Candy CMGN 6204MANN User Manual
Displayed below is the user manual for CMGN 6204MANN by Candy which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
USER MANUAL
60 COMBI
70 COMBI
LANGUAGES
Italiano ............................................................................................................................................... 5
English .............................................................................................................................................. 22
Français ............................................................................................................................................ 38
Español ............................................................................................................................................. 54
Deutsch ............................................................................................................................................ 71
Portuguese ....................................................................................................................................... 87
Nederlands ..................................................................................................................................... 103
Ελληνικά ......................................................................................................................................... 119
Dansk .............................................................................................................................................. 137
Svenska ........................................................................................................................................... 153
Suomi ............................................................................................................................................. 168
Norsk .............................................................................................................................................. 183
Hrvatski .......................................................................................................................................... 195
Srpski .............................................................................................................................................. 209
Čeština ............................................................................................................................................ 222
Polski .............................................................................................................................................. 237
Slovenščina ..................................................................................................................................... 254
Slovenský ........................................................................................................................................ 269
Română .......................................................................................................................................... 285
Български ...................................................................................................................................... 301
Magyar ........................................................................................................................................... 319
Русский .......................................................................................................................................... 334
ةيبرعلا .............................................................................................................................................. 350
4
5
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
PRIMO UTILIZZO
FUNZIONAMENTO COMBI
DISPLAY VERTICALE
DISPLAY ROUNDED
INTERFACCIA UTENTE INTERNA
CARATTERISTICHE TECNICHE
Freshness Control
Sistema antibatterico (se presente)
Water Dispenser
Suggerimenti per una perfetta conservazione
degli alimenti nel frigorifero
Posizioni di conservazione degli alimenti nel
frigorifero
Conservazione di alimenti congelati
RISPARMIO ENERGETICO
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Pulizia e manutenzione
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA
INVERSIONE DELL’APERTURA DELLA PORTA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere
attentamente questo manuale di istruzioni per
ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico.
Conservare tutta la documentazione per future
consultazioni o per altri proprietari. Questo
prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri
ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri
ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al
dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per la conservazione di alimenti.
Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi
casi non sarà responsabile. Si raccomanda di
consultare le condizioni della garanzia. Per un
funzionamento senza problemi e per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico, leggere
attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto
all'assistenza gratuita durante il periodo di
garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene
numerose informazioni
importanti per la sicurezza.
Conservare queste istruzioni
in un luogo sicuro per una
facile consultazione durante
l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas
refrigerante (isobutano,
R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i
gas sono altamente
compatibili con l'ambiente
ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di
incendio
Se il circuito di
refrigerazione è visibilmente
danneggiato:
evitare la vicinanza con
fiamme libere e fonti di
ignizione.
Ventilare accuratamente
l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomesticoo di
3e 15
6
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di
pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico,
fare attenzione a non
toccare i cavi metallici
del condensatore sul
retro
dell'elettrodomestico per
evitare di ferirsi le dita e
le mani o di danneggiare
il prodotto.
Questo elettrodomestico
non può essere impilato
con altri elettrodomestici.
Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico.
Non è progettato per
simili utilizzi. Ci si
potrebbe ferire o
l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti
impigliato sotto
l'apparecchiatura per
evitare che si laceri o si
danneggi.
Quando
l'elettrodomestico viene
posizionato, fare
attenzione a non
danneggiare il pavimento,
i tubi, il rivestimento
delle pareti ecc. Non
spostare
l'elettrodomestico
tirandolo per il coperchio
o per la maniglia. Non
consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio
o manomettere i
controlli. In caso di
inosservanza delle
istruzioni, l'azienda
declina qualunque
responsabilità.
Non installare
l'elettrodomestico in
luoghi umidi, unti o
polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce
solare diretta.
Non installare
l'elettrodomestico
accanto a caloriferi o
materiali infiammabili.
In caso di interruzione
della corrente, non
aprire il coperchio. Se il
blackout non supera le
20 ore, gli alimenti
congelati non
dovrebbero subire
alterazioni. Se
l'interruzione della
7
corrente dura di più,
controllare il cibo e
consumarlo
immediatamente o
ricongelarlo solo dopo
averlo cotto.
Se il coperchio del
congelatore orizzontale
non si riapre facilmente
subito dopo che è stato
chiuso, non si tratta di un
problema, in quanto tale
condizione dipende dalla
differenza di pressione
che si bilancerà entro
pochi minuti
consentendo
nuovamente l'apertura
del coperchio.
Collegare
l'elettrodomestico
all'alimentazione
elettrica solo dopo aver
tolto l'imballo e le
protezioni per il
trasporto.
Prima di accendere
l'elettrodomestico,
attendere almeno 4 ore
per consentire all'olio del
compressore di
assestarsi nel caso in cui
l'elettrodomestico sia
stato trasportato in
posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore
solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e
il congelamento di
alimenti.
Non conservare
medicinali o materiali di
ricerca nelle cantinette.
Non conservare
medicinali o materiali di
ricerca che richiedano un
controllo rigido della
temperatura di
conservazione, in quanto
potrebbero deteriorarsi
e provocare reazioni
incontrollate e
pericolose.
Prima di qualunque
intervento, scollegare il
cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene
consegnato, accertarsi
che non sia danneggiato
e che tutti i componenti
e gli accessori siano in
perfette condizioni.
In caso di perdita
nell'impianto di
refrigerazione, non
8
toccare la presa di
corrente ed evitare l'uso
di fiamme libere. Aprire
la finestra e arieggiare
l'ambiente. Rivolgersi al
centro assistenza per
chiedere la riparazione.
Non adoperare
adattatori né cavi di
prolunga.
Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo di
alimentazione e non
toccare la spina con le
mani umide.
Per scongiurare il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non
danneggiare la spina e/o
il cavo di alimentazione.
Se il cavo di
alimentazione
dell’elettrodomestico
dovesse essere
danneggiato, farlo
sostituire dal produttore,
dal suo servizio tecnico o
da un tecnico qualificato,
per evitare rischi.
Non collocare o
conservare materiali
infiammabili o
estremamente volatili
(ad es. etere, benzina,
GPL, propano,
bombolette per aerosol,
adesivi, alcool puro), in
quanto possono
provocare esplosioni.
Non adoperare né
conservare spray
infiammabili (ad es.
bombolette di vernice
spray) accanto alle
cantinette, in quanto
potrebbero svilupparsi
incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o
contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese
multiple.
Non smaltire
l'elettrodomestico nel
fuoco. Fare attenzione a
non danneggiare il
circuito/i tubi di
raffreddamento
dell'elettrodomestico
durante il trasporto e
l'uso. In caso di danni,
non esporre
l'elettrodomestico al
fuoco o a potenziali fonti
di ignizione, e ventilare
9
immediatamente
l'ambiente in cui è
installato.
L'impianto di
refrigerazione collocato
nella parte posteriore e
nella parte interna delle
cantinette contiene
refrigerante, per cui
occorre particolare
attenzione a non
danneggiare i tubi.
Non adoperare
apparecchiature
elettriche all'interno dei
comparti
dell'elettrodomestico
destinati alla
conservazione degli
alimenti, a meno che non
siano del tipo consigliato
dal produttore.
Non danneggiare il
circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti
meccanici o utensili
diversi da quelli
consigliati dal produttore
per accelerare lo
sbrinamento.
Non adoperare
apparecchiature
elettriche all'interno dei
comparti per la
conservazione degli
alimenti, a meno che non
siano del tipo consigliato
dal produttore.
Tenere libere da
ostruzioni le aperture di
ventilazione
sull'involucro del
frigorifero.
Non toccare gli elementi
di raffreddamento
interni, soprattutto con
le mani bagnate, per
evitare bruciature o
lesioni.
Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es.
coltelli o forchette) per
rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o
apparecchi simili per lo
sbrinamento.
Non adoperare coltelli o
oggetti appuntiti per
rimuovere brina o
ghiaccio. Il circuito del
refrigerante potrebbe
danneggiarsi ed
eventuali fuoriuscite
potrebbero provocare
danni oculari o incendi.
10
Non adoperare
dispositivi meccanici o
altre apparecchiature
per accelerare il
processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme
libere o apparecchiature
elettriche (ad es. stufe,
pulitrici a vapore,
candele, lampade a olio
e altri oggetti simili) per
accelerare lo
sbrinamento.
Non lavare con acqua la
zona del compressore,
ma dopo la pulizia
strofinarla con un panno
asciutto per evitare la
formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di
corrente, in quanto
l'eccesso di residui di
polvere può causare
incendi.
Il prodotto è progettato
e realizzato
esclusivamente per l'uso
domestico.
Qualora il prodotto
venga installato o
utilizzato il ambienti
commerciali o non
residenziali, la garanzia
potrebbe essere
annullata.
Il prodotto deve essere
installato correttamente,
posizionato e utilizzato
secondo le istruzioni
riportate nel manuale
d'uso fornito in
dotazione.
La garanzia vale solo per
i prodotti nuovi e non è
trasferibile se il prodotto
viene rivenduto.
L'azienda declina
qualunque responsabilità
in caso di danni
incidentali o
consequenziali.
La garanzia non limita in
alcun modo i diritti
dell'utente previsti dalla
legge.
Le cantinette non
possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli
interventi devono essere
effettuati esclusivamente
da personale qualificato.
Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo
sportello, accertarsi che
11
venga lasciato in
condizioni sicure per
evitare il pericolo di
intrappolamento di
bambini.
Questo elettrodomestico
può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni,
da persone con ridotte
capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da
persone inesperte solo
sotto supervisione o se
hanno appreso le
modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e
sono consapevoli dei
relativi rischi.
Impedire ai bambini di
giocare con
l'elettrodomestico. La
pulizia e la
manutenzione non
devono essere effettuate
dai bambini senza
supervisione.
Blocchi: se il frigorifero
e/o il congelatore è
provvisto di bloccaporte,
tenere lontani i bambini
dall'elettrodomestico per
evitare che rimangano
intrappolati nel
dispositivo di blocco.
Prima di smaltire un
vecchio frigorifero o
congelatore, smontare i
dispositivi di blocco per
motivi di sicurezza.
per i frigoriferi cantina:
«Apparecchio destinato
esclusivamente alla
conservazione del vino»
per gli apparecchi a
libera installazione:
«Apparecchio di
refrigerazione non
destinato ad essere
utilizzato come
apparecchio da incasso»
per gli apparecchi senza
uno scomparto a 4 stelle:
«Apparecchio di
refrigerazione non
idoneo al congelamento
di alimenti»;
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per
funzionare in un determinato intervallo di
temperature ambiente, a seconda delle zone
climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la
temperatura non rientra in tale intervallo. La classe
climatica dell'elettrodomestico è riportata
sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica
all'interno del vano frigorifero.
Classe climatica
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
12
T
da 16 a 43
da 61 a 110
— temperata estesa (SN): «Apparecchio di
refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»;
— Temperata (N): «Apparecchio di
refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»;
— Subtropicale (ST): «Apparecchio di
refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»;
— Tropicale (T): «Apparecchio di
refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in
posizione verticale. L'imballo deve restare intatto
durante il trasporto. Se durante il trasporto il
prodotto viene collocato in posizione orizzontale,
deve essere adagiato solo sul lato sinistro
(guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato
per almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del
sistema una volta riportato l'elettrodomestico in
posizione verticale.
1. La mancata osservanza delle precedenti
istruzioni può provocare danni
all'elettrodomestico. Se queste istruzioni non
vengono seguite, il produttore non potrà
essere ritenuto responsabile.
2. L'elettrodomestico deve essere protetto dalla
pioggia, dall'umidità e da altri agenti
atmosferici.
ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
1. Se possibile, evitare di installare
l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai radiatori
o alla luce solare diretta, in quanto il
compressore potrebbe rimanere in funzione
per lunghi periodi. Se l'elettrodomestico viene
installato vicino a una fonte di calore o a un
frigorifero, lasciare lateralmente i seguenti
spazi:
Dai fornelli 100 mm (4")
Dai radiatori 300 mm (12")
Dai frigoriferi 100 mm (4")
2. Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo
spazio sia sufficiente per la circolazione
dell'aria e che la temperatura media
dell'ambiente in cui è installato sia compresa
tra 16 e 32 °C. È preferibile lasciare almeno 9
cm di spazio nella parte posteriore e almeno 2
cm di spazio sui lati.
3. L'apparecchiatura deve essere collocata su una
superficie omogenea.
4. Il frigorifero non può essere utilizzato
all'aperto.
5. Protezione dall'umidità. Non collocare il
congelatore in luoghi umidi per evitare la
formazione di ruggine sulle parti metalliche.
Non spruzzare acqua sul congelatore per
evitare di indebolire l'isolamento e causare
perdite di corrente.
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare
riferimento alla sezione "Pulizia e
manutenzione".
7. Se il congelatore viene installato in ambienti
non riscaldati (ad es. garage), nei climi freddi si
potrebbe formare condensa sulle superfici
esterne. Questa condizione è normale e non
indica un guasto. Rimuovere la condensa con
un panno asciutto.
8. Il frigorifero in funzione non deve essere mai
collocato in una parete o in un armadio da
incasso, in quanto le pareti laterali potrebbero
scaldarsi e la griglia posteriore potrebbe
diventare molto calda. Non coprire mai il
frigorifero.
La configurazione che consente il maggiore
risparmio energetico richiede il
posizionamento di cassetti, vani alimenti e
ripiani nel prodotto; fare riferimento alle
immagini precedenti.
13
PRIMO UTILIZZO
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare
le seguenti verifiche:
1. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve
circolare liberamente sulla parte posteriore.
2. Pulire la parte interna come indicato nella
sezione "Cura dell'elettrodomestico"; per
pulire i componenti elettrici del frigorifero,
adoperare solo un panno asciutto.
3. Se il frigorifero/congelatore viene spostato,
attendere 4 ore prima di riaccenderlo per
consentire la stabilizzazione del fluido
refrigerante. Se l'elettrodomestico viene
spento, attendere 30 minuti prima di
riaccenderlo per consentire la stabilizzazione
del fluido refrigerante.
4. Prima di collegare l'elettrodomestico alla rete
elettrica, controllare il termostato all’interno
del frigorifero.
5. Ruotare il regolatore del termostato in
posizione "3" e accendere l'elettrodomestico.
Il compressore e la luce interna del frigorifero
si accendono.
6. Prima di conservare gli alimenti
nell'elettrodomestico, accenderlo e attendere
24 ore, accertarsi che funzioni correttamente
e lasciare che il frigorifero e il congelatore
raggiungano la temperatura corretta.
7. Dopo 30 minuti aprire lo sportello; se la
temperatura del frigorifero è diminuita,
l'elettrodomestico funziona correttamente.
Quando il frigorifero è in funzione da un po' di
tempo, il dispositivo di controllo della
temperatura imposta automaticamente gli
intervalli di temperatura.
No
Descrizione
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Griglie porta frigorifero
No
Descrizione
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Griglie porta frigorifero
7
Assemblaggio del serbatoio dell'acqua
No
Cassetti congelatore
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Balconcini
No
Descrizione
1
Interruttore della luce
2
Ripiani frigo
3
Luce
4
Scatola per frutta e verdura
5
Coperchio scatola frutta e verdura
6
Cassetti congelatore
7
Porta balcone
14
FUNZIONAMENTO COMBI
Primo collegamento del dispositivo
all'alimentazione: Quando il dispositivo è collegato
all’alimentazione per la prima volta, il display si
accende per 2 secondi prima di entrare in
funzionamento normale e il dispositivo opera in
funzionamento intelligente.
Controllo del display: Quando la porta del frigorifero
è chiusa e non vengono premuti pulsanti per 3 minuti,
la luce del display si spegne.
Quando la luce del display è spenta, per accenderla è
sufficiente aprire la porta del frigorifero o premere
un pulsante qualsiasi.
DISPLAY VERTICALE (SOLO SU ALCUNI
MODELLI)
IMPOSTAZIONI TEMPERATURA: premere il pulsante
“Frigorifero” o “Freezer”, quando il simbolo
lampeggia è possibile impostare le temperature. Ogni
volta che viene premuto il pulsante la temperatura
cambia di conseguenza. Quando sono attive le
funzioni di Fast Cooling, Fast Freezing, Smart ECO e
Vacation non è possibile impostare le temperature.
Se durante l’impostazione della temperatura non
viene premuto nessun pulsante per 5 secondi, il
pulsante smette di lampeggiare e la temperatura
impostata diventa attiva.
SMART ECO: attivare il pulsante Smart Eco per
impostare le temperature del frigorifero in condizioni
di massima efficienza energetica (+4 °C per la
temperatura del frigorifero, −18 °C per la
temperatura del freezer).
Per entrare in Smart Eco: premere “Opzioni” fino a
quando non lampeggia, dopodiché premere “OK” per
entrare in questa modalità.
Per disattivare Smart Eco: premere “Opzioni” fino a
quando non si passa in modalità Smart ECO, premere
“OK” per uscire, la luce si spegne.
FAST COOLING: attivare la modalità Fast Cooling per
iniziare la refrigerazione rapida del vano frigorifero.
La funzione viene attivata e confermata
dall'accensione della relativa icona a LED.
Per entrare in modalità Fast Cooling: premere
“Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast
Cooling”, dopodiché premere “OK” per entrare in
questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Cooling: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa alla modalità
“Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per
disattivarla.
FAST FREEZING: attivare la modalità “Fast Freezing”
per congelare velocemente grosse quantità di
alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali.
Quando si spegne la luce della modalità “Fast
Freezing” la temperatura del freezer torna al valore
precedente l’impostazione. Quando termina il tempo
della modalità “Fast Freezing” (26 ore), questa si
disattiva automaticamente. Quando si passa in
modalità “Vacation”, la modalità “Fast Freezing” si
interrompe.
Per entrare in modalità Fast Freezing: premere
“Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast
Freezing”, dopodiché premere “OK” per entrare in
questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Freezing: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa in modalità
“Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per
disattivare questa funzione.
VACATION: in caso di interruzioni prolungate è
possibile utilizzare la funzione “Vacation”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in
funzione il freezer. Prima di utilizzare questa
funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano
frigorifero. La funzione viene attivata e confermata
dall'accensione della relativa icona a LED. La luce
della modalità “Vacation” si spegne e la temperatura
del frigorifero torna al valore precedente tale
impostazione.
La modalità “Vacation” si disattiva in presenza delle
modalità Smart ECO e Fast Cooling.
Per entrare in modalità Vacation: premere “Opzioni”
fino a quando non lampeggia “Vacation”, dopodiché
premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Vacation: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa in modalità
“Vacation”, dopodiché premere “OK” per disattivare
questa funzione.
MEMORIA DI RECUPERO: in caso di assenza di
alimentazione il frigorifero può mantenere tutte le
impostazioni. Quando l’unità viene ricollegata, il
frigorifero funziona con le impostazioni che aveva
prima dello spegnimento.
RITARDO ALL’ACCENSIONE: Per impedire danni al
frigorifero in caso di spegnimento e riaccensione
improvvisi, l’unità non si riaccende se il tempo di
spegnimento è inferiore a 5 minuti.
ALLARME TEMPERATURA ECCESSIVA FREEZER (solo
all’accensione): Quando la temperatura del freezer è
superiore a 10 °C al primo collegamento
all’alimentazione, la spia del vano freezer si accende
e il numero che ne indica la temperatura lampeggia.
Premere un pulsante qualsiasi e attendere per 5
secondi, il lampeggio si interrompe e la temperatura
torna a quella impostata.
ALLARME APERTURA PORTA FRIGORIFERO: Quando
il frigorifero resta aperto per più di 3 minuti, il
cicalino emette una segnalazione acustica. Per
spegnere l'allarme chiudere la porta o premere un
pulsante qualsiasi, in quest’ultimo caso però l’allarme
si riattiverà dopo 3 minuti.
Pulsante temperatura freezer
Pulsante di conferma
Pulsante funzioni
Pulsante temperatura
frigorifero
15
ALLARME ANOMALIA SENSORE: Quando vengono
visualizzate le diciture “E0”, “E1”, “E2” o altre
diciture relative a inconvenienti, ciò indica
un’anomalia del sensore e la necessità di riparare il
frigorifero.
DISPLAY ROUNDED (SOLO SU ALCUNI
MODELLI)
Il Display tondo è un’interfaccia utente a sfioramento.
Quando il frigorifero viene acceso, gli indicatori a LED
si illuminano. Quando i comandi delle funzioni
vengono premuti le icone luminose passano dal
colore bianco al blu.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premere
l’icona MODE per variare la temperatura
Nei modelli con PURACTION EVO premere il pulsante
"MODE" per 3 secondi per bloccare e sbloccare il
display.
- Temperatura del frigorifero Premere l’icona MODE
una volta, il numero sul frigorifero lampeggia.
Regolare la temperatura del frigorifero con i pulsanti
“+” e “−”.
- Temperatura freezer: Premere l’icona MODE due
volte, il numero sul freezer lampeggia. Regolare la
temperatura del freezer con i pulsanti “+” e “−”.
Icona PURACTION EVO: Si può disattivare la funzione
PURACTION EVO premendo l’apposita icona e
l'icona PURACTION EVO risulterà spenta.
Icona ECO: premere l’icona ECO per impostare le
temperature del frigorifero in condizioni di massima
efficienza energetica (+5°C per la temperatura del
frigorifero, −18°C per la temperatura del freezer). La
funzione viene attivata e confermata quando l’icona
LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità ECO premere nuovamente
la relativa icona, la temperatura del frigorifero
tornerà al livello normale.
Icona SUPER COOLING: premere l’icona Super
Cooling per iniziare la refrigerazione rapida del vano
frigorifero. La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità Super Cooling premere
nuovamente la relativa icona, la temperatura del
frigorifero tornerà al livello normale.
Icona LOCK: Per bloccare l’interfaccia utente
premere l’icona Lock. Se viene selezionata la
funzione Lock, l’icona (LED) deve diventare blu.
Quando viene attivata la funzione Lock l’utente non
può impostare nessuna nuova funzione. Per
disattivare la funzione Lock e sbloccare il display,
l’utente deve tenere premuta l’icona per 3 secondi.
Icona SUPER FREEZING: premere l’icona Super
Freezing per congelare velocemente grosse quantità
di alimenti, mantenendo intatti i loro valori
nutrizionali. La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità Super Freezing premere
nuovamente la relativa icona, la temperatura del
frigorifero tornerà al livello normale.
Icona HOLIDAY: in caso di interruzioni prolungate è
possibile utilizzare la funzione “Holiday”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in
funzione il freezer. Prima di utilizzare questa
funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano
frigorifero. La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla funzione “Holiday” premere
nuovamente la relativa icona, la spia si spegne e la
temperatura del frigorifero torna al valore
precedente l’impostazione.
Icona Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia
SmartFi+, che consente di controllarlo a distanza
tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3
secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore
dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare
l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app Candy
SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS,
tablet e smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle
funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della
app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il
dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la
“Guida rapida” allegata alla macchina. Questa
procedura è necessaria solo per la prima installazione.
Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni
sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando
la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si
accende. Da questo momento è possibile controllare
il prodotto tramite i pulsanti sul display o tramite
l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo
comando impartito.
INTERFACCIA UTENTE INTERNA (SOLO
SU ALCUNI MODELLI)
Pulsante di impostazione SET: Premere il pulsante
SET per impostare la temperatura fino al livello
desiderato, considerando che 1 corrisponde alla
temperatura più calda e 4 alla più fredda. In
condizioni di funzionamento normali si consiglia di
16
impostare un livello intermedio (livello 2).
Quando le impostazioni entrano in funzione questo
viene indicato dal relativo indicatore che si accende
per 3 minuti, dopodiché si spegne. La temperatura è
impostata di fabbrica al valore 2.
Per entrare nel programma di controllo automatico
hardware tenere premuto il pulsante “SET” per 3
secondi. Il programma di controllo automatico
hardware resta in funzione per 10 minuti, dopodiché
la pressione prolungata del pulsante non è più valida.
Pulsante Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della
tecnologia SmartFi+, che consente di controllarlo a
distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi
per 3 secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore
dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare
l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app Candy
SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS,
tablet e smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle
funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della
app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il
dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la
“Guida rapida” allegata alla macchina. Questa
procedura è necessaria solo per la prima installazione.
Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni
sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando
la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si
accende. Da questo momento è possibile controllare
il prodotto tramite i pulsanti sul display o tramite
l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo
comando impartito.
Pulsante FAST COOL: Quando viene premuto il
pulsante "FAST COOL” si attiva il raffreddamento
rapido, in base ai 21°C indicati nel pannello di
controllo. Il tempo di funzionamento massimo è di 3
ore, dopodiché la temperatura viene impostata a 1.
Se viene premuto il pulsante “SET” durante il
raffreddamento rapido tale funzione di interrompe
immediatamente e si torna alle impostazioni di
default.
CARATTERISTICHE TECNICHE
FRESHNESS CONTROL (SOLO SU ALCUNI
MODELLI)
Grazie al sistema di
controllo della
freschezza Freshness
Control è possibile
garantire il livello di
umidità corretto per
frutta e verdura
nell’apposito cassetto (cassetto verdura). Spostando
il cursore da sinistra a destra il livello di umidità
aumenta.
PURACTION EVO (SOLO SU ALCUNI
MODELLI)
La funzione PURACTION EVO viene avviata premendo
l'icona "PURACTION EVO" sul display che si illumina.
Funziona alla pressione del tasto per un certo
periodo di tempo (20 minuti) e ad ogni apertura di
porta. I cicli sono stati ottimizzati per garantire la
migliore efficacia e il minore spreco energetico.
Le luci UVA a LED attivano un Filtro al titanio che
produce una reazione di “fotocatalisi”, la quale
distrugge i batteri che si trovano nell’aria presente
nel frigorifero. Il filtro ha una durata di 10 anni. Il
sistema antibatterico deve essere spento durante il
test di verifica dei consumi energetici.
WATER DISPENSER (SOLO SU ALCUNI
MODELLI)
L’erogatore di acqua
consente di ottenere
acqua fredda senza
aprire la porta del vano
frigorifero.
Attività preliminari al
primo utilizzo
Prima di utilizzare
l’erogatore di acqua per la prima volta, rimuovere e
pulire il suo serbatoio, che si trova nel vano
frigorifero.
- Sollevare il serbatoio dell’acqua ed estrarlo dal vano
frigorifero.
- Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e pulire
entrambi con acqua calda e detergente. Risciacquare
con cura.
- Dopo al pulizia, rimettere il coperchio al serbatoio
dell’acqua e riporre quest’ultimo nella porta del
frigorifero.
- Pulire la leva dell’erogatore nella parte esterna della
porta del frigorifero.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
- Aprire il coperchietto.
- Riempire il serbatoio con acqua potabile fino alla
tacca Max.
-Chiudere il coperchietto.
Erogazione
Per erogare acqua, premere delicatamente la leva
con un bicchiere o con un contenitore. Per
interrompere l’erogazione di acqua, allontanare il
bicchiere dalla leva dell’erogatore.
Suggerimenti per una perfetta conservazione
degli alimenti nel frigorifero
Carne e pesce richiedono particolare attenzione:
per evitare contaminazioni il trasferimento dei
batteri, la carne cucinata deve essere sempre
collocata su scaffale più in alto di quello su cui è
conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in
un piatto abbastanza capiente da raccogliere i liquidi
e coprirlo con una pellicola di plastica o carta
stagnola.
Lasciare spazio attorno agli alimenti: in tal modo, si
favorisce la circolazione dell'aria nel frigorifero e il
corretto raffreddamento di tutte le zone
dell'elettrodomestico.
17
Confezionare gli alimenti: confezionare o coprire i
singoli alimenti per evitarne l'essiccazione e la
contaminazioni dei sapori. Non confezionare frutta e
verdura.
Raffreddare gli alimenti precotti prima di
conservarli: prima di collocare alimenti precotti nel
frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento
della temperatura interna dell'elettrodomestico.
Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il
tempo di apertura degli sportelli per evitare la
fuoriuscita dell'aria fredda. Di ritorno dalla spesa,
ordinare gli alimenti prima di aprire lo sportello del
frigorifero. Aprire lo sportello solo per collocare o
estrarre gli alimenti.
Posizioni di conservazione degli alimenti nel
frigorifero
Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti
secondo la tabella sottostante
Vani frigoriferi
Tipo di alimento
Porta o balconi del vano
frigorifero
Alimenti con
conservanti
naturali, come
marmellate,
succhi di frutta,
bevande,
condimenti.
Non conservare
alimenti
deperibili.
Cassetto crisper (cassetto
insalata)
Frutta, erbe e
verdura devono
essere collocati
separatamente
nel contenitore
più fresco.
Non conservare
banane, cipolle,
patate, aglio in
frigorifero.
Ripiano frigorifero -
centrale
Prodotti
lattiero-caseari,
uova
Ripiano frigorifero - top
Alimenti che
non
necessitano di
cottura, come
cibi pronti da
mangiare,
salumi, avanzi.
Cassetto/i
congelatore/vassoio
Alimenti per la
conservazione
a lungo
termine.
Cassetto
inferiore per
carne cruda,
pollame, pesce.
Cassetto
centrale per
verdure
surgelate,
patatine.
Vassoio
superiore per
gelato, frutta
surgelata,
prodotti da
forno surgelati.
Zona fredda: conservare gli alimenti che durano di pi
ù se conservati freddi, ad esempio latte, uova, yogurt,
succhi di frutta e formaggi di pasta dura, vasetti
aperti e condimenti per insalate, salse e pasticci,
burro, margarina, margarina dietetica, grassi alimenti
a basso contenuto di grassi, grassi di cottura e lardo.
Zona più fredda (da 0 a 5 °C): conservare gli alimenti
che devono rimanere freddi:
- Gli alimenti crudi e non cotti devono essere sempre
confezionati.
- Alimenti precucinati raffreddati (ad es. cibi pronti,
pasticci di carne, formaggi morbidi).
- Carne precotta (ad es. prosciutto).
- Insalate preparate (ad es. insalata verde
preconfezionata, riso, insalata di patate)
- Dessert (ad es. formaggi a pasta fresca, cibi
preparati in casa, avanzi o torte alla crema).
Comparto frutta e verdura: è la zona più umida del
frigorifero. In questa zona conservare verdura, frutta,
insalata fresca (ad es. lattuga intera non lavata,
pomodori interi, ravanelli).
TUTTI I PRODOTTI CONSERVATI NEL CONTENITORE
PER INSALATE DEVONO ESSERE CONFEZIONATI.
NOTA: confezionare sempre carni, pollami e pesci
crudi; collocare il pesce nella parte più bassa del
frigorifero per evitare che gocciolino contaminando
gli altri alimenti. Non conservare gas o liquidi
infiammabili nel frigorifero.
Funzionamento elettrico del congelatore dopo 3 ore,
temperatura del vano superiore –12 °C, spia di
allarme accesa ed emissione di un segnale acustico.
Conservazione di alimenti congelati
Gli alimenti congelati confezionati disponibili in
commercio devono essere conservati secondo le
istruzioni del produttore relative al comparto
18
congelatore .
Per garantire la massima qualità offerta dal
produttore degli alimenti congelati e dal rivenditore
di tali alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni
1. Inserire le confezioni nel congelatore nel più
breve tempo possibile dopo l'acquisto.
2. Non conservare il prodotto oltre la data di
scadenza obbligatoria o consigliata (indicata sulla
confezione).
OPERAZIONI CONSENTITE
OPERAZIONI NON
CONSENTITE
Scongelare gli alimenti
togliendoli dal
congelatore e
collocandoli nel
frigorifero in un forno a
microonde, attenendosi
alle istruzioni per lo
scongelamento e la
cottura.
Adoperare oggetti
appuntiti o affilati come
coltelli o forchette per
rimuovere il ghiaccio.
Scongelare
completamente la carne
congelata prima della
cottura.
Collocare alimenti caldi
nel congelatore.
Attendere che gli
alimenti si raffreddino.
Conservare i surgelati
attenendosi alle istruzioni
riportate sulle confezioni.
Collocare nel
congelatore bottiglie
piene di liquido o lattine
sigillate contenenti
bevande gassate a
rischio di scoppio.
Controllare regolarmente
il contenuto del
congelatore.
Togliere gli alimenti dal
congelatore con le mani
bagnate.
Pulire e sbrinare
periodicamente il
congelatore.
Congelare bevande
frizzanti.
Preparare alimenti freschi
per congelarli in piccole
porzioni per garantirne il
congelamento rapido.
Consumare granite e
gelati subito dopo averli
estratti dal congelatore,
in quanto potrebbero
causare bruciature alle
labbra.
Scegliere sempre alimenti
di alta qualità e accertarsi
che siano perfettamente
puliti prima di congelarli.
Conservare sostanze
velenose o pericolose
nel congelatore.
Avvolgere tutti gli
alimenti in una pellicola
di alluminio o inserirli in
sacchetti di plastica da
congelatore per evitare
l'ingresso dell'aria.
Confezionare e collocare
nel congelatore gli
alimenti congelati il più
presto possibile.
Conservare gli alimenti
per il minor tempo
possibile e rispettare le
date di scadenza.
Per ulteriori informazioni sulla conservazione,
scaricare l'app "Consigli utili".
• Si consiglia di impostare la temperatura
a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile, a -18°C nel
vano freezer.
• Per la maggior parte delle categorie di
alimenti, il tempo di conservazione più lungo nel
vano frigorifero si ottiene con temperature più
fredde. Poiché alcuni prodotti particolari (come
frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati
da temperature più fredde, si consiglia di conservarli
nei cassetti verdura, quando presenti. Se non sono
presenti, mantenere un'impostazione media del
termostato.
• Per gli alimenti surgelati, fare
riferimento al tempo di conservazione scritto sulla
confezione degli alimenti. Questo tempo di
conservazione si ottiene quando l'impostazione
rispetta le temperature di riferimento del vano (una
stella -6°C, due stelle -12°C, tre stelle -18°C).
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da
fonti di calore, non esposto alla luce
solare diretta e in un ambiente ben
ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel
frigorifero per evitare l'aumento della
temperatura interna e il funzionamento
continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione
dell'aria, non introdurre quantità
eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il
trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica,
tenere chiuso il più possibile lo sportello
del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor
tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una
temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla
parte posteriore dell'elettrodomestico.
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Questo dispositivo ha un sistema di sbrinamento
automatico, non è necessario sbrinarlo
manualmente.
Pulizia e manutenzione
Dopo lo scongelamento, pulire la parte interna del
frigorifero e del congelatore con bicarbonato di
sodio ben diluito. Risciacquare con acqua fredda e
asciugare con un panno o una spugna morbida.
Lavare i cestelli in acqua fredda e sapone e lasciarli
asciugare completamente prima di ricollocarli
19
nell'elettrodomestico. Sulla parete posteriore del
frigorifero si forma condensa che normalmente
scivola via nel foro di scarico sotto il contenitore per
insalate.
Nel foro di scarico è inserito un attrezzo a punta che
evita l'ingresso di residui di cibo nello scarico. Dopo
aver pulito la parte interna del frigorifero e aver
rimosso eventuali residui di cibo, utilizzare l'attrezzo
a punta per accertarsi dell'assenza di ostruzioni nel
condotto di scarico. Pulire la parte esterna del
frigorifero con un comune detergente per mobili.
Accertarsi che gli sportelli siano chiusi per evitare
che il detergente penetri nel frigorifero o nelle
guarnizioni magnetiche degli sportelli.
Pulire la griglia del condensatore sulla parte
posteriore del frigorifero e i componenti vicini con
un aspirapolvere dotato di spazzola morbida.
Non utilizzare detergenti concentrati, spugne
abrasive o solventi per pulire il frigorifero.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INTERNA
1. Prima di sostituire la lampada a LED, scollegare
sempre l'alimentazione elettrica.
2. Sollevare il coperchio della lampada a LED.
3. Rimuovere la vecchia lampada a LED
svitandola in senso antiorario.
4. Sostituirla con una nuova lampada a LED,
avvitandola in senso orario e accertandosi di
stringerla bene nel suo supporto.
5. Rimontare il coperchio della lampada e
ricollegare il frigorifero all’alimentazione
elettrica, dopodiché accenderlo.
INVERSIONE DELL’APERTURA
DELLA PORTA
Smontare la porta del frigorifero
1. a.Rimuovere la vite del coperchio della
cerniera con un apposito attrezzo, dopodiché
rimuovere la cerniera. Inserire la linea di
comunicazione nel foro che si trova nella parte
alta della struttura.
b. Rimuovere le 4 viti del coperchio della
cerniera superiore con un apposito attrezzo,
dopodichè rimuovere la cerniera. Sollevare la
boccola della porta e il suo coperchio esterno.
c. Inserire la boccola e la linea di
comunicazione della porta nel relativo foro,
dopodiché montare il coperchietto esterno.
d. Rimuovere tramite un apposito strumento
le 2 viti, come illustrato nella figura seguente,
per togliere il coperchio del foro nella parte
superiore della struttura ed estrarre la sua
linea di comunicazione dal relativo foro.
Sollevare il coperchietto esterno sulla porta ed
estrarre la boccola e la linea di comunicazione
della porta.
e. Inserire la boccola della porta nel relativo
foro tondo, dopodiché montare il coperchietto
esterno.
f. Alzare la porta del frigorifero di oltre 500
mm per rimuoverla.
2. a. Rimuovere le 3 viti del coperchio della
cerniera centrale con un apposito attrezzo,
dopodiché rimuovere la cerniera.
b. Alzare la porta del freezer di oltre 500
mm per rimuoverla.
c. Rimuovere il piedino regolabile anteriore
sotto alla cerniera inferiore. Rimuovere le 4
viti della cerniera inferiore con un apposito
attrezzo, dopodiché smontarla. Lo
smontaggio della porta è terminato.
Montaggio della porta e della cerniera
inferiore con i relativi accessori nelle
relative posizioni
1. a. Estrarre la boccola della porta con un
attrezzo, come mostrato nella figura
sottostante, e rimontarla in posizione
simmetrica sull’altro lato.
b. Con un apposito attrezzo, rimuovere le
viti dal fermo come illustrato nella figura
sottostante, dopodiché rimontarle sull’altro
lato della porta.
c. Rimuovere l’assale e i due fermi sulla
cerniera inferiore tramite un apposito
attrezzo, dopodiché montarli nella
posizione illustrata nella figura seguente.
Montaggio delle porte del frigorifero e
del freezer sul lato opposto
1. a. Rimuovere manualmente il piedino
regolabile anteriore come illustrato qui
sotto, dopodiché montare la cerniera
inferiore sull'altro lato della struttura e
serrare le viti con un apposito attrezzo.
b. Montare il piedino anteriore regolabile più
corto sul lato della cerniera più bassa e
regolare l’altezza del piedino fino a quando il
frigorifero non sarà in equilibrio.
2. Montare la porta del freezer e ruotare la
cerniera centrale di 180°, dopodiché montarla
sull’altro lato della struttura. Avvitare le 3 viti
con un apposito attrezzo per fissare la cerniera
centrale.
3. Montare la porta del frigorifero e posizionare
la cerniera superiore sull’altro lato della
struttura. Avvitare le 4 viti con un apposito
attrezzo per fissare la cerniera superiore.
In seguito collegare la linea di comunicazione
della porta e quella della struttura, posizionare
il coperchio della cerniera superiore e fissarlo
con una vite.
4. Posizionare il coperchio del foro sull'altro lato
della struttura e fissarlo con un apposito
attrezzo.
Lo smontaggio della porta è terminato.
Ricontrollare che la porta sia allineata correttamente
e che tutte le guarnizioni siano chiuse su tutti i lati.
Se necessario, regolare nuovamente i piedini di
20
livellamento.
NOTA: Se si desidera invertire l’apertura della porta
si consiglia di contattare un tecnico qualificato.
Effettuare l’inversione della porta autonomamente
solo se si è capaci di farlo. Tutti i componenti
smontati devono essere conservati per il successivo
rimontaggio della porta. Appoggiare il frigorifero su
una superficie compatta, in modo che non scivoli
durante l’inversione della porta. Non appoggiare il
frigorifero in posizione orizzontale poiché ciò
potrebbe danneggiare il sistema di raffreddamento.
Accertarsi che il frigorifero sia scollegato
dall'alimentazione elettrica e vuoto. È consigliabile
che il montaggio del frigorifero sia effettuato da 2
persone.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'elettrodomestico viene acceso e non
funziona, effettuare i controlli seguenti.
Interruzione di corrente: se la temperatura del
comparto congelatore è inferiore a –18°C al
ripristino dell'alimentazione, gli alimenti sono
sicuri. Con lo sportello chiuso, gli alimenti nel
congelatore rimangono congelati per circa 16
ore. Aprire lo sportello del frigorifero e del
congelatore solo quando è necessario.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Accertarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa e che
l'alimentazione sia attiva (per controllare il
funzionamento della presa, collegare un altro
elettrodomestico).
Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che
l'interruttore automatico non sia scattato e
che l'interruttore principale non sia disattivato.
Accertarsi che sia stata impostata la
temperatura corretta.
Se il frigorifero è troppo freddo, è possibile che
il regolatore del termostato sia stato impostato
su un numero maggiore.
Se il frigorifero è troppo caldo, il compressore
potrebbe essere guasto. Ruotare il regolatore
del termostato al massimo e attendere alcuni
minuti. Se non si avverte il rumore del
compressore, è probabile che sia guasto.
Rivolgersi al rivenditore da cui è stato
acquistato l'elettrodomestico.
La formazione di condensa all'esterno del
frigorifero potrebbe essere causata da una
variazione della temperatura ambiente.
Strofinare via eventuali residui di umidità. Se il
problema non si risolve, rivolgersi al
rivenditore da cui è stato acquistato
l'elettrodomestico.
Qualora la spina in dotazione sia stata
oggetto di sostituzione, accertarsi che la
nuova spina sia collegata correttamente.
Se dopo questi controlli
l'elettrodomestico non funziona,
rivolgersi all'assistenza clienti.
Per contattare l'assistenza tecnica,
visitare il nostro sito Web:
https://corporate.haier-europe.com/en/
. Nella sezione "websites", scegli la
marca del tuo prodotto e il tuo paese.
Verrai reindirizzato al sito specifico dove
potrai trovare il numero di telefono e il
modulo per contattare l'assistenza
tecnica
SMALTIMENTO DEI VECCHI
ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla
Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di
scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose
per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere sottoposte a trattamenti specifici per
rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i
materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono
contribuire a evitare danni ambientali causati dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di
scarto non devono essere gestite come rifiuti
domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di
scarto devono essere consegnate negli appositi punti
di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende
regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la
raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo
elettrodomestico, quello vecchio può essere
restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo
gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché
sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di
quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto
garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia
di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni
per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per
la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5
anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi
per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale
richiesta.
DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
21
termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti
stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un
periodo minimo di sette anni dall’immissione sul
mercato dell’ultima unità del modello;
maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono
disponibili per un periodo minimo di sette anni e
guarnizioni delle porte per un periodo minimo di
dieci anni dall’immissione sul mercato dell’ultima
unità del modello;
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare
https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione
del QR sull'etichetta energetica fornita con
l'apparecchio
22
English
SUMMARY
SAFETY INFORMATION
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STARTING TO USE
COMBI OPERATION
VERTICAL DISPLAY
ROUNDED DISPLAY
INTERNAL USER INTERFACE
TECHNICAL FEATURES
Freshness Control
ANTIBACTERIAL SYSTEM (if present)
WATER DISPENSER
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Where to store your foods in the fridge
Storing Frozen Food
ENERGY SAVING
TAKE CARE
Defrosting
Cleaning and Care
CHANGING THE INTERNAL LIGHT
REVERSING THE DOOR SWING
TROUBLE SHOOTING
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully
read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all
documentation for subsequent use or for other
owners. This product is intended solely for household
use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and
other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other
environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for
retail sale.
This appliance must be used only for purposes of
storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the warranty
conditions. Please, to obtain the best possible
performance and trouble free operation from your
appliance it is very important to carefully read
these instructions. Failure to observe these
instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many
important safety
information. Please, we
suggest you keep these
instructions in a safe place
for easy reference and a
good experience with the
appliance.
The refrigerator contains a
refrigerant gas (R600a:
isobutane) and insulating
gas (cyclopentane), with
high compatibility with the
environment, that are,
however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit
should be damaged:
Avoid opening flames
and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the
room in which the appliance
is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken
23
while
cleaning/carrying the
appliance to avoid
touching the
condenser metal
wires at the back of
the appliance, as you
might injure your
fingers and hands or
damage your product.
This appliance is not
designed for stacking
with any other
appliance. Do not
attempt to sit or
stand on top of your
appliance as it is not
designed for such use.
You could injure
yourself or damage
the appliance.
Make sure that mains
cable is not caught
under the appliance
during and after
carrying/moving the
appliance, to avoid
the mains cable
becoming cut or
damaged.
When positioning
your appliance take
care not to damage
your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do
not move the
appliance by pulling
by the lid or handle.
Do not allow children
to play with the
appliance or tamper
with the controls.
Our company
declines to accept
any liability should
the instructions not
be followed.
Do not install the
appliance in humid,
oily or dusty places,
nor expose it to
direct sunlight and to
water.
Do not install the
appliance near
heaters or
inflammable
materials.
If there is a power
failure do not open
the lid. Frozen food
should not be
affected if the failure
lasts for less than 20
hours. If the failure is
longer, then the food
24
should be checked
and eaten
immediately or
cooked and then
refrozen.
If you find that the lid
of the chest freezer is
difficult to open just
after you have closed
it, don’t worry. This is
due to the pressure
difference which will
equalize and allow
the lid to be opened
normally after a few
minutes.
Do not connect the
appliance to the
electricity supply
until all packing and
transit protectors
have been removed.
Leave to stand for at
least 4 hours before
switching on to allow
compressor oil to
settle if transported
horizontally.
This freezer must only
be used for its
intended purpose
(i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
Do not store
medicine or research
materials in the Wine
Coolers. When the
material that requires
a strict control of
storage temperatures
is to be stored, it is
possible that it will
deteriorate or an
uncontrolled reaction
may occur that can
cause risks.
Before performing
any operation,
unplug the power
cord from the power
socket.
On delivery, check to
make sure that the
product is not
damaged and that all
the parts and
accessories are in
perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is
noted, do not touch
the wall outlet and
do not use open
flames. Open the
window and let air
25
into the room. Then
call a service center
to ask for repair.
Do not use extension
cords or adapters.
Do not excessively
pull or fold the power
cord or touch the
plug with wet hands.
Do not damage the
plug and/or the
power cord; this
could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its
service agent or
similarly qualified
person in order to
avoid a hazard.
Do not place or store
inflammable and
highly volatile
materials such as
ether, petrol, LPG,
propane gas, aerosol
spray cans,
adhesives, pure
alcohol, etc. These
materials may cause
an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays,
such as spray paint,
near the Wine
Coolers. It could
cause an explosion or
fire.
Do not place objects
and/or containers
filled with water on
the top of the
appliance.
We do not
recommend the use
of extension leads
and multi-way
adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire.
Take care not to
damage, the cooling
circuit/pipes of the
appliance in
transportation and in
use. In case of
damage do not
expose the appliance
to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate
the room where the
appliance is situated.
The refrigeration
26
system positioned
behind and inside the
Wine Coolers
contains refrigerant.
Therefore, avoid
damaging the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the
food storage
compartments of the
appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use
mechanical devices
or other means to
accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the
food storage
compartments,
unless they are of the
type recommended
by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet
hands, to avoid
cracks or injuries.
Maintain the
ventilation openings
in the appliance
enclosure or in the
built-in structure,
free of obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects
such as knives or
forks to remove the
frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or
other such electrical
appliances for
defrosting.
Do not scrape with a
knife or sharp object
to remove frost or ice
that occurs. With
these, the refrigerant
circuit can be
damaged, the spill
from which can cause
a fire or damage your
eyes.
Do not use mechanical
devices or other
equipment to hasten
the defrosting
27
process.
Absolutely avoid the
use of open flame or
electrical equipment,
such as heaters,
steam cleaners,
candles, oil lamps
and the like in order
to speed up the
defrosting phase.
Never use water
wash the compressor
position, wipe it with
a dry cloth
thoroughly after
cleaning to prevent
rust.
It is recommended to
keep the plug clean,
any excessive dust
residues on the plug
can be the cause fire.
The product is
designed and built
for domestic
household use only.
The guarantee will be
void if the product is
installed or used in
commercial or non-
residential domestic
household premises.
The product must be
correctly installed,
located and operated
in accordance with
the instructions
contained in the User
Instructions Booklet
provided.
The guarantee is
applicable only to
new products and is
not transferable if
the product is resold.
Our company
disclaims any liability
for incidental or
consequential
damages.
The guarantee does
not in any way
diminish your
statutory or legal
rights.
Do not perform
repairs on this Wine
Coolers. All
interventions must
be performed solely
by qualified
personnel.
If you are discarding
an old product with a
lock or latch fitted to
the door, ensure that
28
it is left in a safe
condition to prevent
the entrapment of
children.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and
above and by persons
with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
with a lack of
experience and
knowledge; provided
that they have been
given adequate
supervision or
instruction
concerning how to
use the appliance in a
safe way and
understand the
hazards involved.
Children should not
play with the
appliance. Cleaning
and user
maintenance should
not be made by
children without
supervision.
Locks :If your
Fridge/Freezer is
fitted with a lock, to
prevent children
being entrapped
keep the key out of
reach and not in the
vicinity of the
appliance. If
disposing of an old
Fridge/Freezer break
off any old locks or
latches as a
safeguard.
“FOR appliances
without a 4-star
compartment: this
refrigerating
appliance is not
suitable for freezing
foodstuffs”
“FOR a free standing
appliance: this
refrigerating
appliance is not
intended to be used
as a built-in
appliance”
“FOR Wine Coolers:
this appliance is
intended to be used
exclusively for the
storage of wine
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
The appliance is designed to operate at the limited
range of ambient temperature, depending on
29
climate zones. Do not use the appliance at the
temperature out of the limit. Climate class of your
appliance is indicated on the label with technical
description inside the fridge compartment.
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38
From 61 to 100
T
From 16 to 43
From 61 to 110
-extended temperate (SN): ‘this refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
- temperate (N): ‘this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 32 °C’;
-subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 38 °C’;
- tropical (T): ‘this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’;
TRANSPORTATION
INSTRUCTIONS
The appliance should be transported only in a
vertical upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation. If during the
course of transport the product has been
transported horizontally, it must only be laid on its
left hand side (when facing the door front) and it
must not be operated for at least 4 hours to allow
the system to settle after the appliance is brought
back to upright position.
1. Failure to comply with the above instructions
could result in damage occurring to the
appliance. The manufacturer will not be held
responsible if these instructions are
disregarded.
2. The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. If possible avoid placing the appliance near
cookers, radiators or in direct sunlight as this
will cause the compressor to run for long
periods. If installed next to a source of heat or
refrigerator, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 4" (100 mm)
From Radiators 12" (300 mm)
From Fridges 4" (100 mm)
2. Make sure that sufficient room, with an
average temperature of between 16°C and
32°C, is provided around the appliance to
ensure free air circulation. Ideally, a space of
no less than 9cm on the back and 2cm on the
sides.
3. The appliance should be located on a smooth
surface.
4. It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
5. Protection from moisture. Do not locate the
freezer in moist space to avoid the metal parts
rusty. And do not spray water to the freezer,
otherwise it will weaken the insulation and
causes current leakage.
6. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
7. If the freezer is installed in unheated areas,
garages etc., in cold weather condensation
may form on the outer surfaces. This is quite
normal and is not a fault. Remove the
condensation by wiping with a dry cloth.
8. Never place Refrigerator in a wall recessed or
into fitted cabinets or fumiture when it is
working, the grille at the back may become
hot and the sides warm. Do not drape the
Refrigerator with any covering.
The most energy-saving configuration requires
drawers, food box and shelves to be
positioned in the product, please refer to the
above pictures.
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crisper Cover
3
Crisper
4
Freezer drawers
5
Adjustable Feet
6
Refrigerator door racks
30
STARTING TO USE
Before you starting to use the freezer, please check
that:
1. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
2. Clean the interior as recommended
under "TAKE CARE" section (electric
parts of the refrigerator can only be
wiped by dry cloth).
3. Do not switch on until 4 hours after
moving the fridge/freezer. The coolant
fluid needs time to settle. If the
appliance is switched off at any time,
wait 30 minutes before switching back
on to allow the coolant fluid to settle.
4. Before connecting the Refrigerator to
the mains supply position. The
thermostat control dias is located inside
the Fridge compartment.
5. Turn the thermostat knob to the “3”
position and turn on the electricity. The
compressor and the light inside the
refrigerator will begin to work.
6. Before storing foods in your refrigerator,
turn the refrigerator on and wait for 24
hours, to make sure it is working
properly and to allow the Fridge/Freezer
to fail to the correct temperature.
7. Open the door 30 minutes later, if the
temperature in the refrigerator
decreased obviously, it shows that the
refrigerator system works well. When
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crisper Cover
3
Crisper
4
Freezer drawers
5
Adjustable Feet
6
Refrigerator door racks
7
Water tank assembly
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crispercover
3
Vegetable and fruit crisper
4
Freezing drawers
5
Leveling feet
6
Door balcony
No
Description
1
Light switch
2
Fridge shelves
3
Light
4
Crisper box
5
Crisper box cover
6
Freezer drawers
7
Door balcony
31
the refrigerator operates for a period of
time, the temperature controller will
automatically set the temperature
within limits it opens.
COMBI OPERATION
Appliance connected to power at the first time:
When the appliance is connected to power at the
first time, the display will be lit for 2 seconds before
going normal and the appliance runs with
intelligence function.
Display Control: When the refrigerator door is closed
and there is no button operation in 3 minutes, the
display light goes off.
When the display light is off, open the refrigerator
door or click any button to light it up.
VERTICAL DISPLAY (if present)
TEMPERATURE SETTING: Click the “Fridge” or
“Freezer” button and when it flickers in the symbol,
temperatures can be set. Each time when the button
is clicked, the temperature changes accordingly.
Temperatures cannot be set under functions of fast
cooling, fast freezing, Smart ECO and vacation. Under
temperature setting, if there is no button operation
in 5 seconds, the button stops flickering and the set
temperature comes into effect.
SMART ECO: Activate the Smart Eco button to set
the temperatures of the fridge in max. energy
efficiency conditions (+4°C for fridge temperature, -
18°C for freezer temperature).
To enter Smart Eco: Click “option” until it flickers and
then click “OK” to enter this function.
To deactivate Smart Eco: Click “option” until it goes
to Smart ECO, click “OK” to quit this function and the
light goes off.
FAST COOLING: Activate Fast Cooling mode to start
an additional pulse for a fast freezing of the fridge
compartment. The function is activated and
confirmed by the switching on of the dedicated LED
icon.
To enter Fast Cooling: Click “option” until it flickers
in “Fast Cooling” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Fast Cooling: Click “option” until it goes
to “fast cooling” and then click “OK” to deactivate
this function.
FAST FREEZING: Activate Fast Freezing to rapidly
freeze big quantities of food keeping intact
nutritional food properties. When the light in Fast
Freezing goes off and the freezer temperature goes
back to the value before fast freezing. When Fast
Freezing time is up (26 hours), it deactivates
automatically. When it goes to Vacation, Fast
Freezing stops.
To enter Fast Freezing: Click “option” until it flickers
in “Fast Freezing” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Fast Freezing: Click “option” until it
goes to “fast freezing” and then click “OK” to quit
this function.
VACATION: In case of long stops, the Vacation
function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on.
Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The
function is activated and confirmed by the switching
on of the dedicated LED icon. The light in Vacation
goes off and the refrigerator temperature goes back
to the value before Vacation.
Vacation quits under functions of Smart ECO and Fast
Cooling.
To enter Vacation: Click “option” until it flickers in
“Fast Freezing” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Vacation: Click “option” until it goes to
“Vacation” and then click “OK” to quit this function.
POWER OFF MEMORY: Refrigerator can
automatically keep all the setting in case of power off.
When the unit is plugged in again, the refrigerator
will run with the setting before power off.
POWER-ON DELAY: To prevent harm to the
refrigerator in case of sudden power cut and power
on, the unit does not start immediately if the power
off time is less than 5 minutes.
FREEZER OVER-TEMPERATURE ALARM (only in case
of power on): When the freezer temperature is
higher than 10°Cat the first time connected to
power, the symbol light of the freezer chamber goes
on and the number representing temperature
flickers.
Press any button or wait for 5 seconds, flickering
stops and it goes back to the temperature that was
set.
REFRIGERATOR DOOR OPENING ALARM: When the
refrigerator is open over 3 minutes, the buzzer will
buzz. Close the door or press any button to stop the
alarm, but for the latter, the alarm will go off again
after 3 minutes.
SENSOR FAULT ALARM: When it shows “E0”, “E1”,
“E2” or other abnormal symbols, it means sensor
faults and the refrigerator needs repair.
32
ROUNDED DISPLAY (if present)
Rounded Display is a touch user interface. When the
refrigerator is turned on, white LED lights will be
enlighted. When the functions is pressed the icon
lights change from white to blue.
SETTING TEMPERATURE: Press MODE icon to change
the temperature
In the models with PURACTION EVO, press the
“MODE” button for 3 seconds to lock and unlock
the display.
-Refrigerator Temperature: Press one time MODE
icon, refrigerator digit blinks, and manage
temperature of refrigerator with “+” and “-“ buttons.
-Freezer Temperature: Press two times MODE icon,
freezer digit blinks, and manage temperature of
freezer with “+” and “-“ buttons.
PURACTION EVO icon: You can deactivate the
PURACTION EVO function by pressing the
appropriate icon and the PURACTION EVO icon will
be off.
ECO MODE Icon: Press Eco Mode icon to set
temperatures of the fridge in max. energy efficiency
conditions (+5°C for fridge temperature, -18°C for
freezer temperature). The function is activated and
confirmed when the icon LED changes from white to
blue.
If you want to exit the ECO mode function, you need
to press the Eco Mode icon again and the
refrigerator temperature turns back to normal
operation.
SUPER COOLING Icon: Press Super Cooling icon to
start an additional pulse for a fast freezing of the
fridge compartment. The function is activated and
confirmed when the icon LED changes from white to
blue.
If you want to exit the Super Cooling function, you
need to press the Super Cooling icon again and
refrigerator temperature turns back to normal
operation.
LOCK Icon: Press Lock icon to block display user
interface. If the lock function is selected, the icon
(LED) should turn into blue. When Lock function is
turned on the user cannot set any new functions. To
turn off Lock function, the user must perform a long
press on the icon for 3 seconds to unlock display.
SUPER FREEZING Icon: Press Super Freezing icon to
rapidly freeze big quantities of food keeping intact
nutritional food properties. The function is activated
and confirmed when the icon LED changes from
white to blue.
If you want to exit the Super Freezing function, you
need to press the Super Freezing icon again and the
freezer temperature turns back to normal operation.
HOLIDAY Icon: In case of long stops, the Holiday
function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on.
Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The
function is activated and confirmed when the icon
LED changes from white to blue.
If you want to exit the Holiday function, you will need
to press the Holiday icon again, the light in Holiday
goes off and the refrigerator temperature goes back
to the value before Holiday.
WI-FI Icon: This appliance is equipped with SmartFi+
technology that allows you to control it remotely via
App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to activate Wi-Fi
function and the icon light changes from white to
blue.
Machine Enrollment (on App): Download the
SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS,
both for tablets and for smartphones. Get all the
details of the SmartFi+ functions by browsing the
App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the
appliance following the instructions on the device
display or the "Quick Guide" attached on the
machine. This operation is necessary just for the first
installation. To finalize the enrollment following the
instruction on the smartphone’s screen.
Refrigerator usage from remote by App: When the
enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to
manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned
according to the last command given.
INTERNAL USER INTERFACE (if present)
SET Button: Press SET button for setting the
temperature until you reach the level you want
where level 1 is the warmest and level 4 is the
coldest. Under normal operating conditions, we
recommend using an intermediate setting (level 2).
Once the setting takes effect, it immediately enters
the corresponding stall for operation control, and the
stall indicator lights up 3s3min and then goes out.
Factory default temperature is set to 2.
Long press "SET" key to exceed 3s and enter the
hardware self-check program. The hardware self-
check operation is effective within 10min, and the
long button operation after 10min is invalid.
WI-FI Button: This appliance is equipped with
SmartFi+ technology that allows you to control it
remotely via App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to
activate Wi-Fi function and the icon light changes
from white to blue.
Machine Enrollment (on App): Download the
33
SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS,
both for tablets and for smartphones. Get all the
details of the SmartFi+ functions by browsing the
App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the
appliance following the instructions on the device
display or the "Quick Guide" attached on the
machine. This operation is necessary just for the first
installation. To finalize the enrollment following the
instruction on the smartphone’s screen.
Refrigerator usage from remote by App: When the
enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to
manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned
according to the last command given.
FAST COOL Button: when "FAST COOL" button is
pressed, rapid cooling function is activated,
according to the 21°C to refrigeration control gear.
Maximum running time is 3h, after this time
temperature will be set to 1.
If the "SET" button is pressed in the process of speed
cooling, the instant cooling function is immediately
withdrawn and the default is entered into the next
gear.
TECHNICAL FEATURES
FRESHNESS CONTROL (if present)
Thanks to freshness control, you can guarantee the
right humidity level for
vegetables and fruits in
the crisper drawer
(Fresh drawer). The
humidity gets bigger as
the rod goes from left to
right.
PURACTION EVO (if present)
The PURACTION EVO function is started by pressing
the "PURACTION EVO" icon on the display that lights
up. It works when the button is pressed for a certain
period of time (20 minutes) and at each door
opening. The cycles have been optimized to
guarantee the best efficiency and the lowest energy
waste.
LED UVA lights activate a titanium filter which
produces a "photocatalysis" reaction, which destroys
the bacteria in the air inside the refrigerator The
filter has a duration of 10 years. The antibacterial
system must be switched off during the energy
consumption test.
WATER
DISPENSER (if
present)
The water dispenser
allows you to get chilled
water without opening
the fridge compartment
door.
Before first use
Before using the water dispenser for the first time,
remove and clean
the water tank located inside the fridge
compartment.
- Lift the water tank out of the fridge compartment.
- Open the water tank cover and then clean the
water tank and cover
in warm soapy water. Rinse thoroughly.
- After cleaning, attach the cover to the water tank
and then replace
the water tank back on the fridge door.
- Clean the dispenser pad outside the fridge door.
Filling the water tank with water
- Open the small cover.
- Fill the water tank with drinkable water up to the
Max line.
- Close the small cover.
Dispensing
To dispense water, push the dispenser pad gently,
using
a glass or container. To stop the flow of water, pull
your glass away from the
dispenser pad.
Tips for keeping food perfect in the
Fridge
Take extra care with meat and fish: cooked meats
should always be stored on a shelf above raw meats
to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a
plate which is large enough to collect juices and
cover it with cling film or foil.
Leave space around food: this allows cold air to
circulate around the Fridge, ensuring all parts of the
Fridge are kept cool.
Wrap up food!: to prevent transfer of flavors and
drying out, food should be separately packed or
covered. Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly: allow
pre-cooked food to cool down before placing in the
Fridge. This will help to stop the internal
temperature of the Fridge from rising.
Shut the door!: to prevent cold air escaping, try to
limit the number of times you open the door. When
retuning from shopping, sort foods to be kept in your
Fridge before opening the door. Only open the door
to put food in or take it out.
Where to store your foods in the fridge
Position different food in different compartments
according to be below table
Refrigerator
compartment
Type of food
Door or balconies of
fridge compartment
Foods with natural
preservatives, such
as jams, juices,
drinks, condiments.
Do not store
perishable foods
Crisper drawers
Fruits, herbs and
34
(salad drawer)
vegetables should
be placed
separately in the
crisper bin
Do not store
bananas, onions,
potatoes, garlic in
the refrigerator
Fridge shelf – middle
Dairy products, eggs
Fridge shelf – top
Foods that do no
need coocking, such
as ready-to-eat
foods, deli meats,
leftovers.
Freezer
drawer(s)/tray
Foods for long-term
storage
Bottom drawer for
raw meet, poultry,
fish
Middle drawer for
frozen vegetables,
chips.
Top tray for ice
cream, frozen fruit,
frozen baked goods.
Cool area: this is where to store foods which will
keep longer if they are kept cool. Milk, eggs, yogurt,
fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars
and bottles of salad dressings, sauces and jams. Fats,
eg. Butter, margarine, low-fat speads, cooking fats
and lard.
Coldest area (0°C to 5°C): this is where foods which
must be cold to keep them safe should be kept:
·Raw and uncooked foods should always be wrapped.
·Pre-cooked chilled foods, eg. Ready meals, meat
pies, soft cheeses.
·Pre-cooked meats eg. Ham,
·Prepared salads(including pre-packed mixed green
salads, rice, potato salad etc).
·Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food
and leftovers or cream cakes.
Crisper: this is the most humid part of the Fridge.
Vegetables, fruit, fresh salad items eg. Unwashed
whole lettuce, whole tomatoes, radishes etc can be
stored here.
WE RECOMMEND THAT ALL PRODUCE KEPT IN THE
SALAD BIN IS WRAPPED.
NOTE:Always wrap and store raw meat, poultry
and fish on the lowest shelf at the bottom of the
fridge. This will stop them dripping onto, or touching
other foods. Do not store inflammable gasses or
liquids in the fridge.
Electrical operation after 3h on the freezer, the
temperature in the cabinet above -12°C, the alarm
light is lit, and buzzer sounds.
Storing Frozen Food
Prepackaged commercially frozen food should be
stored in accordance with the frozen food
manufacturer’s instructions for a freezer
compartment.
To ensure that the high quality achieved by the
frozen food manufacturer and the food retailer is
maintained the following should be remembered:
1.Put packets in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2.Do not exceed “Use By”, “Best Before” dates
on the packaging.
DO
DON’T
Defrost food from the
freezer thoroughly in a
fridge or in a microwave
oven following defrosting
and cooking instructions.
Use pointed sharp
edged objects such as
knives, forks to remove
the ice.
Defrost frozen meat
completely before
cooking.
Put hot food in the
freezer. Let it cool down
first.
Store commercially
frozen food in accordance
with the instructions
given on the packets that
you buy.
Put liquid-filled bottles
or sealed cans
containing carbonated
liquids into the freezer
as they may burst.
Check contents of the
refrigerator at regular
intervals.
Remove items from the
freezer with wet hands.
Clean and defrost your
refrigerator regularly.
Freeze fizzy drinks.
Prepare fresh food for
freezing in small portions
to ensure rapid freezing.
Consume ice-cream and
water ices direct from
freezer. It may cause
“freezer burns” on lips.
Always choose high
quality fresh food and be
sure it is thoroughly clean
before you freeze it.
Store poisonous or
dangerous substances in
the freezer.
Wrap all foods in
aluminum foil or freezer
quality plastic bags and
make sure any air is
excluded.
Wrap frozen food when
you buy it and put it into
the freezer shortly.
Keep food for as short a
time as possible and
adhere to “Best Before”,
“Use By” dates.
For more about storing, download the App and visit
“Tips & Hints”.
35
• It’s suggested to set the temperature at
4°C in the fridge compartment, and, whether
possible, at -18°C in the freezer compartment.
• For most food categories, the longest
storage time in the fridge compartment is achieved
with colder temperatures. Since some particular
products (as fresh fruits and vegetables) may be
damaged with colder temperatures, it is suggested
to keep them in the crisper drawers, whenever
present. If not present, maintain an average setting
of the thermostat.
• For frozen food, refer to the storage
time written on the food packaging. This storage
time is achieved whenever the setting respects the
reference temperatures of the compartment (one-
star -6°C, two stars -12°C, three stars -18°C)
ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest:
Installing the appliance away from heat
sources and not exposed to direct
sunlight and in a well-ventilated room.
Avoid putting hot food into the
refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore
causing continuous functionalizing of
the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to
ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice
to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it
is advisable to keep the refrigerator
door closed.
Open or keep the doors of the appliance
open as little as possible.
Avoid adjusting the setting to
temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the
appliance.
TAKE CARE
Defrosting
This appliance has automatic defrosting system, no
need to defrost by hand.
Cleaning and Care
After defrosting you should clean the Fridge/Freezer
internally with a weak solution of bicarbonate of
soda. Then rinse with warm water using a damp
sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in
warm soapy water and ensure they are completely
dry before replacing in the Fridge/Freezer.
Condensation will form on the back wall of the
Fridge; however it will normally run down the back
wall and into the drain hole behind the salad bin.
The drain hole will have a “cleaning spike” inserted
into it. This ensures that small pieces off food can
not enter the drain. After you have cleaned the
inside of your Fridge and removed any food residues
from around the whole, use the “cleaning spike” to
make sure that there are no blockages. Use standard
furniture polish to clean the Fridge/Freezer exterior.
Make sure that the doors are closed to prevent
polish getting on the magnetic door seal or inside.
The grille of the condenser at the back of the
Fridge/Freezer and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents
to clean any part of the Fridge/Freezer.
CHANGING THE INTERNAL LIGHT
1. Before carrying out the LED replacement
always disconnect the mains supply.
2. Hold and lift up the LED light cover.
3. Remove the old LED by unscrewing it in an
anti-clockwise direction.
4. Replace with a new LED light by screwing it in a
clockwise direction marking sure that it is
secure in the light holder.
5. Refit the light cover and re-connect your
Fridge to the mains supply and switch on.
REVERSING THE DOOR SWING
Dissemble the Refrigerator Door
1. a.Use a tool to remove the screw off the
hinge cover, and then remove the latter. Insert
the communication line to the hole on the
cabinet top.
b. Use a tool to remove the 4 screws off the
upper hinge cover and then remove the latter.
Pry up the door bush and small end cap cover
on the door.
c. Insert the door bush and door
communication line into the hole on the door
and then put on the small end cap cover.
d. Use a tool to remove the 2 screws as
shows in the below figure to remove the hole
cover on the cabinet top and get the cabinet
communication line out of the hole.
Pry up the small end cap cover on the door
and get out the door bush and door
communication line.
e. Insert the door bush into the round hole
on the door and then put on the small end cap
cover.
f. Move the refrigerator door upward over
500mm to remove the door.
2. a. Use a tool to remove the 3 screws off
the middle hinge cover and then remove the
middle hinge.
b. move the freezer door upward over
500mm to remove the door.
c. Remove the adjustable front feet under
the lower hinge; use a tool to remove the 4
screws from the lower hinge and then
disassemble the lower hinge. Door disassembly
is finished.
Assemble door, lower hinge
accessories to the corresponding
positions
1. a. Use a tool to get the door bush out as
36
shown in the below figure and assemble it to
the corresponding position of the other side.
b. Use a tool to remove the screws off the
stopper ass as shown in the below figure and
then assemble them to the other side of the
door.
c. Use a tool to remove the axle and two
stoppers on the lower hinge and then
assemble them to the position as shown in the
below figure.
Assemble the refrigerator door and
freezer door to the opposite side
1. a. Remove the adjustable front foot as
shown below by hand and then assemble the
lower hinge to the other side of the cabinet
and fix the screws by using a tool.
b. Assemble the shorter adjustable front foot
to the lower hinge side and adjust the height
of the foot to make the refrigerator stay in
level.
2. Put on the freezer door and turn the middle
hinge by 180 °C and then assemble it to the
other side of the cabinet; use a tool to screw
up the 3 screws to fix the middle hinge.
3. Put on the refrigerator door and assemble
the upper hinge to the other side of the
cabinet; use a tool to screw up the 4 screws to
fix the upper hinge.
4. After that, connect the door
communication line and the cabinet
communication line and then put on the upper
hinge cover and fix it using a screw.
Assemble the hole cover to the other side of
the cabinet and use a tool to screw up the hole
cover.
Door disassembly is finished here.
Double check that the door is aligned correctly and
all the seals are closed on all sides. If necessary, re-
adjust the levelling feet.
NOTE: If you want to have the door swing reversed,
we recommend that your contact a qualified
technician. You should only try to reverse the door
yourself if you believe that you are qualified to do so.
All parts removed must be saved to do the
reinstallation of the door. You should rest the fridge
freezer on something solid so that it will not slip
during the door change process. Do not lay the fridge
freezer flat as this may damage the coolant system.
Ensure the fridge freezer is unplugged and empty.
We recommend that 2 people handle the fridge
freezer during assembly.
TROUBLE SHOOTING
If the appliance does not operate when switched on,
check.
Power cut: If the internal temperature of the
Fridge/Freezer compartment is -18°C or less when
the power returns, your food is safe. The food in your
Fridge/Freezer will remain frozen for approx 16
hours with the door closed. Do not open the
Fridge/Freezer door more than necessary.
The product is designed and built for domestic
household use only.
The plug is inserted properly in the socket and that
the power supply is on. (To check the power supply
to the socket, plug in another appliance).
The fuse has blown/circuit breaker has tripped/main
distribution switch has been turned off.
The temperature control has been set correctly.
If the refrigerator is exceptionally cold, you may have
accidentally adjusted the thermostat control dial to a
higher position.
If the refrigerator is exceptionally warm, the
compressor may not be working. Turn the
thermostat control dial to the maximum setting and
wait a few minutes. If there is no humming noise, it is
not working. Contact the local store where your
purchase was made.
If condensation appears outside of the Refrigerator,
this may be due to a change in the room
temperature. Wipe off any residue of moisture. If the
problem continues contact the local store where
your purchase was made.
If the provided plug has been replaced make sure the
new plug is properly connected. If the appliance is
still not operating after the above checks, please
contact Customers Service.
To contact the technical assistance, visit our website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of
your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find
the telephone number and form to contact the
technical assistance
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can
cause negative consequences for the environment)
and basic components (which can be re-used). It is
important to have WEEE subjected to specific
treatments, in order to remove and dispose properly
all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring
that WEEE does not become an environmental issue;
it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household waste.
WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by
37
registered companies. In many countries, for large
WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance,
the old one may be returned to the retailer who has
to collect it free of charge on a one-to-one basis, as
long as the equipment is of equivalent type and has
the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are
confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3
years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3
years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for
Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria,
Tunisia no legal warranty required.
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
“Thermostats, temperature sensors, printed circuit
boards and light sources are available for a minimum
period of seven years after placing the last unit of
the model on the market.
Door handles, door hinges, trays and baskets for a
minimum period of seven years and door gaskets for
a minimum period of 10 year, after placing the last
unit of the model on the market”.
For further information about the product, please
consult https://eprel.ec.europa.eu/ or scan the QR
on the energy label supplied with the appliance
38
Français
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI CANDY
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DÉMARRAGE
FONCTIONNEMENT COMBINÉ
UNITÉ D'AFFICHAGE VERTICALE
UNITÉ D'AFFICHAGE RONDE
INTERFACE UTILISATEUR INTERNE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRESHNESS CONTROL
SYSTÈME ANTIBACTERIEN (si présent)
DISTRIBUTEUR D'EAU
Astuces pour maintenir les aliments en parfait
état dans le réfrigérateur
Stockage des aliments surgelés
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ENTRETIEN
Dégivrage
Nettoyage et entretien
CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
DÉPANNAGE
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa
performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour
d'autres propriétaires. Ce produit est conçu
uniquement pour une utilisation ménagère ou des
applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle
des hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une vente
au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins
de conservation d'aliments, toute autre utilisation
est considérée comme dangereuse et le fabricant
ne sera pas responsable de toute omission. De
plus, il est recommandé de prendre note des
conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure
performance possible et un fonctionnement sans
problème de votre appareil, il est très important de
lire attentivement ces instructions. Tout non-
respect de ces instructions peut annuler votre droit
à des services gratuits pendant la période de
garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de
nombreuses informations
importantes sur la sécurité.
Nous vous suggérons de
conserver ces instructions
dans un endroit sûr pour
une référence ultérieure
aisée et une bonne
utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un
gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz isolant
(cyclopentane), qui
présentent une
compatibilité élevée avec
l'environnement mais des
propriétés inflammables.
Attention : risque
d'incendie
En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes
ouvertes et des sources
d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans
39
laquelle se trouve l'appareil.
rrêt l5 m
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une
attention particulière lors du
nettoyage/du transport de
l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques
du condenseur à l’arrière de
l’appareil, en raison du
risque de blessures aux
doigts et aux mains et du
risque de détérioration de
l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu
pour être empilé avec un
autre appareil. Ne pas
essayer de s'asseoir ou de se
tenir debout sur le dessus
de votre appareil étant
donné qu’il n’est pas conçu
à cet effet. Vous pourriez
vous blesser ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble
secteur ne se retrouve pas
coincé sous l’appareil
pendant et après le
transport/le déplacement
de l'appareil, pour éviter de
couper ou d’endommager le
câble secteur.
Au moment de positionner
votre appareil, veillez à ne
pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les
revêtements muraux etc. Ne
déplacez pas l’appareil en le
tirant par le couvercle ou la
poignée. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil
ou falsifier les commandes.
Notre entreprise décline
toute responsabilité en cas
de non-respect des
instructions.
Ne pas installer l'appareil
dans des endroits humides,
huileux ou poussiéreux, ne
pas l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à
proximité de radiateurs ou
de matériaux inflammables.
En cas de panne de courant,
n'ouvrez pas le couvercle. Si
la panne dure moins de 20
heures, les aliments surgelés
ne devraient pas être
affectés. Si la panne dure
plus longtemps, alors il
convient de vérifier les
aliments et de les manger
immédiatement ou bien de
les cuire et de les congeler à
nouveau.
40
Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne
soyez pas inquiet. Cela vient
de la différence de pression
qui doit s'égaliser et
permettre au couvercle de
s’ouvrir normalement après
quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à
l'alimentation électrique
avant d’avoir retiré tous les
protecteurs d'emballage et
de transport.
Le laisser reposer au moins
4 heures avant de l’allumer
pour permettre à l'huile du
compresseur de décanter s’il
a été transporté
horizontalement.
Ce congélateur doit
uniquement être utilisé aux
fins prévues (c.-à-d. la
conservation et la
congélation de denrées
comestibles).
Ne pas conserver des
médicaments ou des
substances de recherche
dans le rafraîchisseur de vin.
Lorsque la matière à
conserver requiert un
contrôle strict des
températures de
conservation, il est possible
qu'elle se détériore ou
qu'une réaction incontrôlée
se produise, laquelle peut
entraîner des risques.
Avant de procéder à tout
fonctionnement,
débrancher le cordon
électrique de la prise
électrique.
A la livraison, vérifiez que le
produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et les accessoires
sont en parfait état.
Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne pas toucher
la sortie murale et ne pas
utiliser de flammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite
appeler un service après-
ventes pour demander une
réparation.
Ne pas utiliser de rallonges
ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de
manière excessive le cordon
d'alimentation ou ne pas
toucher la fiche avec les
41
mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche
et/ou le cordon
d'alimentation ; cela
pourrait provoquer des
chocs électriques ou des
incendies.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabriquant,
un agent après-vente ou
toute autre personne
qualifiée pour éviter tout
danger.
Ne pas placer ou conserver
des substances
inflammables ou hautement
volatiles tels que l'éther, le
pétrole, le GPL, le gaz
propane, les bombes
d'aérosol, les colles, l'alcool
pur etc. Ces substances
peuvent provoquer une
explosion.
Ne pas utiliser ou conserver
des sprays inflammables,
tels que de la peinture en
aérosol, auprès du
rafraîchisseur de vin. Cela
pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets et/ou
de récipients contenant de
l'eau sur le dessus de
l'appareil.
Nous ne recommandons pas
l'utilisation de rallonges et
d’adaptateurs multiples.
Ne pas jeter l'appareil au
feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le
transport et l’utilisation. En
cas de dommage, ne pas
exposer l’appareil au feu, à
une source d'inflammation
potentielle et aérer
immédiatement la pièce
dans laquelle se trouve
l’appareil.
Le système de réfrigération
positionné derrière et à
l'intérieur du rafraîchisseur
de vin contient du
réfrigérant. Par conséquent,
éviter d'endommager les
tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils
correspondent aux modèles
recommandés par le
fabricant.
42
Ne pas endommager circuit
réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le
processus de dégivrage,
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments,
sauf s'ils correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces
de réfrigération internes, en
particulier si vos mains sont
humides, car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures de
ventilation situées dans le
bâti de l'appareil ou sur la
structure encastrée, libres
de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets
pointus ou tranchants
comme des couteaux ou des
fourchettes pour retire la
couche de glace.
Ne jamais utiliser de sèche-
cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres
appareils électriques
similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un
couteau ou un objet
tranchant pour retirer le
givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer
des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute projection
en résultat peut provoquer
un incendie ou endommager
vos yeux.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou d'autre
équipement pour accélérer
le processus de dégivrage.
Éviter impérativement
l'utilisation de flamme nue
ou d’un équipement
électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs à
vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la
phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau
pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon sec
après le nettoyage pour
éviter la rouille.
Il est recommandé de
garder la fiche dans un état
propre, tout résidu de
43
poussière présente en excès
sur la fiche peut être la
cause d'un incendie.
Le produit est conçu et
fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
La garantie s'annule si le
produit est installé ou utilisé
dans des espaces
domestiques non-
résidentiels ou commerciaux
Le produit doit être
correctement installé,
positionné et utilisé
conformément aux
instructions contenues dans
le Manuel d’instructions de
l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique
uniquement aux produits
neufs et n’est pas
transférable si le produit est
revendu.
Notre entreprise décline
toute responsabilité pour les
dommages accessoires ou
consécutifs.
La garantie ne diminue en
rien vos droits statutaires ou
juridiques.
Ne pas effectuer de
réparation sur ce
rafraîchisseur de vin. Toutes
les interventions doivent
uniquement être réalisées
par un personnel qualifié.
Si vous mettez au rebut un
produit usagé doté d’une
serrure ou d’un verrou fixé
sur la porte, assurez-vous
qu’il soit laissé dans un état
sécurisé pour éviter que des
enfants ne s’y retrouvent
piégés.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8
ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou
sans expérience et
connaissances, s'ils sont
sous une surveillance
appropriée ou bien s'ils ont
été informés quant à
l'utilisation de l'appareil de
manière sûre, et s'ils
comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
Verrous : si votre
44
réfrigérateur/congélateur
est équipé d'un verrou, pour
empêcher les enfants de se
faire piéger, rangez la clé
hors de portée et loin de
l'appareil Si vous éliminez un
vieux
réfrigérateur/congélateur
cassez tous les vieux verrous
ou loquets par mesure de
sécurité.
autres appareils de stockage
du vin: «Cet appareil est
destiné uniquement au
stockage du vin.»
pour un appareil à pose
libre: «Cet appareil de
réfrigération n’est pas
destiné à être utilisé comme
un appareil intégrable»
pour les appareils sans
compartiment «quatre
étoiles»: «Cet appareil de
réfrigération ne convient
pas pour la congélation de
denrées alimentaire»;
COMBI CANDY
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à la plage
limitée de la température ambiante, en fonction des
zones climatiques. Ne pas utiliser l’appareil à des
températures situées en dehors de la limite. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur
l'étiquette contenant la description technique à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 to 38
From 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
— tempérée élargie (SN): «Cet appareil de
réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10 °C et
32 °C»,
— Tempérée (N): «Cet appareil de
réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et
32 °C»,
— Subtropicale (ST): «Cet appareil de
réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et
38 °C»,
— Tropicale (T): «Cet appareil de
réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et
43 °C»;
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
L'appareil doit être transporté uniquement en
position debout à la verticale. L’emballage de
livraison doit rester intact pendant le transport. Si,
au cours du transport, le produit a été transporté à
l'horizontale, il doit être posé sur le côté gauche (en
faisant face à la porte) et il ne doit pas être utilisé
pendant au moins 4 heures pour permettre au
système de décanter après avoir ramené l’appareil
en position verticale.
1. Le non-respect des instructions ci-dessus
pourrait entraîner des dommages à l'appareil.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable si
ces instructions ne sont pas respectées.
2. L'appareil doit être protégé contre la pluie,
l'humidité et d'autres influences
atmosphériques.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Si possible, éviter d'installer l’appareil à
proximité de cuisinières, de radiateurs ou de la
lumière directe du soleil car cela entraînera un
fonctionnement prolongé du compresseur. En
cas d'installation à côté d’une source de
chaleur ou d'un réfrigérateur, maintenir les
distances latérales minimales suivantes :
Par rapport aux cuisinières 4" (100 mm)
Par rapport aux radiateurs 12" (300 mm)
Par rapport aux réfrigérateurs 4" (100 mm)
2. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d’espace
autour de l’appareil, avec une température
moyenne comprise entre 16°C et 32°C, pour
garantir une libre circulation de l'air. L'idéal est
de laisser un espace de 9cm au dos de
l'appareil et de 2 cm latéralement.
45
3. L'appareil doit être posé sur une surface lisse.
4. Il est interdit d'utiliser le réfrigérateur à
l'extérieur.
5. Protection contre l'humidité. Ne pas installer
le congélateur dans un espace humide pour
éviter une corrosion des pièces métalliques. Et
ne pas vaporiser d’eau sur le congélateur,
sinon cela va affaiblir l’isolation et entraîner
des fuites de courant.
6. Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour
préparer votre appareil à l'utilisation.
7. Si le congélateur est installé dans des espaces
non chauffés, des garages etc., par temps froid,
de la condensation peut se former sur les
surfaces extérieures. Cela est tout à fait
normal et ne constitue pas un défaut. Retirez
la condensation en l’essuyant avec un chiffon
sec.
8. Ne placez jamais le réfrigérateur encastré dans
un mur ni dans une armoire aménagée ou un
meuble lorsqu'il est en marche, la grille au dos
de l'appareil peut devenir brûlante et les côtés
chauds. N'enveloppez pas le réfrigérateur dans
un quelconque habillage.
La configuration la moins énergivore nécessite
que les tiroirs, les boîtes de rangement et les
clayettes soient positionnés dans le produit,
veuillez consulter les photos ci-dessus.
No
Description
1
Clayettes de réfrigérateur
2
Couvercle du bac à légumes
3
Bac à légumes et fruits
4
Tiroirs de congélation
5
Pieds réglables
6
Supports de porte de réfrigérateur
No
Description
1
Clayettes de réfrigérateur
2
Couvercle du bac à légumes
3
Bac à légumes et fruits
4
Tiroirs de congélation
5
Pieds réglables
6
Supports de porte de réfrigérateur
7
Assemblage du réservoir d'eau
No
Description
1
Clayettes de réfrigérateur
2
Couvercle du bac à légumes
3
Bac à légumes et fruits
4
Tiroirs de congélation
5
Pieds réglables
6
Balconnets
46
DÉMARRAGE
Avant de commencer à utiliser le congélateur,
veuillez vérifier que :
1. L'intérieur est sec et l’air peut circuler
librement à l'arrière.
2. Nettoyez l'intérieur de la façon recommandée
dans la section PRENDRE SOIN (ne nettoyez les
parties électriques du réfrigérateur qu'avec un
chiffon sec).
3. N'allumez que 4 heures après avoir déplacé e
réfrigérateur/congélateur. Le fluide réfrigérant
a besoin de temps pour se décanter. Si vous
éteignez l'appareil, attendez 30 minutes avant
de le rallumer pour laisser le temps au fluide
réfrigérant de se décanter.
4. Avant de brancher le réfrigérateur sur le
secteur, veuillez contrôler le cadran du
thermostat à l'intérieur du réfrigérateur.
5. Placez le bouton du thermostat sur la position
3 et mettez sous tension. Le compresseur et la
lumière interne du réfrigérateur commence à
fonctionner.
6. Avant de ranger des aliments dans votre
réfrigérateur, allumez-le et attendez 24 heures
pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement et pour laisser le
réfrigérateur/congélateur s'établir à la bonne
température.
7. Ouvrez la porte 30 minutes plus tard, si la
température à l'intérieur du réfrigérateur
diminue de façon évidente, c'est qu'il
fonctionne bien Lorsque le réfrigérateur est en
marche pendant un certain temps, le
régulateur thermique règle automatiquement
la température dans les limites à l'ouverture.
FONCTIONNEMENT COMBINÉ
Première mise sous tension de l'appareil : Lorsque
l'appareil est mis sous tension pour la première fois,
l'écran clignotera pendant 2 secondes avant de
passer en mode normal. L'appareil fonctionnera avec
toutes les fonctions intelligentes activées.
Commande d'affichage : Lorsque la porte du
réfrigérateur est fermée et qu'aucun bouton n'est
utilisé pendant 3 minutes, l'éclairage de l'écran
s'éteint.
Lorsque l'éclairage de l'écran est éteint, le fait
d'ouvrir la porte du réfrigérateur ou d'appuyer sur un
bouton l'allumera.
UNITÉ D'AFFICHAGE VERTICALE (LE
CAS ÉCHÉANT)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Appuyez sur le
bouton « Réfrigérateur » ou « Congélateur » et,
lorsque le symbole clignote, les températures
peuvent être réglées. À chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la température change en
conséquence. Les températures ne peuvent pas être
réglées lorsque les fonctions Fast Cooling, Fast
reezing, Smart ECO et Vacation sont activées. En
mode de réglage de température, si aucun bouton
n'est enfoncé pendant 5 secondes, le bouton arrête
de clignoter et la température réglée est prise en
considération.
SMART ECO : Appuyez sur le bouton Smart Eco pour
régler les températures de l'appareil aux conditions
d'efficacité énergétique maximale (+4 °C pour la
température du réfrigérateur, -18 °C pour la
température du congélateur).
Pour activer le mode Smart Eco : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce qu'il clignote puis sur
« OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Smart Eco : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche Smart ECO
puis sur « OK » pour quitter la fonction. Le témoin
s'éteindra.
FAST COOLING : Activez le mode Fast Cooling
(Refroidissement rapide) pour lancer une impulsion
supplémentaire pour un refroidissement rapide du
compartiment réfrigérateur. Cette fonction est
activée et confirmée lorsque le témoin à led
approprié s'allume.
Pour activer le mode Fast Cooling : Appuyez sur le
No
Description
1
Interrupteur
2
Clayettes de réfrigérateur
3
Lumière
4
Boîte à légumes
5
Couvercle du bac à légumes
6
Tiroirs de congélation
7
Balcon de porte
Bouton de la température du
congélateur
Bouton d'enregistrement
Bouton de démarrage
Bouton de la température du
réfrigérateur
47
bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast Cooling »
clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Fast Cooling : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche « Fast
Cooling » puis sur « OK » pour désactiver la fonction.
FAST FREEZING : Activez le mode Fast Freezing
(Congélation rapide) pour congeler rapidement de
grandes quantités d'aliments tout en préservant
leurs propriétés nutritionnelles. Lorsque le témoin du
mode Fast Freezing s'éteint, la température du
congélateur revient à la valeur réglée avant
l'activation de la congélation rapide. Lorsque la durée
du mode Fast Freezing est élevée (26 heures), elle se
désactive automatiquement. Lorsque le mode
Vacation est activé, le mode Fast Freezing se
désactive.
Pour activer le mode Fast Freezing : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast Freezing »
clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Fast Freezing : Appuyez sur
le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche « Fast
Freezing » puis sur « OK » pour quitter la fonction.
VACATION : En cas d'arrêts de longue durée, la
fonction Vacation (Vacances) peut être utilisée. Cette
fonction désactive le compartiment réfrigérateur
tout en maintenant le congélateur en marche.
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun aliment dans le
réfrigérateur avant d'utiliser cette fonction. Cette
fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à
led approprié s'allume. Le témoin Vacation s'éteint et
la température du réfrigérateur revient à la valeur
réglée avant l'activation du mode Vacances.
Le mode Vacation est désactivé lorsque les fonctions
Smart Eco et Fast Cooling sont activées.
Pour activer le mode Vacation : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce que « Vacation »
clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Vacation : Appuyez sur le
bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche
« Vacation » puis sur « OK » pour quitter la fonction.
MÉMOIRE EN CAS DE COUPURE D'ALIMENTATION :
En cas de coupure d'alimentation, le réfrigérateur
peut conserver automatiquement tous les réglages.
Lorsque l'appareil est remis sous tension, le
réfrigérateur fonctionnera avec les paramètres réglés
avant la coupure d'alimentation.
RETARD D'ALLUMAGE : Pour empêcher la surchauffe
du réfrigérateur en cas de coupure soudaine et de
rétablissement de l'alimentation, l'appareil ne
démarre pas immédiatement si le temps
d'alimentation est inférieur à 5 minutes.
ALARME DE SURCHAUFFE DU CONGÉLATEUR
(uniquement lorsque l'appareil est sous tension) :
Lorsque la température du congélateur est
supérieure à 10 °C lors de la première mise sous
tension, le témoin lumineux du compartiment
congélateur s'allume et le chiffre indiquant la
température clignote.
Appuyez sur une touche ou attendez 5 secondes ; le
clignotement cesse et le congélateur reviendra à la
température qui avait été réglée.
ALARME D'OUVERTURE DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR : Lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme
se déclenche. Fermez la porte ou appuyez sur
n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme ; dans ce
dernier cas, l'alarme se déclenchera de nouveau
après 3 minutes.
ALARME D'ERREUR DE CAPTEUR : Lorsque « E0 »,
« E1 » ou « E2 » ou d'autres symboles anormaux
s'affichent, cela indique une erreur de capteur et une
réparation du réfrigérateur est nécessaire.
UNITÉ D'AFFICHAGE RONDE (LE CAS
ÉCHÉANT)
L'unité d'affichage ronde est une interface utilisateur
tactile. Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension,
des témoins à led de couleur blanche s'allument.
Lorsqu'une fonction est sélectionnée, le témoin de
l'icône passe de la couleur blanche à la couleur bleue.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Appuyez sur l'icône
MODE pour modifier la température.
Dans les modèles avec PURACTION EVO, appuyez sur
la touche“MODE”pendant 3 secondes pour
verrouiller et déverrouiller l’afficheur.
- Température du réfrigérateur : Appuyez une fois
sur l'icône MODE, le chiffre pour le réfrigérateur
clignote. Modifiez la température du réfrigérateur
avec les touches « + » et « - ».
- Température du congélateur : Appuyez deux fois
sur l'icône MODE, le chiffre pour le congélateur
clignote. Modifiez la température du congélateur
avec les touches « + » et « - ».
Icône PURACTION EVO : vous pouvez désactiver la
fonction PURACTION EVO en appuyant sur l’icône
appropriée et l’icône PURACTION EVO s’éteindra.
Icône MODE ECO : Appuyez sur l'icône MODE ECO
pour régler les températures de l'appareil aux
conditions d'efficacité énergétique maximale (+5 °C
pour la température du réfrigérateur, -18 °C pour la
température du congélateur). La fonction est activée
et confirmée lorsque la led de l'icône passe de la
couleur blanche à la couleur bleue.
Pour quitter le mode ECO, appuyez une nouvelle fois
sur l'icône MODE ECO et la température du
réfrigérateur revient en mode de fonctionnement
normal.
Icône SUPER COOLING : Appuyez sur l'icône Super
Cooling (Refroidissement rapide) pour lancer une
impulsion supplémentaire pour un refroidissement
rapide du compartiment réfrigérateur. La fonction
est activée et confirmée lorsque la led de l'icône
passe de la couleur blanche à la couleur bleue.
Pour quitter la fonction Super Cooling, appuyez une
nouvelle fois sur l'icône Super Cooling et la
48
température du réfrigérateur revient en mode de
fonctionnement normal.
Icône LOCK : Appuyez sur l'icône Lock (Verrouillage)
pour verrouiller l'interface utilisateur. Si la fonction
Lock est sélectionnée, l'icône (led) doit devenir bleue.
Lorsque la fonction Lock est activée, l'utilisateur ne
peut pas régler d'autres fonctions. Pour désactiver la
fonction Lock , l'utilisateur doit appuyer sur l'icône
pendant 3 secondes pour déverrouiller l'unité
d'affichage.
Icône SUPER FREEZING : Appuyez sur l'icône Super
Freezing (Congélation rapide) pour congeler
rapidement de grandes quantités d'aliments tout en
préservant leurs propriétés nutritionnelles. La
fonction est activée et confirmée lorsque la led de
l'icône passe de la couleur blanche à la couleur bleue.
Pour quitter la fonction Super Freezing, appuyez une
nouvelle fois sur l'icône Super Freezing et la
température du congélateur revient en mode de
fonctionnement normal.
Icône HOLIDAY : En cas d'arrêts de longue durée, la
fonction Holiday (Vacances) peut être utilisée. Cette
fonction désactive le compartiment réfrigérateur
tout en maintenant le congélateur en marche.
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun aliment dans le réfrig
érateur avant d'utiliser cette fonction. La fonction est
activée et confirmée lorsque la led de l'icône passe
de la couleur blanche à la couleur bleue.
Pour quitter la fonction Holiday, appuyez une
nouvelle fois sur l'icône Holiday. Le témoin s'éteindra
et la température du réfrigérateur reviendra à la
température réglée avant l'activation du mode
Holiday.
Icône WI-FI : Cet appareil est équipé de la
technologie SmartFi+ qui permet la commande à
distance via une appli. Appuyez sur l'icône Wi-Fi
pendant 3 secondes pour activer la fonction WI-FI.
L'icône change de couleur et passe du blanc au bleu.
Enregistrement de la machine (sur l'Appli) :
Téléchargez l'appli simplyFi sur votre appareil. L'appli
Candy simplyFi est disponible pour les appareils
Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les
smartphones. Pour tous les détails concernant les
fonctions SmartFi+, consultez le mode DÉMO de
l'appli.
Ouvrez l'appli, créez un profil d'utilisateur et
enregistrez votre appareil en suivant les instructions
qui s'affichent sur l'écran de l'appareil ou consultez le
« Guide rapide » joint à la machine. Cette opération
est uniquement nécessaire lors de la première
installation. Terminez l'enregistrement en suivant les
instructions affichées à l'écran du smartphone.
Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli :
Lorsque l'enregistrement est effectué, la led Wi-Fi
s'allume. Vous pouvez à présent commander
l'appareil via les boutons à l'écran ou en utilisant
l'appli : les deux seront synchronisés en fonction de
la dernière commande effectuée.
INTERFACE UTILISATEUR INTERNE
(LE CAS ÉCHÉANT)
Bouton SET : Appuyez sur le bouton SET pour régler
la température jusqu'à atteindre le niveau souhaité,
le niveau 1 étant le plus chaud et le niveau 4 le plus
froid. Dans des conditions de fonctionnement
normales, nous recommandons d'utiliser un niveau
intermédiaire (niveau 2).
Une fois que le réglage prend effet, il enregistre
immédiatement la valeur correspondante pour le
contrôle du fonctionnement et l'indicateur de valeur
s'allume pendant 3 minutes puis s'éteint. La
température est réglée en usine par défaut au niveau
2.Appuyez sur le bouton SET plus de 3 secondes et
entrez dans le programme d'auto-contrôle de
l'appareil. Le programme d'auto-contrôle de
l'appareil dure 10 minutes et la pression prolongée
du bouton après 10 minutes n'est plus valable.
Bouton WI-FI : Cet appareil est équipé de la
technologie SmartFi+ qui permet la commande à
distance via une appli. Appuyez sur l'icône Wi-Fi
pendant 3 secondes pour activer la fonction WI-FI.
L'icône change de couleur et passe du blanc au bleu.
Enregistrement de la machine (sur l'Appli) :
Téléchargez l'appli simplyFi sur votre appareil. L'appli
Candy simplyFi est disponible pour les appareils
Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les
smartphones. Pour tous les détails concernant les
fonctions SmartFi+, consultez le mode DÉMO de
l'appli.
Ouvrez l'appli, créez un profil d'utilisateur et
enregistrez votre appareil en suivant les instructions
qui s'affichent sur l'écran de l'appareil ou consultez le
« Guide rapide » joint à la machine. Cette opération
est uniquement nécessaire lors de la première
installation. Terminez l'enregistrement en suivant les
instructions affichées à l'écran du smartphone.
Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli :
Lorsque l'enregistrement est effectué, la led Wi-Fi
s'allume. Vous pouvez à présent commander
l'appareil via les boutons à l'écran ou en utilisant
l'appli : les deux seront synchronisés en fonction de
la dernière commande effectuée.
Bouton FAST COOL : Lorsque le bouton FAST COOL
est appuyé, la fonction de refroidissement rapide est
activée, conformément aux 21 °C sur le panneau de
commande. La durée de fonctionnement maximale
est de 3 heures ; après ce temps, la température sera
réglée au niveau 1.
Si le bouton SET est appuyé pendant que la fonction
Fast Cooling est active, la fonction de refroidissement
instantané est immédiatement désactivée et le
système bascule sur les paramètres par défaut.
49
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRESHNESS CONTROL (LE CAS
ÉCHÉANT)
Grâce au contrôle de la fraîcheur, vous pouvez
garantir le niveau d'humidité correct pour les
fruits et légumes dans le bac à légumes (bac frais).
L'humidité augmente lorsque la barre se déplace
de la gauche vers la
droite
PURACTION EVO
(LE CAS
ÉCHÉANT)
La fonction PURACTION
EVO est démarrée en appuyant sur l’icône
"PURACTION EVO" sur l’afficheur qui s’allume. Cela
fonctionne quand la touche est enfoncée pendant
une certaine période de
temps (20 minutes) et à
chaque fois que vous
ouvrez la porte. Les cycles
ont été optimisés pour
garantir la meilleure
efficacité possible et le
gaspillage d’énergie le
plus faible.
Les lumières LED UVA activent un filtre en titane qui
produit une réaction de « photocatalyse », qui
détruit les bactéries dans l’air à l’intérieur du
réfrigérateur. Le filtre a une durée de 10 ans. Le
système antibactérien doit être coupé durant le test
de consommation d’énergie.
DISTRIBUTEUR D'EAU (LE CAS
ÉCHÉANT)
Le distributeur d'eau vous permet d'avoir de l'eau
fraîche sans ouvrir la porte du compartiment
réfrigérateur.Avant la première utilisation
Avant d'utiliser le distributeur d'eau pour la première
fois, retirez et nettoyez le réservoir d'eau situé dans
le compartiment réfrigérateur.
- Retirez le réservoir d'eau hors du compartiment
réfrigérateur en le levant.
- Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et nettoyez
le réservoir et le couvercle dans de l'eau chaude
savonneuse. Rincez soigneusement.
- Après l'avoir nettoyé, fixez le couvercle sur le
réservoir d'eau et replacez le réservoir dans la porte
du réfrigérateur.
- Nettoyez le levier du distributeur situé sur la partie
extérieure de la porte du réfrigérateur.
Remplir le réservoir d'eau
- Ouvrez le petit couvercle.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau potable
jusqu'à la ligne Max.
- Fermez le petit couvercle.
Distribution
Pour obtenir de l'eau, poussez légèrement le levier
du distributeur avec un verre ou un récipient. Pour
arrêter le débit d'eau, décalez le verre du levier du
distributeur.
Astuces pour maintenir les aliments
en parfait état dans le réfrigérateur
Faites très attention avec la viande et le poisson :
les viandes cuites doivent toujours être rangées sur
une étagère au-dessus de la viande crue afin d'éviter
tout transfert de bactéries. Placez la viande crue sur
un plat assez large pour recueillir le jus et couvrez-la
avec une pellicule.
Laissez assez d'espace autour des aliments : Cela
permet à l'air froid de circuler autour du
réfrigérateur et de garantir que le réfrigérateur reste
froid.
Enveloppez les aliments ! Cela empêche le transfert
de saveurs et la perte de goût, les aliments doivent
être emballés séparément ou couverts. Les fruits et
légumes n'ont pas besoin d'être enveloppés.
Les aliments pré-cuisinés doivent être refroidis
correctement. Laissez les aliments pré-cuisinés
refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur.
Cela empêchera la température interne du
réfrigérateur d'augmenter.
Fermez la porte ! : Pour empêchez l'air froid de
s'échapper, essayez d'ouvrir la porte le moins
possible De retour des courses, séparez les aliments
à mettre dans le réfrigérateur avant d'ouvrir la porte.
N'ouvrez la porte e que pour ranger ou sortir les
aliments du réfrigérateur
Où ranger vos aliments dans le
réfrigérateur
Positionnez des aliments différents
dans des compartiments différents
selon le tableau ci-dessous
Compartiments du
réfrigérateur
Type d’aliments
Porte ou balconnets du
compartiment
réfrigérateur
Aliments
contenant des
agents de
conservation
naturels, tels que
confitures, jus,
boissons,
condiments.
Ne pas
entreposer
d’aliments
périssables.
Bac à légumes (tiroir à
salade)
Les fruits, les
herbes et les
légumes doivent
être placés
séparément dans
le bac à légumes.
Ne pas conserver
les bananes,
oignons, pommes
de terre et l’ail au
réfrigérateur.
50
Clayette du
réfrigérateur - milieu
Produits laitiers,
œufs
Clayette du
réfrigérateur -
supérieure
Les aliments qui
n’ont pas besoin
de cuisson,
comme les
aliments prêts à
consommer, les
charcuteries et
les restes.
Tiroir(s)/grille du
congélateur
Aliments destinés
à être conservés
longtemps.
Tiroir inférieur
pour la viande
crue, la volaille, le
poisson.
Tiroir central
pour les légumes
surgelés, les
frites.
Grille supérieure
pour les crèmes
glacées, fruits
congelés,
produits de
boulangerie
congelés.
Zone froide : c'est l'endroit où ranger les aliments
qui durent plus longtemps s'ils restent frais. Lait,
œufs, yaourts, jus de fruit, fromages durs comme le
Cheddar. Pots et bouteilles d'assaisonnement pour
salades ouverts, sauces et confitures. Matières
grasses comme le beurre, la margarine, les pâtes à
tartiner allégées, les graisses de cuisson et le lard.
Zone la plus froide (0°C à 5°C) : c'est l'endroit où
ranger les aliments qui doivent être froids pour
garantir leur sécurité :
Les aliments non cuisinés ou crus doivent toujours
être enveloppés.
Aliments pré-cuisinés congelés tels que repas prêts,
tourtes à la viande, fromages mous
Viandes pré-cuisinées telles que le jambon
Salades préparées (y compris salades vertes variées
pré-conditionnées, riz, salade de pommes de terre.
etc..)
Desserts, tels que fromage frais, aliments préparés
maison et restes ou gâteaux à la crème.
Bac à légumes : c'est la partie la plus humide du
réfrigérateur. Légumes, fruits, ingrédients pour
salades fraîches tels que laitue non lavée, tomates
entières, radis, etc peuvent y être rangés
NOUS RECOMMANDONS D'ENVELOPPER TOUS LES
ELEMENTS CONSERVES DANS LE BAC A SALADE.
REMARQUE:Enveloppez et rangez toujours la
viande crue et le poisson sur l'étagère la plus basse
du réfrigérateur. Cela les empêchera de dégoutter
sur les autres aliments ou de les toucher. Ne rangez
pas de gaz ni de liquides inflammables dans le
réfrigérateur.
Fonctionnement électrique après 3h sur le
congélateur, la température interne dépasse -12°C
l'alarme est éclairée et la sonnerie retentit.
Stockage des aliments surgelés
Les aliments préemballés surgelés du commerce
doivent être conservés conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un
compartiment du congélateur .
Pour garantir le maintien du haut niveau de qualité
des aliments congelés du fabricant et du distributeur
d'aliments, il convient de se rappeler ce qui suit :
1.Placez vos sachets dans le congélateur le plus
rapidement possible après l'achat.
2.Ne dépassez pas les dates « A consommer
jusqu’au », « A consommer de préférence avant »
notées sur l’emballage.
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
Faire entièrement
décongeler les aliments
du congélateur dans un
réfrigérateur ou au four
micro-ondes en suivant
les instructions de
décongélation et de
cuisson.
Utiliser des objets
pointus ou tranchants
comme des couteaux ou
des fourchettes pour
retirer la couche de
glace.
Faire décongeler
entièrement la viande
surgelée avant la cuisson.
Placer des aliments
chauds dans le
congélateur. Les laisser
refroidir au préalable.
Conserver des aliments
surgelés du commerce
conformément aux
instructions données sur
les paquets que vous
achetez.
Placer des bouteilles
remplies de liquide ou
des boîtes fermées
contenant des liquides
gazeux dans le
congélateur car ils
peuvent éclater.
Vérifier le contenu du
congélateur à intervalles
réguliers.
Retirer les éléments du
congélateur avec les
mains humides.
Nettoyer et dégivrer
régulièrement votre
congélateur.
Congeler des boissons
gazeuses.
Préparer des aliments
frais pour une
congélation en petites
quantités pour assurer
une congélation rapide.
Consommer des crèmes
glacées ou des glaces à
l’eau directement depuis
le congélateur. Cela peut
entraîner des « brûlures
de congélation » sur les
lèvres.
51
Toujours choisir des
aliments frais de grande
qualité et s'assurer qu’ils
sont parfaitement
propres avant de les
congeler.
Conserver des
substances dangereuses
ou toxiques dans le
congélateur.
Envelopper tous les
aliments dans du papier
aluminium ou des sacs en
plastique pour
congélateur et s’assurer
que l'air a été chassé.
Envelopper les aliments
surgelés lorsque vous les
achetez et que vous les
placez dans le
congélateur rapidement.
Conserver les aliments
pendant un temps aussi
bref que possible et
respecter les dates « A
consommer de
préférence avant »,
« Date de péremption ».
Pour en savoir plus sur le stockage, téléchargez
l’application et visitez « Trucs et Astuces ».
• Il est suggéré de régler la température à
4°C dans le compartiment réfrigérateur et, si
possible, à -18°C dans le compartiment congélateur.
• Pour la plupart des catégories d’aliments,
le temps de stockage le plus long dans le
compartiment réfrigérateur est atteint avec des
températures plus froides. Étant donné que certains
produits particuliers (comme les fruits et légumes
frais) peuvent être endommagés par des
températures plus froides, il est suggéré de les
conserver dans les bacs à légumes, s’il y en a. Dans le
cas contraire, maintenir un réglage moyen du
thermostat.
• Pour les aliments congelés, se reporter à
la durée de conservation inscrite sur l’emballage des
aliments. Cette durée de conservation est atteinte
lorsque le réglage respecte les températures de
référence du compartiment (une étoile -6°C, deux
étoiles -12°C, trois étoiles -18°C).
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour des économies d'énergie optimales, nous
suggérons ce qui suit :
Installer l'appareil à distance des sources de
chaleur et éloigné de la lumière directe du
soleil dans une pièce bien ventilée.
Éviter de déposer des aliments chauds dans le
réfrigérateur pour éviter une augmentation de
la température intérieure et provoquer ainsi
un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser d'aliments de manière
excessive afin d'assurer une bonne circulation
de l'air.
Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter
le transfert du froid.
En cas de coupure de courant, il est conseillé
de garder la porte du réfrigérateur fermée.
Ouvrir ou garder les portes de l'appareil
ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des
températures trop basses.
Retirer la poussière présente sur l'arrière de
l'appareil.
ENTRETIEN
Dégivrage
Cet appareil dispose d'un système de dégivrage
automatique ; il n'est pas nécessaire de le dégivrer
manuellement.
Nettoyage et entretien
Après le dégivrage vous devez nettoyer l'intérieur du
réfrigérateur/congélateur avec de l'eau légèrement
additionnée de bicarbonate de soude. Rincez ensuite
à l'eau tiède en vous aidant d'une éponge humide ou
d'un chiffon et séchez. Lavez les paniers à l'eau
savonneuse tiède et vérifiez s'ils sont parfaitement
secs avant de les remettre dans le
réfrigérateur/congélateur. Des condensats se
forment sur la paroi arrière du réfrigérateur ;
cependant ils devraient s'écouler par le trou
d'évacuation derrière le bac à légumes.
Dans le trou d'évacuation il y a une "pique de
nettoyage". Cela évite que des petits morceaux
d'aliment ne pénètrent dans le trou d'évacuation.
Après avoir nettoyé l'intérieur de votre réfrigérateur
et retiré tous les restes d'aliments autour du trou,
utilisez la pique de nettoyage pour vous assurer qu'il
n'est pas colmaté. Utilisez un produit d'entretien
classique pour nettoyer l'extérieur de votre
réfrigérateur/congélateur Vérifiez si les portes sont
fermées afin d'éviter que du produit d'entretien ne
se dépose sur le joint de la porte magnétique ou à
l'intérieur.
La grille du condensateur au dos du
réfrigérateur/congélateur et les éléments voisins
peuvent être nettoyés avec un aspirateur équipé de
la petite brosse souple.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de
tampons abrasifs ou de solvants pour nettoyer les
parties du réfrigérateur/congélateur.
CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE
1. Avant de remplacer la led d'éclairage,
débranchez toujours l'alimentation électrique.
2. Saisissez et soulevez le couvercle de l'éclairage
à led.
3. Retirez l'ancienne led en la dévissant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Remplacez-la par une nouvelle led en la vissant
dans le sens des aiguilles d'une montre et en
vous assurant qu'elle est correctement
positionnée dans son logement.
5. Réinstallez le couvercle et rebranchez le
réfrigérateur à l'alimentation puis allumez-le.
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE
52
DE LA PORTE
Démontage de la porte du
réfrigérateur
1. a. À l'aide d'un outil, retirez la vis du cache
de la charnière puis retirez le cache.
Introduisez le câble de communication dans le
trou situé sur le dessus de l'appareil.
b. À l'aide d'un outil, retirez les 4 vis de la
charnière supérieure puis retirez la charnière.
Soulevez la douille de la porte et le petit
cache supérieur sur la porte.
c. Insérez la douille et le câble de
communication de la porte dans le trou sur la
porte puis replacez le petit cache supérieur.
d. À l'aide d'un outil, retirez les 2 vis tel
qu'illustré dans la figure ci-dessous pour retirer
le cache-trou sur le dessus de l'appareil et
sortir le câble de communication du trou.
Soulevez le petit cache supérieur sur la porte
et retirez la douille et le câble de
communication de la porte.
e. Insérez la douille de la porte dans le trou
rond sur la porte puis replacez le petit cache
supérieur.
f. Soulevez la porte du réfrigérateur de
500 mm pour retirer la porte.
2. a. À l'aide d'un outil, retirez les 3 vis de la
charnière centrale puis retirez cette charnière.
b. Soulevez la porte du congélateur de 500
mm pour retirer la porte.
c. Retirez les pieds avant réglables sous la
charnière inférieure ; utilisez un outil pour
retirer les 4 vis de la charnière inférieure puis
démontez la charnière inférieure. Le
démontage des portes est terminé.
Montage de la porte et des accessoires
de la charnière inférieure dans les
positions correspondantes
1. a. À l'aide d'un outil, retirez la douille de la
porte tel qu'illustré dans la figure ci-dessous et
installez-la dans la position appropriée de
l'autre côté.
b. À l'aide d'un outil, retirez les vis de la
pièce d'arrêt tel qu'illustré dans la figure ci-
dessous puis réinstallez-les de l'autre côté de
la porte.
c. À l'aide d'un outil, retirez l'axe et les deux
pièces d'arrêt sur la charnière inférieure et
installez-les dans la position correcte tel
qu'illustré sur la figure ci-dessous.
Montage des portes du réfrigérateur et
du congélateur du côté opposé
1. a. Retirez le pied avant réglable tel
qu'illustré ci-dessous et installez la charnière
inférieure de l'autre côté de l'appareil et serrez
les vis avec un outil.
b. Installez le pied avant réglable plus court
du côté de la charnière inférieure et réglez la
hauteur du pied de manière à ce que le
réfrigérateur soit horizontal.
2. Installez la porte du congélateur et tournez la
charnière centrale de 180 °C puis installez-la
de l'autre côté de l'appareil ; utilisez un outil
pour visser les 3 vis pour fixer la charnière
centrale.
3. Installez la porte du réfrigérateur et installez la
charnière supérieure de l'autre côté de
l'appareil ; utilisez un outil pour visser les 4 vis
pour fixer la charnière supérieure.
Après cela, connectez le câble de
communication de la porte et le câble de
communication de l'appareil puis
repositionnez le cache de la charnière
supérieure et fixez-le à l'aide d'une vis.
4. Remontez le cache-trou de l'autre côté de
l'appareil et utilisez un outil pour le visser.
Vérifiez attentivement que la porte soit
correctement alignée et que tous les joints soient
correctement positionnés de tous les côtés. Si
nécessaire, réglez les pieds.
REMARQUE : Si vous voulez inverser le sens
d'ouverture des portes, nous vous recommandons de
contacter un technicien qualifié. Vous ne devez
essayer de modifier le sens d'ouverture vous-même
que si vous estimez être capable de le faire. Toutes
les pièces retirées doivent être conservées afin de
pouvoir réinstaller la porte. Vous devez poser le
réfrigérateur/congélateur sur un support robuste de
manière à ce qu'il ne glisse pas pendant la procédure
d'inversement du sens d'ouverture de la porte. Ne
posez pas l'appareil à plat car cela pourrait
endommager le système réfrigérant. Assurez-vous
que l'appareil est débranché et vide. Il est
recommandé que deux personnes manipulent
l'appareil pendant les opérations d'assemblage.
DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas à la mise sous
tension, vérifier.
Coupure de courant : Si la température interne
du réfrigérateur/congélateur est inférieure ou
égale à -18°C lorsque le courant revient vos
aliments sont protégés Les aliments de votre
réfrigérateur/congélateur restent congelés
environ 16 heures si la porte reste fermée.
N'ouvrez pas la porte du
réfrigérateur/congélateur plus que nécessaire.
Le produit est conçu et fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
La fiche est correctement insérée dans la prise
et l'alimentation électrique est activée. (Pour
vérifier l'alimentation électrique de la prise,
brancher un autre appareil).
Le fusible a sauté/le disjoncteur s’est
déclenché/l’interrupteur secteur est coupé.
Le contrôle de la température a été réglé
correctement.
Si le réfrigérateur est exceptionnellement
froid, vous avez peut être réglé par erreur le
thermostat sur une position plus élevée.
Si le réfrigérateur est exceptionnellement
53
chaud, il se peut que le compresseur ne
marche pas Placez le cadran du thermostat sur
le réglage maximum et attendez quelques
minutes. Si vous n'entendez aucun
ronronnement, il ne marche pas. Contactez le
revendeur local. où vous avez acheté votre
appareil
Si des condensats se forment à l'extérieur du
réfrigérateur, cela peut être imputable à un
changement de la température ambiante.
Essuyez toute l'humidité résiduelle. Si le
problème persiste, contactez le revendeur
local. où vous avez acheté votre appareil.
Si vous avez changé la fiche intégrée la
nouvelle fiche doit être câblée correctement.
Si l'appareil persiste à ne pas fonctionner après
les vérifications ci-dessus, veuillez contacter
votre Service Clients.
Pour contacter l'assistance technique, visitez
notre site Internet: https://corporate.haier-
europe.com/en/ . Dans la section «websites»,
choisissez la marque de votre produit et votre
pays. Vous serez redirigé vers le site Web
spécifique où vous pouvez trouver le numéro
de téléphone et le formulaire pour contacter
l'assistance technique
MISE AU REBUT DES APPAREILS
USAGES
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances
polluantes (qui peuvent avoir des conséquences
négatives sur l'environnement) et des composants
de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est
important que les DEEE soient soumis à des
traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer
tous les polluants de manière appropriée et de
valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un rôle
important en s'assurant que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental ; il est essentiel
de suivre certaines lois fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme des
déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte
appropriés, gérés par les municipalités ou des
entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas
de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut
être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un
nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au
vendeur qui doit le collecter gratuitement sous
forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est
d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes
fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous
confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences
européennes en matière de sécurité, de santé et
d’environnement qui sont applicables dans la
législation pour ce produit.
GARANTIE
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE,
3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1
an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la
Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6
mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise
pour la Tunisie.
DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les
cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses
sont disponibles pour une période minimale de sept
ans à compter de la mise sur le marché de la
dernière unité du modèle;
Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et
bacs, sont disponibles pour une période minimale de
sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour
une période minimale de 10 ans à compter de la
mise sur le marché de la dernière unité du modèle;
Pour plus d'informations sur le produit, veuillez
consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le
QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil
54
Español
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMBI CANDY
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PUESTA EN MARCHA
FUNCIONAMIENTO COMBI
PANTALLA VERTICAL
PANTALLA REDONDA
INTERFAZ DE USUARIO INTERNA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FRESHNESS CONTROL
SISTEMA ANTIBACTERIANO (si está instalado)
DISPENSADOR DE AGUA
Consejos para conservar la comida en
perfecto estado dentro del refrigerador
Dónde almacenar los alimentos en el
frigorífico
Conservación de alimentos congelados
AHORRO ENERGÉTICO
CUIDADOS
Descongelación
Limpieza y cuidados
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
INVERSIÓN DEL GIRO DE LA PUERTA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que
lea atentamente este manual de instrucciones para
maximizar su rendimiento. Guarde toda la
documentación para consultas o propietarios
futuros. Este producto deberá destinarse
únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones
similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no
destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y
exclusivamente a la conservación de alimentos.
Cualquier otro uso se considera peligroso y el
fabricante no podrá ser considerado responsable
de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda
leer las condiciones de garantía. Es importante leer
atentamente estas instrucciones para conseguir el
máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo
de su electrodoméstico. No respetar estas
instrucciones podría dejar sin validez su derecho a
acceder al servicio técnico gratuito durante el
período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener
información de seguridad
importante. Le sugerimos
guardar estas instrucciones
en un lugar seguro para
poder consultarlas en el
futuro y garantizar que
tenga una buena
experiencia con el
electrodoméstico.
El congelador contiene un
gas refrigerante (R600a:
isobutano) y gas aislante
(ciclopentano) que, aunque
poseen una elevada
compatibilidad con el medio
ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de
incendio
En caso de producirse daños
en el circuito de
refrigerante:
Evite llamas desnudas y
fuentes de ignición.
Ventile a fondo la estancia
55
donde se encuentre situado
el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el
transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los
cables metálicos del
condensador en la parte
posterior del
electrodoméstico,
puesto que podría
lesionarse los dedos y las
manos o dañar el
producto.
Este electrodoméstico no
se puede instalar apilado
sobre otro. No intente
sentarse ni ponerse de
pie sobre el
electrodoméstico pues
no ha sido diseñado para
dichos usos. Podría
dañar el
electrodoméstico o sufrir
lesiones personales.
Para evitar que se
produzcan cortes o
daños en el cable de
alimentación, asegúrese
de que no quede
atrapado debajo del
electrodoméstico
durante y después del
transporte/traslado del
electrodoméstico.
Al colocar el
electrodoméstico, tenga
cuidado de no causar
daños en revestimientos
de suelos, tuberías,
revestimientos de
paredes, etc. No intente
mover el
electrodoméstico tirando
de la puerta o del asa.
No permita que los niños
jueguen con el
electrodoméstico ni con
los controles. Nuestra
empresa declina toda
responsabilidad en caso
de que no se sigan las
instrucciones pertinentes.
No instale el
electrodoméstico en un
lugar húmedo o sucio, ni
lo exponga a la luz
directa del sol o el agua.
No instale el
electrodoméstico cerca
de calentadores o
materiales inflamables.
En caso de fallo en el
suministro eléctrico, no
abra la puerta. Si el corte
56
en el suministro eléctrico
se prolonga durante
menos de 20 horas, los
alimentos congelados no
deberían verse afectados.
Si el corte se prolonga
durante más tiempo,
deberá procederse a la
comprobación de los
alimentos y consumirse
de inmediato; también
se pueden cocinar y
volver a congelar.
Si le resulta difícil abrir la
puerta del congelador
justo después de cerrarla,
no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de
presión que deberá
ecualizarse para permitir
que la puerta vuelva a
abrirse normalmente
transcurridos unos
minutos.
No conecte el
electrodoméstico al
suministro eléctrico
hasta que todos los
embalajes y protectores
para el transporte se
hayan retirado por
completo.
Si el electrodoméstico se
ha transportado en
posición horizontal,
proceda a colocarlo en
su lugar de instalación y
espere un mínimo de 4
horas antes de ponerlo
en marcha para que
repose el aceite del
compresor.
Este congelador solo
debe utilizarse para los
fines para los que ha sido
concebido, a saber, el
almacenamiento y la
congelación de
productos comestibles.
No guarde
medicamentos ni
material de laboratorio
en la cámara de vino. Es
posible que, al
almacenar material que
requiere un estricto
control de la
temperatura de
almacenamiento, este se
deteriore o que se
produzca una reacción
incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo
cualquier operación,
desenchufe el cable de
alimentación de la toma
57
eléctrica.
Una vez recibido, realice
las comprobaciones
pertinentes a fin de
garantizar que el
producto no presenta
daños y que todos los
componentes y
accesorios están en
perfecto estado.
Si se advierte una fuga
en el sistema de
refrigeración, no toque la
toma mural y no utilice
llamas vivas. Abra la
ventana y ventile la
estancia. A continuación,
llame a un centro de
asistencia técnica para
solicitar la reparación.
No use cables
prolongadores ni
adaptadores.
No tire en exceso del
cable. No pliegue el cable.
No toque el enchufe con
las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el
cable de alimentación;
esto podría provocar
incendios o descargas
eléctricas.
El fabricante, su servicio
técnico o un técnico
cualificado deben
sustituir el cable de
alimentación que esté
dañado para evitar
riesgos.
No coloque ni almacene
materiales inflamables y
muy volátiles, como éter,
gasolina, GLP, gas
propano, aerosoles,
adhesivos, alcohol puro,
etc. Estos materiales
pueden provocar una
explosión.
No utilice ni almacene
aerosoles inflamables,
como pintura en espray,
cerca de la cámara de
vino. Esto podría
provocar explosiones o
incendios.
No coloque objetos ni
contenedores con agua
encima del aparato.
No recomendamos el
uso de cables
prolongadores ni
adaptadores con varias
tomas.
No arroje el
electrodoméstico al
fuego. Tenga cuidado de
58
no dañar las tuberías/el
circuito de refrigeración
del electrodoméstico
durante el transporte o
el uso. En caso de daños,
no exponga el
electrodoméstico al
fuego, a una fuente de
ignición potencial y
ventile de inmediato la
estancia donde se
encuentre situado el
electrodoméstico.
El sistema de
refrigeración situado en
la parte posterior e
interior de la cámara de
vino contiene
refrigerante. Por lo tanto,
evite dañar los tubos.
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos del
electrodoméstico, salvo
que sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
No dañe el circuito
refrigerante.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros
equipos para acelerar el
proceso de
descongelación, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos, salvo que
sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
Para evitar lesiones o
quemaduras, no toque
los elementos de
refrigeración internos,
sobre todo si tiene las
manos mojadas.
No obstruya las
aberturas de ventilación
de la carcasa del
electrodoméstico o de la
estructura integrada.
No use objetos
puntiagudos o afilados
como cuchillos o
tenedores para eliminar
la escarcha.
No utilice secadores de
pelo, estufas eléctricas u
otros aparatos similares
para descongelar.
No utilice un cuchillo o
cualquier objeto afilado
59
para eliminar escarcha o
hielo. Si lo hace, el
circuito refrigerante
podría resultar dañado y
las fugas podrían
provocar incendios o
daños oculares.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros
equipos para acelerar el
proceso de
descongelación.
Evite absolutamente el
uso de llamas
descubiertas o equipos
eléctricos para acelerar
la fase de
descongelación, tales
como calefactores,
limpiadores de vapor,
velas, lámparas de aceite
y similares.
Nunca realice un lavado
con agua del compresor,
simplemente pase un
paño seco para evitar el
óxido tras la limpieza.
Se recomienda mantener
el enchufe limpio;
cualquier exceso de
polvo sobre el enchufe
podría provocar un
incendio.
Este producto está
diseñado y construido
únicamente para usos
domésticos.
La garantía quedará sin
validez si el producto se
instala o utiliza en
lugares comerciales o no
residenciales.
El producto debe
instalarse, ubicarse y
manejarse
correctamente, de
acuerdo con las
instrucciones contenidas
en el Manual de
instrucciones del usuario
suministrado.
La garantía se aplica solo
a productos nuevos y no
es transferible si se
revende el producto.
Nuestra empresa declina
toda responsabilidad en
caso de datos
incidentales o
emergentes.
La garantía no afectará,
en ningún caso, a sus
derechos legales.
No lleve a cabo
reparaciones en la
cámara de vino. Todas
60
las intervenciones debe
llevarlas a cabo
únicamente personal
cualificado.
Si va a eliminar un
producto antiguo con un
cerrojo o un pasador
instalado en la puerta,
asegúrese de depositarlo
en condiciones seguras
que eviten que queden
niños atrapados en su
interior.
Este electrodoméstico
puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y
por personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y
conocimiento, siempre y
cuando estén
supervisados o hayan
recibido instrucciones
adecuadas acerca de
cómo utilizarlo de forma
segura y entiendan los
riesgos implicados.
Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben
realizar operaciones de
limpieza y
mantenimiento.
Bloqueos: si su
frigorífico/congelador
está dotado con un
bloqueo, para evitar que
los niños se queden
atrapados, guarde la
llave fuera de su alcance
y no en las cercanías de
la aplicación. Al eliminar
un viejo
frigorífico/congelador,
rompa todos los
bloqueos o pasadores
como una medida de
seguridad.
En el caso de los
armarios para la
conservación de vinos:
«Aparato destinado a
utilizarse exclusivamente
para la conservación de
vinos»
En el caso de los
aparatos de libre
instalación: «Este
aparato no está
destinado a utilizarse
como aparato
encastrable».
En el caso de los
aparatos sin
61
compartimento de
cuatro estrellas: «Este
aparato no es adecuado
para la congelación de
productos alimenticios
COMBI CANDY
Clase climática
- templada extendida (SN): «Aparato de
refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente de entre 10 °C y 32 °C»;
- templada extendida (SN): «Aparato de
refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente de entre 10 °C y 32 °C»;
- Subtropical (ST): «Aparato de
refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente de entre 16 °C y 38 °C»;
- Tropical (T): «Aparato de refrigeración
destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de
entre 16 °C y 43 °C».
El electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar
dentro del rango de temperaturas ambiente
establecido, en función de las zonas climáticas. No
utilice el electrodoméstico si la temperatura rebasa
estos límites establecidos. La clase climática de su
electrodoméstico figura en la etiqueta junto a la
descripción técnica, en el interior del compartimento
frigorífico.
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
El electrodoméstico debería transportarse siempre
en posición recta y vertical. Los elementos de
embalaje deben permanecer intactos durante el
transporte. Si durante el transporte, el producto se
ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse
en su lado izquierdo (si nos colocamos frente a la
puerta frontal), sino que además no debe ponerse en
marcha hasta después de transcurridas 4 horas para
permitir que el sistema se estabilice una vez que el
aparato se vuelve a colocar en posición recta.
1. El incumplimiento de las instrucciones
anteriores podría provocar daños en el
electrodoméstico. El fabricante declina toda
responsabilidad si no se respetan estas
instrucciones.
2. El electrodoméstico debe protegerse frente a
la lluvia, la humedad y otros factores
meteorológicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Si fuera posible, evite colocar el
electrodoméstico cerca de cocinas, radiadores
y bajo la luz directa del sol pues esto provocará
que el compresor se ponga en marcha durante
largos periodos de tiempo. Si se instala junto a
una fuente de calor o un frigorífico, respete las
distancias de separación mínimas siguientes:
De cocinas 4" (100 mm)
De radiadores 12" (300 mm)
De frigoríficos 4" (100 mm)
2. Asegúrese de dejar espacio suficiente, con una
temperatura media de entre 16 y 32 ºC,
alrededor del aparato para garantizar una
circulación del aire óptima. Lo ideal sería un
espacio de no menos de 9cm en la parte
trasera y 2cm en los laterales.
3. El electrodoméstico debería instalarse sobre
una superficie lisa.
4. Queda terminantemente prohibido utilizar el
congelador en exteriores.
5. Protección de la humedad. Para evitar que se
oxiden las partes metálicas, no debe colocar el
congelador en un lugar húmedo. Y no
pulverice agua sobre el congelador, pues esto
podría debilitar el aislamiento y provocar fugas
de corriente.
6. Siga las instrucciones indicadas en el apartado
"Limpieza y cuidados" para preparar el
electrodoméstico para el uso.
7. Si el congelador se instala en zonas sin
calefacción, garajes, etc., es posible que se
produzca condensación en las superficies
exteriores durante los meses más fríos. Este
fenómeno es bastante habitual y no es un
defecto del electrodoméstico. Puede retirar la
condensación con un paño seco.
8. No coloque nunca el frigorífico empotrado en
la pared o dentro de armarios o muebles muy
ajustados mientras está funcionando, la rejilla
de la parte trasera podría calentarse
demasiado, así como los laterales. No cubra de
ninguna manera el frigorífico.
La configuración que ahorra más energía
requiere colocar cajones, fiambreras y
estantes en el producto. Consulta las imágenes
anteriores.
Clase climática
Amb. T. (°C)
Amb. T. ( °F)
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
62
PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a utilizar el congelador,
compruebe que:
1. El interior esté seco y que el aire pueda circular
de manera óptima por su parte posterior.
2. Limpie el interior como se recomienda en la
sección "PRESTAR ATENCIÓN" (las partes
eléctricas del frigorífico solo pueden ser
limpiadas con un trapo seco).
3. No lo encienda hasta 4 horas después de haber
movido el frigorífico/congelador. El fluido
refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si
No
Descripción
1
Estantes de nevera
2
Tapa para verduras
3
Cajón para verduras y frutas
4
Cajones del congelador
5
Pies ajustables
6
Estantes de la puerta del
refrigerador
No
Descripción
1
Estantes de nevera
2
Tapa para verduras
3
Cajón para verduras y frutas
4
Cajones del congelador
5
Pies ajustables
6
Estantes de la puerta del refrigerador
7
Montaje del tanque de agua
No
Descripción
1
Estantes de nevera
2
Tapa para verduras
3
Cajón para verduras y frutas
4
Cajones del congelador
5
Pies ajustables
6
Balcón de la puerta
No
Descripción
1
Interruptor de luz
2
Estantes de nevera
3
Ligero
4
Caja para frutas y verduras
5
Tapa de la caja para verduras
6
Cajones del congelador
7
Balcón de la puerta
63
la aplicación se apaga en cualquier momento,
espere 30 min antes de volver a encenderla
para permitir que el refrigerante se asiente.
4. Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica,
por favor, controle del termostato en el interior
del compartimento frigorífico.
5. Ajuste el termostato en la posición "3" y
encienda la electricidad. Se activarán el
compresor y la luz del interior del frigorífico.
6. Antes de almacenar comida en su frigorífico,
encienda el frigorífico y espere 24 horas para
asegurarse de que está funcionando
adecuadamente y para permitir que el
frigorífico/congelador alcance la temperatura
correcta.
7. Abra la puerta 30 minutos después, si la
temperatura en el frigorífico desciende de
manera evidente, significa que el sistema
funciona correctamente. Cuando el frigorífico
funciona durante un cierto periodo de tiempo,
el controlador de la temperatura ajustará
automáticamente los intervalos de temperatura.
FUNCIONAMIENTO COMBI
La primera vez que se conecta el electrodoméstico a
la corriente: Cuando se conecte el electrodoméstico
a la corriente por primera vez, la pantalla se
iluminará durante 2 segundos antes de ponerse
normal y de que el electrodoméstico funcione con el
modo inteligente.
Control de la pantalla: Cuando la puerta del
refrigerador se mantiene cerrada y no se utiliza
ningún botón durante 3 minutos, la pantalla se apaga.
Si la pantalla se apaga, abra la puerta del refrigerador
o pulse cualquier botón para que vuelva encenderse.
PANTALLA VERTICAL (SI ESTÁ
PRESENTE)
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA: Pulse el
botón “Fridge” o “Freezer” y, cuando parpadee el
símbolo correspondiente, podrá programar la
temperatura del frigorífico o del congelador,
respectivamente. Cada vez que se pulsa el botón,
cambia la temperatura. La temperatura no se puede
programar cuando están activas las funciones de
enfriamiento rápido, congelación rápida, Eco
inteligente y vacaciones. Mientras se programa la
temperatura, en caso de no pulsarse ningún botón
durante 5 segundos, dejará de parpadear el símbolo
y empezará a usarse la temperatura programada.
ECO INTELIGENTE: Pulse el botón de Eco inteligente
para programar la temperatura del frigorífico con la
máxima eficiencia energética (+4 °C para la
temperatura del frigorífico y -18 °C para la del
congelador).
Para activar el modo de Eco inteligente: Pulse
“Function” hasta que parpadee y entonces “OK” para
entrar en esa función.
Para desactivar el modo de Eco inteligente: Pulse
“Function” hasta que vaya a Smart ECO y pulse “OK”
para salir de esta función; la luz se apagará.
ENFRIAMIENTO RÁPIDO: Active el modo de
enfriamiento rápido para comenzar una refrigeración
rápida del compartimento del frigorífico. La función
se activa y se confirma mediante su icono LED
específico.
Para entrar en el modo de enfriamiento rápido:
Pulse “Function” hasta que parpadee en “Fast
Cooling” y entonces pulse “OK” para entrar en esa
función.
Para desactivar el enfriamiento rápido: Pulse
“Function” hasta que vaya a “Fast Cooling” y
entonces pulse “OK” para desactivar esta función.
CONGELACIÓN RÁPIDA: Active la congelación rápida
para congelar grandes cantidades de comida en poco
tiempo y mantener intactas sus propiedades
nutricionales. Cuando se apaga la luz de “Fast
Freezing”, la temperatura del congelador vuelve al
valor que tenía antes de que se activara esta función.
Cuando termina el tiempo de la congelación rápida
(26 horas), se desactiva automáticamente. Cuando se
activa el modo de vacaciones, se detiene la
congelación rápida.
Para entrar en el modo de congelación rápida: Pulse
“Function” hasta que parpadee en “Fast Freezing” y
entonces pulse “OK” para entrar en esa función.
Para desactivar la congelación rápida: Pulse
“Function” hasta que vaya a “Fast Freezing” y
entonces pulse “OK” para salir de esa función.
VACACIONES: Si va a dejar de usar el refrigerador
durante un periodo largo, puede utilizar la función de
vacaciones. Esta función desactiva el compartimento
del frigorífico, pero deja en funcionamiento el
congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no
haya comida dentro del compartimento del
frigorífico. La función se activa y se confirma
mediante su icono LED específico. Cuando se apaga
la luz de “Vacation”, la temperatura del refrigerador
vuelve al valor que tenía antes de que se activara la
función de vacaciones.
El modo de vacaciones se detiene cuando se activan
las funciones de Eco inteligente o enfriamiento
rápido.
Para entrar en el modo de vacaciones: Pulse
“Function” hasta que parpadee en “Vacation” y
entonces pulse “OK” para entrar en esa función.
Para desactivar la función de vacaciones: Pulse
“Function” hasta que vaya a “Vacation” y entonces
Botón de temperatura del
congelador
Botón de confirmación
Botón de función
Botón de temperatura del
frigorífico
64
pulse “OK” para salir de esa función.
MEMORIA DE APAGADO: El refrigerador puede
conservar automáticamente todos los ajustes
programados en caso de que no reciba corriente.
Cuando se vuelva a enchufar, el refrigerador
funcionará con la configuración que estaba activa
antes.
ENCENDIDO DIFERIDO: Para impedir que el
refrigerador sufra daños en caso de un corte y
reactivación del suministro eléctrico, no se pondrá en
marcha de inmediato si el tiempo de apagado ha sido
inferior a 5 minutos.
ALARMA DE EXCESO DE TEMPERATURA DEL
CONGELADOR (solo con suministro eléctrico):
Cuando la temperatura del congelador es superior a
10 °C al conectarse a la corriente, se enciende el
símbolo del congelador y parpadea el número que
representa la temperatura.
Pulse cualquier botón o espere 5 segundos; dejará de
parpadear y volverá a la temperatura a la que estaba
programado.
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL
REFRIGERADOR: Cuando el refrigerador se mantiene
abierto durante 3 minutos, sonará un zumbido.
Cierre la puerta o pulse cualquier botón para que
deje de sonar la alarma, pero en el segundo caso la
alarma volverá a activarse de nuevo después de 3
minutos.
ALARMA DE FALLO DEL SENSOR: Cuando se muestra
“E0”, “E1”, “E2” o algún otro símbolo anormal,
significa un fallo en un sensor y que hay que reparar
el refrigerador.
PANTALLA REDONDA (SI ESTÁ
PRESENTE)
La pantalla redonda es una interfaz de usuario táctil.
Al encender el refrigerador, se iluminarán unas luces
LED blancas. Cuando se pulsa una función, la luz de
su icono cambiará de blanco a azul.
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA: Pulse el
icono de modo para cambiar la temperatura.
En los modelos con PURACTION EVO, pulse el botón
"MODE" durante 3 segundos para bloquear y
desbloquear la pantalla.
-Temperatura del refrigerador: Pulse una vez el
icono de modo. El dígito del refrigerador parpadeará.
Para ajustar la temperatura del refrigerador, pulse
los botones “+” y “-”.
-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el
icono de modo. El dígito del congelador parpadeará.
Para ajustar la temperatura del congelador, pulse los
botones “+” y “-”.
Icono PURACTION EVO: Puede desactivar la función
PURACTION EVO pulsando el icono correspondiente;
el icono PURACTION EVO se apagará.
Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco para
ajustar la temperatura del frigorífico con la máxima
eficiencia energética (+5 °C para la temperatura del
frigorífico y -18 °C para la del congelador). Esta
función se activa y se confirma cuando el LED del
icono cambia de blanco a azul.
Si desea salir de la función del modo Eco, debe pulsar
de nuevo el icono del modo Eco; la temperatura del
refrigerador volverá al funcionamiento normal.
Icono de enfriamiento rápido: Pulse el icono de
enfriamiento rápido para comenzar una refrigeración
rápida del compartimento del frigorífico. Esta función
se activa y se confirma cuando el LED del icono
cambia de blanco a azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo
el icono de enfriamiento rápido; la temperatura del
refrigerador volverá al funcionamiento normal.
Icono de bloqueo: Pulse el icono de bloqueo para
bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si la
función de bloqueo está seleccionada, el icono (LED)
se mostrará en azul. Con esta función activada, el
usuario no puede ajustar ninguna otra función. Para
desactivar el bloqueo de la pantalla, el usuario debe
pulsar el icono durante 3 segundos.
Icono de congelación rápida: Pulse el icono de
congelación rápida para congelar grandes cantidades
de comida en poco tiempo y mantener intactas sus
propiedades nutricionales. Esta función se activa y se
confirma cuando el LED del icono cambia de blanco a
azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo
el icono de congelación rápida; la temperatura del
congelador volverá al funcionamiento normal.
Icono de vacaciones: Si va a dejar de usar el
refrigerador durante un periodo largo, puede utilizar
la función de vacaciones. Esta función desactiva el
compartimento del frigorífico, pero deja en
funcionamiento el congelador. Antes de activarla,
asegúrese de que no haya comida dentro del
compartimento del frigorífico. Esta función se activa
y se confirma cuando el LED del icono cambia de
blanco a azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo
el icono de vacaciones; la luz correspondiente se
apagará y la temperatura del refrigerador volverá al
valor que tuviera antes.
Icono de Wi-Fi: Este electrodoméstico incorpora la
tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a
distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de
Wi-Fi durante 3 segundos para activar la función Wi-
Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registro de la máquina (en la aplicación): Descargue
la aplicación SimplyFi en su dispositivo. La aplicación
Candy SimplyFi está disponible para tabletas o
teléfonos Android e iOS. Si desea obtener todos los
detalles de las funciones de SmartFi+, puede
consultar el modo Demo de la aplicación.
65
Abra la aplicación, cree el perfil de usuario y registre
el electrodoméstico como se indica en las
instrucciones que aparecen en la pantalla del
dispositivo o en el documento “Quick Guide” (Guía
rápida) que se suministra con la máquina. Esta
operación solo se requiere durante la primera
instalación. Para terminar de registrar el
electrodoméstico, siga las instrucciones de la
pantalla del teléfono móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la
aplicación: Cuando el registro del electrodoméstico
esté terminado, estará encendido el LED Wi-Fi: A
partir de este momento podrá manejar el producto
mediante los botones de la pantalla o por medio de
la aplicación; ambos se sincronizarán con la última
instrucción proporcionada.
INTERFAZ DE USUARIO INTERNA (SI
ESTÁ PRESENTE)
Botón “Set”: Pulse el botón “Set” para programar la
temperatura hasta que llegue al nivel deseado: el
nivel 1 corresponde a la temperatura más alta,
mientras que el 4 es la más baja. En condiciones
normales de funcionamiento, se recomienda utilizar
el ajuste intermedio (nivel 2).
Una vez que el ajuste surte efecto, inmediatamente
el mando se sitúa en la posición correspondiente y su
indicador se ilumina durante 3 minutos y luego se
apaga. De fábrica, la temperatura predeterminada
está ajustada en el nivel 2.
Pulse el botón “Set” durante más de 3 segundos para
entrar en el programa de autocomprobación del
refrigerador. El programa de autocomprobación
funciona a los 10 minutos; después de ese tiempo, la
pulsación del botón durante 3 segundos no tiene
validez.
Botón de Wi-Fi: Este electrodoméstico incorpora la
tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a
distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de
Wi-Fi durante 3 segundos para activar la función Wi-
Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registro de la máquina (en la aplicación): Descargue
la aplicación SimplyFi en su dispositivo. La aplicación
Candy SimplyFi está disponible para tabletas o
teléfonos Android e iOS. Si desea obtener todos los
detalles de las funciones de SmartFi+, puede
consultar el modo Demo de la aplicación.
Abra la aplicación, cree el perfil de usuario y registre
el electrodoméstico como se indica en las
instrucciones que aparecen en la pantalla del
dispositivo o en el documento “Quick Guide” (Guía
rápida) que se suministra con la máquina. Esta
operación solo se requiere durante la primera
instalación. Para terminar de registrar el
electrodoméstico, siga las instrucciones de la
pantalla del teléfono móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la
aplicación: Cuando el registro del electrodoméstico
esté terminado, estará encendido el LED Wi-Fi: A
partir de este momento podrá manejar el producto
mediante los botones de la pantalla o por medio de
la aplicación; ambos se sincronizarán con la última
instrucción proporcionada.
Botón “Fast Cool”: Cuando se pulsa el botón “Fast
Cool”, se activa la función de enfriamiento rápido del
control de refrigeración. El tiempo máximo de
funcionamiento es 3 horas, tras las cuales la
temperatura se programará en el nivel 1.
Si se pulsa el botón “Set” durante el proceso de
enfriamiento rápido, este se interrumpirá y se
entrará en el nivel predeterminado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FRESHNESS
CONTROL (SI ESTÁ
PRESENTE)
Gracias al control de
frescura, se puede
garantizar el nivel de
humedad adecuado para las verduras y frutas en el
cajón de verdura. La humedad es mayor cuanto más
a la derecha llegue la barra.
PURACTION EVO (SI ESTÁ PRESENTE)
La función PURACTION EVO se inicia pulsando el
icono "PURACTION EVO" en la pantalla, que se
iluminará. Funciona cuando se pulsa el botón
durante un cierto período de tiempo (20 minutos) y
en cada apertura de la puerta. Los ciclos han sido
optimizados para garantizar la mejor eficiencia y el
menor gasto energético.
Las luces LED UVA activan un filtro de titanio que
produce una reacción de "fotocatálisis", que
destruye las bacterias del aire dentro del refrigerador.
El filtro tiene una duración de 10 años. El sistema
antibacteriano debe estar apagado durante la prueba
de consumo de energía.
DISPENSADOR DE AGUA (SI ESTÁ
PRESENTE)
El dispensador de agua
permite disponer de agua
fría sin necesidad de abrir la
puerta del frigorífico.
Antes del primer uso
Antes de usar el
dispensador de agua por
primera vez, extraiga y
limpie el depósito de agua situado en el interior del
frigorífico.
- Extraiga el depósito de agua tirando de él hacia
arriba.
- Abra la tapa del depósito de agua y limpie el
interior y la tapa en agua jabonosa templada.
Enjuáguelos meticulosamente.
- Después de la limpieza, ponga la tapa en el depósito
66
de agua y vuelva a colocarlo en su sitio en la puerta
del frigorífico.
- Limpie la palanca del dispensador en el exterior de
la puerta del frigorífico.
Llenado de agua en el depósito
- Abra la tapa pequeña.
- Rellene el depósito con agua potable hasta la línea
marcada con Max.
- Cierre la tapa pequeña.
Dispensación
Para dispensar agua, empuje suavemente la palanca
del dispensador con un vaso o un recipiente. Para
que deje de salir agua, retire el vaso de la palanca del
dispensador.
Consejos para conservar la comida en
perfecto estado dentro del
refrigerador
Preste una especial atención con las carnes y
pescados: las carnes cocinadas deberían
almacenarse siempre en un estante por encima de
las carnes crudas para evitar la transferencia de
bacterias. Conserve las carnes crudas en un plato que
sea lo suficientemente grande para recoger los jugos
y cúbralo con film transparente o aluminio.
Deje espacio alrededor de la comida: esto permitirá
que el aire frío circule alrededor del frigorífico,
asegurando que todas sus partes se mantienen
frescas.
¡Envuelva la comida!: para evitar la transferencia de
sabores y que se seque en exceso, la comida debe
empaquetarse y cubrirse separadamente. La fruta y
la verdura no necesitan ser envueltas.
La comida precocinada debe refrigerarse
adecuadamente: deje que la comida precocinada se
enfríe antes de colocarla en el frigorífico. Este
contribuirá a evitar que la temperatura interna del
frigorífico se eleve.
¡Cierre la puerta!: para evitar el escape de aire frío,
intente limitar el número de veces que abre la puerta.
Al volver de las compras, clasifique los alimentos que
deben guardarse en el frigorífico antes de abrir la
puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar
comida.
Dónde almacenar los alimentos en el
frigorífico
Coloque diferentes alimentos en diferentes
compartimentos de acuerdo con la tabla
siguiente.
Compartimentos del
frigorífico
Tipo de alimento
Puerta o balcones del
compartimento del
frigorífico
Alimentos con
conservantes
naturales, como
mermeladas,
zumos, bebidas y
condimentos.
No almacene
alimentos
perecederos.
Cajón de verdura
Las frutas,
hierbas y
verduras deben
colocarse por
separado en el
recipiente de
verdura.
No guarde
plátanos,
cebollas, patatas
ni ajos en el
frigorífico.
Estante del frigorífico -
central
Productos
lácteos, huevos
Estante del frigorífico -
superior
Alimentos que no
necesitan
cocinarse, como
alimentos listos
para comer,
carnes
delicatessen y
sobras..
Cajones del
congelador/ bandeja
Alimentos para
almacenamiento
a largo plazo.
Cajón inferior
para carne cruda,
aves de corral y
pescado.
Cajón central
para verduras
congeladas y
patatas fritas.
Bandeja superior
para helado, fruta
congelada y
productos
horneados
congelados.
Zona fría: aquí es donde almacenar los alimentos que
se conservarán por más tiempo si se mantienen fríos.
Leche, huevos, yogur, zumos de frutas, quesos
curados. Botes abiertos de salsas para ensalada,
salsas y mermelada. Grasas, p. ej., mantequilla,
margarina, grasa para cocinar y manteca.
El área más fría (0°C a 5°C): aquí es donde deben
conservarse los alimentos que deben estar fríos para
mantenerlos seguros:
·Los alimentos crudos y no cocinados deben
envolverse siempre.
·Comidas precocinadas, p. ej., comidas listas,
pasteles de carne, quesos cremosos.
·Carnes precocinadas, p. ej., jamón cocido
·Ensaladas preparadas (incluyendo las ensaladas
verdes mixtas pre-empaquetadas, ensaladas de arroz,
de patatas, etc.).
·Postres, p. ej., quesos frescos, comida casera y
restos o pasteles de crema.
67
Cajón para verduras: esta es la parte más húmeda
del frigorífico. Verduras, frutas, ensaladas frescas, p.
ej. lechuga entera no lavada, tomates enteros,
rábanos, etc. se pueden almacenar aquí.
RECOMENDAMOS ENVOLVER TODOS LOS
PRODUCTOS CONSERVADOS EN EL CAJÓN PARA
VERDURAS.
NOTA: envuelva siempre y almacene la carne cruda,
aves y pescados en el estante inferior del frigorífico.
Esto evitará que goteen o entren en contacto con
otros alimentos. No almacene gases o líquidos
inflamables en el frigorífico.
Funcionamiento eléctrico después de 3 h. en el
congelador, la temperatura es superior a -12ºC, la
alarma se ilumina y suena el zumbador.
Conservación de alimentos congelados
Los alimentos congelados comercialmente
preenvasados se pueden guardar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante para un
compartimento de congelador.
Para garantizar el mantenimiento de la alta calidad
ofrecida por el fabricante de alimentos congelados y
el distribuidor de los mismos, recuerde lo siguiente:
1.Introduzca los envases en el congelador lo
antes posible después de la compra.
2.No rebase las fechas de caducidad (Consumir
preferentemente antes de) indicadas en el envase.
QUÉ DEBE HACER
QUÉ NO DEBE HACER
Descongelar por complejo
alimentos sacados del
congelador en un frigorí
fico o en un microondas
siguiendo las instrucciones
de descongelación o cocció
n.
Usar objetos
puntiagudos o afilados
como cuchillos o
tenedores para
eliminar la escarcha.
Descongelar por completo
carne congelada antes de
la cocción.
Introducir alimentos
calientes en el
congelador. Dejar que
primero baje la
temperatura.
Guardar alimentos
congelados
comercialmente de
acuerdo con las
instrucciones indicadas en
los envases.
Introducir botellas
llenas de líquido o
latas herméticas que
contengan líquidos
con gas en el
congelador, pues podr
ían reventar.
Comprobar perió
dicamente el contenido
del frigorífico.
Retirar productos del
congelados con las
manos húmedas.
Limpiar y descongelar el
frigorífico de forma
regular.
Congelar bebidas
gaseosas.
Preparar los alimentos
frescos para su congelació
n en pequeñas porciones a
fin de garantizar una
congelación rápida.
Consumir helados y
polos sacados
directamente del
congelador. Podría
provocar quemaduras
por frío intenso en los
labios.
Seleccionar siempre
alimentos frescos de
calidad y asegurarse de
que estén perfectamente
limpios antes de
congelarlos.
Almacenar sustancias t
óxicas o peligrosas en
el congelador.
Envolver todos los
alimentos en papel de
aluminio o bolsas plásticas
para congelar y asegurar
que no queda aire en el
interior.
Envolver los alimentos tras
comprarlos e introducirlos
en el congelador cuanto
antes.
Conservar los alimentos el
menor tiempo posible y
respetar las fechas de
caducidad o de consumo
preferente.
Para acceder a más información sobre conservación
y almacenamiento, descargue la aplicación y
consulte los “Consejos & Sugerencias”.
• Se sugiere ajustar la temperatura a 4°C
en el compartimento del frigorífico y, si es posible, a -
18°C en el compartimento del congelador.
• Para la mayoría de las categorías de
alimentos, el tiempo de almacenamiento más largo
en el compartimento del frigorífico se logra con
temperaturas más frías. Dado que algunos productos
en particular (como frutas y verduras frescas) pueden
dañarse con temperaturas más frías, se sugiere
mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que
haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del
termostato.
• Para alimentos congelados, consulte el
tiempo de almacenamiento escrito en el envase de
los alimentos. Este tiempo de almacenamiento se
consigue siempre que el ajuste respete las
temperaturas de referencia del compartimento (una
estrella -6°C, dos estrellas -12°C, tres estrellas -18°C).
AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo energético, sugerimos:
Instalar el aparato alejado de fuentes de calor,
de la luz directa del sol y en una habitación
bien ventilada.
Evitar introducir alimentos calientes en el
frigorífico para no elevar la temperatura
interior y, así, provocar un funcionamiento
68
continuo del compresor.
No sobrecargar el electrodoméstico para
garantizar una buena circulación del aire.
Descongelar el aparato en caso de un exceso
de hielo a fin de facilitar la transferencia del
frío.
En caso de cortes en el suministro eléctrico, se
recomienda mantener cerrada la puerta del
congelador.
Abrir o mantener abiertas las puertas del
electrodoméstico el menor tiempo posible.
Evitar ajustar el termostato en temperaturas
excesivamente frías.
Eliminar el polvo presente en la parte posterior
del electrodoméstico.
CUIDADOS
Descongelación
Este electrodoméstico tiene un sistema automático
de descongelación, por lo que no es necesario
hacerlo a mano.
Limpieza y cuidados
Después de descongelar, debe limpiar internamente
el frigorífico/congelador con una solución no
agresiva de bicarbonato de soda. Después, aclárelo
con agua caliente usando una esponja húmeda o un
trapo y seque. Lave las cestas con agua caliente con
jabón y asegúrese de que están completamente
secas antes de volver a meterlas en el
frigorífico/congelador. Se formará condensación en
la pared del fondo del frigorífico; sin embargo,
normalmente caerá por la pared hasta el orificio de
drenaje que se encuentra detrás del cajón para
verduras.
El orificio de drenaje tendrá la "barra de limpieza"
introducida en él. Esto asegurará que no entren en el
drenaje pequeños trozos de comida. Después de
haber limpiado el interior del frigorífico y eliminado
cualquier residuo de comida de alrededor del orificio,
use la "barra de limpieza" para asegurarse de que no
hay obstrucciones. Para limpiar el exterior del
frigorífico/congelador, use una cera para muebles
estándar. Asegúrese de que las puertas están
cerradas para evitar que la cera llegue a la junta
magnética de la puerta o al interior.
La rejilla del condensador en la parte posterior del
frigorífico/congelador y los componentes adyacentes
pueden limpiarse con aspirador usando un accesorio
de cepillo suave.
No use limpiadores agresivos, estropajos o
disolventes para limpiar parte alguna del
frigorífico/congelador.
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ
INTERIOR
1. Antes de sustituir la luz LED, desconecte el
suministro eléctrico.
2. Sujete y levante la tapa de la luz LED.
3. Extraiga la LED vieja desenroscándola en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
4. Coloque una luz LED nueva enroscándola en el
sentido de las agujas del reloj, asegurándose
de que quede bien sujeta en el portalámparas.
5. Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el
frigorífico a la corriente y enciéndalo.
INVERSIÓN DEL GIRO DE LA
PUERTA
Desmontaje de la puerta del
refrigerador
1. a. Utilice un destornillador para quitar el
tornillo de la tapa de la bisagra y, a
continuación, la propia bisagra. Introduzca la
línea de conexión en el orificio de la parte
superior del armario.
b.Utilice un destornillador para quitar los
4 tornillos de la tapa de la bisagra superior y,
a continuación, la propia bisagra.
c. Haciendo palanca, levante el casquillo de
la puerta y el pequeño tapón terminal de la
puerta.
d.Introduzca el casquillo y la línea de
conexión en el orificio de la puerta y, a
continuación, coloque el pequeño tapón
terminal.
e.Utilice un destornillador para quitar los
2 tornillos como se muestra en la figura
siguiente para retirar la tapa del orificio de
la parte superior del armario y sacar del
orificio la línea de conexión del armario.
Haciendo palanca, levante el pequeño
tapón terminal de la puerta y extraiga el
casquillo y la línea de conexión de la puerta.
e.Introduzca el casquillo en el orificio
redondo de la puerta y, a continuación,
coloque el pequeño tapón terminal.
f.Suba más de 500 mm la puerta del
refrigerador para extraerla.
2. a. Utilice un destornillador para quitar los 3
tornillos de la tapa de la bisagra central y, a
continuación, la propia bisagra central.
b.Suba más de 500 mm la puerta del
congelador para extraerla.
c.Retire las patas delanteras regulables
que hay debajo de la bisagra inferior; utilice
un destornillador para quitar los 4 tornillos
de la bisagra inferior y, a continuación, la
propia bisagra. Ya ha terminado de
desmontar la puerta.
Montaje de la bisagra inferior de la
puerta en su posición correspondiente
1. a. Utilice una herramienta para sacar el
casquillo de la puerta como se muestra en la
figura siguiente y móntelo en la posición
correspondiente al otro lado.
b. Utilice un destornillador para quitar los
tornillos del bloque del tope como se muestra
69
la figura siguiente y, a continuación,
colóquelos al otro lado de la puerta.
c. Utilice una herramienta para extraer el
eje y dos topes de la bisagra inferior y, a
continuación, móntelos en su sitio como se
muestra en la figura siguiente.
Montaje de la puerta del refrigerador y
la del congelador en el lado contrario
1. a.Retire la pata delantera regulable a mano
como se muestra a continuación y monté la
bisagra inferior al otro lado del armario;
apriete los tornillo con un destornillador.
b.Coloque la pata delantera regulable más
corta en el lado de la bisagra inferior y regule
la altura de la pata para que el refrigerador
esté nivelado.
2. Coloque la puerta del congelador y gire la
bisagra central 180°; a continuación, móntela
al otro lado del armario y utilice un
destornillador para apretar los 3 tornillos que
sujetan la bisagra central.
3. Coloque la puerta del frigorífico y monte la
bisagra superior al otro lado del armario;
utilice un destornillador para apretar los 4
tornillos que sujetan la bisagra superior.
Después, conecte la línea de conexión de la
puerta y la del armario y coloque la tapa de la
bisagra superior, sujetándola con un tornillo.
4. Monte la tapa del orificio al otro lado del
armario y utilice un destornillador para
sujetarla.
bien alineada y que todas las juntas cierran bien en
todos los lados. Si es necesario, vuelva a regular la
pata de nivelación.
NOTA: Si desea invertir el giro de la puerta, le
recomendamos que acuda a un técnico cualificado.
No debería intentarlo usted mismo a menos que esté
seguro de saber hacerlo. Guarde todos los
elementos para utilizarlos cuando vuelva a instalar la
puerta. Debería apoyar el frigorífico-congelador en
algo sólido para que no resbale mientras cambia la
puerta de lado. No coloque el frigorífico-congelador
en horizontal, ya que podría dañar el sistema
refrigerante. Asegúrese de que el frigorífico-
congelador está desenchufado y vacío. Durante el
montaje, es recomendable que manejen el
frigorífico-congelador entre 2 personas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el electrodoméstico no funciona al
encenderlo, haga las comprobaciones
siguiente.
Corte eléctrico: Si la temperatura interna
del compartimento congelador es -18ºC o
menos cuando vuelva la corriente, sus
alimentos estarán seguros. La comida en su
congelador permanecerá congelada
durante unas 16 horas con la puerta
cerrada. No abra la puerta del
frigorífico/congelador más de lo necesario.
Este producto está diseñado y construido
únicamente para usos domésticos.
El enchufe está correctamente introducido
en la toma y hay suministro eléctrico. (Para
comprobar si la toma recibe alimentación
eléctrica, enchufe otro aparato).
Han saltado los fusibles/se ha accionado el
disyuntor/se ha desconectado el
interruptor de distribución del suministro
eléctrico.
El control de temperatura se ha ajustado
correctamente.
Si el frigorífico está excepcionalmente frío,
es posible que haya ajustado
accidentalmente el dial de control del
termostato en una posición más alta.
Si el frigorífico está excepcionalmente
caliente, es posible que el compresor no
esté funcionando. Coloque el dial de
control del termostato en el ajuste más alto
y espere unos minutos. Si no escucha un
zumbido, no está funcionando. Póngase en
contacto con el comercio donde adquirió el
frigorífico.
Si aparece condensación en el exterior del
frigorífico, podría deberse a un cambio en
la temperatura de la habitación. Elimine
toda la humedad residual. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el
comercio donde adquirió el frigorífico.
Si se ha cambiado el enchufe original,
comprobar que el nuevo enchufe se ha
conectado correctamente. Si el
electrodoméstico sigue sin funcionar tras
las comprobaciones anteriores, contacte
con el Servicio de atención al cliente.
Para ponerse en contacto con la asistencia
técnica, visite nuestro sitio web:
https://corporate.haier-europe.com/en/.
En la sección "websites", elija la marca de
su producto y su país. Serás redirigido al
sitio web específico donde podrás
encontrar el número de teléfono y el
formulario para contactar con la asistencia
técnica.
DESECHAR EL
ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
Este electrodoméstico cumple la directiva
europea 2012/19/EU en materia de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden conllevar
consecuencias negativas para el medio ambiente)
70
como componentes básicos (que se pueden
reutilizar). Es importante que los RAEE se
sometan a tratamientos específicos para eliminar
y desechar adecuadamente los contaminantes y
recuperar y reciclar todos los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la
hora de garantizar que los RAEE no se conviertan
en un problema medioambiental. Para ello, es
esencial seguir ciertas normas básicas:
Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento
que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios
pertinentes, gestionados por las autoridades
locales o por empresas autorizadas. En muchos
países, existe un servicio de recogida a domicilio
de RAEE de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un
electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría
encargarse de la recogida del antiguo de forma
totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo
tenga características similares y sea del mismo
tipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este
producto confirmamos el cumplimiento de todos
los requisitos legislativos europeos relevantes en
materia de seguridad, salud y medio ambiente
establecidos para este producto.
GARANTÍA
La garantía mínima es: 2 años para los países de
la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino
Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2
años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año
para Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez
no se requiere garantía legal.”
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de
circuitos impresos y fuentes luminosas, durante
un período de, como mínimo, siete años tras la
introducción en el mercado de la última unidad
del modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos,
durante un período de, como mínimo, siete años,
y juntas de puerta durante un período de, como
mínimo, diez años tras la introducción en el
mercado de la última unidad del modelo;
Para más información sobre el producto, consulte
https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la
etiqueta energética suministrada con el aparato.
71
Deutsch
ZUSAMMENFASSUNG
SICHERHEITSINFORMATIONEN
COMBI CANDY
Klimaklasse
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT
INSTALLATIONSANWEISUNG
INBETRIEBNAHME
KOMBIBETRIEB
Vertikales Display
ABGERUNDETES DISPLAY
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE
TECHNISCHE MERKMALE
FRESHNESS CONTROL
ANTIBAKTERIELLES SYSTEM (gegebenenfalls)
WASSERSPENDER
Tipps für die richtige Lagerung von
Lebensmitteln
Wo welche Lebensmittel im Kühlschrank
gelagert werden sollten
Lagerung von Tiefkühlprodukten
ENERGIE SPAREN
WARTUNG
Abtauen
Reinigen und pflegen
AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG
UMKEHREN DES TÜRANSCHLAGS
FEHLERSUCHE
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks
diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu
nutzen. Bewahren Sie die gesamte
Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder
für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses
Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und
vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung
durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen
Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Einzelhandel.
Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung
von Lebensmitteln verwendet werden. Jede
andere Verwendung wird als gefährlich erachtet
und der Hersteller weist im Fall der
Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen
Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die
bestmögliche Leistung zu erzielen und einen
problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie
zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum
Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen
Kundenservice während der Garantiezeit führen.
SICHERHEITSINFORMATIO
NEN
Diese Anleitung enthält
wichtige
Sicherheitsinformationen.
Bewahren Sie diese
Anleitung daher zum
Nachschlagen und damit Sie
Ihr Gerät optimal nutzen
können sicher auf.
Die Kühltruhe enthält ein
Kühlgas (R600a: Isobutan)
und ein Schaumtreibmittel
(Cyclopentane) zur
Isolierung, die sehr
umweltfreundlich, aber
entflammbar sind.
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf
beschädigt wird:
Offenes Feuer und
Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das
72
Gerät befindet, gut lüften.
WARNUNG!
Vorsicht beim
Reinigen/Tragen des Geräts,
sodass das Metall der
Kühlschlaufen nicht berührt
wird, da dies Finger und
Hände verletzen oder das
Gerät beschädigen könnte.
Dieses Gerät ist nicht
geeignet, um darauf oder
darunter weitere Geräte zu
stapeln. Nicht auf dem
Gerät sitzen oder stehen, da
es dafür nicht geeignet ist.
Dies könnte zu
Personenschäden führen
oder das Gerät beschädigen.
Darauf achten, dass das
Stromkabel während und
nach dem
Tragen/Verschieben des
Geräts nicht darunter
stecken bleibt, damit es
nicht beschädigt oder
zerschnitten wird.
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, dass der
Fußboden, Leitungen,
Wandverkleidungen usw.
nicht beschädigt werden.
Gerät nicht verschieben,
indem an der Klappe oder
am Griff gezogen wird.
Erlauben Sie Kindern nicht
mit dem Gerät zu spielen
oder an den Bedienknöpfen
herumzuspielen. Unser
Unternehmen übernimmt
keine Haftung, falls diese
Anweisungen nicht befolgt
werden.
Das Gerät nicht in
Umgebungen mit feuchter,
öliger oder staubiger
Atmosphäre installieren
sowie vor direkter
Sonneneinstrahlung und
Wasser schützen.
Das Gerät nicht in der Nähe
von Hitzequellen oder
entflammbaren Materialien
installieren.
Bei einem Stromausfall nicht
die Klappe öffnen. Dauert
der Stromausfall weniger als
20 Stunden an, wird die
Tiefkühlware nicht
beeinträchtigt. Dauert der
Stromausfall länger, sollten
die Lebensmittel überprüft
und sofort verzehrt oder
gekocht und erneut
eingefroren werden.
Lässt sich die Klappe der
73
Kühltruhe schwierig öffnen,
nachdem Sie diese gerade
geschlossen haben, so ist
dies normal. Dies liegt am
Druckausgleich, der
hergestellt wird. Die Klappe
lässt sich normalerweise
nach wenigen Minuten
wieder öffnen.
Das Gerät erst dann an die
Stromversorgung
anschließen, wenn
sämtliches
Verpackungsmaterial und
Transportschutzvorrichtung
en entfernt wurden.
Das Gerät vor dem
Einschalten mindestens vier
Stunden lang stehen lassen,
wenn es im Liegen
transportiert wurde, damit
sich das Kompressoröl
absetzen kann.
Diese Kühltruhe darf nur für
den vorgesehenen Zweck
(z.B. Lagern und Einfrieren
von Lebensmitteln)
verwendet werden.
Keine Medikamente oder
Materialien für
wissenschaftliche
Forschungen aufbewahren.
Wird Material gelagert, das
eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordert,
so kann sich die Qualität
verschlechtern oder es kann
eine unvorhergesehene
Reaktion auftreten, die zu
Risiken führen kann.
Vor jedem Eingriff am Gerät
den Netzstecker ziehen.
Bei der Lieferung
überprüfen, ob das Produkt
nicht beschädigt ist und ob
alle Teile und Zubehör
unversehrt sind.
Wenn Sie am Kühlsystem
ein Leck feststellen, nicht
die Netzsteckdose berühren
und unbedingt offenes
Feuer vermeiden. Das
Fenster öffnen und den
Raum gut lüften. Wenden
Sie sich an den
Kundenservice, um das
Gerät reparieren zu lassen.
Zum Anschluss keine
Verlängerungskabel und
Adapter verwenden.
Das Netzkabel nicht stark
spannen oder biegen und
den Netzstecker nicht mit
nassen Händen berühren.
Den Netzstecker und/oder
das Netzkabel nicht
74
beschädigen - Stromschlag-
und Brandgefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel
muss vom Hersteller oder
dem zugelassenen
Kundendienst oder ähnlich
qualifizierter Person
ausgewechselt werden, um
Gefahren vorzubeugen.
Keine brennbaren und hoch
flüchtigen Substanzen wie
Äther, Benzin, Flüssiggas,
Propan, Sprühdosen,
Klebstoffe, reinen Alkohol
usw. in der Kühltruhe
aufbewahren -
Explosionsgefahr!
In der Nähe der Kühltruhe
keine brennbaren Sprays
wie z.B. Farbspraydosen
aufbewahren. Es besteht
Explosions- oder
Brandgefahr.
Keine Gegenstände oder mit
Wasser gefüllten Behälter
auf das Gerät stellen.
Keine Verlängerungskabel
und Mehrfachsteckleisten
verwenden.
Gerät nicht durch
Verbrennen entsorgen.
Darauf achten, dass die
Kühlschleife des Geräts
während des Transports
oder im Betrieb nicht
beschädigt wird. Bei einer
Beschädigung das Gerät
keinem offenen Feuer oder
möglichen Zündquellen
aussetzen und den Raum, in
dem sich das Gerät befindet,
sofort gut lüften.
Das Kühlsystem an der
Rückseite und im Inneren
des Geräts enthält ein
Kältemittel. Es muss daher
darauf geachtet werden, die
Leitungen nicht zu
beschädigen.
Im Inneren des Gefriergeräts
keine elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, sie
sind vom Hersteller
empfohlen.
Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn,
dies ist vom Hersteller so
empfohlen.
Im Inneren des Kühlschranks
keine elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, der
75
Typ wurde vom Hersteller
empfohlen.
Die Lüftungsgitter am
Gehäuse des Geräts und
innerhalb der Einbauöffnung
nicht verstopfen oder
verschließen.
Nicht die internen
Kühlelemente berühren,
besonders nicht mit nassen
Händen, da Sie sich
verbrennen oder
anderweitig verletzen
können.
Keine scharfkantigen
Gegenstände wie Messer
oder Gabeln verwenden, um
Eisschichten damit zu
entfernen.
Keinen Haarfön, Heizgeräte
oder sonstige elektrische
Geräte zum Abtauen
verwenden.
Wenn sich an den
Innenwänden eine
Eisschicht bildet, diese nicht
mit einem Messer oder
sonstigen scharfen
Gegenständen abkratzen.
Dies kann den Kühlkreislauf
beschädigen und das
austretende Kältemittel
kann sich entzünden oder
die Augen schädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Auf keinen Fall offene
Flammen oder elektrische
Geräte wie Heizelemente
oder Dampfstrahlreiniger
sowie keine Kerzen,
Öllampen oder Ähnliches
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Für die Reinigung des
Kompressors kein Wasser
darauf schütten. Nach der
feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich
trocken reiben, um Rost zu
vermeiden.
Den Netzstecker sauber
halten. Starke
Staubablagerungen erhöhen
die Brandgefahr.
Das Produkt ist nur für die
Verwendung in
Privathaushalten
vorgesehen.
Die Garantie erlischt, wenn
das Produkt für gewerbliche
Zwecke und nicht in
76
Privathaushalten eingesetzt
wird.
Das Produkt muss im
Einklang mit den
Anweisungen im
Bedienungshandbuch richtig
installiert, aufgestellt und
betrieben werden.
Die Garantie gilt nur für
neue Produkte und erlischt,
wenn das Produkt
weiterverkauft wird.
Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder
Folgeschäden im
Zusammenhang mit dem
Produkt.
Die Garantie führt nicht zum
Erlöschen gesetzlicher
Rechte.
Nicht versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren.
Technische Eingriffe dürfen
ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen, dass ein Schloss
oder eine Verriegelung an
der Tür hat, stellen Sie
sicher, dass hier
versehentlich keine
spielenden Kinder
eingesperrt werden können.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen
benutzt werden, wenn diese
in die sichere Bedienung des
Geräts eingewiesen wurden
oder beaufsichtigt werden
und wenn ihnen die damit
verbundenen Gefahren
bekannt sind.
Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Pflege sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
Schlösser: Falls Ihr
Kühlschrank/Gefriergerät
mit einem Schloss versehen
ist, den Schlüssel außerhalb
der Reichweite von Kindern
und nicht in der Nähe des
Geräts aufbewahren, damit
spielende Kinder nicht im
Gerät eingeschlossen
werden können. Wenn Sie
ein Altgerät entsorgen,
77
zerstören oder entfernen Sie
zur Sicherheit alle Schlösser
und Riegel.
für Weinlagerschränke:
„Dieses Gerät ist
ausschließlich zur Lagerung
von Wein bestimmt.“
für freistehende Geräte:
„Dieses Kühlgerät ist nicht
für die Verwendung als
Einbaugerät bestimmt.“;
für Geräte ohne 4-Sterne-
Fach: „Dieses Kühlgerät ist
nicht für das Einfrieren von
Lebensmitteln geeignet“;
COMBI CANDY
Klimaklasse
Das Gerät wurde für den Betrieb bei einer
begrenzten Umgebungstemperatur konzipiert, die je
nach Klimazone schwanken kann. Das Gerät nicht bei
Temperaturen außerhalb der Betriebsgrenzen
verwenden. Die Klimaklasse Ihres Geräts ist auf dem
Etikett mit den technischen Daten im Gefrierfach
angegeben.
- erweiterte gemäßigte Zone (SN):
„Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C
bestimmt.“;
- gemäßigte Zone (N): „Dieses
Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C
bestimmt.“;
- subtropische Zone (ST): „Dieses
Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C
bestimmt.“;
- tropische Zone (T): „Dieses Kühlgerät
ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C
bestimmt.“;
ANWEISUNGEN FÜR DEN
TRANSPORT
Das Gerät sollte nur aufrecht stehend transportiert
werden. Die Verpackung des Geräts darf beim
Transport nicht beschädigt werden. Wenn das
Produkt während des Transports waagerecht
befördert werden muss, sollte es auf die linke Seite
(Türe vorne) gelegt werden. Bevor es in Betrieb
genommen wird, sollte es mindestens vier Stunden
lang aufrecht stehen, damit sich das System wieder
erholen kann.
1. Die Nichtbeachtung der oben stehenden
Anweisungen kann das Gerät beschädigt
werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung, wenn die oben stehenden
Anweisungen nicht befolgt werden.
2. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
sonstigen Witterungseinflüssen geschützt
werden.
INSTALLATIONSANWEISUNG
1. Nach Möglichkeit das Gerät nicht neben
Kochstellen, Heizungen oder in direktem
Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der
Kompressor länger läuft. Wird das Gerät
neben einer Hitzequelle oder neben einem
Kühlschrank aufgestellt, sollten die folgenden
Mindestabstände eingehalten werden:
Bis zur Kochstelle 100 mm
Bis zur Heizung 300 mm
Bis zum Kühlschrank 100 mm
2. Darauf achten, dass ausreichend Platz mit
einer Durchschnittstemperatur von 16°C bis
32°C um das Gerät vorhanden ist, sodass die
Luft zirkulieren kann. Dies sind idealerweise
mindestens 9 cm auf der Rückseite und 2 cm
an den Seiten des Geräts.
3. Das Gerät sollte auf ebenem Untergrund
aufgestellt werden.
4. Die Kühltruhe darf nicht im Freien betrieben
werden.
5. Vor Feuchtigkeit schützen. Die Kühltruhe nicht
in feuchten Räumen betreiben, um Rosten der
Metallteile zu verhindern. Kein Wasser auf die
Kühltruhe sprühen, da dies die Isolierung
aufweichen und zu Kriechstrom führen kann.
6. Lesen Sie den Abschnitt „Reinigen und
pflegen“ und bereiten Sie Ihr Gerät auf die
Inbetriebnahme vor.
7. Wird die Kühltruhe in unbeheizten Räumen
wie z.B. Garagen aufgestellt, kann sich bei
Kälte auf der Außenfläche Kondenswasser
bilden. Dies ist ein normaler Vorgang und kein
Gerätefehler. Das Kondenswasser mit einem
Klimaklasse
Umgeb. T. (°C)
Umgeb. T. (°F)
SN
Von 10 bis 32
Von 50 bis 90
N
Von 16 bis 32
Von 61 bis 90
ST
Von 16 bis 38
Von 61 bis 100
T
Von 16 bis 43
Von 61 bis 110
78
trockenen Tuch abwischen.
8. Den laufenden Kühlschrank niemals in
Wandnischen oder Einbauschränke stellen, da
die Kühlschleife auf der Rückseite heiß und die
Seiten warm werden können. Den Kühlschrank
nicht abdecken.
Die energiesparendste Konfiguration erfordert
den Einsatz von Schubladen,
Lebensmittelboxen und Regalböden im
Produkt, siehe die obigen Bilder.
INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der
Kühltruhe Folgendes:
1. Der Innenraum ist trocken und die Luft kann
an der Rückseite unbehindert zirkulieren.
2. Den Innenraum wie unter „Reinigen und
pflegen“ empfohlen reinigen (Elektroteile am
Kühlschrank nur mit einem trockenen Tuch
abwischen).
3. Den Kühlschrank nachdem er bewegt wurde
vier Stunden lang nicht einschalten. Die
Kühlflüssigkeit muss sich erst setzen. Wird das
No
Beschreibung
1
Kühlschrankregale
2
Crisper-Abdeckung
3
Gemüse und Obst knuspriger
4
Gefrierschubladen
5
Verstellbare Füße
6
Kühlschranktürgestelle
No
Beschreibung
1
Kühlschrankregale
2
Crisper-Abdeckung
3
Gemüse und Obst knuspriger
4
Gefrierschubladen
5
Verstellbare Füße
6
Kühlschranktürgestelle
7
Wassertankbaugruppe
No
Beschreibung
1
Kühlschrankregale
2
Crisper-Abdeckung
3
Gemüse und Obst knuspriger
4
Gefrierschubladen
5
Verstellbare Füße
6
Türbalkon
No
Description
1
Beschreibung
2
Lichtschalter
3
Kühlschrankregale
4
Licht
5
Crisper Box
6
Crisper-Box-Abdeckung
7
Gefrierschubladen
79
Gerät ausgeschaltet, mit dem Einschalten 30
Minuten warten, damit sich der Kühlkreislauf
setzen kann.
4. Prüfen Sie die Einstellung des Thermostatrads
im Innern des Kühlschranks, bevor Sie diesen
an die Stomversorgung anschließen.
5. Stellen Sie das Stellrad des Thermostats auf
„3“ und schalten Sie den Strom ein. Der
Kompressor und das Kühlschranklicht werden
eingeschaltet.
6. Schalten Sie den Kühlschrank ein und warten
Sie 24 Stunden lang, bevor Sie Lebensmittel in
den Kühlschrank oder in das Gefrierfach legen,
damit die richtige Temperatur erreicht wurde.
7. Öffnen Sie die Tür 30 Minuten später und
prüfen Sie, ob sich die Kühlschranktemperatur
deutlich verringert hat. Dies deutet darauf hin,
dass das Kühlsystem ordnungsgemäß
funktioniert. Wenn der Kühlschrank eine Weile
gelaufen ist, stellt der Temperaturregler die
Temperatur automatisch innerhalb des
möglichen Bereichs ein.
KOMBIBETRIEB
Erstmaliger Anschluss an das Stromnetz des Geräts:
Beim erstmaligen Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung leuchtet das Display für 2 s auf,
bevor in den normalen Betriebszustand
übergegangen wird und die Smart-Funktion
ausgeführt wird.
Display-Steuerung: Wenn die Kühlschranktür
geschlossen und keinerlei Tastenbedienung für 3 min
erfolgt, erlischt die Displaybeleuchtung.
Wenn die Displaybeleuchtung ausgeschaltet ist,
öffnen Sie die Kühlschranktür oder klicken Sie auf
irgendeine Schaltfläche, um die Beleuchtung
einzuschalten.
Vertikales Display (FALLS VORHANDEN)
TEMPERATUREINSTELLUNG: Klicken Sie auf die
Schaltfläche „Fridge“ (Kühlschrank) oder
„Freezer“ (Gefrierfach) und wenn das Symbol flackert,
lassen sich Temperaturen einstellen. Jedes Mal,
wenn die Taste gedrückt wird, ändern sich die
Temperaturen entsprechend. Temperaturen lassen
sich unter den Funktionen für schnelle Kühlung,
schnelles Einfrieren, Smart ECO und Urlaub einstellen.
Wird bei der Temperatureinstellung keine Taste für 5
s gedrückt, hört die Taste auf zu blinken und die
eingestellte Temperatur wird angewendet.
SMART ECO: Aktivieren Sie die Taste „Smart Eco“,
um die Temperatur des Kühlschranks auf maximale
Energiesparbedingungen einzustellen (+4 °C für die
Kühlschranktemperatur, -18 °C für die
Gefrierschranktemperatur).
So rufen Sie die Smart Eco-Funktion auf: Klicken Sie
so lange auf die Taste „Option“, bis diese blinkt und
anschließend auf „OK“, um diese Funktion
aufzurufen.
Zur Deaktivierung der Funktion „Smart Eco“: Klicken
Sie auf „Option“, bis diese „Smart ECO“ anzeigt,
klicken Sie anschließend auf „OK“, um diese Funktion
zu quittieren und das Licht erlischt.
SCHNELLE KÜHLUNG: Aktivieren Sie den Modus für
die schnelle Kühlung, um für zusätzliche Kühlung des
Kühlfachs zu sorgen. Die Funktion wird aktiviert und
bestätigt, indem das dafür vorgesehene LED-Symbol
eingeschaltet wird.
So rufen Sie die schnelle Kühlung auf: Klicken Sie so
lange auf die Taste „Option“, bis diese mit der
Anzeige „Fast Cooling“ (schnelle Kühlung) blinkt und
anschließend auf „OK“, um diese Funktion
aufzurufen.
Zur Deaktivierung der schnellen Kühlung: Klicken Sie
so lange auf die Taste „Option“, bis diese in den
Modus „Fast Cooling“ (schnelle Kühlung) wechselt
und anschließend auf „OK“, um diese Funktion zu
deaktivieren.
SCHNELLES EINFRIEREN: Aktivieren Sie die Funktion
für das schnelle Einfrieren großer Mengen an
Lebensmitteln, um deren Eigenschaften zu
konservieren. Wenn das Licht für das schnelle
Einfrieren erlischt, wird die Gefrierfachtemperatur
auf den zuvor eingestellten Wert zurückgesetzt. Ist
die Zeit für das schnelle Einfrieren abgelaufen (26 h),
wird diese automatisch deaktiviert. Wird der
Urlaubsmodus aufgerufen, stoppt die Funktion für
das schnelle Einfrieren.
So rufen Sie die Funktion für das schnelle Einfrieren
auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Option“, bis
diese mit der Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles
Einfrieren) blinkt und anschließend auf „OK“, um
diese Funktion aufzurufen.
Zur Deaktivierung der Funktion für schnelles
Einfrieren: Klicken Sie so lange auf die Taste „Option“,
bis die Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles Einfrieren)
angezeigt wird und anschließend auf „OK“, um diese
Funktion zu deaktivieren.
URLAUB: Im Falle längerer Abwesenheit kann die
Funktion „Vacation“ (Urlaub) verwendet werden.
Diese Funktion deaktiviert das Kühlfach, während das
Gefrierfach eingeschaltet bleibt. Stellen Sie sicher,
dass sich keine Lebensmittel innerhalb des
Kühlfaches befinden, bevor diese Funktion
verwendet wird. Die Funktion wird aktiviert und
bestätigt, indem das dafür vorgesehene LED-Symbol
eingeschaltet wird. Die Anzeige „Vacation“ (Urlaub)
erlischt und die Kühlschranktemperatur wird auf den
vorherigen Wert zurückgesetzt.
80
Der Urlaubsmodus wird bei Aktivierung der
Funktionen „Smart ECO“ und schnelle Kühlung außer
Kraft gesetzt.
So rufen sie den Urlaubsmodus auf: Klicken Sie so
lange auf die Taste „Option“, bis diese mit der
Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles Einfrieren) blinkt
und anschließend auf „OK“, um diese Funktion
aufzurufen.
Deaktivierung des Urlaubsmodus: Klicken Sie so lange
auf die Taste „Option“, bis die Anzeige
„Vacation“ (Urlaub) angezeigt wird und anschließend
auf „OK“, um diese Funktion zu deaktivieren.
DEN SPEICHER BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT
BEIBEHALTEN: Der Kühlschrank kann alle
Einstellungen beim Ausschalten beibehalten. Wird
das Gerät erneut mit Strom versorgt, wird der
Kühlschrank mit der gleichen Einstellung wie zuvor
betrieben.
EINSCHALTVERZÖGERUNG: Um Schäden am
Kühlschrank bei plötzlichem Stromausfall und
erneuter Stromversorgung zu vermeiden, startet das
Gerät nicht sofort, wenn die Abschaltungszeit
weniger als 5 min beträgt.
ÜBERTEMPERATURALARM DES GEFRIERFACHS (nur
bei Einschalten): Überschreitet die
Gefrierfachtemperatur mehr als 10 °C bei
erstmaligem Einschalten, erleuchtet die
Symbolleuchte des Gefrierfachs und die Anzeige der
Temperatur blinkt.
Drücken Sie eine beliebige Taste und warten Sie für 5
s, die Anzeige hört auf zu blinken und die Temperatur
geht zurück auf den ursprünglich eingestellten Wert.
ALARM FÜR GEÖFFNETE KÜHLSCHRANKTÜR: Wird
die Kühlschranktür länger als 3 Min. offen gelassen,
ertönt ein Summer. Schließen Sie die Tür und
betätigen Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu
stoppen, jedoch ertönt bei letzterer Option der
Summer erneut nach 3 Min.
SENSORFEHLERALARM: Werde „E0“, „E1“, „E2“ oder
andere abnormale Symbole angezeigt, bedeutet dies,
dass ein Sensorfehler vorliegt und der Kühlschrank
repariert werden muss.
ABGERUNDETES DISPLAY (FALLS
VORHANDEN)
Das abgerundete Display ist eine
Benutzerschnittstelle mit Touchscreen-Funktion. Bei
eingeschaltetem Kühlschrank erleuchten weiße LED-
Lichter das Display. Werden Funktionen betätigt,
wechseln Symbollichter ihre Farbe von weiß zu blau.
TEMPERATUREINSTELLUNG: Drücken Sie das Symbol
„MODE“ (Modus), um die Temperatur zu ändern.
Bei Modellen mit PURACTION EVO drücken Sie 3
Sekunden lang die „MODE“-Taste, um das Display
zu sperren und zu entsperren.
- Kühlschranktemperatur: Drücken Sie einmalig auf
das Symbol MODE (Modus), die Ziffer des
Kühlschranks blinkt, und stellen Sie die Temperatur
des Kühlschranks mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
- Gefrierfachtemperatur: Drücken Sie zweimalig auf
das Symbol MODE (Modus), die Ziffer des
Gefrierfachs blinkt, und stellen Sie die Temperatur
des Gefrierfachs mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
PURACTION EVO-Symbol: Sie können die Funktion
PURACTION EVO deaktivieren, indem Sie das Symbol
für PURACTION EVO drücken, sodass dieses ausgeht.
Symbol „ECO MODE“ (ECO-MODUS): Betätigen Sie
das Symbol „ECO MODE“ (ECO-MODUS), um den
Kühlschrank in den maximalen Energiesparmodus zu
versetzen (+5 °C für die Kühlfachtemperatur, -18 °C
für die Gefrierfachtemperatur). Die Funktion ist
aktiviert und bestätigt, wenn das LED-Symbol von
weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie den ECO Mode (Eco-Modus) verlassen
möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betätigen
und der Kühlschrank wechselt zurück in den
normalen Betriebszustand.
Symbol „SUPER COOLING“ (SUPER-KÜHLUNG):
Betätigen Sie das Symbol für die schnelle Kühlung,
um für zusätzliche Kühlung des Kühlfachs zu sorgen.
Die Funktion ist aktiviert und bestätigt, wenn das
LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie Funktion für Super-Kühlung verlassen
möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betätigen
und der Kühlschrank wechselt zurück in den
normalen Betriebszustand.
Symbol „LOCK“ (Verriegelung): Drücken Sie das
Symbol „LOCK“ (Verriegelung) zur Anzeige der
Benutzeroberfläche. Ist die Verriegelungsfunktion
ausgewählt, sollte das Symbol (LED) blau werden.
Wenn die Verriegelungsfunktion eingeschaltet ist,
kann der Benutzer keine neuen Funktionen einstellen.
Um die Verriegelungsfunktion auszuschalten, muss
der Benutzer das Symbol für längere Zeit (3 s)
betätigen, um das Display zu entriegeln.
Symbol „SUPER FREEZING“ (SUPER-
GEFRIERMODUS): Betätigen Sie das Symbol „SUPER
FREEZING“ (SUPER-GEFRIERMODUS) für das schnelle
Einfrieren großer Mengen an Lebensmitteln, um
deren Eigenschaften zu konservieren. Die Funktion
ist aktiviert und bestätigt, wenn das LED-Symbol von
weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie den Super-Gefriermodus verlassen
möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betätigen
und die Gefrierfachtemperatur wechselt zurück auf
den normalen Wert.
Symbol „HOLIDAY“ (URLAUB): Im Falle längerer
Abwesenheit kann die Funktion „Holiday“ (Urlaub)
verwendet werden. Diese Funktion deaktiviert das
Kühlfach, während das Gefrierfach eingeschaltet
bleibt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmittel
innerhalb des Kühlfaches befinden, bevor diese
Funktion verwendet wird. Die Funktion ist aktiviert
und bestätigt, wenn das LED-Symbol von weiß zu
blau wechselt.
81
Wenn Sie die Urlaubsfunktion verlassen möchten,
betätigen Sie das Symbol „Holiday“ (Urlaub) erneut,
das Licht für die Anzeige des Urlaubsmodus erlischt
und die Kühlschranktemperatur wird erneut auf den
zuvor eingestellten Wert zurückgesetzt.
WI-FI-Symbol: Dieses Gerät verfügt über die
SmartFi+-Technologie, die es ermöglicht, das Gerät
über eine App aus der Ferne zu bedienen. Betätigen
Sie das Wi-Fi-Symbol für länger als 3 s, um dieWi-Fi-
Funktion zu aktivieren und das Licht wechselt von
weiß zu blau.
Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die
Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die
Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem
Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets
und Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den
SmartFi+-Funktionen erfahren Sie, wenn Sie die App
im DEMO-Modus durchsehen.
Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprofil,
und melden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen
auf dem Gerätedisplay oder im geräteeigenen „Quick
Guide“ (Kurzanleitung) an. Dieser Vorgang ist nur bei
der Erstinstallation erforderlich. - Schließen Sie die
Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem
Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kühlschranks mittels App: Nach
erfolgreicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED.
Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am
Display oder über die App verwaltet werden: beide
verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen
Befehl.
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE
(FALLS VORHANDEN)
Taste „SET“ (Einstellung): Drücken Sie die Taste
„SET“ (Einstellung) zur Einstellung der gewünschten
Temperatur, wobei Stufe 1 für die höchste sowie
Stufe 4 für die kälteste Temperatureinstellung steht.
Unter normalen Betriebsbedingungen empfehlen wir
die mittlere Einstellung (Stufe 2).
Sobald die Einstellung wirksam wird, wird
unverzüglich die entsprechende Zeitverzögerung für
die Betriebssteuerung aufgerufen und die Anzeige
leuchtet für 3 min und erlischt anschließend. Die
Werkseinstellung für die Temperatur ist auf Stufe 2
eingestellt.
Halten Sie die Taste „SET“ (Einstellung) für mehr als 3
s gedrückt, um den Selbsttest des Geräts
auszuführen. Die Selbsttestfunktion des Geräts ist
innerhalb von 10 Min wirksam und der lange
Tastendruck nach 10 min ist ungültig.
WI-FI-Taste: Dieses Gerät verfügt über die SmartFi+-
Technologie, die es ermöglicht, das Gerät über eine
App aus der Ferne zu bedienen. Betätigen Sie das Wi-
Fi-Symbol für länger als 3 s, um dieWi-Fi-Funktion zu
aktivieren und das Licht wechselt von weiß zu blau.
Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die
Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die
Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem
Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets
und Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den
SmartFi+-Funktionen erfahren Sie, wenn Sie die App
im DEMO-Modus durchsehen.
Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprofil,
und melden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen
auf dem Gerätedisplay oder im geräteeigenen „Quick
Guide“ (Kurzanleitung) an. Dieser Vorgang ist nur bei
der Erstinstallation erforderlich. - Schließen Sie die
Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem
Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kühlschranks mittels App: Nach
erfolgreicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED:
Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am
Display oder über die App verwaltet werden: beide
verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen
Befehl.
Taste „FAST COOL“ (Schnelle Kühlung): Wird die
Taste „FAST COOL“ (Schnelle Kühlung) betätigt, wird
die Funktion zur schnellen Kühlung entsprechend der
21 °C der Kühlregelung aktiviert. Die maximale
Laufzeit beträgt 3 h, nach dieser Zeit wird die
Temperatur erneut auf die Stufe 1 zurückgesetzt.
Wird während des Schnellkühlungsvorgangs die
Taste „SET“ (Einstellung) betätigt, wird diese
Funktion unverzüglich unterbrochen und die
Standardtemperatur wieder hergestellt.
TECHNISCHE MERKMALE
FRESHNESS CONTROL (FALLS
VORHANDEN)
Dank der
Frischekontrolle
können Sie das
richtige
Feuchtigkeitsniveau
für Gemüse und
Obst im Gemüsefach sicherstellen. Die
Luftfeuchtigkeit lässt sich höher einstellen, wenn der
Stab von links nach rechts geschoben wird.
PURACTION EVO (FALLS VORHANDEN)
Die Funktion PURACTION EVO wird aktiviert, indem
Sie auf dem beleuchteten Display das Symbol
„PURACTION EVO“ drücken. Dies geht, wenn die
Taste eine bestimmte Zeit lang gedrückt wird (20
Minuten) und bei jeder Türöffnung. Die
Kühlkreisläufe wurden optimiert, um die beste
Effizienz und minimalen Stromverbrauch zu
gewährleisten.
Die LED UVA-Leuchten aktivieren einen Filter aus
Titan, der als Reaktion eine
„Photokatalyse“ hervorruft, die Bakterien in der Luft
im Kühlschrankinneren zerstört. Der filter hat eine
dauer von 10 jahren. Das antibakterielle System muss
während des Energieverbrauchstests ausgeschaltet
werden.
82
WASSERSPENDER (FALLS VORHANDEN)
Der Wasserspender ermöglicht die Bereitstellung von
gekühlten Wasser in der Gefrierfachtür.
Vor dem erstmaligen
Gebrauch
Bevor der
Wasserspenders
erstmalig verwendet
wird, muss der
Frischwassertank im
Kühlfach entfernt und
gereinigt werden.
- Heben Sie den Wassertank aus dem Kühlfach
heraus.
- Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und reinigen
Sie die Wassertank sowie die Abdeckung in warmen
Seifenwasser. Gründlich ausspülen.
- Nach der Reinigung, befestigen Sie die Abdeckung
am Wassertank und platzieren Sie den Wassertank
erneut in der Kühlschranktür.
- Reinigen Sie die Betätigungsvorrichtung des
Wasserspenders außerhalb der Kühlschranktür.
Füllen des Wassertanks mit Wasser
- Öffnen Sie die kleine Abdeckung.
- Füllen Sie den Wassertank mit Frischwasser bis zur
oberen Markierung.
- Schließen Sie die kleine Abdeckung.
Einsatz des Wasserspenders
Für den Einsatz des Wasserspenders, drücken Sie die
Betätigungsvorrichtung sanft mit einem Glas oder
Behälter. Um den Wasserfluss zu stoppen, ziehen Sie
Ihr Glas von der Betätigungsvorrichtung zurück.
Tipps für die richtige Lagerung von
Lebensmitteln
Besondere Vorsicht ist bei Fleisch und Fisch
geboten: Durchgegartes Fleisch sollte immer in
einem Fach über dem rohen Fleisch aufbewahrt
werden, um eine Übertragung von Bakterien zu
vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch auf einem
Teller auf, der groß genug ist, um auslaufende Säfte
aufzufangen und bedecken Sie es mit Klarsichtfolie.
Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah
nebeneinander: So kann die kalte Luft im
Kühlschrank zirkulieren und alle Bereiche bleiben
kühl.
Packen Sie Lebensmittel ein!: Um zu vermeiden,
dass der Geschmack verloren geht oder Lebensmittel
austrocknen, sollten diese getrennt verpackt oder
abgedeckt werden. Obst und Gemüse müssen nicht
eingepackt werden.
Fertige Gerichte sollten richtig gekühlt werden:
Lassen Sie fertige Mahlzeiten abkühlen, bevor Sie
diese in den Kühlschrank stellen. Dadurch wird
verhindert, dass sich die Innentemperatur im
Kühlschrank erhöht.
Schließen Sie die Tür! So verhindern Sie, dass die
kalte Luft entweicht. Sie sollten die Kühlschranktür
daher möglichst selten öffnen. Sortieren Sie Ihre
Einkäufe zuerst, bevor Sie den Kühlschrank öffnen
und diese hineinlegen. Öffnen Sie die Türe nur, um
Lebensmittel hineinzulegen oder herauszunehmen.
Wo welche Lebensmittel im
Kühlschrank gelagert werden sollten
Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in
verschiedenen Fächern gemäß der folgenden
Tabelle
Kühlschrankfac
h
Art von Essen
Tür oder Balkon
des Kühlfachs
Lebensmittel mit
natürlichen
Konservierungsstoff
en wie
Marmeladen,
Säften, Getränken
und Gewürzen.
Lagern Sie keine
verderblichen
Lebensmittel
Crisper
Schubladen
(Salatschublade)
Obst, Kräuter und
Gemüse sollten
separat in den
Crisperbehälter
gegeben warden
Lagern Sie Bananen,
Zwiebeln, Kartoffeln
und Knoblauch
nicht im
Kühlschrank
Kühlschrankrega
l - Mitte
Milchprodukte, Eier
Kühlschrankrega
l - oben
Lebensmittel, die
nicht gekocht
werden müssen,
wie verzehrfertige
Lebensmittel,
Wurstwaren und
Essensreste.
Gefrierschublad
e (n) / Tablett
Lebensmittel zur
Langzeitlagerung
Untere Schublade
für rohes Fleisch,
Geflügel und Fisch
Mittlere Schublade
für gefrorenes
Gemüse, Pommes
Oberes Tablett für
Eis, gefrorenes Obst
und gefrorene
Backwaren.
Kühlbereich: Hier werden Lebensmittel gelagert, die
gekühlt länger halten. Milch, Eier, Joghurt, Säfte,
Hartkäse wie Parmesan. Geöffnete Gläser und
Flaschen mit Salatdressing, Grillsaucen und
Marmeladen. Fetthaltige Lebensmittel wie Butter,
Margarine, Diätmargarine, Bratfett und Speck.
Kältester Bereich (0°C bis 5°C): Hier sollten
Lebensmittel verstaut werden, die ohne Kühlung
verderben:
·Rohe und nicht durchgegarte Lebensmittel sollten
83
immer eingepackt werden.
·Tiefgefrorene Fertiggerichte, Fleischpasteten und
Weichkäse.
·Durchgegartes Fleisch wie beispielsweise
Kochschinken.
·Fertige Salate (einschließlich abgepackte Blattsalate,
Reis- und Kartoffelsalat usw.).
·Desserts, übrig gebliebene Speisen und
Sahnekuchen.
Crisper: Dies ist der Bereich des Kühlschranks mit der
höchsten Luftfeuchtigkeit. Hier können
beispielsweise Gemüse, Obst, frische Salate,
Tomaten und Radieschen aufbewahrt werden.
ES IST ZU EMPFEHLEN, DASS ALLE LEBENSMITTEL IM
GEMÜSEFACH EINGEPACKT WERDEN.
HINWEIS:Rohes Fleisch, Geflügel und Fisch immer
einpacken und auf der unteren Regalfläche des
Kühlschranks aufbewahren. Dadurch kann es nicht
mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen
oder auf diese tropfen. Keine entzündlichen Gase
oder Flüssigkeiten im Kühlschrank lagern.
Nach drei Stunden Betrieb beträgt die Temperatur im
Gefrierfach mehr als -12°C, die Alarmleuchte und das
Alarmsignal sind an.
Lagerung von Tiefkühlprodukten
Kommerzielle Tiefkühlware sollte im Einklang mit
den Empfehlungen des Lebensmittelherstellers in der
Tiefkühltruhe gelagert werden.
Um zu gewährleisten, dass die vom Hersteller und
vom Einzelhandel erzielte Lebensmittelqualität
aufrechterhalten wird, sollte Folgendes
berücksichtigt werden:
1. Tiefkühlware so schnell wie möglich nach dem
Einkauf in das Gefrierfach legen.
2. Das auf der Verpackung angegebene
Haltbarkeitsdatum sollte nicht überschritten
werden.
JA
NEIN
Tiefgefrorene
Lebensmittel vollständig
im Kühlschrank oder
entsprechend der
Anweisungen in einer
Mikrowelle auftauen.
Keine scharfkantigen
Gegenstände wie
Messer oder Gabeln
verwenden, um
Eisschichten damit zu
entfernen.
Gefrorenes Fleisch vor
der Zubereitung
vollständig auftauen
lassen.
Keine heißen
Lebensmittel in das
Gefriergerät stellen.
Diese zuerst abkühlen
lassen.
Kommerzielle
Tiefkühlware
entsprechend der
Verpackungsangabe
lagern.
Keine Flaschen oder
Dosen mit
kohlensäurehaltigen
Getränken im
Gefriergerät lagern, da
diese platzen können.
Inhalt des Kühlschranks
in regelmäßigen
Abständen überprüfen.
Keine Gegenstände mit
nassen Händen aus der
Kühltruhe nehmen.
Den Kühlschrank
regelmäßig reinigen und
abtauen.
Keine
kohlensäurehaltigen
Getränke einfrieren.
Frische Lebensmittel in
kleinen Portionen
einfrieren.
Speiseeis oder Eiswürfel
nicht direkt aus der
Kühltruhe verzehren.
Dies kann
„Gefrierbrand“ auf den
Lippen verursachen.
Nur qualitativ
hochwertige und
gründlich gereinigte
frische Lebensmittel
einfrieren.
Keine giftigen oder
gefährlichen Substanzen
im Gefriergerät lagern.
Lebensmittel in
Aluminiumfolie oder
Gefrierbeuteln einfrieren
und dabei möglichst
keine Luft einschließen.
Tiefkühlware direkt nach
dem Einkauf in eine
Kühltasche legen und
umgehend in die
Tiefkühltruhe umfüllen.
Lebensmittel so
kurzfristig wie möglich
aufbewahren und das
Verfallsdatum beachten.
Wenn Sie weitere Infos zur Lagerung wünschen,
laden Sie die App herunter und lesen Sie den
Abschnitt „Tipps + Tricks“.
• Es wird empfohlen, die Temperatur im
Kühlschrankfach auf 4 °C und, wenn möglich, im
Gefrierfach auf -18 °C einzustellen.
• Bei den meisten Arten von
Lebensmitteln wird die längste Lagerzeit im
Kühlschrankfach bei kälteren Temperaturen erreicht.
Da bestimmte Produkte (wie frisches Obst und
Gemüse) bei kälteren Temperaturen Schaden
nehmen können, sollten sie möglichst im
Gemüsefach (sofern vorhanden) aufbewahrt werden.
Andernfalls sollte eine durchschnittliche
Thermostateinstellung beibehalten werden.
• Bei Tiefkühlkost ist auf die auf der
Lebensmittelverpackung angegebene
Aufbewahrungszeit zu achten. Diese
Aufbewahrungszeit wird erreicht, wenn bei den
Einstellungen die Referenztemperaturen für das Fach
beachtet werden (1 Stern: -6 °C, 2 Sterne: -12 °C, 3
Sterne: -18 °C).
ENERGIE SPAREN
Tipps zum Energiesparen:
84
Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor
Sonneneinstrahlung geschützt und in einem
gut belüfteten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
Dies erhöht die Innentemperatur und der
Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine
korrekte Belüftung zu gewährleisten.
Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät
abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
Bei Stromausfall die Klappe möglichst
geschlossen halten.
Die Klappe so selten wie möglich öffnen und
nicht zu lange offen halten.
Den Thermostat nicht auf eine übermäßig
geringe Temperatur einstellen.
Staubablagerungen von der Geräterückseite
entfernen.
WARTUNG
Abtauen
Das Gerät verfügt über ein automatisches
Abwehrsystem, daher besteht keine Notwendigkeit
zur manuellen Abtauuung.
Reinigen und pflegen
Nach dem Abtauen sollten Sie das Kühl-/Gefriergerät
innen mit einer milden Natronlauge auswaschen.
Dann mit einem feuchten Schwammtuch mit
warmem Wasser abwischen und trocken reiben. Die
Schubladen in warmem Spülwasser reinigen und
vollständig trocknen lassen, bevor sie zurück in das
Kühl-/Gefriergerät gestellt werden. An der Rückwand
des Kühlschranks entsteht Kondenswasser, das
normalerweise an der Wand hinunter in einen Ablauf
hinter dem Gemüsefach läuft.
Der Ablauf ist mit einem „Reinigungsfilter“ versehen.
Dies verhindert, dass kleine Lebensmittelreste in den
Ablauf geraten. Entfernen Sie im Anschluss an die
Reinigung des Innenraums eventuelle
Lebensmittelreste im Bereich des Ablaufs und prüfen
Sie den „Reinigungsfilter“ auf Verstopfungen.
Reinigen Sie die Außenseite des Kühl-/Gefriergeräts
mit handelsüblicher Möbelpolitur. Achten Sie dabei
darauf, dass die Türen geschlossen sind, damit keine
Politur auf die Magnetdichtung oder in den
Innenraum gelangt.
Der Grill des Kondensators auf der Rückseite des
Kühl-/Gefriergeräts und die dazugehörigen Teile
können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt
werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel, um
Kühlschrank oder Gefriergerät zu reinigen.
AUSZUWECHSELN DER
INNENBELEUCHTUNG
1. Trennen Sie das Gerät stets von der
Stromversorgung, bevor die LED-Beleuchtung
ausgetauscht wird.
2. Halten und heben Sie die Abdeckung des LED-
Lichts an.
3. Entfernen Sie die alte LED, indem diese
entgegen den Uhrzeigersinn heraus gedreht
wird.
4. Ersetzen Sie diese gegen eine neue LED, indem
Sie sie im Uhrzeigersinn eindrehen und den
sicheren Halt in der Fassung sicherstellen.
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung erneut an
und stellen die Stromversorgung Ihres
Kühlschranks wieder her und schalten Sie ihn
an.
UMKEHREN DES TÜRANSCHLAGS
Demontage der Kühlschranktür
1. a.Entfernen Sie die Schraube der
Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs
und entfernen Sie diese. Führen Sie die
Kommunikationsleitung in das Loch oben auf
dem Kühlschrank ein.
b. Entfernen Sie die 4 Schrauben der oberen
Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs
und entfernen Sie diese.
Hebeln Sie die Türbuchse und die kleine
Endkappenabdeckung auf der Tür auf.
c. Führen sie die Türbuchse und die
Kommunikationsleitung in das Loch oben auf
der Tür ein und setzen Sie die kleine
Endkappenabdeckung ein.
d. Entfernen Sie die 2 Schrauben in der
nachfolgenden Abbildung mithilfe eines
Werkzeugs, um die Lochabdeckung auf der
Oberseite des Kühlschranks zu entfernen, und
ziehen Sie die Kommunikationsleitung aus der
Öffnung.
Lösen Sie die kleine Endkappenabdeckung an
der Tür und ziehen Sie die Türbuchse und
Kommunikationsleitung heraus.
e. Führen Sie die Türbuchse in die runde
Öffnung an der Tür ein und setzen Sie die
kleine Endkappenabdeckung ein.
f. Heben Sie die Kühlschranktür um mehr als
500 mm an, um die Tür zu entfernen.
2. a.Entfernen Sie die 3 Schrauben der
mittleren Scharnierabdeckung mithilfe eines
Werkzeugs und entfernen Sie das mittlere
Scharnier.
b.Heben Sie die Gefrierfachtür um mehr als
500 mm an, um die Tür zu entfernen.
c. Entfernen Sie die vorderen Stellfüße unter
dem unteren Scharnier; entfernen Sie die 4
Schrauben vom unteren Scharnier und
demontieren Sie dieses. Die Türmontage ist
abgeschlossen.
Montage der Tür sowie des Zubehörs
des unteren Scharnieres in der
entsprechenden Position
1. a. Verwenden Sie ein Werkzeug, um die
Türbuchse, wie in der nachfolgenden
Abbildung dargestelltn, herauszuziehen und
montieren Sie diese in der entsprechenden
Position auf der gegenüberliegenden Seite.
85
b. Entfernen Sie die Schrauben des
Anschlags mithilfe eines Werkzeugs, wie in der
nachfolgenden Abbildung dargestellt, und
montieren Sie diese auf der
gegenüberliegenden Türseite.
c. Entfernen Sie die Achse sowie die beiden
Anschläge am unteren Scharnier mit einem
Werkzeug und montieren Sie diese
anschließend in der in der nachfolgenden
Abbildung dargestellten Position.
Montage der Kühlschrank- und
Gefrierfachtür auf der
gegenüberliegenden Seite
a. Entfernen Sie den vorderen Stellfuß, wie
dargestellt, per Hand und montieren Sie das untere
Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des
Kühlschranks; befestigen Sie Schraube mithilfe eines
Werkzeugs.
b. Montieren sie den kürzeren vorderen Stellfuß
vorne an der unteren Scharnierseite und stellen Sie
die Höhe des Stellfußes so ein, dass der Kühlschrank
nivelliert ist.
Setzen Sie die Gefrierfachtür ein und drehen Sie das
mittlere Scharnier um 180 °; montieren Sie dies
anschließend auf der gegenüberliegenden Seite des
Kühlschranks und befestigen Sie die 3 Schrauben
mithilfe eines Werkzeugs am mittleren Scharnier.
Setzen Sie die Kühlschranktür ein und montieren Sie
das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden
Seite des Kühlschranks; schrauben Sie die 4
Schrauben des oberen Scharnier es mithilfe eines
Werkzeugs ein.
Verbinden Sie anschließend die
Kommunikationsleitungen von Tür und Kühlschrank
miteinander, setzen Sie die obere
Scharnierabdeckung ein und befestigen Sie diese
mithilfe einer Schraube.
Befestigen Sie die Lochabdeckung auf der
gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks und
Schrauben Sie diese mithilfe eines Werkzeugs ein.
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Tür
ordnungsgemäß ausgerichtet ist und alle
Dichtungen auf allen Seiten abschließen. Richten
Sie gegebenenfalls die Stellfüße erneut aus.
HINWEIS: Wenn Sie den Türanschlag umkehren
möchten, empfehlen wir, dass Sie einen
qualifizierten Fachtechniker kontaktieren. Sie
sollten nur dann versuchen, die Tür selber
umzukehren, wenn Sie glauben, dass Sie
qualifiziert sind, dies vorzunehmen. Alle
demontierten Teile müssen aufbewahrt werden,
weil sie für die erneute Montage der Tür
gebraucht werden. Lehnen Sie das Gerät gegen
eine stabile Konstruktion, damit es während des
Umbauvorgangs nicht wegrutschen kann. Legen
Sie das Gerät nicht flach hin, weil dabei das
Kühlsystem beschädigt werden könnte. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät vom Netzstrom
abgetrennt und leer ist. Wir empfehlen, dass zwei
Personen die Montage des Geräts vornehmen
sollten.
FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät beim Einschalten nicht funktioniert,
überprüfen Sie Folgendes.
Stromausfall: Beträgt die Innentemperatur im
Gefrierfach bei Behebung des Stromausfalls immer
noch -18°C oder weniger, so sind Ihre Lebensmittel
nicht verdorben. Bei geschlossener Tür bleiben Ihre
Lebensmittel im Kühlschrank/Gefrierfach noch 16
Stunden lang gefroren. Das Kühl-/Gefriergerät sollte
bei einem Stromausfall nicht häufiger als nötig
geöffnet werden.
Das Produkt ist nur für die Verwendung in
Privathaushalten vorgesehen.
Der Netzstecker steckt richtig in der Steckdose und
die Stromversorgung ist gewährleistet. (Um zu
überprüfen, ob die Steckdose geht, stecken Sie ein
anderes Elektrogerät ein.)
Eventuell ist eine Sicherung durchgebrannt, der
Schutzschalter wurde ausgelöst oder der
Hauptschalter wurde ausgeschaltet.
Die Temperaturkontrolle wurde richtig eingestellt.
Ist der Kühlschrank außergewöhnlich kalt, haben Sie
das Thermostatrad vielleicht aus Versehen höher
gedreht.
Ist der Kühlschrank außergewöhnlich warm, ist
vielleicht der Kompressor ausgefallen. Drehen Sie das
Thermostatrad auf die höchste Stellung und warten
Sie ein paar Minuten. Wenn Sie kein Summen hören,
funktioniert er nicht. Nehmen Sie Kontakt zu dem
Händler auf, bei dem Sie den Kühlschrank gekauft
haben.
Bildet sich Kondenswasser auf den Außenwänden
des Kühlschranks, liegt dies eventuell an einer
Änderung der Raumtemperatur. Wischen Sie die
entstandene Feuchtigkeit ab. Wenn das Problem
weiter besteht, nehmen Sie Kontakt zu dem Händler
auf, bei dem Sie den Kühlschrank gekauft haben.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker ausgetauscht
werden musste, überprüfen Sie, ob der neue Stecker
richtig angeschlossen ist. Funktioniert das Gerät nach
der obigen Überprüfung immer noch nicht,
kontaktieren Sie den Kundendienst.
Um die technische Unterstützung zu kontaktieren,
besuchen Sie unsere Website:
https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen
Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts
und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige
Website weitergeleitet, auf der Sie die
Telefonnummer und das Formular finden, um die
technische Unterstützung zu kontaktieren
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
86
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der
EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
umweltschädigende Substanzen, aber auch
Grundkomponenten, die wiederverwendet werden
können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-
Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle
schädlichen Substanzen zu entfernen und
wiederverwendbare Teile zu recyceln.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur
Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden.
Halten Sie sich daher bitte an die folgenden
Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei
zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die
von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen
Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für
die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-
Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte
möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der
es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von
einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion
erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird
seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt,
die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben sind.
GARANTIE
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder,
3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1
Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für
Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6
Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche
Garantie erforderlich.
VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN
Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten
und Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der
letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre
lang verfügbar.
Türgriffe, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen
Zeitraum von mindestens sieben Jahren und
Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens
zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells
auf den Markt gebracht wurde
Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie
unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie
den QR auf dem mit dem Gerät gelieferten
Energieetikett
87
Portuguese
SUMÁRIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
COMBI CANDY
Classe Climática
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
COMEÇAR A USAR
FUNCIONAMENTO COMBI
VISOR VERTICAL
PANTALLA REDONDA
INTERFACE DO UTILIZADOR INTERNA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FRESHNESS CONTROL
SISTEMA ANTIBACTERIANO (se presente)
DISPENSADOR DE ÁGUA
Dicas para manutenção de alimentos
perfeitos no frigorífico
Onde armazenar os seus alimentos no
frigorífico
Armazenamento de Alimentos Congelados
ECONOMIA DE ENERGIA
TENHA CUIDADO
Descongelação
Limpeza e cuidados
SUBSTITUIR A LÂMPADA INTERIOR
INVERTER A ABERTURA DA PORTA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Obrigado por adquirir este produto.
Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este
manual de instruções cuidadosamente para
maximizar o seu desempenho. Guarde toda a
documentação para uso subsequente ou para
outros proprietários. Este produto foi previsto
apenas para uso doméstico ou aplicações
semelhantes, tais como:
- a zona da cozinha para o pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
- em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e
outros ambientes de tipo residencial
- em pensões (B & B)
- para serviços de catering e aplicações
semelhantes que não para venda a retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para
armazenar comida, qualquer outro uso é
considerado perigoso e o fabricante não será
responsável por quaisquer omissões. É também
recomendado que anote as condições da garantia.
Para obter o melhor desempenho possível e um
funcionamento livre de problemas do seu aparelho,
é muito importante que leia cuidadosamente estas
instruções. Caso não cumpra estas instruções,
poderá invalidar o seu direito a assistência gratuita
durante o período de garantia.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este guia contém muitas
informações de segurança
importantes. Sugerimos que
guarde estas instruções num
local seguro para uma
referência fácil e uma boa
experiência com o aparelho.
O frigorífico contém um gás
refrigerante (R600a:
isobutano) e um gás isolante
(ciclopentano), com alta
compatibilidade com o
ambiente, que são, contudo,
inflamáveis.
Cuidado: risco de
incêndio
Caso o circuito refrigerante
esteja danificado:
Evite chamas nuas e
fontes de ignição.
Ventile cuidadosamente a
divisão onde o aparelho está
situado.
Tempo de funcionamento
88
em percentagem:
AVISO!
Deve ter cuidado ao
limpar/transportar o
aparelho para evitar
tocar nos fios metálicos
do condensador na parte
traseira do aparelho, já
que poderá sofrer lesões
nos seus dedos e mãos
ou danificar o seu
produto.
Este aparelho não está
concebido para ser
empilhado com qualquer
outro aparelho. Não
tente sentar-se ou
permanecer em pé no
topo do seu aparelho,
pois este não está
concebido para tal
utilização. Você pode
magoar-se ou danificar o
aparelho.
Certifique-se que o cabo
de alimentação não fica
retido sob o aparelho
durante ou após o
transporte/movimentaçã
o do mesmo, para evitar
que o cabo de
alimentação seja cortado
ou danificado.
Ao posicionar o seu
aparelho, tenha cuidado
para não danificar o seu
pavimento, canos,
revestimentos de
parede, etc. Não mova o
aparelho puxando-o pela
tampa ou pela pega. Não
permita que crianças
brinquem com o
aparelho ou mexam nos
comandos. A nossa
empresa declina aceitar
qualquer
responsabilidade caso as
instruções não sejam
respeitadas.
Não instale o aparelho
em locais húmidos,
oleosos ou poeirentos,
nem o exponha à luz
solar direta ou à água.
Não instale o aparelho
próximo de aquecedores
ou materiais inflamáveis.
Caso ocorra uma falha de
energia não abra a
tampa. A comida
congelada não deverá
ser afetada se a falha
durar menos de 20
horas. Caso a falha seja
mais prolongada, então a
89
comida deve ser
verificada e comida de
imediato, ou cozinhada e
então recongelada.
Caso a tampa da arca
congeladora seja difícil
de abrir imediatamente
depois de a ter fechado,
não se preocupe. Isto
deve-se à diferença de
pressão que irá
equilibrar-se e permitir
que a tampa seja aberta
normalmente após
alguns minutos.
Não ligue o aparelho à
alimentação de energia
até que todas as
proteções de embalagem
e de transporte tenham
sido removidas.
Deixe repousar durante
pelo menos 4 horas
antes de ligar, para
permitir que o óleo do
compressor estabilize,
caso tenha sido
transportado na
horizontal.
Este congelador só
deverá ser utilizado para
os fins previstos (i.e.
armazenamento e
congelação de géneros
alimentícios).
Não armazene
medicamentos ou
materiais de pesquisa
nos Frigoríficos para
Vinho. Quando
pretender armazenar um
material que exija um
controlo rigoroso das
temperaturas de
armazenamento, é
possível que se deteriore
ou que ocorra uma
reação descontrolada
que pode causar riscos.
Antes de realizar
qualquer operação,
desligue o cabo de
alimentação da tomada.
Aquando da entrega,
certifique-se que o
produto não está
danificado e que todos
os componentes e
acessórios estão em
perfeitas condições.
Se reparar numa fuga no
sistema de refrigeração,
não toque na tomada de
parede e não use chamas
nuas. Abra a janela e
deixe entrar ar no
90
compartimento. Depois
ligue a um centro de
serviço para solicitar
uma reparação.
Não use extensões ou
adaptadores.
Não puxe ou dobre o
cabo de alimentação
excessivamente ou
toque na ficha com as
mãos molhadas.
Não danifique a ficha
e/ou o cabo de
alimentação; isso pode
causar choques elétricos
ou incêndios.
Se o cabo de
alimentação estiver
danificado, o mesmo
deve ser substituído pelo
serviço de assistência
técnica do fabricante ou
por um técnico
qualificada para evitar
perigo
Não coloque ou
armazene materiais
inflamáveis e altamente
voláteis como éter,
petróleo, GPL, gás
propano, latas de spray
aerosol, adesivos, álcool
puro, etc. Estes materiais
podem provocar uma
explosão.
Não use ou armazene
sprays inflamáveis, tais
como tinta em spray,
perto dos Frigoríficos
para Vinho. Isso pode
causar uma explosão ou
incêndio.
Não coloque objetos
e/ou recipientes com
água no topo do
aparelho.
Não recomendamos a
utilização de extensões e
adaptadores.
Não elimine o aparelho
através do fogo. Tenha
cuidado para não
danificar o circuito/tubos
de refrigeração do
aparelho durante o
transporte e utilização.
Em caso de danos, não
exponha o aparelho a
uma fonte potencial de
ignição e ventile de
imediato a divisão onde
o aparelho se situa.
O sistema de
refrigeração posicionado
atrás e no interior dos
Frigoríficos para Vinho
91
contém refrigerante.
Logo, evite danificar os
tubos.
Não use aparelhos
elétricos no interior dos
compartimentos para
armazenamento de
comida do aparelho, a
não ser que sejam do
tipo recomendado pelo
fabricante.
Não danifique o circuito
de refrigeração.
Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros
meios para acelerar o
processo de
descongelação, que não
os recomendados pelo
fabricante.
Não use aparelhos
elétricos no interior dos
compartimentos para
armazenamento de
comida do aparelho, a
não ser que sejam do
tipo recomendado pelo
fabricante.
Não tocar os elementos
de refrigeração internos,
especialmente com as
mãos molhadas, pois
pode sofrer queimaduras
ou ferimentos graves.
Mantenha as aberturas
de ventilação no
revestimento do
aparelho ou na estrutura
integrada, livres de
obstruções.
Não use objetos
pontiagudos ou afiados
tais como facas ou garfos
para remover o gelo.
Nunca use secadores de
cabelo, aquecedores
elétricos ou outros
aparelhos similares para
a descongelação.
Não use uma faca ou um
objecto afiado para
remover o gelo que
possa existir. Caso os
utilize, o circuito de
refrigerante pode
danificar-se, e a fuga que
daí decorrer pode causar
um incêndio ou danificar
os seus olhos.
Não use dispositivos
mecânicos ou outro
equipamento para
acelerar o processo de
descongelamento.
Evite completamente a
utilização de chamas
92
nuas ou equipamento
elétrico, tais como
aquecedores, máquinas
de limpeza a vapor,
velas, lâmpadas a óleo e
similares de forma a
acelerar a fase de
descongelamento.
Nunca use água para
lavar a área do
compressor, limpe-a com
um pano seco
cuidadosamente depois
de limpar para evitar a
ferrugem.
Recomendamos que
mantenha a ficha limpa,
quaisquer resíduos de
poeira excessivos na
ficha podem causar um
incêndio.
O produto foi concebido
e fabricado apenas para
uso doméstico.
A garantia será anulada
caso o produto seja
instalado ou utilizado em
instalações comerciais
ou não-residenciais.
O produto deve ser
instalado, localizado e
operado corretamente
de acordo com as
instruções contidas no
folheto de Instruções
para o Utilizador
fornecido.
A garantia só é aplicável
a produtos novos e não
pode ser transferida caso
o produto seja vendido
novamente.
A nossa empresa declina
qualquer
responsabilidade por
danos incidentais ou
consequentes.
A garantia não diminui
de qualquer forma os
seus direitos estatutários
ou legais.
Não realize reparações
neste Frigorífico para
Vinhos. Todas as
intervenções devem ser
realizadas
exclusivamente por
pessoal qualificado.
Caso esteja a descartar
um produto velho com
um fecho ou trava
instalado na porta,
certifique-se que esta é
deixada num estado
seguro para evitar o
aprisionamento de
93
crianças.
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças de
idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de
experiência e
conhecimento, caso lhes
tenha sido fornecida
supervisão ou instruções
relativas à utilização do
aparelho de forma
segura e desde que
compreendam os perigos
envolvidos.
As crianças não devem
brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção
pelo utilizador não deve
ser realizada por crianças
sem supervisão.
Fechos: se o seu
frigorífico/congelador
estiver equipado com
um fecho, para impedir
que crianças fiquem
presas no interior
mantenha a chave fora
do alcance e longe do
aparelho. Caso esteja a
descartar um
frigorífico/congelador
velho certifique-se de
que parte quaisquer
fechos ou travas que
possam existir como
salvaguarda.
No caso dos aparelhos
de armazenagem de
vinhos: «Este aparelho
destina-se
exclusivamente à
armazenagem de
vinhos».
No caso dos aparelhos
de instalação livre: «Este
aparelho de refrigeração
não se destina a ser
utilizado como aparelho
encastrável»;
No caso dos aparelhos
sem compartimento de
quatro estrelas: «Este
aparelho de refrigeração
não é adequado para
congelar géneros
alimentícios»
COMBI CANDY
Classe Climática
Classe Climática
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
94
— temperada alargada (SN): «Este aparelho
de refrigeração destina-se a ser utilizado a
temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C
e 32 °C»;
— Temperada (N): «Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 °C»;
— Subtropical (ST): «Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 °C»;
— Tropical (T): «Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes compreendidas entre 16 °C e 43 °C»;
O aparelho foi concebido para operar num intervalo
limitado de temperaturas ambiente dependendo das
zonas climáticas. Não utilize o aparelho a
temperaturas fora dos limites. A classe climática do
seu aparelho está indicada no etiqueta de descrição
técnica no interior do compartimento do frigorífico.
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE
O aparelho deve ser transportado apenas numa
posição vertical. A embalagem, como fornecida, deve
estar intacta durante o transporte. Se, durante o
transporte do produto, este foi transportado
horizontalmente, só deve ser deitado sobre o seu
lado esquerdo (quando voltado para a porta frontal)
e não deve ser operado por pelo menos 4 horas para
permitir que o sistema assente depois do aparelho
ser reposto na posição erecta.
1. A falha no cumprimento com as instruções
acima pode resultar na ocorrência de danos no
aparelho. O fabricante não será considerado
responsável caso estas instruções não sejam
respeitadas.
2. aparelho deve ser protegido da chuva,
humidade e outras influências atmosféricas.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
1. Se possível evite colocar o aparelho próximo
de fogões, radiadores ou sob luz solar direta, já
que isso irá causar que o compressor funcione
durante longos períodos. Caso seja instalado
próximo de uma fonte de calor ou frigorífico,
mantenha as dimensões de folgas laterais
mínimas:
De Fogões 4" (100 mm)
De Radiadores 12" (300 mm)
De Frigoríficos 4" (100 mm)
2. Certifique-se de que existe espaço suficiente,
com uma temperatura média entre 16 °C e
32 °C, em redor do aparelho para assegurar
uma livre circulação do ar. Idealmente, deve
ser um espaço não inferior a 9 cm na parte
traseira e a 2 cm dos lados.
3. aparelho deve ser localizado numa superfície
lisa.
4. É proibido usar o frigorífico em exteriores.
5. Proteção contra humidade. Não coloque o
congelador num local húmido para evitar que
as peças metálicas se enferrujem. E não
pulverize água no congelador, de outra forma
isso irá enfraquecer o isolamento e causar
fugas de corrente.
6. Consulte a seção sobre “Limpeza e Cuidados”
para preparar o seu aparelho para o uso.
7. Caso o congelador seja instalado em zonas não
aquecidas, garagens, etc., em tempo frio pode
formar-se condensação nas superfícies
exteriores. Isso é normal e não é um defeito.
Remova a condensação limpando com um
pano seco.
8. Nunca coloque o frigorífico junto a paredes ou
em armários ou móveis encastrados quando
estiver a funcionar, uma vez que a grelha na
parte traseira pode ficar quente e os lados
podem ficar quentes. Não tape o frigorífico
com nenhum tipo de cobertura.
A configuração mais energeticamente eficiente
requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras
estejam dentro do frigorífico. Consulte as
imagens acima.
No
Descrição
1
Prateleiras de geladeira
2
Capa Crisper
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
Pés Ajustáveis
6
Prateleiras de porta de geladeira
95
COMEÇAR A USAR
Antes de começar a utilizar o congelador, por favor
verifique se:
1. interior está seco e o ar pode circular
livremente na traseira.
2. Limpe o interior conforme recomendado na
secção "TENHA CUIDADO" (as peças elétricas
do frigorífico apenas podem ser limpas com
um pano seco).
3. Não ligue o aparelho até terem decorrido
quatro horas depois de ter movimentado o
frigorífico/congelador. O fluido de refrigeração
precisa de tempo para assentar. Se o aparelho
for desligado em qualquer altura, aguarde 30
minutos antes de o voltar a ligar para permitir
que o fluido de refrigeração assente.
4. Antes de ligar o frigorífico na posição de
fornecimento de alimentação elétrica. O disco
de controlo do termóstato encontra-se no
interior do compartimento do frigorífico.
5. Rode o seletor rotativo do termóstato para a
posição “3” e ligue a alimentação elétrica. O
compressor e a luz no interior do frigorífico
começam a funcionar.
6. Antes de guardar alimentos no frigorífico, ligue
o mesmo e aguarde 24 horas, para se certificar
de que este está a funcionar de forma correta
e para permitir que o frigorífico/congelador
atinja a temperatura correta.
7. Abra a porta 30 minutos depois, e se a
temperatura no frigorífico tiver diminuído de
forma óbvia, isto significa que o sistema do
frigorífico está a funcionar corretamente.
Depois do frigorífico estar a funcionar após um
período de tempo, o controlador de
temperatura irá automaticamente definir a
temperatura no intervalo permitido.
FUNCIONAMENTO COMBI
Aparelho ligado à eletricidade pela primeira vez:
Quando o aparelho é ligado à energia elétrica pela
primeira vez, o visor fica aceso durante 2 segundos
antes de entrar em funcionamento e o aparelho a
funcionar com função de inteligência.
Controlo do Visor: Quando a porta do frigorífico está
fechada e o botão de operação não é pressionado
após 3 minutos, a luz do visor desliga.
Quando a luz do visor está desligada, abra a porta do
frigorífico ou toque em qualquer botão para ligar.
No
Descrição
1
Prateleiras de geladeira
2
Capa Crisper
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
Pés Ajustáveis
6
Prateleiras de porta de geladeira
7
Montagem do tanque de água
No
Descrição
1
Prateleiras de geladeira
2
Capa Crisper
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
Pés Ajustáveis
6
Varanda da porta
No
Descrição
1
Interruptor
2
Prateleiras de geladeira
3