змінити або
скасувати, якщо зворотний відлік не
закінчився, а програма не почалася. Виберіть
іншу програму або виберіть/скасуйте функції
кнопками, виконавши такі дії:
! Натискайте кнопку «Пуск/Скасуванн»
щонайменше 3 секунди. Пролунають
звукові сигнали, а індикатори програм
вмикатимуться і вимикатимуться по
одному послідовно.
!
Відкладений пуск і вибрану програму
буде скасовано. Індикатор програми
почне блимати, а посудомийна машина
буде готова для налаштування нової
програми.
Ви можете відключити, увімкнути та
вимкнути звуковий сигнал наступним
чином (активне налаштування за
замовчуванням):
!
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом близько 3 секунд.
! Утримуйте кнопки «Progr.» й
«УВІМК/ВИМК» натиснутими протягом
близько 5 секунд.
! Усі індикатори почнуть блимати
протягом 5 секунд.
- Якщо звуковий сигнал активний,
засвітиться індикатор «Express».
- Якщо звуковий сигнал неактивний,
індикатор «Express» згасне.
1. Натисніть кнопку «Express», щоб
увімкнути або вимкнути звуковий сигнал.
2. Коли звуковий сигнал увімкнено, на
додаток до візуального підтвердження,
яке забезпечене увімкненням індикатора
«Express», у якості підтвердження
пролунає звуковий сигнал.
3. Якщо ви вимкнете звуковий сигнал, він
не лунатиме, супроводжуючи візуальне
підтвердження, коли індикатор «Express»
згасне.
4.
Вимкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом близько 3 секунд, щоб нове
налаштування набрало сили.
УВАГА!
Якщо натиснути кнопку скидання, не
наповнивши
контейнер сіллю, це
порушить
нормальну роботу індикатора
відсутності солі.
Щоб гарантувати належне функціонування
індикатора солі, СЛІД ЗАВЖДИ
НАПОВНЮВАТИ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
СОЛІ.
Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
Увімкнення або вимкнення
звуковий сигнал
!
126
Щоб увімкнути зберігання в пам’яті
останньої використаної програми, дійте
наступним чином:
! Увімкніть посудомийну машину,
утримуючи кнопку «УВІМК/ВИМК»
натиснутою протягом близько 3 секунд.
! Утримуйте кнопки «Progr.» й
«УВІМК/ВИМК» натиснутими протягом
близько 5 секунд.
! Усі індикатори почнуть блимати
протягом 5 секунд.
1. Індикатор «6h» функції «Відкладений
пуск» вимкнений за замовчуванням.
2. Якщо натиснути кнопку «Відкладений
пуск», індикатор «6h» увімкнеться, і
пролунає звуковий сигнал.
3.
Вимкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом близько 5 секунд, щоб нове
налаштування набрало сили.
Щоб вимкнути пам’ять, виконайте таку ж
процедуру.
Посудомийна машина має електронну
функцію блокування від дітей.
Блокування від дітей захищає їх від
небезпечних ситуацій, які можуть
виникнути, якщо дверцята посудомийної
машини відчинено, а також відключає
елементи управління, щоб унеможливити
внесення небажаних або випадкових
змін.
Щоб увімкнути та вимкнути функцію
блокування від дітей, виконайте такі дії:
!
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом близько 3 секунд.
! Утримуйте кнопки «Express» і
«ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК» натиснутими
протягом близько 5 секунд. Індикатори
«3h 6h 9h» блимнуть тричі, і пролунає
звуковий сигнал.
! Після цього працюватиме тільки кнопка
«УВІМК/ВИМК».
! Якщо натиснути будь-яку іншу кнопку,
індикатори фази програми блимнуть
тричі.
!
Блокування від дітей можна скасувати
простим натисканням кнопок «Express»
і
«ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК», утримуючи їх
натиснутими протягом 5 секунд, або
вимкненням машини.
ФУНКЦІЯ МЕМО (Додавання до
пам’яті останньої використаної
програми)
ДИТЯЧИЙ ЗАМОК
!
UKR
127
16. БЕЗКОНТАКТНЕ
УПРАВЛІННЯ (WI-FI)
Цей прилад оснащено технологією Wi-Fi,
яка дозволяє керувати машиною дистанційно
за допомогою додатку.
! Завантажте на свій пристрій додаток
Candy simply-Fi.
!
Упевніться в тому, що роутер увімкнений,
а ваш смартфон/планшет підключений
до домашньої мережі Wi-Fi.
!
Увімкніть функцію BLUETOOTH на своєму
смартфоні/планшеті (за наявності).
! Відкрийте додаток, створіть профіль
користувача та зареєструйте машину,
дотримуючись інструкцій на дисплеї
пристрою.
!
Увімкніть посудомийну машину кнопкою
УВІМК/ВИМК відповідно до інструкцій у
додатку.
!
Натисніть «Progr. 3sec WiFi» і утримуйте
протягом 3 секунд; " обидва індикатори
P3 і P4 блиматимуть.
!
Натисніть кнопку «ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК»
і утримуйте її натиснутою протягом 3
секунд не пізніше 60 секунд після
попередньої дії; усі індикатори 3h-6h-
9h одночасно блиматимуть протягом 5
хвилин.
!
Уведіть пароль вашої домашньої
мережі Wi-Fi у додатку й завершіть
процедуру.
Реєстрацію проведено успішно
!
Індикатори 3h-6h-9h згаснуть, а індикатори
P3 P4 залишаться ввімкненими.
! Машину підключено; тепер ви можете
керувати своєю машиною з додатка.
Реєстрацію не виконано
Якщо стався збій або не вдалося
виконати реєстрацію протягом 5 хвилин:
! Індикатори 3h-6h-9h і P3 P4 згаснуть.
! Машину не буде підключено.
! Повторіть процедуру реєстрації ще
раз, утримуючи натиснутою кнопку
«ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК».
Для отримання додаткової інформації
див. «Додаток для реєстрації - стислий
посібник», який входить до комплекту
постачання машини, а також доступний
за посиланням:
go.candy-group.com/bm-dw
Повторіть процедуру реєстрації у разі
виникнення проблем або зміни пароля
вашого домашнього роутера.
Коли ви захочете використати машину з
дистанційним керуванням:
! Завантажте посудомийну машину,
додайте мийний засіб і зачиніть
дверцята.
! Увімкніть посудомийну машину.
!
Натисніть «Progr. 3sec WiFi» і утримуйте
протягом 3 секунд "; індикатори P3 і
P4 світитимуться неперервно.
Поєднання машини з додатком
Додаток Candy simply-Fi призначено
для планшетів і смартфонів як з ОС
Android, так і з iOS.
Для докладнішого вивчення функцій
Wi-Fi відкрийте меню додатка у
режимі DEMO (Демонстрація).
Переналаштування Wi-Fi
ВКЛЮЧЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
!
128
! Тепер ви можете користуватися
додатком і дистанційно керувати своєю
машиною.
! Щоб вийти з режиму дистанційного
керування, натисніть «Progr. 3sec
WiFi» протягом 3 секунд.
! Коли не виконується жодного циклу:
Індикатори P3 P4 згаснуть, а
світлодіод, що відповідає останній
програмі, яку виконала машина (або
P3), світитиметься.
! Коли відбувається виконання циклу:
Індикатори P3 P4 почнуть блимати, у
той час як індикатори фази програми
відобразять стадію циклу миття, до
якої
дісталася машина. Цикл завершиться
без
керування із додатку.
Альтернативний спосіб відключення
дистанційного керування.
! Натисніть кнопку "Пуск/Скидання" і
утримуйте
її натиснутою протягом 3
секунд: якщо виконується будь-який цикл,
його буде скасовано, і машина вийде з
режиму ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ.
Тепер з
панелі керування ви можете
налаштувати
новий цикл миття.
ВІДКЛЮЧЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
Якщо вимкнути машину, а згодом
знову її ввімкнути кнопкою ввімкнення/
вимкнення під час увімкненого
ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ та
під час виконання циклу миття (або
у разі порушення електроживлення),
цикл відновиться з того моменту,
на якому він був перерваний.
«ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ » буде
вимкнено, а індикатори P3 і P4
почнуть блимати.
!
UKR
129
17. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ
ПРОГРАМА
ОПИС
P1
Інтенсивне
миття
Раз в день - для сильно забруднених
каструль та будь-якого іншого посуду, що
назбирався протягом дня.
P2
УНІВЕРСАЛЬНЕ
Раз в день - для не сильно забруднених
каструль та будь-якого іншого посуду, що
назбирався протягом дня..
P3
Eko
Програма для посуду із звичайним рівнем
забруднення (найбільш ефективна з точки
зору комбінації споживання енергії та води
для цього типу столового посуду).
Програма відповідає стандарту EN 50242.
P4
ПОПЕРЕДНЯ
МИЙКА
Коротке миття посуду холодною водою, що
зберігається у посудомийній машині, до
повного завантаження.
P5
Швидкий цикл миття класу A Wash&Dry.
* Підходить для миття максимум 8 столових
наборів посуду.
Миття із попереднім миттям
Для програм із попереднім миттям рекомендується додавати ще одну порцію миючого
засобу (макс. 10 г) безпосередньо у посудомийну машину.
!
130
Функції
ПРОГРАМА
Попередня мийка із засобом
для миття
Температура миття (°C)
Середній час миття¹ (мін.)
Кнопка
"ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
Кнопка "Express"
P1
Інтенсивне
миття
●
75
130
TAK
TAK
P2
УНІВЕРСАЛЬНЕ
-
60
120
TAK
TAK
P3
Eko
●
45
170
TAK
TAK
P4
ПОПЕРЕДНЯ
МИЙКА
-
-
5
TAK
Н\Д
P5
●
60
39
TAK
TAK
● = Попередня мийка із засобом для миття
Н\Д = ФУНКЦІЯ НЕ ДОСТУПНА
1) З холодною водою (15°C) - погрішність ±10%
Якщо використовується гаряча вода, під час виконання програми автоматично оновлюється
час, який залишився до її завершення.
Значення отримані в лабораторії згідно з європейським стандартом EN 50242 (значення
можуть коливатися відповідно до умов використання).
!
UKR
131
18. ПРИСТРІЙ
ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ
В залежності від джерела постачання,
вода містить різну кількість карбонату
кальцію та мінералів, які осідають на
посуді залишаючи білі сліди та плями.
Чим вищий рівень цих мінералів
Присутній у воді, тим вона жорсткіша.
Посудомийна машина оснащена
пом'якшувачем води, який завдяки
використанню спеціальної відновлювальної
солі, забезпечує надходження пом'якшеної
води для миття вашого посуду. Рівень
жорсткості води ви можете дізнатись у
вашій водопостачальній компанії.
Пом’якшувач може справитись із рівнем
жорсткості води до 90°fH (французька
шкала), або 50°dH (німецька шкала)
завдяки 6 різним налаштуванням. У
наведеній нижче табличці перераховані
різні значення рівня жорсткості води, та
відповідні налаштування для встановлення
рівня пом'якшення.
Рівень
Жорсткість
води
Використання
відновлювальної
солі
Індикатор
програм
°fH
(французька
шкала)
°dH
(німецька
шкала)
S0
0-5
0-3
HI
Світлові
індикатори
не світяться
S1
6-15
4-9
TAK
P1
S2
16-30
10-16
TAK
P1+P2
S3
31-45
17-25
TAK
P1+P2+P3
*S4
46-60
26-33
TAK
P1+P2+P3+
P4
S5
61-90
34-50
TAK
P1+P2+P3+
P4
+P5
*
Рівень пом’якшення води встановлено
на Рівні 3 за замовчуванням, оскільки
він є найбільш підходящим для
більшості користувачів.
Відповідно до рівня жорсткості вашої
води, налаштуйте рівень пом'якшення
наступним чином:
1. Увімкніть посудомийну машину,
натиснувши кнопку «УВІМК/ВИМК».
2. Натисніть одночасно кнопки «Progr.»
й «УВІМК/ВИМК», утримуйте їх
натиснутими протягом 5 секунд.
3. Пролунає короткий звуковий сигнал, і
всі індикатори будуть блимати
протягом 5 секунд.
4.
Індикатори «ВИБІР ПРОГРАМИ» засвітяться,
вказуючи рівень видалення накипу. Якщо
жодний індикатор не
світитиметься,
буде встановлено рівень
«S0».
5.
Натисніть кнопку «Progr.» ще раз, щоб
вибрати потрібний рівень видалення
накипу: щоразу, як ви натискаєте на
кнопку, вмикається відповідний індикатор,
як показано в таблиці вище (P1"S1,
P2"S2,...) При рівні «S0» усі
індикатори не світяться.
6.
Вимкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку «УВІМК/ВИМК» натиснутою
протягом приблизно 3 секунд, щоб
нове налаштування набрало сили.
Налаштування рівня
пом’якшення
Перед початком цієї процедури,
посудомийна машина ЗАВЖДИ
повинна бути вимкнена.
УВАГА!
При виникненні будь-якої
проблеми,
вимкніть посудомийну машину,
натиснувши
кнопку
"УВІМК/ВИМК" та
почніть процедуру знову з самого
початку (КРОК 1).
!
132
19. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ
Якщо вам здається, що посудомийна машина працює неналежним чином, див.
наведений нижче короткий посібник, у якому містяться деякі корисні поради щодо
усунення найпоширеніших проблем. Якщо проблему не вдалося усунути або вона
з’являється знову, зверніться до Центру технічної підтримки.
Відображувана помилка
Значення і вирішення
"CHECK WATER"
(перевірте воду) з коротким
звуковим сигналом
(лише в деяких моделях).
E2 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Посудомийна машина не заповнюється водою
Переконайтеся, що відкрито кран подачі води.
Переконайтеся, що шланг подачі води не зігнуто і не здавлено.
Переконайтеся, що стічна труба на належній висоті (див. розділ
встановлення).
Закрийте подачу води, відгвинтіть шланг подачі води від задньої
стінки посудомийної машини і перевірте, чи не засмічено
"піщаний" фільтр.
E3 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Посудомийна машина не зливає воду
Переконайтеся, що стічна труба не зігнута, не затиснута і не
заблокована, а фільтр не засмічений.
Переконайтеся, що сифон не засмічений.
E4 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Витік води
Переконайтеся, що стічна труба не зігнута, не затиснута і не
заблокована, а фільтр не засмічений.
Переконайтеся, що сифон не засмічений.
E4-E6-E7-Ef-EL
(з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Несправність електронного керування
Зверніться у Центр технічної підтримки.
E8-Ei (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Нагрівальний елемент для води не працює належним чином
або фільтрувальна пластина засмічена
Почистіть фільтрувальну пластину.
Якщо несправності або збої виникають під час виконання програми, швидко
блиматиме індикатор, який відповідає вибраному циклу, і лунає переривчастий
звуковий сигнал. У цьому випадку вимкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку
"УВІМК/ВИМК". Після перевірки того, чи відкрито подачу води, чи не зігнуто
стічну трубу і чи не засмічені сифон або фільтри, встановіть вибрану програму ще раз.
Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до Центру технічної підтримки.
ЗВІТИ ПРО ПОМИЛКИ
! Моделі з дисплеєм: повідомлення про помилки виглядають як число з літерою
попереду "E" (наприклад, помилка 2 = E2) і короткий звуковий сигнал.
! Моделі без дисплея: повідомлення про помилки виглядають як блимання
індикаторів на панелі керування.
Лише моделі з дисплеєм
Лише моделі без дисплея
!
UKR
133
НЕСПРАВНІСТЬ
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
1. Програма не
працює
Штепсель не під’єднано до
розетки електромережі
Під’єднайте електричний штепсель
Кнопку O/I не натиснуто
Натисніть кнопку
Дверцята відчинені
Зачиніть дверцята
Відсутнє електропостачання
Перевірте
2. Посудомийна
машина не
заповнюється
водою
Див. пункт 1
Перевірте
Кран подачі води закрито
Відкрийте кран подачі води
Шланг подачі води зігнуто
Усуньте згини шланга
Засмічено фільтр шланга подачі
води
Очистіть фільтр на кінці шланга
3. Посудомийна
машина не
зливає воду
Фільтр засмічений
Очистіть фільтр
Стічну трубу зігнуто
Усуньте згини труби
Подовжувач стічної труби
під’єднано неправильно
Для належного під’єднання стічної
труби дотримуйтеся інструкцій
Випускний отвір у стіні
спрямовано вниз, а не вгору
Зверніться до кваліфікованого
технічного спеціаліста
4. Посудомийна
машина
постійно
зливає воду
Стічну трубу розміщено надто
низько
Підніміть стічну трубу щонайменше
на 40 см вище рівня підлоги
5. Не чутно, чи
обертаються
коромисла-
розбризкувач
Надмірна кількість засобу для
миття
Зменште кількість засобу для
миття. Використовуйте
підходящий засіб для миття
Щось заважає коромислам
рухатися
Перевірте
Фільтрувальна пластина і
фільтр дуже брудні
Почистіть фільтрувальну
пластину і фільтр
Цю посудомийну машину обладнано пристроєм захисту від заливання, який у
випадку проблеми автоматично зливає зайву воду.
УВАГА!
Для гарантування належної роботи пристрою захисту від
заливання радимо не переміщувати і не нахиляти
посудомийну
машину під час експлуатації. Якщо потрібно
буде перемістити або нахилити посудомийну машину,
переконайтеся, що цикл миття завершено, а всередині
приладу не залишилося води.
Інші несправності
!
134
НЕСПРАВНІСТЬ
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
6. На електронних
приладах без
дисплея: один
або кілька
індикаторів
швидко
блиматиме
Кран подачі води закрито
Вимкніть пристрій
Відкрийте кран
Переналаштуйте цикл
7. Посуд вимито
лише частково
Див. пункт 5
Перевірте
Нижні поверхні каструль
погано
вимито
Пригорілі рештки їжі слід
відмочувати, перш ніж ставити
каструлі до посудомийної машини
Краєчки стінок каструль
погано вимито
Переставте каструлі
Коромисла-розбризкувачі
частково засмічені
Зніміть коромисла-
розбризкувачі, викрутивши
круглі гайки за годинниковою
стрілкою, і промийте проточною
водою
Посуд завантажено
неналежним
чином
Не ставте посуд надто щільно
Кінець стічної труби
занурено у воду
Кінець стічної труби не повинен
контактувати з водою, що
витікає
Відміряно неправильну
кількість засобу для миття, або
ж засіб старий і твердий
Збільште кількість засобу для миття
відповідно до забрудненості тарілок
або змініть засіб
Погано закрито ковпачок на
ємності з сіллю
Добре затягніть ковпачок
Недостатньо потужна
програма
миття
Виберіть потужнішу програму
8. Засіб для миття
не
розподілився
або
розподілився
частково
Столові прибори, тарілки,
сковорідки тощо заважають
відкриванню диспенсера
засобу
для миття
Поставте посуд так, щоб він не
перекривав диспенсер
9. Поява білих
плям
на посуді
Водопровідна вода надто
жорстка
Перевірте і відрегулюйте рівні
солі й ополіскувача. Якщо
проблему не вдалося усунути,
зверніться до Центру технічної
підтримки
10. Шум під час
миття
Посуд стукається один із
одним
Перевірте положення посуду в
кошику
Коромисла, що обертаються,
стукають по тарілках
Перевірте положення посуду в
кошику
11. Посуд не
повністю
сухий
Недостатній потік повітря
Наприкінці програми миття
залиште дверцята посудомийної
машини відчиненими, щоб
посуд висох природним чином.
Відсутній ополіскувач
Заповніть диспенсер ополіскувача
!
UKR
135
Зверніть увагу! Якщо будь-яка з наведених вище ситуацій призводить до поганого
результату миття або недостатнього ополіскування, видаляйте залишки бруду з
посуду вручну, оскільки такий бруд затвердне під час завершуючого циклу сушіння, і
його буде важко видалити під час наступного миття.
Якщо несправність не вдається усунути, зверніться до Центру технічної підтримки і
вкажіть модель посудомийної машини. Ці дані наведено на табличці у верхній частині
внутрішньої поверхні дверцят посудомийної машини або в гарантійному талоні. Така
інформація дозволить швидко й ефективніше вжити належних дій.
Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність за усі помилки друку в даній
брошурі. Окрім того, виробник залишає за собою право вносити будь-які зміни, що
вважає корисними для своїх виробів, не змінюючи їхніх основних характеристик.
Допомога і гарантія
Гарантія на цей виріб надається згідно із законодавством і відповідно до
умов, зазначених у гарантійному сертифікаті, доданому до виробу.
Сертифікат слід зберігати й у разі необхідності пред’являти в Центрі
технічної підтримки разом із доказом придбання. Ви також можете
переглянути умови гарантії на нашому веб-сайті.
Для отримання підтримки заповніть онлайн-форму або зверніться до нас за
номером, зазначеним на сторінці підтримки нашого веб-сайту.
!
136
20. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Цей прилад промаркований
відповідно до Директиви
2012/19/EU щодо відпрацьованого
електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО складається із забруднюючих
речовин (що можуть чинити негативний
вплив на навколишнє середовище) та
основних компонентів (які можна
переробити). Важливо правильно
здійснювати обробку ВЕЕО, щоб усунути
та належним чином утилізувати всі
забруднюючі речовини, та відновлювати
та повторно використовувати всі матеріали.
Користувач несе відповідальність за те,
щоб ВЕЕО не стало екологічною
проблемою; тому важливо дотримуватись
наступних базових рекомендацій:
!
ВЕЕО не слід розглядати як звичайне
побутове сміття;
!
ВЕЕО треба здавати у відповідні
пункти збору утилізованої сировини,
що регулюються органами місцевого
самоврядування чи зареєстрованими
компаніями. В багатьох країнах
громіздке ВЕЕО можуть забирати
прямо з дому.
Є країни, в яких при купівлі нового
побутового приладу старий можна
повернути продавцеві, котрий повинен
безкоштовно прийняти його на взаємно-
однозначній основі, якщо таке
обладнання еквівалентне та має ті самі
функції, що й поставлене обладнання.
!
137
A. WIRELESS PARAMETERS
Wi-Fi
Specifications (Wi-Fi)
Specifications
(Bluetooth)
NFC
Wi-Fi (One Fi/Smart Fi)
A
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
ISO/IEC 14443 Type A
and NFC Forum Type 4
802.11 b/g/n
B
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
13,553-13,567 MHz (centre
frequency 13,560 MHz)
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
C
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
▬
802.11b (11Mbps) +18,5
± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16
± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14
± 2 dBm
D
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER: -98
dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
▬
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
E
▬
▬
< 42dBµA/m (at 10 m)
▬
BG
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ:
A Безжичен Стнадарт - B Честотна лента - C Mаксимална излъчвателна мощност - D Минимална
чувствителност на пиремане - E Граници на магнитното поле
С това Candy Hoover Group ООД декларира че този уред маркиран с е в съответствие с
основните изисквания на директивата 2014/53/ЕС. За да получите копие от декларацията за
съответствие, моля, свържете се с производителя на адрес: www.candy-group.com
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLATOK PARAMÉTEREI:
A Szabvány - B Frekvenciasáv - C Maximális datátvitel - D Minimális vételi érzékenység - E Mágneses
mező határa
A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy ez a jelöléssel ellátott termék megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követlményeinek. Amennyiben szeretne egy példányt ebből a dokumentumból, kérjuk
vegye fel velünk a kapcsolatot a: www.candy-group.com
RO
PARAMETRI WIRELESS:
A Standard Wireless - B Interval frecvență - C Putere max. transmisie - D Senzitivitate minimă recepție - E Limită
câmp magnetic
Prin prezenta, Candy Hoover Group Srl, declară că acest aparat marcat cu este în conformitate cu
cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/EU. Pentru a primi o copie a acestei declarații de conformitate, vă rugăm să
contactați producătorul prin accesarea site-ului: www.candy-group.com
UKR
ПАРАМЕТРИ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ’ЯЗКУ:
A Бездротовий стандарт - B Діапазон частоти - C Мах передавана потужність - D Min чутливість сигналу -
E Магнітне поле
Цим Candy Hoover Group Srl заявляє, що даний пристрій має маркування та відповідає
основним вимогам Директиви 2014/53/EU. Для того, щоб отримати копію декларації про відповідність,
будь ласка, зверніться до виробника за адресою: www.candy-group.com
hldsk
hldsk
- CDPN L -
18.12 - 41047549.A - Canon Italia - Business Services Channel