Canon MF445DW User Manual
Displayed below is the user manual for MF445DW by Canon which is a product in the Multifunctionals category. This manual has pages.
Related Manuals
FT6-2398 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXX
Getting Started
Quick Operation P.131
Quick Setup NEXT PAGE
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
https://oip.manual.canon
2
Komma igång
Läs noggrant igenom "Viktiga säkerhetsanvisningar" innan du använder produkten.
Sid.256
Spara sedan handboken som framtida referens.
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Aloittaminen
Lue kohta Tärkeitä turvallisuusohjeita ennen tuotteen käyttämistä.
S.266
Säilytä tämä opas huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Начало работы
Прежде чем приступать к работе с этим изделием, прочитайте
«Важные указания по технике безопасности».
Стр.276
Прочитав данное руководство, храните его в надежном месте для
дальнейшего использования в качестве справочника.
Информация в настоящем документе может быть изменена без уведомления.
Початок роботи
Прочитайте розділ «Важливі інструкції з техніки безпеки» перед
початком роботи з виробом.
Стор.286
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в зручному та надійному
місці для подальшого звертання до нього.
Інформація у цьому документі може змінюватися без попереднього повідомлення.
Darba sākšana
Pirms šī produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
296. lpp.
Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā turpmākai uzziņai.
Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta bez brīdinājuma.
Parengimas darbui
Prieš pradėdami naudoti šį produktą, perskaitykite skyrių „Svarbūs saugos nurodymai“.
psl.306
Perskaitę šias instrukcijas, laikykite jas saugioje vietoje, kad galėtumėte
jomis pasinaudoti kitą kartą.
Informacija šiame dokumente gali būti keičiama be įspėjimo.
Alustamine
Enne toote kasutamist lugege jaotist „Olulised ohutusnõuded”.
lk 316
Pärast juhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule, sest seda
võib tulevikus vaja minna.
Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.
Pierwsze kroki
Przed użyciem tego produktu przeczytaj rozdział „Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa”.
str.326
Po przeczytaniu tego podręcznika przechowuj go w bezpiecznym
miejscu, aby móc w przyszłości z niego skorzystać.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Začínáme
Než začnete tento produkt používat, přečtěte si „Důležité bezpečnostní pokyny“.
S.336
Po přečtení si tuto příručku uložte na bezpečném místě pro budoucí potřeby.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Začíname
Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte „Dôležité bezpečnostné pokyny“.
S.346
Po prečítaní tejto príručky ju uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste ju
mali v budúcnosti k dispozícii.
Informácie v tomto dokumente sa môžu kedykoľvek zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Kako začnete
Prosimo, preberite »Pomembna varnostna navodila« pred uporabo tega
izdelka.
Str.356
Ko navodila preberete, jih shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Početak rada
Molimo pročitajte „Važne sigurnosne upute” prije uporabe ovog proizvoda.
Str.366
Nakon što ste pročitali ovaj priručnik, spremite ga na sigurno za kasniju uporabu.
Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.
Getting Started
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product.
P. 136
After you nish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
Mise en route
Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant toute utilisation de ce produit.
P. 146
Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr
en vue de consultations ultérieures.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans avis préalable.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts den Abschnitt
"Wichtige Sicherheitsvorschriften".
S.156
Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Introduzione
Prima di utilizzare il prodotto, leggere la sezione "Importanti istruzioni per la sicurezza".
P. 166
Dopo aver letto la presente guida introduttiva, conservarla in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modiche senza preavviso.
Introducción
Lea las "Instrucciones de seguridad importantes" antes de usar este producto.
página 176
Cuando termine de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
La información de este documento puede ser modicada sin previo aviso.
Posada en marxa
Llegiu les "Instruccions importants de seguretat" abans de fer servir aquest producte.
pàg.186
En acabar de llegir aquesta guia, deseu-la en un lloc segur per poder
consultar-la en el futur.
La informació d'aquest document pot patir canvis sense cap avís.
Lehen urratsak
Irakurri mesedez "Segurtasun-argibide garrantzitsuak" produktu hau erabili baino lehen.
196. orrialdean
Gidaliburu hau irakurtzen amaitu ondoren, gorde toki seguruan behar
duzunean eskura izateko.
Dokumentu honetako informazioa abisatu gabe alda daiteke.
Introdução
Leia "Instruções de segurança importantes" antes de operar este produto.
página 206
Depois de ler este guia, guarde-o em um local seguro para referência futura.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Ξεκινώντας
Διαβάστε τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» προτού χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν.
σελίδα 216
Αφού διαβάσετε τον παρόντα οδηγό, φυλάξτε τον σε ένα ασφαλές μέρος
για μελλοντική αναφορά.
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Sådan kommer du i gang
Før du bruger dette produkt, skal du læse "Vigtige sikkerhedsanvisninger".
S.226
Når du er færdig med at læse denne vejledning, skal du gemme den et
sikkert sted til fremtidig reference.
Informationerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Aan de slag
Lees de "Belangrijke veiligheidsinstructies" voordat u het apparaat gebruikt.
Pag.236
Berg deze handleiding na het lezen op een veilige plaats op zodat u haar
later nog kunt raadplegen.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Komme i gang
Les "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" før du tar dette produktet i bruk.
side 246
Etter at du har lest denne brukerveiledningen, anbefaler vi at du
oppbevarer den på et sikkert sted slik at du kan slå opp i den senere.
Det tas forbehold om at informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Quick Setup
3
Kezdeti lépések
A termék működtetése előtt kérjük, olvassa el a „Fontos biztonsági
előírások“ című fejezetet.
376. oldal
Elolvasását követően tárolja az útmutatót biztonságos helyen, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
A dokumentumban szereplő információk tartalma előzetes
gyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Punerea în funcţiune
Vă rugăm să citiți „Instrucţiuni importante de siguranță” înainte de a utiliza acest produs.
P. 386
După ce terminați de citit acest ghid, păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l
putea consulta ulterior.
Informaţiile din prezentul document pot modicate fără noticare prealabilă.
Първи стъпки
Моля, прочетете „Важни инструкции за безопасност”, преди да работите с този продукт.
Стр.396
След като прочетете това ръководство, го запазете на безопасно
място за бъдещи справки.
Информацията в този документ подлежи на промяна без
предварително предупреждение.
Başlangıç
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen "Önemli Güvenlik Yönergeleri"ni okuyun.
Sayfa 406
Bu kılavuzu okumayı bitirdikten sonra ileride başvurmak amacıyla güvenli bir yerde saklayın.
Bu belgede bulunan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
You can access
https://oip.manual.canon to read the User's Guide that describes all
functions of this machine.
Le guide de l'utilisateur,
qui décrit toutes les fonctions de cet appareil se trouve sur
https://oip.manual.canon.
Sie können auf die Website
https://oip.manual.canon zugreifen, um das Anwenderhandbuch zu
lesen, das alle Funktionen dieses Geräts beschreibt.
Per una descrizione di tutte le funzioni della macchina, consultare la
Guida per l'utente disponibile sul sito https://oip.manual.canon.
Puede acceder a
https://oip.manual.canon para leer la Guía de usuario donde se describen
todas las funciones de este equipo.
Podeu accedir a
https://oip.manual.canon per llegir la Guia de l'usuari, que explica totes
les funcions d'aquest equip.
Makina honen funtzio guztiak deskribatzen dituen Erabiltzailearen gidaliburua
https://oip.manual.canon web gunean eskura dezakezu.
Você pode acessar
https://oip.manual.canon para ler o Manual do utilizador que descreve
todas as funções desta máquina.
Μπορείτε να επισκεφθείτε τη διεύθυνση
https://oip.manual.canon για να διαβάσετε τον Οδηγό χρήστη που
περιγράφει όλες τις λειτουργίες του παρόντος μηχανήματος.
Du kan oprette adgang til
https://oip.manual.canon for at læse den brugervejledning, der beskriver
alle denne maskines funktioner.
Op https://oip.manual.canon
kunt u de gebruikershandleiding lezen met alle functies van dit apparaat.
Du kan gå til
https://oip.manual.canon hvis du vil lese bruksanvisningen som beskriver
alle funksjonene for denne maskinen.
På adressen
https://oip.manual.canon kan du läsa användarhandboken som beskriver
alla funktioner i den här enheten.
Osoitteessa
https://oip.manual.canon voit lukea Käyttöoppaan, jossa kuvataan kaikki
laitteen toiminnot.
Для того чтобы прочитать Руководство пользователя, в котором
содержится описание всех функций аппарата, посетите веб-сайт
https://oip.manual.canon.
На веб-сайті
https://oip.manual.canon ви можете ознайомитися з Посібником
користувача, у якому описано всі функції цього апарата.
Jūs varat piekļūt vietnei
https://oip.manual.canon, kurā pieejama “Lietotāja rokasgrāmata” — tajā
ir aprakstītas visas šīs ierīces funkcijas.
Norėdami perskaityti šią vartotojo instrukciją, kurioje aprašytos visos
įrenginio funkcijos, apsilankykite https://oip.manual.canon.
Seadme kõiki funktsioone kirjeldav kasutusjuhend on saadaval lehel
https://oip.manual.canon.
Pod adresem
https://oip.manual.canon można uzyskać dostęp do Podręcznika
użytkownika opisującego wszystkie funkcje tego urządzenia.
Můžete si otevřít
https://oip.manual.canon, kde si lze přečíst Uživatelskou příručku, která
popisuje všechny funkce tohoto zařízení.
Na stránke
https://oip.manual.canon nájdete dokument Užívateľská príručka, ktorá
opisuje všetky funkcie tohto zariadenia.
Navodila za uporabo, ki opisujejo vse funkcije te naprave, so dostopna na
https://oip.manual.canon.
Možete pristupiti stranici
https://oip.manual.canon kako biste pročitali Korisnički vodič u kojem su
opisane sve funkcije ovog uređaja.
A készülék valamennyi funkcióját ismertető Felhasználói kézikönyvet a
https://oip.manual.canon oldalon olvashatja el.
Puteți accesa
https://oip.manual.canon pentru a citi ghidul utilizatorului care descrie
toate funcțiile acestui aparat.
Можете да посетите
https://oip.manual.canon, за да прочетете ръководството на
потребителя, описващо всички функции на тази машина.
Bu makinenin tüm işlevlerini açıklayan Kullanıcı Kılavuzunu okumak için
https://oip.manual.canon adresine gidebilirsiniz.
https://oip.manual.canon
https://oip.manual.canon
Quick Setup
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
• Do not remove the sticker that covers the USB
port.
Sticker
Installation requirements
Provide a space of 100 mm or more around the
machine.
371 mm 464 mm 48 mm
453 mm 29 mm
Handset
(optional)
272 mm392 mm131 mm
Cassette feeding
module (optional)
Toner cartridge (included with the machine)
*
* This item may not be
included depending on the
model of the machine.
4
Installation of the Machine
Installing the MachineItems Included with the Machine
Quick Setup
4
5
6
1
2
3
5
Quick Setup
7
8
9
Up to here
10
6
Installation of the Machine
Quick Setup
11
Attach the handset (optional).
7
Quick Setup
12
Install the cassette feeding module
(optional).
8
Installation of the Machine
Quick Setup
Conguring the Method of
Connecting to a Computer
About Application Library*
Application Library is an application
that allows you to use useful functions
for routine jobs or other convenient
functions in a one-touch operation
without necessity of making functional
settings every time. You can access each
registered function by simply pressing
the appropriate button displayed in
the Home screen. For the respective
function, see the description displayed in
the Setup Guide.
* This function may not be available, depending
on the model of the machine.
1.
2. Configure the initial settings, according to the
screen.
• Set the language and country/region.
• Set the time zone and current date/time.
• Configure the settings to prevent
unauthorized access.
• For the purpose of confirmation, enter the
same PIN twice.
Before starting the configuration
• The machine cannot be connected to
both wired and wireless LANs at the
same time.
• If the machine is connected to an
unsecured network, your personal
information might be leaked to a third
party. Please be aware and careful of this.
• The machine does not come with a
router. Please have one ready, if necessary.
• Even in an environment without wireless
LAN router, you can use Access Point
Mode to make a wireless connection to
the machine directly from your mobile
device (Direct Connection).
User's Guide
Specifying the connection method
• To connect via wireless LAN : <Yes>
• To connect via wired LAN or USB : <No>
To connect via wireless LAN
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
10
Conguring the Machine
Conguring the Initial Settings of
the Machine
Configure the settings in the following order.
Quick Setup
EnEn
For details
"Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide
3. Take note of the SSID and network key.
• Check the label on the router. User's Guide
• The setting operation is easier if the router is
provided with a WPS mark. User's Guide
4. Set the access point and network key
according to the screen below.
1. Select <OK>.
2. Select <SSID Settings>.
3. Select <Select Access Point>.
4. Select the access point (SSID), and select
<Next>.
5. Select <OK>.
6. Enter a network key, and select <Apply>.
7. Select <Yes>.
• Wait until message <Connected.> is
displayed.
8. Select <Close>.
• The IP address will be automatically
configured in a few minutes.
5. Install the driver and software.
P.12 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.13
To connect via wired LAN
The machine does not come with a LAN cable.
Please have one ready, if necessary.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
3. Connect the LAN cable.
• After connecting the cable, wait a few minutes
(until the IP address is set automatically).
• If a static IP address has been set on the
computer, set the machine's IP address
manually.
4. Install the driver and software.
P.12 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.13
11
Quick Setup
EnEn
To connect via USB
• The machine does not come with a USB cable.
Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you
use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing
the driver. If you did, disconnect the USB cable
from the computer, close the dialog box, and then
perform the following procedure from step 1.
1. Install the driver and software.
P.12 "Installing the software"
• When a screen with instructions for
connecting the USB cable to the machine is
displayed, remove the sticker that covers the
USB port.
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.13
Installing the software
• The procedure described here is only applicable
when your computer runs on the Windows OS.
For more details on the software installation
procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on
the macOS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for
the macOS, depending on the time of purchase.
New drivers are uploaded to the Canon website,
and you can download and use the latest one.
1.
2.
If the screen is not displayed properly, re-
insert the CD-ROM/DVD-ROM or search for
"D:\MInst.exe" on the Windows platform (This
description assumes that "D:" is the CD-ROM/
DVD-ROM drive name).
Using the scanner conveniently
Configuring the network settings with "Send
Function Setting Tool" allows you to directly
send scanned originals with e-mail or I-Fax
or store them in a shared folder or on the FTP
server.
In the screen displayed in step 2, select [Start
Software Programs] [Send Function Setting
Tool] to start the Send Function Setting Tool.
12
Conguring the Machine
Quick Setup
EnEn
Before starting the configuration
If your machine does not come with
a telephone cable, have one ready, as
necessary.
Congure the fax settings, according to the screen
below.
1. Select <Fax>.
2. Select <Set Up Now>.
3. Register the machine's telephone number (fax
number) and abbreviated user name.
• The information below will be printed at
the top part of the paper output from the
destination machine as sender information.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Sent Time Unit Name Page Number
Number's Type
Fax Number
4. Set the reception mode.
• Make the setting by answering the questions
on your purposes of using the fax function.
5. Connect to a telephone line.
Telephone line jack
Telephone
ABC
Handset (optional)
6. Select <End>.
7. Select <Yes>.
Now you are finished
with the configuration.
For details
"Conguring Initial Settings for Fax Functions" in the User's Guide
13
Conguring Fax Settings
Quick Setup
EnEn
Configuration de la méthode
de connexion à un ordinateur
À propos d'Application Library
(Bibliothèque d'applications)*
Application Library (Bibliothèque
d'applications) vous permet d'utiliser
des raccourcis associés à des
boutons 1touche pour les fonctions
fréquemment utilisées, pour ne pas avoir
à refaire tous les réglages correspondant
à chaque utilisation de ces fonctions.
Vous pouvez accéder à chaque fonction
enregistrée en appuyant sur le bouton
correspondant affiché sur l'écran
d'accueil. Pour une description de
chaque fonction, consultez le guide de
configuration.
* Cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles de l'appareil.
1.
2. Configurez les réglages initiaux en suivant les
instructions à l'écran.
• Spécifiez la langue et le pays/région.
• Spécifiez le fuseau horaire et réglez la date et
l'heure.
• Configurez les réglages permettant
d'empêcher les accès non autorisés.
• Pour confirmation, saisissez le même code
PIN deux fois.
Avant de commencer la
configuration
• Il n'est pas possible de connecter
l'appareil à la fois à un réseau sans fil et
à un réseau filaire.
• Faites attention, si l'appareil est
connecté à un réseau non sécurisé, vos
données personnelles peuvent être
divulguées à un tiers.
• L'appareil n'est pas livré avec un routeur.
Vous devez vous en procurer un.
• Même dans un environnement sans
routeur de réseau sans fil, vous pouvez
utiliser le mode Point d'accès pour
établir une connexion sans fil entre
l'imprimante et votre appareil mobile
(connexion directe).
Guide de l'utilisateur
Spécification de la méthode de
connexion
• Connexion par réseau sans fil: <Oui>
• Connexion par réseau filaire ou USB: <Non>
Connexion par réseau sans fil
1. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur.
14
Configuration de l'appareil
Configuration des réglages
initiaux de l'appareil
Configurez les réglages dans l'ordre suivant.
Configuration rapide
Fr
Pour en savoir davantage
voir "Configuration à l'aide du guide de configuration" dans le Guide de l'utilisateur
3. Notez le SSID et la clé réseau.
• Vérifiez l'étiquette sur le routeur.
Guide de l'utilisateur
• La procédure de configuration est plus facile si
le routeur prend en charge le protocole WPS
(indiqué par la marque WPS sur le routeur).
Guide de l'utilisateur
4. Spécifiez le point d'accès et la clé réseau
comme indiqué sur l'écran ci-dessous.
1. Sélectionnez <OK>.
2. Sélectionnez <Réglages SSID>.
3. Sélectionnez <Sélection du point d'accès>.
4. Sélectionnez le point d'accès (SSID) puis
<Suivant>.
5. Sélectionnez <OK>.
6. Saisissez une clé réseau, et sélectionnez
<Appliquer>.
7. Sélectionnez <Oui>.
• Attendez que le message <Connecté.>
s'affiche.
8. Sélectionnez <Fermer>.
• L'adresse IP est automatiquement
configurée en quelques minutes.
5. Installez le pilote et le logiciel.
P.16 "Installation du logiciel"
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P.17
Connexion par réseau filaire
L'appareil n'est pas livré avec un câble réseau. Vous
devez vous en procurer un.
1. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur.
3. Branchez le câble réseau.
• Après avoir branché le câble, attendez
quelques minutes (le temps que l'adresse IP
soit automatiquement configurée).
• Si une adresseIP permanente a été attribuée
à l'ordinateur, attribuez une adresseIP à
l'appareil manuellement.
4. Installez le pilote et le logiciel.
P.16 "Installation du logiciel"
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P.17
15
Configuration rapide
Fr
Connexion par USB
• L'appareil n'est pas livré avec un câble USB. Vous
devez vous en procurer un.
• Assurez-vous que le câble USB
que vous utilisez porte la marque
suivante.
• Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le
pilote. Si le câble est déjà branché, débranchez-le
de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis
suivez la procédure suivante depuis l'étape1.
1. Installez le pilote et le logiciel.
P.16 "Installation du logiciel"
• Une fois qu'un écran comprenant des
instructions pour brancher le câble USB à
l'appareil est affiché, retirez l'autocollant
recouvrant le port USB.
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P.17
Installation du logiciel
• La procédure ici décrite n'est applicable que
pour un ordinateur sous Windows OS. Pour en
savoir davantage sur la procédure d'installation
du logiciel, consultez le manuel du pilote.
• Pour l'installation sur un ordinateur sous macOS,
consultez le manuel du pilote.
• Selon sa date d'achat, il est possible que
l'appareil ne soit pas livré avec le pilote pour
macOS. Les nouveaux pilotes sont disponibles
sur le site Web Canon, vous pouvez y télécharger
la dernière version et l'utiliser.
1.
2.
Si l'écran ne s'affiche pas correctement,
réinsérez le CD-ROM/DVD-ROM ou cherchez
"D:\MInst.exe" dans Windows ("D:" étant le
nom du lecteur du CD-ROM/DVD-ROM).
Utiliser au mieux le scanner
La configuration des réglages réseau avec "Outil
de paramétrage de la fonction d'envoi" vous
permet d'envoyer les documents numérisés
directement par e-mail ou I-Fax ou de les stocker
dans un dossier partagé ou sur le serveur FTP.
Dans l'écran affiché à l'étape2, sélectionnez
[Démarrer les programmes] [Outil de
paramétrage de la fonction d'envoi ] pour
démarrer l'outil de réglage de la fonction
d'envoi.
16
Configuration de l'appareil
Configuration rapide
Fr
Avant de commencer la
configuration
Si l'appareil n'est pas livré avec un câble
téléphonique, procurez-en un.
Configurez les réglages de fax en suivant les
instructions à l'écran.
1. Sélectionnez <Fax>.
2. Appuyez sur <Définir réglages
immédiatement>.
3. Enregistrez le numéro de téléphone (numéro
de fax) de l'appareil et le nom d'utilisateur
abrégé.
• Les informations ci-dessous seront imprimées
en haut du fax par le télécopieur destinataire
en tant qu'informations de l'expéditeur.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Heure d'envoi
Nom de l'appareil Numéro de page
Type de numéro
Numéro de fax
4. Spécifiez le mode de réception.
• Pour choisir un mode, répondez aux questions
sur l'utilisation que vous voulez faire de la
fonction fax.
5. Raccordez l'appareil à une ligne téléphonique.
Prise de ligne téléphonique
Téléphone
ABC
Combiné (en option)
6. Sélectionnez <Fin>.
7. Sélectionnez <Oui>.
La configuration est terminée.
Pour en savoir davantage
voir "Configuration des réglages initiaux du fax" dans le Guide de l'utilisateur
17
Configuration des réglages de
fax
Configuration rapide
Fr
Konfigurieren der Anschlussmethode
an einen Computer
Informationen zur Application Library
(Anwendungsbibliothek)*
Application Library
(Anwendungsbibliothek) ist eine
Anwendung, die es Ihnen ermöglicht,
nützliche Funktionen für Routineaufträge
oder andere praktische Funktionen
per Tastendruck auszuwählen, so dass
Funktionseinstellungen nicht jeweils
neu vorgenommen werden müssen. Sie
können auf jede registrierte Funktion
durch einfache Betätigung der auf
dem Startbildschirm angezeigten
entsprechenden Schaltfläche zugreifen.
Näheres zu der jeweiligen Funktion
finden Sie in der Beschreibung, die in der
Installationsanleitung enthalten ist.
* Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion
möglicherweise nicht verfügbar.
1.
2. Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen
gemäß der Bildschirmanzeige.
• Legen Sie die Sprache und das Land/die
Region fest.
• Stellen Sie die Zeitzone und das aktuelle
Datum/die aktuelle Uhrzeit ein.
• Konfigurieren Sie die Einstellungen zur
Verhinderung von unautorisierten Zugriffen.
• Geben Sie zur Bestätigung die gleiche PIN
zweimal ein.
Bevor Sie die Konfiguration starten
•
Das Gerät kann nicht gleichzeitig an
Wired LAN (kabelgebunden) und Wireless
LAN (drahtlos) angeschlossen werden.
•
Wenn das Gerät an ein ungesichertes
Netzwerk angeschlossen ist, könnten Ihre
persönlichen Daten an Dritte gelangen.
Beachten Sie dies, und seien Sie vorsichtig.
• Das Gerät wird ohne Router geliefert.
Wenn erforderlich, müssen Sie diesen
selbst bereitstellen.
•
Auch in einer Umgebung ohne Wireless LAN-
Router können Sie den Access Point-Modus
verwenden, um von Ihrem Mobilgerät aus
eine direkte drahtlose Verbindung zum Gerät
herzustellen (Direkte Verbindung).
Anwenderhandbuch
Festlegen der Verbindungsmethode
• Zur Verbindung über Wireless LAN : <Ja>
•
Zur Verbindung über Wired LAN oder USB : <Nein>
So stellen Sie eine Verbindung über
Wireless LAN her
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
18
Konfigurieren des Geräts
Konfigurieren der
Anfangseinstellungen des Geräts
Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.
Schnellinstallation
DeDe
Näheres finden Sie unter
"Einrichten mithilfe der Installationsanleitung" im Anwenderhandbuch.
3. Notieren Sie die SSID und den
Netzwerkschlüssel.
• Prüfen Sie das Etikett auf dem Router.
Anwenderhandbuch
• Der Einstellvorgang ist einfacher, wenn der
Router mit WPS gekennzeichnet ist.
Anwenderhandbuch
4. Stellen Sie den Access Point und den
Netzwerkschlüssel gemäß dem unten
abgebildeten Bildschirm ein.
1. Wählen Sie <OK>.
2. Wählen Sie <Einstellungen SSID>.
3. Wählen Sie <Zugriffspunkt wählen>.
4. Wählen Sie den Access Point (SSID), und
wählen Sie dann <Weiter>.
5. Wählen Sie <OK>.
6. Geben Sie einen Netzwerkschlüssel ein, und
wählen Sie <Anwenden>.
7. Wählen Sie <Ja>.
• Warten Sie, bis die Meldung <Verbunden.>
angezeigt wird.
8. Wählen Sie <Schließen>.
• Die IP-Adresse wird innerhalb von einigen
Minuten automatisch konfiguriert.
5. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.20 „Installieren der Software“
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.21
So stellen Sie eine Verbindung über
Wired LAN her
Das Gerät wird ohne LAN-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst bereitstellen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden
ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
3. Schließen Sie das LAN-Kabel an.
• Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben,
warten Sie einige Minuten (bis die IP-Adresse
automatisch zugewiesen ist).
• Wenn eine statische IP-Adresse im Computer
eingerichtet wurde, stellen Sie die IP-Adresse
des Geräts manuell ein.
4. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.20 „Installieren der Software“
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.21
19
Schnellinstallation
DeDe
So stellen Sie eine Verbindung über
USB her
• Das Gerät wird ohne USB-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst
bereitstellen.
• Stellen Sie sicher, dass das
verwendete USB-Kabel mit
folgender Markierung versehen ist.
• Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der
Installation des Treibers an. Wenn dies bereits
geschehen ist, trennen Sie das USB-Kabel vom
Computer, schließen Sie das Dialogfeld, und
führen Sie anschließend das folgende Verfahren
ab Schritt 1 durch.
1. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.20 „Installieren der Software“
• Wenn der Bildschirm mit der Aufforderung,
das USB-Kabel an das Gerät anzuschließen,
angezeigt wird, entfernen Sie den Aufkleber,
der den USB-Anschluss abdeckt.
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.21
Installieren der Software
• Das hier beschriebene Verfahren ist nur
anwendbar, wenn auf Ihrem Computer ein
Windows-Betriebssystem ausgeführt wird. Weitere
Einzelheiten zum Software-Installationsverfahren
finden Sie im Treiber-Handbuch.
• Näheres zur Installation, wenn auf Ihrem
Computer ein macOS ausgeführt wird, finden Sie
im Treiber-Handbuch.
• Je nach Zeitpunkt des Kaufs befindet sich
möglicherweise kein Treiber für macOS im
Lieferumfang Ihres Geräts. Neue Treiber werden
jedoch auf die Canon-Website hochgeladen, so
dass Sie die neuesten Treiber herunterladen und
verwenden können.
1.
2.
Wenn der Bildschirm nicht korrekt angezeigt
wird, legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM
erneut ein oder suchen Sie nach „D:\MInst.
exe“ auf der Windows Plattform (Diese
Beschreibung setzt voraus, dass „D:“ der
Laufwerkname der CD-ROM/DVD-ROM ist).
Praktische Verwendung des Scanners
Die Konfiguration der Netzwerkeinstellungen mit dem
"Tool für die Einstellung der Sendefunktion" ermöglicht
es Ihnen, gescannte Originale per E-Mail oder I-Fax
direkt zu versenden oder diese in einem freigegebenen
Ordner bzw. auf dem FTP-Server zu speichern.
Wählen Sie auf dem in Schritt 2 angezeigten
Bildschirm die Option [Softwareprogramme starten]
[Tool für die Einstellung der Sendefunktion], um das
Tool für die Einstellung der Sendefunktion zu starten.
20
Konfigurieren des Geräts
Schnellinstallation
DeDe
Bevor Sie die Konfiguration starten
Wenn sich im Lieferumfang Ihres Geräts
kein Telefonkabel befindet, müssen Sie
dieses selbst bereitstellen.
Konfigurieren Sie die Faxeinstellungen gemäß
dem unten abgebildeten Bildschirm.
1. Wählen Sie <Fax>.
2. Wählen Sie <Jetzt einrichten>.
3. Registrieren Sie die Telefonnummer
(Faxnummer) des Geräts und den abgekürzten
Benutzernamen.
• Diese Angaben werden als
Absenderinformation auf dem oberen Rand
der Papierausgabe am Zielgerät ausgedruckt.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Sendezeit Name des Geräts Seitennummer
Typ der Nummer
Faxnummer
4. Stellen Sie den Empfangsmodus ein.
• Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die
Fragen in Bezug auf den Verwendungszweck
der Faxfunktion beantworten.
5.
Schließen Sie das Gerät an eine Telefonleitung an.
Telefonkabelanschlussdose
Telefon
ABC
Hörer (optional)
6. Wählen Sie <Beenden>.
7. Wählen Sie <Ja>.
Damit haben Sie die Konfiguration
abgeschlossen.
Näheres finden Sie unter
"Konfigurieren der Anfangseinstellungen für Faxfunktionen" im Anwenderhandbuch.
21
Konfigurieren der
Faxeinstellungen
Schnellinstallation
DeDe
Configurazione della modalità
di connessione a un computer
Informazioni sull'Application Library
(Libreria dell'applicazione)*
Application Library (Libreria
dell'applicazione) è un'applicazione che
consente di utilizzare funzioni utili per
lavori di routine o altre comode funzioni
di selezione veloce senza dover eseguire
ogni volta le impostazioni funzionali. Per
accedere a ogni funzione registrata è
sufficiente premere l'apposito pulsante
visualizzato nella schermata principale.
Per la rispettiva funzione, consultare
la descrizione visualizzata nella Guida
all'installazione.
* Questa funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del modello della
macchina.
1.
2. Configurare le impostazioni iniziali in base alla
schermata.
• Impostare la lingua e la nazione/regione.
• Impostare il fuso orario e la data/ora corrente.
• Configurare le impostazioni per evitare
l'accesso non autorizzato.
• Per confermare, inserire lo stesso PIN due
volte.
Prima di iniziare la configurazione
• La macchina non può essere
collegata a reti LAN wireless e cablate
contemporaneamente.
• Se la macchina è collegata a una rete
non protetta, i dati personali potrebbero
essere utilizzati da terzi. Fare attenzione
a questo aspetto.
• La macchina non è dotata di un router.
Procurarsene uno, se necessario.
• Anche in un ambiente senza router
LAN wireless, è possibile utilizzare il
Modo Punto di accesso per eseguire
una connessione wireless alla macchina
direttamente dal proprio dispositivo
mobile (Connessione diretta).
Guida per l'utente
Specificare la modalità di connessione
• Connessione tramite LAN wireless: <Sì>
• Connessione tramite LAN o USB cablata: <No>
Connessione tramite LAN wireless
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
22
Configurazione della macchina
Configurazione delle impostazioni
iniziali della macchina
Configurare le impostazioni nel seguente ordine.
Installazione rapida
It
Per maggiori informazioni
"Installare usando la Guida all'installazione" nella Guida per l'utente
3. Prendere nota della chiave SSID e di rete.
• Controllare l'etichetta sul router.
Guida per l'utente
• L'operazione di impostazione è più facile se il
router è dotato di un simbolo WPS.
Guida per l'utente
4. Impostare il punto di accesso e la chiave di rete
in base alla schermata seguente.
1. Selezionare <OK>.
2. Selezionare <Impostazioni SSID>.
3. Selezionare <Seleziona punto di accesso>.
4. Selezionare il punto di accesso (SSID), e
selezionare <Avanti>.
5. Selezionare <OK>.
6. Inserire una chiave di rete e selezionare
<Applica>.
7. Selezionare <Sì>.
• Attendere finché verrà visualizzato il
messaggio <Connesso.>.
8. Selezionare <Chiudi>.
• L'indirizzo IP verrà configurato
automaticamente in pochi minuti.
5. Installare il driver e il software.
P.24 "Installazione del software"
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P.25
Connessione tramite LAN cablata
La macchina non è dotata di un cavo LAN.
Procurarsene uno, se necessario.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
3. Collegare il cavo LAN.
• Dopo aver collegato il cavo,attendere qualche
minuto (fino all'impostazione automatica
dell'indirizzo IP).
• Se sul computer è stato impostato un
indirizzo IP statico, impostare l'indirizzo IP
della macchina manualmente.
4. Installare il driver e il software.
P.24 "Installazione del software"
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P.25
23
Installazione rapida
It
Collegamento via USB
• La macchina non è dotata di un cavo USB.
Procurarsene uno, se necessario.
• Assicurarsi che il cavo USB
utilizzato presenti il seguente
simbolo.
• Non collegare il cavo USB prima di installare il
driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal
computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi
eseguire la seguente procedura dal punto 1.
1. Installare il driver e il software.
P.24 "Installazione del software"
• Quando viene visualizzata la schermata con
le istruzioni per collegare il cavo USB alla
macchina, rimuovere l'adesivo che protegge
la porta USB.
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P.25
Installazione del software
• La procedura qui descritta è valida solo se
nel computer in uso è installato il sistema
operativo Windows. Per maggiori informazioni
sulla procedura di installazione del software,
consultare il manuale del driver.
•
Per l'installazione su computer che utilizzano il sistema
operativo macOS, consultare il manuale del driver.
• A seconda del momento dell'acquisto, la
macchina può non essere dotata del driver per il
sistema operativo macOS. I nuovi driver vengono
caricati sul sito web Canon, in modo che sia
possibile scaricare e usare i più recenti.
1.
2.
Se la schermata non viene visualizzata
correttamente, reinserire il CD-ROM/
DVD-ROM o cercare "D:\MInst.exe" nella
piattaforma Windows (in questa descrizione
"D:" designa l'unità CD-ROM/DVD-ROM).
Utilizzare lo scanner comodamente
La configurazione delle impostazioni di rete
mediante lo "Strumenti di impostazione
della funzione Invio" consente di inviare
direttamente i documenti originali sottoposti a
scansione via e-mail o I-Fax o di conservarli in
una cartella condivisa o sul server FTP.
Nella schermata visualizzata nel punto 2, selezionare
[Avvia programmi software] [Strumenti di
impostazione della funzione Invio] per avviare lo
Strumenti di impostazione della funzione Invio.
24
Configurazione della macchina
Installazione rapida
It
Prima di iniziare la configurazione
Se la macchina non è dotata di un
cavo telefonico, procurarsene uno, se
necessario.
Configurare le impostazioni fax in base alla
schermata seguente.
1. Selezionare <Fax>.
2. Selezionare <Configura ora>.
3. Registrare il numero di telefono della macchina
(numero di fax) e il nome utente abbreviato.
• I dati seguenti saranno stampati nella parte
superiore dell'uscita carta dalla macchina di
destinazione come dati del mittente.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Tempo di invio Nome unità Numero di pagina
Tipo di numero
Numero di fax
4. Impostare la modalità di ricezione.
• Eseguire l'impostazione rispondendo alle
domande sugli scopi di utilizzo della funzione
fax.
5. Collegare a una linea telefonica.
Presa della linea telefonica
Telefono
ABC
Cornetta (opzionale)
6. Selezionare <Fine>.
7. Selezionare <Sì>.
La configurazione è ora conclusa.
Per maggiori informazioni
"Configurazione delle impostazioni iniziali per le funzioni fax" nella Guida per l'utente
25
Configurazione delle
impostazioni del fax
Installazione rapida
It
Configuración del método de
conexión a un ordenador
Acerca de Application Library
(Biblioteca de aplicaciones)*
Application Library (Biblioteca de
aplicaciones) es una aplicación que permite
usar funciones útiles para realizar trabajos
rutinarios u otras funciones prácticas
en operaciones de un solo toque, sin
necesidad de cambiar la configuración de
las funciones. Para acceder a las funciones
registradas, basta con pulsar el botón
correspondiente en la pantalla Inicio. Para
obtener información sobre cada una de las
funciones, consulte la descripción incluida
en la Guía de configuración.
* Esta función puede no estar disponible según
el modelo del equipo.
1.
2. Configure las opciones iniciales según la
pantalla.
• Establezca el idioma y el país/región.
• Establezca la zona horaria y la fecha/hora
actuales.
• Configure las opciones para evitar accesos no
autorizados.
• Para confirmar, introduzca dos veces el
mismo PIN.
Antes de iniciar la configuración
•
El equipo no se puede conectar a la LAN por
cable y a la inalámbrica al mismo tiempo.
• Si el equipo está conectado a una red
no segura, su información personal
puede filtrarse a terceros. Téngalo en
cuenta y sea precavido.
•
El equipo no incluye ningún router, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
• Incluso en entornos sin router de LAN
inalámbrica, puede usar el Modo de
Punto de Acceso para establecer una
conexión inalámbrica directamente
entre el equipo y un dispositivo móvil
(Conexión directa).
Guía de usuario
Especificar el método de conexión
• Para conectar mediante LAN inalámbrica : <Sí>
•
Para conectar mediante LAN por cable o USB : <No>
Para conectar mediante LAN inalámbrica
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el
ordenador.
26
Configuración del equipo
Configuración de las opciones
iniciales del equipo
Configure las opciones en el orden siguiente.
Configuración rápida
EsEs
Para obtener más detalles
"Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario
3. Apunte el SSID y la clave de red.
• Consulte la etiqueta del router.
Guía de usuario
• La operación de configuración es más sencilla
si el router se suministra con una marca WPS.
Guía de usuario
4. Establezca el punto de acceso y la clave de red
según la pantalla.
1. Seleccione <Aceptar>.
2. Seleccione <Opciones de SSID>.
3. Seleccione <Seleccionar punto de acceso>.
4. Seleccione el punto de acceso (SSID) y
seleccione <Siguiente>.
5. Seleccione <Aceptar>.
6. Introduzca una clave de red y seleccione
<Aplicar>.
7. Seleccione <Sí>.
• Espere a que aparezca el mensaje
<Conectado.>.
8. Seleccione <Cerrar>.
• La dirección IP se configurará
automáticamente en unos minutos.
5. Instale el controlador y el software.
página 28 "Instalar el software"
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 29
Para conectar mediante LAN por cable
El equipo no incluye ningún cable LAN, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el
ordenador.
3. Conecte el cable LAN.
• Tras conectar el cable, espere unos minutos
(hasta que la dirección IP se configure
automáticamente).
• Si se ha configurado una dirección IP estática
en el ordenador, configure la dirección IP del
ordenador manualmente.
4. Instale el controlador y el software.
página 28 "Instalar el software"
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 29
27
Configuración rápida
EsEs
Para conectar mediante USB
• El equipo no incluye ningún cable USB, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
• Asegúrese de que el cable USB
que utilice tenga la siguiente
marca.
• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable
USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo
y aplique el procedimiento siguiente a partir del
paso 1.
1. Instale el controlador y el software.
página 28 "Instalar el software"
• Cuando aparezca la pantalla con instrucciones
para conectar el cable USB al equipo, quite el
adhesivo que protege el puerto USB.
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 29
Instalar el software
• El procedimiento aquí descrito solo es aplicable
si el sistema operativo de su ordenador es
Windows. Para obtener más detalles sobre el
procedimiento de instalación del software,
consulte el manual del controlador.
• Para obtener información sobre la instalación si
el sistema operativo de su ordenador es macOS,
consulte el manual del controlador.
• En función del momento de la compra, es
posible que su equipo no incluya el controlador
para macOS. Los nuevos controladores se van
publicando en el sitio web de Canon, así que
puede descargar el más reciente y utilizarlo.
1.
2.
Si la pantalla no se visualiza correctamente,
vuelva a introducir el CD-ROM/DVD-ROM
o busque "D:\MInst.exe" en Windows. (Esta
descripción da por supuesto que "D:" es la
unidad de CD-ROM/DVD-ROM).
Usar el escáner de forma sencilla
Configurar las opciones de red con la "Herramienta
de configuración de la función de envío" permite
enviar los originales escaneados directamente por
correo electrónico o I-Fax, o guardarlos en una
carpeta compartida o en el servidor FTP.
En la pantalla que se muestra en el paso 2,
seleccione [Iniciar programas de software]
[Herramienta de config. de func. de envío] para
iniciar la Herramienta de configuración de la
función de envío.
28
Configuración del equipo
Configuración rápida
EsEs
Antes de iniciar la configuración
Si su equipo no incluye ningún cable de
teléfono, tenga uno preparado en caso
necesario.
Configure las opciones de fax según la pantalla.
1. Seleccione <Fax>.
2. Seleccione <Configurar ahora>.
3. Registre el número de teléfono del equipo
(número de fax) y el nombre de usuario
abreviado.
• La siguiente información se imprimirá como
información del remitente en la parte superior
del papel impreso en el equipo de destino.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Hora de envío
Nombre de unidad Número de página
Tipo de número
Número de fax
4. Configure el modo de recepción.
• Realice la configuración respondiendo a las
preguntas sobre los fines con que utilizará la
función de fax.
5. Conecte el equipo a una línea telefónica.
Toma de línea telefónica
Teléfono
ABC
Auricular (opcional)
6. Seleccione <Fin>.
7. Seleccione <Sí>.
Ya ha finalizado la configuración.
Para obtener más detalles
"Configuración inicial de las opciones para las funciones de fax" en la Guía de usuario
29
Configuración de las opciones
de fax
Configuración rápida
EsEs
Configuració del mètode de
connexió a un ordinador
Sobre Application Library (Biblioteca
d'aplicacions)*
Application Library (Biblioteca
d'aplicacions) és una aplicació que
us permet fer servir funcions útils per
a tasques rutinàries o altres funcions
pràctiques amb un sol toc, sense
necessitat de configurar opcions
funcionals cada vegada. Per accedir
a cada funció registrada, n'hi ha prou
amb prémer el botó corresponent que
apareix a la pantalla d'Inici. Per a la funció
respectiva, consulteu la descripció que
apareix a la Guia de configuració.
* Aquesta funció pot no estar disponible en
funció del model de l'equip.
1.
2. Configureu les opcions inicials segons la
pantalla.
• Establiu l'idioma i el país/regió.
• Establiu la zona horària i la data/hora actuals.
• Configureu les opcions per evitar accessos no
autoritzats.
• Per confirmar, introduïu-hi dos vegades el
mateix PIN.
Abans d'iniciar la configuració
• L'equip no es pot connectar a la LAN
per cable i a la LAN sense fils alhora.
• Si l'equip està connectat a una xarxa no
segura, la vostra informació personal
pot filtrar-se a tercers. Tingueu-ho
present i aneu amb compte.
• L'equip no incorpora cap router.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
•
Fins i tot en entorns sense router de LAN
sense fils, podeu fer servir el Mode de
punt d'accés per establir una connexió
sense fils a l'equip directament des del
vostre dispositiu mòbil (Connexió directa).
Guia de l'usuari
Especificar el mètode de connexió
• Per connectar mitjançant LAN sense fils : <Sí>
•
Per connectar mitjançant LAN per cable o USB : <No>
Per connectar mitjançant LAN sense fils
1. Comproveu que l'ordinador està ben connectat
a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
30
Configuració de l'equip
Configuració de les opcions
inicials a l'equip
Configureu les opcions en l'ordre següent.
Configuració ràpida
CaCa
Per obtenir detalls
"Configurar mitjançant la guia de configuració" a la Guia de l'usuari
3. Apunteu l'SSID i la clau de xarxa.
• Consulteu l'etiqueta del router.
Guia de l'usuari
• L'operació de configuració és més fàcil si el
router es subministra amb una marca WPSthe
router is provided with a WPS mark.
Guia de l'usuari
4. Establiu el punt d'accés i la clau de xarxa
segons la pantalla a continuació.
1. Seleccioneu <Acceptar>.
2. Seleccioneu <Opcions de SSID>.
3. Seleccioneu <Seleccionar punt d'accés>.
4. Seleccioneu el punt d'accés (SSID) i
seleccioneu <Següent>.
5. Seleccioneu <Acceptar>.
6. Introduïu una clau de xarxa i seleccioneu
<Aplicar>.
7. Seleccioneu <Sí>.
• Espereu fins que aparegui el missatge
<Connectat.>.
8. Seleccioneu <Tancar>.
• L'adreça IP es configurarà automàticament
en uns minuts.
5. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.32 "Instal·lació del software"
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg.33
Per connectar mitjançant LAN per cable
L'equip no incorpora cap cable de xarxa LAN.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
1. Comproveu que l'ordinador està ben connectat
a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
3. Connecteu el cable de LAN.
• Un cop connectat el cable, espereu uns
minuts (fins que l'adreça IP s'estableixi
automàticament).
• Si s'ha configurat una adreça IP estàtica
a l'ordinador, establiu l'IP de l'equip
manualment.
4. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.32 "Instal·lació del software"
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg.33
31
Configuració ràpida
CaCa
Per connectar mitjançant USB
• L'equip no incorpora cap cable USB. Tingueu-ne
un de preparat quan calgui.
• Comproveu que el cable USB que
feu servir té la marca següent.
• No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el
controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable
USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i
apliqueu el procediment següent a partir del pas 1.
1. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.32 "Instal·lació del software"
• Quan aparegui la pantalla per connectar el
cable USB a l'equip, retireu l'adhesiu que
cobreix el port USB.
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg.33
Instal·lació del software
• El procediment descrit aquí només és aplicable
si el sistema operatiu del vostre ordinador
és Windows. Per obtenir més detalls sobre
el procediment d'instal·lació del software,
consulteu el manual del controlador.
• Per informar-vos sobre la instal·lació si el sistema
operatiu del vostre ordinador és macOS,
consulteu el manual del controlador.
• En funció del moment de la compra, és possible
que el vostre equip no inclogui el controlador
per a macOS. Els nous controladors es van
publicant al lloc web de Canon, des d'on podeu
descarregar-ne el més recent i utilitzar-lo.
1.
2.
Si la pantalla no es veu bé, torneu a introduir
el CD-ROM/DVD-ROM o busqueu "D:\MInst.
exe" a la plataforma Windows (Aquesta
descripció suposa que el nom de la unitat
de CD-ROM/DVD-ROM és "D:").
Ús adequat de l'escàner
La configuració de la xarxa amb la "Send
Function Setting Tool" us permet enviar
directament originals escanejats per correu
electrònic o I-Fax o emmagatzemar-los en una
carpeta compartida o al servidor FTP.
A la pantalla que apareix al pas 2, seleccioneu
[Iniciar programari] [Send Function Setting
Tool] per iniciar la Send Function Setting Tool.
32
Configuració de l'equip
Configuració ràpida
CaCa
Abans d'iniciar la configuració
L'equip no incorpora cap cable telefònic,
o sigui que tingueu-ne un de preparat
quan calgui.
Configureu les opcions de fax segons la pantalla a
continuació.
1. Premeu <Fax>.
2. Premeu <Configurar ara>.
3. Registreu el número de telèfon de l'equip
(número de fax) i el nom d'usuari abreujat.
• La informació següent s'imprimirà a la part
superior del paper imprès a l'equip de destí
com a informació del remitent.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Hora d'enviament
Nom de la unitat
Número de pàgina
Tipus de número
Número de fax
4. Configureu el mode de recepció.
• Realitzeu la configuració responent les
preguntes sobre les finalitats amb què fareu
servir la funció de fax.
5. Connecteu a una línia telefònica.
Jack de línia telefònica
Telèfon
ABC
Auricular (opcional)
6. Premeu <Final>.
7. Seleccioneu <Sí>.
Ja heu acabat amb la configuració.
Per obtenir detalls
"Configurar les opcions inicials per a les funcions de fax" a la Guia de l'usuari
33
Configuració de les opcions de fax
Configuració ràpida
CaCa
EuEu
Ordenagailu batera konektatzeko
metodoaren konfiguratzea
Application Library-ri
(Aplikazio-liburutegiari) buruz*
Application Library-k (Aplikazio-
liburutegiak) ohiko lanak egiteko funtzio
erabilgarriak eta bestelako funtzioak
botoi bakar bat sakatuz osatzeko aukera
ematen du, aldi bakoitzean ezarpen
funtzionalak osatu beharrik gabe.
Erregistratutako funtzio bakoitza botoi
egokia sakatuz soilik atzitu daiteke
Hasierako pantailan. Funtzio bakoitza
ezagutzeko, ikusi Ezarpen gidaliburuan
jasotako deskribapena.
* Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax
funtzioa eskuragarri ez egotea.
1.
2. Konfiguratu lehenengo ezarpenak pantailan
azaldutakoari jarraiki.
• Ezarri hizkuntza eta herrialdea/eskualdea.
• Ezarri ordu eremua eta uneko data/ordua.
• Konfiguratu baimendu gabeko atzitzeak
ekiditeko ezarpenak.
• Guztia egiaztatzeko, adierazi PIN bera bi
aldiz.
Konfigurazioa hasi aurretik
• Makina ezin da haridun eta hari gabeko
LAN batera aldi berean konektatu.
• Makina babestu gabeko sare batera
konektatzen bada, baliteke zure
informazio pertsonala hirugarrengoei
iristea. Gogoratu eta kontu izan.
• Makinak ez dakar bideratzailerik, beraz
izan bat gertu behar izanez gero.
• Hari gabeko LAN bideratzailerik ez
badago ere, Sarbide puntu modua
erabili dezakezu makinarekin hari
gabeko konexio bat zure mugikorretik
erraz sortzeko (Zuzeneko Konexioa).
Erabiltzailearen gidaliburua
Konexio metodoaren zehaztea
• Hari gabeko LAN bidez konektatzeko: <Bai>
• Haridun LAN edo USB bidez konektatzeko: <Ez>
Hari gabeko LAN bidez konektatzeko
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
34
Makinaren konfiguratzea
Makinaren lehenengo
ezarpenen konfiguratzea
Konfiguratu ezarpenak honako ordenan.
Konfigurazio azkarra
EuEu
EuEu
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Setting Up Using the Setup Guide" (Konfigurazio gidaliburua erabiliz konfiguratzea)
3. Gogoan hartu SSID zenbakiarekin eta sarearen
gakoarekin.
• Egiaztatu bideratzailearen etiketa.
Erabiltzailearen gidaliburua
• Konfigurazioa errazagoa da bideratzailea WPS
marka batekin badator.
Erabiltzailearen gidaliburua
4. Ezarri sarbide puntuaren eta sarearen kodea
hurrengo pantailan ageri denari jarraiki.
1. Hautatu <Ados>.
2. Hautatu <SSID ezarpenak>.
3. Hautatu <Hautatu sarbide-puntua>.
4. Aukeratu sarbide puntua (SSID), eta hautatu
<Hurrengoa>.
5. Hautatu <Ados>.
6. Idatzi sare-gako bat, eta hautatu <Aplikatu>.
7. Hautatu <Bai>.
• Itxaron <Konektatuta.> mezua bistaratu
arte.
8. Hautatu <Itxi>.
• IP helbidea automatikoki konfiguratuko da
minutu pare baten.
5. Instalatu driverra eta softwarea.
36. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
37. orrialdean
Haridun LAN bidez konektatzeko
Makinak ez dakar LAN kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
3. Konektatu LAN kablea.
• Kablea konektatu ondoren, itxaron minutu
batzuk (IP helbidea automatikoki konfiguratu
arte).
• Ordenagailuan IP helbide estatiko bat
ezarri bada, konfiguratu eskuz makinaren IP
helbidea.
4. Instalatu driverra eta softwarea.
36. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
37. orrialdean
35
Konfigurazio azkarra
EuEu
EuEu
USB bidez konektatzeko
• Makinak ez dakar USB kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
• Ziurtatu erabiltzen duzun USB
kableak honako markak dituela.
• Ez konektatu USB kablea driverrak instalatu baino
lehen. Dagoeneko egin baduzu, deskonektatu
USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketa-
koadroa, eta ondoren jarraitu prozedura hau 1.
pausotik hasita.
1. Instalatu driverra eta softwarea.
36. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
• USB kablea makinara konektatzeko pantaila
agertzen denean, kendu USB portuaren
pegatina.
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
37. orrialdean
Softwarearen instalatzea
•
Hemen deskribatutako prozedura zure ordenagailuak
Windows sistema eragilea badu soilik da aplikagarria.
Software instalatze prozedurari buruzko xehetasun
gehiago eskuratzeko, ikusi driverraren eskuliburua.
• Zure ordenagailuak macOS sistema eragilea
erabiltzen badu, ikusi driverraren eskuliburua.
• Baliteke zure makinak macOS sistemarako
driverrik ez ekartzea, noiz erosi zenuen arabera.
Driver berriak Canon webgunera igotzen dira,
zeuk bertatik berrienak jaitsi eta erabiltzeko.
1.
2.
Pantaila behar bezala erakusten ez bada,
instalatu CD-ROM/DVD-ROMa edo
bilatu "D:\MInst.exe" Windows sisteman
(Deskribapen honek CD-ROM/DVD-ROM
unitateren hizkia "D:" dela suposatzen du).
Eskanerraren erabilera
Sarearen ezarpenak "Send Function Setting
Tool" (Bidalketa funtzioa ezartzeko tresna)
erabiliz konfiguratzeak eskaneatutako
jatorrizko dokumentuak mezu elektroniko
edo I-Fax bidez bidaltzeko, edo partekatutako
karpeta baten zein FTP zerbitzari baten
gordetzeko aukera ematen dizu.
2. pausoan adierazitako pantailan, aukeratu
[Abiarazi software-programak] [Send
Function Setting Tool] azken hau abiarazteko.
36
Makinaren konfiguratzea
Konfigurazio azkarra
EuEu
EuEu Konfigurazioa hasi aurretik
Zure makinak telefono-kablerik ez
badakar, izan bat gertu behar izanez gero.
Konfiguratu fax ezarpenak pantailan azaldutakoari
jarraiki.
1. Hautatu <Faxa>.
2. Sakatu <Konfiguratu orain>.
3. Erregistratu makinaren telefono zenbakia (fax
zenbakia) eta erabiltzailearen izen laburtua.
• Ondorengo informazioa helmuga makinan
inprimatutako orrialdearen goialdean
azalduko dira igorlearen informazio gisa.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Bidalketa ordua
Unitatearen izena Orrialde-zenbakia
Zenbaki mota
Fax zenbakia
4. Ezarri jasotze modua.
• Osatu ezarpenak fax funtzioa erabiltzeko
dituzun arrazoiei buruzko galderak
erantzunez.
5. Konektatu telefono-lineara.
Telefono-linearen konektorea
Telefonoa
ABC
Mikrotelefonoa (aukerakoa)
6. Aukeratu <Amaitu>.
7. Hautatu <Bai>.
Honekin osatu duzu konfigurazioa.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Configuring Initial Settings for Fax Functions" (Fax-funtzioetarako hasierako ezarpenak konfiguratzea) atala
37
Fax ezarpenen konfiguratzea
Konfigurazio azkarra
EuEu
Pt
Configurando o método de
conexão com um computador
Sobre Application Library (Biblioteca
de Aplicativos)*
Application Library (Biblioteca de
Aplicativos) é um aplicativo que
permite utilizar funções úteis para
tarefas rotineiras ou outras funções
convenientes em uma operação
de um só toque, sem precisar fazer
configurações funcionais a cada vez. Você
pode acessar cada função registrada
ao simplesmente pressionar o botão
apropriado exibido na tela Inicial. Para a
respectiva função, consulte a descrição
exibida no Guia de Configuração.
* Esta função pode não estar disponível
dependendo do modelo da máquina.
1.
2. Faça as configurações iniciais de acordo com a
tela.
• Defina o idioma e país/região.
• Defina o fuso horário e data/hora atuais.
• Configure as definições para evitar o acesso
não autorizado.
• Para fins de confirmação, digite o mesmo
PIN duas vezes.
Antes de iniciar a configuração
• A máquina não pode ser conectada
em redes com fio e sem fio
simultaneamente.
•
Se a máquina estiver conectada em uma
rede não segura, suas informações pessoais
podem ser transmitidas a terceiros. Esteja
ciente e tenha cuidado com isso.
• A máquina não vem com um roteador,
portanto, providencie um, se necessário.
• Mesmo que um ambiente sem
roteador sem fio, é possível usar o
Modo de Ponto de Acesso para fazer
uma conexão sem fio com a máquina
diretamente a partir de seu dispositivo
móvel (Conexão Direta).
Manual do usuário
Especificando o método de conexão
Para conectar via LAN sem fio LAN : <Sim>
Para conectar via LAN com fio ou USB : <Não>
Para conectar via LAN sem fio
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do
computador.
38
Configurando a máquina
Configurando as definições
iniciais da máquina
Configure as definições na seguinte ordem.
Configuração rápida
PtPt
Pt
Para detalhes
"Configurar usando o guia de configuração" no Manual do utilizador
3. Anote o SSID e chave da rede.
• Veja o rótulo no roteador.
Manual do utilizador
• A operação de configuração é mais fácil se o
roteador tiver uma marca WPS.
Manual do utilizador
4. Defina o ponto de acesso e chave de rede de
acordo com a tela abaixo.
1. Selecione <OK>.
2. Selecione <Configurações de SSID>.
3. Selecione <Selecionar Ponto de Acesso>.
4. Selecione o ponto de acesso (SSID), e
selecione <Próxima>.
5. Selecione <OK>.
6. Digite uma chave de rede e selecione
<Aplicar>.
7. Selecione <Sim>.
• Aguarde até a mensagem <Conectado.>
seja exibida.
8. Selecione <Fechar>.
• O endereço IP será configurado
automaticamente em alguns minutos.
5. Instale o driver e software.
página 40 "Instalando o software"
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 41
Para conectar via LAN com fio
A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do
computador.
3. Conecte o cabo de rede.
• Após conectar o cabo, aguarde alguns
minutos (até que o endereço IP seja definido
automaticamente).
• Se um endereço IP estático foi definido
no computador, defina o endereço IP da
máquina manualmente.
4. Instale o driver e software.
página 40 "Instalando o software"
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 41
39
Configuração rápida
PtPt
Pt
Para conectar via USB
• A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
• Verifique se o cabo USB que você
usa tem a seguinte marca.
• Não conecte o cabo USB antes de instalar o
driver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do
computador, feche a caixa de diálogo, e faça o
seguinte procedimento a partir da etapa 1.
1. Instale o driver e software.
página 40 "Instalando o software"
• Quando a tela com instruções de conexão
do cabo USB à máquina é exibida, remova o
adesivo que cobre a porta USB.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 41
Instalando o software
• O procedimento descrito aqui só se aplica
quando seu computador opera no sistema
operacional Windows. Para obter mais detalhes
do procedimento de instalação do software,
consulte o manual do driver.
• Para a instalação quando o seu computador
opera o sistema operacional macOS, consulte o
manual do driver.
• Sua máquina pode não vir com o driver para
macOS dependendo da data de compra. Drivers
novos são disponibilizados no website da Canon,
e você pode baixar e usar o driver mais recente.
1.
2.
Se a tela não for exibida corretamente,
reinsira o CD-ROM/DVD-ROM ou pesquise
por "D:\MInst.exe" na plataforma Windows
(este descrição assume que "D:" é o nome
da unidade de CD-ROM/DVD-ROM).
Usando o scanner convenientemente
Ao fazer as configurações de rede com a
"Ferramenta de Configuração da Função Enviar"
permite enviar diretamente documentos
originais digitalizados com e-mail ou I-Fax ou
armazená-las em uma pasta compartilhada ou
em um servidor de FTP.
Na tela exibida na etapa 2, selecione [Iniciar
os programas de software] [Ferramenta de
Configuração da Função Enviar] para iniciar a
Ferramenta de Configuração da Função Enviar.
40
Configurando a máquina
Configuração rápida
PtPt
Pt
Antes de iniciar a configuração
Se sua máquina não vem com um cabo
de telefone, providencie um conforme
necessário.
Faça as configurações de fax de acordo com a tela
abaixo.
1. Selecione <Fax>.
2. Selecione <Configurar Agora>.
3. Registre o número de telefone da máquina
(número de fax) e nome de usuário abreviado.
• As informações abaixo serão impressas na
parte superior do papel impresso na máquina
de destino como informações do remetente.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Hora de envio
Nome da unidade Número da página
Tipo de números
Número de fax
4. Defina o modo de recepção.
• Faça a configuração respondendo às
perguntas para as finalidades de uso da
função de fax.
5. Conecte a linha telefônica.
Conector da linha telefônica
Telefone
ABC
Auscultador (opcional)
6. Selecione <Fim>.
7. Selecione <Sim>.
Agora que terminou de configurar.
Para detalhes
"Definição das configurações iniciais para as funções de fax" no Manual do utilizador
41
Definição das configurações de
fax
Configuração rápida
PtPt
Διαμόρφωση της μεθόδου
σύνδεσης σε υπολογιστή
Πληροφορίες για τη Application
Library (Βιβλιοθήκη εφαρμογής)*
Το Application Library (Βιβλιοθήκη
εφαρμογής) είναι μια εφαρμογή
που επιτρέπει τη χρήση χρήσιμων
λειτουργιών για τυπικές εργασίες ή άλλων
χρήσιμων λειτουργιών με διαδικασία
ενός αγγίγματος χωρίς να χρειάζεται
να κάνετε λειτουργικές ρυθμίσεις κάθε
φορά. Μπορείτε να προσπελάσετε κάθε
καταχωρισμένη λειτουργία με απλό
πάτημα του αντίστοιχου κουμπιού
που εμφανίζεται στην Αρχική οθόνη.
Μπορείτε να δείτε την περιγραφή κάθε
λειτουργίας στον Οδηγό διαμόρφωσης.
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο της
συσκευής.
1.
2. Διαμορφώστε τις αρχικές ρυθμίσεις σύμφωνα
με τις οδηγίες στην οθόνη.
• Καθορίστε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή.
• Καθορίστε τη ζώνη ώρας και την τρέχουσα
ημερομηνία/ώρα.
• Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις για αποτροπή μη
εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
• Για επιβεβαίωση, εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό
ΡΙΝ δύο φορές.
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση
• Το μηχάνημα δεν είναι δυνατό να είναι
συνδεδεμένο και σε ενσύρματο και σε
ασύρματο δίκτυο ταυτόχρονα.
•
Εάν το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο σε μη
ασφαλές δίκτυο, υπάρχει κίνδυνος διαρροής των
προσωπικών σας δεδομένων σε τρίτους. Έχετε
το υπόψη σας αυτό ώστε να είστε προσεκτικοί.
•
Στη συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνεται δρομολογητής, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε έναν, αν χρειάζεται.
•
Ακόμη και σε περιβάλλον χωρίς ασύρματο
δρομολογητή LAN, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την Κατάσταση Σημείου
Πρόσβασης για ασύρματη σύνδεση στο
μηχάνημα απευθείας από τη φορητή
συσκευή σας (Απευθείας σύνδεση).
Οδηγός χρήστη
Καθορισμός της μεθόδου σύνδεσης
•
Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου: <Ναι>
•
Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού δικτύου ή USB: <Όχι>
Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
42
Ρύθμιση των παραμέτρων της συσκευής
Ρύθμιση των αρχικών
παραμέτρων της συσκευής
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.
Γρήγορη διαμόρφωση
El
Για λεπτομέρειες
«Διαμόρφωση με χρήση του Οδηγού διαμόρφωσης» στον Οδηγό χρήστη
3. Σημειώστε το SSID και το κλειδί δικτύου.
• Ελέγξτε την ετικέτα στον δρομολογητή.
Οδηγός χρήστη
• Η λειτουργία διαμόρφωσης είναι ευκολότερη
αν ο δρομολογητής διαθέτει σήμανση WPS.
Οδηγός χρήστη
4. Καθορίστε το σημείο πρόσβασης και το
κλειδί δικτύου σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη παρακάτω.
1. Επιλέξτε <ΟΚ>.
2. Επιλέξτε <Ρυθμίσεις SSID>.
3. Επιλέξτε <Επιλογή σημείου πρόσβασης>.
4. Επιλέξτε το σημείο πρόσβασης (SSID) και
μετά επιλέξτε <Επόμενο>.
5. Επιλέξτε <ΟΚ>.
6. Εισαγάγετε ένα κλειδί δικτύου και επιλέξτε
<Εφαρμογή>.
7. Επιλέξτε <Ναι>.
• Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα
<Συνδέθηκε.>.
8. Επιλέξτε <Κλείσιμο>.
• Η διεύθυνση IP θα διαμορφωθεί αυτόματα
σε λίγα λεπτά.
5. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 44 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν η συσκευή διαθέτει λειτουργία φαξ,
προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ. σελίδα «45»
Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού
δικτύου
Στη συσκευασία της συσκευής δεν περιλαμβάνεται
καλώδιο τοπικού δικτύου, συνεπώς φροντίστε να
προμηθευτείτε ένα, αν χρειαστεί.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τοπικού δικτύου.
• Μετά τη σύνδεση του καλωδίου, περιμένετε
λίγα λεπτά (μέχρι να καθοριστεί αυτόματα η
διεύθυνση IP).
• Αν έχει οριστεί στατική διεύθυνση IP στον
υπολογιστή, καθορίστε χειροκίνητα τη
διεύθυνση IP του μηχανήματος.
4. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 44 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν η συσκευή διαθέτει λειτουργία φαξ,
προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ. σελίδα «45»
43
Γρήγορη διαμόρφωση
El
Για σύνδεση μέσω USB
• Στη συσκευασία της συσκευής δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο USB, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν χρειαστεί.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB
που χρησιμοποιείτε φέρει την
ακόλουθη σήμανση.
• Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού
εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. Αν
συμβεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και
μετά εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το
βήμα 1.
1. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 44 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
• Αν εμφανιστεί μια οθόνη με οδηγίες σύνδεσης
του καλωδίου USB στη συσκευή, αφαιρέστε
το αυτοκόλλητο που καλύπτει τη θύρα USB.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν η συσκευή διαθέτει λειτουργία φαξ,
προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ. σελίδα «45»
Εγκατάσταση του λογισμικού
•
Η διαδικασία που περιγράφεται εδώ ισχύει μόνο όταν
στον υπολογιστή σας εκτελείται λειτουργικό σύστημα
Windows. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με
τη διαδικασία εγκατάστασης λογισμικού, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
•
Για τη διαδικασία εγκατάστασης, αν στον υπολογιστή σας εκτελείται
macOS, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
•
Η συσκευή σας μπορεί να μη διαθέτει το πρόγραμμα
οδήγησης για το macOS ανάλογα με την περίοδο
αγοράς. Κατά καιρούς, μεταφορτώνονται νέα
προγράμματα οδήγησης στον ιστότοπο της Canon,
συνεπώς μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη
της πιο πρόσφατης έκδοσης του προγράμματος
οδήγησης και να το χρησιμοποιήσετε.
1.
2.
Αν δεν εμφανίζεται σωστά η οθόνη, εισαγάγετε
πάλι το CD-ROM/DVD-ROM ή κάντε αναζήτηση για
τον όρο «D:\MInst.exe» στην πλατφόρμα Windows
(σε αυτήν την περιγραφή, θεωρείται ότι το «D:»
είναι το όνομα της μονάδας CD-ROM/DVD-ROM).
Άνετη χρήση του σαρωτή
Η διαμόρφωση των ρυθμίσεων δικτύου με το «Send
Function Setting Tool» (Εργαλείο ρύθμισης λειτουργίας
αποστολής) επιτρέπει την άμεση αποστολή σαρωμένων
εγγράφων μέσω email ή την αποθήκευσή τους σε έναν
κοινόχρηστο φάκελο ή στον διακομιστή FTP.
Στην οθόνη που θα εμφανιστεί στο βήμα 2, επιλέξτε [Start
Software Programs] (Έναρξη προγραμμάτων λογισμικού)
[Send Function Setting Tool] (Εργαλείο ρύθμισης
λειτουργίας αποστολής) για έναρξη του εργαλείου.
44
Ρύθμιση των παραμέτρων της συσκευής
Γρήγορη διαμόρφωση
El
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση
Αν στη συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο τηλεφωνικής
γραμμής, φροντίστε να προμηθευτείτε ένα.
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις φαξ σύμφωνα με τις
οδηγίες στην οθόνη παρακάτω.
1. Επιλέξτε <Φαξ>.
2. Επιλέξτε <Ρύθμιση τώρα>.
3. Καταχωρίστε τον αριθμό τηλεφώνου (αριθμός
φαξ) του μηχανήματος και το συντετμημένο
όνομα χρήστη.
• Οι παρακάτω πληροφορίες θα εκτυπώνονται
στην κορυφή του εξαγόμενου χαρτιού από
το μηχάνημα προορισμού ως οι πληροφορίες
χρήστη.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Ώρα αποστολής
Όνομα μονάδας Αριθμός σελίδας
Τύπος αριθμού
Αριθμός φαξ
4. Καθορίστε τη λειτουργία λήψης.
• Κάντε τη διαμόρφωση απαντώντας σε
ερωτήσεις ως προς τον σκοπό χρήσης της
λειτουργίας φαξ.
5. Συνδέστε σε τηλεφωνική γραμμή.
Υποδοχή καλωδίου τηλεφωνικής γραμμής
Τηλέφωνο
ABC
Ακουστικά (προαιρετικά)
6. Επιλέξτε <Τέλος>.
7. Επιλέξτε <Ναι>.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση.
Για λεπτομέρειες
«Διαμόρφωση αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες φαξ» στον Οδηγό χρήσης
45
Διαμόρφωση των ρυθμίσεων
φαξ
Γρήγορη διαμόρφωση
El
DaDa
Konfiguration af metoden til
forbindelse til en computer
Om Application Library*
(Programbibliotek)
Application Library (Programbibliotek)
er et program, hvormed du kan
bruge nyttige funktioner til rutinejob
eller andre nyttige funktioner i en
enkelttrykshandling uden at skulle
konfigurere funktionsindstillinger hver
gang. Du kan skabe adgang til hver
eneste registrerede funktion ved blot at
trykke på den relevante knap, der bliver
vist på startskærmen. Se den beskrivelse,
der er vist i opsætningsvejledningen, for
den respektive funktion.
* Denne funktion er muligvis ikke til rådighed
afhængigt af maskinens model.
1.
2. Konfigurer startindstillingerne i henhold til
skærmbilledet.
• Indstil sproget og landet/området.
• Indstil tidszonen og den aktuelle dato/
klokkeslæt.
• Konfigurer indstillinger for at forhindre
uautoriseret adgang.
• Indtast den samme PIN to gange for at
bekræfte.
Før du starter konfigurationen
• Maskinen kan ikke forbindes samtidigt
til både det traditionelle (kabelbaserede)
og trådløse lokalnetværk (LAN).
•
Hvis maskinen er forbundet til et ikke-sikret
netværk, kan dine personlige oplysninger
blive lækket til en tredjepart. Vær
opmærksom og omhyggelig med dette.
• Maskinen leveres ikke med en router.
Hav om nødvendigt en klar.
• Selv i et miljø uden trådløs LAN-
router kan du anvende Tilstanden
Adgangspunkt til at oprette trådløs
forbindelse til maskinen direkte fra din
mobilenhed (direkte forbindelse).
Brugervejledning
Sådan angives forbindelsesmetoden
• Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN): <Ja>
• Sådan oprettes forbindelse via traditionelt
lokalnetværk (kabelbaseret LAN) eller USB: <Nej>
Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN)
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
46
Konfiguration af maskinen
Konfiguration af maskinens
startindstillinger
Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
Lynopsætning
DaDa
DaDa
Find oplysninger i
"Opsætning ved hjælp af opsætningsvejledning" i brugervejledningen
3. Notér SSID- og netværksnøglen.
• Kontroller mærkatet på routeren.
Brugervejledning
• Det er nemmere at indstille, hvis routeren er
udstyret med et WPS-mærke.
Brugervejledning
4. Indstil adgangspunktet og netværksnøglen i
henhold til skærmbilledet nedenfor.
1. Vælg <OK>.
2. Vælg <SSID-indstillinger>.
3. Vælg <Vælg adgangspunkt>.
4. Vælg adgangspunkt (SSID), og vælg
<Næste>.
5. Vælg <OK>.
6. Indtast en netværksnøgle, og vælg
<Anvend>.
7. Tryk på <Ja>.
• Vent, indtil meddelelsen <Forbundet.>
vises.
8. Vælg <Luk>.
• IP-adressen konfigureres automatisk om få
minutter.
5. Installer driveren og softwaren.
S.48 "Installation af softwaren"
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. S.49
Sådan oprettes forbindelse via
traditionelt lokalnetværk (kabelbaseret
LAN)
Maskinen leveres ikke med et LAN-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
3. Tilslut LAN-kablet.
• Efter at have tilsluttet kablet skal du vente
nogle minutter (indtil IP-adressen er blevet
indstillet automatisk).
• Hvis der er blevet indstillet en statisk IP-
adresse på computeren, skal du indstille
maskinens IPadresse manuelt.
4. Installer driveren og softwaren.
S.48 "Installation af softwaren"
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. S.49
47
Lynopsætning
DaDa
DaDa
Sådan oprettes forbindelse via USB
• Maskinen leveres ikke med et USB-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
• Sørg for, at der er følgende mærke
på det USB-kabel, som du vil
anvende.
• USB-kablet må ikke tilsluttes, før driveren
er installeret. Hvis du gør det, skal du koble
USBkablet fra computeren, lukke dialogboksen
og derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
1. Installer driveren og softwaren.
S.48 "Installation af softwaren"
• Hvis der vises en skærm med anvisninger om
at tilslutte USB-kablet til maskinen, skal du
fjerne det mærkat, der dækker USB-porten.
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. S.49
Installation af softwaren
• Fremgangsmåden, der beskrives heri, gælder
kun, når computeren kører på Windows OS.
Find flere oplysninger i brugervejledningen om
fremgangsmåden til softwareinstallation.
• Se brugervejledningen angående installationen,
når computeren kører på macOS.
• Din maskine kommer muligvis ikke med driveren
til macOS afhængigt af købstidspunktet. Der
overføres nye drivere til Canon-webstedet, så du
kan hente og bruge den nyeste.
1.
2.
Hvis skærmen ikke vises korrekt, skal
du sætte CD-ROM/DVD-ROM'en i
igen eller søge efter "D:\MInst.exe" på
Windowsplatform (denne beskrivelse
antager, at "D:" er drevnavnet for CD-ROM/
DVD-ROM).
Brug af scanneren på en praktisk måde
Ved at konfigurere netværksindstillingerne med
"Værktøj til indstilling af afsendelsesfunktionen"
kan du direkte sende scannede originaler via
e-mail eller I-Fax eller gemme dem i en delt
mappe eller på FTP-serveren.
På den i trin 2 viste skærm skal du vælge [Start
softwareprogrammer] [Værktøj til indstilling
af afsendelsesfunktionen] for at starte "Værktøj
til indstilling af afsendelsesfunktionen".
48
Konfiguration af maskinen
Lynopsætning
DaDa
DaDa
Før du starter konfigurationen
Maskinen leveres ikke med et
telefonkabel, så du skal om nødvendigt
have et klart.
Konfigurer faxindstillinger i henhold til
skærmbilledet nedenfor
1. Tryk på <Fax>.
2. Tryk på <Konfigurer nu>.
3. Registrer maskinens telefonnummer
(faxnummer) og det forkortede brugernavn.
• Nedenstående informationer udskrives
som afsenderens oplysninger øverst på det
udskrevne papir på destinationsmaskinen.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Afsendelsestid Enhedsnavn Sidetal
Nummerets type
Faxnummer
4. Indstil modtagelsestilstanden.
• Foretag indstillingen ved at svare på
spørgsmålene om dine hensigter ved brug af
faxfunktionen.
5. Slut til en telefonledning.
Telefonlinjestik
Telefon
ABC
Håndsæt (ekstraudstyr)
6. Vælg <Afslut>.
7. Tryk på <Ja>.
Nu er du færdig med konfigurationen.
Find oplysninger i
"Konfiguration af startindstillingerne for faxfunktioner" i Brugsvejledningen
49
Konfiguration af
faxindstillingerne
Lynopsætning
DaDa
De methode kiezen voor het
verbinding maken met een computer
De Application Library
(Toepassingenbibliotheek)*
Application Library
(Toepassingenbibliotheek) is een
toepassing waarmee u nuttige functies
kunt gebruiken voor routineklussen
of andere handige functies via
1-toetsbediening, zonder dat u iedere
keer functie-instellingen hoeft te
realiseren. U kunt iedere geregistreerde
functie snel openen door gewoon
de overeenkomstige knop op het
startscherm in te drukken. Voor de
betreffende functie raadpleegt u de
beschrijving uit de installatiehandleiding.
* Bij sommige modellen is deze functie niet
aanwezig.
1.
2. Configureer de aanvangsinstellingen volgens
het scherm.
• Stel de taal en land / regio in.
• Stel de tijdzone en huidige datum / tijd in.
• Configureer de instellingen om toegang door
onbevoegden te voorkomen.
• Ter bevestiging voert u dezelfde PIN-code
tweemaal in.
Voordat u de configuratie start
• U kunt het apparaat niet tegelijkertijd
verbinden met een bekabeld LAN en
een draadloos LAN.
• Betracht de vereiste aandacht en
voorzichtigheid: als het apparaat is
verbonden met een onbeveiligd
netwerk, kunnen uw persoonlijke
gegevens in handen komen van derden.
•
Er wordt geen router bij het apparaat geleverd.
U moet zelf zorgen voor dit onderdeel, mocht
de situatie vragen om een router.
• Zelfs in een omgeving zonder draadloos
LAN router kunt u met behulp van
de Toegangspuntmodus rechtstreeks
vanaf uw mobiele toestel een draadloze
verbinding tot stand brengen met het
apparaat (Directe verbinding).
Gebruikershandleiding
De verbindingsmethode specificeren
• Verbinding maken via draadloos LAN: <Ja>
•
Verbinding maken via bedraad LAN of USB: <Nee>
Verbinding maken via draadloos LAN
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
2.
Controleer de netwerkinstellingen op de computer.
50
Het apparaat configureren
De begininstellingen van het
apparaat kiezen
Configureer de instellingen in de onderstaande volgorde.
Snelle Installatie
NlNl
Voor meer informatie
"Instellen met behulp van de installatiehandleiding" in de Gebruikershandleiding
3. Registreer de SSID en netwerksleutel.
• Controleer het etiket op de router.
Gebruikershandleiding
• De instelprocedure is gemakkelijker als de
router is voorzien van een WPS-merkteken.
Gebruikershandleiding
4. Stel het toegangspunt en netwerksleutel in
volgens het onderstaande scherm.
1. Selecteer <OK>.
2. Selecteer <SSID-instellingen>.
3. Selecteer <Selecteer toegangspunt>.
4. Selecteer het toegangspunt (SSID), en
selecteer <Volgende>.
5. Selecteer <OK>.
6. Voer een netwerksleutel in en selecteer
<Toepassen>.
7. Selecteer <Ja>.
• Wacht tot het bericht <Verbonden.> wordt
weergegeven.
8. Selecteer <Sluiten>.
• Het IP-adres wordt binnen een paar
minuten automatisch geconfigureerd.
5. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.52 "De software installeren"
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het apparaat beschikt over een
faxfunctie, kiest u nu de faxinstellingen.
Pag.53
Verbinding maken via bedraad LAN
Er wordt geen LAN-kabel bij het apparaat
geleverd.U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
2. Controleer de netwerkinstellingen op de
computer.
3. De LAN-kabel aansluiten.
• Na het aansluiten van de kabel wacht u een
paar minuten (tot het IP-adres automatisch
wordt ingesteld).
• Als op de computer een statisch IP-adres is in
gesteld, moet u het IP-adres van het apparaat
handmatig instellen.
4. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.52 "De software installeren"
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het apparaat beschikt over een
faxfunctie, kiest u nu de faxinstellingen.
Pag.53
51
Snelle Installatie
NlNl
Verbinding maken via USB
• Er wordt geen USB-kabel bij het apparaat
geleverd.U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
• Gebruik alleen een USB kabel met
het volgende symbool.
• Sluit de USB-kabel niet aan voordat u het
stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Mocht deze
al aangesloten zijn, verwijder de USB-kabel dan
uit de computer, sluit het dialoogvenster en voer
de onderstaande procedure vanaf stap 1 uit.
1. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.52 "De software installeren"
• Als er een scherm verschijnt met instructies
om de USB kabel op het apparaat aan te
sluiten, verwijder dan het plakplaatje dat de
USB-poort afdekt.
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het apparaat beschikt over een
faxfunctie, kiest u nu de faxinstellingen.
Pag.53
De software installeren
• De hierbij beschreven procedure geldt uitsluitend
als de computer draait op een Windows
besturingssysteem. Raadpleeg de handleiding
van het stuurprogramma voor meer informatie
over de installatieprocedure voor de software.
• Voor de installatie bij een computer met
macOS raadpleegt u de handleiding van het
stuurprogramma.
•
Afhankelijk van het moment van aankoop van
het apparaat werd het misschien niet met het
stuurprogramma voor macOS geleverd. Maar u
kunt de nieuwste stuurprogramma´s op de Canon-
website vinden, en downloaden / installeren.
1.
2.
Als het scherm niet correct wordt
weergegeven, plaats de CD-ROM/DVD-ROM
dan nogmaals of zoek op "D:\MInst.exe" op het
Windows platform (bij deze beschrijving is "D:"
de naam van het CD-ROM/DVD-ROM station).
De scanner handig gebruiken
U kunt gescande originele documenten
rechtstreeks per e-mail of I-Fax verzenden of
opslaan in gedeelde mappen of op een FTP-
server als u het netwerk configureert met het
"Insteltool verzendfunctie".
In het scherm dat u in stap 2 ziet, selecteert
u [Programma's starten] [Insteltool
verzendfunctie] om het instelhulpmiddel
verzendfunctie te starten.
52
Het apparaat configureren
Snelle Installatie
NlNl
Voordat u de configuratie start
Als er geen telefoonkabel bij het
apparaat wordt geleverd, moet u (indien
gewenst) zelf voor dit onderdeel zorgen.
Kies de faxinstellingen volgens het onderstaande
scherm.
1. Selecteer <Fax>.
2. Selecteer <Nu instellen>.
3. Registreer van het apparaat het
telefoonnummer (faxnummer) en de verkorte
gebruikersnaam.
• De onderstaande informatie wordt als
verzendinformatie afgedrukt op het
bovenste deel van de papieruitvoer van het
ontvangende apparaat.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Verzendtijd Naam eenheid Paginanummer
Nummertype
Faxnummer
4. Stel de ontvangstmodus in.
• Kies de instelling door de vragen over de
bedoeling van het gebruik van de faxfunctie
te beantwoorden.
5. Maak verbinding met een telefoonlijn.
Telefoonaansluiting
Telefoon
ABC
Handset (optioneel)
6. Selecteer <Einde>.
7. Selecteer <Ja>.
Nu hebt u de configuratie voltooid.
Voor meer informatie
"Begininstellingen configureren voor faxfuncties" in de Gebruikershandleiding
53
Faxinstellingen kiezen
Snelle Installatie
NlNl
Konfigurere tilkoblingsmetode
til en datamaskin
Om Application Library*
(Applikasjonsbibliotek)
Application Library
(Applikasjonsbibliotek) er en applikasjon
som lar deg bruke nyttige funksjoner
for rutinejobber eller andre praktiske
funksjoner med ett trykk, uten at det er
nødvendig å stille inn funksjonene for
hver gang. Du kan gå til hver registrerte
funksjon ved å trykke på den aktuelle
knappen på Hjem-skjermbildet.
Beskrivelse av hver enkelt funksjon finner
du i Oppsettsveiledning.
* Det kan hende at denne funksjonen ikke er
tilgjengelig, avhengig av maskinens modell.
1.
2. Konfigurer innledende innstillinger i henhold til
skjermbildet.
• Still inn språk og land/region.
• Still inn tidssone og gjeldende dato/
klokkeslett.
• Konfigurer innstillinger for å hindre uautorisert
tilgang.
• Legg inn den samme PIN-koden to ganger
for å bekrefte.
Før du starter konfigureringen
• Maskinen kan ikke kobles til både kablet
og trådløst LAN samtidig.
• Hvis maskinen er tilkoblet et usikret
nettverk, kan det hende at din
personlige informasjon kan lekkes til en
tredjepart. Vær oppmerksom på dette
og forsiktig.
• Maskinen leveres ikke med en ruter, så
du må ha en klar etter behov.
• Selv i et miljø uten trådløs LAN-ruter,
kan du bruke tilgangspunktmodus for å
utføre en trådløs tilkobling til maskinen,
direkte fra den mobile enheten (direkte
tilkobling).
Bruksanvisning
Angi tilkoblingsmetode
• Hvis du vil koble til via trådløst LAN: <Ja>
• Hvis du vil koble til via kablet LAN eller USB: <Nei>
Koble til via trådløst LAN
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
54
Konfigurere maskinen
Konfigurere de første
innstillingene for maskinen
Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
Hurtigoppsett
No
For mer informasjon,
"Oppsett ved bruk av oppsettveiledning" i bruksanvisningen
3. Noter SSID-en og nettverksnøkkelen.
• Sjekk etiketten på ruteren. Bruksanvisning
• Innstillingen utføres lettere hvis ruteren har et
WPS-merke. Bruksanvisning
4. Angi tilgangspunkt og nettverksnøkkel i
henhold til skjermbildet nedenfor.
1. Velg <OK>.
2. Velg <SSID-innstillinger>.
3. Velg <Velg tilgangspunkt>.
4. Velg tilgangspunkt (SSID) og velg <Neste>.
5. Velg <OK>.
6. Angi en nettverksnøkkel og velg <Bruk>.
7. Velg <Ja>.
• Vent til meldingen <Tilkoblet.> vises.
8. Velg <Lukk>.
• IP-adressen vil bli konfigurert automatisk
på et par minutter.
5. Installer driver og programvare.
side 56 "Installere programvaren"
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 57
Koble til via kablet LAN
Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
3. Koble til LAN-kabelen.
• Vent i et par minutter etter at kabelen er
koblet til (til IP-adressen er automatisk innstilt).
• Hvis det er angitt en statisk IP-adresse for
datamaskinen, må maskinens IP-adresse stilles
inn manuelt.
4. Installer driver og programvare.
side 56 "Installere programvaren"
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 57
55
Hurtigoppsett
No
Koble til via USB
• Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
• Sjekk at USB-kabelen du bruker har
følgende merke.
• Ikke koble til USB-kabelen før du installerer
driveren. Hvis du allerede har gjort dette, kobler
du USB-kabelen fra datamaskinen, lukker
dialogboksen og utfører følgende prosedyre fra
trinn 1.
1. Installer driver og programvare.
side 56 "Installere programvaren"
• Når et skjermbilde med anvisninger for
hvordan USB-kabelen kobles til maskinen
vises, tar du av klistremerket som dekker til
USB-porten.
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 57
Installere programvaren
• Fremgangsmåten som er beskrevet her gjelder
kun når datamaskinen kjører Windows. Se
veiledningen for driveren hvis du trenger
mer informasjon om fremgangsmåten for
programvareinstallasjon.
• Se veiledningen for driveren hvis du trenger
informasjon om installasjon når datamaskinen
kjører macOS.
• Det kan hende at maskinen ikke leveres med
driver for macOS, avhengig av når den ble kjøpt.
Nye drivere lastes etterhvert opp til Canons
nettsted, slik at du kan laste ned de nyeste og
bruke dem.
1.
2.
Hvis ikke skjermen vises slik den skal, må du
sette CD-ROM/DVD-ROM inn på nytt eller
søke etter "D:\MInst.exe" i Windows (denne
beskrivelsen antar at "D:" er stasjonsnavnet
på CD-ROM/DVD-ROM).
Bruke skanneren på en praktisk måte
Konfigurering av nettverksinnstillinger med
verktøyet for Innstilling av send-funksjonen, lar
deg sende skannede originaler direkte i e-post
eller med I-faks, eller lagre dem i en delt mappe
på FTP-serveren.
På skjermbildet som vises i trinn 2, velger du
[Start programvare] [Innstillingsverktøy for
sendefunksjon] når du vil starte verktøyet for
innstilling av send-funksjon.
56
Konfigurere maskinen
Hurtigoppsett
No
Før du starter konfigureringen
Hvis maskinen ikke leveres ikke med en
telefonlinje, må du ha en klar etter behov.
Konfigurer faksinnstillinger i henhold til
skjermbildet nedenfor.
1. Velg <Faks>.
2. Velg <Konfigurer nå>.
3. Registrer telefonnummeret (faksnummeret) og
forkortet brukernavn.
• Informasjonen nedenfor vil bli skrevet
ut øverst på papiret som kommer ut
av den mottakende maskinen, som
senderinformasjon.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Sendt-tidspunkt
Enhetsnavn Sidenummer
Nummertype
Faksnummer
4. Angi mottaksmodus.
• Utfør innstillingene ved å svare på
spørsmålene om bruksformålet for
faksfunksjonen.
5. Koble til en telefonlinje.
Kontakt for telefonlinje
Telefon
ABC
Telefonrør (ekstrautstyr)
6. Velg <Slutt>.
7. Velg <Ja>.
Nå er du ferdig med å konfigurere
innstillingene.
For mer informasjon,
"Konfigurere innledende innstillinger for faksfunksjoner" i bruksanvisningen
57
Konfigurere faksinnstillinger
Hurtigoppsett
No
Konfigurera anslutningsmetod
till dator
Om Application Library
(Programbibliotek)*
Application Library (Programbibliotek) är
ett program som gör att du kan använda
praktiska funktioner för rutinjobb eller
annat med en enkel knapptryckning
utan att behöva ändra inställningar
vid varje tillfälle. Du får åtkomst till alla
registrerade funktioner genom att helt
enkelt trycka på en knapp på skärmen
Hem. Beskrivningar av funktionerna finns
i installationsguiden.
* Den här funktionen finns inte i alla modeller av
enheten.
1.
2. Ange initiala inställningar enligt anvisningarna
på skärmen.
• Ange språk och land/region.
• Ange tidszon och aktuellt datum/klockslag.
• Ange inställningar för att förhindra obehörig
åtkomst.
• Ange PIN-koden två gånger för att bekräfta
den.
Innan du börjar konfigurera
• Enheten kan inte samtidigt vara ansluten
till trådlöst och trådbundet nätverk.
• Om enheten ansluts till ett nätverk utan
säkerhet kan känslig information läckas
till tredje part. Var uppmärksam på detta.
• Enheten levereras utan router. Se därför
till att ha en router till hands i det fall
det behövs.
•
Även i miljöer utan router för
trådlöst nätverk kan du använda
åtkomstpunktläget för att ansluta en mobil
enhet trådlöst till enheten direkt från den
mobila enheten (direktanslutning).
Användarhandbok
Ange anslutningsmetod
• Ansluta via trådlöst nätverk: <Ja>
• Ansluta via trådbundet nätverk eller USB: <Nej>
Ansluta via trådlöst nätverk
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
58
Konfigurera enheten
Konfigurera enhetens initiala
inställningar
Ange inställningarna i följande ordning.
Snabbinstallation
SvSv
Mer information finns i
"Installera med hjälp av installationsguiden" i användarhandboken
3. Anteckna SSID och nätverksnyckeln.
• Kontrollera etiketten på routern.
Användarhandbok
• Det är lättare att göra inställningarna om
routern är märkt med WPS.
Användarhandbok
4. Ange åtkomstpunkt och nätverksnyckel enligt
anvisningarna på nedanstående skärm.
1. Välj <OK>.
2. Välj <SSID-inställningar>.
3. Välj <Välj åtkomstpunkt>.
4. Välj åtkomstpunkt (SSID) och sedan
<Nästa>.
5. Välj <OK>.
6. Ange en nätverksnyckel och välj <Använd>.
7. Välj <Ja>.
• Vänta tills meddelandet <Ansluten.> visas.
8. Välj <Avsluta>.
• IP-adressen konfigureras automatiskt inom
några minuter.
5. Installera drivrutin och programvara.
Sid.60 "Installera programvara"
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion. Sid.61
Ansluta via trådbundet nätverk
Enheten levereras utan nätverkskabel. Se därför
till att ha en nätverkskabel till hands i det fall det
behövs.
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
3. Anslut nätverkskabeln.
• Vänta några minuter efter att du har anslutit
kabeln (tills IP-adressen anges automatiskt).
• Om en statisk IP-adress har angetts på datorn
anger du enhetens IP-adress manuellt.
4. Installera drivrutin och programvara.
Sid.60 "Installera programvara"
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion. Sid.61
59
Snabbinstallation
SvSv
Ansluta via USB
• Enheten levereras utan USB-kabel. Se därför till
att ha en USB-kabel till hands i det fall det
behövs.
• Kontrollera att den USB-kabel du
använder har följande märkning.
• Anslut inte USB-kabeln innan du installerar
drivrutinen. I annat fall måste du koppla loss
USB-kabeln från datorn, stänga dialogrutan och
sedan göra om installationen från steg 1 nedan.
1. Installera drivrutin och programvara.
Sid.60 "Installera programvara"
• När en skärm visas med anvisningar om hur
du ansluter USB-kabeln till enheten tar du
bort skyddet över USB-porten.
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion. Sid.61
Installera programvara
• Anvisningarna här gäller endast för en dator med
operativsystemet Windows. Mer information om
hur du installerar programvara finns i handboken
till skrivardrivrutinen.
• Information för datorer med operativsystemet
macOS finns i handboken till skrivardrivrutinen.
• Beroende på när du köpte enheten kan den ha
levererats utan skrivardrivrutin för macOS. Nya
drivrutiner finns på Canons webbplats. Ladda
ned den senaste drivrutinen och använd den.
1.
2.
Sätt i CD:n/DVD:n på nytt eller sök efter "D:\
MInst.exe" i Windows om rätt skärm inte
visas. (Den här beskrivningen förutsätter att
CD/DVD-enhetens namn är "D:".)
Praktisk funktion hos skannern
Om du anger nätverksinställningar med
"Inställningsverktyg för sändfunktion" kan du
skicka inskannade original direkt via e-post
eller i-Fax, eller spara dem i en delad mapp eller
på FTP-servern.
På skärmen som visas i steg 2 väljer du
[Starta program] [Inställningsverktyg
för sändfunktion] när du vill starta
inställningsverktyget för sändfunktionen.
60
Konfigurera enheten
Snabbinstallation
SvSv
Innan du börjar konfigurera
Enheten levereras utan telefonkabel. Se
därför till att ha en telefonkabel till hands
i det fall det behövs.
Ange faxinställningar enligt anvisningarna på
skärmen nedan.
1. Välj <Fax>.
2. Välj <Ställ in nu>.
3. Registrera enhetens telefonnummer
(faxnumret) och ett förkortat användarnamn.
• Informationen nedan kommer att skrivas
ut överst på pappersutskrifter från
mottagarenheten som avsändarinformation.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Sändningstid Enhetsnamn Sidnummer
Nummertyp
Faxnummer
4. Ställ in mottagningsläge.
• Gör inställningen genom att besvara frågorna
om hur du tänker använda faxfunktionen.
5. Anslut en telefonlinje.
Anslutning till telefonlinje
Telefon
ABC
Lur (tillval)
6. Välj <Slut>.
7. Välj <Ja>.
Du har nu konfigurerat enheten.
Mer information finns i
"Ange inledande inställningar för faxfunktioner" i användarhandboken
61
Ange faxinställningar
Snabbinstallation
SvSv
Tietokoneen yhteystavan
määrittäminen
Tietoja Application Library
(Sovelluskirjasto) -sovelluksesta*
Application Library (Sovelluskirjasto)
on sovellus, jonka avulla voit käyttää
hyödyllisiä toimintoja rutiinitöissä
tai muita käteviä toimintoja yhden
kosketuksen käytössä ilman, että
toimintoasetuksia tarvitsee tehdä joka
kerta. Voit käyttää jokaista rekisteröityä
toimintoa helposti painamalla vastaavaa
aloitusnäytössä näkyvää painiketta. Katso
vastaavat toiminnot Asennusoppaan
kuvauksesta.
* Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä
laitemallin mukaan.
1.
2. Määritä alkuasetukset näytön mukaisesti.
• Aseta kieli ja maa/alue.
• Aseta aikavyöhyke ja kuluva päivämäärä/
kellonaika.
• Määritä asetukset luvattoman käytön
estämiseksi.
• Syötä vahvistukseksi sama PIN-koodi kaksi
kertaa.
Ennen määrityksen aloittamista
• Laite ei saa olla yhdistettynä langalliseen
ja langattomaan lähiverkkoon
samanaikaisesti.
• Jos laite yhdistetään suojaamattomaan
verkkoon, henkilötietosi saattavat
joutua ulkopuolisten tietoon. Ota tämä
huomioon ja ole varovainen.
• Laitteen mukana ei toimiteta reititintä,
joten hanki sellainen tarvittaessa.
•
Voit käyttää tukiasematilaa myös
ympäristössä, jossa ei ole langatonta
lähiverkon reititintä, kun haluat muodostaa
langattoman yhteyden laitteeseen suoraan
mobiililaitteesta (suora yhteys).
Käyttöopas
Yhteysmenetelmän määrittäminen
• Yhteyden muodostaminen langattoman
lähiverkon kautta: <Kyllä>
• Yhteyden muodostaminen langallisen lähiverkon
tai USB-yhteyden kautta: <Ei>
Yhteyden muodostaminen
langattoman lähiverkon kautta
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
62
Laitteen määrittäminen
Laitteen alkuasetusten
määrittäminen
Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.
Pika-asetukset
Fi
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Asetusten tekeminen asennusopasta käyttämällä
3. Merkitse SSID ja verkkoavain muistiin.
• Tarkista reitittimen tarra. Käyttöopas
• Asetusten tekeminen on helpompaa, jos
reitittimessä on WPS-merkki. Käyttöopas
4. Aseta tukiasema ja verkkoavain alla olevan
näytön mukaisesti.
1. Valitse <OK>.
2. Valitse <SSID-asetukset>.
3. Valitse <Valitse tukiasema>.
4. Valitse tukiasema (SSID) ja paina <Seuraava>.
5. Valitse <OK>.
6. Syötä verkkoavain ja valitse <Käytä>.
7. Valitse <Kyllä>.
• Odota, kunnes näytössä näkyy ilmoitus
<Yhdistetty.>.
8. Valitse <Sulje>.
• IP-osoite määritetään automaattisesti
muutaman minuutin kuluessa.
5. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S.64 "Ohjelmiston asentaminen"
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
S.65
Yhteyden muodostaminen langallisen
lähiverkon kautta
Laitteen mukana ei toimiteta LAN-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
3. Liitä LAN-kaapeli.
• Kun kaapeli on liitetty, odota hetki (kunnes IP-
osoite asetetaan automaattisesti).
• Jos tietokoneeseen on asetettu staattinen IP-
osoite, aseta laitteen IP-osoite manuaalisesti.
4. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S.64 "Ohjelmiston asentaminen"
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
S.65
63
Pika-asetukset
Fi
Yhteyden muodostaminen USB:n kautta
• Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
• Varmista, että käytettävässä USB-
kaapelissa on seuraava merkintä.
• Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista.
Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta,
sulje valintaikkuna ja suorita seuraava menettely
vaiheesta1 alkaen.
1. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S.64 "Ohjelmiston asentaminen"
• Kun esiin tulee näyttö, jossa on ohjeita USB-
kaapelin liittämisestä laitteeseen, irrota USB-
portin suojatarra.
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
S.65
Ohjelmiston asentaminen
• Tässä kuvattu menettely koskee vain tietokonetta,
jossa on Windows-käyttöjärjestelmä. Lisätietoja
ohjelmiston asennusmenettelystä on ajurin
oppaassa.
• Tietoja asennuksesta, kun tietokoneessa on
macOS, on ajurin oppaassa.
• Laitteen mukana ei ehkä tule ajuria macOS-
järjestelmää varten ostohetkestä riippuen. Uudet
ajurit tuodaan saataville Canonin sivustolle, joten
voit ladata uusimman ja käyttää sitä.
1.
2.
Jos näyttö ei näy oikein, aseta CD-ROM/
DVD-ROM uudelleen tai etsi Windowsissa
”D:\MInst.exe” (kuvauksessa oletetaan, että D:
on CD-ROM/DVD-ROM-aseman nimi).
Skannerin käyttäminen kätevästi
Kun verkkoasetukset määritetään
lähetystoiminnon asetustyökalulla, voit
lähettää skannattuja alkuperäisiä asiakirjoja
sähköpostilla tai I-Faxilla tai tallentaa ne
jaettuun kansioon tai FTP-palvelimelle.
Valitse vaiheessa 2 näkyvässä näytössä
[Käynnistä ohjelmat] [Lähetystoiminnon
asetustyökalu], niin lähetystoiminnon
asetustyökalu käynnistyy.
64
Laitteen määrittäminen
Pika-asetukset
Fi
Ennen määrityksen aloittamista
Jos laitteen mukana ei toimiteta
puhelinjohtoa, hanki sellainen
tarvittaessa.
Määritä faksiasetukset alla olevan näytön
mukaisesti.
1. Valitse < Faksi>.
2. Valitse <Aseta nyt>.
3. Tallenna laitteen puhelinnumero (faksinumero)
ja lyhennetty käyttäjätunnus.
• Kohdelaite tulostaa alla olevat tiedot paperin
yläosaan lähettäjän tietoina.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Lähetysaika Yksikön nim Sivun numero
Numeron tyyppi
Faksinumero
4. Aseta vastaanottotila.
• Tee asetukset vastaamalla kysymyksiin
faksitoiminnon käyttötarkoituksista.
5. Kytke puhelinlinjaan.
Puhelinjohdon liitin
Puhelin
ABC
Luuri (lisävaruste)
6. Valitse <Lopetus>.
7. Valitse <Kyllä>.
Määritys on nyt tehty.
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Faksitoimintojen alkuasetusten määrittäminen
65
Faksiasetusten määrittäminen
Pika-asetukset
Fi
RuRu
Задание способа
подключения к компьютеру
О приложении Application Library
(Библиотека приложений)*
Application Library(Библиотека
приложений) — это приложение,
которое дает возможность применять
полезные функции для выполнения
стандартных заданий или другие
удобные функции одним нажатием
кнопки без необходимости каждый раз
заново выполнять настройки функций.
К каждой из зарегистрированных
функций можно обращаться путем
простого нажатия соответствующей
кнопки, которая отображается на
главном экране. Описание каждой
функции отображается в руководстве
по установке.
* Наличие этой функции зависит от модели
аппарата.
1.
2. Задайте исходные настройки всоответствии
сэкраном.
• Задайте язык и страну или регион.
• Задайте часовой пояс и текущие дату и
время.
• Задайте настройки для предотвращения
несанкционированного доступа.
• Для подтверждения введите один и тот
же ПИН-код дважды.
Перед началом настройки
• Одновременное подключение
аппарата к проводной и
беспроводной сетям невозможно.
• Если аппарат подключен к
небезопасной сети, ваша
персональная информация может
попасть к третьим лицам. Помните об
этом и соблюдайте осторожность.
•
Маршрутизатор не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
•
Даже в среде, в которой отсутствует
маршрутизатор беспроводной сети,
можно использовать режим точки
доступа для беспроводного подключения
к аппарату напрямую с мобильного
устройства (Прямое подключение).
Руководство пользователя
Указание способа подключения
• Для подключения по беспроводной локальной
сети: <Да>
• Для подключения по проводной слокальной
сети или USB: <Нет>
Подключение по беспроводной сети
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
66
Настройка аппарата
Задание исходных настроек
аппарата
Задавайте настройки вуказанном порядке.
Быстрая установка
Ru
RuRu
Подробнее
«Установка с помощью руководства по установке» в Руководстве пользователя
3. Запишите идентификатор SSID и ключ сети.
• Проверьте этикетку на маршрутизаторе.
Руководство пользователя
• Работа по настройке упрощается, если на
маршрутизаторе имеется значок WPS.
Руководство пользователя
4. Задайте точку доступа и ключ сети в
соответствии с экраном, приведенным ниже.
1. Выберите <OK>.
2. Выберите <Настройки SSID>.
3. Выберите <Выбор точки доступа>.
4. Выберите точку доступа (SSID) и выберите
<Далее>.
5. Выберите <OK>.
6. Введите ключ сети и выберите
<Применить>.
7. Выберите <Да>.
• Дождитесь отображения сообщения
<Подключено.>.
8. Выберите <Закрыть>.
• IP-адрес настраивается автоматически в
течение нескольких минут.
5. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.68 «Установка программного
обеспечения»
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если ваппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите
кзаданию настроек факса. Стр.69
Подключение по проводной сети
Кабель локальной сети не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
3. Подключите кабель локальной сети.
• Подключив кабель, подождите несколько
минут (пока IP-адрес не будет задан
автоматически).
• Если на компьютере задан статический IP-
адрес, задайте IP-адрес аппарата вручную.
4. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.68 «Установка программного
обеспечения»
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если ваппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите
кзаданию настроек факса. Стр.69
67
Быстрая установка
Ru
RuRu
Подключение по USB
• Кабель USB не входит в комплект поставки
аппарата. При необходимости подготовьте его
заранее.
• Убедитесь в том, что
используемый кабель USB имеет
следующую маркировку.
• Не подключайте кабель USB до установки
драйвера. Если вы это сделали, отсоедините
кабель USB от компьютера, закройте
диалоговое окно и выполните приведенную
ниже процедуру с шага1.
1. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.68 «Установка программного
обеспечения»
• Если отображается экран с указанием
подключить кабель USB к аппарату, снимите
наклейку, закрывающую порт USB.
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если ваппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите
кзаданию настроек факса. Стр.69
Установка программного обеспечения
• Приведенная здесь процедура применима
только для компьютеров, на которые
установлена ОС Windows. Подробнее
о процедуре установки программного
обеспечения см. в руководстве к драйверу.
• Порядок установки на компьютеры с ОС
macOS см. в руководстве к драйверу.
• В зависимости от времени приобретения
аппарата он может поставляться без драйвера
для ОС macOS. Новые драйверы размещаются
на веб-сайте Canon, поэтому можно загрузить
и использовать новейший драйвер.
1.
2.
Если экран не отображается надлежащим
образом, заново установите диск CD-ROM/
DVD-ROM или выполните поиск файла «D:\
MInst.exe» на платформе Windows (в этом
описании предполагается, что «D:»— это
имя дисковода CD-ROM/DVD-ROM).
Удобное использование сканера
Задание настроек сети с помощью
средства «Инструмент настройки функции
отправки» позволяет напрямую отправлять
отсканированные оригиналы по электронной
почте или И-факсу либо сохранять их совместно
используемой папке или на сервере FTP.
На экране, отображаемом на шаге 2, выберите
[Запустить программы] [Инструмент
настройки функции отправки], чтобы запустить
Инструмент настройки функции Отправить.
68
Настройка аппарата
Быстрая установка
Ru
RuRu
Перед началом настройки
Если телефонный кабель не входит
в комплект поставки аппарата, при
необходимости подготовьте его.
Задайте настройки факса в соответствии с
экраном, приведенным ниже.
1. Выберите <Факс>.
2. Выберите <Выполнить настройку сейчас>.
3. Зарегистрируйте номер телефона (номер
факса) аппарата и сокращенное имя
пользователя.
• Данные, приведенные ниже, будут
печататься вверху листа бумаги,
выводимого на аппарате получателя, в
качестве сведений об отправителе.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Время отправки
Название аппарата Номер страницы
Тип номера
Номер факса
4. Задайте режим приема.
• Для настройки ответьте на вопросы о целях
использования факсимильной функции.
5. Подключитесь к телефонной линии.
Разъем телефонной линии
Телефон
ABC
Телефонная
трубка (приобретается
дополнительно)
6. Выберите <Конец>.
7. Выберите <Да>.
Теперь настройка завершена.
Подробнее
«Настройка исходных параметров для функций факса» в Руководстве пользователя
69
Задание настроек факса
Быстрая установка
Ru
Uk
Налаштування способу
підключення до комп’ютера
Про програму Application Library
(Бібліотека додатків)*
Application Library (Бібліотека додатків)
— це програма, яка дає змогу одним
натиском клавіші використовувати
корисні функції для виконання
стандартних операцій або інші зручні
функції без необхідності щоразу
настроювати функціональні параметри.
Ви можете отримати доступ
до будь-якої зареєстрованої функції,
просто натиснувши на потрібну
кнопку, яка відображається на екрані
головного меню. Опис відповідної
функції відображається у Посібнику зі
встановлення.
* Ця функція може бути недоступною залежно
від моделі апарата.
1.
2. Налаштуйте початкові параметри відповідно
до інструкцій на екрані.
• Установіть мову та країну/регіон.
• Установіть часовий пояс і поточну дату/час.
• Налаштуйте параметри для запобігання
несанкціонованому доступу.
• Для підтвердження введіть той самий PIN-
код двічі.
Перед початком налаштування
• парат не можна водночас підключити
до дротової та бездротової локальної
мережі.
•
кщо апарат підключено до незахищеної
мережі, ваша особиста інформація може
потрапити до сторонніх осіб. Будьте
уважні та обережні.
•
парат постачається без маршрутизатора.
Підготуйте його за необхідності.
•
Навіть якщо в середовищі немає
маршрутизатора бездротової локальної
мережі, можна використати режим точки
доступу для бездротового підключення
до апарата безпосередньо з мобільного
пристрою (пряме підключення).
Посібник користувача
Вказання способу підключення
• Підключення через бездротову локальну
мережу : <Yes> (Так)
• Підключення через дротову локальну мережу
або за допомогою USB-кабелю : <No> (Ні)
Підключення через бездротову
локальну мережу
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено до
маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
70
Налаштування апарата
Налаштування початкових
параметрів апарата
НаашНалаштуйте параметри в зазначеній далі послідовності
видке настроювання
Uk
Uk
Додаткову інформацію див. в розділі
«Настроювання за допомогою Посібника з настроювання» у Посібнику користувача
3. Запишіть SSID та ключ мережі.
• Перевірте етикетку на маршрутизаторі.
Посібник користувача
• Процедура настроювання буде простішою,
якщо на маршрутизаторі є позначка WPS.
Посібник користувача
4. Налаштуйте точку доступу та ключ мережі
відповідно до інструкцій на екрані,
наведених нижче.
1. Виберіть пункт <OK>.
2. Виберіть <SSID Settings> (Параметри SSID).
3. Виберіть <Select Access Point>
(Вибір точки доступу).
4. Виберіть точку доступу (SSID) і натисніть
<Next> (Далі).
5. Виберіть пункт <OK>.
6. Введіть ключ мережі й натисніть <Apply>
(Застосувати).
7. Виберіть пункт <Yes> (Так).
• Дочекайтеся, коли відобразиться пункт
<Connected.> (Підключено).
8. Виберіть <Close> (Закрити).
• IP-адреса буде автоматично налаштована
через кілька хвилин.
5. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Стор.72 «Встановлення програмного
забезпечення»
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор.73
Підключення через дротову локальну
мережу
парат постачається без кабелю LAN. Підготуйте
його за необхідності.
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено до
маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
3. Підключіть кабель LAN.
• Після підключення кабелю зачекайте
кілька хвилин (доки не буде автоматично
налаштовано IP-адресу).
• кщо на комп’ютері настроєно статичну IP-
адресу, введіть IP-адресу апарата вручну.
4. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Стор.72 «Встановлення програмного
забезпечення»
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор.73
71
видке настроювання
Uk
Uk
Підключення через USB
• парат постачається без USB-кабелю.
Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте, чи на USB-кабелі є
наведена нижче позначка.
• Не підключайте USB-кабель до встановлення
драйверів. кщо ви зробили це, відключіть
USB-кабель від комп’ютера, закрийте діалогове
вікно та виконайте наведену далі процедуру з
кроку 1.
1. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Стор.72 «Встановлення програмного
забезпечення»
• Коли відобразиться екран з інструкціями
щодо підключення USB-кабелю до апарата,
зніміть наклейку, яка закриває порт USB.
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор.73
Встановлення програмного забезпечення
•
Описана тут процедура застосовується, тільки якщо
комп’ютер працює під керуванням ОС Windows.
Докладніше про процедуру встановлення програмного
забезпечення див. в посібнику зі встановлення драйвера.
• Для встановлення програмного забезпечення
на комп’ютері, який працює під керуванням
macOS, див. посібник із встановлення драйвера.
•
Ваш апарат може постачатися без драйверів для
macOS — це залежить від часу його придбання. Нові
драйвери розміщуються на веб-сайті Canon. З нього
ви можете завантажити останню версію драйвера.
1.
2.
кщо екран не відображається належним
чином, повторно вставте CD-ROM/ DVD-ROM-
диск у дисковод або виконайте пошук «D:\
MInst.exe» у системі Windows (у цьому описі
«D:» є іменем диска CD-ROM/ DVD-ROM).
Зручне використання сканера
Налаштування параметрів мережі за допомогою
Send Function Setting Tool (Інструмент
настроювання функції надсилання) дає змогу
безпосередньо надсилати відскановані оригінали
електронною поштою чи інтернет-факсом або
зберігати їх у спільній папці чи на FTP-сервері.
На екрані, який відображається на кроці2,
виберіть пункт [Start Software Programs]
(Запустити програми пакета програмного
забезпечення) [Send Function Setting
Tool] (Інструмент настроювання функції
надсилання), щоб запустити цей інструмент.
72
Налаштування апарата
видке настроювання
Uk
Uk
Перед початком налаштування
кщо апарат постачається без
телефонного кабелю, підготуйте його
за необхідності.
Налаштуйте параметри факсу відповідно до
інструкцій на екрані.
1. Виберіть <Fax> (Факс).
2. Виберіть пункт <Set Up Now>
(Настроїти зараз).
3. Зареєструйте номер телефону (номер факсу)
апарата та скорочене ім’я користувача.
• Інформація, наведена нижче, буде
друкуватися як інформація про
відправника у верхній частині аркуша, який
отримуватиме апарат призначення.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
ас відправлення
м’я пристрою Номер сторінки
Тип номера
Номер факсу
4. Налаштуйте режим прийому.
• Установіть параметри, відповідаючи на
запитання щодо мети використання функції
факсу.
5. Підключіть апарат до телефонної лінії.
ніздо підключення телефонної лінії
Телефон
ABC
Слухавка (додатково)
6. Виберіть <End> (Завершення).
7. Виберіть пункт <Yes> (Так).
Тепер ви завершили налаштування.
Додаткову інформацію див. в розділі
«Налаштування початкових параметрів факсу» у Посібнику користувача
73
Налаштування параметрів
факсу
видке настроювання
Uk
Metodes konfigurēšana
savienojuma izveidei ar datoru
Par Application Library
(Lietotņu bibliotēka)*
Application Library (Lietotņu bibliotēka)
ir lietotne, kas ar vienu pieskārienu ļauj
izmantot ikdienas darbiem noderīgas
funkcijas vai citas ērtas funkcijas bez
nepieciešamības katru reizi pielāgot
funkciju iestatījumus. Katrai ierakstītajai
funkcijai iespējams piekļūt, vienkārši
nospiežot attiecīgo sākuma ekrānā
redzamo pogu. Attiecīgo funkciju
apraksti ir sniegti “Iestatīšanas vednī”.
* Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt
pieejama.
1.
2. Konfigurējiet sākotnējos iestatījumus atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
• Iestatiet valodu un valsti/reionu.
• Iestatiet laika joslu un pašreizējo datumu/
laiku.
• Konfigurējiet iestatījumus, kas nepieciešami,
lai aizsargātu pret neatļautu piekļuvi.
• Lai apstiprinātu ievadītos datus, divreiz
ievadiet vienu un to pašu PIN kodu.
Pirms konfigurēšanas sākšanas
• Ierīcei nevar vienlaikus izveidot
savienojumu gan ar bezvadu, gan vadu
lokālajiem tīkliem (LAN).
•
Ja ierīcei ir izveidots savienojums ar nedrošu
tīklu, jūsu personīgo informāciju var nopludināt
trešajām pusēm. Esiet uzmanīgi ar to.
•
Ierīces komplektācijā nav iekļauts maršrutētājs,
tādēļ pēc vajadzības nodrošiniet to atseviši.
• Ja pat jums nav bezvadu LAN
maršrutētāja, varat izmantot piekļuves
punkta režīmu, lai izveidotu bezvadu
savienojumu ar ierīci tieši no savas
mobilās ierīces (tiešais savienojums).
Skat. “Lietotāja rokasgrāmatu”
Savienojuma izveides metodes
norādīšana
• Veidot savienojumu, izmantojot bezvadu lokālo
tīklu (LAN): <Jā>
• Veidot savienojumu, izmantojot vadu lokālo tīklu
(LAN) vai USB kabeli: <Nē>
Veidot savienojumu, izmantojot
bezvadu lokālo tīklu (LAN)
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
74
Ierīces konfigurēšana
Ierīces sākotnējo iestatījumu
konfigurēšana
Konfigurējiet iestatījumus šādā secībā.
Ātrā iestatīšana
Lv
Sīkāku informāciju
skat. Lietotāja rokasgrāmatas sadaļā “Iestatīšana, izmantojot Iestatīšanas vedni”
3. Pierakstiet SSID un tīkla atslēgu.
• Pārbaudiet uzlīmi uz maršrutētāja.
Skat. “Lietotāja rokasgrāmata”.
• Iestatīšana ir vienkāršāka, ja maršrutētājam ir
WPS zīme. Skat. “Lietotāja rokasgrāmata”.
4. Iestatiet piekļuves punktu un tīkla atslēgu
atbilstoši nākamajā ekrānā dotajām norādēm.
1. Atlasiet <Labi>.
2. Atlasiet <SSID iestatījumi>.
3. Atlasiet <Atlasīt piekļuves punktu>.
4. Atlasiet piekļuves punktu (SSID) un atlasiet
<Tālāk>.
5. Atlasiet <Labi>.
6. Ievadiet tīkla atslēgu un atlasiet <Lietot>.
7. Atlasiet <Jā>.
• Uzgaidiet, līdz ekrānā parādās uzraksts
<Savienots.>.
8. Atlasiet <Aizvērt>.
• Dažās minūtēs automātiski tiks konfigurēta
IP adrese.
5. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 76.lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
77.lpp.
Veidot savienojumu, izmantojot vadu
lokālo tīklu (LAN)
Ierīces komplektācijā nav iekļauts lokālā tīkla (LAN)
kabelis, tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to
atseviši.
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
3. Pievienojiet lokālā tīkla (LAN) kabeli.
• Pēc kabeļa pievienošanas uzgaidiet dažas
minūtes (kamēr tiek automātiski iestatīta IP
adrese).
• Ja datorā ir iestatīta statiska IP adrese, iestatiet
ierīces IP adresi manuāli.
4. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 76.lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
77.lpp.
75
Ātrā iestatīšana
Lv
Veidot savienojumu, izmantojot USB
kabeli
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts USB kabelis,
tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to
atseviši.
• Pārliecinieties, vai izmantotajam
USB kabelim ir tālāk norādītais
marējums.
• Nepievienojiet USB kabeli pirms draivera
instalēšanas. Ja USB kabelis ir pievienots,
atvienojiet to no datora, aizveriet dialoglodziņu
un veiciet šādas darbības, sākot ar 1.soli:
1. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 76.lpp.
• Kad tiek parādīts ekrāns ar norādījumiem,
ka ierīcei jāpievieno USB kabelis, noņemiet
uzlīmi, kas sedz USB portu.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
77.lpp.
Programmatūras instalēšana
•
Šeit aprakstītās darbības attiecas tikai uz datoriem,
kas darbojas ar Windows operētājsistēmu. Sīkāku
informāciju par programmatūras instalēšanas
procedūru skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Instalēšanas kārtību datoriem, kas darbojas ar
macOS, skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Atkarībā no ierīces iegādes datuma tās
komplektācijā var nebūt draiveris, kas paredzēts
macOS. Jaunie draiveri tiek augšupielādēti Canon
tīmekļa vietnē, no kuras jūs varat tos lejuplādēt
un izmantot savā datorā.
1.
2.
Ja informācija ekrānā netiek rādīta pareizi,
vēlreiz ievietojiet CD/DVD disku vai Windows
direktorijā meklējiet “D:\MInst.exe” (Šīs
instrukcijas nolūkos tiek pieņemts, ka “D:” ir
CD-ROM/DVD-ROM diskdziņa nosaukums).
Skenera ērta lietošana
Konfigurējot tīkla iestatījumus ar lietotnes
Send Function Setting Tool (Sūtīšanas funkcijas
iestatīšanas rīks) palīdzību, jūs varat tieši nosūtīt
ieskenētos oriģinālus, izmantojot e-pastu vai
funkciju I-Fax, vai saglabāt tos koplietojamā
mapē vai FTP serverī.
Lai palaistu lietotni Send Function Setting Tool
(Sūtīšanas funkcijas iestatīšanas rīks), 2.solī
parādītajā ekrānā atlasiet [Start Software
Programs] (Sākt programmatūras programmas)
[Send Function Setting Tool] (Sūtīšanas
funkcijas iestatīšanas rīks).
76
Ierīces konfigurēšana
Ātrā iestatīšana
Lv
Pirms konfigurēšanas sākšanas
Ja ierīces komplektācijā nav iekļauts
tālruņa līnijas kabelis, pēc vajadzības
nodrošiniet to atseviši.
Konfigurējiet faksa iestatījumus atbilstoši nākamajā
ekrānā dotajām norādēm.
1. Atlasiet <Fakss>.
2. Atlasiet <Iestatīt tagad>.
3. Ierakstiet ierīces tālruņa numuru (faksa numuru)
un saīsinātu lietotāja vārdu/nosaukumu.
• Tālāk norādītā informācija tiks uzdrukāta kā
sūtītāja dati saņēmēja faksa aparātā saņemtās
lapas augšpusē.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Nosūtīšanas laiks
Struktūrvienības nosaukums
Lappuses numurs
Numura veids
Faksa numurs
4. Iestatiet saņemšanas režīmu.
• Veiciet iestatīšanu, atbildot uz jautājumiem
par faksa funkcijas izmantošanas mēriem.
5. Pievienojiet ierīci tālruņa līnijai.
Tālruņa līnijas kabeļa savienotājs
Tālrunis
ABC
Klausule (papildu)
6. Atlasiet <Beigt>.
7. Atlasiet <Jā>.
Konfigurēšana ir pabeigta!
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Faksa funkciju sākotnējo iestatījumu konfigurācija”
77
Faksa iestatījumu
konfigurēšana
Ātrā iestatīšana
Lv
Prijungimo prie kompiuterio
būdo konfigūravimas
Apie „Application Library“
(programos biblioteka)
„Application Library“ (programos
biblioteka) – tai programa, kuri leidžia
naudotis naudingomis funkcijomis atlikti
įprastus darbus arba kitomis patogiomis
funkcijomis, kurios aktyvuojamos vienu
paspaudimu ir nebūtina kiekvieną kartą iš
naujo nustatyti funkcijų. Galite naudotis
kiekviena registruota funkcija tiesiog
paspaudžiant atitinkamą mygtuką, kurį
rasite pagrindiniame ekrane. Atitinkamos
funkcijos aprašymą rasite „Parengimo
instrukcijoje“.
* Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo
šios funkcijos gali nebūti.
1.
2. Konfigūruokite pradinius parametrus
laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų.
• Nustatykite kalbą ir šalį / regioną.
• Nustatykite laiko juostą ir esamą datą / laiką.
• Sukonfigūruokite apsaugos nuo neleistinos
prieigos parametrus.
• Patikrinimo sumetimais įrašykite tą patį PIN
kodą du kartus.
Prieš pradėdami konfigūravimą
•
Įrenginio negalima prijungti prie laidinio ir
belaidžio vietinių tinklų (LAN) vienu metu.
• Prijungus įrenginį prie neapsaugoto
tinklo, jūsų asmeninė informacija
gali tapti prieinama trečiajai šaliai.
Atsižvelkite į tai ir būkite budrūs.
• Įrenginys tiekiamas be kelvedžio.
Prireikus, jį įsigykite.
• Netgi aplinkoje, kurioje nėra belaidžio
LAN kelvedžio, galite naudoti prieigos
taško režimą ir mobiliuoju įrenginiu
prisijungti prie įrenginio tiesiogiai belaide
jungtimi (tiesioginis prisijungimas).
Vartotojo instrukcija
Prisijungimo būdo nustatymas
• Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN) : <Taip>
• Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN) arba USB :
<Ne>
Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN)
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
78
Aparato konfigūravimas
Pradinių aparato parametrų
konfigūravimas
Parfiametrus konfigūruokite toliau nurodyta tvarka.
Spartusis parengimas
Lt
Daugiau informacijos
„Parengimas naudojantis parengimo instrukcija“
3. Užsirašykite SSID ir tinklo kodą.
• Pažiūrėkite ant kelvedžio esančioje etiketėje.
Vartotojo instrukcija
• Nustatymo darbus atlikti bus lengviau
nurodžius kelvedžiui WPS žymą.
Vartotojo instrukcija
4. Laikydamiesi toliau ekrane pateiktų nurodymų
nustatykite prieigos tašką ir tinklo kodą.
1. Pasirinkite <Gerai>.
2. Pasirinkite <SSID parametrai>.
3. Pasirinkite <Pasirinkti prieigos tašką>.
4. Pasirinkti prieigos tašką (SSID) ir pasirinkite
<Paskesnis>.
5. Pasirinkite <Gerai>.
6. Įveskite tinklo kodą ir pasirinkite <Taikyti>.
7. Pasirinkite <Taip>.
• Palaukite, kol bus rodomas pranešimas
<Prijungta.>.
8. Pasirinkite <Uždaryti>.
• Per kelias minutes IP adresas bus
sukonfigūruotas automatiškai.
5. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
80 psl. „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
81 psl.
Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN)
Įrenginys tiekiamas be LAN kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
3. Prijunkite LAN kabelį.
• Prijungę kabelį, palaukite kelias minutes (IP
adresas bus nustatytas automatiškai).
• Jei kompiuteryje nustatytas statinis IP adresas,
nustatykite įrenginio IP adresą rankiniu būdu.
4. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
80 psl. „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
81 psl.
79
Spartusis parengimas
Lt
Prisijungti per USB
• Įrenginys tiekiamas be USB kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
• Įsitikinkite, kad USB kabelis turi
toliau nurodytą žymą.
• Nejunkite USB kabelio prieš tai neįdiegę
tvarkyklės. Jei taip padarėte, atjunkite USB kabelį
nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langelį ir
atlikite toliau nurodytą procedūrą, pradėdami
nuo 1 veiksmo.
1. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
80 psl. „Programinės įrangos diegimas“
• Kai rodomas ekranas su USB kabelio
prijungimo prie aparato instrukcijomis,
nuimkite USB jungtį dengiančią apsaugą.
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
81 psl.
Programinės įrangos diegimas
• Čia aprašyta procedūra taikoma tik jei jūsų
kompiuteryje veikia „Windows“ operacinė sistema.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos
diegimo procedūrą skaitykite tvarkyklės vadove.
• Jei jūsų kompiuteryje veikia „macOS“ operacinė
sistema, kaip įdiegti skaitykite tvarkyklės vadove.
• Priklausomai nuo įsigijimo laiko, jūsų įrenginys
gali būti pateiktas be „macOS“ operacinei
sistemai skirtų tvarkyklių. Naujos tvarkyklės
įkeliamos į „Canon“ žiniatinklio svetainę, todėl
galite atsisiųsti naujausią tvarkyklę ir ja naudotis.
1.
2.
Jei ekranas rodomas netinkamai, įdėkite
CD / DVD diską iš naujo arba ieškokite „D:\
MInst.exe“ „Windows“ sistemoje (aprašyme
„D:“ reiškia CD / DVD disko tvarkyklės
pavadinimą).
Patogus skenerio naudojimas
Tinklo nustatymų konfigūravimas naudojant
„Send Function Setting Tool“ (Siuntimo
funkcijos nustatymo įrankis) leidžia siųsti
nuskaitytus originalius dokumentus tiesiogiai
el. paštu arba faksu, arba saugoti juos
bendrame kataloge arba FTP serveryje.
2 žingsnyje parodytame ekrane pasirinkite [Start
Software Programs] (Paleisti programinės įrangos
programas) [Send Function Setting Tool] (Siuntimo
funkcijos nustatymo įrankis), kad aktyvuotumėte
siuntimo funkcijos nustatymo įrankį.
80
Aparato konfigūravimas
Spartusis parengimas
Lt
Prieš pradėdami konfigūravimą
Jeigu jūsų įrenginys tiekiamas be
telefono kabelio, prireikus, jį įsigykite.
Konfigūruokite fakso parametrus laikydamiesi
toliau ekrane pateikiamų nurodymų.
1. Pasirinkite <Faksas>.
2. Pasirinkite <Konfigūruoti dabar>.
3. Įrašykite įrenginio telefono numerį (fakso
numerį) ir sutrumpintą naudotojo vardą.
• Toliau esanti informacija bus išspausdinta
priimančio įrenginio viršutinėje spausdinamo
popieriaus lapo dalyje kaip siuntėjo
informacija.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Siuntimo laikas
Įrenginio pavadinimas Puslapio numeris
Numerio tipas
Fakso numeris
4. Nustatykite priėmimo režimą.
• Nustatymą atlikite atsakydami į klausimus,
susijusius su tuo, kaip naudosite fakso funkciją.
5. Prijunkite prie telefono linijos.
Telefono linijos lizdas
Telefonas
ABC
Ragelis (papildomai)
6. Pasirinkite <Baigti>.
7. Pasirinkite <Taip>.
Konfigūravimas baigtas.
Daugiau informacijos
„Fakso funkcijų pradinių parametrų konfigūravimas“
81
Fakso parametrų
konfigūravimas
Spartusis parengimas
Lt
Arvutiga ühendamise meetodi
konfigureerimine
Rakendusest Application Library
(Rakenduste teek)*
Application Library (Rakenduste teek)
on rakendus, mis võimaldab kasutada
rutiinsete tööde tegemiseks kasulikke
funktsioone või muid mugavaid
funktsioone ühe nupuvajutusega,
ilma et oleks vaja iga kord funktsioone
ükshaaval seadistada. Kõik registreeritud
funktsioonid on juurdepääsetavad
vastava nupu vajutusega avakuval.
Funktsioonide kirjeldused leiate
seadistusjuhendist.
* See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis
saadaval olla.
1.
2. Konfigureerige algsätted, järgides ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
• Määrake keel ja riik/piirkond.
• Määrake ajavöönd ja praegune kuupäev/
kellaaeg.
• Konfigureerige sätted volitamata juurdepääsu
takistamiseks.
• Kinnitamiseks sisestage sama PIN-kood teist
korda.
Enne konfigureerimise alustamist
• Seadet ei saa korraga ühendada nii
traadiga kui ka traadita LAN-võrku.
• Kui seade on ühendatud turvamata
võrku, võivad teie isikuandmed
lekkida kõrvalistele isikutele. Võtke see
teadmiseks ja olge ettevaatlik.
• Seadmega pole kaasas ruuterit. Hankige
see vajadusel.
• Ka juhul, kui traadita LAN-ruuterit ei
ole, saate seadmega traadita ühenduse
luua pääsupunkti režiimis, kasutades
mobiilseadet (otseühendus).
Kasutusjuhend
Ühendusmeetodi määramine
• Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine: <Jah>
•
Traadiga LAN-võrgu või USB kaudu ühendamine: <Ei>
Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
82
Seadme konfigureerimine
Seadme algsätete
konfigureerimine
Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.
Kiirseadistus
Et
Üksikasjad
„Seadistamine seadistusjuhendi abil“ kasutusjuhendis
3. Märkige üles võrgu SSID ja parool.
• Vaadake ruuteri silti. Kasutusjuhend
• Seadistamine on lihtsam, kui ruuteril on WPS-i
tähis. Kasutusjuhend
4. Seadistage pääsupunkt ja võrgu parool, järgides
all kujutatud ekraanipilti.
1. Valige <OK>.
2. Valige <SSID seaded>.
3. Valige <Valige pääsupunkt>.
4. Valige pääsupunkt (SSID) ja valige <Edasi>.
5. Valige <OK>.
6. Sisestage võrgu parool ja valige <Rakenda>.
7. Valige <Jah>.
• Oodake, kuni kuvatakse teade
<Ühendatud.>.
8. Valige <Sulge>.
• IP-aadress konfigureeritakse automaatselt
mõne minuti jooksul.
5. Installige draiver ja tarkvara.
lk 84 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie seadmel on faksifunktsioon,
jätkake faksisätete konfigureerimisega.
lk 85
Traadiga LAN-võrgu kaudu
ühendamine
Seadmega pole kaasas LAN-kaablit. Hankige see
vajadusel.
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
3. Ühendage LAN-kaabel.
• Kaabli ühendamise järel oodake mõni minut
(kuni IP-aadress automaatselt seadistatakse).
• Kui arvutis on seadistatud staatiline IP-aadress,
seadistage seadme IP-aadress käsitsi.
4. Installige draiver ja tarkvara.
lk 84 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie seadmel on faksifunktsioon,
jätkake faksisätete konfigureerimisega.
lk 85
83
Kiirseadistus
Et
USB kaudu ühendamine
• Seadmega pole kaasas USB-kaablit. Hankige see
vajadusel.
• Vaadake, et USB-kaablil oleks
allkujutatud märk.
• Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui draiver
on installitud. Kui te seda siiski tegite, ühendage
USB-kaabel arvuti küljest lahti, sulgege
dialoogiboks ja seejärel teostage järgmine
protseduur alates 1. juhisest.
1. Installige draiver ja tarkvara.
lk 84 „Tarkvara installimine“
• Kui ekraanil kuvatakse käsk USB-kaabli
seadmega ühendamiseks, eemaldage USB-
porti kattev kleebis.
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie seadmel on faksifunktsioon,
jätkake faksisätete konfigureerimisega.
lk 85
Tarkvara installimine
•
Siin kirjeldatud protseduuri saab kohaldada
ainult siis, kui arvuti kasutab Windowsi
operatsioonisüsteemi. Lisateavet tarkvara installimise
protseduuri kohta leiate draiveri juhendist.
• Kui arvuti kasutab macOS operatsioonisüsteemi,
vt installimise kohta lisateavet draiveri juhendist.
• Olenevalt ostu sooritamise ajast ei pruugi macOS
operatsioonisüsteemi draiver seadmega kaasas
olla. Uued draiverid laaditakse järgemööda üles
Canoni veebisaidile, kust te saate kasutamiseks
uusima alla laadida.
1.
2.
Kui ei ilmu õige ekraanikuva, sisestage CD-
ROM/DVD-ROM uuesti või otsige Windowsis
faili D:\MInst.exe (see kirjeldus kehtib
eeldusel, et CD-ROMi/DVD-ROMi-draivi
nimeks on seadistatud „D:“).
Skanneri mugav kasutamine
Võrgusätete konfigureerimine
saatmisfunktsiooni seadistustööriistaga
võimaldab saata originaalide skannitud koopiad
vahetult e-kirjaga või I-Faxiga või salvestada
need jagatud kausta või FTP-serverisse.
Valige 2. juhises kujutatud ekraanikuval
[Start Software Programs] (Käivita
tarkvaraprogrammid) [Send Function Setting
Tool] (Saatmisfunktsiooni seadistamise tööriist),
misjärel käivitub Send Function Setting Tool
(Saatmisfunktsiooni seadistamise tööriist).
84
Seadme konfigureerimine
Kiirseadistus
Et
Enne konfigureerimise alustamist
Kui seadmega pole kaasas telefonikaablit,
hankige see vajadusel.
Konfigureerige faksi sätted, järgides all kujutatud
ekraanikuva.
1. Valige <Faks>.
2. Valige <Seadista kohe>.
3. Registreerige seadme telefoninumber
(faksinumber) ja lühendatud kasutajanimi.
• Allolev teave prinditakse saaja seadmest
väljastatava paberi ülemisse serva saatja
teabena.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Saatmise kellaaeg
Seadme nimi Lehekülje number
Numbri tüüp
Faksinumber
4. Määrake vastuvõturežiim.
• Seadistage režiim, vastates küsimustele
faksifunktsiooni kasutuseesmärgi kohta.
5. Ühendage telefoniliiniga.
Telefoniliini pistik
Telefon
ABC
Telefonitoru (valikuline)
6. Valige <Lõpeta>.
7. Valige <Jah>.
Konfigureerimine on nüüd lõpule
viidud.
Üksikasjad
„Faksifunktsioonide algseadete konfigureerimine“ kasutusjuhendis
85
Faksisätete konfigureerimine
Kiirseadistus
Et
Konfigurowanie metody
łączenia z komputerem
Informacje o aplikacji Application
Library (Biblioteka aplikacji)*
Application Library (Biblioteka aplikacji)
to aplikacja umożliwiająca korzystanie
z funkcji przydatnych do rutynowych
zadań lub innych wygodnych funkcji
za pomocą jednego dotknięcia, bez
konieczności konfiguracji ustawień
za każdym razem. Dostęp do każdej
zarejestrowanej funkcji można uzyskać,
naciskając odpowiedni przycisk
wyświetlony na ekranie głównym.
Zapoznaj się z opisem poszczególnych
funkcji w Instrukcji konfiguracji.
* Dostępność tej funkcji zależy od modelu
urządzenia.
1.
2. Skonfiguruj ustawienia wstępne zgodnie z
informacjami na ekranie.
• Ustaw język i kraj/region.
• Ustaw strefę czasową oraz bieżącą datę i
godzinę.
• Skonfiguruj ustawienia zapobiegające
nieuprawionemu dostępowi.
• W celu potwierdzenia wpisz ten sam kod
PIN dwukrotnie.
Przed rozpoczęciem procesu konfiguracji:
• Urządzenie nie może być jednocześnie
podłączone do przewodowej i
bezprzewodowej sieci LAN.
• Jeśli urządzenie jest podłączone
do niezabezpieczonej sieci, istnieje
ryzyko ujawnienia poufnych informacji
stronom trzecim. Należy mieć to na
uwadze i zachować ostrożność.
•
Urządzenie nie jest wyposażone w router,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
•
Nawet w konfiguracji bez bezprzewodowego
routera LAN można korzystać z trybu punktu
dostępu do nawiązywania połączenia
bezprzewodowego z urządzeniem
bezpośrednio z urządzenia przenośnego
(Połączenie bezpośrednie).
Podręcznik użytkownika
Określanie metody łączenia
•
Aby połączyć się przez bezprzewodową sieć LAN: <Tak>
• Aby połączyć się przez przewodową sieć LAN lub
połączenie USB: <Nie>
Aby połączyć się przez bezprzewodową sieć LAN
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
86
Konfiguracja urządzenia
Konfigurowanie początkowych
ustawień urządzenia
Skonfiguruj ustawienia w podanej kolejności.
Szybka instalacja
Pl
Szczegóły
„Konfiguracja przy użyciu Instrukcji konfiguracji" w Podręczniku użytkownika
3. Zanotuj SSID i klucz sieci.
• Sprawdź etykietę na routerze.
Podręcznik użytkownika
• Proces wprowadzania ustawień jest łatwiejszy,
jeśli router ma funkcję WPS.
Podręcznik użytkownika
4. Ustaw punkt dostępu i klucz sieci zgodnie z
danymi na poniższym ekranie.
1. Wybierz opcję <OK>.
2. Wybierz opcję <Ustawienia SSID>.
3. Wybierz opcję <Wybierz punkt dostępu>.
4. Wybierz punkt dostępu (SSID) i wybierz
opcję <Dalej>.
5. Wybierz opcję <OK>.
6. Wprowadź klucz sieci i wybierz opcję
<Zastosuj>.
7. Wybierz opcję <Tak>.
• Odczekaj, aż zostanie wyświetlony
komunikat <Połączono.>.
8. Wybierz opcję <Zamknij>.
• Adres IP zostanie skonfigurowany
automatycznie w ciągu kilku minut.
5. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
str.88 „Instalowanie oprogramowania”
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania ustawień
faksu. str.89
Aby połączyć się przez przewodową
sieć LAN
Urządzenie nie jest wyposażone w kabel LAN,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
3. Podłącz kabel LAN.
• Po podłączeniu kabla odczekaj kilka minut (do
momentu automatycznego ustawienia adresu
IP).
• Jeśli na komputerze ustawiono statyczny
adres IP, ustaw ręcznie adres IP urządzenia.
4. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
str.88 „Instalowanie oprogramowania”
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania ustawień
faksu. str.89
87
Szybka instalacja
Pl
Aby nawiązać połączenie USB
• Urządzenie nie jest wyposażone w kabel USB,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
• Upewnij się, że stosowany kabel
USB ma następujące oznaczenie.
• Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem
sterownika. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB
od komputera, zamknij wyświetlone okno
dialogowe i wykonaj następującą procedurę od
kroku1.
1. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
str.88 „Instalowanie oprogramowania”
• Gdy wyświetlony zostanie ekran z monitem o
podłączenie kabla USB do urządzenia, zdejmij
nalepkę zakrywającą port USB.
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania ustawień
faksu. str.89
Instalowanie oprogramowania
• Opisana tu procedura ma zastosowanie
jedynie w przypadku komputerów z systemem
operacyjnym Windows. Szczegółowe informacje
na temat procedury instalacji oprogramowania
zawiera instrukcja do sterownika.
• Instrukcje instalacji dla komputera systemem
operacyjnym macOS zawiera instrukcja do
sterownika.
• W zależności od daty zakupu z urządzeniem
mógł nie zostać dostarczony sterownik dla
systemu macOS. Nowe sterowniki są zawsze
udostępniane w witrynie internetowej firmy
Canon, skąd można pobrać najnowszy i użyć go.
1.
2.
Jeśli ekran nie jest prawidłowo wyświetlany,
włóż ponownie płytę do napędu D-ROM/
DVD-ROM lub wyszukaj pliku D:\MInst.exe
w systemie Windows (zakładając, że literą
napędu D-ROM/DVD-ROM jest D:).
Wygodne korzystanie ze skanera
Konfiguracja ustawień sieci przy użyciu Narzędzia
ustawień funkcji wysyłania umożliwia bezpośrednie
wysyłanie zeskanowanych oryginalnych
dokumentów za pośrednictwem poczty e-mail
lub funkcji I-Fax lub przechowywanie ich we
współdzielonym folderze bądź na serwerze FTP.
Na ekranie wyświetlonym w etapie 2 wybierz
opcję [Uruchamianie programów] [Narzędzie
konfiguracji funkcji wysyłania], aby uruchomić
Narzędzie ustawień funkcji wysyłania.
88
Konfiguracja urządzenia
Szybka instalacja
Pl
Przed rozpoczęciem procesu
konfiguracji:
Jeśli urządzenie nie jest dostarczane z
przewodem telefonicznym, należy go
przygotować.
Skonfiguruj ustawienia faksu wstępne zgodnie z
informacjami na poniższym ekranie.
1. Wybierz opcję <Faks>.
2. Wybierz opcję <Ustaw teraz>.
3. Zarejestruj numer telefonu urządzenia (numer
faksu) i skróconą nazwę użytkownika.
• Poniższe informacje będą umieszczane na
górze wydruku na urządzeniu docelowym
jako dane nadawcy.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Czas wysłania Nazwa urządzenia Numer strony
Typ numeru
Numer faksu
4. Ustaw tryb odbioru.
• Określ ustawienia, odpowiadając na pytania
dotyczące planowanego przeznaczenia
funkcji faksu.
5. Podłącz urządzenie do linii telefonicznej.
Złącze linii telefonicznej
Telefon
ABC
Słuchawka (opcjonalnie)
6. Wybierz opcję <Zakończ>.
7. Wybierz opcję <Tak>.
Konfigurowanie zostało zakończone.
Szczegóły
„Konfiguracja ustawień wstępnych funkcji faksu” w Podręczniku użytkownika
89
Konfigurowanie ustawień faksu
Szybka instalacja
Pl
Konfigurace metod připojení k
počítači
O Application Library (Knihovna
aplikací)*
Application Library (Knihovna aplikací) je
aplikace, která vám umožňuje používat
užitečné funkce pro rutinní úlohy či další
praktické funkce pomocí ovládání na
jeden dotyk, aniž by bylo nutné pokaždé
provádět funkční nastavení. Každou
zaregistrovanou funkci můžete otevřít
pouhým stisknutím příslušného tlačítka
zobrazeného na Výchozí obrazovce.
Pokud jde o příslušnou funkci, viz popis v
příručce nastavení.
* Tato funkce nemusí být kdispozici vzávislosti
na používaném modelu zařízení.
1.
2. Nakonfigurujte počáteční nastavení podle
obrazovky.
• Nastavte jazyk a zemi/region.
• Nastavte časové pásmo a aktuální datum
ačas.
• Proveďte konfiguraci nastavení pro zabránění
neoprávněnému přístupu.
• Pro potvrzení zadejte tentýž kód PIN
dvakrát.
Před zahájením konfigurace
• Zařízení nelze současně připojit ke
kabelové ibezdrátové síti LAN.
• Pokud je zařízení připojeno
knezabezpečené síti, může dojít
kúniku osobních údajů. Pamatujte na
to a buďte opatrní.
•
Zařízení se nedodává se směrovačem. Proto
si jej podle potřeby musíte zajistit sami.
• I v prostředí bez směrovače pro
bezdrátovou síť LAN můžete používat
Režim přístupového bodu pro zajištění
bezdrátového připojení k zařízení přímo
z vašeho mobilního zařízení (přímé
připojení).
Uživatelská příručka
Určení metody připojení
• Pro připojení přes bezdrátovou síť LAN: <Ano>
•
Pro připojení přes kabelovou síť LAN nebo USB: <Ne>
Připojení přes bezdrátovou síť LAN
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
90
Konfigurace zařízení
Konfigurace počátečních
nastavení zařízení
Proveďte konfiguraci nastavení v následujícím pořadí.
Rychlé nastavení
Cs
Podrobnosti najdete v části
„Nastavení pomocí příručky nastavení“ v Uživatelské příručce
3. Poznamenejte si SSID a síťový klíč.
• Zkontrolujte štítek na směrovači.
Uživatelská příručka
• Nastavení se provádí snadněji, pokud má
směrovač značku WPS. Uživatelská příručka
4. Nastavte přístupový bod a síťový klíč podle
obrazovky níže.
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavení SSID>.
3. Vyberte <Vybrat přístup. bod>.
4. Vyberte přístupový bod (SSID) a vyberte
<Další>.
5. Vyberte <OK>.
6. Zadejte síťový klíč avyberte <Použít>.
7. Vyberte <Ano>.
• Vyčkejte, než se zobrazí zpráva
<Připojeno.>.
8. Vyberte <Zavřít>.
• IP adresa se automaticky nakonfiguruje
během několika minut.
5. Nainstalujte ovladač a software.
S.92 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S.93
Připojení přes kabelovou síť LAN
Zařízení se nedodává s kabelem LAN. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
3. Připojte kabel LAN.
• Po zapojení kabelu počkejte několik minut
(dokud se automaticky nenastaví IP adresa).
• Pokud byla v počítači nastavena statická IP
adresa, nastavte IP adresu zařízení ručně.
4. Nainstalujte ovladač a software.
S.92 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S.93
91
Rychlé nastavení
Cs
Připojení přes rozhraní USB
• Zařízení se nedodává s kabelem USB. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
• Ujistěte se, že používaný kabel USB
má následující značku.
• Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače.
Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z
počítače, zavřete dialogové okno a proveďte
následující postup od kroku 1.
1. Nainstalujte ovladač a software.
S.92 „Instalace softwaru“
• Když se zobrazí obrazovka pro připojení
kabelu USB k zařízení, sejměte nálepku, kterou
je zakrytý port USB.
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S.93
Instalace softwaru
• Postup popsaný zde platí, pouze pokud máte
počítač s operačním systémem Windows. Další
podrobnosti o postupu instalace softwaru
najdete v příručce k ovladači.
• Pokud jde o instalaci, máte-li počítač s operačním
systémem macOS, viz příručku k ovladači.
• V závislosti na době zakoupení nemusí zařízení
obsahovat ovladač pro systém macOS. Nové
ovladače jsou nahrány na webové stránce
Canon, takže si můžete stáhnout nejnovější a
používat jej.
1.
2.
Pokud se obrazovka nezobrazí správně,
vložte CD-ROM/DVD-ROM znovu nebo
vyhledejte „D:\MInst.exe“ ve Windows. (Tento
popis vychází z předpokladu, že „D:“ je
označení jednotky CD-ROM/DVD-ROM)
Praktické používání skeneru
Konfigurace nastavení sítě pomocí „Nástroj pro
nastavení funkce odesílání“ vám umožňuje
přímo odesílat naskenované originály pomocí
e-mailu nebo funkce I-Fax nebo je ukládat do
sdílené složky nebo na server FTP.
Na obrazovce zobrazené v kroku 2 vyberte
možnost [Spustit softwarové programy]
[Nástroj pro nastavení funkce odesílání] pro
spuštění Nástroj pro nastavení funkce odesílání.
92
Konfigurace zařízení
Rychlé nastavení
Cs
Před zahájením konfigurace
Pokud se zařízení nedodává s telefonním
kabelem, podle potřeby si ji musíte
zajistit sami.
Nakonfigurujte nastavení faxu podle obrazovky
níže.
1. Stiskněte <Fax>.
2. Stiskněte <Nastavit nyní>.
3. Zaregistrujte telefonní číslo zařízení (číslo faxu)
a zkrácené uživatelské jméno.
• Tyto údaje níže se vytisknou v horní části
výstupu papíru ze zařízení místa určení jako
informace o odesílateli.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Čas odeslání Název jednotky Číslo stránky
Typ číslice
Faxové číslo
4. Nastavte režim příjmu.
• Proveďte nastavení zodpovězením otázek
ohledně vašeho používání funkce faxu.
5. Zapojte telefonní linku.
Konektor telefonní linky
Telefon
ABC
Sluchátko (volitelné)
6. Vyberte <Konec>.
7. Vyberte <Ano>.
Nyní jste dokončili konfiguraci.
Podrobnosti najdete v části
„Konfigurace počátečního nastavení pro funkce faxu“ v Uživatelské příručce
93
Konfigurace nastavení faxu
Rychlé nastavení
Cs
SkSk
Konfigurácia spôsobu
pripojenia kpočítaču
Informácie oaplikácii Application
Library (Knižnica aplikácií)*
Application Library (Knižnica aplikácií) je
aplikácia, ktorá vám umožňuje používať
užitočné funkcie na vykonávanie
rutinných činností alebo ďalšie praktické
funkcie v rámci jedno-dotykových
operácií bez potreby vždy vykonať
nastavenia funkcií. K zaregistrovanej
funkcii získate prístup jednoduchým
stlačením príslušného tlačidla
zobrazeného na obrazovke Home
(Úvod). Opis príslušnej funkcie nájdete v
Sprievodcovi inštaláciou.
* Táto funkcia nemusí byť vzávislosti od modelu
zariadenia dostupná.
1.
2. Počiatočné nastavenia nakonfigurujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Nastavte jazyk akrajinu/región.
• Nastavte časové pásmo aaktuálny dátum/čas.
• Vykonajte konfiguráciu nastavení na
zabránenie neoprávnenému prístupu.
• Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód PIN
dvakrát.
Pred začatím vykonávania konfigurácie
• Toto zariadenie nemôže byť súčasne
pripojené ku káblovej aj bezdrôtovej
sieti LAN.
• Ak bude zariadenie pripojené k
nezabezpečenej sieti, vaše osobné údaje
sa môžu dostať k tretej strane. Prosím, na
túto skutočnosť dávajte pozor.
• Toto zariadenie sa nedodáva so
smerovačom. V prípade potreby si
jeden obstarajte.
•
Aj v prostredí bez smerovača bezdrôtovej
siete LAN môžete používať režim
prístupového bodu na vykonanie
bezdrôtového pripojenia k zariadeniu priamo
z mobilného zariadenia (priame pripojenie).
Používateľská príručka
Vyšpecifikovanie spôsobu pripojenia
•
Na pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN: <Áno>
• Na pripojenie pomocou káblovej siete LAN alebo
rozhrania USB: <Nie>
Pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN
1. Počítač správnym spôsobom pripojte
ksmerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia vpočítači.
94
Konfigurácia zariadenia
Konfigurácia počiatočných
nastavení zariadenia
Konfiguráciu nastavení vykonajte vnasledujúcom poradí.
Rýchla inštalácia
SkSk
SkSk
Podrobnosti nájdete v časti
„Inštalácia pomocou sprievodcu inštaláciou“ v dokumente Užívateľská príručka
3. Zapíšte si identifikátor SSID asieťový kľúč.
• Skontrolujte etiketu na smerovači.
Užívateľská príručka
• Činnosť nastavenia je jednoduchšia, ak je
smerovač vybavený značkou WPS.
Užívateľská príručka
4. Podľa pokynov na obrazovke nižšie nastavte
prístupový bod asieťový kľúč.
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavenia SSID>.
3. Vyberte <Vybrať prístupový bod>.
4. Vyberte prístupový bod (SSID) a stlačte
<Ďalej>.
5. Vyberte <OK>.
6. Zadajte sieťový kľúč avyberte <Použiť>.
7. Vyberte <Áno>.
• Počkajte na zobrazenie hlásenia
<Pripojené.>.
8. Vyberte <Zatvoriť>.
• Adresa IP sa o niekoľko minút automaticky
nakonfiguruje.
5. Nainštalujte ovládač asoftvér.
S.96 „Inštalácia softvéru“
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S.97
Pripojenie pomocou káblovej siete LAN
Toto zariadenie sa nedodáva so sieťovým káblom
LAN. V prípade potreby si jeden obstarajte.
1. Počítač správnym spôsobom pripojte
ksmerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia vpočítači.
3. Pripojte sieťový kábel LAN.
• Po pripojení kábla niekoľko minút počkajte
(kým sa automaticky nastaví adresa IP).
• Ak statickú adresu IP nastavil počítač, IP adresu
zariadenia nastavte ručne.
4. Nainštalujte ovládač asoftvér.
S.96 „Inštalácia softvéru“
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S.97
95
Rýchla inštalácia
SkSk
SkSk
Pripojenie pomocou rozhrania USB
• Toto zariadenie sa nedodáva skáblom USB. V
prípade potreby si jeden obstarajte.
• Skontrolujte, že USB kábel je
označený nasledujúcou značkou.
• Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním
ovládača. Ak ste to urobili, odpojte kábel USB
od počítača, zavrite dialógové okno a vykonajte
nasledujúci postup od 1. kroku.
1. Nainštalujte ovládač asoftvér.
S.96 „Inštalácia softvéru“
• Ak sa zobrazí obrazovka na pripojenie USB
kábla kzariadeniu, snímte nálepku, ktorá
zakrýva USB port.
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S.97
Inštalácia softvéru
• Tu opísaný postup sa vzťahuje, len ak je vo vašom
počítači nainštalovaný OS Windows. Podrobnosti
o postupe inštalácie softvéru nájdete v príručke
pre ovládač.
•
Ak je vo vašom počítači nainštalovaný macOS,
informácie oinštalácii nájdete vpríručke pre ovládač.
• V závislosti od dátumu zakúpenia nemusí vaše
zariadenie obsahovať ovládač pre macOS. Nové
ovládače sú nahrávané na webovú lokalitu Canon,
odkiaľ si môžete najnovšie prevziať apoužívať.
1.
2.
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne,
vyberte aznova vložte disk CD-ROM/
DVD-ROM alebo vplatforme Windows
vyhľadajte súbor „D:\MInst.exe“ (tento opis
predpokladá, že „D:“ je označenie jednotky
CD-ROM/DVD-ROM.).
Pohodlné používanie skenera
Konfigurácia nastavení siete pomocou nástroja
na nastavenie funkcie odosielania „Send Function
Setting Tool“ (Nástroj na nastavenie funkcie
odosielania) vám umožňuje naskenované originály
priamo odosielať e-mailom alebo službou I-Fax, alebo
ich uložiť do zdieľaného priečinka či na server FTP.
V obrazovke zobrazenej v kroku 2 vyberte [Start
Software Programs] (Spustiť softvérové programy)
[Send Function Setting Tool] (Nástroj na nastavenie
funkcie odosielania) na spustenie nástroja na
nastavenie funkcie odosielania Send Function Setting
Tool (Nástroj na nastavenie funkcie odosielania).
96
Konfigurácia zariadenia
Rýchla inštalácia
SkSk
SkSk
Pred začatím vykonávania
konfigurácie
Ak sa vaše zariadenie sa nedodáva s
telefónnym káblom, kábel si v prípade
potreby obstarajte.
Nastavenia faxu nakonfigurujte podľa pokynov na
obrazovke nižšie.
1. Vyberte <Fax>.
2. Vyberte <Nastaviť teraz>.
3. Zaregistrujte telefónne číslo (číslo faxu)
zariadenia askrátené meno používateľa.
• Dolu uvedené informácie sa ako informácie
o odosielateľovi vytlačia v hornej časti
papierového výstupu z cieľového zariadenia.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Čas odoslania Názov jednotky Číslo strany
Typ čísla
Číslo faxu
4. Nastavte režim príjmu.
• Nastavenie vykonajte zodpovedaním na
otázky o vašich účeloch používania funkcie
faxu.
5. Pripojte ktelefónnej linke.
Konektor telefónnej linky
Telefón
ABC
Slúchadlo (voliteľné)
6. Vyberte <Koniec>.
7. Vyberte <Áno>.
Teraz ste dokončili konfiguráciu.
Podrobnosti nájdete v časti
„Konfigurácia počiatočných nastavení pre funkcie faxu“ v dokumente Užívateľská príručka
97
Konfigurácia nastavení faxu
Rýchla inštalácia
SkSk
Konfiguriranje načina povezave
z računalnikom
O Application Library (Knjižnica
programa)*
Application Library (Knjižnica programa)
je program, ki vam z enim dotikom
omogoča uporabo koristnih funkcij za
rutinska opravila ali uporabo drugih
preprostih funkcij, pri čemer vam ni treba
vsakič določati njihovih nastavitev. Do
vsake vnesene funkcije lahko dostopate
s preprostim pritiskom na gumb na
začetnem zaslonu. V Navodilih za
namestitev lahko najdete opise za vsako
funkcijo.
* Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od
modela naprave.
1.
2. Glede na zaslon konfigurirajte začetne
nastavitve.
• Nastavite jezik in državo/regijo.
• Nastavite časovni pas in trenutni datum/čas.
• Konfigurirajte nastavitve za preprečitev
nepooblaščenega dostopa.
• Za potrditev dvakrat vnesite isto kodo PIN.
Pred začetkom konfiguriranja
• Naprave ni mogoče hkrati povezati prek
žičnega in brezžičnega LAN-a.
• Če je naprava povezana z
nezavarovanim omrežjem, lahko vaše
osebne podatke dobi tretja oseba.
Zavedajte se tega in bodite previdni.
• Naprava ni opremljena z
usmerjevalnikom, zato ga po potrebi
zagotovite.
• Tudi v okolju brez brezžičnega
usmerjevalnika LAN lahko uporabljate
Način dostopne točke, da vzpostavite
brezžično povezavo z napravo
neposredno iz svoje mobilne naprave
(Neposredna povezava).
Navodila za uporabo
Izbira načina povezave
•
Vzpostavitev povezave prek brezžičnega LAN-a: <Da>
• Vzpostavitev povezave prek žičnega LAN-a ali
USB-ja: <Ne>
Vzpostavitev povezave prek
brezžičnega LAN-a
1. Poskrbite, da je računalnik pravilno povezan z
usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
98
Konfiguriranje naprave
Konfiguriranje začetnih
nastavitev naprave
Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
Hitra namestitev
SlSl
Podrobnosti
»Nastavitev z uporabo priročnika za namestitev« v navodilih za uporabo
3. Zapišite si SSID in omrežni ključ.
• Preverite nalepko na usmerjevalniku.
Navodila za uporabo
• Nastavitev je preprostejša, če je usmerjevalnik
opremljen z oznako WPS. Navodila za
uporabo
4. Nastavite dostopno točko in omrežni ključ v
skladu s spodnjim zaslonom.
1. Izberite <Vključeno>.
2. Izberite <Nastavitve SSID>.
3. Izberite <Izbira dostopne točke>.
4. Izberite dostopno točko (SSID) in izberite
<Naprej>.
5. Izberite <Vključeno>.
6. Vnesite omrežni ključ in izberite <Uporabi>.
7. Izberite <Da>.
• Počakajte, da se prikaže sporočilo
<Povezava je vzpostavljena.>.
8. Izberite <Zapri>.
• Naslov IP se bo samodejno konfiguriral v
nekaj minutah.
5. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.100 »Namestitev programske opreme«
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str.101
Vzpostavitev povezave prek žičnega
LAN-a
Naprava ni opremljena s kablom LAN, zato ga po
potrebi zagotovite.
1. Poskrbite, da je računalnik pravilno povezan z
usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
3. Priključite kabel LAN.
• Po priključitvi kabla počakajte nekaj minut
(dokler se naslov IP ne nastavi samodejno).
• Če je na računalniku nastavljen statični naslov
IP, ročno nastavite naslov IP naprave.
4. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.100 »Namestitev programske opreme«
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str.101
99
Hitra namestitev
SlSl
Vzpostavitev povezave prek USB-ja
• Naprava ni opremljena s kablom USB, zato ga po
potrebi zagotovite.
• Prepričajte se, da ima kabel USB, ki
ga uporabljate, sledečo oznako.
• Kabel USB priključite šele po namestitvi gonilnika.
Če ste kabel USB priključili pred namestitvijo, ga
odklopite iz računalnika, zaprite pogovorno okno
in nato opravite naslednji postopek od koraka 1.
1. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.100 »Namestitev programske opreme«
• Ko se prikaže zaslon z navodili za priključitev
kabla USB na napravo, odstranite nalepko, ki
pokriva vrata USB.
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str.101
Namestitev programske opreme
•
Postopek, ki je opisan tukaj, velja samo za
računalnike z operacijskim sistemom Windows. Za
več podrobnosti o postopku namestitve programske
opreme se obrnite na priročnik za gonilnik.
• Če ima vaš računalnik operacijski sistem macOS,
si za namestitev oglejte priročnik za gonilnik.
• Naprava morda ni opremljena z gonilnikom
za operacijski sistem macOS, odvisno od časa
nakupa. Novi gonilniki so na voljo na spletnem
mestu Canon, s katerega lahko prenesete
najnovejšo različico in jo namestite.
1.
2.
Če zaslon ni prikazan pravilno, znova vstavite
CD/DVD ali poiščite »D:\MInst.exe« v sistemu
Windows (ta opis predvideva, da je »D:« ime
pogona CD/DVD).
Preprosta uporaba optičnega bralnika
Konfiguriranje nastavitev omrežja s »Send
Function Setting Tool« (Orodje za nastavitev
pošiljanja) vam omogoča, da optično prebrane
izvirne dokumente pošljete neposredno z
e-pošto ali I-faksom oziroma jih shranite v
mapo v skupni rabi ali na strežniku FTP.
Na zaslonu, prikazanem v 2. koraku, izberite
[Start Software Programs] (Zaženi programsko
opremo) [Send Function Setting Tool] (Orodje
za nastavitev pošiljanja), da zaženete Orodje za
nastavitev pošiljanja.
100
Konfiguriranje naprave
Hitra namestitev
SlSl
Pred začetkom konfiguriranja
Če naprava ni opremljena s telefonskim
kablom, ga po potrebi zagotovite.
Konfigurirajte nastavitve faksa v skladu s spodnjim
zaslonom.
1. Izberite <Faks>.
2. Pritisnite <Nastavi zdaj>.
3. Vnesite telefonsko številko naprave (številko
faksa) in skrajšano uporabniško ime.
• Spodaj navedeni podatki bodo kot podatki
pošiljatelja natisnjeni na zgornjem delu
papirja iz ciljne naprave.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Čas pošiljanja Ime enote Številka strani
Vrsta številke
Številka faksa
4. Nastavite način sprejema.
• Nastavitev opravite z odgovarjanjem na
vprašanja o vašem namenu uporabe funkcije
faksa.
5. Priklopite napravo na telefonsko linijo.
Vtičnica za telefonski kabel
Telefon
ABC
Slušalka (dodatno)
6. Izberite <Končaj>.
7. Izberite <Da>.
Zdaj ste dokončali konfiguriranje.
Podrobnosti
»Konfiguriranje začetnih nastavitev faksa« v navodilih za uporabo
101
Konfiguriranje nastavitev faksa
Hitra namestitev
SlSl
Konfiguriranje načina
povezivanja s računalom
O Application Library (Aplikacija
Knjižnica)*
Application Library (Aplikacija Knjižnica)
je aplikacija koja vam omogućava
korištenje funkcija za rutinske poslove
ili drugih praktičnih funkcija jednim
dodirom, bez potrebe postavljanja
funkcija svaki put. Možete pristupiti
svakoj registriranoj funkciji pritiskom
odgovarajućeg gumba prikazanog na
početnom zaslonu. Za odgovarajuću
funkciju pogledajte opis prikazan u
Priručniku za postavljanje.
* Ova funkcija možda nije dostupna ovisno o
modelu uređaja.
1.
2. Konfigurirajte početne postavke u skladu sa
zaslonom.
• Postavite jezik i zemlju/regiju.
• Postavite vremensku zonu i trenutačni datum/
vrijeme.
• Konfigurirajte postavke za sprečavanje
neovlaštenog pristupa.
Zbog potvrde dvaput unesite isti PIN.
Prije započinjanja konfiguracije:
• Uređaj ne može biti spojen na žični i
bežični LAN u isto vrijeme.
• Ako je uređaj spojen na nezaštićenu
mrežu, vaši osobni podaci mogu
procuriti trećim stranama. Imajte ovo na
umu i obratite pažnju.
• Uređaj se ne isporučuje s usmjerivačem.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
• Čak i u okruženju bez bežičnog
usmjerivača LAN možete koristiti
Način rada pristupne točke kako biste
uspostavili bežičnu mrežu s uređajem
izravno s vašeg mobilnog uređaja
(Izravno spajanje).
Korisnički vodič
Određivanje načina povezivanja
• Za povezivanje putem bežičnog LAN-a: <Da>
•
Za povezivanje putem žičnog LAN-a ili USB-a: <Ne>
Za povezivanje putem bežičnog LAN-a
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
102
Konfiguriranje uređaja
Konfiguriranje početnih
postavki uređaja
Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
Brzo postavljanje
Hr
Za detalje
„Postavljanje pomoću vodiča za postavljanje” u Korisničkom vodiču
3. Zapišite SSID i mrežni ključ.
• Provjerite naljepnicu na usmjerivaču.
Korisnički vodič
• Postavljanje je lakše ako usmjerivač ima
oznaku WPS Korisnički vodič
4. Postavite pristupnu točku i mrežni ključ prema
zaslonu u nastavku.
1. Odaberite <OK>.
2. Odaberite <Postavke SSID>.
3. Odaberite <Odabir pristupne točke>.
4. Odaberite pristupnu točku (SSID) i odaberite
<Dalje>.
5. Odaberite <OK>.
6. Upišite mrežni ključ i odaberite <Primijeni>.
7. Odaberite <Da>.
• Pričekajte dok se ne pojavi poruka
<Spojeno.>.
8. Odaberite <Zatvori>.
• Adresa IP se automatski konfigurira unutar
nekoliko minuta.
5. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.104 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite konfigurirati postavke
faksa. Str.105
Za povezivanje putem žičnog LAN-a
Uređaj se ne isporučuje s kabelom LAN. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
3. Spojite kabel LAN.
• Nakon što ste spojili kabel pričekajte par
minuta (dok se adresa IP automatski postavi).
• Ako je na računalu postavljena statička IP
adresa, ručno postavite IP adresu uređaja.
4. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.104 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite konfigurirati postavke
faksa. Str.105
103
Brzo postavljanje
Hr
Za povezivanje putem USB-a
• Uređaj se ne isporučuje s kabelom USB. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
• Provjerite ima li USB kabel koji
koristite sljedeću oznaku.
• Ne spajajte kabel USB prije instaliranja
upravljačkog programa. Ako ste to učinili,
odspojite kabel USB s računala, zatvorite dijaloški
okvir i obavite sljedeći postupak izvođenjem
prvog koraka.
1. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.104 „Instaliranje softvera”
• Kad se prikazuje zaslon s uputama za spajanje
kabela USB na uređaj, uklonite naljepnicu s
priključka USB.
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite konfigurirati postavke
faksa. Str.105
Instaliranje softvera
• Opisani je postupak primjenjiv isključivo ako
vaše računalo radi u sustavu Windows. Za više
detalja o postupku instalacije softvera pogledajte
Priručnik upravljačkog programa.
•
Ako vaš računalo pokreće sustav macOS, pogledajte
Priručnik upravljačkog programa za instaliranje.
•
Ovisno o vremenu kupnje vaš se uređaj možda
isporučiti s upravljačkim programom za operativni
sustav macOS. Novi upravljački programi postavljeni
su na mrežne stranice poduzeća Canon kako biste
ih mogli preuzeti i upotrebljavati najnoviju inačicu.
1.
2.
Ako se zaslon ne prikazuje ispravno,
ponovno umetnite CD-ROM/DVD-ROM ili
potražite „D:\MInst.exe” na sustavu Windows
(U ovom se opisu „D:” odnosi na pogon CD-
ROM/DVD-ROM).
Jednostavno korištenje skenera
Konfiguriranje mrežnih postavki pomoću „Send
Function Setting Tool” (Alat za postavljanje funkcija
slanja) omogućava vam izravno slanje skeniranih
originala putem e-pošte ili I-faksa ili pohranjivanje
u dijeljenu mapu na poslužitelju FTP.
Na zaslonu prikazanom u Koraku 2 odaberite
[Start Software Programs] (Pokreni softverske
programe) [Send Function Setting Tool]
(Alat za postavljanje funkcija slanja) kako biste
pokrenuli Send Function Setting Tool (Alat za
postavljanje funkcija slanja).
104
Konfiguriranje uređaja
Brzo postavljanje
Hr
Prije započinjanja konfiguracije:
Ako se vaš uređaj ne isporučuje s
telefonskim kabelom, imajte vlastiti, ako
je potreban.
Konfigurirajte postavke faksa u skladu sa sljedećim
zaslonom.
1. Odaberite <Faks>.
2. Odaberite <Postavi sad>.
3. Zapišite broj telefona uređaja (broj faksa) i
skraćeno korisničko ime.
• Sljedeći podaci će biti ispisani na vrhu papira
odredišnog uređaja kao podaci o pošiljatelju.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Vrijeme slanja Naziv jedinice Broj stranice
Vrsta broja
Broj faksa
4. Postavite način primanja.
• Načinite postavku odgovarajući na pitanja o
svrsi korištenja funkcije faksa.
5. Povežite s telefonskom linijom.
Priključak telefonske linije
Telefon
ABC
Telefonska slušalica
(neobavezno)
6. Odaberite <Kraj>.
7. Odaberite <Da>.
Sada ste završili konfiguraciju.
Za detalje
„Konfiguracija početnih postavki za funkcije faksa” u Korisničkom vodiču
105
Konfiguriranje postavki faksa
Brzo postavljanje
Hr
Számítógéphez való kapcsolódás
módjának konfigurálása
Az Application Library (Funkciótár)*
Az Application Library (Funkciótár) egy
olyan alkalmazás, amely lehetővé teszi
a rutinfeladatok elvégzésére szolgáló,
vagy egyéb hasznos funkciók egyetlen
gombnyomással történő használatát,
így nem kell minden egyes alkalommal
megadnia az adott funkciók beállításait.
A regisztrált funkciókhoz egyszerűen
hozzáférhet oly módon, hogy lenyomja
a megfelelő gombot a Főképernyőn.
Az adott funkciókról a Beállítási
útmutatóban tájékozódhat.
* A készülék típusától függően előfordulhat, hogy
ilyen funkció nincs a gépen.
1.
2. A képernyőn megjelenő információk alapján
konfigurálja a kezdeti beállításokat.
• Adja meg a nyelvet és az országot/régiót.
• Állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és
a pontos időt.
• Adja meg a jogosulatlan hozzáférést
megakadályozó beállításokat.
• A PIN kód megerősítése érdekében adja
meg kétszer ugyanazt a kódot.
A konfiguráció megkezdése előtti teendők
•
A készülék nem csatlakoztatható egyszerre
vezeték nélküli és vezetékes helyi hálózathoz.
• Felhívjuk figyelmét, hogy amennyiben
a készülék nem biztonságos hálózathoz
csatlakozik, akkor személyes adatai külső
felek tudomására juthatnak. Kérjük, ilyen
esetben körültekintéssel járjon el.
• A készülékhez nem tartozik útválasztó.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
•
Hozzáférési pont módban mobileszközét
vezeték nélkül és közvetlenül
csatlakoztathatja a készülékhez olyan
környezetben is, ahol nincs vezeték nélküli
LAN-útválasztó (Közvetlen kapcsolat).
Felhasználói kézikönyv
Kapcsolódási mód megadása
• Vezeték nélküli helyi hálózaton keresztüli
csatlakozáshoz: <Igen>
• Vezetékes hálózati kábellel vagy USB-kábellel
történő csatlakozáshoz: <Nem>
Vezeték nélküli helyi hálózaton
keresztüli csatlakozás
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
106
A készülék konfigurálása
A készülék kezdeti
beállításainak konfigurálása
A beállításokat az alábbi sorrendben végezze el.
Gyors beállítás
Hu
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Beállítás a Beállítási útmutató alapján” rész
3.
Jegyezze fel az SSID azonosítót és a hálózati kulcsot.
• Ellenőrizze az útválasztó címkéjét.
Felhasználói kézikönyv
• A beállítási művelet WPS-jelzéssel ellátott
útválasztóval egyszerűbben elvégezhető.
Felhasználói kézikönyv
4. Az alábbi képernyő alapján adja meg a
hozzáférési pontot és a hálózati kulcsot.
1. Válassza az <OK> lehetőséget.
2. Válassza az <SSID-beállítások> lehetőséget.
3. Válassza a <Hozzáférési pont kiválasztása>
lehetőséget.
4. Válassza ki a hozzáférési pontot (SSID), és
válassza a <Következő> elemet.
5. Válassza az <OK> lehetőséget.
6. Adja meg a hálózati kulcsot, majd válassza
az <Alkalmaz> elemet.
7. Válassza az <Igen> lehetőséget.
• Várja meg, amíg megjelenik a
<Csatlakoztatva.> üzenet.
8. Válassza a <Bezárás> lehetőséget.
• Az IP-címet néhány percen belül
automatikusan konfigurálja a rendszer.
5. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
108. oldal "Szoftver telepítése"
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 109. oldal
Vezetékes helyi hálózaton keresztüli
csatlakozás
A készülékhez nem tartozik helyi hálózati kábel.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
3. Csatlakoztassa a helyi hálózati kábelt.
• A kábel csatlakoztatását követően várjon
pár percet (amíg a rendszer automatikusan
beállítja az IP-címet).
• Amennyiben a számítógépen statikus IP-
címet állítottak be, adja meg a készülék IP-
címét manuálisan.
4. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
108. oldal "Szoftver telepítése"
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 109. oldal
107
Gyors beállítás
Hu
USB-kábelen keresztüli csatlakozás
• A készülékhez nem tartozik USB-kábel. Szükség
esetén gondoskodjon erről.
• Győződjön meg arról, hogy az Ön
által használt USB-kábelen látható
az alábbi jelölés.
• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az
illesztőprogram telepítése előtt. Amennyiben
már csatlakoztatta az USB-kábelt, húzza ki azt
a számítógépből, zárja be a párbeszédablakot,
majd az 1. lépéstől kezdve hajtsa végre az alábbi
eljárást.
1. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
108. oldal "Szoftver telepítése"
• Amikor megjelenik az USB-kábel készülékhez
történő csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat tartalmazó képernyő, távolítsa el
az USB-portot fedő matricát.
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 109. oldal
Szoftver telepítése
•
Az itt ismertetett eljárás kizárólag Windows operációs
rendszert futtató számítógépek esetén alkalmazható.
A szoftver telepítésének módjáról részletesebben az
illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban tájékozódhat.
• macOS operációs rendszert futtató számítógépek
esetén a telepítésről tájékozódjon az
illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban.
•
A vásárlás időpontjától függően előfordulhat,
hogy készülékéhez nincs mellékelve macOS
operációs rendszerhez való illesztőprogram. Az új
illesztőprogramokat feltöltjük a Canon honlapjára, így
legújabb kiadásuk szabadon letölthető és használható.
1.
2.
Ha a képernyő nem megfelelően jelenik
meg, helyezze be újra a CD-ROM-ot/DVD-
ROM-ot, vagy a Windows platformon írja
be a „D:\MInst.exe” parancsot (a jelen leírás
feltételezi, hogy a CD-ROM/DVD-ROM
meghajtó-betűjele a „D:”).
A lapolvasó kényelmes használata
Amennyiben a hálózati beállításokat a „Küldési
funkciót beállító eszköz” segítségével konfigurálja,
akkor a beolvasott eredeti dokumentumokat
közvetlenül elküldheti e-mail vagy i-fax
segítségével, illetve megosztott mappában vagy
FTP-kiszolgálón tárolhatja azokat.
A Küldési funkciót beállító eszköz elindításához
a 2. lépésben megjelenő képernyőn válassza a
[Szoftverek indítása] [Küldési funkciót beállító
eszköz] lehetőséget.
108
A készülék konfigurálása
Gyors beállítás
Hu
A konfiguráció megkezdése előtti
teendők
Ha készülékéhez nem tartozik
telefonkábel, szükség esetén
gondoskodjon erről.
Az alábbi képernyő alapján konfigurálja a
faxbeállításokat.
1. Válassza a <Fax> lehetőséget.
2. Nyomja meg a <Beállítás most> gombot.
3. Regisztrálja a készülék telefonszámát
(faxszámát) és rövidített felhasználónevét.
• Az alábbi információk a rendeltetési helyül
szolgáló készülékből kiadott papír felső
részére kerülnek nyomtatásra, mint a küldő fél
adatai.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Küldés időpontja
Egység neve Oldalszám
Szám típusa
Faxszám
4. Adja meg a vételi módot.
• A beállítást úgy végezze el, hogy válaszol
a faxfunkció használatának céljára irányuló
kérdésekre.
5. Csatlakoztassa telefonvonalát a készülékhez.
Telefonvonal csatlakozója
Telefon
ABC
Kézibeszélő (opcionális)
6. Válassza a <Vége> lehetőséget.
7. Válassza az <Igen> lehetőséget.
A konfigurálás folyamata ezzel
lezárult.
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Faxfunkciók kezdeti beállításainak konfigurálása” rész
109
A faxbeállítások konfigurálása
Gyors beállítás
Hu
Configurarea metodei de
conectare la un computer
Despre Application Library
(Biblioteca de aplicații)*
Application Library (Biblioteca de
aplicații) este o aplicație cu ajutorul căreia
puteți utiliza funcții utile pentru operații
de rutină sau alte funcții convenabile
prin apăsarea unei singure taste, fără
a fi necesară efectuarea unor setări
funcționale de fiecare dată. Puteți accesa
fiecare funcție înregistrată prin simpla
apăsare a butonului corespunzător afiat
în ecranul Home (Acasă). Pentru funcția
respectivă, consultați descrierea afiată în
Ghidul de configurare.
* Este posibil ca această funcție să nu fie
disponibilă, în funcție de modelul aparatului.
1.
2. Configurați setările inițiale urmând paii de pe
ecran.
• Setați limba i țara/regiunea.
• Setați fusul orar i data/ora actuală.
• Configurați setările de împiedicare a accesului
neautorizat.
• Pentru confirmare, introduceți de două ori
acelai cod PIN.
Înainte de a începe configurarea
• Aparatul nu poate fi conectat în rețeaua
LAN cu cablu i wireless în acelai timp.
• Dacă aparatul este conectat la o rețea
nesecurizată, informațiile dvs. personale
ar putea fi transmise unei terțe părți. Vă
rugăm să fiți contienți i atenți la acest
lucru.
• Aparatul este livrat fără ruter, deci
pregătiți-vă unul dacă este necesar.
• Chiar i în lipsa unui ruter LAN wireless,
puteți folosi modul punct de acces
pentru a efectua o conexiune wireless
la aparat direct de pe dispozitivul mobil
(conexiune directă).
Ghidul utilizatorului
Specificați metoda de conectare
• Pentru conectare prin LAN wireless: <Da>
•
Pentru conectare prin LAN cu cablu sau USB: <Nu>
Pentru conectare prin LAN wireless
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
110
Configurarea aparatului
Configurarea setărilor iniţiale
ale aparatului
Configurați setările în următoarea ordine.
Configurare rapidă
Ro
Pentru detalii
„Configurarea folosind Ghidul de configurare” în Ghidul utilizatorului
3. Notați-vă codurile SSID i de rețea.
• Verificați eticheta de pe ruter.
Ghidul utilizatorului
• Operația de setare este mai uor de efectuat
dacă ruterul are marcajul WPS.
Ghidul utilizatorului
4. Setați punctul de acces i cheia de rețea
conform indicațiilor de pe ecranul de mai jos.
1. Selectați <OK>.
2. Selectați <Setări SSID>.
3. Selectați <Selectare punct de acces>.
4. Selectați punctul de acces (SSID) i selectați
<Următor>.
5. Selectați <OK>.
6. Introduceți o cheie de rețea i selectați
<Aplicare>.
7. Selectați <Da>.
• Ateptați până când se afiează mesajul
<Conectat.>.
8. Selectați <Închidere>.
• Adresa IP va fi configurată automat în
câteva minute.
5. Instalați driverul i software-ul.
P.112 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P.113
Pentru conectare prin LAN cu cablu
Aparatul este livrat fără cablu LAN, deci pregătiți-
vă unul dacă este necesar.
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
3. Conectați cablul LAN.
• După conectarea cablului, ateptați câteva
minute (până când se setează automat adresa
IP).
• Dacă pe computer a fost setată o adresă IP
statică, setați manual adresa IP a aparatului.
4. Instalați driverul i software-ul.
P.112 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P.113
111
Configurare rapidă
Ro
Pentru conectare prin USB
• Aparatul este livrat fără cablu USB, deci pregătiți-
vă unul dacă este necesar.
• Asigurați-vă că pe cablul USB
pe care îl folosiți apare marcajul
următor.
• Nu conectați cablul USB înainte de a instala
driverul. Dacă ați făcut acest lucru, deconectați
cablul USB de la calculator, închideți caseta de
dialog, iar apoi efectuați următoarea procedură
de la pasul 1.
1. Instalați driverul i software-ul.
P.112 „Instalarea software-ului”
• Când se afiează ecranul cu instrucțiuni
pentru conectarea cablului USB la aparat,
scoateți autocolantul care acoperă portul USB.
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P.113
Instalarea software-ului
•
Procedura descrisă aici se aplică numai atunci când
pe computer rulează sistemul de operare Windows.
Pentru mai multe detalii privind procedura de
instalare de software, consultați manualul driverului.
• Pentru instalare atunci când pe computer rulează
macOS, consultați manualul driverului.
•
Este posibil ca aparatul să nu aibă instalat driverul
pentru macOS, în funcție de momentul achiziționării.
Noile drivere sunt încărcate pe site-ul Canon, deci le
veți putea descărca i utiliza pe cele mai recente.
1.
2.
Dacă nu se afiează corect ecranul,
reintroduceți discul CD-ROM/DVD-ROM sau
căutați „D:\MInst.exe” pe platforma Windows
(presupunând că „D:” este denumirea unității
de CD-ROM/DVD-ROM).
Utilizarea convenabilă a scannerului
Configurarea setărilor de rețea folosind „Send
Function Setting Tool” (Instrumentul de setare a
funcției de trimitere) vă permite să trimiteți direct
originalele scanate prin e-mail sau I-Fax sau să le
salvați într-un folder partajat pe serverul FTP.
În ecranul afișat la pasul 2, selectați [Start
Software Programs] (Lansare programe software)
[Send Function Setting Tool] (Instrumentul
de setare a funcției de trimitere) pentru a lansa
Instrumentul de setare a funcției de trimitere.
112
Configurarea aparatului
Configurare rapidă
Ro
Înainte de a începe configurarea
Dacă aparatul este livrat fără cablu
telefonic, pregătiți-vă unul după
necesități.
Configurați setările de fax urmând paii de pe
ecranul de mai jos.
1. Selectați <Fax>.
2. Selectați <Configurare acum>.
3. Înregistrați numărul de telefon al aparatului
(numărul de fax) i numele prescurtat al
utilizatorului.
• Informațiile de mai jos vor fi imprimate pe
partea superioară a documentului listat
la aparatul destinatar ca informații despre
expeditor.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Ora expedierii Numele unității Număr pagină
Tipul numărului
Numărul de fax
4. Setați modul de recepție.
• Setați răspunzând la întrebările privind
scopurile dumneavoastră de utilizare a
funcției de fax.
5. Conectați aparatul la o linie telefonică.
Conector linie telefonică
Telefon
ABC
Receptor (opțional)
6. Selectați <Sfârit>.
7. Selectați <Da>.
Acum ați încheiat configurarea.
Pentru detalii
„Configurarea setărilor inițiale pentru funcțiile de fax” în Ghidul utilizatorului
113
Configurarea setărilor de fax
Configurare rapidă
Ro
Конфигуриране на метода за
свързване с компютър
Относно Application Library
(Библиотека с приложения)*
Application Library (Библиотека с
приложения) е приложение, което
ви позволява да използвате полезни
функции за рутинни задания или други
удобни функции с едно докосване
без необходимост от извършване
на функционални настройки всеки
път. Можете да получите достъп до
всяка регистрирана функция, като
просто натиснете подходящия бутон,
показан на началния екран. Вижте
описанието, показано в ръководството
за настройка за съответната функция.
* Тази функция може да не е налична в
зависимост от модела на машината.
1.
2. Конфигурирайте първоначалните настройки
в съответствие с екрана.
• Задайте езика и държавата/региона.
• Задайте часовия пояс и текущата дата/час.
• Конфигурирайте настройките за
предотвратяване на неупълномощен
достъп.
• С цел потвърждение въведете два пъти
един и същ PIN номер.
Преди да започнете конфигурирането
• Машината не може да се свърже
едновременно с кабелна и безжична
LAN мрежа.
•
ко машината е свързана с незащитена
мрежа, вашата лична информация може
да изтече до трета страна. Моля, бъдете
внимателни по отношение на това.
• Машината не се доставя с
маршрутизатор, затова подгответе
такъв, ако е необходимо.
•
Дори в среда без безжичен LAN
маршрутизатор можете да използвате
режим на точка за достъп, за да
осъществите безжична връзка с
машината директно от вашето мобилно
устройство (директна връзка).
Ръководство на потребителя
Посочване на метода за свързване
• За да се свържете чрез безжичен LAN: <Да>
•
За да се свържете чрез кабелен LAN или USB: <Не>
За да се свържете чрез безжичен LAN
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на
компютъра.
114
Конфигуриране на машината
Конфигуриране на първоначалните
настройки на машината
Конфигурирайте настройките в следния ред.
Кратко ръководство за настройка
BgBg
За подробности
„Настройка с помощта на ръководството за настройка” в ръководството на потребителя
3. Отбележете SSID и мрежовия ключ.
• Проверете етикета на маршрутизатора.
Ръководство на потребителя
• Настройката е по-лесна, ако
маршрутизаторът е снабден с маркировка
за WPS. Ръководство на потребителя
4. Задайте точката за достъп и мрежовия ключ
в съответствие с екрана по-долу.
1. Изберете <OK>.
2. Изберете <SSID настройки>.
3. Изберете <Избор на точка за достъп>.
4. Изберете точката за достъп (SSID) и
изберете <Напред>.
5. Изберете <OK>.
6. Въведете мрежов ключ и изберете
<Приложи>.
7. Изберете <Да>.
• Изчакайте докато се появи съобщението
<Свързано.> .
8. Изберете <Затвори>.
• IP адресът ще бъде автоматично
конфигуриран след няколко минути.
5. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.116 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.117
За да се свържете чрез кабелен LAN
Машината не се доставя с LAN кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на
компютъра.
3. Свържете LAN кабела.
• След свързване на кабела изчакайте
няколко минути (докато IP адресът бъде
зададен автоматично).
• ко на компютъра е бил зададен статичен
IP адрес, задайте IP адреса на машината
ръчно.
4. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.116 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.117
115
Кратко ръководство за настройка
BgBg
За да се свържете чрез USB
• Машината не се доставя с USB кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
• Уверете се, че USB кабелът,
който използвате, има следната
маркировка.
• Не свързвайте USB кабела преди инсталиране
на драйвера. ко сте го направили, извадете
USB кабела от компютъра, затворете
диалоговия прозорец и извършете следната
процедура от стъпка 1.
1. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.116 „Инсталиране на софтуера”
• След появяване на екрана с инструкции
за свързване на USB кабела с машината,
отстранете лепенката, покриваща USB
порта.
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.117
Инсталиране на софтуера
• Описаната тук процедура е приложима само
когато компютърът работи с операционна
система Windows. За подробности относно
процедурата за инсталиране на софтуера
вижте ръководство за драйвера.
• За инсталиране, когато компютърът работи с
macOS, вижте ръководство за драйвера.
• Вашата машина може да не се доставя с
драйвера за macOS в зависимост от времето
на покупката. На уебсайта на Canon редовно
се качват нови драйвери, така че можете да
изтеглите най-новия и да го използвате.
1.
2.
ко екранът не се изведе правилно,
поставете отново CD-ROM/DVD-ROM диска
или потърсете „D:\MInst.exe” в платформата на
Windows. (Това описание предполага, че „D:”
е името на CD-ROM/DVD-ROM устройството).
Удобно използване на скенера
Конфигурирането на мрежовите настройки с „Send
Function Setting Tool” (Инструмент за настройка на
функцията за изпращане) ви позволява директно
да изпращате сканирани оригинални документи
по имейл или чрез интернет-факс или да ги
съхранявате в споделена папка или на FTP сървъра.
На екрана, показан в стъпка 2, изберете [Start
Software Programs] (Стартиране на софтуерни
програми) [Send Function Setting Tool] (Инструмент
за настройка на функцията за изпращане), за да
стартирате Send Function Setting Tool (Инструмент
за настройка на функцията за изпращане)
116
Конфигуриране на машината
Кратко ръководство за настройка
BgBg
Преди да започнете
конфигурирането
ко вашата машина не е снабдена с
телефонен кабел, подгответе такъв, ако
е необходимо.
Конфигурирайте настройките на факса в
съответствие с екрана по-долу.
1. Изберете <Факс>.
2. Изберете <Настройване сега>.
3. Регистрирайте телефонния номер на
машината (факс номер) и съкратено
потребителско име.
• Информацията по-долу ще бъде
разпечатана в горната част на изведената
хартия от машината-местоназначение като
информация за подателя.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
ас на изпращане
Име на устройство Номер на страница
Тип номер
Номер на факс
4. Задайте режима на приемане.
• Извършете настройката, като отговорите
на въпросите относно целите, за които ще
използвате факс функцията.
5. Свържете с телефонна линия.
нездо за телефонна линия
Телефон
ABC
Телефонен апарат
(по избор)
6. Изберете <Край>.
7. Изберете <Да>.
С това конфигурирането завършва.
За подробности
„Конфигуриране на първоначалните настройки за факс функциите” в ръководството на потребителя
117
Конфигуриране на
настройките за факс
Кратко ръководство за настройка
BgBg
Bilgisayara Bağlama Yöntemini
Yapılandırma
Application Library* (Uygulama
Kitaplığı) Hakkında
Application Library (Uygulama Kitaplığı),
rutin işleriniz için her seferinde işlev
ayarları yapmaya gerek duymadan, yararlı
işlevleri ve kolaylık sağlayan başka işlevleri
tek dokunuşla çalıştırabilmenizi sağlayan
bir uygulamadır. Kayıtlı her işleve Ana
ekranda görüntülenen düğmeye basarak
erişebilirsiniz.
* Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut
olmayabilir.
1.
2. Ekrana göre başlangıç ayarlarını yapılandırın.
• Dili ve ülkeyi/bölgeyi ayarlayın.
• Saat dilimini ve mevcut tarihi/saati ayarlayın.
• İzinsiz erişimi engelleme ayarlarını yapılandırın.
• Doğrulama amacıyla aynı PIN kodunu iki kez
girin.
Yapılandırmaya başlamadan önce
• Makine hem kablolu hem de kablosuz
LAN'a aynı anda bağlanamaz.
• Makine güvenli olmayan bir ağa
bağlanırsa kişisel bilgileriniz üçüncü bir
tarafa sızabilir. Lütfen bunu aklınızda
bulundurun ve dikkatli davranın.
• Makineyle birlikte yönlendirici verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kablosuz LAN yönlendirici olmayan bir
ortamda bile, Erişim Noktası Modu'nu
kullanarak mobil cihazınızdan makineye
kablosuz bağlantı yapabilirsiniz
(Doğrudan Bağlantı).
Kullanıcı Kılavuzu
Bağlantı yöntemini belirtme
• Kablosuz LAN üzerinden bağlantı için: <Evet>
• Kablolu LAN veya USB’yle bağlantı için: <Hayır>
Kablosuz LAN aracılığıyla bağlama
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
118
Makineyi Yapılandırma
Makinenin Başlangıç Ayarlarını
Yapılandırma
Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın.
Hızlı Kurulum
TrTr
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzundaki "Kurulum Kılavuzunu Kullanarak Kurulum Yapma"
3. SSID ve ağ anahtarını not edin.
• Yönlendiricideki etiketi inceleyin.
Kullanıcı Kılavuzu
• Yönlendirici bir WPS işaretiyle sağlanırsa ayar
işlemi daha kolay olur. Kullanıcı Kılavuzu
4. Erişim noktasını ve ağ anahtarını aşağıdaki
ekrana göre ayarlayın.
1. <Tamam>'ı seçin.
2. <SSID Ayarları>'nı seçin.
3. <Erişim Noktası Seç>'i seçin.
4. Erişim noktasını (SSID) ve ardından
<Sonraki>'yi seçin.
5. <Tamam>'ı seçin.
6. Bir ağ anahtarı girin ve <Uygula>'yı seçin.
7. <Evet>'i seçin.
• <Bağlandı.> mesajı görüntülenene kadar
bekleyin.
8. <Kapat>'i seçin.
• IP adresi birkaç dakika içinde otomatik
olarak yapılandırılır.
5. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 120 "Yazılımı yükleme"
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 121
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
Makineyle birlikte LAN kablosu verilmez. Gerekirse
lütfen bir yönlendiriciyi hazır bulundurun.
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
3. LAN kablosunu bağlayın.
• Kabloyu bağladıktan sonra birkaç dakika
(IP adresi otomatik olarak ayarlanana kadar)
bekleyin.
• Bilgisayarda statik bir IP adresi belirlenmişse,
makinenin IP adresini el ile girin.
4. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 120 "Yazılımı yükleme"
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 121
119
Hızlı Kurulum
TrTr
USB aracılığıyla bağlama
• Makineyle birlikte USB kablosu verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kullandığınız USB kablosunda
aşağıdaki işaretin olduğundan
emin olun.
• Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu
bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu
bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın
ve aşağıdaki prosedürü adım 1’den başlayarak
uygulayın.
1. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 120 "Yazılımı yükleme"
• USB kablosunu makineye bağlama
yönergelerinin bulunduğu ekran
görüntülenince USB yuvasını örten etiketi
çıkarın.
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 121
Yazılımı yükleme
• Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız Windows
işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir. Yazılım
yükleme prosedürü hakkında daha ayrıntılı bilgi
edinmek için sürücünün kılavuzuna bakın.
• macOS üzerinde çalışan bilgisayarınıza yükleme
için, sürücünün kılavuzuna bakın.
• Makineniz, satın aldığınız zamana bağlı olarak,
macOS sürücüsü yüklü halde verilmemiş olabilir.
Yeni sürücülerin yüklendiği Canon web sitesinden
en son sürücüyü indirip kullanabilirsiniz.
1.
2.
Ekran doğru görüntülenmiyorsa CD-ROM/
DVD-ROM’u yeniden takın veya Windows
platformunda "D:\MInst.exe"yi arayın (Bu
açıklamada CD-ROM/DVD-ROM sürücü
adının "D:" olduğu varsayılmıştır).
Tarayıcıyı rahatlıkla kullanma
Ağ ayarlarını "Gönder İşlevi Ayar Aracı" yla
yapılandırırsanız, orijinallerin taramalarını
e-postayla veya I-Fax’la doğrudan gönderebilir
ve paylaşılan bir klasörde ya da FTP
sunucusunda saklayabilirsiniz.
Adım 2’de görüntülenen ekranda, [Yazılım
Programlarını Başlat] [Gönder İşlevi Ayar
Aracı] öğelerini seçerek Gönder İşlevi Ayar
Aracı’nı başlatabilirsiniz.
120
Makineyi Yapılandırma
Hızlı Kurulum
TrTr
Yapılandırmaya başlamadan önce
Makinenizle birlikte telefon kablosu
verilmez; gerekirse bir telefon kablosunu
hazır bulundurun.
Faks ayarlarını aşağıdaki ekrana göre yapılandırın.
1. <Faks>'ı seçin.
2. <imdi Ayarla>'ya basın.
3. Makinenin telefon numarasını (faks numarası)
ve kısaltılmış kullanıcı adını kaydettirin.
• Aşağıdaki bilgiler, hedef makinede kağıt
çıktının üst kısmında gönderen bilgileri olarak
yazdırılacaktır.
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
Gönderme Zamanı
Birim Adı Sayfa Numarası
Numara Türü
Faks Numarası
4. Alma modunu ayarlayın.
• Soruları yanıtlayarak, faks işlevini kullanma
amacınıza göre ayarı yapın.
5. Bir telefon hattına bağlantı yapın.
Telefon hattı jakı
Telefon
ABC
Ahize (isteğe bağlı)
6. <Bitir>’i seçin.
7. <Evet>'i seçin.
Yapılandırmayı tamamladınız.
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzundaki "Faks İşlevleri için Başlangıç Ayarlarını Yapılandırma"
121
Faks Ayarlarını Yapılandırma
Hızlı Kurulum
TrTr
.
USB
ArAr
122
SSID
WPS
.>OK
.>SSID
SSID
.>OK
IP
IP
IP
IP
ArAr
123
USB
USB
USB
USB
.
.USBUSB
Windows
mac
mac
Canon
.
.
WindowsD:\MInst.exe
D
DVD
.
ArAr
124
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
ABC
ArAr
125
FaFa
.
PIN
Yes
:USB
126
FaFa
FaFa
SSID
WPS
OK
SSID
SSID
Next
OK
Yes
Connected
Close
IP
.
IP
IP
IP
.
127
FaFa
FaFa
USB
USB
USB
USB
USB
.
USB
USB
Windows
macOS
macOS
Canon
.
.
CD-ROM/DVD-ROM
D:\MInst.exeWindows
CD-ROM/DVD-ROMD
128
FaFa
FaFa
02/02 2017 10:00AM CANON123XXXXXXXFAX 0001
ABC
End
Yes
129
FaFa
130
131
Quick Operation
Utilisation rapide
Funzionamento rapido
Funcionamiento rápido
Funcionament ràpid
Erabilera azkarra
Operação rápida
Γρήγορη λειτουργία
Hurtig betjening
Snelle bediening
Hurtigstart
Snabbfunktioner
Pikakäyttö
Ātrā lietošana
Trumpa naudojimo instrukcija
Kiirtoimingud
Szybkie rozpoczęcie pracy
Rychlé použití
Rýchla prevádzka
Hitri postopki uporabe
Brzi postupak
Gyors használat
Operare rapidă
Hızlı Çalıştırma
Kurzanleitung
En
Fr
De
It
Es
Ca
Eu
Pt
El
Da
Nl
No
Sv
Fi
Ru
Uk
Lv
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
Sl
Hr
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
Fa
Quick
Operation
Remember before
You Start Operation
Place your original on the platen glass
Place the original
with the scan side
face down.
Place to t
inside the
corner.
Suitable for scanning book
pages, magazine pages and
newspaper clips.
Place your originals into the feeder
Place the originals
with the scan side
face up.
Adjust
the slide
guides.
Suitable for continuously
scanning many pages of
literature, quotation, etc.
132
Place the Original Properly
Start the Operation from the Operation Panel
Scanning
Machine
1. Place the original.
2. Press , and select <Scan>.
3. Select the type of scan, and enter the necessary information.
4. Select <Start>, <B&W Start> or <Color Start>.
Types of scan
■ Store in computer
■ Store in USB memory device
■ Send e-mail/I-Fax
■ Send to file server
To scan from a computer
■ MF Scan Utility For details
"Scanning" in the User's Guide
Quick Operation
Operation Panel
Display (screen)
([Energy Saver] key)
([Home] key)
EnEn
1. Place the original.
2. Press , and then select <Copy>.
3. Specify the copy settings, as necessary.
4. Enter the desired number of copies.
5. Select <Start>.
Useful copy functions
■ N on 1
■ 2-Sided or 1-Sided
■ Enlarging or reducing
■ Copying ID cards
■ Passport Copy
1. Place the original.
2. Press , and select <Fax>.
3. Enter the destination information.
4. Specify the fax settings, as necessary.
5. Select <Start>.
Useful fax functions
■ Sequential Broadcast
■ Memory Reception
■ PC Fax
1. Open the document to print, and select the print function of the
application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or
[Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
Useful print settings
■ 2-sided
■ N on 1
■ Booklet Printing
For details
"Copying" in the User's Guide
Faxing* * This function may not be available, depending on the model of the machine.
For details
"Faxing" in the User's Guide
Printing
For details
"Help" on the printer driver
133
Quick Operation
Copying
EnEn
1Pull out the paper drawer.
2
3
Up to here
4Insert the paper drawer into the machine.
If you load a different size or type of paper from
the one before, make sure to change the settings.
5Press , and select <Paper Settings>.
6Specify the size and type of paper, according
to the screen.
1
2
3Up to here
4
5Specify the size and type of paper, according
to the screen.
For details
"Loading Paper" in the User's Guide
134
Loading Paper
Loading in the Multi-Purpose
Tray
Loading in the Paper Drawer
Quick Operation
EnEn
Clear the paper jams, according to the on-screen
instructions.
Check the following.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If both the display and are not lit, press the
power switch.
• Is the power cord connected correctly ?
If the problem persists, see the User's Guide.
If a Problem Has Occurred
135
The Machine Does Not Seem to
Work Paper Jams Have Occurred
Replacing the Toner Cartridge
Replace the toner cartridge, according to the on-
screen instructions.
Model number of replacement toner
cartridge
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Quick Operation
EnEn
When using wireless LAN
• Install the machine at a distance of 50 meters
or less from the wireless LAN router.
• As far as possible, install in a location where
communication is not blocked by intervening
objects. The signal may be degraded when
passing through walls or oors.
• Keep the machine as far as possible from
digital cordless phones, microwave ovens, or
other equipment that emits radio waves.
• Do not use near medical equipment. Radio
waves emitted from this machine may
interfere with medical equipment, which may
result in malfunctions and accidents.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and
operating mode, if the operating noise is of
concern, it is recommended that the machine be
installed in a place other than the oce.
Power Supply
WARNING
• Use only a power supply that meets the
specied voltage requirements. Failure to do
so may result in a re or electrical shock.
• The machine must be connected to a
socket-outlet with grounding connection by
the provided power cord.
• Do not use power cords other than the one
provided, as this may result in a re or electrical
shock.
• The provided power cord is intended for use
with this machine. Do not connect the power
cord to other devices.
• Do not modify, pull, forcibly bend, or perform
any other act that may damage the power
cord. Do not place heavy objects on the power
cord. Damaging the power cord may result in
a re or electrical shock.
• Do not plug in or unplug the power plug with
wet hands, as this may result in an electrical
shock.
• Do not use extension cords or multi-plug
power strips with the machine. Doing so may
result in a re or electrical shock.
• Do not wrap the power cord or tie it in a knot,
as this may result in a re or electrical shock.
• Insert the power plug completely into the AC
power outlet. Failure to do so may result in a
re or electrical shock.
• Remove the power plug completely from the
AC power outlet during a thunder storm.
Failure to do so may result in a re, electrical
shock, or damage to the machine.
• Make sure that the power supply for the
machine is safe, and has a steady voltage.
• Keep the power cord away from a heat source;
failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a re or electrical
shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection
part of the power cord, it may damage the
power cord or the wires inside the machine may
disconnect. This could result in a re.
–Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
–Tripping over the power cord.
–The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part.
–Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
• Install this machine near the power outlet and
leave sucient space around the power plug
so that it can be unplugged easily in an
emergency.
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other cautions
• When carrying this machine, follow the
instructions in this manual. If carried
improperly, it may fall, resulting in injury.
• When installing this machine, be careful not to
get your hands caught between the machine
and the oor or walls. Doing so may result in
injury.
IMPORTANT
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the machine.
• A location subject to temperature and
humidity extremes, whether low or high
• A location subject to dramatic changes in
temperature or humidity
• A location near equipment that generates
magnetic or electromagnetic waves
• A laboratory or location where chemical
reactions occur
• A location exposed to corrosive or toxic gases
• A location that may warp from the weight of
the machine or where the machine is liable to
sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone
and other emissions during normal use. These
emissions are not harmful to health. However,
they may be noticeable during extended use or
long production runs in poorly ventilated rooms.
To maintain a comfortable working environment,
it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated.
Also avoid locations where people would be
exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where
condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside
the machine when the room where the machine
is installed is heated rapidly, and when the
machine is moved from a cool or dry location to
a hot or humid location. Using the machine
under these conditions may result in paper jams,
poor print quality, or damage to the machine.
Let the machine adjust to the ambient
temperature and humidity for at least 2 hours
before use.
In altitudes of above sea level 3,000 m or
higher
Machines with a hard disk may not operate
properly when used at high altitudes of about
3,000 meters above sea level, or higher.
Connecting the Telephone Line
This machine conforms to a analog telephone
line standard. The machine can be connected to
the public switched telephone network (PSTN)
only. If you connect the machine to a digital
telephone line or a dedicated telephone line, it
might impede proper operation of the machine
and could be the cause of damage. Make sure to
conrm a type of telephone line before
connecting the machine. Contact your optical
ber line or IP telephone line service providers if
you want to connect the machine to those
telephone lines.
Important Safety
Instructions
This chapter describes important safety
instructions for the prevention of injury to users
of this machine and others, and damage to
property. Read this chapter before using the
machine, and follow the instructions to use the
machine properly. Do not perform any
operations not described in this manual. Canon
will not be responsible for any damages resulting
from operations not described in this manual,
improper use, or repair or changes not
performed by Canon or a third party authorized
by Canon. Improper operation or use of this
machine could result in personal injury and/or
damage requiring extensive repair that may not
be covered under your Limited Warranty.
Installation
To use this machine safely and comfortably,
carefully read the following precautions and
install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a
re or electrical shock
• A location where the ventilation slots are
blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or
similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or
outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open ames
• Near alcohol, paint thinners or other
ammable substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this
machine. Doing so may result in a re or
electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal
objects or containers lled with liquid on the
machine. If foreign substances come in
contact with electrical parts inside the
machine, it may result in a re or electrical
shock.
• When installing and removing the optional
accessories, be sure to turn OFF the power,
unplug the power plug, and then disconnect
all the interface cables and power cord from
the machine. Otherwise, the power cord or
interface cables may be damaged, resulting in
a re or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine,
unplug the power plug from the AC power
outlet and contact your local authorized
Canon dealer.
WARNING
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations
that may lead to injury to persons if not
performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and
restrictions. Be sure to read these items
carefully to operate the machine correctly and
avoid damage to the machine or property.
Appendix
En
136
En
Paper drawer
• Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may
result in personal injury.
Energy Saver key
• Press (Energy Saver) for safety when the
machine will not be used for a long period of
time, such as overnight. Also, turn OFF the
main power switch, and disconnect the power
cord for safety when the machine will not be
used for an extended period of time, such as
during consecutive holidays.
Laser Safety
This product is conrmed as a Class 1 laser
product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies.
Since radiation emitted inside the product is
completely conned within protective housings
and external covers, the laser beam cannot
escape from the machine during any phase of
user operation. Read the following remarks and
instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed
in the manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your
eyes, exposure may cause damage to your
eyes.
• Use of controls, adjustments, or performance
of procedures other than those specied in
this manual may result in hazardous radiation
exposure.
Laser Safety Caution
IMPORTANT
• Follow the caution instructions on labels and
the like found on this machine.
• Do not subject the machine to strong shocks
or vibration.
• Do not forcibly open and close doors, covers,
and other parts. Doing so may result in
damage to the machine.
• Do not turn the main power switch OFF or
open the covers while the machine is in
operation. This may result in paper jams.
• Use a modular cable that is shorter than 3
meters.
• Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
• The inside of the machine and the output slot
are very hot during and immediately after use.
Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot
immediately after being output, so use caution
when handling it. Failure to do so may result in
burns.
• Be careful not to drop a heavy object, such as
a dictionary, on the platen glass. Doing so may
damage the platen glass and result in injury.
• Do not carry the machine with any of the
paper drawer or optional paper feeder installed.
Otherwise, they may fall, resulting in injury.
Feeder
• Do not press down hard on the feeder when
using the platen glass to make copies of thick
books. Doing so may damage the platen glass
and result in personal injury.
• Close the feeder gently to avoid catching your
hands, as this may result in personal injury.
• Be careful not to put your hands or ngers into
the feeder. Otherwise, you may be injured.
IMPORTANT
When connecting power
• Do not connect the power cord to an
uninterruptible power source. Doing so may
result in malfunction of or damage to the
machine at power failure.
• If you plug this machine into an AC power
outlet with multiple sockets, do not use the
remaining sockets to connect other devices.
• Do not connect the power cord to the auxiliary
AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to
malfunction or lose data.
Handling
WARNING
• Immediately unplug the power plug from the
AC power outlet and contact an authorized
Canon dealer if the machine makes an unusual
noise, emits an unusual smell, or emits smoke
or excessive heat. Continued use may result in
a re or electrical shock.
• Do not disassemble or modify this machine.
There are high-voltage and high-temperature
components inside the machine. Disassembly
or modication may result in a re or electrical
shock.
• Place the machine where children will not
come in contact with the power cord and
other cables or gears and electrical parts inside
the machine. Failure to do so may result in
unexpected accidents.
• Do not use ammable sprays near this
machine. If ammable substances come into
contact with electrical parts inside this
machine, it may result in a re or electrical
shock.
• When moving this machine, be sure to turn
OFF the power of this machine, and then
unplug the power plug and interface cables.
Failure to do so may damage the power cord
or interface cables, resulting in a re or
electrical shock.
• When plugging or unplugging a USB cable
when the power plug is plugged into an AC
power outlet, do not touch the metal part of
the connector, as this may result in an electrical
shock.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic ux
and ultrasonic waves. If you use a cardiac
pacemaker and feel abnormalities, please move
away from this machine and consult your
physician immediately.
CAUTION
• Do not place heavy objects on this machine as
they may fall, resulting in injury.
• For your safety, please unplug the power cord
if the machine will not be used for a long
period of time.
• Use caution when opening and closing covers
to avoid injury to your hands.
• Keep hands and clothing away from the rollers
in the output area. If the rollers catch your
hands or clothing, this may result in personal
injury.
En
137
En
• Do not touch the contacts ( ) inside the
machine. Doing so may result in damage to
the machine.
a
When transporting the machine
To prevent damage to the machine during
transport, perform the following.
• Remove the toner cartridge.
• Securely pack the machine in the original box
with packing materials.
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open
covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from
moving parts
CAUTION: An electrical shock may occur.
Remove all the power plugs from the power
outlet.
There are sharp edges. Keep body parts
away from sharp edges.
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust
accumulates, the machine may not operate
properly. When cleaning, be sure to observe the
following. If a problem occurs during operation,
see the User's Guide. If the problem cannot be
resolved or you feel the machine requires an
inspection, see "When a Problem Cannot Be
Solved" in the User's Guide.
WARNING
• Before cleaning, turn OFF the power and
unplug the power plug from the AC power
outlet. Failure to do so may result in a re or
electrical shock.
• Unplug the power plug periodically and clean
with a dry cloth to remove dust and grime.
Accumulated dust may absorb humidity in the
air and may result in a re if it comes into
contact with electricity.
• Use a damp, well wrung-out cloth to clean the
machine. Dampen cleaning cloths with water
only. Do not use alcohol, benzine, paint
thinner, or other ammable substances. Do
not use tissue paper or paper towels. If these
substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate
static electricity or result in a re or electrical
shock.
• Check the power cord and plug periodically
for damage. Check the machine for rust, dents,
scratches, cracks, or excessive heat generation.
Use of poorly-maintained equipment may
result in a re or electrical shock.
CAUTION
• The inside of the machine has high-
temperature and high-voltage components.
Touching these components may result in
burns. Do not touch any part of the machine
that is not indicated in the manual.
• When loading paper or removing jammed
paper, be careful not to cut your hands with
the edges of the paper.
Consumables
WARNING
• Do not dispose of used toner cartridges or the
like in open ames. Also, do not store toner
cartridges or paper in a location exposed to
open ames. This may cause the toner to
ignite, and result in burns or re.
• If you accidentally spill or scatter toner,
carefully gather the toner particles together or
wipe them up with a soft, damp cloth in a way
that prevents inhalation. Never use a vacuum
cleaner that does not have safeguards against
dust explosions to clean up spilled toner.
Doing so may cause a malfunction in the
vacuum cleaner, or result in a dust explosion
due to static discharge.
If you are using a cardiac pacemaker
• The toner cartridge generates a low level
magnetic ux. If you are using a cardiac
pacemaker and feel abnormalities, please
move away from the toner cartridge and
consult your physician immediately.
CAUTION
• Use caution not to inhale any toner. If you
should inhale toner, consult a physician
immediately.
• Use caution so that toner does not get into
your eyes or mouth. If toner should get into
your eyes or mouth, immediately wash with
cold water and consult a physician.
• Use caution so that toner does not come into
contact with your skin. If it should, wash with
soap and cold water. If there is any irritation on
your skin, consult a physician immediately.
• Keep the toner cartridges and other
consumables out of the reach of small
children. If toner is ingested, consult a
physician or poison control center
immediately.
• Do not disassemble or modify the toner
cartridge or the like. Doing so may cause the
toner to scatter.
• When removing the sealing tape from the
toner cartridge, pull it out completely but
without using excessive force. Doing otherwise
may cause the toner to scatter.
IMPORTANT
Handling the toner cartridge
• Be sure to hold the toner cartridge using the
handle.
• Do not touch the toner cartridge memory
( ) or the electrical contacts ( ). To avoid
scratching the surface of the drum inside the
machine or exposing it to light, do not open
the drum protective shutter ( ).
a
c
b
Bottom View
• Except when necessary, do not take out the
toner cartridge from the packing material or
from this machine.
• The toner cartridge is a magnetic product. Do
not move it close to products susceptible to
magnetism including oppy disks and disk
drives. Doing so may result in data corruption.
Storing the toner cartridge
• Store in the following environment to ensure
safe and satisfactory use.
Storage temperature range: 0 to 35°C
Storage humidity range: 35 to 85% RH (relative
humidity/no condensation)*
• Store without opening until the toner
cartridge is to be used.
• When removing the toner cartridge from this
machine for storage, place the removed toner
cartridge in the original packing material.
• When storing the toner cartridge, do not store
it upright or upside down. The toner will
solidify and may not return to its original
condition even if it is shaken.
* Even within the storable humidity range,
water droplets (condensation) may develop
inside the toner cartridge if there is a
dierence of temperature inside and outside
the toner cartridge. Condensation will
adversely aect the print quality of toner
cartridges.
Do not store the toner cartridge in the
following locations
• Locations exposed to open ames
• Locations exposed to direct sunlight or bright
light for ve minutes or more
• Locations exposed to excessive salty air
• Locations where there are corrosive gases (i.e.
aerosol sprays and ammonia)
• Locations subject to high temperature and
high humidity
• Locations subject to dramatic changes in
temperature and humidity where
condensation may easily occur
Appendix
En
138
En
• Locations with a large amount of dust
• Locations within the reach of children
Be careful of counterfeit toner cartridges
• Please be aware that there are counterfeit
Canon toner cartridges in the marketplace.
Use of counterfeit toner cartridge may result in
poor print quality or machine performance.
Canon is not responsible for any malfunction,
accident or damage caused by the use of
counterfeit toner cartridge.
For more information, see global.canon/ctc.
Availability period of repairing parts and toner
cartridges and the like
• The repairing parts and toner cartridges and
the like for the machine will be available for at
least seven (7) years after production of this
machine model has been discontinued.
Toner cartridge packing materials
• Save the packing materials for the toner
cartridge. They are required when transporting
this machine.
• The packing materials may be changed in
form or placement, or may be added or
removed without notice.
• After you pull out the sealing tape from the
toner cartridge, dispose of it in accordance
with the applicable local regulations.
When disposing of a used toner cartridge or
the like
• When discarding a toner cartridge or the like,
place it in the original packing material to
prevent toner from scattering from inside, and
dispose of it in accordance with the applicable
local regulations.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses ( ) may be
registered instead.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that
this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains
input 230 V, 50 Hz although the rated input of
the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the
technical EMC requirements of EC Directive.
EU WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website
(https://oip.manual.canon).
Wireless LAN Regulatory Information
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan ndes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specokationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especicaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécications LAN sans l
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specicaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
En
139
En
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specykacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especicações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specicații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yr
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyrlýsingar er í boði á
eftirfarandi veangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Legal Limitations on the Usage of Your Product
and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise
reproduce certain documents, and the use of
such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited
by law and may result in criminal and/or civil
liability. A non-exhaustive list of these
documents is set forth below. This list is intended
to be a guide only. If you are uncertain about the
legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document,
and/or of the use of the images scanned, printed
or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
• Paper Money
• Travelers Checks
• Money Orders
• Food Stamps
• Certicates of Deposit
• Passports
• Postage Stamps (canceled or uncanceled)
• Immigration Papers
• Identifying Badges or Insignias
• Internal Revenue Stamps (canceled or
uncanceled)
• Selective Service or Draft Papers
• Bonds or Other Certicates of Indebtedness
• Checks or Drafts Issued by Governmental
Agencies
• Stock Certicates
• Motor Vehicle Licenses and Certicates of Title
• Copyrighted Works/Works of Art without
Permission of Copyright Owner
Disclaimers
• The information in this document is subject
to change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS
PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO
MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR
NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few
examples of how keys to be pressed are
expressed in this manual.
• Operation panel keys: [Key icon]
Example:
• Display: <Specify destination.>
• Buttons and items on the computer display:
[Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are
which of MF449x unless specied.
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and
distribution of these software modules,
including any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or
regulations of the countries involved in the
event that this PRODUCT including the
SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT and
all rights and obligations under the license
conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
Appendix
En
140
En
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at
https://oip.manual.canon/.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
V_181009
En
141
En
Points à vérifier avant de
lancer l'opération
Placez votre original sur la vitre
d'exposition
Positionnez
l'original la face à
numériser tournée
vers le bas.
Alignez le
coin de
l'original
avec le coin
de la vitre.
Convient pour la numérisation
des pages de livres et de
magazines et de coupures de
journaux.
Placez vos originaux dans le chargeur
Positionnez les
originaux la face à
numériser tournée
vers le haut.
Ajustez
les guides
coulissants.
Convient à la numérisation
en continue de
nombreuses pages
d'articles, etc.
142
Positionner l'original correctement
Lancez l'opération depuis le panneau de commande
Numérisation
Appareil
1. Mettez l'original en place.
2. Appuyez sur , et sélectionnez <Lecture>.
3. Sélectionnez le type de numérisation et saisissez les informations
nécessaires.
4. Sélectionnez <Démarrer>, <N&B Démarrer> ou <Couleur Démarrer>.
Types de lecture
■ Enregistrez dans l'ordinateur
■ Stocker dans une mémoire USB
■ Envoyez l'e-mail/I-fax
■ Envoyer à un serveur de fichiers
Pour numériser depuis
un ordinateu
■ MF Scan Utility
Pour en savoir davantage
voir "Numérisation" dans le
Guide de l'utilisateur
Utilisation rapide
Panneau de commande
Afficheur (écran)
(Touche [Économie
d'énergie]) (Touche [Accueil])
FrFr
1. Mettez l'original en place.
2. Appuyez sur , puis sélectionnez <Copie>.
3. Faites les réglages nécessaires pour la copie.
4. Saisissez le nombre de copies à effectuer.
5. Sélectionnez <Démarrer>.
Fonctions de copie utiles
■ N sur 1
■ Recto verso ou recto
■ Agrandissement ou réduction
■ Copie de cartes d'identité
■ Copie de passeport
1. Mettez l'original en place.
2. Appuyez sur , et sélectionnez <Fax>.
3. Saisissez les informations du destinataire.
4. Faites les réglages nécessaires pour la télécopie.
5. Sélectionnez <Démarrer>.
Fonctions de télécopie utiles
■ Diffusion séquentielle
■ Réception en mémoire
■ Fax PC
1. Ouvrez le document à imprimer, et sélectionnez la fonction d'impression
de l'application.
2. Sélectionner le pilote d'imprimante pour l'appareil, et sélectionnez
[Préférences] ou [Propriétés].
3. Sélectionnez le format de papier.
4. Spécifiez l'alimentation papier et le type de papier.
5. Faites les réglages nécessaires pour l'impression.
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Options d'impression
utiles
■ Recto verso
■ N sur 1
■ Impression de brochures
Pour en savoir davantage
voir "Copie" dans le Guide de
l'utilisateur
Fax* * Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de l'appareil.
Pour en savoir davantage
voir "Fax" dans le Guide de
l'utilisateur
Impression
Pour en savoir davantage
"Aide" sur le pilote de
l'imprimante
143
Utilisation rapide
Copie FrFr
1Sortez la cassette à papier.
2
3
Jusqu'ici
4Insérez la cassette à papier dans l'appareil.
Si vous chargez du papier d'un format ou
d'un type différent de celui précédemment
chargé, n'oubliez pas de changer les réglages
correspondants en conséquence.
5Appuyez sur , et sélectionnez
<Réglages papier>.
6Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l'écran.
1
2
3Jusqu'ici
4
5Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l'écran.
Pour en savoir davantage
voir "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur
144
Chargement du papier
Chargement du bac
multifonctions
Chargement de la cassette à
papier
Utilisation rapide
FrFr
Dégagez le bourrage papier en suivant les
instructions à l'écran.
Vérifiez les points suivants.
• L'appareil est-il allumé?
• L'appareil est-il sorti du mode Veille?
Si l'afficheur et ne sont pas allumés, appuyez
sur l'interrupteur d'alimentation.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement
branché?
Si le problème persiste, consultez le guide de
l'utilisateur.
En cas de problème
145
L'appareil ne fonctionne pas En cas de bourrage papier
Remplacement des cartouches
de toner
Remplacez la cartouche de toner en suivant les
instructions à l'écran.
Numéro de modèle des cartouches de
toner
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Utilisation rapide
FrFr
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau
de la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d'un disque
dur ne fonctionnent pas correctement s'ils sont
utilisés à haute altitude, à savoir à partir d'environ
3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Raccordement de la ligne téléphonique
Cet appareil est conforme aux normes des lignes
téléphoniques analogiques, et peut être raccordé
à un réseau téléphonique public commuté
(RTPC). Raccordez l'appareil à une ligne
téléphonique numérique ou à une ligne
téléphonique dédiée pourrait nuire au
fonctionnement normal de l'appareil et
l'endommager. Veillez à vérifier le type de ligne
téléphonique avant de raccorder l'appareil. Avant
de raccorder l'appareil sur une ligne en fibres
optiques ou une ligne de téléphonie IP, contactez
le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN)
sans fil
• Placez l'appareil à une distance de 50 m au
plus du routeur sans fil.
• Dans la mesure du possible, installez l'appareil
dans un lieu où aucun objet ne bloque les
communications. Le signal peut être affaibli s'il
doit traverser des murs ou des sols.
• Tenez l'appareil éloigné autant que possible
des téléphones numériques sans fil, des micro-
ondes ou de tout autre équipement qui émet
des ondes radio.
• N'utilisez pas ce produit près d'un équipement
médical. Les ondes radio qu'il émet peuvent
perturber cet équipement médical, ce qui
peut provoquer des dysfonctionnements et
des accidents.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous
gêne
Selon les conditions d'utilisation et le mode de
fonctionnement, il est recommandé d'installer
l'appareil dans une autre pièce si le bruit vous
gêne.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez exclusivement une alimentation
électrique dont la tension correspond à celle
indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer
des incendies ou de subir une électrocution.
• L'appareil doit être connecté à une prise de
courant dotée d'une mise à la terre à l'aide du
cordon d'alimentation fourni.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni est destiné à
être utilisé avec cette machine. Ne pas le
raccorder à un autre périphérique.
• Ne modifiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas
excessivement, ni n'altérez en aucune manière
le cordon d'alimentation. Veillez également à
ne pas poser d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation. Cela risquerait d'entraîner des
dommages électriques, et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne branchez/débranchez pas le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées car
vous risquez de vous électrocuter.
• N'utilisez pas de rallonge, ni de multiprises
avec l'appareil. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
• N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne
le retenez pas par un nœud, cela peut
provoquer des incendies ou des
électrocutions.
• Pour l'installation et le retrait des accessoires
en option, éteignez l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur puis
débranchez tous les câbles d'interface et le
cordon d'alimentation de l'appareil pour éviter
de les endommager et écarter tout risque
d'incendie ou de choc électrique.
• Si des corps étrangers tombent dans cet
appareil, débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur et contactez votre revendeur
agréé Canon.
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour
l'installation
L'appareil peut glisser ou tomber et entraîner des
blessures.
• Lieu instable
• Lieu exposé à des vibrations
Autres précautions
• Lorsque vous transportez cet appareil, suivez
les consignes indiquées dans ce document.
Une manutention incorrecte peut entraîner
une chute et des blessures.
• Lors de l'installation cet appareil, prenez garde
à ne pas vous coincer les mains entre l'appareil
et le sol ou les murs. Vous risqueriez de vous
blesser.
IMPORTANT
Les lieux suivants sont à proscrire pour
l'installation
pour éviter d'endommager l'appareil.
• Un site soumis à des températures et à une
humidité extrêmement élevées ou basses.
• Lieu exposé à des variations importantes de
température ou d'humidité
• Lieu à proximité d'appareils qui génèrent des
ondes magnétiques ou électromagnétiques
• Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions
chimiques se produisent
• Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
• Surface qui risque de se plier sous le poids de
l'appareil ou bien sur une surface où l'appareil
risque de s'enfoncer (moquette, etc.).
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet
une faible quantité d'ozone ainsi que d'autres gaz.
Bien que non dangereuses pour la santé, il est
possible que ces émissions soient plus
perceptibles pendant une utilisation prolongée
ou de longs cycles de production dans une pièce
mal ventilée. Pour maintenir un environnement
de travail confortable, il est conseillé de prévoir
une ventilation adéquate de la pièce dans
laquelle l'appareil est utilisé. Évitez également
d'installer l'appareil dans une pièce où des
personnes risqueraient d'être exposées à ses
émissions.
N'installez pas l'appareil dans un lieu soumis à
une forte condensation
Des gouttelettes d'eau (condensation) se forment
à l'intérieur de l'appareil lorsque la température
de la pièce où se trouve l'appareil augmente
rapidement et lorsque l'appareil est déplacé
d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude
ou humide. L'utilisation de l'appareil dans de telles
conditions risque d'entraîner des bourrages
papier ou une qualité d'impression médiocre,
voire des dommages au niveau de l'appareil.
Laissez l'appareil s'adapter à la température et au
niveau d'humidité ambiants pendant au moins
deux heures avant de vous en servir.
Consignes de sécurité
importantes
Ce chapitre comporte d'importantes consignes
de sécurité destinées à prévenir les dommages
aux biens et les blessures corporelles à l'encontre
des utilisateurs de l'appareil ou d'autres
personnes. Avant d'utiliser cet appareil, lisez-le
attentivement et conformez-vous aux consignes
d'utilisation de l'appareil. N'effectuez aucune
opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel.
Canon ne saurait être tenu responsable de tout
dommage résultant d'une utilisation non décrite
dans ce manuel, d'une utilisation incorrecte ou de
réparations ou de modifications non effectuées
par Canon ou un tiers autorisé par Canon. Toute
utilisation incorrecte de cet appareil peut
entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels nécessitant des réparations
importantes pouvant ne pas être couvertes par
votre garantie limitée.
Installation
Pour utiliser cet appareil en toute facilité et en
toute sécurité, lisez attentivement les précautions
d'emploi suivantes et installez l'appareil dans un
lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un lieu pouvant
entraîner un incendie ou une électrocution
• Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont
obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un
tapis ou tout objet similaire)
• Lieu humide ou poussiéreux
• Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en
extérieur
• Lieu exposé à des températures élevées
• Lieu exposé aux flammes nues
• Lieu proche près d'une source d'alcool, de
dissolvant ou d'autres substances
inflammables.
Autres avertissements
• Ne raccordez pas de câbles non approuvés à
cet appareil sous peine d'entraîner un incendie
ou de subir un choc électrique.
• Ne placez pas de colliers, d'autres objets en
métal ou de récipients contenant un liquide
sur l'appareil. Si des substances étrangères
viennent en contact avec les composants
électriques internes de l'appareil, cela présente
un risque d'incendie ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de représenter un danger de
mort ou de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si
les instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le
fonctionnement. A lire attentivement pour
bien utiliser la machine et éviter de
l'endommager ou de causer des dommages
matériels.
Annexe
FrFr
146
• Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd,
comme un dictionnaire, sur la vitre
d'exposition. Cela peut endommager la vitre
d'exposition et provoquer des blessures.
• Ne transportez pas l'appareil avec une cassette
à papier ou le chargeur en option installé, ils
pourraient tomber et provoquer des blessures.
Chargeur
• Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors
de la copie de livres épais sur la vitre
d'exposition pour ne pas l'endommager ou se
blesser.
• Il est recommandé de fermer doucement le
chargeur en prenant soin de ne pas se coincer
les mains.
• Évitez de mettre vos mains ou vos doigts à
l'intérieur du chargeur, vous pourriez vous
blesser.
Cassette à papier
• Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas
introduire la main dans la machine pour éviter
de se blesser.
Touche Économie d'énergie
• Appuyer sur (Economie d'énergie) par
mesure de sécurité lorsque la machine doit
rester inutilisée pendant une période
prolongée, la nuit par exemple. De même,
toujours mettre l'interrupteur principal sur
Arrêt et débrancher la fiche secteur si on
prévoit de ne pas l'utiliser pendant une durée
plus longue (en période de fêtes par exemple).
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certifié comme produit laser de
classe 1 selon les normes CEI60825-1:2014 et
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être
humain. Le rayonnement laser est complètement
isolé dans des boîtiers protecteurs et des capots
externes. Il ne peut donc s'échapper de l'appareil
à aucun moment au cours du fonctionnement
normal. Lisez attentivement les remarques qui
suivent et les consignes de sécurité.
• N'ouvrez jamais d'autres capots que ceux
indiqués dans ce manuel.
• Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le
mettre hors tension et à débrancher la fiche
d'alimentation ainsi que les câbles d'interface.
Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager la fiche d'alimentation et les
câbles, ce qui peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Si vous branchez ou débranchez un câble USB
lorsque le cordon d'alimentation est branché
sur une prise secteur, ne touchez pas la partie
métallique du connecteur, vous risquez de
subir une décharge électrique.
Si vous portez un pacemaker
Cet appareil émet un faible champ magnétique
et des ondes ultrasonores. Si vous portez un
pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-
vous de l'appareil et consultez immédiatement
votre médecin.
ATTENTION
• Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil, car
leur chute risquerait de vous blesser.
• Pour votre sécurité, débranchez le cordon
d'alimentation si vous prévoyez de ne pas
utiliser l'appareil pendant une période
prolongée.
• Faites attention à l'ouverture et à la fermeture
des capots de ne pas vous blesser aux mains.
• Éloignez vos mains ou vos vêtements du
rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine
rotation du rouleau peut happer vos mains ou
vos vêtements, provoquant des blessures
corporelles.
• L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie
peuvent être très chauds pendant et
immédiatement après usage. Évitez tout
contact avec ces zones pour ne pas vous
brûler. Le papier imprimé peut également être
très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites
bien attention lorsque vous le manipulez.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
• Insérez complètement la fiche d'alimentation
dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas,
cela peut entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur en cas d'orage. La foudre peut
entraîner un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
• Vérifier que la prise choisie est en bon état et
avec une tension stable.
• Eloigner le cordon de toute source de chaleur,
car sa gaine risquerait de fondre, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Eviter les situations suivantes :
Si la partie branchement du cordon
d'alimentation est soumise à une tension trop
importante, cela risque d'endommager le cordon
ou les fils situés à l'intérieur de la machine
peuvent se déconnecter et provoquer ainsi un
incendie.
–Brancher et débrancher fréquemment le
cordon d'alimentation.
–Se prendre les pieds dans le cordon
d'alimentation.
–Plier le cordon d'alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante.
–Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
• Installer cette machine à proximité d'une prise
secteur et laisser un dégagement suffisant
autour de la prise secteur afin qu'il soit facile
de débrancher la machine en cas d'urgence.
IMPORTANT
Lorsque vous branchez l'alimentation
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation à
une source d'alimentation ininterruptible
(onduleur), au risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'endommager
l'appareil en cas de panne de courant.
• Si vous branchez l'appareil dans une multi-
prise dotée de plusieurs prises, ne branchez
aucun équipement aux autres prises.
• Ne reliez pas le cordon d'alimentation à la
prise auxiliaire d'un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l'appareil ou une
perte de données.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur et contactez un revendeur agréé
Canon si l'appareil émet des bruits anormaux,
de la fumée, de la chaleur ou une odeur
inhabituelle. Si vous continuez à utiliser
l'appareil, cela peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Ne pas démonter ni modifier l'appareil. Il
comporte des composants à haute tension et
à haute température. Son démontage ou sa
modification risque de provoquer des
incendies ou des électrocutions.
• Placez l'appareil à un endroit où les enfants ne
peuvent pas entrer en contact avec le cordon
d'alimentation, d'autres câbles ou des
engrenages et des pièces électriques internes,
sous peine de risquer des accidents
inattendus.
• Ne vaporisez pas de produits inflammables
près de l'appareil. Si de telles substances
viennent en contact avec les composants
électriques internes de l'appareil, cela peut
provoquer des incendies ou des
électrocutions.
FrFr
147
• Si le faisceau laser vient à s'échapper de
l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés,
le rayonnement peut provoquer des lésions
oculaires.
• Vous risquez de vous exposer à des
rayonnements dangereux si vous utilisez des
commandes ou des paramètres, ou si vous
observez des procédures autres que ce
qu'indique ce manuel.
Consignes de sécurité du laser
IMPORTANT
• Suivez les instructions d'attention sur les
étiquettes et similaires trouvées sur cette
machine.
• Gardez l'appareil à l'abri de toute vibration ou
de tout choc violent.
• Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture des
portes, des capots ou d'autres parties, sous
peine d'endommager l'appareil.
• Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes
en cours de fonctionnement sous peine de
provoquer un bourrage papier.
• Utiliser un câble modulaire de moins de 3
mètres.
• Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.
• Ne touchez pas les contacts ( ) situés à
l'intérieur de l'appareil. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
a
Lorsque vous transportez l'appareil
Pour éviter d'endommager l'appareil pendant le
transport, procédez comme suit.
• Retirez la cartouche de toner.
• Rangez soigneusement l'appareil dans son
carton d'origine avec tous les matériaux
d'emballage.
Symboles relatifs à la sécurité
Interrupteur d'alimentation : position
"MARCHE"
Interrupteur d'alimentation : position "ARRÊT"
Interrupteur d'alimentation: position "VEILLE"
Interrupteur à poussoir à enclenchement
"MARCHE" "ARRÊT"
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l'intérieur. Ne pas
ouvrir les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l'écart des
pièces mobiles
ATTENTION: Il existe un risque d'électrisation.
Retirez toutes les fiches de la prise électrique.
L'appareil présente des arêtes coupantes.
Tenez-vous à l'écart des arêtes coupantes.
[REMARQUE]
Certains des symboles affichés ci-dessous
peuvent ne pas être apposés en fonction du
produit.
Entretien et vérifications
Nettoyez régulièrement l'appareil. Si la poussière
s'accumule, l'appareil ne fonctionnera pas
correctement. Respectez les consignes de
nettoyage suivantes. En cas de problème,
reportez-vous au guide de l'utilisateur. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème ou si vous
pensez qu'un contrôle de l'appareil est nécessaire,
reportez-vous à la section «Lorsqu'un problème
ne peut pas être résolu» du guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
• Avant toute opération de nettoyage, coupez le
courant et retirez la fiche d'alimentation de la
prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Débranchez régulièrement le cordon
d'alimentation et retirez la poussière et les
saletés avec un chiffon sec. Les dépôts de
poussière qui s'accumulent peuvent absorber
de l'humidité et provoquer à terme un
incendie, s'ils entrent en contact avec de
l'électricité.
• Employez un chiffon humide, bien essoré pour
nettoyer l'appareil. Humectez le chiffon avec
de l'eau uniquement. N'utilisez aucune
substance inflammable telle que de l'alcool, du
benzène ou du dissolvant. Ne recourez pas à
des mouchoirs en papier ou de l'essuie-tout. Si
de telles substances viennent en contact avec
les composants électriques internes de
l'appareil, cela peut provoquer des incendies
ou des électrocutions.
• Vérifiez l'état du cordon d'alimentation et de la
fiche de temps à autre. Recherchez la présence
éventuelle de rouille, d'accrocs, de griffures, de
fissures ou de génération de chaleur excessive.
Si vous continuez à utiliser l'appareil mal
entretenu, cela peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
ATTENTION
• L'intérieur de l'appareil comporte des
composants à haute tension et à haute
température. Tout contact avec ces
composants risque d'entraîner des brûlures.
Ne touchez pas un élément de l'appareil si cela
n'est pas indiqué dans le manuel.
• Lorsque vous chargez du papier ou que vous
dégagez un bourrage papier, faites attention
de ne pas vous couper les mains avec les
bords du papier.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas les cartouches de toner usagées
ou tout produit contenant du toner au feu. Ne
stockez pas les cartouches de toner ou le
papier dans un endroit exposé directement à
une flamme nue. Le toner risque de
s'enflammer et de provoquer des brûlures ou
un incendie.
• En cas de renversement accidentel de toner,
rassembler avec précaution les particules de
toner ou les enlever à l'aide d'un chiffon doux
humide de façon à en éviter l'inhalation. Ne
jamais utiliser un aspirateur non équipé d'un
dispositif de protection contre les explosions
de poussières pour nettoyer le toner renversé.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de
l'aspirateur ou une explosion de poussières
due à une décharge électrostatique.
Si vous portez un pacemaker
• La cartouche de toner émet un faible champ
magnétique. Si vous portez un stimulateur
cardiaque et constatez une anomalie,
éloignez-vous de la cartouche de toner, puis
consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
• Veillez à ne pas inhaler du toner. En cas
d'inhalation, consultez immédiatement un
médecin.
• Faites attention à ne pas recevoir
d'éclaboussures de toner dans les yeux ou la
bouche. En cas de contact avec les yeux ou la
bouche, rincez immédiatement à l'eau froide
et consultez un médecin.
• Évitez tout contact du toner avec la peau. Si
cela se produit, rincez immédiatement à l'eau
froide et au savon. En cas d'irritation de la
peau, consultez un médecin immédiatement.
• Conservez les cartouches d'encre et autres
produits consommables hors de la portée des
jeunes enfants. En cas d'ingestion d'encre,
consultez immédiatement un médecin ou un
centre anti-poison.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas la
cartouche de toner ou toute pièce contenant
du toner, sinon vous risqueriez de provoquer
des éclaboussures d'encre.
• Pour retirer la bande adhésive de la cartouche
de toner, tirez sur la bande de sorte à la
décoller complètement mais sans exercer de
force excessive. Vous risqueriez de provoquer
des éclaboussures de toner.
IMPORTANT
Manipulation de la cartouche de toner
• Tenez toujours la cartouche de toner par sa
poignée.
Annexe
FrFr
148
• Ne touchez ni la mémoire de la cartouche de
toner ( ) ni les contacts électriques ( ).
Afin d'éviter d'exposer le tambour à la lumière
ou de rayer sa surface à l'intérieur de l'appareil,
n'ouvrez pas le cache de protection du
tambour ( ).
a
c
b
Vue du bas
• Sauf quand cela est nécessaire, ne sortez pas la
cartouche de toner de son matériau
d'emballage ou de l'appareil.
• La cartouche de toner est un produit
magnétique. Ne la placez pas à proximité de
produits sensibles au magnétisme, comme les
disquettes et les lecteurs de disques, pour
éviter d'en altérer les données.
Stockage de la cartouche de toner
• Conservez la cartouche dans les conditions
suivantes pour garantir une utilisation
sécurisée et satisfaisante.
Plage de températures pour le stockage: 0 à
35°C
Plage d'humidité pour le stockage: 35 à 85%
d'humidité relative (sans condensation)*
• Conservez la cartouche sans la sortir de son
emballage tant que vous n'êtes pas prêt à
l'utiliser.
• Lorsque vous retirez la cartouche de toner de
l'appareil afin de l'entreposer, placez-la dans
son matériel d'emballage d'origine.
• Lorsque vous stockez la cartouche de toner, ne
la placez pas à la verticale, ni à l'envers. Le
toner se solidifierait et ne reprendrait pas son
état initial même s'il était secoué.
* Même lorsque vous respectez la plage
d'humidité de stockage, des gouttelettes d'eau
(condensation) peuvent se former à l'intérieur
des cartouches de toner en présence de
variations de température importantes entre
l'intérieur et l'extérieur de la cartouche. La
condensation nuit à la qualité des cartouches
de toner.
Les lieux suivants sont à proscrire pour le
stockage des cartouches de toner
• Lieux exposés aux flammes nues
• Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou
à une lumière intense pendant plus de cinq
minutes ou davantage
• Lieux exposés à un air excessivement salé
• Lieux sujets à des émissions de gaz corrosifs
(aérosols et ammoniaque)
• Lieux particulièrement chauds et humides
• Lieux soumis à de fortes variations de
température et d'humidité susceptibles de
générer de la condensation
• Lieux très poussiéreux
• Lieux à portée d'enfants
Cartouches de toner : attention aux
contrefaçons
• Il existe des cartouches de toner Canon
contrefaites sur le marché. Leur utilisation
risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi
que les performances de la machine. Canon
ne pourra être tenu responsable d'aucun
dysfonctionnement, accident ou dommage
causé par l'utilisation de contrefaçons.
Pour plus d'informations, consulter global.
canon/ctc.
Période de disponibilité des pièces de
rechange, des cartouches de toner, etc.
• Les pièces de rechange, les cartouches d'encre
et les consommables compatibles avec cet
appareil resteront disponibles pendant au
moins sept (7) ans après la fin de
commercialisation de ce modèle.
Matériaux d'emballage des cartouches de toner
• Conservez les matériaux d'emballage de la
cartouche de toner, car ils sont nécessaires au
transport de cet appareil.
• Les matériaux d'emballage peuvent changer
de forme ou d'emplacement (ou nous
pouvons en ajouter ou en supprimer) sans avis
préalable.
• Après avoir retiré la bande adhésive de la
cartouche de toner, éliminez-la conformément
aux réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut des cartouches de toner usagées
ou des pièces contenant du toner
• Pour mettre au rebut une cartouche de toner
ou toute autre pièce contenant du toner,
placez-la dans son matériau d'emballage
d'origine pour éviter toute fuite de toner et
éliminez-la conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent
l'enregistrement du nom du produit.
Dans certaines régions où ce produit est vendu, il
est possible que le ou les noms de produits
suivants entre parenthèses ( ) soient déposés
plutôt qu'enregistrés.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive européenne. Ce
produit est conforme aux spécifications CEM de la
directive européenne pour une alimentation
secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une
tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la
directive européenne.
Directives de l'UE relatives aux DEEE et aux
batteries
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives relatives aux DEEE et batteries dans le
dernier guide de l'utilisateur (manuel HTML) sur le
site Web de Canon
(https://oip.manual.canon).
Informations sur la réglementation en
vigueur pour le réseau local sans fil
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
FrFr
149
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limites juridiques à l'utilisation du produit et
des images
L'utilisation de votre produit pour numériser,
imprimer ou reproduire de quelque manière que
ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation
des images numérisées, imprimées ou
reproduites par votre produit peuvent être
interdites par la loi et peuvent engager votre
responsabilité civile et/ou pénale. Une liste non
exhaustive de ces documents est présentée
ci-dessous, uniquement à titre indicatif. En cas de
doute quant au caractère légal de l'utilisation de
votre produit pour numériser, imprimer ou
reproduire de quelque manière que ce soit un
document particulier et/ou sur la légalité de
l'utilisation des images ainsi numérisées,
imprimées ou reproduites, nous vous
recommandons de prendre préalablement les
conseils juridiques nécessaires.
Annexe
FrFr
150
• Billets de banque
• Chèques de voyage
• Mandats
• Coupons alimentaires
• Certificats de dépôt
• Passeports
• Timbres-poste (oblitérés ou non)
• Documents d'immigration
• Badges d'identification ou insignes
• Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
• Documents de service militaire et de service
sélectif
• Obligations ou autres titres de dettes
• Chèques ou de traites émises par des
organismes gouvernementaux
• Certificats d'actions
• Carte grise et certificat de titre
• Travaux / œuvres d'Art protégés reproduits
sans l'autorisation du propriétaire des droits
d'auteur
Renonciation
• Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans avis préalable.
• À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
Remarques au sujet de ce manuel
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de
notation des symboles et des noms de touches.
• Touches du panneau de commandes: [icône
de touche] Exemple:
• Afficheur: <Spécifier destination.>
• Boutons et options à l'écran de l'ordinateur:
[Préférences]
Illustrations et copies d'écran utilisées dans ce
manuel
Les illustrations et copies d'écran de ce manuel
correspondent au modèle MF449x, sauf mention
contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d'Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont
des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le "PRODUIT") comprend des
logiciels et/ou des modules logiciels cédés par un
tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels
et/ou modules, y compris toutes les mises à jour
de ces modules logiciels (collectivement le
"LOGICIEL") sont soumises aux conditions de
licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois de contrôle d'export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la
propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le présent
document, aucune licence ni aucun droit,
exprimé ou impliqué, ne vous est transmis par
le présent ni octroyé par les titulaires des
droits du LOGICIEL pour toute propriété des
titulaires des droits du LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni
transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations dans
les conditions de la licence au cessionnaire et
(b) ce cessionnaire accepte d'être lié par
toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l'homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter, traduire,
louer, mettre en leasing ou prêter le LOGICIEL
ou créer des travaux dérivatifs basés sur le
LOGICIEL.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à retirer ou à faire des
copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes (le
code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Par dérogation aux points(1) à(9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
visés par les autres conditions de licence et ce
sont ces autres conditions qui s'y appliquent.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites dans l'annexe
du manuel du PRODUIT correspondant. Ce
manuel est disponible sur https://oip.manual.
canon/.
En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous
avez accepté toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n'acceptez pas ces conditions
de licence, veuillez contacter votre représentant
de service.
V_181009
FrFr
151
DeDe
Gehen Sie wie folgt vor, bevor
Sie den Betrieb starten
Legen Sie Ihr Original auf das
Vorlagenglas
Legen Sie das
Original mit der
zu scannender
Seite nach unten
ein.
Richten Sie
es bündig
in der Ecke
aus.
Geeignet zum Scannen
von Buchseiten,
Zeitschriftenseiten und
Zeitungsausschnitten.
Legen Sie Ihre Originale in die Zufuhr
Legen Sie die
Originale mit der zu
scannenden Seite
nach oben ein.
Stellen Sie die
Seitenführungen
ein.
Geeignet zum
fortlaufenden Scannen
von mehreren Seiten
einer Publikation, eines
Angebots usw.
152
Legen Sie das Original korrekt ein!
Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld
Scannen
Gerät
1. Legen Sie das Original ein.
2. Drücken Sie , und wählen Sie <Scan>.
3. Wählen Sie den Scantyp, und geben Sie dann die erforderlichen
Informationen ein.
4. Wählen Sie <Start>, <SW Start> oder <Farbig Start>.
Scantypen
■ Im Computer speichern
■
Speichern auf dem USB-Speichergerät
■ E-Mail/I-Fax senden
■ Senden an Dateiserver
Von einem Computer aus
scannen
■ MF Scan Utility
Näheres finden Sie unter
„Scannen“ im
Anwenderhandbuch
Kurzanleitung
Bedienfeld
Display (Bildschirm)
(Taste [Stromsparmodus])
(Taste [Startseite])
DeDe
DeDe 1. Legen Sie das Original ein.
2. Drücken Sie , und wählen Sie dann <Kopie>.
3. Legen Sie die Kopiereinstellungen wie erforderlich fest.
4. Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein.
5. Wählen Sie <Start>.
Nützliche Kopierfunktionen
■ N auf 1
■ Doppelseitig oder einseitig
■ Vergrößern oder verkleinern
■ Kopieren von ID-Karten
■ Pass-Kopie
1. Legen Sie das Original ein.
2. Drücken Sie , und wählen Sie <Fax>.
3. Geben Sie die Zielinformationen ein.
4. Legen Sie die Faxeinstellungen wie erforderlich fest.
5. Wählen Sie <Start>.
Nützliche Faxfunktionen
■ Rundsendung
■ Speicherempfang
■ PC-Fax
1. Öffnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die
Druckfunktion der Anwendung aus.
2. Wählen Sie den Druckertreiber für das Gerät, und wählen Sie dann
[Einstellungen] oder [Eigenschaften].
3. Legen Sie das Papierformat fest.
4. Legen Sie die Papierzufuhr und den Papiertyp fest.
5. Legen Sie die Druckeinstellungen wie erforderlich fest.
6. Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [Drucken] oder [OK].
Nützliche
Druckeinstellungen
■ Doppelseitig
■ N auf 1
■ Broschürendruck
Näheres finden Sie unter
„Kopieren“ im
Anwenderhandbuch
Faxen* * Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
Näheres finden Sie unter
„Faxen“ im
Anwenderhandbuch
Drucken
Näheres finden Sie unter
„Hilfe“ im Druckertreiber
153
Kurzanleitung
Kopieren
DeDe
DeDe
1Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
2
3
Bis hierhin
4Setzen Sie die Papierkassette in das Gerät
ein.
Wenn Sie ein anderes als das zuvor verwendete
Format bzw. einen anderen als den zuvor
verwendeten Typ von Papier einlegen, stellen Sie
sicher, dass die Einstellungen geändert werden.
5Drücken Sie , und wählen Sie
<Einstellungen Papier>.
6Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
1
2
3Bis hierhin
4
5Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
Näheres finden Sie unter
"Einlegen von Papier" im Anwenderhandbuch
154
Einlegen von Papier
Einlegen in das MehrzweckfachEinlegen in die Papierkassette
Kurzanleitung
DeDe
DeDe
Beseitigen Sie den Papierstau gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Prüfen Sie folgende Punkte.
• Ist die Stromversorgung eingeschaltet?
• Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen?
Wenn weder Display noch leuchten, drücken
Sie den Netzschalter.
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen?
Bleibt das Problem bestehen, ziehen Sie das
Anwenderhandbuch zu Rate.
Wenn ein Problem aufgetreten ist
155
Das Gerät scheint nicht zu
funktionieren Papierstau ist aufgetreten
Auswechseln der Tonerpatrone
Tauschen Sie die Tonerpatrone gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Modellnummer der Ersatztonerpatrone
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Kurzanleitung
DeDe
DeDe
Nicht an Orten mit Feuchtigkeitskondensation
aufstellen
Es können sich Wassertröpfchen im Gerät
ansammeln (Feuchtigkeitskondensation), wenn
der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, schnell
aufgeheizt wird und wenn das Gerät von einem
kühlen oder trockenen Ort an einen heißen oder
feuchten Ort umgestellt wird. Die Verwendung
des Geräts unter diesen Bedingungen kann zu
Papierstaus, schlechter Druckqualität oder
Schäden am Gerät führen. Warten Sie vor dem
Gebrauch mindestens 2 Stunden, bis sich das
Gerät an die Umgebungstemperatur und
Luftfeuchtigkeit angeglichen hat.
In Höhen von 3.000 m oder höher über dem
Meeresspiegel
Geräte mit einer Festplatte funktionieren
möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie
an Orten, die ca. 3.000 Meter oder höher über
dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.
Verbinden der Telefonleitung
Dieses Gerät entspricht den Standards analoger
Telefonleitungen und kann nur an ein öffentliches
Festnetz (PSTN) angeschlossen werden. Der
Anschluss des Geräts an eine digitale oder
dedizierte Telefonleitung kann den korrekten
Betrieb des Geräts behindern und zu
Beschädigungen führen. Überprüfen Sie vor dem
Anschluss des Geräts unbedingt den
Telefonleitungstyp. Bevor Sie das Gerät an eine
Glasfaserleitung oder IP-Telefonleitung
anschließen, wenden Sie sich zunächst an den
Dienstanbieter.
Bei Verwendung von Wireless LAN
• Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von
maximal 50 m vom Wireless LAN-Router auf.
• Stellen Sie das Gerät, sofern möglich, an einem
Ort auf, an dem keine Hindernisse die
Kommunikation blockieren. Wände oder
Böden können das Signal abschwächen.
• Halten Sie das Gerät möglichst weit von
digitalen schnurlosen Telefonen,
Mikrowellenherden oder anderen Geräten
fern, die Radiowellen abstrahlen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von medizinischen Geräten. Die von diesem
Gerät abgestrahlten Funkwellen können
Störungen bei medizinischen Geräten
verursachen, was zu Fehlfunktionen und
Unfällen führen kann.
Wenn das Betriebsgeräusch Probleme bereitet
Wenn das Betriebsgeräusch je nach
Nutzungsumgebung und Betriebsmodus ein
Problem darstellt, empfiehlt es sich, das Gerät
nicht am Arbeitsplatz, sondern an einem anderen
Ort aufzustellen.
Stromversorgung
WARNUNG
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen
Netzanschluss mit der angegebenen
Netzspannung an. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Das Gerät muss über das mitgelieferte
Netzkabel an eine Steckdose mit
Erdungsanschluss angeschlossen werden.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist zur
Verwendung mit diesem System vorgesehen.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an andere
Geräte an.
Sonstige Warnungen
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel
an das Gerät an. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Legen Sie keine Halsketten und andere
Metallgegenstände und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät.
Wenn Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen
Teilen im Gerät kommen, besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Achten Sie bei der Installation und beim
Ausbau des optionalen Zubehörs darauf, das
Gerät auszuschalten sowie den Netzstecker
auszustecken, und entfernen Sie dann alle
Schnittstellenkabel und das Netzkabel vom
Gerät. Andernfalls können das Netzkabel oder
die Schnittstellenkabel beschädigt werden
und einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Canon Händler vor Ort, wenn
Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Instabile Flächen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
• Befolgen Sie die Anweisungen in der
Anleitung, wenn Sie das Gerät tragen. Wenn es
nicht ordnungsgemäß getragen wird, kann es
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
• Achten Sie bei der Installation des Geräts
darauf, dass Sie Ihre Hände nicht zwischen
dem Gerät und dem Boden oder den Wänden
einklemmen. Dies kann Verletzungen zur Folge
haben.
WICHTIG
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
• Ein Standort, der sehr hohen oder sehr
niedrigen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
oder starken Schwankungen ausgesetzt ist.
• Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit
• Orte in der Nähe von Geräten, die
magnetische oder elektromagnetische Wellen
erzeugen
• Labore oder andere Orte, an denen chemische
Reaktionen stattfinden
• Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen
ausgesetzt sind
• Orte, die sich unter dem Gewicht des Geräts
verformen könnten oder an denen das Gerät
einsinken könnte (z. B. auf einem Teppich o. Ä.)
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine
geringe Menge Ozon und andere Emissionen.
Diese Emissionen sind nicht
gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch
oder langen Produktionszyklen in schlecht
belüfteten Räumen können sie sich allerdings
bemerkbar machen. Der Raum, in dem das Gerät
betrieben wird, sollte ausreichend gelüftet
werden, um für ein angenehmes Arbeitsumfeld
zu sorgen. Darüber hinaus sollten Aufstellorte
gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
In diesem Kapitel werden wichtige
Sicherheitshinweise zur Vermeidung von
Verletzungen bei den Benutzern des Geräts und
anderen Personen sowie von Sachschäden
beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen
Sie die Anweisungen für die ordnungsgemäße
Verwendung. Bedienen und verwenden Sie das
Gerät ausschließlich wie in dieser Anleitung
beschrieben. Canon übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch eine nicht in dieser
Anleitung beschriebene Bedienung, durch
unsachgemäßen Gebrauch oder durch nicht von
Canon oder von Canon autorisierten Dritten
durchgeführte Reparaturen oder Veränderungen
entstehen. Unsachgemäße Verwendung dieses
Geräts kann zu Personenschaden und/oder
Sachschäden führen, deren Reparatur
möglicherweise nicht unter Ihre eingeschränkte
Gewährleistung fällt.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, und stellen Sie das Gerät an
einem geeigneten Ort auf, damit Sie es sicher und
problemlos verwenden können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder eines
elektrischen Schlags nicht an folgenden Orten
aufstellen
• Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert
sind (zu nahe an Wänden, Betten, Sofas,
Teppichen oder ähnlichen Gegenständen)
• Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind, oder im Freien
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe offener Flammen
• In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder
anderen entzündlichen Substanzen
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung
nicht beachten, können ernsthafte
Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte
beachten Sie diese Warnungen unbedingt,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich
Vorgängen gekennzeichnet, die zu
Personenschäden führen können, wenn sie
nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte
beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und
Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie
diese Hinweise unbedingt, damit Sie das
System richtig bedienen und Beschädigungen
an der Maschine oder der Umgebung
vermeiden.
Anhang
156
DeDe
• Lassen Sie keine schweren Gegenstände wie
dicke Bücher auf das Vorlagenglas fallen.
Andernfalls kann das Vorlagenglas beschädigt
werden, und Sie können sich verletzen.
• Tragen Sie das Gerät nicht mit installierter
Papierkassette oder optionaler Papierzufuhr.
Andernfalls können sie herunterfallen und zu
Verletzungen führen.
Zufuhr
• Belasten Sie den Einzug nicht zu stark, wenn
Sie das Vorlagenglas zum Kopieren dicker
Bücher verwenden. Andernfalls besteht die
Gefahr von Beschädigung des Vorlagenglases
und Verletzungen.
• Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig,
damit Sie sich nicht die Finger einklemmen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder Hände
nicht in die Zufuhr geraten. Andernfalls
können Sie sich verletzen.
Handhabung
WARNUNG
• Trennen Sie umgehend den Netzstecker von
der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an
einen autorisierten Canon Händler, wenn von
dem Gerät ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche ausgehen oder es zu Rauch- oder
übermäßiger Wärmeentwicklung kommt. Bei
fortgesetztem Betrieb kann es zu Feuer oder
einem elektrischen Schlag kommen.
• Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Im Gerät befinden sich Teile, die
Hochspannung führen und sehr heiß sind. Bei
Zerlegung oder Modifizierung besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder das
Netzkabel, andere Kabel, Zahnräder oder
elektrische Bauteile im Gerät nicht berühren
können. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
• Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in
der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche
Substanzen in Kontakt mit elektrischen Teilen
im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Schalten Sie zum Umstellen des Geräts
unbedingt das Gerät AUS, und lösen Sie den
Netzstecker und die Schnittstellenkabel.
Andernfalls können das Netzkabel oder die
Schnittstellenkabel beschädigt werden. In
diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie beim Anschließen oder Trennen
eines USB-Kabels nicht den Metallteil des
Steckers, wenn der Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt ist. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches
Feld und Ultraschallwellen. Wenn Sie einen
Herzschrittmacher haben und Anormalitäten
feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und
konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.
VORSICHT
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät. Diese könnten herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das
Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen von
Abdeckungen vorsichtig vor, damit Sie sich
nicht an den Händen verletzen.
• Halten Sie Hände und Kleidungsstücke von
den Rollen im Ausgabebereich fern. Wenn Sie
mit den Händen oder Kleidungsstücken in die
Rollen geraten, besteht Verletzungsgefahr.
• Das Innere des Geräts und die
Ausgabeöffnung sind während und
unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß.
Berühren Sie diese Bereiche nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden. Auch das vom
Gerät ausgegebene Papier kann direkt nach
dem Bedrucken heiß sein. Gehen Sie vorsichtig
damit um. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr.
• Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen
Sie nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig,
und achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu
beschädigen. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie den Netzstecker beim
Anschließen und Trennen nicht mit feuchten
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Verwenden Sie für das Gerät keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und
verknoten Sie es nicht. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Trennen Sie den Netzstecker während eines
Gewitters vollständig von der Netzsteckdose.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder von Schäden
am Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose
sicher ist und eine konstante Voltzahl hat.
• Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen
fern; andernfalls kann die Ummantelung
schmelzen und ein Brand oder ein elektrischer
Schlag können verursacht werden.
Folgendes unbedingt vermeiden:
Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung
ausgesetzt, kann dies zu Schäden am Kabel
führen und die Drahtverbindung innerhalb des
Systems kann getrennt werden. Dadurch besteht
Brandgefahr.
–Häufiges Anschließen und Abnehmen des
Netzkabels
–Stolpern über das Kabel
–Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich
sowie dauerhafte Spannung an Kabelanschluss
und/ oder Steckdose
–Ausübung übermäßiger Kraft auf den
Netzstecker
VORSICHT
• Stellen Sie dieses System in der Nähe einer
Steckdose auf und lassen Sie ausreichend
freien Platz um den Netzstecker, damit er im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
WICHTIG
Bei Anschluss an den Netzstrom
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung an.
Andernfalls kann es zu Störungen oder
Schäden am Gerät kommen.
• Wenn Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit
mehreren Steckdosen anschließen, schließen
Sie an die übrigen Steckdosen keine weiteren
Geräte an.
• Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit dem
Hilfsstromausgang eines Computers.
Sonstige Sicherheitshinweise
Elektrische Störstrahlung kann bei diesem Gerät
zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen.
157
DeDe
Papierkassette
• Greifen Sie nicht mit den Händen in das
System, wenn die Papierkassette entfernt ist,
Sie könnten sich sonst verletzen.
Taste Stromsparmodus
• Wenn Sie längere Zeit nicht am System
arbeiten (z. B. über Nacht), drücken Sie aus
Sicherheitsgründen die Taste (Energie
sparen). Für längere Betriebspausen, wie z. B.
Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den
Netzstecker.
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1
nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014
eingestuft.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich
sein. Da die im Inneren des Produkts emittierte
Laserstrahlung durch Schutzgehäuse und äußere
Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann
der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der
Bedienung des Geräts durch den Benutzer aus
dem Gerät entweichen. Lesen Sie die folgenden
Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut
den Handbüchern für dieses Gerät öffnen
dürfen.
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt,
kann eine Bestrahlung der Augen schwere
Sehschäden zur Folge haben.
• Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei
nicht in diesem Handbuch beschriebenen
Justierungen sowie bei Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch beschriebenen Verfahren
kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
Hinweis zur Lasersicherheit
WICHTIG
• Befolgen Sie die Warnhinweise auf den an
diesem Gerät vorhandenen Etiketten und
dergleichen.
• Setzen Sie das Gerät nicht starken
Erschütterungen oder Vibrationen aus.
• Öffnen und schließen Sie Türen, Abdeckungen
und andere Teile nicht gewaltsam. Andernfalls
kann es zu Schäden am Gerät kommen.
• Bitte schalten Sie das System nie AUS und
öffnen Sie nicht die Abdeckungen, während es
arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen.
• Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer
Länge von maximal 3 Metern.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge
von maximal 3 Metern.
• Berühren Sie nicht die Kontakte ( ) im
Gerät. Andernfalls kann es zu Schäden am
Gerät kommen.
a
Beim Transport des Geräts
Beachten Sie zur Vermeidung von
Transportschäden folgende Anweisungen.
• Nehmen Sie die Tonerpatrone heraus.
• Verpacken Sie das Gerät mithilfe des
Verpackungsmaterials sicher im Originalkarton.
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position“EIN”
Netzschalter: Position“AUS”
Netzschalter: Position “STANDBY”
Druckschalter “EIN” “AUS”
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur
nach Anleitung entfernen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von
den beweglichen Teilen fern
VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags.
Ziehen Sie alle Netzstecker aus der
Steckdose.
Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile
von den scharfen Kanten fern.
[HINWEIS]
Einige der zuvor angeführten Symbole werden
eventuell anhängig vom Produkt nicht
angebracht sein.
Wartung und Überprüfung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Wenn sich
Staub ansammelt, funktioniert das Gerät
möglicherweise nicht korrekt. Achten Sie bei der
Reinigung auf das Folgende. Wenn ein Problem
während des Betriebs auftritt, lesen Sie das
Anwenderhandbuch. Wenn Sie das Problem nicht
beheben können oder der Meinung sind, dass
eine Überprüfung erforderlich ist, schlagen Sie
unter „Wenn sich ein Problem nicht beheben
lässt“ im Anwenderhandbuch nach.
WARNUNG
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen AUS,
und trennen Sie den Netzstecker von der
Netzsteckdose. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab,
und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch
von Staub und Schmutz. Staubablagerungen
können die Feuchtigkeit aus der Luft
aufnehmen, und wenn Strom fließt, kann es zu
einem Feuer kommen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten,
gut ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie
zum Reinigen ausschließlich Wasser.
Verwenden Sie keinen Alkohol, kein
Waschbenzin, keinen Farbverdünner und keine
anderen entzündlichen Substanzen.
Verwenden Sie keine Papiertaschentücher
oder Papiertücher. Wenn solche Substanzen
mit den elektrischen Teilen im Gerät in Kontakt
kommen, kann sich statische Elektrizität bilden,
und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Überprüfen Sie das Netzkabel und den
Netzstecker regelmäßig auf Schäden.
Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Dellen,
Kratzer, Risse oder übermäßige
Wärmeentwicklung. Bei Verwendung schlecht
gepflegter Ausrüstung besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
VORSICHT
• Das Geräteinnere enthält Teile, die eine hohe
Temperatur oder hohe Spannungen
aufweisen. Das Berühren dieser Komponenten
kann zu Verbrennungen führen. Berühren Sie
nur die Teile des Geräts, auf die in dieser
Anleitung verwiesen wird.
• Achten Sie beim Einlegen von Papier oder
beim Beseitigen von Papierstaus darauf, sich
nicht an den Papierkanten zu schneiden.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
• Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen oder
dergleichen nicht durch Verbrennen.
Bewahren Sie ebenfalls Tonerpatronen oder
Papier nur an einem Ort auf, der keinen
offenen Flammen ausgesetzt ist. Dies kann
sonst dazu führen, dass sich der Toner
entzündet, was Verbrennungen oder einen
Brand zur Folge haben kann.
• Wenn Toner versehentlich verschüttet oder
verstreut wird, sammeln Sie die Tonerpartikel
vorsichtig auf oder wischen Sie sie mit einem
feuchten, weichen Tuch auf. Achten Sie dabei
darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht
einatmen. Verwenden Sie niemals einen
Staubsauger, der keine Schutzvorkehrungen
gegen Staubexplosionen hat, zum Aufsaugen
von verschüttetem Toner. Dies kann zu einer
Fehlfunktion am Staubsauger oder zu einer
Staubexplosion aufgrund von statischen
Entladungen führen.
Für Personen mit Herzschrittmacher
• Die Tonerpatrone erzeugt ein geringes
magnetisches Feld. Wenn Sie einen
Herzschrittmacher haben und Anormalitäten
feststellen, entfernen Sie sich von der
Tonerpatrone, und konsultieren Sie
unverzüglich Ihren Arzt.
Anhang
158
DeDe
VORSICHT
• Achten Sie darauf, keinen Toner einzuatmen.
Sollten Sie Toner einatmen, konsultieren Sie
unverzüglich einen Arzt.
• Achten Sie darauf, dass kein Toner in Ihre
Augen oder Ihren Mund gelangt. Sollte Toner
in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen,
waschen Sie sofort mit kaltem Wasser ab, und
konsultieren Sie einen Arzt.
• Achten Sie darauf, dass kein Toner mit Ihrer
Haut in Berührung kommt. Sollte dies der Fall
sein, waschen Sie ihn sofort mit Seife und
kaltem Wasser ab. Falls Sie eine Hautreizung
feststellen, konsultieren Sie unverzüglich einen
Arzt.
• Bewahren Sie Tonerpatronen und andere
Verbrauchsmaterialien außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn
Toner verschluckt wurde, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Arzt oder eine
Vergiftungszentrale.
• Zerlegen oder modifizieren Sie die
Tonerpatrone oder dergleichen nicht. Das
kann sonst dazu führen, dass der Toner
verstreut wird.
• Wenn Sie den Schutzstreifen von der
Tonerpatrone entfernen, ziehen Sie ihn
vollständig, jedoch ohne übermäßige
Kraftanwendung, heraus. Das kann sonst dazu
führen, dass der Toner verstreut wird.
WICHTIG
Umgang mit Tonerpatronen
• Achten Sie darauf, die Tonerpatrone am Griff
zu halten.
• Berühren Sie nicht den Tonerpatronenspeicher
( ) oder die elektrischen Kontakte ( ).
Um zu vermeiden, dass die Oberfläche der
Trommel im Gerät verkratzt oder dem Licht
ausgesetzt wird, öffnen Sie den
Trommelschutzverschluss nicht ( ).
a
c
b
Untere Ansicht
• Nehmen Sie die Tonerpatrone nur aus der
Verpackung oder aus dem Gerät, wenn es
erforderlich ist.
• Die Tonerpatrone ist ein magnetisches Produkt.
Halten Sie sie fern von Produkten, die anfällig
für Magnetismus sind, einschließlich Disketten
und Laufwerke. Das kann sonst zu
Datenkorruption führen.
Lagerung von Tonerpatronen
• Lagern Sie Patronen unter folgenden
Umgebungsbedingungen, um einen sicheren
Gebrauch und hohe Qualität sicherzustellen.
Temperatur bei Lagerung: 0 bis 35°C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 35 bis 85%
relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)*
• Öffnen Sie die Schutzhülle erst, wenn Sie die
Tonerpatrone benötigen.
• Wenn Sie eine Tonerpatrone zur
Aufbewahrung aus dem Gerät nehmen,
stecken Sie die Tonerpatrone dann in die
Originalschutzhülle.
• Lagern Sie Tonerpatronen nicht senkrecht oder
mit der Oberseite nach unten. Andernfalls
verdichtet sich der Toner und kann dann auch
durch Schütteln nicht mehr in den
Originalzustand gebracht werden.
* Auch innerhalb des für die Lagerung
empfohlenen Luftfeuchtigkeitsbereichs
können sich in der Tonerpatrone
Wassertröpfchen niederschlagen
(Feuchtigkeitskondensation), wenn es zu
einem Temperaturunterschied zwischen dem
Inneren der Patrone und der Umgebung
kommt. Feuchtigkeitskondensation
beeinträchtigt die Druckqualität von
Tonerpatronen.
Tonerpatronen nicht an folgenden Orten lagern
• Orte in der Nähe offener Flammen
• Orte, die fünf Minuten oder länger direktem
Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hohem Salzgehalt der Luft
• Orte, die korrosiven Gasen (z. B. Aerosolsprays
und Ammoniak) ausgesetzt sind
• Orte, die hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind
• Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit, an denen es leicht zu
Feuchtigkeitskondensation kommen kann
• Orte mit starker Staubentwicklung
• Orte in Reichweite von Kindern
Vorsicht vor gefälschten Tonerpatronen
• Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte
Canon-Tonerpatronen auf dem Markt sind.
Wenn Sie gefälschte Tonerpatronen
verwenden, kann darunter die Druckqualität
und die Leistung des Systems leiden. Canon ist
nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle
oder Schäden verantwortlich, die durch die
Verwendung von gefälschten Tonerpatronen
verursacht werden.
Nähere Informationen finden Sie unter global.
canon/ctc.
Verfügbarkeitszeitraum von Ersatzteilen und
Tonerpatronen und dergleichen
• Die Ersatzteile und Tonerpatronen und
dergleichen für das Gerät sind mindestens
sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der
Produktion dieses Gerätemodells erhältlich.
Verpackungsmaterial der Tonerpatronen
• Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für die
Tonerpatrone auf. Sie benötigen es, wenn Sie
das Gerät transportieren.
• Das Verpackungsmaterial wird möglicherweise
ohne Ankündigung in Form oder Platzierung
verändert bzw. ergänzt oder weggelassen.
• Nachdem Sie den Schutzstreifen von der
Tonerpatrone herausgezogen haben,
entsorgen Sie ihn gemäß den geltenden,
örtlichen Vorschriften.
Entsorgung gebrauchter Tonerpatronen oder
dergleichen
• Wenn Sie eine Tonerpatrone oder dergleichen
entsorgen, legen Sie sie in die
Originalschutzhülle, um zu verhindern, dass
der Toner innen verstreut wird. Entsorgen Sie
die Tonerpatrone dann gemäß den geltenden,
örtlichen Vorschriften.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden.
In einigen Regionen, in denen dieses Produkt
verkauft wird, können stattdessen die folgenden
Namen in Klammern ( ) registriert werden.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die
wesentlichen EMV-Anforderungen der EU-
Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt
mit den EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie zu
Stromversorgungsnetzen von 230V, 50 Hz genügt,
obwohl die Nennspannung des Produktes bei
220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von
abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die
technischen EMVAnforderungen der EU-Richtlinie
zu erfüllen.
EU WEEE- und Batterien-Richtlinien
Informationen zu den WEEE- und Batterien-
Richtlinien finden Sie im neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der
Canon Website
(https://oip.manual.canon).
Vorgeschriebene Informationen zu
Wireless LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
159
DeDe
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Anhang
160
DeDe
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne
vorherige schriftliche Einverständniserklärung
der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen,
unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder
übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen Sie die
SOFTWARE nur übertragen, wenn Sie (a) alle
Ihre Rechte an das PRODUKT und alle Rechte
und Verpflichtungen unter den
Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an
alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren oder
anderweitig in eine für den Menschen lesbare
Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE zu
ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt
Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese
Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Lesen Sie die weiteren Lizenzbedingungen für
Softwaremodule von Drittanbietern, die im
Anhang der Anleitung für das entsprechende
PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann
von der Canon Webseite https://oip.manual.
canon/ heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie
alle geltenden Lizenzbedingungen als vereinbart.
Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
V_181009
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Rechtliche Einschränkungen beim Verwenden
des Produkts und von Bildern
Das Scannen, Drucken oder anderweitige
Reproduzieren bestimmter Dokumente mit
diesem Gerät und die Verwendung derartiger
Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt,
gedruckt oder anderweitig reproduziert haben,
ist unter Umständen gesetzlich verboten und
kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
Beispiele für diese Dokumente finden Sie weiter
unten. Diese Liste soll allerdings nur als Richtlinie
dienen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein
bestimmtes Dokument mit dem Gerät scannen,
drucken oder anderweitig reproduzieren und
Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt,
gedruckt oder anderweitig reproduziert haben,
verwenden dürfen, holen Sie vorab rechtlichen
Rat ein.
• Geldscheine
• Reiseschecks
• Zahlungsanweisungen
• Lebensmittelmarken
• Einlagenzertifikate
• Reisepässe
• Briefmarken (sowohl gültig als auch ungültig)
• Einwanderungspapiere
• Identifizierende Ausweise oder Abzeichen
• Steuermarken (sowohl gültig als auch
ungültig)
• Bestimmte Dienst- oder Einziehungspapiere
• Pfandbriefe oder andere Schuldscheine
• Von Regierungsbehörden ausgestellte Schecks
oder Wechsel
• Aktienzertifikate
• Fahrzeugscheine und -briefe und
Eigentumsurkunden
• Urheberrechtliche geschützte Werke/
Kunstwerke ohne Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im
unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Haftungsausschluss
• Die Angaben in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
• CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES
MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN
JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER
ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF,
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT,
HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR
EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Hinweise zu diesem Handbuch
In dieser Anleitung verwendete Tasten und
Schaltflächen
Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen
verdeutlichen, wie das Drücken von Tasten in
dieser Anleitung beschrieben wird.
• Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol]
Beispiel:
• Display: <Empfänger definieren.>
• Schaltflächen und Elemente in der
Computeranzeige: [Voreinstellungen]
In dieser Anleitung verwendete Abbildungen
und Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem
Modell MF449x (sofern nicht anders angegeben).
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in dieser
Anleitung verwendet werden und nicht in dieser
Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der
entsprechenden Firmen sein.
Software von Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das “PRODUKT”) enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung
und Verteilung dieser Softwaremodule,
einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser
Softwaremodule (zusammen die “SOFTWARE”)
unterliegen den nachfolgenden
Lizenzbedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie
alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschränkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE
in ein anderes Land versandt, überführt oder
exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE.
Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird
keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich oder
implizit, seitens der Rechteinhaber der
SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte der
Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie
übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
161
It
Ricordare prima dell'uso
Posizionare l'originale sul piano di lettura
Posizionare
l'originale con il
lato di scansione
rivolto verso il
basso.
Posizionarlo
in modo da
farlo aderire ai
bordi interni
dell'angolo.
Adatto per la scansione di
pagine di libri, di riviste e di
ritagli di giornale.
Posizionare l'originale nell'alimentatore
Posizionare l'originale
con il lato di
scansione rivolto
verso l'alto.
Regolare
le guide di
scorrimento.
Adatto per la scansione
di pagine di letteratura,
citazioni e molto altro
senza interruzioni.
162
Posizionare l'originale in modo corretto
Avviare l'operazione dal pannello operativo
Scansione
Macchina
1. Posizionare l'originale.
2. Premere , quindi selezionare <Scansione>.
3. Selezionare il tipo di scansione e inserire le informazioni necessarie.
4. Selezionare <Avvio>, <B&N Avvio> o <Colorata Avvio>.
Tipi di scansione
■ Conservare nel computer
■ Conservare in un dispositivo
di archiviazione USB
■ Inviare e-mail/I-Fax
■ Inviare al file server
Per eseguire la scansione
da un computer
■ MF Scan Utility Per maggiori informazioni
"Scansione" nella Guida per
l'utente
Funzionamento rapido
Pannello operativo
Display (schermo)
(tasto [Risparmio energetico])
(tasto [Schermata principale])
It
It
1. Posizionare l'originale.
2. Premere , quindi selezionare <Copia>.
3. Specificare le impostazioni di copia, se necessario.
4. Inserire il numero di copie desiderato.
5. Selezionare <Avvio>.
Funzioni di copia utili
■ N su 1
■ Su 2 lati o su 1 lato
■ Ingrandimento o riduzione
■ Copia di carte d'identità
■ Copia del passaporto
1. Posizionare l'originale.
2. Premere , quindi selezionare <Fax>.
3. Inserire le informazioni sulla destinazione.
4. Specificare le impostazioni fax, se necessario.
5. Selezionare <Avvio>.
Funzioni fax utili
■ Trasmissione sequenziale
■ Ricezione in memoria
■ Fax PC
1. Aprire il documento da stampare e selezionare la funzione di stampa
dell'applicazione.
2. Selezionare il driver di stampa della macchina, quindi selezionare
[Preferenze] o [Proprietà].
3. Specificare il formato carta.
4. Specificare l'origine carta e il tipo di carta.
5. Specificare le impostazioni di stampa, se necessario.
6. Selezionare [OK].
7. Selezionare [Stampa] o [OK].
Impostazioni di stampa
utili
■ su 2 lati
■ N su 1
■ Stampa di opuscoli
Per maggiori informazioni
"Copia" nella Guida per
l'utente
Fax* * Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del modello della macchina.
Per maggiori informazioni
"Fax" nella Guida per l'utente
Stampa
Per maggiori informazioni
"?" sul driver della stampante
163
Funzionamento rapido
Copia
It
It
1Estrarre il cassetto carta.
2
3
Fino qui
4Inserire il cassetto della carta nella macchina.
Se si carica della carta di formato e tipo diversi
da quella precedente, assicurarsi di modificare le
impostazioni.
5Premere , quindi selezionare
<Impostaz. carta>.
6Specificare il formato e il tipo di carta in base
alla schermata.
1
2
3Fino qui
4
5Specificare il formato e il tipo di carta in base
alla schermata.
Per maggiori informazioni
"Caricamento carta" nella Guida per l'utente
164
Caricamento carta
Caricamento nel vassoio
multiuso
Caricamento nel cassetto carta
Funzionamento rapido
It
It
Rimuovere la carta inceppata in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Verificare quanto segue.
• L'alimentazione è accesa?
• Nella macchina è disattivata la modalità di
ibernazione?
Se il display e non sono illuminati, premere il
pulsante di accensione.
• Il cavo di alimentazione è collegato
correttamente?
Se il problema persiste, consultare la Guida per
l'utente.
Se si verifica un problema
165
La macchina non sembra
funzionare Si sono verificati inceppamenti
della carta
Sostituzione della cartuccia
toner
Sostituire la cartuccia toner in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Numero di modello della cartuccia toner
da sostituire
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Funzionamento rapido
It
Collegare la linea telefonica
La macchina è conforme agli standard di linea
telefonica analogica e può essere collegata solo a
una rete telefonica pubblica di tipo PSTN.
Collegando la macchina a una linea telefonica
digitale o a una linea dedicata può impedirne il
corretto funzionamento e persino danneggiarla.
Verificare il tipo di linea telefonica prima di
collegare la macchina. Prima di collegare la
macchina a una linea in fibra ottica o a una linea
telefonica IP, contattare il service provider.
Durante l'uso della wireless LAN
• Installare la macchina ad almeno 50 m dal
router LAN wireless.
• Laddove possibile, installare la macchina in
luoghi in cui eventuali oggetti non possano
interferire con la comunicazione. Pareti o
pavimenti possono determinare il
deterioramento del segnale.
• Tenere la macchina il più lontano possibile da
telefoni cordless, forni a microonde o altre
apparecchiature che emettono onde radio.
• Non utilizzare in prossimità di apparecchiature
medicali. Le onde radio emesse da questa
macchina potrebbero interferire con le
apparecchiature medicali e provocarne il
malfunzionamento e provocare potenziali
conseguenze.
Se il rumore di funzionamento è fastidioso
In base all'ambiente di utilizzo e alla modalità
operativa, se il rumore di funzionamento risulta
fastidioso, si consiglia di installare la macchina in
un luogo diverso dall'ufficio.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Utilizzare solo un alimentatore conforme con i
requisiti di alimentazione specificati. In caso
contrario, potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
• La macchina dev'essere collegata a una presa
dotata di messa a terra utilizzando il cavo di
alimentazione fornito a corredo.
• Utilizzare solo i cavi di alimentazione in
dotazione, in caso contrario potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Il cavo di alimentazione in dotazione è
destinato all'utilizzo con questa macchina. Non
collegare il cavo di alimentazione ad altre
periferiche.
• Non modificare, tirare, piegare forzatamente o
eseguire altre azioni che potrebbero
danneggiare il cavo di alimentazione. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non inserire o staccare la spina con le mani
bagnate, in quanto potrebbero verificarsi
scosse elettriche.
• Non utilizzare prolunghe o prese multiple con
la macchina: potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione né
annodarlo, in quanto potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
• Inserire la spina di alimentazione a fondo nella
presa CA. In caso contrario potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Estrarre la spina di alimentazione
completamente dalla presa CA durante i
temporali. In caso contrario potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o danni alla
macchina.
• Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la
tensione stabile.
• Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non
si segue questa precauzione, il rivestimento
del cavo potrebbe fondersi e causare incendi o
scosse elettriche.
• Durante l'installazione e la rimozione degli
accessori opzionali, assicurarsi di spegnere
l'alimentazione, scollegare la spina di
alimentazione, tutti i cavi di interfaccia e il cavo
di alimentazione dalla macchina. In caso
contrario, il cavo di alimentazione o i cavi di
interfaccia potrebbero danneggiarsi, causando
un incendio o una scossa elettrica.
• Se oggetti estranei dovessero cadere nella
macchina, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa CA e contattare il rivenditore
autorizzato Canon locale.
ATTENZIONE
Non installare nelle seguenti posizioni
La macchina potrebbe cadere, provocando
lesioni.
• Posizione instabile
• Posizione soggetta a vibrazioni
Altri avvisi
• Durante il trasporto, seguire le istruzioni del
presente manuale. Se trasportata in modo
improprio, potrebbe cadere e provocare
lesioni.
• Durante l'installazione, fare attenzione a non
schiacciare le mani tra macchina e pavimento
o pareti. In caso contrario si potrebbero
provocare lesioni.
IMPORTANTE
Non installare nelle seguenti posizioni
In caso contrario è possibile provocare danni alla
macchina.
• Un luogo soggetto a livelli di temperatura e di
umidità estremi (troppo alti o troppo bassi).
• In una posizione soggetta a sensibili
cambiamenti di temperatura o umidità
• In una posizione vicina ad apparecchiature
generatrici di onde magnetiche o
elettromagnetiche
• In un laboratorio o altra ubicazione in cui si
verificano reazioni chimiche
• In una posizione esposta a gas corrosivi o
tossici
• In una posizione che potrebbe deformarsi con
il peso della macchina o in cui la macchina
possa sprofondare (un tappeto, ecc.)
Non installare in luoghi con scarsa ventilazione
Durante il normale funzionamento questa
macchina genera una piccola quantità di ozono e
di altre emissioni che non sono nocive per la
salute. Tuttavia potrebbero essere maggiormente
percepibili durante l'uso prolungato o lunghe
sessioni di produzione in ambienti poco ventilati.
Per mantenere un ambiente di lavoro
confortevole, si consiglia di utilizzare la macchina
in una stanza ben ventilata. Inoltre, evitare
posizioni in cui le persone sarebbero esposte alle
emissioni della macchina.
Non installare in luoghi soggetti a condensa
All'interno della macchina potrebbero formarsi
goccioline d'acqua (condensa) quando la stanza
in cui essa è installata si scalda rapidamente e
quando la si sposta da un luogo fresco o secco a
uno caldo o umido. L'utilizzo della macchina in
queste condizioni può provocare inceppamenti
della carta e stampe di bassa qualità o danni alla
macchina stessa. Prima dell'utilizzo, lasciare che la
macchina si adegui alla temperatura e all'umidità
ambientale per almeno 2 ore.
Ad altitudini di 3.000 m o più sul livello del mare
Le macchine con un hard disk potranno non
funzionare correttamente quando vengono usate
ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello
del mare o superiori.
Importanti istruzioni
per la sicurezza
Questo capitolo contiene importanti istruzioni
per la sicurezza al fine di prevenire lesioni agli
utenti della macchina e ad altri, nonché danni alla
proprietà. Leggere questo capitolo prima di usare
la macchina e seguire le istruzioni per un utilizzo
corretto. Non eseguire operazioni che non siano
descritte nel presente manuale. Canon declina
ogni responsabilità per eventuali danni derivanti
da operazioni non descritte in questo manuale,
uso improprio oppure riparazioni o modifiche
non eseguite da Canon o da terze parti
autorizzate da Canon. Un uso improprio della
macchina può provocare lesioni e/o danni
personali con conseguente necessità di interventi
di riparazione che potrebbero non essere coperti
dalla garanzia limitata.
Installazione
Per utilizzare questa macchina in sicurezza e
praticità, leggere attentamente le precauzioni
seguenti e installare la macchina in una posizione
appropriata.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche
• In una posizione dove le prese d'aria risultano
bloccate (eccessiva prossimità a pareti, letti,
tappeti o oggetti simili)
• In una posizione umida o polverosa
• In una posizione esposta alla luce solare diretta
o all'esterno
• In una posizione soggetta ad elevate
temperature
• In una posizione esposta a fiamme libere
• In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e
altri materiali infiammabili
Altri avvertimenti
• Non collegare cavi non approvati alla
macchina. In caso contrario si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare catene e altri oggetti metallici o
contenitori riempiti con liquidi sulla macchina.
Se sostanze esterne entrano in contatto con le
parti elettriche all'interno dell'apparecchiatura,
si potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare
gravi incidenti, anche mortali, se non
eseguite correttamente. Per utilizzare la
macchina in condizioni di sicurezza, prestare
pertanto attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare
lesioni a persone se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al
funzionamento dell'apparecchiatura.
Leggere attentamente tali avvisi per
utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed
evitare di danneggiare il sistema o altri beni.
Appendice
It
166
Alimentatore
• Non esercitare un'eccessiva pressione
sull'alimentatore dopo avere posizionato un
originale di grande spessore sul vetro di lettura.
In caso contrario, il vetro potrebbe rompersi e
ferire l'operatore.
• Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani.
• Fare attenzione a non inserire mani o dita
nell'alimentatore perché ciò potrebbe causare
lesioni.
Cassetto carta
• Non infilare la mano nella macchina quando il
cassetto carta viene rimosso, poiché questo
potrebbe provocare lesioni personali.
Tasto Risparmio energetico
• Per sicurezza, premere (Risparmio
energetico) quando la macchina non deve
essere utilizzata per un lungo periodo di
tempo, ad esempio di notte. Inoltre, spegnere
la macchina con l'interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione se la
macchina non deve essere utilizzata per
periodi di tempo ancora più lunghi, ad
esempio durante le vacanze.
Sicurezza laser
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in IEC60825-1:2014 e EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo.
Poiché la radiazione emessa all'interno del
prodotto è completmante confinata iin un
all'ggiamento protettivo e coperture esterne, il
fascio laser non può uscire dalla macchina in
qualsiasi fase di uso da parte dell'utente. Leggere
le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
• Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei
manuali per la macchina.
• Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli
occhi, l'esposizione potrebbe causare danni
agli occhi.
• L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione
di procedure diverse da quelle specificate in
questo manuale può provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Avviso sicurezza laser
ATTENZIONE
• Non collocare oggetti pesanti sulla macchina,
poiché in caso di caduta possono provocare
lesioni.
• Per la propria incolumità, scollegare il cavo di
alimentazione se la macchina non viene
utilizzata per un lungo periodo di tempo.
• Prestare attenzione quando si aprono e
chiudono i coperchi per evitare lesioni alle
mani.
• Tenere mani e abiti lontano dai rulli nell'area di
uscita. Se le mani o gli abiti restano impigliati
nei rulli, si possono provocare lesioni personali.
• La parte interna della macchina e gli slot di
uscita sono molto caldi durante e subito dopo
l'uso. Evitare il contatto con tali aree per evitare
ustioni. Anche la carta stampata può essere
calda subito dopo la stampa, prestare quindi
attenzione quando la si maneggia. In caso
contrario potrebbero provocarsi ustioni.
• Prestare attenzione a non far cadere oggetti
pesanti, come i dizionari, sul vetro di lettura. In
caso contrario si potrebbe danneggiare il vetro
di lettura e provocare lesioni.
• Non trasportare la macchina con i cassetti
della carta o altri cassetti carta opzionali
inseriti. In caso contrario il cassetto può cadere
e provocare lesioni.
Evitare le seguenti situazioni:
Se viene applicata una tensione eccessiva alla
parte collegata del cavo di alimentazione, il cavo
potrebbe subire dei danni oppure i cavi all'interno
della macchina potrebbero scollegarsi
provocando incendi.
–Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
frequentemente.
–Tirare il cavo di alimentazione.
–Tenere in tensione il cavo di alimentazione
vicino alla parte collegata e applicare una
tensione continua alla presa o alla parte
collegata.
–Applicare una pressione eccessiva alla presa di
corrente.
ATTENZIONE
• Installare la macchina presso la presa di
corrente e lasciare spazio sufficiente intorno
alla presa, in modo da poter scollegare
facilmente il cavo all'occorrenza in caso di
emergenza.
IMPORTANTE
Quando si collega l'alimentazione
• Non collegare il cavo di alimentazione a un
gruppo di continuità, poiché ciò potrebbe
causare un malfunzionamento della macchina
o danneggiare la macchina in caso di
interruzione di corrente.
• Se si collega questa macchina a una presa CA
multipla, non collegare altri dispositivi.
• Non collegare il cavo di alimentazione alla
presa ausiliaria CA di un computer.
Altre precauzioni
Disturbi elettrici possono provocare il
malfunzionamento di questa macchina o la
perdita di dati.
Gestione
AVVERTENZA
• Se la macchina emette rumore, odore insolito,
oppure fumo o calore eccessivo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa CA e rivolgersi a un rivenditore
Canon autorizzato. L'utilizzo continuativo
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
• Non disassemblare o modificare questa
macchina. All'interno sono presenti
componenti ad alta tensione e alta
temperatura che, se smontati o modificati,
possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Posizionare la macchina in luoghi in cui cavo
di alimentazione e altri cavi, ingranaggi o parti
elettriche all'interno della macchina siano fuori
dalla portata dei bambini. In caso contrario
potrebbero verificarsi gravi incidenti.
• Non utilizzare spray infiammabili in prossimità
della macchina. Se sostanze infiammabili
venissero a contatto con le parti elettriche
all'interno della macchina, si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
• Quando si sposta la macchina, verificare di
DISATTIVARE l'alimentazione, quindi scollegare
i cavi di alimentazione e interfaccia. In caso
contrario si potrebbero danneggiare i cavi di
alimentazione e interfaccia, provocando
incendi o scosse elettriche.
• Quando si collega o disconnette un cavo USB
e la spina di alimentazione è collegata alla
presa di alimentazione CA, non toccare la
parte metallica del connettore, in quanto si
potrebbero provocare scosse elettriche.
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera onde ultrasoniche e un
flusso magnetico di basso livello. Se si utilizza un
pacemaker cardiaco e si avvertono delle
anomalie, allontanarsi dalla macchina e consultare
immediatamente un medico.
It
167
IMPORTANTE
• Seguire le istruzioni di attenzione riportate
nelle etichette e simili presenti sulla macchina.
• Non esporre la macchina a forti urti o
vibrazioni.
• Non aprire o chiudere forzatamente sportelli,
coperchi e altre parti. In caso contrario si
possono provocare danni alla macchina.
• Non spegnere la macchina con l'interruttore
principale e non aprire gli sportelli mentre la
macchina è in funzione. Se si eseguono queste
operazioni, possono verificarsi inceppamenti.
• Utilizzare un cavo modulare di lunghezza
inferiore a 3 metri.
• Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore a
3 metri.
• Non toccare i contatti ( ) all'interno della
macchina. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare la macchina.
a
Quando si trasporta la macchina
Per prevenire danni alla macchina durante il
trasporto, seguire queste indicazioni.
• Rimuovere la cartuccia del toner.
• Imballare la macchina nella confezione
originale con i materiali di imballaggio.
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione “ACCESO”
Interruttore di alimentazione: posizione “SPENTO”
Interruttore di alimentazione: posizione “STAND-BY”
Interrutore “ACCESO” “SPENTO”
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all'interno. Non aprire i
coperchi in modo difforme a quanto indicato
nelle istruzioni.
ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano
dalle parti in movimento
ATTENZIONE: Si può verificare una scossa
elettrica. Rimuovere tutte le spine di
alimentazione dalla presa di corrente.
Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo
lontano dai bordi taglienti.
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
Manutenzione e ispezioni
Pulire la macchina regolarmente. Se si accumula
polvere, la macchina potrebbe non funzionare
correttamente. Quando si esegue la pulizia,
osservare le indicazioni seguenti. Se si verifica un
problema durante il funzionamento, consultare la
Guida per l'utente. Se non è possibile risolvere il
problema o si pensa che sia necessario un
controllo interno, consultare "Se non è possibile
risolvere un problema" nella Guida per l'utente.
AVVERTENZA
• Prima di eseguire le operazioni di pulizia,
disattivare l'alimentazione e disinserire la spina
di alimentazione dalla presa CA. In caso
contrario potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
• Scollegare periodicamente la spina di
alimentazione e pulire con un panno asciutto
per rimuovere polvere e sporcizia. La polvere
potrebbe assorbire l'umidità dell'aria e
provocare incendi se dovesse entrare in
contatto con l'elettricità.
• Pulire la macchina con un panno umido e ben
strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo
con acqua. Non utilizzare alcool, benzene,
solventi o altre sostanze infiammabili. Non
utilizzare panni in carta. Tali prodotti, se
entrano a contatto con le parti elettriche
all'interno della macchina, potrebbero
generare elettricità statica o provocare incendi
o scosse elettriche.
• Verificare periodicamente che spina e cavo di
alimentazione non siano danneggiati.
Controllare che nella macchina non siano
presenti ruggine, ammaccature, graffi, crepe o
che non venga generato calore eccessivo. L'uso
di apparecchiature sottoposte a scarsa
manutenzione può provocare incendi o scosse
elettriche.
ATTENZIONE
• All'interno della macchina sono presenti
componenti ad alta temperatura e alta
tensione. Toccando tali componenti si
rischiano scottature. Non toccare le parti della
macchina non indicate nel manuale.
• Quando si carica la carta o si rimuovono
documenti inceppati, prestare attenzione a
non tagliarsi le mani con i bordi dei fogli.
Materiali di consumo
AVVERTENZA
• Non smaltire le cartucce di toner usato o simili
su fiamme libere. Inoltre, non conservare le
cartucce di toner o la carta in luoghi esposti a
fiamme libere. Il toner potrebbe prendere
fuoco provocando bruciature o incendi.
• In caso di fuoriuscita o spargimento
accidentale di toner, pulire attentamente il
toner disperso con un panno morbido e
inumidito evitando di inalarlo. Per la pulizia del
toner fuoriuscito non utilizzare mai
un'aspirapolvere non equipaggiato di
accessori idonei a impedire esplosioni di
polvere. Ciò potrebbe causare il
malfunzionamento dell'aspirapolvere o
provocare un'esplosione di polvere dovuta a
una scarica statica.
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
• La cartuccia del toner genera un flusso
magnetico di basso livello. Se si utilizza un
pacemaker cardiaco e si avvertono delle
anomalie, allontanarsi dalla cartuccia e
consultare immediatamente il medico.
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non inalare il toner. In tal
caso, consultare immediatamente un medico.
• Accertarsi che il toner non venga a contatto
con occhi o bocca. Se il toner dovesse entrare
a contatto con occhi o bocca, pulire
immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico.
• Accertarsi che il toner non venga a contatto
con la pelle. In tal caso, lavare con sapone e
acqua fredda. Se si verifica un'irritazione
cutanea, consultare immediatamente un
medico.
• Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali
consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se
il toner viene ingerito, rivolgersi
immediatamente a un medico o a un centro
antiveleni.
• Non disassemblare o modificare la cartuccia di
toner. In caso contrario si potrebbe provocare
la dispersione del toner.
• Rimuovere completamente il nastro di
sigillatura della cartuccia di toner senza
forzarlo. In caso contrario si potrebbe
provocare la dispersione del toner.
IMPORTANTE
Gestione delle cartucce di toner
• Assicurarsi di impugnare la cartuccia di toner
utilizzando il manico.
• Non toccare la memoria della cartuccia del
toner ( ) o i contatti elettrici ( ). Per
evitare di graffiare la superficie del tamburo
all'interno della macchina o di esporla alla luce,
non aprire il pannello di protezione del
tamburo ( ).
a
c
b
Vista inferiore
• Ad eccezione di quando necessario, non
estrarre la cartuccia di toner dal materiale di
imballo o da questa macchina.
• La cartuccia di toner è un prodotto magnetico.
Non avvicinarla a prodotti sensibili al
magnetismo quali floppy disk e unità disco,
per evitare la corruzione dei dati.
Appendice
It
168
Stoccaggio della cartuccia di toner
• Conservare negli ambienti seguenti per
assicurare un utilizzo sicuro e soddisfacente.
Intervallo temperatura di stoccaggio: da 0 a
35°C
Intervallo umidità di stoccaggio: da 35 a 85%
UR (umidità relativa/senza condensa)*
• Conservare la cartuccia senza aprirla prima
dell'uso.
• Quando si rimuove la cartuccia del toner dalla
macchina per lo stoccaggio, collocare la
cartuccia del toner rimossa nel materiale di
imballo originale.
• Non stoccare la cartuccia di toner in posizione
eretta o capovolta. Il toner si solidifica e
potrebbe non tornare alla condizione originale
anche se si scuote la cartuccia.
* Anche nel campo di umidità di stoccaggio
consentito, goccioline d'acqua (condensa)
potrebbero svilupparsi all'interno della
cartuccia di toner in presenza di una differenza
di temperatura all'interno e all'esterno della
cartuccia di toner. La condensa influisce
negativamente sulla qualità di stampa delle
cartucce di toner.
Non stoccare la cartuccia di toner nei seguenti
luoghi
• Luoghi esposte a fiamme libere
• Luoghi esposti direttamente alla luce solare o
alla luce per oltre cinque minuti
• Luoghi esposti ad aria salmastra
• Luoghi in cui sono presenti gas corrosivi (ad
esempio spray aerosol e ammoniaca)
• Luoghi soggetti ad elevate temperatura e
umidità
• Luoghi soggetti a sensibili cambiamenti di
temperatura e umidità dove si possa
facilmente creare condensa
• Luoghi eccessivamente polveros
• Luoghi alla portata dei bambini
Attenzione alle cartucce di toner contraffatte
• Richiamiamo l'attenzione sulla presenza in
commercio di cartucce di toner Canon
contraffatte. L'uso di cartucce di toner
contraffatte può causare un peggioramento
della qualità di stampa o ridurre le prestazioni
della macchina. Canon non è responsabile di
difetti di funzionamento, incidenti o danni
causati dall'uso di cartucce di toner
contraffatte.
Per maggiori informazioni al riguardo, vedere
global.canon/ctc.
Periodo di disponibilità di parti sostitutive e
cartucce di toner e simili
• Le parti sostitutive e le cartucce di toner o
simili per questa macchina saranno disponibili
per almeno i sette (7) anni successivi alla fine
della produzione di questo modello.
Materiali di imballaggio della cartuccia di toner
• Conservare l'imballaggio per la cartuccia del
toner, necessario per il trasporto della
macchina.
• I materiali di imballaggio possono cambiare
forma o posizione, oppure essere aggiunti o
rimossi senza preavviso.
• Quando si rimuove il nastro di sigillatura dalla
cartuccia di toner, smaltirlo conformemente
alle normative locali applicabili.
Quando si smaltisce una cartuccia di toner
usata o simili
• Quando si smaltisce una cartuccia di toner
usata o simili, riporla nel materiale di
imballaggio originale per impedire
spargimenti di toner, quindi smaltirla in base
alle normative locali.
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni, potrebbero essere registrati i
seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC)
della direttiva CE. Dichiariamo che questo
prodotto è conforme con i requisiti EMC della
direttiva CE per una tensione nominale di ingresso
di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di
questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di
un cavo schermato è necessario per conformità
con i requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttive su RAEE e batterie
Le informazioni sulle direttive su WEEE e batterie
sono consultabili nella Guida per l'utente
(manuale in formato HTML) più recente sul sito
Web di Canon
(https://oip.manual.canon).
Informazioni sulle normative in materia
di reti LAN wireless
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
It
169
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc.
att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitazioni legali all'uso del prodotto e delle
immagini
L'uso del prodotto per digitalizzare, stampare o
riprodurre in altro modo determinati documenti e
l'uso di tali immagini digitalizzate, stampate o
riprodotte in altro modo dal prodotto, può essere
vietato dalla legge e determinare azioni penali o
civili. Di seguito viene fornito un elenco non
esaustivo di tali documenti. Tale elenco ha scopo
puramente indicativo. Se non si è certi della
legalità dell'uso del prodotto per digitalizzare,
stampare o riprodurre in altro modo particolari
documenti, e/o dell'uso delle immagini
digitalizzate, stampate o in altro modo riprodotte,
consultare preventivamente un legale.
• Banconote
• Travelers Check
• Vaglia bancari
• Buoni alimentari
• Certificati di deposito
• Passaporti
• Francobolli (annullati o no)
• Documenti di immigrazione
• Badge identificativi o distintivi
• Marche da bollo (annullate o no)
• Documenti di selezione di leva o cambiali
• Titoli o altre obbligazioni
• Assegni o cambiali emessi da agenzie
governative
• Certificati azionari
• Patenti per motoveicoli e certificati di titoli
• Opere coperte da copyright/Opere d'arte
senza autorizzazione da parte del possessore
del copyright
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
• CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
Appendice
It
170
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA
DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO
MATERIALE.
Informazioni su questo manuale
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni
esempi di come vengono indicati in questo
manuale i tasti da premere.
• Tasti del pannello operativo: [Icona tasto]
Esempio:
• Display: <Specif. destinazione.>
• Pulsanti e voci del display del computer:
[Preferenze]
Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale
Se non specificato altrimenti, le illustrazioni e le
schermate indicate nel presente manuale si
riferiscono al modello MF449x.
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel
manuale possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il “PRODOTTO”) contiene
moduli software terze parti. L'uso e la
distribuzione di questi moduli software, compresi
eventuali aggiornamenti (complessivamente, il
“SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni di
licenza da (1) a (9) fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell'esportazione,
restrizioni o normative dei paesi interessati nel
caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di
proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE.
Se non diversamente indicato in questo
documento, nessuna licenza o diritto,
espresso o implicito, viene quindi fornito o
assegnato dai titolari dei diritti del SOFTWARE
all'utente in merito alla proprietà intellettuale
dei titolari di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare il
codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre,
affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o
creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all'utente.
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il
PRODOTTO include moduli software di terze parti
che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di
moduli software di terze parti descritte
nell'Appendice del Manuale relativo al PRODOTTO
corrispondente. Questo manuale è disponibile sul
sito https://oip.manual.canon/.
L'utilizzo del PRODOTTO comporta l'accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso
di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
V_181009
It
171
Recuérdelo antes de iniciar el
funcionamiento
Coloque el original en el cristal de la platina
Coloque el
original con la
cara de lectura
hacia abajo.
Colóquelo
ajustado al
interior de
la esquina.
Adecuado para escanear
páginas de libros, páginas
de revistas y recortes de
periódico.
Coloque los originales en el alimentador
Coloque los
originales con la
cara de lectura hacia
arriba.
Ajuste las
guías de
deslizamiento.
Adecuado para escanear
de forma continua muchas
páginas de bibliografía,
citas, etc.
172
Coloque el original correctamente
Inicie el funcionamiento desde el panel de control
Escaneado
Equipo
1. Coloque el original.
2. Pulse y seleccione <Lectura>.
3. Seleccione el tipo de lectura e introduzca la información necesaria.
4. Seleccione <Iniciar>, <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Tipos de lectura
■ Almacenamiento en el ordenador
■ Almacenar en dispositivo de
memoria USB
■ Enviar correo electrónico/I-Fax
■ Enviar a servidor de archivos
Para escanear desde un
ordenador
■ MF Scan Utility Para obtener más detalles
"Escaneado" en la Guía de
usuario
Funcionamiento rápido
Panel de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Ahorro de energía])
(Tecla [Inicio])
EsEs
1. Coloque el original.
2. Pulse y seleccione <Copia>.
3. Especifique las opciones de copia según sea necesario.
4. Introduzca el número deseado de copias.
5. Seleccione <Iniciar>.
Funciones útiles de copia
■ N en 1
■ Doble cara o una cara
■ Ampliar o reducir
■ Copiar carnés
■ Copia de pasaporte
1. Coloque el original.
2. Pulse y seleccione <Fax>.
3. Introduzca la información de destino.
4. Especifique las opciones de fax según sea necesario.
5. Seleccione <Iniciar>.
Funciones útiles de fax
■ Difusión secuencial
■ Recepción en memoria
■ Fax de PC
1. Abra el documento para imprimir y seleccione la función de impresión
de la aplicación.
2. Seleccione el controlador de impresora para el equipo y elija
[Preferencias] o [Propiedades].
3. Especifique el tamaño de papel.
4. Especifique el origen de papel y el tipo de papel.
5. Especifique las opciones de impresión según sea necesario.
6. Seleccione [Aceptar].
7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Opciones útiles de
impresión
■ Doble cara
■ N en 1
■ Impresión en cuadernillo
Para obtener más detalles
"Copia" en la Guía de usuario
Fax* * Esta función puede no estar disponible según el modelo del equipo.
Para obtener más detalles
"Fax" en la Guía de usuario
Impresión
Para obtener más detalles
"Ayuda" en el controlador de
impresora
173
Funcionamiento rápido
Copia
EsEs
1Extraiga el casete de papel.
2
3
Hasta aquí
4Inserte el casete de papel en el equipo.
Si carga papel de tamaño o tipo distintos a los
anteriores, recuerde cambiar las opciones.
5Pulse y seleccione <Opciones papel>.
6Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
1
2
3Hasta aquí
4
5Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
Para obtener más detalles
"Cargar papel" en la Guía de usuario
174
Cargar papel
Cargar en la bandeja multiusoCargar en el casete de papel
Funcionamiento rápido
EsEs
Retire el papel atascado siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Compruebe lo siguiente.
• ¿Está encendida la alimentación?
• ¿Está el equipo fuera del modo de reposo?
Si la pantalla y no están iluminados, pulse el
botón de encendido.
• ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Si el problema persiste, consulte la Guía de
usuario.
Si se ha producido un problema
175
El equipo no parece funcionar Se ha quedado papel atascado
Sustituir el cartucho de tóner
Sustituya el cartucho de tóner siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Número de modelo del cartucho de
tóner de repuesto
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Funcionamiento rápido
EsEs
Conexión del equipo a una línea telefónica
Este equipo está en conformidad con la
normativa sobre líneas telefónicas analógicas y
únicamente podrá conectarse a una red
telefónica pública conmutada (Public Switched
Telephone Network, PSTN). La conexión del
equipo a una línea telefónica digital o a una línea
telefónica dedicada podría impedir el
funcionamiento adecuado del equipo y causar
daños. Asegúrese de comprobar el tipo de línea
telefónica antes de conectar el equipo. Antes de
conectar el equipo a una línea de fibra óptica o
de telefonía a través de IP, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Si se usa una LAN inalámbrica
• Instale el equipo a una distancia de 50 m o
menos con respecto al router de red
inalámbrica.
• En la medida de lo posible, instale el equipo
en lugares donde la comunicación no esté
bloqueada por objetos intermedios. La señal
podría debilitarse al traspasar paredes o suelos.
• Mantenga el equipo lo más alejado posible de
teléfonos inalámbricos digitales, hornos
microondas u otros aparatos que emitan
ondas de radio.
• No utilice el equipo cerca de equipos médicos.
Las ondas de radio que emite podrían afectar
al equipo médico, lo que a su vez podría
provocar errores de funcionamiento y
accidentes.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de
funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le
preocupa, le recomendamos que instale el
equipo en un lugar que no sea la oficina.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice solo fuentes de alimentación que
cumplan los requisitos de voltaje
especificados. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
• El equipo deberá conectarse a una toma de
corriente con conexión a tierra mediante el
cable de alimentación suministrado.
• No utilice cables de alimentación que no sean
los incluidos, ya que podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• El cable de alimentación suministrado es para
uso con este equipo. No conecte el cable de
alimentación a otros dispositivos.
• No modifique, estire, doble con fuerza ni trate
el cable de alimentación de forma que pueda
dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Si se producen daños
en el cable de alimentación, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de toma
de corriente con las manos mojadas, ya que
podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice alargaderas ni bases múltiples con el
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• No enrolle el cable de alimentación ni lo
anude, ya que podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
• Inserte la clavija de toma de corriente por
completo en el receptáculo de alimentación
de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• Quite la clavija de toma de corriente por
completo del receptáculo de alimentación de
CA durante las tormentas eléctricas. De lo
contrario, podrían producirse descargas
eléctricas, incendios o daños en el equipo.
• Asegúrese de que la alimentación eléctrica del
equipo es segura, y tiene una tensión sin
fluctuaciones.
• Si alguna sustancia extraña cae sobre este
equipo, desenchufe la clavija de toma de
corriente del receptáculo de alimentación de
CA y póngase en contacto con su distribuidor
de Canon local autorizado.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y
provocar lesiones.
• Un lugar inestable
• Un lugar expuesto a vibraciones
Otras precauciones
• Cuando transporte este equipo, siga las
instrucciones de este manual. Si lo transporta
de forma incorrecta, podría caerse y provocar
lesiones.
• Cuando instale este equipo, procure que sus
manos no queden atrapadas entre el equipo y
el suelo o la pared. De lo contrario, podrían
producirse lesiones.
IMPORTANTE
No instale el equipo en los siguientes lugares
Podría causar daños en el equipo si lo hiciera.
• Lugar sometido a niveles extremos (muy altos
o muy bajos) de temperatura y humedad
• Lugares sujetos a cambios drásticos de
temperatura o de humedad
• Lugares situados cerca de equipos que
generen ondas magnéticas o
electromagnéticas
• Laboratorios o lugares en los que se produzcan
reacciones químicas
• Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
• Lugares que puedan deformarse debido al
peso del equipo o lugares en los que el equipo
pueda hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de
ozono y otras emisiones durante el uso normal
que no son perjudiciales para la salud. No
obstante, podrían ser percibidas durante el uso
prolongado o durante los ciclos de producción
largos en salas mal ventiladas. Para que el entorno
de trabajo sea cómodo se recomienda que la sala
en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien
ventilada. Evite también lugares donde pueda
haber personas expuestas a las emisiones del
equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se
produzca condensación
Pueden formarse gotas de agua (condensación)
en el interior del equipo si la sala en la que se ha
instalado se calienta rápidamente o si el equipo
se traslada de un lugar fresco o seco a un lugar
cálido o húmedo. El uso del equipo en estas
condiciones puede producir atascos de papel,
una mala calidad de impresión o incluso daños
en el equipo. Deje que el equipo se adapte a la
humedad y a la temperatura ambiente durante
un mínimo de dos horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del
mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco
duro podrían no funcionar correctamente si se
utilizan en altitudes elevadas, de unos 3.000
metros o más por encima del nivel del mar.
Instrucciones de
seguridad importantes
En este capítulo se describen instrucciones de
seguridad importantes para evitar que se
produzcan lesiones, entre otros, a los usuarios de
este equipo, o daños en la propiedad. Antes de
comenzar a utilizarlo, lea este capítulo y siga sus
instrucciones para poder utilizar el equipo
correctamente. No realice operaciones que no se
describan en este manual. Canon no se
responsabilizará de aquellos daños provocados
por usos no descritos en este manual, usos
inadecuados o reparaciones/cambios no
realizados por Canon o por una tercera persona
autorizada por Canon. El uso o funcionamiento
inadecuado del equipo podría provocar lesiones
personales y/o daños que requieran reparaciones
importantes que podrían no estar cubiertas por la
Garantía limitada.
Instalación
Para utilizar este equipo de un modo seguro y
cómodo, lea atentamente las siguientes
precauciones e instálelo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir
descargas eléctricas o incendios
• Lugares donde las ranuras de ventilación
queden tapadas (cerca de paredes, camas,
sofás, alfombras u objetos similares)
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a la
intemperie
• Lugares sujetos a altas temperaturas
• Lugares expuestos a llamas
• Cerca de alcohol, disolventes de pintura u
otras sustancias inflamables
Otras advertencias
• No conecte cables no aprobados en este
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• No coloque collares, otros objetos metálicos ni
recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si
alguna sustancia extraña entra en contacto
con las piezas eléctricas del equipo, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
• Cuando se disponga a instalar o a desmontar
los accesorios opcionales no olvide apagar la
alimentación principal, saque el enchufe de la
toma eléctrica y, a continuación, desconecte
todos los cables de interfaz y el cable de
alimentación del equipo. De lo contrario, el
cable de alimentación o los cables de interfaz
podrían sufrir desperfectos y esto podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones
que pueden ocasionar la muerte o lesiones
personales si no se ejecutan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste
atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones
que pueden ocasionar lesiones personales si
no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo de forma segura, preste atención
siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea
estos puntos atentamente para utilizar
correctamente el equipo y evitar así su
deterioro o el de otros elementos.
Apéndice
EsEs
176
Alimentador
• No presione con fuerza la tapa del alimentador
cuando utilice el cristal de copia para realizar
copias de libros gruesos. Si lo hace, podría
dañar el cristal de copia y podrían producirse
lesiones personales.
• Cierre con cuidado el alimentador para evitar
lesionarse la mano.
• Procure no introducir los dedos o la mano en
el alimentador, ya que podría lesionarse.
Casete de papel
• Para evitar lesiones personales, no ponga la
mano dentro de la máquina mientras retira el
casete de papel.
Tecla Ahorro de energía
• Pulse (Ahorro de energía) como medida de
seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo
durante un período de tiempo prolongado,
por ejemplo, por la noche. Asimismo, apague
el interruptor de alimentación principal y
desenchufe el cable de alimentación cuando
no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de
clase 1 según las normas IEC60825-1:2014 y
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el
cuerpo humano. Como la radiación que emite el
aparato está completamente confinada bajo
tapas protectoras y cubiertas externas, no existe
peligro de que el haz de láser escape durante
ninguna de las fases de utilización del equipo por
parte de usuario. Lea las siguientes observaciones
e instrucciones para garantizar la seguridad.
• No abra nunca tapas que no se indiquen en
los manuales de este equipo.
• Si el haz de láser escapara y entrara en
contacto con sus ojos, la exposición al mismo
podría causarle daños oculares.
• El uso de controles, ajustes o procedimientos
que no se especifiquen en este manual podría
tener como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
• A la hora de enchufar o desenchufar un cable
USB cuando la clavija de toma de corriente
está conectada a un receptáculo de
alimentación de CA, no toque la parte metálica
del conector, ya que podrían producirse
descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Este equipo genera un flujo magnético de bajo
nivel y ondas ultrasónicas. Si utiliza un marcapasos
cardíaco y detecta anomalías, aléjese del equipo y
acuda inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre este
equipo, ya que podrían caerse y provocar
lesiones.
• Por su seguridad, desenchufe el cable de
alimentación si no va a utilizar el equipo
durante un periodo de tiempo prolongado.
• Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas
para no lastimarse las manos.
• Mantenga las manos y la ropa alejadas de los
rodillos del área de salida. Si sus manos o su
ropa quedan atrapadas entre los rodillos,
podrían producirse lesiones personales.
• La parte interna del equipo y la ranura de
impresión se calientan mucho durante e
inmediatamente después de su uso. Evite
tocar estas zonas para evitar quemaduras.
Asimismo, el papel impreso puede estar
caliente justo después de salir, por lo que debe
tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo
contrario, podría sufrir quemaduras.
• Procure no dejar caer objetos pesados, como
por ejemplo un diccionario, sobre el cristal de
la platina. De lo contrario, podrían producirse
daños en el cristal de la platina que a su vez
podrían provocar lesiones.
• No transporte el equipo con un casete de
papel o alimentador de papel opcional
instalado. De lo contrario, podrían caerse y
provocar lesiones.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor; si no lo hace, el aislante del
cable se puede fundir y producir un incendio o
descarga eléctrica.
Evite las siguientes situaciones:
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de
conexión del cable de alimentación, se puede
dañar éste o se pueden desconectar los cables
del interior del equipo. Esto puede producir un
incendio.
–Conectar y desconectar el cable de
alimentación con frecuencia.
–Tropezar con el cable de alimentación.
–El cable de alimentación está doblado cerca
de la parte de conexión y se está aplicando
una tensión continua al enchufe o la parte de
conexión.
–Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de
alimentación.
ATENCIÓN
• Instale este equipo cerca de la clavija de
alimentación y deje espacio suficiente
alrededor de la clavija de alimentación de
modo que pueda desconectarse fácilmente en
caso de emergencia.
IMPORTANTE
Conexión de la alimentación
• No conecte el cable de alimentación a una
fuente de alimentación ininterrumpida. De lo
contrario, el equipo podría no funcionar
correctamente o podría averiarse al cortarse el
suministro eléctrico.
• Si conecta este equipo a un receptáculo de
alimentación de CA con varios enchufes, no
utilice los enchufes restantes para conectar
otros dispositivos.
• No conecte el cable de alimentación al
receptáculo de alimentación de CA auxiliar de
un ordenador.
Otras precauciones
La perturbación eléctrica puede provocar errores
de funcionamiento o pérdidas de datos.
Manipulación
ADVERTENCIA
• Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación del receptáculo de alimentación
de CA y póngase en contacto con un
distribuidor de Canon autorizado si el equipo
hace algún ruido inusual, despide olores
extraños o emite humo o demasiado calor. El
uso continuado podría provocar descargas
eléctricas o incendios.
• No desmonte ni modifique este equipo, ya
que su interior contiene componentes de alta
tensión y alta temperatura. Su desmontaje o
modificación pueden producir descargas
eléctricas o incendios.
• Coloque el equipo en lugares en los que los
niños no puedan acceder al cable de
alimentación, a otros cables, a motores o a
componentes eléctricos internos. De lo
contrario, podrían producirse accidentes
inesperados.
• No utilice pulverizadores inflamables cerca de
este equipo. Si alguna sustancia inflamable
entra en contacto con las piezas eléctricas del
equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
• A la hora de trasladar este equipo, asegúrese
de desconectar la alimentación del equipo y, a
continuación, desenchufe la clavija de toma
de corriente y los cables de interfaz. De lo
contrario, el cable de alimentación o los cables
de interfaz podrían resultar dañados, lo que a
su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
EsEs
177
Precaución sobre seguridad de láser
IMPORTANTE
• Siga las precauciones indicadas en las
etiquetas que encontrará en este equipo.
• No exponga el equipo a impactos fuertes o
vibraciones.
• No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a
la fuerza. De lo contrario, podrían producirse
daños en el equipo.
• No apague el interruptor de alimentación
principal ni abra las tapas durante el
funcionamiento del equipo. Si lo hace, pueden
producirse atascos de papel.
• Utilice un cable modular de longitud inferior a
3 metros.
• Utilice un cable USB de longitud inferior a 3
metros.
• No toque los contactos ( ) del interior del
equipo. De lo contrario, podrían producirse
daños en el equipo.
a
Transporte del equipo
Para evitar que se produzcan daños en el equipo
durante el transporte, siga los pasos que se
indican a continuación.
• Quite el cartucho de tóner.
• Introduzca el equipo en su caja original con el
material de embalaje.
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON”
(encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF”
(apagado)
Interruptor de alimentación: posición
“STAND-BY” (en espera)
Interruptor push-push “ON” “OFF”
(encendido/apagado)
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las
tapas a menos que así se le indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del
cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
ATENCIÓN: Es posible que se produzca una
descarga eléctrica. Desconecte todos los
enchufes de la toma de corriente.
Posee bordes afilados. Mantenga las partes
del cuerpo alejadas de los bordes afilados.
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados
anteriormente podrían no estar fijados en función
del producto.
Mantenimiento e inspecciones
Limpie este equipo periódicamente. Si se
acumula el polvo, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Durante la limpieza,
asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se
produce algún problema durante el
funcionamiento, consulte la Guía de usuario. Si el
problema no se resuelve o cree que el equipo
necesita una revisión, consulte "Cuando no puede
solucionarse un problema" en la Guía de usuario.
ADVERTENCIA
• Antes de la limpieza, desconecte la
alimentación y desenchufe la clavija de toma
de corriente del receptáculo de alimentación
de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente
periódicamente y límpiela con un paño seco
para eliminar el polvo y la suciedad. El polvo
acumulado puede absorber la humedad del
aire y provocar un incendio si entra en
contacto con electricidad.
• Utilice un paño húmedo y bien escurrido para
limpiar el equipo. Humedezca los paños de
limpieza únicamente con agua. No utilice
alcohol, bencina, disolvente de pintura ni
ninguna otra sustancia inflamable. No utilice
pañuelos ni toallitas de papel. Si estas
sustancias entran en contacto con las piezas
eléctricas del interior del equipo, podrían
generar electricidad estática o provocar
descargas eléctricas o incendios.
• Revise el cable de alimentación y la clavija
periódicamente para ver si hay daños. Controle
si hay óxido, mellas, rayas, grietas o una
excesiva generación de calor en el equipo. Los
equipos que no están sometidos a un buen
proceso de mantenimiento pueden producir
descargas eléctricas o incendios.
ATENCIÓN
• El equipo incluye en su interior componentes
de alta tensión y alta temperatura. Si los toca
podrían producirse quemaduras. No toque
ninguna parte del equipo que no se indique
en el manual.
• A la hora de cargar papel o de quitar papel
atascado, tenga cuidado de no cortarse las
manos con los bordes del papel.
Consumibles
ADVERTENCIA
• No se deshaga de los cartuchos de tóner
utilizados u otros consumibles en lugares
expuestos a llamas. Asimismo, no guarde los
cartuchos de tóner ni el papel en lugares que
estén expuestos a llamas, ya que el tóner
podría prenderse y provocar quemaduras o
incendios.
• Si el tóner se derramara o dispersara
accidentalmente, limpie cuidadosamente el
tóner derramado con un paño suave y
húmedo y evite inhalar las partículas del
mismo. No utilice nunca un aspirador sin
protección contra explosiones de polvo para
limpiar el tóner suelto. Esto podría provocar
fallos de funcionamiento del aspirador o una
explosión del polvo debido a las descargas de
electricidad estática.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
• Este cartucho de tóner genera un flujo
magnético de bajo nivel. Si utiliza un
marcapasos cardíaco y detecta anomalías,
aléjese del cartucho de tóner y acuda
inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
• Procure no inhalar tóner. Si esto sucede,
póngase en contacto con su médico
inmediatamente.
• Procure que el tóner no entre en contacto con
sus ojos ni con su boca. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua fría y póngase en
contacto con un médico.
• Procure que el tóner no entre en contacto con
su piel. Si esto sucede, lávese con agua fría y
jabón. Si se le irrita la piel, póngase en contacto
con un médico inmediatamente.
• Mantenga los cartuchos de tóner y otros
consumibles fuera del alcance de los niños. Si
ingiere tóner, acuda inmediatamente al
médico o a un centro de control toxicológico.
• No desmonte ni modifique el cartucho de
tóner u otros consumibles. De lo contrario, el
tóner podría derramarse.
• Al quitar la cinta selladora del cartucho de
tóner, extráigala por completo sin utilizar
demasiada fuerza. De lo contrario, el tóner
podría derramarse.
IMPORTANTE
Manipulación del cartucho de tóner
• Sujete siempre el cartucho de tóner por el asa.
Apéndice
EsEs
178
• No toque la memoria del cartucho de tóner
( ) ni los contactos eléctricos ( ). Para
evitar arañar la superficie del tambor del
interior del equipo o exponerlo a la luz, no
abra la cubierta protectora del tambor ( ).
a
c
b
Vista inferior
• A menos que sea necesario, no extraiga el
cartucho de tóner del material de embalaje ni
de este equipo.
• El cartucho de tóner es un producto
magnético. No lo acerque a productos que
reaccionan al magnetismo, tales como
disquetes y unidades de disco. Si lo hace,
podría dañar los datos.
Almacenamiento del cartucho de tóner
• Guárdelo en algún lugar que cumpla los
siguientes requisitos para que el uso sea
seguro y satisfactorio en todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento:
de 0 a 35 °C
Intervalo de humedad de almacenamiento:
del 35 al 85% de HR (humedad relativa/sin
condensación)*
• Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta
que vaya a utilizarlo.
• Cuando extraiga el cartucho de tóner del
equipo para guardarlo, coloque el cartucho de
tóner extraído en su material de embalaje
original.
• Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo
haga en posición vertical ni al revés. El tóner se
solidificará y no podrá volver a su estado
original aunque se agite.
* Incluso dentro del intervalo de humedad de
almacenamiento, si existen diferencias de
temperatura dentro y fuera del cartucho de
tóner, podrían formarse gotas de agua
(condensación) dentro del mismo. La
condensación afectará negativamente a la
calidad de impresión de los cartuchos de
tóner.
No guarde el cartucho de tóner en los
siguientes lugares
• Lugares expuestos a llamas abiertas
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz
brillante durante cinco minutos o más
• Lugares expuestos a aire demasiado salado
• Lugares en los que haya gases corrosivos (por
ejemplo, aerosoles y amoniaco)
• Lugares sujetos a altas temperaturas y altos
niveles de humedad
• Lugares sujetos a cambios drásticos de
temperatura o humedad en los que pueda
producirse condensación
• Lugares con una gran cantidad de polvo
• Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner
falsificados
• Le informamos que existen cartuchos de tóner
Canon falsificados en el mercado. El uso de
cartuchos de tóner falsificados puede producir
mala calidad de impresión o un
funcionamiento deficiente de la máquina.
Canon no se hace responsable de posibles
defectos de funcionamiento, accidentes o
daños ocasionados por el uso de cartuchos de
tóner falsificados.
Para más información, consulte global.canon/
ctc.
Período de disponibilidad de los repuestos y los
cartuchos de tóner y otros consumibles
• Los repuestos y los cartuchos de tóner y otros
consumibles para el equipo se encontrarán
disponibles durante un mínimo de siete (7)
años tras la interrupción de la producción de
este modelo de equipo.
Materiales de embalaje de los cartuchos de
tóner
• Guarde los materiales de embalaje del
cartucho de tóner. Los necesitará para
transportar el equipo.
• La forma y la colocación de los materiales de
embalaje podrían sufrir cambios, o podrían
añadirse o eliminarse materiales sin previo
aviso.
• Cuando quite la cinta selladora del cartucho
de tóner, deshágase de ella según la normativa
local.
Eliminación de los cartuchos de tóner utilizados
u otros consumibles
• Cuando se deshaga de un cartucho de tóner u
otro consumible, colóquelo en su material de
embalaje original para evitar que el tóner se
derrame y, a continuación, deshágase del
cartucho de tóner según la normativa local.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado.
En algunas regiones donde se vende este
producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar
el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales
de la Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética. Declaramos que este producto
cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la Directiva de la CE cuando
la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz
aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El
empleo de cables apantallados es necesario para
cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva
de compatibilidad electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías (pilas)
Podrá ver la información sobre las Directivas RAEE
y sobre baterías (pilas) en la Guía de usuario más
reciente (manual en formato HTML) en el sitio
web de Canon
(https://oip.manual.canon).
Información legal sobre LAN
inalámbrica
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
EsEs
179
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitaciones legales sobre el uso de su
producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o
reproducir determinados documentos, así como
el uso de dichas imágenes escaneadas, impresas
o reproducidas con la ayuda de su producto,
podría estar prohibido por ley e incurrir en
responsabilidad penal y/o civil. A continuación se
ha preparado una lista no exhaustiva de dichos
documentos. Esta lista solo pretende orientarle a
este respecto. Si tiene dudas sobre la legalidad
del uso de su producto para escanear, imprimir o
reproducir cualquier documento específico, y/o
del uso de las imágenes escaneadas, impresas o
reproducidas, debe ponerse en contacto
previamente con su asesor legal para obtener
consejo.
Apéndice
EsEs
180
• Billetes de curso legal
• Cheques de viaje
• Giros postales
• Cupones de alimentos
• Certificados de depósitos
• Pasaportes
• Sellos postales (matasellados o no)
• Documentos de inmigración
• Chapas o insignias de identificación
• Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
• Documentos del Servicio Selectivo o de
conscripción
• Bonos u otros certificados de endeudamiento
• Cheques o letras de cambio emitidos por
agencias gubernamentales
• Certificados de acciones
• Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
• Obras protegidas por los derechos de la
propiedad intelectual/Obras de arte sin
permiso del propietario de los derechos de
autor
Aviso legal
• La información de este documento puede ser
modificada sin previo aviso.
• CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE
MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE
EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE
PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O
AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN
CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS
O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS
PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
USO DE ESTE MATERIAL.
Acerca de este manual
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son
algunos ejemplos de cómo se expresa en este
manual cómo deben pulsarse las teclas.
• Teclas del panel de control: [Icono de tecla]
Ejemplo:
• Pantalla: <Especificar destino.>
• Botones y elementos en la pantalla del
ordenador: [Preferencias]
Teclas y pantallas utilizadas en este manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en
este manual pertenecen al modelo MF449x a
menos que se especifique lo contrario.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
El resto de nombres de productos y compañías
citados son marcas comerciales propiedad de sus
respectivos compañías.
Software de otros fabricantes
Este producto Canon (el “PRODUCTO”) incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software,
incluidas las actualizaciones de los mismos (en
conjunto, el “SOFTWARE”) están sujetos a las
condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan
a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables relativas
al control de las exportaciones de los países
implicados en caso de que este PRODUCTO
que contiene el SOFTWARE sea enviado,
transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la titularidad,
la propiedad y los derechos de la propiedad
intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE.
Salvo que aquí se indique expresamente,
mediante el presente documento los titulares
de los derechos del SOFTWARE no le
transfieren ni otorgan ninguna licencia o
derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a la
propiedad intelectual del SOFTWARE.
(3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para
utilizarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el
SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda
todos sus derechos respecto al PRODUCTO y
todos los derechos y obligaciones
establecidos en las condiciones de licencia al
receptor y (b) el receptor acepte acatar la
totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar,
arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras
derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la parte
del SOFTWARE que resulta legible para el ser
humano (el código fuente).
Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a
(9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos
de software de terceros que van acompañados
de otras condiciones de licencia, y dichos
módulos de software estarán sujetos a esas otras
condiciones de licencia.
Consulte las demás condiciones de licencia de los
módulos de software de terceros descritas en el
Apéndice del Manual del PRODUCTO
correspondiente. Este Manual está disponible en
https://oip.manual.canon/.
Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted
ha aceptado todas las condiciones de licencia
vigentes. En caso de que no las acepte, póngase
en contacto con su representante del servicio
técnico.
V_181009
EsEs
181
Recordeu abans de començar
el funcionament
Col·loqueu l'original sobre el vidre de la
platina
Col·loqueu
l'original amb la
cara de lectura
cap avall.
Col·loqueulo
ajustat al
cantó interior.
Adient per escanejar
pàgines de llibre, pàgines de
revista i retalls de diari.
Col·loqueu els originals a l'alimentador
Col·loqueu els
originals amb la
cara de lectura cap
amunt.
Ajusteu les
guies de
lliscament.
Adient per a lectura
contínua de moltes
pàgines de bibliografia,
cites, etc.
182
Col·loqueu l'original correctament
Inicieu el funcionament des del panell de control
Lectura
Equip
1. Col·loqueu l'original.
2. Premeu , i seleccioneu <Lectura>.
3. Seleccioneu el tipus de lectura i introduïu la informació necessària.
4. Seleccioneu <Iniciar>, <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Tipus de lectura
■ Emmagatzemar a l'ordinador
■ Emmagatzemar en un
dispositiu de memòria USB
■ Enviar e-mail/I-Fax
■ Enviar a servidor d'arxius
Per escanejar des d'un
ordinador
■ MF Scan Utility Per obtenir detalls
"Lectura" a la Guia de l'usuari
Funcionament ràpid
Panell de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Estalvi d'energia])
(Tecla [Inici])
CaCa
1. Col·loqueu l'original.
2. Premeu , i després seleccioneu <Còpia>.
3. Especifiqueu les opcions de còpia segons calgui.
4. Introduïu el nombre de còpies que vulgueu.
5. Seleccioneu <Iniciar>.
Funcions de còpia útils
■ N en 1
■ 2 cares o 1 cara
■ Ampliació o reducció
■ Còpia de carnets
■ Còpia de passaport
1. Col·loqueu l'original.
2. Premeu , i seleccioneu <Fax>.
3. Introduïu la informació de destí.
4. Especifiqueu les opcions de fax segons calgui.
5. Seleccioneu <Iniciar>.
Funcions de fax útils
■ Transmissió seqüencial
■ Recepció de memòria
■ PC Fax
1. Obriu el document per imprimir i seleccioneu la funció d'impressió de
l'aplicació.
2. Seleccioneu el controlador d'impressora de l'equip, i després seleccioneu
[Preferències] o [Propietats].
3. Especifiqueu la mida del paper.
4. Especifiqueu l'origen del paper i el tipus de paper.
5. Especifiqueu les opcions d'impressió segons calgui.
6. Seleccioneu [D'acord].
7. Seleccioneu [Imprimeix] o [D'acord].
Opcions útils d'impressió
■ 2 cares
■ N en 1
■ Impressió en quadernet
Per obtenir detalls
"Copiar" a la Guia de l'usuari
Enviament per fax* * Aquesta funció pot no estar disponible en funció del model de l'equip.
Per obtenir detalls
"Enviament per fax" a la Guia
de l'usuari
Impressió
Per obtenir detalls
"Ajuda" al controlador
d'impressora
183
Funcionament ràpid
Copiar
CaCa
1Extraieu el casset de paper.
2
3
Fins aquí
4Introduïu el casset de paper a l'equip.
Si carregueu una mida o un tipus de paper
diferents de l'anterior, recordeu canviar les
opcions.
5Premeu i seleccioneu <Opcions de
paper>.
6Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
1
2
3Fins aquí
4
5Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
Per obtenir detalls
"Càrrega de paper" a la Guia de l'usuari
184
Càrrega de paper
Carregar a la safata multiúsCarregar al casset de paper
Funcionament ràpid
CaCa
Retireu els embussos de paper segons les
instruccions a la pantalla.
Comproveu el següent.
• Està encesa l'alimentació?
• Ha sortit l'equip del mode de repòs?
Si ni la pantalla ni el estan encesos, premeu
l'interruptor d'alimentació.
• Està ben connectat el cable d'alimentació?
Si el problema persisteix, consulteu la Guia de
l'usuari.
Si s'ha produït un problema
185
L'equip sembla no funcionar S'han produït embussos de
paper
Canviar el cartutx de tòner
Substituïu el cartutx de tòner segons les
instruccions a la pantalla.
Número de model del cartutx de tòner
de recanvi
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Funcionament ràpid
CaCa
Si es fa servir una LAN inalàmbrica
• Instal·leu l'equip a una distància de 50 metres
o menys del router de la LAN sense fils.
• En la mesura que sigui possible, instal·leu
l'equip en un indret en què la comunicació no
quedi bloquejada per cap objecte. El senyal
podria afeblir-se en traspassar parets o terres.
• Mantingueu l'equip el més allunyat possible
de telèfons sense fils digitals, forns microones
o altres equips que emetin ones de ràdio.
• No feu servir l'equip a prop d'equips mèdics.
Les ones de ràdio que emet aquest equip
podrien afectar l'equipament mèdic, la qual
cosa, al seu torn, podria provocar un mal
funcionament i/o accidents.
Si el soroll de funcionament us amoïna
En funció de l'entorn d'ús i del mode d'utilització,
si us amoïna el soroll del funcionament, es
recomanable instal·lar l'equip en un lloc diferent
de l'oficina.
Alimentació
ADVERTÈNCIA
• Feu servir únicament una alimentació que
acompleixi els requisits de voltatge
especificats. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
• L’equip ha d’estar connectat a una presa o
endoll de terra mitjançant el cable
d’alimentació proporcionat.
• No feu servir cables d'alimentació que no
siguin els inclosos, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
• El cable d'alimentació subministrat està
concebut per al seu ús amb aquest equip. No
connecteu el cable d'alimentació a altres
dispositius.
• No modifiqueu, estireu, doblegueu amb força
ni tracteu el cable d'alimentació de manera
que pugueu danyar-lo. No col·loqueu objectes
pesants sobre el cable d'alimentació. Si es
produeixen danys al cable d'alimentació,
podrien produir-se descàrregues elèctriques o
incendis.
• No connecteu ni desconnecteu l'endoll amb
les mans mullades, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques.
• No feu servir cables allargadors ni regletes
múltiples amb l'equip. Si ho feu, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
• No enrotlleu el cable d'alimentació ni el
lligueu, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
• Introduïu el connector d'alimentació
completament a l'endoll de CA. Si no ho feu,
pot produir-se un incendi o una electrocució.
• Retireu per complet l'endoll de la presa de
corrent de CA durant les tempestes
elèctriques. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques, incendis o danys a
l'equip.
• Comproveu que l'alimentació de l'equip és
segura i que el voltatge és estable.
• Mantingueu el cable d'alimentació allunyat de
fonts de calor; en cas contrari, el revestiment
del cable d'alimentació es podria fondre i
provocar un incendi o una electrocució.
Eviteu les situacions següents:
Si s'aplica una tensió excessiva a l'extrem de
connexió del cable d'alimentació, es pot danyar el
cable d'alimentació o es poden desconnectar els
cables dins de l'equip. Això pot provocar un
incendi.
–Connectar i desconnectar el cable
d'alimentació amb freqüència.
–Trepitjar el cable d'alimentació.
• Si cau sobre l'equip cap substància estranya,
desconnecteu l'endoll de la presa de corrent
de CA i poseu-vos en contacte amb el vostre
distribuïdor autoritzat local de Canon.
PRECAUCIÓ
No l'instal·leu als indrets següents
L'equip pot caure a terra i provocar una lesió.
• Una ubicació inestable
• Un lloc exposat a vibracions
Altres precaucions
• Quan transporteu aquest equip, seguiu les
instruccions d’aquest manual. Si el transporteu
de manera incorrecta, podria caure i provocar
lesions.
• Quan instal·leu aquest equip, intenteu que les
mans no us quedin atrapades entre l’equip i el
terra o la paret, o entre els cassets de paper. En
cas contrari, podrien produir-se lesions.
IMPORTANT
No l'instal·leu als indrets següents
Si ho feu poden produir-se danys a l'equip.
• Llocs subjectes a temperatures extremes, ja
siguin baixes o altes
• Llocs subjectes a canvis dràstics de
temperatura o humitat
• Llocs situats a prop d'equips que generin ones
magnètiques o electromagnètiques
• Laboratoris o llocs en què es produeixin
reaccions químiques
• Llocs exposats a gasos corrosius o tòxics
• Llocs que puguin deformar-se pel pes de
l'equip o llocs en què l'equip pugui enfonsar-
se (catifes, etc.)
Eviteu els llocs amb poca ventilació
Aquest equip genera una escassa quantitat d'ozó
i altres emissions durant l'ús normal. Aquestes
emissions no són perjudicials per a la salut.
Tanmateix, podrien percebre's més fàcilment
durant l'ús perllongat de l'equip o durant els
cicles de producció llargs en sales poc ventilades.
Es recomana que l'habitació en què s'hagi de fer
servir l'equip estigui ben ventilada per tal que
l'entorn de treball sigui còmode en tot moment.
Eviteu així mateix llocs en què les persones
puguin veure's exposadesa les emissions de
l'equip.
No instal·leu l'equip en llocs en què es produeixi
condensació
Es podrien formar gotes d'aigua (condensació) a
l'interior de l'equip quan la sala en què es troba
instal·lat l'equip s'escalfi ràpidament o si es
trasllada d'un indret fred o sec a un calent o
humit. L'ús de l'equip en aquestes condicions
podria tenir com a resultat embussos de paper,
mala qualitat d'impressió o danys a l'equip.
Deixeu que l'equip s'ajusti a la temperatura i la
humitat ambiental durant almenys 2 hores abans
de fer-lo servir.
En altituds de 3.000m o més sobre el nivell del
mar
Els equips que porten incorporat un disc dur
podrien no funcionar correctament si es fan servir
en altituds elevades, d'uns 3.000 metres o més
per sobre del nivell del mar.
Connexió de la línia telefònica
Aquesta màquina s'adapta als estàndards de la
línia de telèfon analògica i només pot ser
connectada a una xarxa telefònica commutada
(PSTN). Connectar la màquina a una línia
telefònica digital o a una línia telefònica dedicada
pot dificultar l'ús adequat de la màquina o pot
ocasionar danys. Comproveu el tipus de línia
abans de connectar la màquina. Abans de
connectar la màquina a una línia de fibra òptica o
a una línia de telèfon IP, poseu-vos en contacte
amb el proveïdor.
Instruccions importants
de seguretat
En aquest capítol es descriuen instruccions de
seguretat importants per a la prevenció de lesions
als usuaris d'aquest equip i d'altres, així com danys
a béns. Llegiu aquest capítol abans de fer servir
l'equip i seguiu les instruccions per fer servir
l'equip correctament. No realitzeu cap operació
no descrita en aquest manual. Canon no es fa
responsable de cap dany derivat d'operacions no
descrites en aquest manual, ús inadequat o
reparacions o canvis no realitzats per Canon o
untercer autoritzat per Canon. El funcionament o
l'ús incorrecte d'aquest equip pot donar lloc a
lesions personals i/o danys que requereixin una
extensa reparació que pot no estar coberta per la
vostra garantia limitada.
Instal·lació
Per fer servir aquest equip de manera segura i
còmoda, llegiu detingudament les precaucions
de seguretat següents i instal·leu l'equip en un
lloc segur.
ADVERTÈNCIA
No l'instal·leu en un lloc on pugui provocar un
incendi o una electrocució
• Un lloc on les ranures de ventilació quedin
bloquejades (massa prop de parets, llits, sofàs,
estores o objectes similars)
• Un lloc humit o amb pols
• Un lloc exposat a la llum directa del sol o a
l'exterior
• Un lloc subjecte a altes temperatures
• Un lloc exposat a flames obertes
• Prop d'alcohol, dissolvents de pintura o altres
substàncies inflamables
Altres avisos
• No connecteu cables no autoritzats a aquest
equip. Si ho fa, es pot produir un incendi o una
electrocució.
• No col·loqueu collars, altres objectes metàl·lics
ni recipients plens de líquid sobre l'equip. Si
cap substància estranya entra en contacte
amb les peces elèctriques de l'equip, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
• Quan instal·leu i retireu els accessoris
opcionals, assegureu-vos d’apagar l’aparell i
desendollar-lo del corrent principal. A
continuació, desconnecteu tots els cables
d’interfície i l’endoll de la màquina. En cas
contrari, el cable elèctric o els cables de la
interfície podrien patir danys, i provocar un
incendi o una descàrrega elèctrica.
ADVERTÈNCIA
Indica una advertència relativa a operacions
que poden provocar la mort o lesions
personals si no s'executen correctament. Per
utilitzar l'equip de manera segura, pareu
sempre atenció a aquestes advertències.
PRECAUCIÓ
Indica una precaució relativa a operacions
que poden provocar lesions personals si no
s'executen correctament. Per utilitzar l'equip
de manera segura, pareu sempre atenció a
aquestes precaucions.
IMPORTANT
Indica requisits i limitacions d'ús. Llegiu
aquests punts atentament per utilitzar
correctament l'equip i evitar-ne així el
deteriorament, així com d'altres elements.
Annex
CaCa
186
• Tanqueu l'alimentador suaument per no
enganxar-vos-hi les mans, ja que podríeu patir
lesions personals.
• Tingueu cura de no ficar les mans a
l'alimentador, ja que podríeu lesionar-vos.
Casset de paper
• No fiqueu les mans a l'equip mentre extraieu
el casset de paper, ja que podríeu patir lesions
personals.
Tecla Estalvi d'energia
• Premeu (Estalvi d'energia) per seguretat
quan l'equip no s'hagi de fer servir durant un
període perllongat de temps, com ara d'un dia
per l'altre. Així mateix, apagueu l'interruptor
principal i desconnecteu el cable d'alimentació
per seguretat quan l'equip no s'hagi de fer
servir durant un període de temps més
perllongat, com ara en cas de ponts i vacances.
Seguretat del làser
Aquest producte es considera un producte làser
de Classe 1 a IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El feix de làser pot ser perjudicial per al cos humà.
Com que la radiació emesa dins del producte està
continguda completament dins de carcasses
protectores i cobertes externes, el feix de làser no
pot sortir de l'equip durant cap fase del seu ús.
Llegiu les observacions i instruccions següents
per seguretat.
• No obriu mai tapes diferents de les indicades
als manuals d'aquest equip.
• Si el feix de làser escapés i entrés en contacte
amb els vostres ulls, l'exposició podria
causar-vos danys oculars.
• L'ús de controls, ajusts o procediments que no
s'especifiquen als manuals de l'equip pot
provocar una exposició perillosa a la radiació.
Precaució amb la seguretat del làser
IMPORTANT
• Seguiu les precaucions de les etiquetes
existents en aquest equip.
• No sotmeteu l'equip a impactes o vibracions.
• No obriu ni tanqueu portes, tapes o altres
peces a la força. Si ho feu, podrien produir-se
danys a l'equip.
• Mantingueu les mans i la roba allunyades dels
rodets de l'àrea de sortida. Si les mans o la roba
us quedessin atrapades entre els rodets,
podríeu patir lesions personals.
• La part interna de l'equip i la ranura
d'impressió s'escalfen molt durant i
immediatament després del seu ús. Mireu de
no tocar aquestes zones per evitar cremades.
Així mateix, el paper imprès podria estar calent
just després de sortir, per la qual cosa caldrà
anar amb compte a l'hora de tocar-lo. En cas
contrari, podríeu patir cremades.
• Aneu amb compte de no deixar caure cap
objecte pesant, com ara un diccionari, sobre la
superfície de vidre, ja que la placa de vidre
podria fer-se malbé i provocar danys.
• No traslladeu l'equip amb el casset de paper ni
amb cap alimentador de paper opcional
instal·lat, ja que podrien caure i provocar una
lesió.
Alimentador
• No pressioneu l'alimentador amb massa força
si feu servir el vidre de la platina per fer còpies
de llibres gruixuts. Si ho feu, podrien produir-
se danys al vidre de la platina, que alhora
podrien provocar lesions.
–Doblegar el cable d'alimentació prop de
l'extrem de connexió i aplicar una tensió
contínua a la presa de corrent o a l'extrem de
connexió.
–Aplicar una força excessiva al connector
d'alimentació.
PRECAUCIÓ
• Instal·leu aquest equip prop de la presa de
corrent i deixeu prou espai al voltant de
l'endoll per poder desconnectar-lo fàcilment
en cas d'emergència.
IMPORTANT
Connexió de l'alimentació
• No connecteu el cable d'alimentació a una
font d'alimentació ininterrompuda. Si ho feu,
l'equip podria patir danys o un mal
funcionament en cas de tall elèctric.
• Si connecteu aquest equip a una regleta de CA
amb múltiples preses, no feu servir les preses
restants per connectar altres dispositius.
• No connecteu el cable d'alimentació a la
sortida auxiliar d'un ordinador.
Altres precaucions
Les pertorbacions elèctriques podrien provocar
problemes de funcionament de l'equip o pèrdues
de dades.
Manipulació
ADVERTÈNCIA
• Desconnecteu immediatament l'endoll de la
presa de corrent de CA i poseu-vos en
contacte amb un distribuïdor autoritzat de
Canon si l'equip fa cap soroll inusual, desprèn
olors estranyes o emet fum o una calor
excessiva. L'ús continuat podria provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
• No desmunteu ni modifiqueu aquest equip, ja
que conté components d'alta tensió i alta
temperatura que podrien provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
• Col·loqueu l'equip en llocs en què els nens no
puguin accedir al cable d'alimentació i a altres
cables o a les peces internes i elèctriques. En
cas contrari, podrien produir-se accidents
inesperats.
• No feu servir polvoritzadors inflamables a prop
d'aquest equip. Si cap substància inflamable
entrés en contacte amb les peces elèctriques
de l'equip, podrien produir-se descàrregues
elèctriques o incendis.
• A l'hora de traslladar aquest equip, assegureu-
vos d'apagar-lo i, tot seguit, desconnecteu
l'endoll i els cables d'interfície. En cas contrari,
el cable d'alimentació o els cables d'interfície
podrien resultar danyats, la qual cosa, al seu
torn, podria produir descàrregues elèctriques
o incendis.
• Quan connecteu o desconnecteu un cable
USB i l'endoll estigui connectat a una presa de
corrent de CA, no toqueu la part metàl·lica del
connector, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques.
Si feu servir un marcapassos
Aquest equip genera un flux magnètic de baix
nivell i ones electromagnètiques. Si feu servir un
marcapassos i detecteu anomalies, allunyeu-vos
de l'equip i aneu immediatament a un metge.
PRECAUCIÓ
• No col·loqueu objectes pesants sobre l'equip,
ja que poden caure i provocar lesions.
• Per seguretat, desconnecteu el cable
d'alimentació si l'equip no s'ha de fer servir
durant un període perllongat de temps.
• Aneu amb compte en obrir i tancar les tapes
de no fer-vos mal a les mans.
CaCa
187
• No apagueu l'interruptor principal ni obriu
tapes mentre l'equip està en funcionament. Si
ho feu, es poden produir embussos de paper.
• Feu servir un cable modular de menys de 3
metres.
• Feu servir un cable USB de menys de 3 metres.
• No toqueu els contactes ( ) a dins de
l'equip. Podríeu provocar danys a l'equip.
a
Transport de la màquina
Per prevenir danys a la màquina durant el
transport, seguiu les instruccions següents:
• Retireu el cartutx de tòner.
• Empaqueteu la màquina d’una manera segura
a la capsa original amb materials d’embalatge.
Símbols relacionats amb la seguretat
Interruptor d'alimentació: posició “ON”
Interruptor d'alimentació: posició “OFF”
Interruptor d'alimentació: posició “STAND-BY”
Polsador “ON” “OFF”
Terminal de terra protector
Voltatge perillós a l'interior. No obriu tapes
diferents de les indicades.
PRECAUCIÓ: Superfície calenta. No tocar.
Equipament de classe II
Components mòbils: No apropeu cap part
del cos als components mòbils
PRECAUCIÓ: Es podria produir una
descàrrega elèctrica. Extraieu tots els endolls
d'alimentació de la presa de corrent.
Hi ha cantells afilats. Mantingueu les parts del
cos allunyades dels cantells afilats.
[NOTA]
Alguns dels símbols que es mostren més amunt
poden no aparèixer en funció del producte.
Manteniment i inspeccions
Netegeu aquest equip periòdicament. Si s'hi
acumula la pols, es possible que l'equip no
funcioni correctament. Durant la neteja,
assegureu-vos de tenir en compte el següent. Si
es produeix cap problema durant el
funcionament, consulteu la Guia de l'usuari. Si el
problema no es resol o creieu que l'equip
necessita una revisió, consulteu "Quan un
problema no es pot solucionar" a la Guia de
l'usuari.
ADVERTÈNCIA
• Abans de netejar, apagueu l'equip i
desconnecteu el connector d'alimentació de
la presa de CA. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
• Desconnecteu l'endoll periòdicament i
netegeu-lo amb un drap sec per eliminar la
pols i la brutícia. La pols acumulada podria
absorbir la humitat de l'aire i provocar un
incendi si entra en contacte amb electricitat.
• Feu servir un drap humit i ben escorregut per
netejar l'equip. Humitegeu els draps de neteja
només amb aigua. No feu servir alcohol,
benzina, dissolvents de pintura ni cap altra
substància inflamable. No feu servir paper de
seda ni tovalloletes de paper. Si aquestes
substàncies entren en contacte amb les peces
elèctriques de l'interior de l'equip, podrien
generar electricitat estàtica o provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
• Comproveu periòdicament que el cable
d'alimentació no estigui danyat. Comproveu
que no hi hagi òxid, cops, rascades, esquerdes
o generació de calor excessiva a l'equip. L'ús
d'un equipament amb mal manteniment pot
provocar un incendi o una electrocució.
PRECAUCIÓ
• L'equip inclou a l'interior components d'alta
tensió i alta temperatura. Si toqueu aquests
components, podríeu patir cremades. No
toqueu cap part de l'equip que no s'indiqui al
manual.
• En carregar paper o retirar paper embussat,
aneu amb compte de no tallar-vos les mans
amb les vores del paper.
Consumibles
ADVERTÈNCIA
• No llenceu el cartutxos de tòner usats ni
elements semblants a una flama. Així mateix,
no emmagatzemeu cartutxos de tòner ni
paper en cap lloc exposat a cap flama. Si ho
feu, el tòner es podria encendre i provocar
cremades o un incendi.
• Si vesseu o escampeu tòner accidentalment,
arreplegueu amb cura les partícules de tòner o
netegeu-les amb un drap suau humit i mireu
de no inhalar-ne la pols. No feu servir mai una
aspiradora que no compti amb proteccions
contra explosions de pols per netejar el tòner
escampat, ja que podria espatllar-se o provocar
una explosió de pols per una descàrrega
estàtica.
Si feu servir un marcapassos
• El cartutx de tòner genera un flux magnètic de
baix nivell. Si feu servir un marcapassos i
detecteu anomalies, allunyeu-vos del cartutx
de tòner i aneu immediatament a un metge.
PRECAUCIÓ
• Aneu amb compte de no inhalar tòner. En cas
de fer-ho, aneu immediatament a un metge.
• Aneu amb compte que no us entri tòner als
ulls ni a la boca. Si això succeeix, renteu-vos-els
immediatament amb aigua freda i aneu a un
metge.
• Aneu amb compte que el tòner no entri en
contacte amb la vostra pell. En cas que passi,
renteu-vos amb aigua freda i sabó. Si se us
irrita la pell, aneu immediatament a un metge.
• No deixeu els cartutxos de tòner ni altres
consumibles a l’abast dels nens. En cas
d’ingesta de tòner, consulteu un metge o un
centre de control toxicològic immediatament.
• No desmunteu ni modifiqueu el cartutx de
tòner ni cap element similar, ja que el tòner es
podria escampar.
• En retirar la cinta de segellament del cartutx
de tòner, estireu-la completament però sense
forçar-la, ja que si no es podria escampar el
tòner.
IMPORTANT
Com manipular el cartutx de tòner
• Agafeu el cartutx de tòner pel mànec.
• No toqueu la memòria ( ) ni els contactes
elèctrics ( ) del cartutx de tòner. Per tal de
no rascar la superfície del tambor a dins de
l'equip ni exposar-lo a la llum, no obriu la tapa
protectora del tambor ( ).
a
c
b
Vista inferior
• Excepte quan sigui necessari, no traieu el
cartutx de tòner del material d'embalatge ni
de l'equip.
• El cartutx de tòner és un producte magnètic.
No l’acosteu a productes sensibles al
magnetisme, com ara disquets o unitats de
disc, ja que es podrien corrompre les dades.
Com guardar el cartutx de tòner
• Guardeu-lo en un entorn amb les
característiques següents per garantir que
funcionarà bé.
Temperatura d’emmagatzematge: 0 a 35 °C
Humitat d’emmagatzematge: 35 a 85% RH
(humitat relativa/sense condensació)*
• Guardeu-lo sense obrir fins que arribi el
moment de fer-lo servir.
• Quan retireu el cartutx de tòner d’aquest equip
per guardar-lo, poseu-lo dins de l'embalatge
original.
• No guardeu el cartutx de tòner dret ni cap per
avall, perquè el tòner se solidificarà i podria no
tornar al seu estat original encara que el
sacsegeu.
* Encara que guardeu el cartutx en un lloc amb
la humitat adequada, podrien aparèixer
gotetes d’aigua (condensació) dins del cartutx
de tòner si hi ha diferència de temperatura
entre l’interior i l’exterior del cartutx. La
condensació té un efecte negatiu sobre la
qualitat d’impressió dels cartutxos de tòner.
No guardeu el cartutx de tòner en cap dels llocs
següents:
• Llocs exposats a flames obertes
• Llocs exposats a la llum directa del sol o a llum
intensa durant cinc minuts o més
• Llocs exposats a un aire massa salat
Annex
CaCa
188
• Llocs on hi ha gasos corrosius (com per
exemple esprais d’aerosol o amoníac)
• Llocs exposats a temperatures i humitats altes
• Llocs exposats a canvis sobtats de temperatura
i humitat on es pugui produir fàcilment
condensació
• Llocs on hi hagi molta pols
• Llocs a l’abast de nens
Aneu amb compte amb els cartutxos de tòner
falsificats
• Us informem que existeixen cartutxos de tòner
Canon falsificats al mercat. L'ús de cartutxos de
tòner falsificats pot provocar problemes en la
qualitat de la impressió o en el funcionament
de l'equip. Canon no es fa responsable de
possibles defectes de funcionament, accidents
o danys ocasionats per l'ús d'un cartutx de
tòner Canon falsificat.
Per a més informació, vegeu global.canon/ctc.
Període de disponibilitat de peces de recanvi,
cartutxos de tòner i similars
• Les peces de recanvi i els cartutxos de tòner i
elements similars de la màquina estaran
disponibles almenys set (7) anys després que
aquest model de màquina deixi de fabricar-se.
Materials d’embalatge del cartutx de tòner
• Conserveu l'embalatge del cartutx de tòner. El
necessitareu en traslladar la màquina.
• La forma i col·locació dels materials
d’embalatge poden patir canvis; igualment,
materials poden ser afegits o eliminats sense
previ avís.
• Després de retirar la cinta de segell del cartutx
de tòner, llenceu-la seguint les normatives
locals que pertoquin.
Eliminació d’un cartutx de tòner usat o similar
• En eliminar un cartutx de tòner o un element
similar, col·loqueu-lo dins l'embalatge original
per evitar que el tòner de dins s'escampi, i
llenceu-lo seguint les normatives locals que
pertoquin.
Avís
Nom del producte
Les normatives de seguretat requereixen que el
nom del producte estigui registrat.
En algunes regions on es ven el producte, poden
estar registrats el(s) nom(s) següent(s) entre
parèntesis ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Requisits EMC de la Directiva de la CE
Aquest equip compleix el principals requisits EMC
de la Directiva de la CE. Declarem que aquest
producte s’ajusta als requisits EMC de la Directiva
de la CE amb una tensió nominal d’entrada de
230 V, 50 Hz, tot i que l’entrada estipulada del
producte és de 220 a 240 V, 50/60 Hz. Si cal, feu
servir cable apantallat per complir amb els
requisits EMC tècnics de la Directiva de la CE.
Directives WEEE UE i de bateries
Podeu veure la informació de les Directives WEEE
i de bateries en la darrera edició de la Guia de
l’usuari (manual HTML) al lloc web de Canon.
(https://oip.manual.canon).
Informació reglamentària de LAN sense
fils
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
CaCa
189
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitacions legals a l'ús del producte i l'ús
d'imatges
L'ús del vostre producte per escanejar, imprimir o
reproduir determinats documents, així com l'ús
d'aquestes imatges escanejades, impreses o
reproduïdes amb l'ajuda del vostre producte,
podria estar prohibit per llei i comportar una
responsabilitat penal i/o civil. Si teniu dubtes
sobre la legalitat de l'ús del vostre producte per
escanejar, imprimir o reproduir qualsevol
document específic, i/o de l'ús de les imatges
escanejades, impreses o reproduïdes, us heu de
posar en contacte prèviament amb el vostre
assessor legal per obtenir consell.
• Bitllets
• Xecs de viatge
• Girs postals
• Cupons socials
• Certificats de dipòsit
• Passaports
• Segells postals (franquejats o no)
• Documents d'immigració
• Identificació d'emblemes o insígnies
• Segells d'Hisenda (franquejats o no)
• Documents del servei militar o la prestació
social
• Bons o altres certificats d'endeutament
• Xecs o documents emesos per agències
governamentals
• Certificats d'accions
• Llicències de vehicles de motor y certificats de
titularitat
• Obres amb drets d'autor/Obres d'art sense
permís del propietari dels drets d'autor
Descàrrec de responsabilitat
• La informació d’aquest document pot patir
canvis sense cap avís.
• CANON INC. NO OFEREIX GARANTIES DE CAP
MENA AMB RELACIÓ A AQUEST MATERIAL, JA
SIGUIN EXPRESSES O IMPLÍCITES, EXCEPTE EN
LA MESURA EN QUÈ ES DESCRIU EN AQUEST
DOCUMENT, INCLOSES, SENSE LIMITACIÓ, LES
GARANTIES RESPECTIVES DE PUBLICITAT,
COMERCIABILITAT, ADEQUACIÓ A UNA
FINALITAT CONCRETA O ABSÈNCIA
D’INFRACCIÓ. CANON INC. NO ASSUMEIX CAP
RESPONSABILITAT PEL QUE FA ALS DANYS
DIRECTES, FORTUÏTS O RESULTANTS,
INDEPENDENTMENT DE LA SEVA NATURALESA,
NI PEL QUE FA A LES PÈRDUES O DESPESES
QUE ES DERIVIN DE L’ÚS D’AQUEST MATERIAL.
Sobre aquest manual
Tecles i botons utilitzats en aquest manual
El símbols i noms de tecles següents són alguns
exemples de com s’expressen en aquest manual
les tecles que cal prémer.
• Tecles del panell de control: [Icona de tecla]
Exemple:
• Visualització: <Especifiqueu destí.>
• Botons i elements a la pantalla de l’ordinador:
[Preferències]
Il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual
Les il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual són de l’MF449x si no s’indica el contrari.
Marques comercials
Mac és una marca comercial d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint són
marques registrades o marques comercials de
Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres
països.
Altres noms de productes i empreses utilitzats
aquí poden ser marques comercials dels seus
propietaris respectius.
Software de tercers
Aquest producte Canon (el “PRODUCTE”) inclou
mòduls de software de tercers. L’ús i la distribució
d’aquests mòduls de software, inclosa qualsevol
actualització (col·lectivament, el “SOFTWARE”),
estan subjectes a les condicions de la llicència (1)
a (9), més avall.
(1) Accepteu que complireu totes les lleis,
restriccions o normatives de control de
l’exportació aplicables, dels països implicats,
en cas que aquest PRODUCTE, inclòs el
SOFTWARE, s’enviï, traslladi o exporti a
qualsevol país.
(2) Els titulars dels drets del SOFTWARE
mantindran a tots els efectes la titularitat, la
propietat i els drets de propietat intel·lectual
relatius al SOFTWARE. Llevat que no s’indiqui
el contrari expressament aquí, aquest
document no us confereix ni us atorga cap
llicència ni dret, expressament ni implícita, per
part dels titulars dels drets del SOFTWARE
sobre cap propietat intel·lectual dels titulars
dels drets del SOFTWARE.
(3) Només podeu fer servir el SOFTWARE per
utilitzar-lo amb el PRODUCTE.
(4) No podeu assignar, subllicenciar,
comercialitzar, distribuir o cedir el SOFTWARE
a cap tercer sense el consentiment previ per
escrit dels titulars dels drets del SOFTWARE.
Annex
CaCa
190
(5) Sense prejudici del que precedeix, només
podeu cedir el SOFTWARE quan (a) assigneu
tots els vostres drets sobre el PRODUCTE i tots
i els drets i obligacions que atorguen les
condicions de la llicència al cessionari i (b)
aquest cessionari accepti vincular-se per totes
aquestes condicions.
(6) No podeu descompilar, sotmetre a enginyeria
inversa, desmuntar ni reduir d’una altra
manera el codi del SOFTWARE a una forma
llegible pels humans.
(7) No podeu modificar, adaptar, traduir, llogar,
arrendar ni prestar el SOFTWARE ni crear obres
derivades basades en el SOFTWARE.
(8) No teniu dret a extraure ni crear còpies del
SOFTWARE separades del PRODUCTE.
(9) No se us atorga llicència de la part llegible
pels humans (el codi font) del SOFTWARE.
No obstant els punts (1) a (9) anteriors, el
PRODUCTE inclou mòduls de software de tercers
que acompanyen les condicions de l’altra
llicència, i aquests mòduls de software estan
subjectes a les condicions de l’altra llicència.
Consulteu les condicions de les altres llicències
dels mòduls de software de tercers descrits a
l’Annex del Manual del PRODUCTE corresponent.
Aquest Manual està disponible a https://oip.
manual.canon/.
Si utilitzeu el PRODUCTE, es considerarà que heu
acceptat totes les condicions de llicència
aplicables. Si no accepteu aquestes condicions de
llicència, podeu-vos en contacte amb el vostre
representant del servei tècnic.
V_181009
CaCa
191
Gogoratu eragiketa habiarazi
aurretik
Kokatu jatorrizko dokumentua beiraren
gainean
Kokatu jatorrizko
dokumentua
eskaneatzea nahi
duzun aldea
beherantz begira
dagoela.
Kokatu izkinen
barrualdean.
Liburu, aldizkari eta
egunkariak eskaneatzeko
egokia.
Kokatu jatorrizko dokumentuak elikagailuan
Kokatu jatorrizko
dokumentuak
eskaneatzea nahi
duzun aldea
beherantz begira
dagoela.
Doitu gida
irristagarriak.
Jarraikako literatura eta
kotizazio orrialde anitz
eskaneatzeko egokia.
192
Kokatu behar bezala jatorrizko
dokumentua
Hasi eragiketa eragiketa paneletik
Eskaneatzen
Makina
1. Kokatu jatorrizko dokumentua.
2. Sakatu eta aukeratu <Eskaneatu>.
3. Aukeratu eskaneatze mota, eta adierazi beharrezko informazioa.
4. Hautatu <Hasi>, <Z-B Hasi> edo <Kolorea Hasi>.
Eskaneatze motak
■ Ordenagailuan gorde
■ Gorde USB memoria-gailuan
■ Mezu elektronikoa/I-Faxa bidali
■ Bidali fitxategi zerbitzarira
Ordenagailu batetik
eskaneatzeko
■ MF Scan Utility Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Scanning" (Eskaneatzen) atala
Erabilera azkarra
Eragiketa panela
Pantaila
([Energia aurrezlea] ezabatu tekla)
([Hasiera] ezabatu tekla)
EuEu
1. Kokatu jatorrizko dokumentua.
2. Sakatu eta ondoren aukeratu <Kopiatu>.
3. Zehaztu kopiatze ezarpenak.
4. Adierazi kopia kopurua.
5. Aukeratu <Hasi>.
Kopiatze funtzio erabilgarriak
■ N orrialde berean
■ Bi aldetatik edo alde batetik
■ Handitzea edo txikitzea
■ Nortasun agiriak kopiatzea
■ Pasaportearen kopia
1. Kokatu jatorrizko dokumentua.
2. Sakatu eta aukeratu <Faxa>.
3. Adierazi hartzailearen informazioa.
4. Zehaztu fax ezarpenak.
5. Aukeratu <Hasi>.
Fax funtzio erabilgarriak
■ Igorpen sekuentziala
■ Memoria jasotzea
■ Ordenagailu faxa
1. Ireki inprimatzea nahi duzun dokumentua, hautatu aplikazioaren
inprimatze funtzioa.
2. Hautatu makinarentzako inprimagailuaren driverra, eta hautatu
[Hobespenak] edo [Propietateak].
3. Zehaztu paperaren neurria.
4. Zehaztu paperaren jatorria eta mota.
5. Zehaztu inprimatze ezarpenak.
6. Aukeratu [Ados].
7. Aukeratu [Inprimatu] edo [Ados].
Inprimatze ezarpen
erabilgarriak
■ 2 aldetatik
■ N orrialde berean
■ Liburuxka inprimatzea
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Copying" (Kopiatzen) atala
Faxing* * Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax funtzioa eskuragarri ez egotea.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Faxing" (Faxa bidaltzen) atala
Inprimatzea
Xehetasun gehiagorako
Inprimagailuaren
kontrolatzaileko "Laguntza"
193
Erabilera azkarra
Kopiatzea
EuEu
1Atera paperaren tiradera.
2
3
Honaino
4Sartu paperaren tiradera makinan.
Neurri edo mota ezberdinetako papera kargatuz
gero, ziurtatu ezarpenak aldatzen dituzula.
5Sakatu eta hautatu <Paper-ezarpenak>.
6Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
1
2
3Honaino
4
5Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Loading Paper" (Papera kargatzea) atala
194
Papera kargatzea
Funtzio anizdun erretiluan
kargatzen
Paperaren tiradera kargatzea
Erabilera azkarra
EuEu
Kendu paper buxatua pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Egiaztatu honakoa.
• Makina piztuta al dago?
• Makina lo moduan al dago?
Pantaila zein itzalita badaude, sakatu
etengailua.
• Elikatze-kablea behar bezala konektatuta al
dago?
Arazoak jarraitzen badu, ikusi Erabiltzailearen
gidaliburua.
Arazorik izanez gero
195
Badirudi makinak ez duela
funtzionatzen Paper buxatzea
Toner-kartutxoa aldatzea
Aldatu toner-kartutxoa pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Ordezko toner kartutxoaren modelo
zenbakia
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Erabilera azkarra
EuEu
Hari gabeko LAN erabiltzean
• Instalatu makina hari gabeko LAN routerretik
50 metrora edo gutxiagora.
• Ahal dela, instalatu objektuek komunikazioa
blokeatzen ez duen toki batean. Seinalea
kaskartu egin daiteke, hormak edo solairuak
igaro behar baditu.
• Izan makina kable gabeko telefono
digitaletatik, mikrouhin-labeetatik edo
irrati-uhinak igortzen dituen bestelako
ekipoetatik ahalik eta urrunen.
• Ez erabili mediku-ekipoetatik gertu. Makina
honek igorritako irrati-uhinek interferentziak
sor ditzake mediku-ekipoan eta, ondorioz,
gailu horrek gaizki funtzionatzea edo istripuak
eragin ditzake.
Makinak ateratzen duen zaratak arduratzen
bazaitu
Ingurunearen eta eragiketa moduaren arabera,
makinak ateratzen duen zaratak ardura bazaitu,
makina gelako beste txoko batean instalatzea
gomendatzen da.
Energia hornikuntza
ABISUA
• Erabili soilik zehaztutako tentsio-eskakizunak
betetzen dituen energia-iturria soilik Ez bada
halakorik erabiltzen, makina su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
• Makinak sare entxufera konektatuta egon
behar du lurreko konexioarekin honekin
datorren elikatze-kablearekin.
• Emandako energia-kableak soilik erabili;
bestela, makinak su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
• Emandako energia-kablea makina honekin
erabiltzen da. Ez konektatu energia-kablea
beste gailu batzuetara.
• Ez aldatu, tiratu, behartuta okertu edo energia-
kablea kalte dezakeen antzeko ekintzarik egin. Ez
jarri objektu pisutsurik energia-kablean.
Energia-kablea kaltetuz gero, su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
• Ez entxufatu edo desentxufatu entxufea esku
bustiekin, deskarga elektrikoa eman baitezake.
• Ez erabili luzapen-kablerik edo hargune
anitzeko entxuferik makina honekin. Hori
eginda, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
• Ez bildu energia-kablea edo lotu korapilo
batekin, su har baitezake edo deskarga
elektrikoak eman baititzake.
• Sartu guztiz energia-kablea korronte-
hargunean. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
• Atera energia-kablea korronte-entxufetik
trumoi-ekaitzetan. Ateratzen ez baduzu,
baliteke su hartzea, deskarga elektrikoak
ematea edo makina hondatzea.
• Ziurtatu makinaren energia-iturria segurua
dela eta tentsio egonkorra duela.
• Mantendu energia-kablea bero-iturrietatik
urrun; bestela, kablearen babesa urtu daiteke
eta, ondorioz, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman.
Ekidin egoera hauek:
Energia-kablearen konexio-aldeari estres gehiegi
aplikatzen bazaio, energia-kablea honda daiteke
edo makina barruko kableak deskonekta daitezke.
Ondorioz, sua piztu daiteke.
–Energia-kablea sarri entxufatzea eta
desentxufatzea.
–Energia-kablearen gainean ibiltzea.
–Energi-kablea konexio-zatitik hurbil okertzea,
eta estres jarraitua aplikatzea korronte-
harguneari edo konexio-zatiari.
–Entxufean indar gehiegi egitea.
KONTUZ
Ez instalatu toki hauetan
Baliteke makina jaustea edo erortzea eta zauriak
sortzea.
• Toki ezegonkor batean
• Bibrazioak izan ohi diren toki bat
Bestelako neurriak
• Makina garraiatzeko, jarraitu gidaliburu
honetako adierazitako pausoak. Behar ez
bezala garraiatuz gero, baliteke makina erori
eta lesioren bat sortzea.
• Makina hau instalatzean, kontu izan eskuak
makinaren eta lurraren edo pareten artean ez
harrapatzeko. Bestela, baliteke lesioren bat
sortzea.
GARRANTZITSUA
Ez instalatu toki hauetan
Hori eginez gero, makina kalte daiteke.
• Muturreko tenperatura eta hezetasuna dituen
toki batean, hala altuegia edo asko nola
baxuegia edo gutxi.
• Tenperatura eta hezetasuna asko aldatzen den
toki batean
• Uhin magnetikoak edo elektromagnetikoak sor
ditzaketen ekipoak gertu dauden toki batean
• Laborategi baten edo erreakzio kimikoak
gertatzen diren toki batean
• Gas korrosiboak edo toxikoak dauden toki
batean
• Makinak okertu dezakeen toki batean edo
makina hondoratu daitekeen toki batean
(alfonbra...)
Ekidin aireztatze kaskarreko tokiak
Makinak ozono- eta bestelako isuri kopuru txikiak
sortzen ditu normal erabiltzean. Isurik horiek ez
diote osasunari kalterik egiten. Alabaina, nabari
daitezke makina denbora luzez erabiltzen denean
edo ekoizpen handietarako erabiltzen denean
aireztatze kaskarreko geletan. Lan-ingurune
erosoa mantentzeko, makinak funtzionatzen duen
gela ongi aireztatuta egotea gomendatzen da. Era
berean, ekidin jendea makinaren emisioen
eraginpean egon litezkeen tokiak.
Ez instalatu kondentsazioa izaten den toki
batean
Makina instalatutako dagoen gela bizkor berotzen
denean, edo makina toki fresko edo lehor batetik
toki bero eta heze batera aldatzen denean,
ur-tantak (kondentsazioa) sor daitezke makinaren
barruan. Makina baldintza horietan erabiliz gero,
papera traba daiteke, kalitate txarrarekin inprima
daiteke edo makina honda dezake. Utzi makina
giro-tenperaturara eta -hezetasunera egokitzen,
erabili baino gutxienez 2 ordu lehenago.
Itsas mailatik 3.000 m-ko edo gehiagoko
altitudeetan
Baliteke disko gogorra duten makinek ongi ez
funtzionatzea, itsas mailatik 3.000 m-ko edo
gehiagoko altueretan erabiltzean.
Telefono-linea konektatzea
Makina telefono-linea analogiko estandar batera
egokitzen da. Makina kommutatutako telefono-
sare batera (PSTN) soilik konekta daiteke. Makina
telefono-linea digital batera edo telefono-linearen
terminal batera konektatzen baduzu, baliteke
makinak behar bezala ez funtzionatzea eta,
ondorioz, kaltetzea. Makina konektatu baino
lehen, ziurtatu telefono-linea mota berresten
duzula. Makina zuntz optikoko lineara edo IP
telefono-lineara konektatu nahi baduzu, jarri
harremanetan horien zerbitzu-hornitzaileekin.
Segurtasun-argibide
garrantzitsuak
Atal honetan, makina hau eta beste batzuk
erabiltzen dituzten erabiltzaileak ez zauritzeko
etajabetza ez kaltetzeko segurtasun-argibide
garrantzitsuak azaltzen ditu. Irakurri kapitulu hau
makina erabiliz, eta jarraitu makina behar bezala
erabiltzeko argibideak. Ez egin eskuliburuan
azaldutako eragiketarik. Canon ez da eskuliburu
honetan azaldu gabeko eragiketen, erabilera
okerraren edo Canon-ek edo Canon-ek
baimendutako hirugarrenen bidez egin gabeko
konponketen edo aldaketen ondoriozko kalteen
erantzule izango. Makina gaizki erabiltzearen
ondorioz izandako zauri pertsonalak edo
konponketa handi bat behar duten kalteak ez
diraestaliko Berme mugatu honekin.
Instalazioa
Makina seguru eta eroso asko erabiltzeko, irakurri
arretaz neurri hauek eta instalatu makina toki
egoki batean.
ABISUA
Ez instalatu su hartu edo deskarga elektrikoak
eman ditzakeen toki batean.
• Aireztatzeko erretenak blokeatuta dauden toki
batean (hormetatik, ohetatik, sofetatik,
alfonbretatik edo antzeko objektuetatik
gertuegi)
• Toki heze edo hauts askoko batean
• Eguzki-argiak zuzenean ematen dion toki
batean edo kanpoaldean
• Tenperatura altuak izan ohi diren toki batean
• Garrak izan ohi diren toki batean
• Alkoholetik, pintura-disolbatzaileetatik edo
bestelako substantzia sukoietatik gertu
Beste abisu batzuk
• Ez konektatu onartu gabeko kableak makina
honi. Hori eginda, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
• Ez jarri makinan lepokorik edo bestelako
metalezko objekturik edo likidoz betetako
edukiontzirik. Substantzia arrotzak makinaren
barruko zati elektrikoekin harremanetan
jartzen badira, baliteke su hartzea edo
deskarga elektrikoak ematea.
• Aukerako osagarriak instalatu eta kentzean,
ziurtatu makina itzali, hargunetik kendu eta
ondoren interfaze eta elikadura kableak
makinatik kentzen dituzula. Bestela, baliteke
elikadura edo interfaze kableak matxuratzea,
sua edo deskarga elektriko bat sortuz.
• Substantzia arrotzen bat isurtzen bada
makinan, desentxufatu korronte elektrikotik
eta jarri harremanetan tokiko Canon banatzaile
baimenduarekin.
ABISUA
Behar bezala erabiltzen ez bada, heriotza eta
pertsonak zauritu ditzaketen erabilerei
buruzko abisuak adierazten ditu. Makina
seguru erabiltzeko, hartu kontuan abisu
hauek.
KONTUZ
Behar bezala erabiltzen ez bada, pertsonak
zauritu ditzaketen erabilerei buruzko abisua
adierazten du. Makina seguru erabiltzeko,
hartu kontuak neurri hauei.
GARRANTZITSUA
Erabiltzeko eskakizunak eta murrizketak
adierazten ditu. Ziurtatu elementuak kontuz
irakurtzen dituzula makina ongi erabiltzeko
eta makina edo jabetza hondatzea saihesteko.
Eranskina
196
Eu
Paperaren tiradera
• Ez sartu eskuak makinan paper-erretilua
aterata dagoenean, min har baitezakezu.
Energia aurrezlea tekla
• Sakatu (Energia-aurrezlea) segurtasunagatik,
makina denbora luzez erabiliko ez denean,
gauez esaterako. Gainera, itzali pizteko eta
itzaltzeko tekla eta desentxufatu makina
segurtasunagatik, denbora luzez erabili behar
ez denean, oporretan esaterako.
Laser-segurtasuna
Produktua 1 klaseko laser-produktu gisa berretsi
da IEC60825-1:2014 eta EN60825-1:2014 arauetan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laser-argia kaltegarria izan daiteke giza
gorputzarentzat. Produktuari darion erradiazioa
guzti mugatuta dagoenez babesteko hodiekin
eta kanpoko estalkiekin, laser-argia ezin da
makinatik irten erabiltzen denean. Irakurri
segurtasun-ohar eta -argibide hauek.
• Ez ireki inoiz makinako eskuliburuetan esaten
ez den estalkirik.
• Laser-argia irten eta begietan sartzen bazaizu,
begiak kalte ditzake.
• Eskuliburuan zehazten ez diren kontrolak,
doikuntzak edo prozedura-errendimenduak
erabiliz gero, erradiazio-arriskua izan dezake.
Laserraren segurtasun-abisua
GARRANTZITSUA
• Jarraitu kontuz ibiltzeko etiketako eta makinan
aurkitzen diren argibideak.
• Ez eman makinari kolpe edo bibrazio
indartsurik.
• Ez behar ateak, estalkia eta beste zati batzuk
irekitzera edo ixtera. Hori eginez gero, makina
kalte daiteke.
• Ez itzali etengailu nagusia edo ireki estalkia,
makina erabiltzen ari den bitartean. Papera
traba daiteke.
• Erabili 3 metro baino gutxiago dituen kable
modularra.
• Erabili 3 metro baino gutxiago dituen USB
kablea.
• Kontu izan objektu pisutsurik, hiztegi bat
esaterako, beirazko platinaren gainean ez
botatzeko, bestela hau hondatu eta zauriak sor
ditzake eta.
• Ez mugitu makina paper tiraderak edo
aukerako paper elikagailuak instalatuta dituela.
Bestela, baliteke horiek erori eta zauriak
sortzea.
Elikagailua
• Ez sakatu elikagailua indar handiz, beira liburu
lodien kopiak egiteko erabiltzean. Bestela,
beira apurtu eta zauritu egin zaitezke.
• Itxi kontuz elikagailua eskuak ez harrapatzeko;
bestela, min har dezakezu.
• Kontu izan eskuak edo hatzak elikagailuan ez
sartzeko. Bestela, baliteke zauriak jasatea.
KONTUZ
• Instalatu makina entxufe batetik gertu eta utzi
nahikoa tarte entxufearen inguruan, larrialdi-
egoeretan erraz desentxufatu ahal izateko.
GARRANTZITSUA
Konektatzean
• Ez konektatu energia-kablea eten ezin
daitekeen energia-iturri batera. Horrela,
makinak gaizki funtziona dezake edo hondatu
egin daiteke argia joaten denean.
• Makina hargune ugariko korronte-entxufe
batera entxufatzen baduzu, ez erabili
gainerakoak beste gailu batzuk konektatzeko.
• Ez konektatu energia-kablea ordenagailuko
korronte-entxufera.
Beste neurri batzuk
Zarata elektrikoak makinak gaizki funtzionatze
edo datuak galtzea eragin dezake.
Manipulatzea
ABISUA
• Makinak ezohiko zarata egiten badu, ezohiko
usaina badario, kea ateratzen bazaio edo
gehiegi berotu bada, desentxufatu korrontetik
berehala eta jarri harremanetan Canon
banatzaile baimenduarekin. Erabiltzen jarraituz
gero, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
• Ez desmuntatu edo aldatu makina. Tentsio eta
tenperatura altuko osagaiak daude makina
barruan. Makina desmuntatu edo aldatuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak sor
ditzake.
• Jarri makina haurrak energia-kablea eta beste
kable batzuk eta makina barruko tresnak eta
zati elektrikoak ukituko ez dituzten toki batean.
Bestela, ustekabeko istripuak izan daitezke.
• Ez erabili esprai sukoirik makinatik gertu.
Substantzia sukoiak makina barruko zati
elektrikoak ukitzen badituzte, baliteke su
hartze edo deskarga elektrikoak ematea.
• Makina mugitzean, ziurtatu makina itzalita
dagoela eta, ondoren, desentxufatu entxufea
eta kableak. Horrela egiten ez baduzu, baliteke
energia-kablea edo bestelako kableak
hondatzea, eta sua piztea edo deskarga
elektrikoak ematea.
• Entxufea hargune elektrikoan sartuta dagoela
USB kablea sartzean edo ateratzean, ez ukitu
konektorearen metalezko zatia, deskarga
elektrikoa eman baitiezazuke.
Taupada-markagailu bat erabiltzen ari bazara
Makinak fluxu magnetiko baxua eta ultrasoinu
uhinak sortzen ditu. Bihotz-markagailua erabiltzen
baduzu eta ohikoak ez diren gauzak sentitzen
badituzu, urrundu makinatik eta joan berehala
medikuarengana.
KONTUZ
• Ez jarri objektu pisutsurik makinan, erori egin
baitaitezke eta zauriak eragin.
• Segurtasunagatik, desentxufatu energia-kablea
makina denbora luzez erabili behar ez bada.
• Kontuz ireki estalkiak, eskuetan min hartzea
ekiditeko.
• Izan eskuak eta jantziak zilindroetatik urrun,
irteerako eremuan. Zilindroek eskuak edo
arropa harrapatzen badizkizute, baliteke min
egitea.
• Makinaren barnealdea eta irteerako erretenak
oso bero daude, erabili eta berehala. Saihestu
eremu horiek ukitzea, ez erretzeko. Gainera,
baliteke inprimatutako papera bero egotea ere
irteten denean; beraz, kontuz manipulatu. Ez
bazara kontuz ibiltzen, baliteke erretzea.
197
Eu
• Ez ukitu makinaren barneko kontaktuak ( ),
makinari kalteak sortu daitezke eta.
a
Makina garraiatzean
Makina garraiatzean kaltetu ez dadin, egin
ondorengoa.
• Kendu toner-kartutxoa.
• Paketatu makina modu seguruan, jatorrizko
kaxa eta paketatze materialak erabilita.
Segurtasunarekin lotutako sinboloak
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Piztuta” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Itzalita” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Engoean” posizioa
Sakatu “Piztuta” “Itzalita” etengailua
Lur-hartunea
Tentsio arriskutsua barnean. Ez ireki adierazi
ez den estalkirik.
KONTUZ: Gainazal beroa. Ez ukitu.
II. klaseko ekipoa
Zatiak mugitzea: Aldendu gorputzeko atalak
mugitzen diren zatietatik
KONTUZ: Baliteke deskarga elektriko bat
gertatzea. Desentxufatu korrontetik
konektore guztiak.
Hertz zorrotzak daude. Aldendu gorputzeko
atalak hertz zorrotzetatik urrun.
[OHARRA]
Produktuaren arabera, goian adierazitako zenbait
sinbolo itsatsita egon daitezke.
Mantentzea eta ikuskapenak
Garbitu makina tarteka. Hautsa pilatzen bada,
makinak ez du ongi funtzionatuko. Garbia
dagoenean, ziurtatu hau. Makina erabiltzen ari
zarela arazoren bat gertatuz gero, ikusi
Erabiltzailearen gidaliburua. Arazoa ezin bada
konpondu edo makina ikuskatu behar dela uste
baduzu, ikusi Erabiltzailearen gidaliburuko “Arazoa
konpondu ezin denean”.
ABISUA
• Garbitu baino lehen, itzali makina eta
desentxufatu. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
• Desentxufatu tarteka eta garbitu trapu garbi
batekin, hautsa eta kraka kentzeko. Pilatutako
hautsak aireko hezetasuna beregana dezake
eta su har dezake elektrizitatearekin kontaktua
eginez gero.
• Erabili ongi xukatutako trapu hezea, makina
garbitzeko. Urarekin soilik busti garbitzeko
trapuak. Ez erabili alkoholik, gasoliorik,
pintura-disolbatzailerik edo bestelako
substantzia sukoirik. Ez erabili mukizapi-
paperik edo paperezko eskuoihalik.
Substantzia horiek makina barruko zati
elektronikoak ukitzen badituzten, baliteke
elektrizitate estatikoa sortzea edo su hartzea
edo deskarga elektrikoak ematea.
• Begiratu energia-kableak eta entxufeak kalterik
daukaten. Egiaztatu makinak herdoilik, kolperik,
urradurarik, pitzadurarik ez duela, edo ez duela
bero gehiegi sortzen. Gaizki zaindutako
elementuak erabiliz gero, baliteke su hartzea
edo deskarga elektronikoa ematea.
KONTUZ
• Makina barruan tenperatura altuko eta tentsio
handiko osagaiak daude. Osagai horiek ukituz
gero erre egin zaitezke. Ez ukitu eskuliburuan
adierazten ez den makinako zatirik.
• Papera kargatzean edo trabatutako papera
kentzean, ibili kontuz eskuan ebakirik ez
egiteko paper-ertzekin.
Kontsumigarriak
ABISUA
• Ez bota erabilitako toner-kartutxoak edo
antzerakoak sutara. Halaber, ez gorde
toner-kartutxoak edo papera su-iturrietatik
gertu. Bestela, baliteke tonerrak su hartzea,
ondorioz erredurak eta suteak eraginez.
• Nahi gabe tonerraren edukia isuri edo
barreiatuz gero, bildu kontu handiz toner
partikulak edo garbitu kontuz trapu bigun
umel batekin eta ez ezazu toner-hautsa
arnastu. Ez erabili inoiz hauts-eztanden
aurkako babesik ez daukan xurgagailu bat
isuritako tonerraren edukia garbitzeko,
xurgagailua matxuratu edo deskarga
estatikoak sortutako hauts eztanda eragin
lezake eta.
Taupada-markagailu bat erabiltzen ari bazara
• Toner-kartutxoak fluxu magnetiko baxua
sortzen du. Bihotz-markagailua erabiltzen
baduzu eta ohikoak ez diren gauzak sentitzen
badituzu, urrundu toner-kartutxotik eta joan
berehala medikuarengana.
KONTUZ
• Kontu izan tonerra ez arnasteko. Horrelakorik
gertatuz gero, joan berehala medikuarengana.
• Kontu izan tonerra begi edo ahora sar ez
daitezen. Horrelakorik gertatuz gero, garbitu
berehala ur hotza erabiliz eta joan
medikuarengana.
• Kontu izan tonerrak zura azala ez ukitzeko.
Horrelakorik gertatuz gero, garbitu berehala
xaboi eta ur hotza erabiliz. Azalean
narritadurarik azalduz gero, joan
medikuarengana.
• Mantendu toner-kartutxoak eta bestelako
kontsumigarriak umeengandik aldenduta.
Toner-hautsa irentsiz gero, joan medikura edo
pozoi kontrol zentro batera.
• Ez desmuntatu edo eraldatu toner-kartutxoa
edo antzerakoak. Bestela, tonerra isuri daiteke.
• Toner-kartutxoaren zinta itsasgarria kentzean,
kendu guztiz baina gehiegizko indarrik egin
gabe, bestela tonerra isuri baitaiteke.
GARRANTZITSUA
Toner-kartutxoaren maneiua
• Ziurtatu toner-kartutxoa heldulekua erabiliz
eusten duzula.
• Ez ukitu toner-kartutxoaren memoria ( )
edo kontaktu elektrikoak ( ). Makinaren
barruko danborren gainazala ez urratzeko edo
hori ikusgai ez jartzeko, ez ireki babes-mihia
( ).
a
c
b
Beheko ikuspegia
• Beharrezkoa denean salbu, ez atera toner-
kartutxoa bilgarritik edo makina honetatik.
• Toner-kartutxoa produktu magnetiko bat da.
Ez urbildu magnetismoari sentiberak diren
produktuei, diskete eta disko unitateak
esaterako. Bestela, baliteke gordetako datuak
hondatzea.
Toner-kartutxoaren biltegiratzea
• Gorde ondorengoak betetzen dituzten
tokietan erabilera seguru eta egokia
bermatzeko.
Biltegiratze tenperatura tartea: 0 - 35 °C
Biltegiratze hezetasun tartea: 35 - 85% HE
(hezetasun erlatiboa/kondentsaziorik gabe)*
• Biltegiratu ireki gabe toner-kartutxoa erabili
behar den arte.
• Toner-kartutxoa makinatik biltegiratzeko
kentzean, kokatu kendutako toner-kartutxoa
jatorrizko bilgarrian.
• Toner-kartutxoa biltegiratzean, ez gorde
bertikalki. Tonerra solidotu da eta baliteke
jatorrizko egoerara ez itzultzea, astinduta ere.
* Hezetasun tartearen barruan egonda ere,
baliteke toner-kartutxoaren barnean ur tantak
(kondentsazioa) sortzea toner-kartutxoaren
barne eta kanpoaldean tenperatura ezberdina
bada. Kondentsazioak toner-kartutxoaren
inprimaketa kalitatea kaltetuko du.
Ez gorde toner-kartutxoa honako tokietan
• Sugarren inguruan
• Bost minutu edo gehiagoz eguzki-argi edo argi
distiratsu baten eraginpean dagoen toki baten
• Aire gaziegia daukan toki baten
• Gas korrosiboak dauden tokietan (aerosol
espraiak eta amoniakoa, adibidez)
• Tenperatura eta hezetasun altuak dituen toki
baten
• Tenperatura eta hezetasun aldaketa gogorrak
jasan ditzakeen toki baten, baliteke
kondentsazioa sortzea
Eranskina
198
Eu
• Hauts asko dagoen toki baten
• Haurren eskura dagoen toki baten
Kontu izan toner-kartutxo faltsuekin
• Kontuan izan Canon toner-kartutxo faltsuak
daudela merkatuan. Toner-kartutxo faltsuak
erabiltzeak inprimaketa-kalitate edo makinaren
errendimendu txarra ekar dezake. Canonek ez
du erantzukizunik bere gain hartzen toner-
kartutxo faltsu bat erabiltzearen ondoriozko
matxura, istripu edo kalteen kasuan.
Informazio gehiago lortzeko, irakurri global.
canon/ctc.
Ordezko piezen eta toner-kartutxoen eta
antzerakoen eskuragarritasun epea
• Makinarentzako ordezko piezak, toner-
kartutxoak, etab. makina modelo honen
ekoizpena eten ondoren zazpi (7) urtez izango
dira eskuragarri gutxienez.
Toner-kartutxoaren paketatze materialak
• Gorde toner-kartutxoaren bilgarria, makina
hau garraiatzeko beharrezkoak baitira.
• Baliteke paketatze materialen forma edo
kokalekua aldatzea, edo jakinarazpenik gabe
gehitu edo kentzea.
• Toner-kartutxoaren zinta itsasgarria kendu
ondoren, deuseztatu tokiko legeen arabera.
Erabilitako toner-kartutxoaren eta antzerakoen
deuseztatzea
• Toner-kartutxoa edo antzerakoak
deuseztatzeko, gorde jatorrizko bilgarrian
tonerraren sakabanatzea ekiditeko, eta
deuseztatu tokiko legeen arabera.
Oharra
Produktu-izena
Segurtasun-araudiek produktuaren izena
erregistratuta izatea eskatzen dute.
Produktu hau saltzen den zenbait eskualdetan,
parentesi arteko izenak ( ) erregistratuta egon
daitezke.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EB Zuzentarauen EMC eskakizunak
Ekipo honek EB Zuzentarauaren oinarrizko EMC
eskakizunak betetzen ditu: Adierazten dugu
produktu honek EC Zuzentarauaren EMC
eskakizunak betetzen dituela, 230 V, 50 Hz-ko
sarrerako sare elektrikoan, nahiz eta produktuaren
baloratutako sarrera 220-240 V, 50/60 Hz da.
Babestutako kablea erabili behar da EB
Zuzentarauaren EMC eskakizun teknikoekin
betetzeko.
Wireless LANei buruzko Lege
Informazioa
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
199
Eu
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Produktu-erabilerari eta irudien erabilerari
buruzko legezko mugak
Produktua dokumentuak eskaneatzeko,
inprimatzeko edo beste era batean
erreproduzitzeko erabiltzeko, eta irudi horiek
produktuaren bidez eskaneatzea, inprimatzea edo
beste era batean erreproduzitzea debeka dezake
legeak eta erantzukizun kriminalak eta zibilak sor
ditzake. Dokumentu horien zerrenda orokor bat
ezarri da behean. Gida gisa erabiltzeko soilik da.
Ezbazaude ziur legezkoa den produktua
erabiltzea dokumentu bat eskaneatzeko,
inprimatzeko edo beste era batera
erreproduzitzeko, edo eskaneatutako,
inprimatutako edo beste erreproduzitutako
irudiak erabiltzea, lege-aditu bati galdetu beharko
diozu aldez aurretik.
• Paper-dirua
• Bidaiari-txekeak
• Diru-aginduak
• Janari-zigiluak
• Gordailu-ziurtagiriak
• Pasaporteak
• Posta-zigiluak (baliogabetuak edo baliogabetu
gabekoak)
• Immigrazio-paperak
• Identifikazio-plakak edo bereizgarriak
• Barne-irabazien zigiluak (baliogabetuak edo
baliogabetu gabekoak)
• Zerbitzu-hautapenak edo zirriborro-paperak
• Bonuak edo bestelako zor-agiriak
• Gobernu-agentzien jaulkitako txekeak edo
zirriborroak
• Akzio-ziurtagiriak
• Motor-ibilgailuen lizentziak eta titulu-
ziurtagiriak
• Copyrighta duten lanak / Artelanak, copyright
jabearen baimenik gabe
Erantzukizunen ezezpena
• Dokumentu honetako informazioa abisatu
gabe alda daiteke.
• CANON INC. ENPRESAK EZ DU MATERIAL HONI
BURUZKO INOLAKO BERMERIK EMATEN, EZ
INPLIZITURIK EZTA ESPLIZITURIK ERE, BESTEAK
BESTE BAINA HAUETARA SOILIK MUGATU
GABE, NEGOZIAGARRITASUNARI,
MERKATARITZAGARRITASUNI, XEDE JAKIN
BATERAKO EGOKITASUNARI EDO EZ-
URRAKETARI BURUZKO BERMEAK. CANON INC.
EZ DA INOLAKO ZUZENEKO, ISTRIPUZKO EDO
ONDORIOZKO KALTEREN ERANTZULE IZANGO,
EZTA MATERIALA ERABILTZEAGATIK IZANDAKO
GALERENA EDO GASTUENA ERE.
Eskuliburu honi buruz
Eskuliburu honetan erabilitako tekla eta botoiak
Sinboloen eta teklen izen hauek eskuliburuan
teklak nola sakatu behar diren adierazteko
moduaren adibide batzuk dira.
• Eragiketa-paneleko teklak: [Teklaren ikonoa]
Adibidez:
• Pantaila: <Zehaztu helburua.>
• Ordenagailuaren pantailako botoiak eta
elementuak: [Hobespenak]
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak MF449x gailukoak dira, besterik adierazi
ezean.
Markak
Mac Apple Inc. enpresaren marka da.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel eta PowerPoint
Microsoft Corporation enpresaren marka
erregistratuak edo markak dira Ameriketako
Estatu Batuetan edo beste herrialde batzuetan.
Hemen agertzen diren beste produktu- edo
enpresa-izenek bakoitzak bere jabearen markak
ditu.
Hirugarrenen softwarea
Canon produktu honek (“PRODUKTUA”)
hirugarrenen software-moduluak ditu. Software-
modulu horiek erabiltzea eta banatzea, software-
modulu horiek eguneratzeak barne (guztia batera,
"SOFTWAREA"), (1) - (9) lizentzia-baldintzen
mende daude.
(1) Tartean diren herrialdeen esportazioak
kontrolatzeko edozein arau, murrizketa edo
araudi beteko duzula onartzen duzu, baldin
eta PRODUKTU hau, SOFTWAREA barne,
edozein herrialdeetara bidaltzen, transferitzen
edo esportatzen bada.
(2) SOFTWAREAREN eskubide-jabeek dute
SOFTWAREAREN inguruko edozein titulu,
jabetza edo jabetza intelektualaren eskubide.
Hemen berariaz adierazi ezean,
SOFTWAREAREN eskubideak dituztenek ez
dizute inolako lizentziarik edo eskubiderik,
espliziturik edo inpliziturik, jakinarazten edo
ematen, SOFTWAREAREN eskubideak dituzten
jabetza intelektualari dagokionean.
(3) PRODUKTUAREKIN erabiltzeko soilik erabili
behar duzu SOFTWAREA.
(4) Ez diozu SOFTWAREA hirugarrenei esleituko,
salduko, banatuko edo transferituko, aldez
aurretik SOFTWAREAREN eskubideak
dituztenen idatzizko onespena izan gabe.
(5) Aurrekoari kalterik egin gabe, SOFTWAREA
egoera hauetan soilik transferi dezakezu: (a)
PRODUKTUAREN eskubideak guztiak eta
eskubide eta betebehar guztiak transferitzen
zaion horri esleitzen dizkiozunean eta (b)
transferitzen diozun horrek baldintza horiek
guztiak betetzea onartzen duenean.
Eranskina
200
Eu
(6) Ez duzu SOFTWAREAREN kodea deskonpilatu,
alderantzizko ingeniaritzarik egin,
desmihiztatu edo beste era batera kodea
murriztu behar, gizakiak irakurtzeko modukoa
eginez.
(7) Ez duzu SOFTWAREA aldatuko, itzuliko,
alokatuko, errentan emango edo mailegatuko,
ezta SOFTWAREAN oinarritutako lan
deribaturik sortuko ere.
(8) Ez duzu baimenik SOFTWAREA PRODUKTUTIK
kentzeko edo haren kopiak egiteko.
(9) Ez zaizu ematen SOFTWAREAREN gizakiak
irakurtzeko modukoa den zatia (iturriko kodea)
lizentziarik.
Aurreko (1)-(9) puntuei kalterik egin gabe,
PRODUKTUAK hirugarrenen software-moduluak
ditu, haien lizentzia-baldintzak barne, eta
software-modulu horiek beste lizentzia-baldintza
horien mende daude.
Begiratu dagokion PRODUKTUAREN eskuliburuko
Eranskinean azaldutako hirugarrenen software
moduluen beste lizentzia-baldintzak. Eskuliburua
https://oip.manual.canon/ helbidean dago
erabilgarri.
Produktua erabiliz, lizentzia-baldintza aplikagarri
guztiak onartu dituzula usteko da. Lizentzia-
baldintza horiekin ados ez bazaude, jarri
harremanetan zerbitzu-ordezkariekin.
V_181009
201
Eu
Pt
Lembre-se antes de Iniciar
sua Operação
Coloque o documento original no vidro
de exposição
Coloque o
documento
original com
a face a ser
digitalizada
voltada para
baixo.
Coloque
de modo
a encaixar
dentro do
canto.
Adequado para digitalizar
páginas de livros, páginas de
revistas, recortes de jornal.
Coloque os documentos originais no alimentador
Coloque os
documentos
originais com a face
a ser digitalizada
voltada para cima.
Ajuste as
guias de
deslizamento.
Adequado para a
digitalização contínua
de muitas páginas de
literatura, citações, etc.
202
Pt
Coloque o documento original
corretamente
Inicie a operação a partir do painel de operações
Digitalizando
Máquina
1. Coloque o documento original.
2. Pressione e selecione <Digitalização>.
3. Selecione o tipo de digitalização e insira as informações necessárias.
4. Selecione <Iniciar>, <Pr/Br Iniciar> ou <Colorido Iniciar>.
Tipos de digitalização
■ Armazenar no computador
■ Armazenar no dispositivo de
memória USB
■ Enviar e-mail/I-Fax
■ Enviar par ao servidor de arquivos
Para digitalizar a partir
de um computador
■ MF Scan Utility Para detalhes
"Digitalizar" no Manual do
utilizador
Operação rápida
Painel de operações
Tela (visor)
(Tecla [Poupança de Energia])
(Tecla [Início])
Pt
1. Coloque o documento original.
2. Pressione , e selecione <Copiar>.
3. Especifique as definições de cópia conforme necessário.
4. Insira o número de cópias desejado.
5. Selecione <Iniciar>.
Funções de cópia úteis
■ N em 1
■ Dois lados ou um lado
■ Ampliação ou redução
■ Cópia de documentos de
identificação
■ Cópia do passaporte
1. Coloque o documento original.
2. Pressione , e selecione <Fax>.
3. Insira a informação de destino.
4. Especifique as Configurações de Fax conforme necessário.
5. Selecione <Iniciar>.
Funções de fax úteis
■ Transmissão sequencial
■ Recepção de memória
■ PC Fax
1. Abra o documento para imprimir e selecione a função de impressão do
aplicativo.
2. Selecione o driver de impressora da máquina e selecione [Preferências]
ou [Propriedades].
3. Especifique o tamanho do papel.
4. Especifique a fonte de papel e tipo de papel.
5. Especifique as configurações de impressão conforme necessário.
6. Selecione [OK].
7. Selecione [Imprimir] ou [OK].
Configurações úteis de
impressão
■ 2 lados
■ N em 1
■ Impressão de livreto
Para detalhes
"Fazer cópias" no Manual do
utilizador
Envio de fax* * Esta função de fax pode não estar disponível dependendo do modelo da máquina.
Para detalhes
"Envio de faxes" no Manual
do utilizador
Imprimir
Para detalhes
"Ajuda" do driver da
impressora
203
Pt
Operação rápida
Copiando
Pt
1Retire a gaveta de papel.
2
3
Até aqui
4Insira a gaveta de papel na máquina.
Se você carregar um tamanho ou tipo de papel
diferente do anterior, não se esqueça de alterar
as configurações.
5Pressione , e selecione <Configur. Papel>.
6Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
1
2
3Até aqui
4
5Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
Para detalhes
"Colocar papel" no Manual do utilizador
204
Colocar papel
Carregando na bandeja
multifuncional
Carregando na gaveta de papel
Operação rápida
Pt
Pt
Desobstrua o papel de acordo com as instruções
na tela.
Verifique o seguinte.
• A energia está ligada?
• A máquina está em modo de suspensão?
Se o monitor e não estão acesos, pressione o
interruptor de energia.
• O cabo de energia está conectado corretamente?
Se o problema persistir, consulte o Manual do
utilizador.
Se ocorreu um problema
205
A máquina parece não
funcionar Ocorreram obstruções de papel
Substituição do cartucho de
toner
Recoloque o cartucho de toner de acordo com as
instruções na tela.
Número de modelo do cartucho de
toner de substituição
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Operação rápida
Pt
Ao usar a LAN sem fio
• Instale a máquina a uma distância de 50
metros ou menos do roteador de LAN sem fio.
• Dentro do possível, instale a máquina em um
local em que não haja objetos bloqueando a
comunicação. O sinal pode se degradar ao
passar através de paredes ou pisos.
• Mantenha a máquina o mais distante possível
de telefones digitais sem fio, fornos micro-
ondas ou outros equipamentos que emitam
ondas do rádio.
• Não use próximo a equipamentos médicos. As
ondas de rádio emitidas por esta máquina
podem interferir com equipamentos médicos,
o que poderá causar acidentes graves e
problemas de funcionamento.
Se o ruído de operação causar incômodo
Dependendo do ambiente de uso e do modo de
operação, se o ruído de operação causar
incômodo, recomenda-se que a máquina seja
instalada em um local diferente do escritório.
Alimentação elétrica
ATENÇÃO
• Use apenas uma fonte de alimentação que
atenda aos requisitos de tensão especificados.
A não observância destes requisitos pode levar
a um incêndio ou a choques elétricos.
• A máquina tem de ser ligada a uma tomada
com ligação à terra através do cabo de
alimentação fornecido.
• Não utilize cabos de alimentação diferentes
dos fornecidos, já que isso pode resultar em
um incêndio ou choque elétrico.
• O cabo de alimentação fornecido serve para
uso com esta máquina. Não conecte o cabo
de alimentação a outros dispositivos.
• Não modifique, puxe, entorte à força, ou
execute nenhuma outra ação que possa
danificar o cabo de alimentação. Não coloque
objetos pesados sobre o cabo de alimentação.
Danificar o cabo de alimentação pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
• Não conecte ou desconecte o plugue de
alimentação com as mãos molhadas, já que
isso pode resultar em um choque elétrico.
• Não utilize extensões ou réguas de tomadas
múltiplas com a máquina. Isso pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
• Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe
um nó, já que isso pode resultar em um
incêndio ou choque elétrico.
• Insira completamente o plugue de
alimentação na tomada de energia CA. A não
observância desta ação pode levar a um
incêndio ou a choques elétricos.
• Remova completamente o plugue de
alimentação da tomada de energia CA. A não
observância desta ação pode levar a um
incêndio, choques elétricos ou danos à
máquina.
• Certifique-se que o cabo de alimentação desta
máquina esteja seguro e possua uma
voltagem estável.
• Mantenha o cabo de alimentação longe de
todas as fontes de calor; inadequação a esta
regra pode causar derretimento do cabo de
alimentação, resultando em um incêndio ou
um choque elétrico.
Evite as seguintes situações:
Se for aplicada muita força sobre a conexão do
cabo de alimentação, isso poderá danificar o cabo
ou os fios internos da máquina podem
desconectar. Isso pode resultar em um incêndio.
–Conectar e desconectar o cabo de alimentação
com frequência.
–Pisar no cabo de alimentação.
• Se substâncias estranhas caírem dentro desta
máquina, desconecte o plugue de
alimentação da tomada de energia CA e entre
em contato com seu agente local autorizado
Canon.
CUIDADO
Não a instale nos seguintes locais
A máquina pode tombar ou cair, resultando em
ferimentos.
• Um local instável
• Um local exposto a vibrações
Outros cuidados
• Ao carregar esta máquina, siga as instruções
neste manual. Se carregada indevidamente,
ela pode cair e causar ferimentos.
• Ao instalar esta máquina, tome cuidado para
não prender as mãos entre a impressora e o
chão ou as paredes. Isso pode causar lesões.
IMPORTANTE
Não a instale nos seguintes locais
Se fizer, poderá resultar em danos à máquina.
• Um local sujeito a condições de temperatura
ou umidade extremas, sejam baixas ou altas
• Um local sujeito a fortes alterações na
temperatura ou umidade
• Um local próximo a equipamentos que geram
ondas magnéticas ou eletromagnéticas
• Um laboratório ou local em que ocorrem
reações químicas
• Um local exposto a gases tóxicos ou corrosivos
• Um local que pode entortar com o peso da
máquina ou em que a máquina possa afundar
(um carpete, etc).
Evite locais mal ventilados
Esta máquina gera uma leve quantidade de
ozônio e outras emissões durante seu uso normal.
Estas emissões não são prejudiciais à saúde.
Contudo, elas podem ser mais notadas durante
uso prolongado ou longos processos de
produção em ambientes mal ventilados.
Recomenda-se que o ambiente onde a máquina
opera seja ventilado adequadamente para manter
um ambiente de trabalho confortável. Evite
também locais onde as pessoas possam ficar
expostas às emissões da máquina.
Não a instale em um local em que ocorram
condensações
Gotas de água (condensação) podem se formar
no interior da máquina quando a sala onde a
máquina está instalada aquela rapidamente e
quando a máquina é movida de um local fresco e
seco para um local úmido e quente. Usar a
máquina nessas condições podem criar
encravamentos de papel, fraca qualidade de
impressão ou danificar a máquina. Deixe a
máquina se ajustar à temperatura ambiente e
umidade por pelo menis 2 horas antes de a usar.
Em altitudes de 3.000m ou mais acima do mar
Os equipamentos com disco rígido podem não
funcionar corretamente em altitudes elevadas, a
partir de 3.000 metros acima do nível do mar.
Conectando a linha telefônica
Está máquina atende aos padrões de linhas
telefônicas analógicas. A máquina pode ser
conectada apenas à rede pública de telefonia
comutada (PSTN). Se a máquina for conectada a
uma linha telefônica digital ou a uma linha
telefônica dedicada, a operação da máquina pode
ser afetada e causar danos à máquina. Certifique-
se de confirmar o tipo de linha telefônica antes
de conectar a máquina. Contate o provedor de
serviços de sua linha de fibra óptica ou telefonia
IP caso queira conectar a máquina a estes tipos
de linhas.
Instruções de
segurança importantes
Este capítulo contem importantes informações de
segurança para prevenção de lesões aos usuários
da máquina e outras pessoas, além de danos à
propriedade. Leia este capítulo antes de usar a
máquina e siga as instruções para utilizá-la
corretamente. Não execute nenhuma operação
que não esteja descrita neste manual. A Canon não
se responsabilizará por quaisquer danos resultantes
do uso não descrito neste manual, uso indevido ou
alterações/reparos não executados pela Canon ou
por terceiros autorizados pela Canon. O uso
inadequado desta máquina pode resultar em lesão
ao usuário e/ou danos que exigem reparos
extensivos não cobertos pela sua garantia limitada.
Instalação
Para usar esta máquina de forma segura e
confortavelmente, leia cuidadosamente as
seguintes precauções e instale a máquina em um
local apropriado.
ATENÇÃO
Não a instale em um local que possa resultar
em incêndio ou choque elétrico
• Um local em que as ranhuras de ventilação
fiquem bloqueadas (muito próximas a paredes,
camas, sofás, tapetes ou objetos similares)
• Local úmido ou empoeirado
• Um local exposto diretamente à luz do sol ou
ao exterior
• Local sujeito a altas temperaturas
• Um local exposto a chamas abertas
• Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis
Outras advertências
• Não conecte cabos não aprovados para esta
máquina. Isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
• Não posicione colares e outros objetos de
metal ou embalagens cheias de líquido sobre
a máquina. Se substâncias estranhas entrarem
em contato com a parte elétrica dentro da
máquina, isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
• Ao instalar e remover os acessórios opcionais,
certifique-se de DESLIGAR a energia,
desconectar o plugue de alimentação e
depois, de desconectar os cabos de interface e
de alimentação da máquina. Caso contrário, o
cabo de alimentação ou os cabos de interface
podem ser danificados, resultando em um
incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
Indica um aviso relativo a operações que, se
não forem efetuadas corretamente, podem
provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar
a máquina com segurança, preste sempre
atenção a estes avisos.
CUIDADO
Indica um cuidado relativo a operações que,
se não forem efetuadas corretamente,
podem provocar ferimentos. Para utilizar a
máquina com segurança, preste sempre
atenção a estes avisos.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Não
se esqueça de ler estes itens com cuidado para
poder operar a máquina corretamente e evitar
danos à máquina ou à propriedade.
Apêndice
Pt
206
Alimentador
• Não pressione o alimentador com força
quando usar a placa de vidro para fazer cópias
de livros volumosos. Isso pode danificar a placa
de vidro e causar ferimentos.
• Feche o alimentador com cuidado para não
prender as mãos, pois isso pode causar
ferimentos.
• Tenha cuidado para não colocar as mãos ou os
dedos no alimentador. Caso contrário, você
pode ficar ferido.
Gaveta de papel
• Não insira sua mão na máquina enquanto a
gaveta de papel estiver removida, pois poderá
resultar em lesões.
Tecla de Poupança de Energia
• Pressione (Energy Saver) por questões de
segurança quando a máquina não for utilizada
por um longo período, por exemplo, durante a
noite. Desligue a máquina e desconecte o
cabo de alimentação por questões de
segurança quando a máquina não for utilizada
por um período de tempo considerável, como
feriados prolongados.
Segurança do laser
Este aparelho é confirmado como um aparelho a
laser de Classe 1 de acordo com a IEC60825-
1:2014 e a EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos.
Uma vez que a radiação emitida dentro da
máquina está totalmente confinada dentro de
caixas protetoras e capas externas, o feixe de laser
não tem como sair da máquina em nenhuma fase
da operação pelo usuário. Leia as considerações e
instruções de segurança a seguir.
• Nunca abra tampas além das indicadas neste
manual para esta máquina.
• Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos,
a exposição poderá causar danos.
• O uso de controles, ajustes ou o desempenho
de procedimentos diferentes dos
especificados neste manual podem resultar
em exposição perigosa a radiação.
Cuidados de segurança com o laser
CUIDADO
• Não coloque objetos pesados nesta máquina
pois eles podem cair, resultando em ferimentos.
• Para sua segurança, desconecte o cabo de
alimentação caso a máquina não seja utilizada
por um longo período de tempo.
• Cuidado ao abrir e fechar tampas para evitar
ferimentos em suas mãos.
• Mantenha as mãos e as vestimentas distantes
dos roletes na área de saída. Se os roletes na
área de saída. Se os roletes prenderem suas
mãos ou roupas, isso pode resultar em
ferimentos pessoais.
• O interior da máquina e a ranhura de saída
ficam muito quentes durante ou
imediatamente após o uso. Evite contato com
estas áreas para prevenir queimaduras. Além
disso, o papel impresso pode estar quente
imediatamente após sua saída, portanto, tome
cuidado ao manuseá-lo.
• Tome cuidado para não deixar cair um objeto
pesado, como um dicionário, sobre a placa de
vidro. Fazer isso pode danificar a placa de vidro
e resultar em ferimentos.
• Não transporte a máquina com nenhuma
gaveta de papel ou um alimentador de papel
opcional instalado. Caso contrário, eles podem
cair, resultando em ferimento.
–Dobrar o cabo de alimentação perto da parte
do conector e aplicar muita força na parte
próxima à tomada da parede ou próxima ao
conector.
–Aplicar força excessiva ao conector de
alimentação.
CUIDADO
• Instale esta máquina perto da tomada elétrica
e deixe espaço suficiente ao redor do plugue
de energia para que você possa desconectá-lo
facilmente em caso de emergência.
IMPORTANTE
Ao conectar a alimentação
• Não conecte o cabo de alimentação a uma
fonte de alimentação ininterrupta. Isso pode
resultar em mau funcionamento ou danos à
máquina em caso de queda elétrica.
• Se conectar esta máquina em uma tomada de
energia AC com múltiplos soquetes, não utilize
os soquetes remanescentes para conectar
outros dispositivos.
• Não conecte o cabo de alimentação à tomada
de alimentação AC auxiliar em um
computador.
Outras precauções
Ruído elétrico pode fazer com que esta máquina
perca dados ou funcione mal.
Manuseio
ATENÇÃO
• Desconecte imediatamente o cabo de
alimentação da tomada de CA e contate um
agente local autorizado Canon se a máquina
emitir um ruído ou um cheiro incomum, ou
emitir fumaça ou um calor excessivo. O uso
continuado pode resultar em um incêndio ou
choque elétrico.
• Não desmonte ou modifique esta máquina. Há
componentes de alta tensão e alta
temperatura dentro da máquina que podem
causar um incêndio ou choque elétrico.
Desmontar ou modificar a máquina pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Coloque a máquina onde as crianças não
entrem em contato com o cabo de
alimentação e outros cabos, mecanismos ou
peças elétricas dentro da máquina. A não
observância deste fato pode resultar em
acidentes inesperados.
• Não use sprays inflamáveis próximo à máquina.
Se substâncias inflamáveis entrarem em
contato com a parte elétrica dentro da
máquina, isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
• Ao mover esta máquina, certifique-se de
DESLIGAR a alimentação da máquina e depois
de desconectar o plugue de alimentação e os
cabos de interface. Caso contrário o cabo de
alimentação ou os cabos de interface podem
ser danificados, resultando em um incêndio ou
choque elétrico.
• Ao conectar e desconectar um cabo USB
quando o plugue de alimentação está
conectado em uma tomada de energia CA,
não toque a parte de metal do conector, já
que isso pode resultar em um choque elétrico.
Se você utiliza um marca-passo cardíaco
Esta máquina gera uma corrente magnética de
baixo nível e ondas ultrassônicas. Se você utiliza
um marca-passo cardíaco e sentir alguma
anomalia, saia de perto desta máquina e consulte
o seu médico imediatamente.
Pt
207
IMPORTANTE
• Siga as instruções de precaução presentes nos
rótulos e similares encontrados nesta máquina.
• Não submeta a máquina a choques ou
vibrações fortes.
• Não abra ou feche as portas, tampas e outras
peças com força demasiada. Isso pode resultar
em danos à máquina.
• Não desligue o interruptor de alimentação ou
abra as tampas enquanto a máquina estiver
em operação. Isso pode resultar em
atolamentos de papel.
• Utilize um cabo modular de 3 metros ou
menos.
• Utilize um cabo USB com menos de 3 metros.
• Não toque os contatos do cartucho ( )
dentro da máquina. Isso pode resultar em
danos à máquina.
a
Ao transportar a máquina
Para evitar danos à máquina durante o transporte,
execute o seguinte.
• Remova os cartuchos de toner.
• Embale a máquina de forma segura em sua
caixa original com os materiais de embalagem.
Símbolos relacionados à segurança
Interruptor de alimentação: posição "ON"
Interruptor de alimentação: posição "OFF"
Interruptor de alimentação: posição
"STAND-BY"
Interruptor de alimentação: posição "ON"
"OFF"
Terminal terra de proteção
Voltagem perigosa. Não abra as tampas a
menos que recomendado.
CUIDADO: Superfície quente. Não toque.
Equipamento Classe II
Partes móveis: Mantenha os membros do
corpo à distância de partes móveis
CUIDADO: Pode ocorrer um choque elétrico.
Remova todos os plugues de alimentação da
tomada elétrica.
Há pontas acentuadas. Mantenha distância
das pontas acentuadas.
[NOTA]
Alguns dos símbolos exibidos acima podem não
estar fixados, dependendo do produto.
Manutenção e inspeções
Limpe esta máquina periodicamente. Se ocorre o
acúmulo de poeira, a máquina pode não
funcionar corretamente. Ao limpar, certifique-se
de observar o seguinte. Se ocorrer um problema
durante a operação, consulte o Guia do Usuário.
Se o problema não puder ser resolvido ou você
sentir que a máquina precisa de uma inspeção,
consulte "Se não conseguir resolver um
problema" no Manual do Usuário.
ATENÇÃO
• Antes de limpar, desligue a alimentação e
desconecte o plugue de alimentação da
tomada de energia CA. A não observância
desta ação pode levar a um incêndio ou a
choques elétricos.
• Desconecte o plugue de alimentação
periodicamente e limpe-o com um pano seco
para remover poeira e sujeiras. A poeira
acumulada pode absorver a umidade do ar e
ocasionar um incêndio se entrar em contato
com a eletricidade.
• Use um pano úmido bem torcido para limpar
a máquina. Umedeça o pano de limpeza
somente com água. Não utilize álcool,
benzenos, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis. Não utilize toalhas de
papel ou guardanapos. Se estas substâncias
entrarem em contato com peças elétricas
dentro da máquina, elas podem gerar
eletricidade estática e resultar em um incêndio
ou choques elétricos.
• Verifique o cabo de alimentação e o plugue
periodicamente quanto danos. Verifique o
aparelho quanto a ferrugem, amassados,
arranhões, rachaduras ou geração excessiva de
calor. O uso de equipamentos sem
manutenção pode resultar em um incêndio ou
choques elétricos.
CUIDADO
• A parte interna da máquina possui
componentes de alta temperatura e alta
tensão. Tocar nesses componentes pode
resultar em queimaduras. Não toque em
nenhuma parte da máquina que não seja
indicada no manual.
• Ao carregar papel ou remover papel
encravado, tome cuidado para não cortar suas
mãos nas bordas do papel.
Consumíveis
ATENÇÃO
• Não descarte cartuchos de toner usados ou
similares em chamas abertas. Além disso, não
armazene cartuchos de toner ou papel em um
local exposto a chamas abertas. Isso pode
fazer com que o toner acenda e resulte em
queimaduras ou incêndio.
• Se você derramar ou espalhar acidentalmente
o toner, recolha cuidadosamente as partículas
de toner ou varra-as com um pano macio e
úmido, de modo a evitar a inalação. Nunca
usar um aspirador de pó que não tenha
proteções contra explosões de poeira para
recolher o toner derramado. Fazer isso pode
causar um defeito no aspirador de pó ou
resultar numa explosão de poeira devido à
descarga estática.
Se você utiliza um marca-passo cardíaco
• O cartucho de toner gera uma corrente
magnética de baixo nível. Se você utiliza um
marca-passo cardíaco e sentir alguma
anomalia, saia de perto desta máquina e
consulte o seu médico imediatamente.
CUIDADO
• Tenha cuidado de não inalar qualquer toner.
Se você deve inalar o toner, consulte um
médico imediatamente.
• Tenha cuidado para que o toner não entre em
seus olhos ou boca. Se o toner entrar em seus
olhos ou boca, lave imediatamente com água
fria e consulte um médico.
• Tenha cuidado para que o toner não entre em
contato com sua pele. Se for o caso, lave com
água gelada e sabão. Se houver alguma
irritação na pele, consulte um médico
imediatamente.
• Mantenha os cartuchos de toner e outros
consumíveis fora do alcance de crianças
pequenas. Se o toner for ingerido, consulte um
médico ou centro de controle de venenos
imediatamente.
• Não desmonte ou modifique o cartucho de
toner ou similar. Isso pode fazer com que o
toner se espalhe.
• Ao remover a fita de vedação do cartucho de
toner, retire-a completamente, mas sem usar
força excessiva. Caso contrário, o toner pode
se espalhar.
IMPORTANTE
Manuseando o cartucho de toner
• Certifique-se de segurar o cartucho de toner
usando a alça.
• Não toque na memória do cartucho de toner
( ) ou nos contatos elétricos ( ). Para
evitar raspar a superfície do tambor dentro da
máquina ou expondo-a à luz, não abra o
obturador de proteção do tambor ( ).
a
c
b
Vista inferior
• Exceto quando necessário, não retire o
cartucho de toner do material de embalagem
ou desta máquina.
• O cartucho de toner é um produto magnético.
Não mova-o próximo de produtos suscetíveis
ao magnetismo incluindo disquetes e
unidades de disco rígido. Fazer isso pode
resultar em corrompimento dos dados.
Armazenando o cartucho de toner
• Armazene-o no ambiente a seguir para
assegurar o uso seguro e satisfatório.
Faixa de temperatura de armazenamento: 0 a
35 °C
Faixa de umidade de armazenamento: 35 a
85% RH (umidade relativa/sem condensação)*
Apêndice
Pt
208
• Armazene sem abrir até que o cartucho de
toner venha a ser usado.
• Ao remover o cartucho de toner desta
máquina para o armazenamento, coloque o
cartucho de toner removido no saco protetor
original.
• Ao armazenar o cartucho do toner, não o
armazene em pé ou de cabeça pra baixo. O
toner se solidificará e pode não voltar à sua
condição original mesmo quando sacudido.
* Mesmo dentro da faixa de umidade do
armazenamento, gotículas de água
(condensação) podem se formar dentro do
cartucho do toner se houver uma diferença de
temperatura dentro e fora do cartucho de
toner. A condensação afetará de modo
adverso a qualidade de impressão dos
cartuchos de toner.
Não armazene o cartucho de toner nos
seguintes locais
• Locais expostos a chamas abertas
• Locais expostos à luz clara direta ou à luz do
sol por cinco minutos ou mais
• Locais expostos a uma atmosfera
excessivamente salgada
• Locais em que haja gases corrosivos (isto é,
amônia ou sprays aerossóis)
• Locais sujeitos a alta temperatura ou umidade
• Um local sujeito a fortes alterações na
temperatura e umidade, onde condensações
podem ocorrer facilmente
• Locais com uma grande quantidade de poeira
• Locais ao alcance de crianças
Tome cuidado com cartuchos de toner
falsificados
• Esteja ciente de que existem cartuchos de
toner da Canon falsificados no mercado. A
utilização de um cartucho de toner falsificado
pode resultar numa fraca qualidade de
impressão ou num fraco desempenho da
máquina. A Canon não é responsável por
qualquer avaria, acidente ou danos causados
pela utilização de um cartucho de toner
falsificado.
Para obter mais informações, consulte global.
canon/ctc.
Período de disponibilidade das peças de
reposição e cartuchos de toner e similares
• As peças de reposição e os cartuchos de toner
e similares da máquina ficarão disponíveis por
pelo menos sete (7) anos depois que a
produção deste modelo de máquina for
descontinuada.
Materiais de embalagem do cartucho de toner
• Guarde os materiais de embalagem para o
cartucho de toner. Eles são necessários ao
transportar esta máquina.
• Os materiais de embalagem podem ser
alterados em sua forma ou posicionamento,
ou podem ser acrescidos ou removidos sem
aviso.
• Depois de retirar a fita de vedação do cartucho
de toner, descarte-a de acordo com os
regulamentos locais aplicáveis.
Ao descartar um cartucho de toner ou similar
usado
• Ao descartar um cartucho de toner ou similar,
coloque-o no material de embalagem original
para evitar que o toner se espalhe por dentro
e descarte-o de acordo com as
regulamentações locais aplicáveis.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que o
nome do produto seja registado.
Em algumas regiões onde o produto é vendido,
poderão ser registados, em alternativa, o(s)
seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Requisitos de CEM da Diretiva da CE
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais
de CEM da Diretiva da CE. Declaramos que este
produto está em conformidade com os requisitos
de CEM da Diretiva da CE de entrada de
alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora a
entrada nominal do produto seja de 220 a 240 V,
50/60Hz. É obrigatória a utilização de cabos
blindados em conformidade com os requisitos
técnicos de CEM da Diretiva da CE.
Diretivas da UE relativas a REEE e Baterias
Pode obter informações sobre as Diretivas
relativas a REEE e Baterias no Manual do utilizador
(manual em HTML) mais recente, disponível no
Web site da Canon.
(https://oip.manual.canon).
Informações regulamentares de LAN
sem fio
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Pt
209
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitações legais do uso de seu produto e do
uso de imagens
Usar seu produto para digitalizar, imprimir ou
reproduzir certos documentos e o uso de tais
imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas
por seu produto pode ser proibido por lei e
resultar em responsabilidade criminal e/ou civil.
Uma lista não exaustiva destes documentos é
fornecida abaixo. Esta lista é apenas um guia. Se
você não tem certeza sobre a legalidade do uso
do produto para digitalizar, imprimir ou
reproduzir qualquer documento particular e/ou
do uso de imagens digitalizadas, impressas ou
reproduzidas, você deve consultar com
antecedência seu conselheiro jurídico para obter
orientações.
• Papel-moeda
• Cheques de viagem
• Ordens de pagamento
• Selos de alimentos
• Certificados de depósito
• Passaportes
• Selos postais (vigentes ou não)
• Papéis de imigração
• Distintivos ou insígnias de identificação
• Selos de renda internos (vigentes ou não)
• Papéis de serviço obrigatório ou de
convocação
• Títulos ou outros certificados de débito
• Cheques ou minutas emitidas por agências
governamentais
• Certificados de ações
• Licenças e certificados de propriedade de
veículos
• Trabalhos/trabalhos de arte protegidos por
direitos autorais sem a permissão do
proprietário
Limitação de responsabilidade
• As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO
COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS
NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO,
ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE
UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A
CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.
Sobre este manual
Teclas e botões utilizados neste manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem
são alguns exemplos de como são representadas
neste manual as teclas a pressionar.
• Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla]
Exemplo:
• Visor: <Especifique destino.>
• Botões e itens no ecrã do computador:
[Preferences] (Preferências)
Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual
As ilustrações e telas apresentadas neste manual
são os do modelo MF449x, exceto especificação
em contrário.
Marcas comerciais
Mac é uma marca comercial da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Outros nomes de produtos e empresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
Apêndice
Pt
210
Software de terceiros
Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui
módulos de software de terceiros. A utilização e
distribuição desses módulos de software,
incluindo quaisquer atualizações dos módulos de
software (coletivamente, o “SOFTWARE”) estão
sujeitas às condições de licenciamento (1) a (9)
abaixo.
(1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou
regulamentos de controlo de exportação
aplicáveis nos países envolvidos, caso este
PRODUTO, incluindo o SOFTWARE, seja
enviado, transferido ou exportado para
qualquer país.
(2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE
retêm, em todos os aspetos, o título, a
propriedade e os direitos de propriedade
intelectual sobre e para o SOFTWARE. Salvo
indicação expressa em contrário neste
documento, nenhuma licença ou direito,
expresso ou implícito, lhe será concedido
pelos detentores dos direitos do SOFTWARE,
relativamente a qualquer propriedade
intelectual dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(3) Pode utilizar o SOFTWARE apenas com o
PRODUTO.
(4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar,
distribuir nem transferir o SOFTWARE a
terceiros, sem o consentimento prévio, por
escrito, dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(5) Não obstante o que foi referido anteriormente,
pode transferir o SOFTWARE apenas quando
(a) atribuir todos os seus direitos ao PRODUTO
e todos os direitos e obrigações estipulados
nas condições de licenciamento ao
beneficiário e (b) esse beneficiário concorde
em ficar vinculado a todas estas condições.
(6) Não é permitida a engenharia inversa,
descompilação, desmontagem nem redução
do código do SOFTWARE a uma forma legível
para o ser humano.
(7) Não pode modificar, adaptar, traduzir, alugar,
alocar nem emprestar o SOFTWARE ou criar
trabalhos derivativos baseados no SOFTWARE.
(8) Não tem o direito de remover nem fazer
cópias separadas do SOFTWARE a partir do
PRODUTO.
(9) A parte legível para o ser humano (o código
fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença.
Não obstante o estabelecido entre os pontos (1) e
(9) supra, o PRODUTO inclui módulos de software
de terceiros que acompanham as outras
condições de licenciamento e esses módulos de
software estão sujeitos às outras condições de
licenciamento.
Consulte as outras condições de licenciamento
dos módulos de software de terceiros descritos
no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO
correspondente. Este Manual está disponível em
https://oip.manual.canon/.
Ao utilizar o PRODUTO, considera-se que
concordou com todas as condições de
licenciamento aplicáveis. Se não concordar com
as condições de licenciamento, contacte o
representante de assistência.
V_181009
Pt
211
Πριν από την έναρξη
λειτουργίας, θυμηθείτε
Τοποθετήστε το πρωτότυπο στην
επιφάνεια σάρωσης.
Τοποθετήστε το
πρωτότυπο με την
πλευρά σάρωσης
να κοιτά προς τα
κάτω.
Τοποθετήστε
ώστε να είναι
ευθυγραμμισμένο με
τη γωνία.
Κατάλληλο για σάρωση
σελίδων βιβλίου ή
περιοδικού και άρθρων από
εφημερίδες.
Τοποθετήστε τα πρωτότυπα στον τροφοδότη
Τοποθετήστε τα
πρωτότυπα με την
πλευρά σάρωσης να
κοιτά προς τα πάνω.
Προσαρμόστε
τους οδηγούς
επιφάνειας
σάρωσης.
Κατάλληλο για συνεχή
σάρωση πολλών σελίδων
λογοτεχνίας, παραπομπών
κ.λπ.
212
Τοποθετήστε σωστά το πρωτότυπο
Έναρξη λειτουργίας από τον πίνακα λειτουργίας
Σάρωση
Συσκευή
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
2. Πατήστε το , και επιλέξτε <Σάρωση>.
3. Επιλέξτε τον τύπο σάρωσης και εισαγάγετε τις απαραίτητες πληροφορίες.
4. Επιλέξτε <Έναρξη>, <Α&Μ Έναρξη> ή <Χρωματιστό Έναρξη>.
Τύποι σάρωσης
■ Αποθήκευση σε υπολογιστή
■
Αποθήκευση σε συσκευή μνήμης USB
■ Αποστολή e-mail/I-φαξ
■ Αποστολή σε διακομιστή αρχείων
Για σάρωση από
υπολογιστή
■ MF Scan Utility Για λεπτομέρειες
«Σάρωση» στον Οδηγό
χρήσης
Γρήγορη λειτουργία
Πίνακας λειτουργίας
Οθόνη
(κουμπί [Εξοικονόμηση ενέργειας])
(κουμπί [Αρχική])
El
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
2. Πατήστε το και μετά επιλέξτε <Αντιγραφή>.
3. Καθορίστε τις ρυθμίσεις αντιγραφής, όπως απαιτείται.
4. Εισαγάγετε τον επιθυμητό αριθμό αντιγράφων
5. Επιλέξτε <Έναρξη>.
Χρήσιμες λειτουργίες
αντιγραφής
■ N σε 1
■ 2 όψεων ή 1 όψης
■ Μεγέθυνση ή σμίκρυνση
■ Αντιγραφή ταυτοτήτων
■ Αντίγραφο διαβατηρίου
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
2. Πατήστε το και μετά επιλέξτε <Φαξ>.
3. Εισαγάγετε τις πληροφορίες προορισμού.
4. Καθορίστε τις ρυθμίσεις φαξ, όπως απαιτείται.
5. Επιλέξτε <Έναρξη>.
Χρήσιμες λειτουργίες φαξ
■ Διαδοχική αποστολή
■ Λήψη στη μνήμη
■ Αποστολή φαξ από υπολογιστή
1. Ανοίξτε το έγγραφο προς εκτύπωση και επιλέξτε τη λειτουργία
εκτύπωσης στην εφαρμογή.
2. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για το μηχάνημα
και έπειτα επιλέξτε [Προτιμήσεις] ή [Ιδιότητες].
3. Καθορίστε το μέγεθος χαρτιού.
4. Καθορίστε την πηγή χαρτιού και τον τύπο χαρτιού.
5. Καθορίστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης, όπως απαιτείται.
6. Επιλέξτε [OK].
7. Επιλέξτε [Εκτύπωση] ή [OK].
Χρήσιμες ρυθμίσεις
εκτύπωσης
■ 2 όψεων
■ N σε 1
■ Εκτύπωση φυλλαδίων
Για λεπτομέρειες
«Αντιγραφή» στον Οδηγό
χρήσης
Λειτουργίες φαξ*
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο του μηχανήματος.
Για λεπτομέρειες
«Φαξ» στον Οδηγό χρήστη
Εκτύπωση
Για λεπτομέρειες
«Help» (Βοήθεια) στο
πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
213
Γρήγορη λειτουργία
Αντιγραφή
El
1Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι χαρτιού.
2
3
Έως εδώ
4Εισαγάγετε το συρτάρι χαρτιού στη συσκευή.
Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή τύπο
χαρτιού από το προηγούμενο, φροντίστε να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
5Πατήστε το και επιλέξτε <Ρυθμίσεις
χαρτιού>.
6Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
1
2
3Έως εδώ
4
5Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
Για λεπτομέρειες
«Τοποθέτηση χαρτιού» στον Οδηγό χρήστη
214
Τοποθέτηση χαρτιού
Τοποθέτηση στον δίσκο
πολλαπλών χρήσεων
Τοποθέτηση στο συρτάρι
χαρτιού
Γρήγορη λειτουργία
El
Αφαιρέστε την εμπλοκή χαρτιού ακολουθώντας
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Ελέγξτε τα ακόλουθα.
• Είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος;
• Μήπως το μηχάνημα είναι σε κατάσταση
αναστολής λειτουργίας;
Αν και η οθόνη και το δεν είναι αναμμένα,
πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας.
• Είναι σωστά συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος;
Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στον
Οδηγό χρήστη.
Αν παρουσιαστεί πρόβλημα
215
Το μηχάνημα δεν φαίνεται να
λειτουργεί Παρουσιάστηκαν εμπλοκές
χαρτιού
Αντικατάσταση της κασέτας
γραφίτη
Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη
ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
Αριθμός μοντέλου της ανταλλακτικής
κασέτας γραφίτη
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Γρήγορη λειτουργία
El
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου
γίνεται υγροποίηση
Μπορεί να δημιουργηθούν σταγόνες νερού
(υγροποίηση) στο εσωτερικό της συσκευής, όταν
το δωμάτιο στο οποίο είναι τοποθετημένη η
συσκευή θερμανθεί απότομα και όταν η συσκευή
μετακινηθεί από μια ψυχρή ή ξηρή θέση σε μια
θερμή θέση ή μια θέση με υγρασία. Η χρήση της
συσκευής υπό αυτές τις συνθήκες μπορεί να
προκαλέσει εμπλοκές χαρτιού, κακή ποιότητα
εκτύπωσης ή ζημιά στη συσκευή. Αφήστε τη
συσκευή να προσαρμοστεί στη θερμοκρασία και
την υγρασία του περιβάλλοντος για τουλάχιστον 2
ώρες πριν από τη χρήση.
Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων
περίπου από την επιφάνεια της θάλασσας
Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην
λειτουργούν σωστά όταν χρησιμοποιούνται σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων περίπου
από την επιφάνεια της θάλασσας.
Σύνδεση της τηλεφωνικής γραμμής
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα πρότυπα
αναλογικών τηλεφωνικών γραμμών. Η συσκευή
μπορεί να συνδεθεί μόνο σε δημόσιο τηλεφωνικό
δίκτυο μεταγωγής κλήσεων (PSTN). Η σύνδεση
της συσκευής σε ψηφιακή τηλεφωνική γραμμή ή
ειδική τηλεφωνική γραμμή μπορεί να
υποβαθμίσει την ορθή λειτουργία της συσκευής
και να προκαλέσει βλάβη. Φροντίστε να
επιβεβαιώσετε τον τύπο της τηλεφωνικής
γραμμής πριν τη σύνδεση της συσκευής. Εάν
θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σε τηλεφωνική
γραμμή οπτικής ίνας ή ΙΡ, επικοινωνήστε με τον
αντίστοιχο πάροχο.
Κατά τη χρήση ασύρματου LAN
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε απόσταση 50
μέτρων ή λιγότερο από το δρομολογητή
ασύρματου LAN.
• Όσο το δυνατόν πιο μακριά, τοποθετήστε σε
μια θέση στην οποία δεν μπλοκάρεται η
επικοινωνία από παρεμβαλλόμενα αντικείμενα.
Το σήμα ενδέχεται να αποδυναμώνεται όταν
περνάει μέσα από τοίχους ή ορόφους.
• Τοποθετήστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο
μακριά από ψηφιακά ασύρματα τηλέφωνα,
φούρνους μικροκυμάτων ή άλλο εξοπλισμό
που εκπέμπει ραδιοκύματα.
• Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό
εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπει η
συσκευή ενδέχεται να επηρεάσουν τον ιατρικό
εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρές
δυσλειτουργίες και ατυχήματα.
Εάν σας ανησυχεί ο θόρυβος λειτουργίας
Ανάλογα με το περιβάλλον χρήσης και τη
λειτουργία, αν ο θόρυβος λειτουργίας είναι
ενοχλητικός, συνιστάται η συσκευή να
εγκατασταθεί σε χώρο εκτός του γραφείου.
Τροφοδοσία Ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να
πληροί τις καθορισμένες απαιτήσεις τάσης. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια
πρίζα με σύνδεση γείωσης από το παρεχόμενο
καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν
του καλωδίου ρεύματος που παρέχεται, καθώς
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος
προορίζεται για χρήση με αυτήν τη συσκευή.
Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε άλλες
συσκευές.
Άλλες προειδοποιήσεις
• Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε
αυτήν τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα
μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω
στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο
εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
ξένες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Κατά την εγκατάσταση και αφαίρεση των
προαιρετικών εξαρτημάτων, βεβαιωθείτε ότι
έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή, ότι έχετε
αποσυνδέσει το βύσμα του καλωδίου
ρεύματος και ότι έχετε αποσυνδέσει όλα τα
καλώδια διεπαφής και το καλώδιο ρεύματος
από τη συσκευή.
• συσκευή, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα
μέρη
Η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας
τραυματισμό.
• Ασταθές σημείο
• Μέρος που είναι εκτεθειμένο σε κραδασμούς
Άλλες προφυλάξεις
• Κατά τη μεταφορά της συσκευής,
ακολουθήστε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο.
Εάν η συσκευή μεταφερθεί με λάθος τρόπο,
ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας
τραυματισμό.
• Κατά την εγκατάσταση της συσκευής,
προσέξτε να μη μαγκώσετε τα χέρια σας
ανάμεσα στη συσκευή και το δάπεδο ή τον
τοίχο. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα
μέρη
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
• Σε μέρος που εκτίθεται σε ακραία επίπεδα
θερμοκρασίας και υγρασίας, είτε χαμηλά είτε
υψηλά
• Μέρος που εκτίθεται σε απότομες μεταβολές
θερμοκρασίας ή υγρασίας
• Σε μέρος κοντά σε εξοπλισμό που παράγει
μαγνητικά ή ηλεκτρομαγνητικά κύματα
• Σε εργαστήριο ή μέρος όπου λαμβάνουν χώρα
χημικές αντιδράσεις
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε διαβρωτικά
ή τοξικά αέρια
• Σε μέρος που μπορεί να παραμορφωθεί από
το βάρος της συσκευής ή σε μέρος όπου η
συσκευή μπορεί να «βουλιάξει» (χαλί, κ.λπ.)
Αποφύγετε χώρους με κακό αερισμό
Αυτή η συσκευή παράγει όζον και άλλα προϊόντα
εκπομπής, σε μικρή ποσότητα, στη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας της. Αυτές οι εκπομπές δεν
είναι επιβλαβείς για την υγεία. στόσο, η
παρουσία τους ίσως γίνει πιο αισθητή έπειτα από
παρατεταμένη χρήση ή εργασίες μεγάλης
παραγωγής, σε δωμάτια με κακό εξαερισμό.
Συνιστάται να πραγματοποιείται σωστός
εξαερισμός του δωματίου όπου λειτουργεί η
συσκευή, για τη διατήρηση ενός άνετου
εργασιακού περιβάλλοντος. Επίσης αποφύγετε
μέρη όπου τα άτομα θα εκτίθενται στις εκπομπές
της συσκευής.
Σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται σημαντικές
οδηγίες ασφάλειας για την πρόληψη
τραυματισμού των χρηστών αυτής της συσκευής,
αλλά και άλλων και την πρόληψη υλικών ζημιών.
Διαβάστε αυτό το κεφάλαιο, προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε
τις οδηγίες για τη σωστή χρήση της συσκευής.
Μην εκτελέσετε τυχόν χειρισμούς που δεν
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η Canon
δεν φέρει την ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά
προκύψει από χειρισμούς που δεν περιγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο, ακατάλληλη χρήση ή
επισκευή ή τροποποίηση που δεν
πραγματοποιήθηκε από την Canon ή από τρίτο
που έχει εξουσιοδοτηθεί από την Canon. Η
ακατάλληλη λειτουργία ή χρήση αυτού του
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή/και βλάβη που θα απαιτεί
εκτεταμένη επιδιόρθωση και δεν θα καλύπτεται
από την περιορισμένη εγγύηση.
Εγκατάσταση
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή με
ασφάλεια και άνεση, διαβάστε προσεκτικά τις
ακόλουθες προφυλάξεις και εγκαταστήστε τη
συσκευή σε ένα κατάλληλο μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου
υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας
• Σε μέρος όπου οι οπές εξαερισμού είναι
μπλοκαρισμένες (υπερβολικά κοντά σε τοίχους,
κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά ή παρόμοια
αντικείμενα)
• Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στο άμεσο
φως του ήλιου ή σε εξωτερικό χώρο
• Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές
θερμοκρασίες
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές
φλόγες
• Κοντά σε οινόπνευμα, διαλυτικά μπογιάς ή
άλλες εύφλεκτες ουσίες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδηλώνει προειδοποίηση για λειτουργίες
που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή
τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν
σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
με ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε
αυτές τις προειδοποιήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες
που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή
τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν
σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
με ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε
αυτές τις προφυλάξεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδηλώνει απαιτήσεις και περιορισμούς
λειτουργίας. Φροντίστε να διαβάσετε αυτά
τα στοιχεία προσεκτικά για να χειρίζεστε τη
συσκευή σωστά και να αποφύγετε βλάβη
στη συσκευή ή σε ιδιοκτησία.
Παράρτημα
El
216
• Μη ρίχνετε βαριά αντικείμενα, όπως λεξικά,
στην επιφάνεια σάρωσης. Εάν το κάνετε αυτό,
μπορεί να προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια
σάρωσης και τραυματισμός.
• Μη μεταφέρετε τη συσκευή με εγκατεστημένα
τα συρτάρια χαρτιού ή τον προαιρετικό
τροφοδότη χαρτιού. Διαφορετικά, κάποιο από
αυτά ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί
τραυματισμός.
Τροφοδότης
• Μην πιέζετε με δύναμη τον τροφοδότη όταν
χρησιμοποιείτε την επιφάνεια σάρωσης για να
κάνετε αντίγραφα χοντρών βιβλίων. Εάν το
κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί ζημιά στην
επιφάνεια σάρωσης και προσωπικός
τραυματισμός.
• Κλείστε τον τροφοδότη απαλά προσέχοντας
να μην πιάσετε τα χέρια σας, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
• Φροντίστε να μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα
δάχτυλά σας μέσα στον τροφοδότη, διότι
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Αποσυνδέστε αμέσως το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και επικοινωνήστε με έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon,
εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο ή
παράγει ασυνήθιστες οσμές, καπνό ή
υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της
χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε
αυτήν τη συσκευή. Υπάρχουν εξαρτήματα
υψηλής τάσης και υψηλής θερμοκρασίας στο
εσωτερικό της συσκευής. Η
αποσυναρμολόγηση ή η τροποποίηση μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου τα
παιδιά δεν θα έχουν πρόσβαση στο καλώδιο
ρεύματος, σε άλλα καλώδια και σε εσωτερικά
ή ηλεκτρικά εξαρτήματα στο εσωτερικό της
συσκευής. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθούν απροσδόκητα ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά σε
αυτήν τη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο
εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Κατά τη μεταφορά της συσκευής, βεβαιωθείτε
ότι έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή και
κατόπιν αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος
και τα καλώδια διεπαφής. Σε αντίθετη
περίπτωση, το καλώδιο ρεύματος ή τα
καλώδια διεπαφής ενδέχεται να υποστούν
ζημιά και να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε ένα καλώδιο
USB ενώ το καλώδιο ρεύματος είναι
συνδεδεμένο σε πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος, μην ακουμπάτε το μεταλλικό μέρος
του βύσματος, καθώς μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη
Η συσκευή δημιουργεί μαγνητική ροή χαμηλής
έντασης και κύματα υπερήχων. Εάν
χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη και νιώσετε
κάποια ανωμαλία στη λειτουργία του,
απομακρυνθείτε από τη συσκευή και
επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω σε
αυτήν τη συσκευή, καθώς μπορεί να πέσουν
και να προκαλέσουν τραυματισμό.
• Για την ασφάλειά σας, αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος από την πρίζα εάν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα
καλύμματα προς αποφυγή τραυματισμών των
χεριών σας.
• Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από
τους κυλίνδρους στην περιοχή εξόδου. Εάν οι
κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα
σας, μπορεί να τραυματιστείτε.
• Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η
υποδοχή εξόδου εκπέμπουν υψηλή θερμότητα
κατά τη διάρκεια της χρήσης και αμέσως μετά.
Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές
προς αποφυγή εγκαυμάτων. Επίσης, το
εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό
αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το
με προσοχή. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί
να προκληθούν εγκαύματα.
• Μην τροποποιήσετε, τραβήξετε, λυγίσετε με
δύναμη ή εκτελέσετε οποιαδήποτε άλλη
ενέργεια που μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
καλώδιο ρεύματος. Μην τοποθετείτε βαριά
αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν
το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του
καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή
πολύπριζα με τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι
τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος
σε κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εισαγάγετε πλήρως το φις του καλωδίου
ρεύματος μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Αφαιρέστε πλήρως το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη
συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία της συσκευής
γίνεται με ασφάλεια και ότι η τάση της είναι
σταθερή.
• Διατηρήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από
πηγή θερμότητας. Εάν δεν το κάνετε, η
επίστρωση του καλωδίου ρεύματος μπορεί να
λιώσει, προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτρικό
σοκ.
Αποφύγετε τις παρακάτω καταστάσεις:
Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο τμήμα
σύνδεσης του καλωδίου ρεύματος, μπορεί να
προκαλέσετε βλάβη στο καλώδιο ρεύματος ή
μπορεί να αποσυνδεθούν τα καλώδια στο
εσωτερικό της συσκευής. Αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει πυρκαγιά.
–Συχνές συνδέσεις και αποσυνδέσεις του
καλωδίου ρεύματος.
–Παραπάτημα στο καλώδιο ρεύματος.
–Κάμψη του καλωδίου ρεύματος κοντά στο
τμήμα σύνδεσης και άσκηση συνεχούς πίεσης
στην πρίζα ή στο τμήμα σύνδεσης.
–Εφαρμογή υπερβολικής δύναμης στο φις του
καλωδίου ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Εγκαταστήστε αυτό το μηχάνημα κοντά στην
πρίζα και αφήστε επαρκή χώρο γύρω από το
φις, έτσι ώστε να μπορείτε να το αποσυνδέσετε
εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Κατά τη σύνδεση στην παροχή ρεύματος
• Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος σε
τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
δυσλειτουργία ή βλάβη στη συσκευή σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
• Εάν συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος με πολλές
υποδοχές, μην συνδέσετε άλλες συσκευές στις
υπόλοιπες υποδοχές.
• Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος στη
βοηθητική έξοδο εναλλασσόμενου ρεύματος
ενός υπολογιστή.
Άλλες προφυλάξεις
Ο ηλεκτρικός θόρυβος μπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία της συσκευής ή απώλεια
δεδομένων.
El
217
Συρτάρι χαρτιού
• Μην εισάγετε το χέρι σας στη συσκευή, όταν
αφαιρείται το συρτάρι χαρτιού, καθώς μπορεί
να τραυματιστείτε.
Κουμπί Εξοικονόμηση ενέργειας
• Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, όπως
για παράδειγμα στη διάρκεια της νύχτας,
πατήστε το πλήκτρο (Εξοικονόμηση
ενέργειας). Επίσης, όταν η συσκευή πρόκειται
να παραμείνει εκτός χρήσης για εκτεταμένη
χρονική περίοδο, όπως για παράδειγμα για
συνεχόμενες ημέρες αργίας, κλείστε το
διακόπτη λειτουργίας και αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος για λόγους ασφαλείας.
Ασφάλεια ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτό το προϊόν έχει πιστοποιηθεί στην Κατηγορία
προϊόντων λέιζερ 1 σύμφωνα με τα πρότυπα
IEC60825-1:2014 και EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να είναι επιβλαβής για το
ανθρώπινο σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που
εκλύεται στο εσωτερικό του προϊόντος
περιορίζεται εντός των προστατευτικών
περιβλημάτων και των εξωτερικών καλυμμάτων,
η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να εξέλθει από
τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Για
την ασφάλειά σας, διαβάστε τις ακόλουθες
παραγράφους και ακολουθήστε τις οδηγίες.
• Ποτέ μην ανοίγετε καλύμματα άλλα από αυτά
που προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη
συσκευή.
• Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε
επαφή με τα μάτια σας, η έκθεση αυτή
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα μάτια σας.
• Η χρήση χειριστηρίων και ρυθμίσεων ή η
εκτέλεση ενεργειών διαφορετικών από αυτές
που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο,
ενδέχεται να οδηγήσει σε έκθεση σε
επικίνδυνη ακτινοβολία.
Προσοχή - Ακτινοβολία λέιζερ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Ακολουθήστε τις οδηγίες προφύλαξης στις
ετικέτες και τις αντίστοιχες σημάνσεις που
βρίσκονται σε αυτήν τη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρά
χτυπήματα ή κραδασμούς.
• Μην ανοιγοκλείνετε πορτάκια, καλύμματα και
άλλα εξαρτήματα ασκώντας υπερβολική
δύναμη. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη
συσκευή.
• Μην κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας και μην
ανοίγετε τα καλύμματα όταν η συσκευή είναι
σε λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν
εμπλοκές χαρτιού.
• Χρησιμοποιήστε ένα αποσπώμενο καλώδιο με
μήκος μικρότερο από 3 μέτρα.
• Χρησιμοποιήστε καλώδιο USB με μήκος
μικρότερο από 3 μέτρα.
• Μην αγγίζετε τις επαφές ( ) στο εσωτερικό
της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί βλάβη
στη συσκευή.
a
Κατά τη μεταφορά της συσκευής
Για να αποφύγετε βλάβη της συσκευής κατά τη
μεταφορά, προβείτε στα εξής.
• Αφαιρέστε την κασέτα γραφίτη.
• Συσκευάστε τη συσκευή στην αρχική
συσκευασία χρησιμοποιώντας τα υλικά
συσκευασίας.
Σύμβολα σχετικά με την ασφάλεια
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Ενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Απενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Αναμονή»
Διακόπτης εναλλαγής «Ενεργοποίηση»
«Απενεργοποίηση»
Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης
Στο εσωτερικό υπάρχει επικίνδυνη τάση. Μην
ανοίγετε άλλα καλύμματα εκτός από αυτά
που προβλέπονται στις οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια. Μην αγγίζετε.
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ
Κινούμενα μέρη: Διατηρείτε τα μέρη του
σώματος μακριά από τα κινούμενα μέρη
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπορεί να προκύψει
ηλεκτροπληξία. Αποσυνδέστε όλα τα φις
καλωδίων ρεύματος από την πρίζα.
Υπάρχουν αιχμηρά άκρα. Μην πλησιάζετε τα
μέλη του σώματός σας στα αιχμηρά άκρα.
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ]
Ορισμένα από τα σύμβολα που παρουσιάζονται
παραπάνω ενδέχεται να μην είναι επικολλημένα
ανάλογα με το προϊόν.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις
Να καθαρίζετε αυτήν τη συσκευή τακτικά. Αν
συσσωρευτεί σκόνη, η συσκευή ενδέχεται να μη
λειτουργεί σωστά. Κατά τον καθαρισμό, τηρήστε
τις ακόλουθες οδηγίες. Αν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον
Οδηγό χρήστη. Αν δεν είναι δυνατή η επίλυση του
προβλήματος ή πιστεύετε ότι απαιτείται
επιθεώρηση της συσκευής, ανατρέξτε στην
ενότητα «Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση ενός
προβλήματος» στον Οδηγό χρήστη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Αποσυνδέετε τακτικά το φις του καλωδίου
ρεύματος και καθαρίζετέ το με ένα στεγνό
πανί, για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τη
βρωμιά. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να
απορροφήσει υγρασία από τον αέρα και να
προκαλέσει πυρκαγιά εάν έρθει σε επαφή με
το ρεύμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο
πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. Να
βρέχετε το πανί μόνο με νερό. Μη
χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό
μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Μη
χρησιμοποιείτε χαρτομάντιλα ή χαρτοπετσέτες.
Αν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της
συσκευής έρθουν σε επαφή με αυτά τα υλικά,
μπορεί να δημιουργηθεί στατικός ηλεκτρισμός
ή να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και
το βύσμα του για τυχόν φθορές. Ελέγξτε τη
συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα,
γρατσουνιές, ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή
θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της χρήσης
εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν
εξαρτήματα υψηλής τάσης και θερμοκρασίας.
Αν ακουμπήσετε αυτά τα εξαρτήματα, μπορεί
να υποστείτε εγκαύματα. Μην αγγίζετε κανένα
εξάρτημα της συσκευής που δεν
υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο.
• Όταν τοποθετείτε χαρτί ή αφαιρείτε
μπλοκαρισμένο χαρτί, προσέξτε να μην κόψετε
τα χέρια σας στις άκρες του χαρτιού.
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
κασέτες γραφίτη ή άλλα εξαρτήματα σε γυμνές
φλόγες. Επίσης, μην αποθηκεύετε κασέτες
γραφίτη ή χαρτί σε μέρος που είναι
εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες. Μπορεί να
σημειωθεί ανάφλεξη του γραφίτη και να
προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά.
• Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος
γραφίτη, μαζέψτε τα σωματίδια γραφίτη ή
σκουπίστε τα με ένα απαλό βρεγμένο πανί και
αποφύγετε να εισπνεύσετε τα σωματίδια
γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική
σκούπα που δεν έχει προστατευτικές διατάξεις
για εκρήξεις σκόνης, για να καθαρίσετε
διασκορπισμένο γραφίτη. Εάν κάνετε κάτι
τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία
στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί
έκρηξη σκόνης λόγω στατικής εκφόρτισης.
Παράρτημα
El
218
Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη
• Η κασέτα γραφίτη δημιουργεί μαγνητική ροή
χαμηλής έντασης. Εάν χρησιμοποιείτε
καρδιακό βηματοδότη και νιώσετε κάποια
ανωμαλία στη λειτουργία του, απομακρυνθείτε
από την κασέτα γραφίτη και επικοινωνήστε
άμεσα με τον ιατρό σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Προσέξτε να μην εισπνεύσετε γραφίτη. Εάν
εισπνεύσετε γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως
έναν γιατρό.
• Προσέξτε να μην μπει γραφίτης στα μάτια ή
στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή
το στόμα σας, πλύνετέ τα αμέσως με κρύο
νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.
• Προσέξτε να μην έρθει σε επαφή γραφίτης με
το δέρμα σας. Εάν συμβεί αυτό, πλυθείτε με
σαπούνι και κρύο νερό. Εάν αισθανθείτε
κάποια ενόχληση στο δέρμα σας,
συμβουλευτείτε αμέσως έναν ιατρό.
• Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα
αναλώσιμα σε σημεία στα οποία δεν έχουν
πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Σε
περίπτωση κατάποσης του γραφίτη,
συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο
δηλητηριάσεων.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε την
κασέτα γραφίτη ή άλλα εξαρτήματα. Αν το
κάνετε αυτό, ο γραφίτης μπορεί να
διασκορπιστεί.
• Κατά την αφαίρεση της ταινίας σφράγισης από
την κασέτα γραφίτη, αφαιρέστε την πλήρως
χωρίς να χρησιμοποιήσετε υπερβολική
δύναμη. Σε διαφορετική περίπτωση, ο
γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Χειρισμός της κασέτας γραφίτη
• Φροντίστε να κρατάτε την κασέτα γραφίτη από
τη λαβή.
• Μην αγγίζετε τη μνήμη της κασέτας γραφίτη
( ) ή τις ηλεκτρικές επαφές ( ). Για
αποφυγή πρόκλησης γρατζουνιών στην
επιφάνεια του τυμπάνου μέσα στη συσκευή ή
για την έκθεσή του στο φως, μην ανοίγετε το
προστατευτικό κάλυμμα του τυμπάνου ( ).
a
c
b
Κάτω πλευρά
• Εκτός αν είναι απαραίτητο, μην αφαιρείτε την
κασέτα γραφίτη από τη συσκευασία ή τη
συσκευή.
• Η κασέτα γραφίτη είναι μαγνητικό προϊόν. Μην
την τοποθετείτε κοντά σε προϊόντα που είναι
ευπαθή στον μαγνητισμό,
συμπεριλαμβανομενών δισκετών υπολογιστή
και μονάδων δίσκου. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί αλλοίωση δεδομένων.
Αποθήκευση της κασέτας γραφίτη
• Η αποθήκευση πρέπει να γίνεται στο ακόλουθο
περιβάλλον για τη διασφάλιση της ασφαλούς
και ικανοποιητικής χρήσης.
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης: 0 έως
35°C
Εύρος υγρασίας αποθήκευσης: 35 έως 85% RH
(σχετική υγρασία/χωρίς υγροποίηση)*
• Αποθηκεύστε την κασέτα γραφίτη χωρίς να
ανοίξετε, μέχρι να τη χρησιμοποιήσετε.
• Όταν αφαιρείτε την κασέτα γραφίτη από τη
συσκευή για αποθήκευση, τοποθετήστε τη
χρησιμοποιημένη κασέτα γραφίτη στην αρχική
προστατευτική συσκευασία.
• Όταν αποθηκεύετε την κασέτα γραφίτη, μην
την τοποθετείτε σε κατακόρυφη θέση ή
ανάποδα. Ο γραφίτης θα στερεοποιηθεί και
ίσως να μην επανέλθει στην αρχική του
κατάσταση, ακόμα και αν ανακινήσετε την
κασέτα.
Ακόμα και εντός του εύρους υγρασίας
αποθήκευσης, ενδέχεται να σχηματιστούν
σταγονίδια νερού (υγροποίηση) μέσα στην
κασέτα γραφίτη, εάν υπάρχει διαφορά
ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική
θερμοκρασία της κασέτας. Η υγροποίηση
επηρεάζει αρνητικά την ποιότητα εκτύπωσης
των κασετών γραφίτη.
Μην αποθηκεύετε την κασέτα γραφίτη στα
ακόλουθα μέρη
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε γυμνές
φλόγες
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο
ηλιακό φως ή σε έντονο φως για πέντε λεπτά ή
περισσότερο
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε αέρα με
υψηλή περιεκτικότητα αλατιού
• Σε μέρη όπου υπάρχουν διαβρωτικά αέρια
(όπως σπρέι αεροζόλ και αμμωνία)
• Σε μέρη με υψηλή θερμοκρασία και υψηλή
υγρασία
• Σε μέρη που υπόκεινται σε απότομες αλλαγές
θερμοκρασίας και υγρασίας και όπου είναι
συχνό το φαινόμενο της υγροποίησης
• Σε μέρη με πολλή σκόνη
• Σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά
Προσέξτε τις απομιμήσεις κασετών γραφίτη
• Πρέπει να γνωρίζετε ότι κυκλοφορούν στην
αγορά απομιμήσεις των κασετών γραφίτη της
Canon. Η χρήση απομιμήσεων κασετών
γραφίτη ενδέχεται να προκαλέσει μειωμένη
ποιότητα εκτύπωσης ή απόδοση της συσκευής.
Η Canon δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν κακή
λειτουργία, ατύχημα ή ζημιά που οφείλεται στη
χρήση μη γνήσιων κασετών γραφίτη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε
τη διεύθυνση global.canon/ctc.
Περίοδος διαθεσιμότητας εξαρτημάτων
επισκευής, κασετών γραφίτη και άλλων
εξαρτημάτων
• Τα εξαρτήματα επισκευής, οι κασέτες γραφίτη
και τα άλλα εξαρτήματα της συσκευής θα είναι
διαθέσιμα για τουλάχιστον επτά (7) χρόνια
μετά τη διακοπή της παραγωγής του
συγκεκριμένου μοντέλου της συσκευής.
Υλικά συσκευασίας κασετών γραφίτη
• Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας της κασέτας
γραφίτη. Είναι απαραίτητα κατά τη μεταφορά
της συσκευής.
• Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να αλλάξουν σε
μορφή ή θέση τοποθέτησης ή μπορεί να
αυξηθούν ή να καταργηθούν χωρίς
προειδοποίηση.
• Αφού αφαιρέσετε την ταινία σφράγισης από
την κασέτα γραφίτη, απορρίψτε τη σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Κατά την απόρριψη χρησιμοποιημένης κασέτας
γραφίτη ή άλλων εξαρτημάτων
• Κατά την απόρριψη χρησιμοποιημένης
κασέτας γραφίτη ή άλλων εξαρτημάτων,
τοποθετήστε την κασέτα μέσα στην αρχική
συσκευασία και απορρίψτε τη σύμφωνα με
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Σημείωση
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την
καταχώρηση του ονόματος του προϊόντος.
Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του
προϊόντος, ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα
παρακάτω ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε
παρένθεση.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας της Οδηγίας Ε.Κ. Δηλώνουμε ότι
αυτό το προϊόν καλύπτει τις απαιτήσεις
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας E.Κ., όταν η ονομαστική τάση του
ηλεκτρικού ρεύματος είναι 230V, 50 Hz, αν και η
ονομαστική τάση λειτουργίας του προϊόντος είναι
220 έως 240 V, 50/60 Hz. Απαιτείται η χρήση
θωρακισμένου καλωδίου προκειμένου αυτή η
συσκευή να καλύπτει τις τεχνικές απαιτήσεις περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας Ε.Κ.
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
μπαταρίες
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες στον τελευταίο Οδηγό χρήστη
(εγχειρίδιο HTML) στον ιστότοπο της Canon
(https://oip.manual.canon).
Κανονιστικές πληροφορίες ασύρματου
τοπικού δικτύου
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
El
219
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Παράρτημα
El
220
όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις βάσει
των όρων στον εκδοχέα και (β) ο εν λόγω
εκδοχέας δηλώσει ότι συμφωνεί και
δεσμεύεται από όλους αυτούς τους όρους.
(6) Απαγορεύεται η αποσυμπίληση, η
ανακατασκευή του πηγαίου ή του
αντικειμενικού κώδικα ή η με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο μετατροπή του κώδικα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε μορφή αναγνώσιμη από τους
ανθρώπους.
(7) Απαγορεύεται η τροποποίηση, η προσαρμογή,
η μετάφραση, η ενοικίαση, η εκμίσθωση ή ο
δανεισμός του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ή η δημιουργία
παράγωγων έργων βάσει του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(8) Δεν έχετε δικαίωμα να καταργήσετε ή να
δημιουργήσετε ξεχωριστά αντίγραφα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ από το ΠΡΟΪΟΝ.
(9) Δεν σας παραχωρείται άδεια χρήσης του
τμήματος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ που είναι
αναγνώσιμο από τους ανθρώπους (ο πηγαίος
κώδικας).
Παρά τις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο πάνω, το
ΠΡΟΪΟΝ περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες
λογισμικού τρίτων κατασκευαστών που
συνοδεύουν τις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης και αυτές οι λειτουργικές μονάδες
λογισμικού υπόκεινται στις άλλες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης.
Ανατρέξτε στις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης των λειτουργικών μονάδων λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών που περιγράφονται στο
Παράρτημα του Εγχειριδίου για το αντίστοιχο
ΠΡΟΪΟΝ. Αυτό το Εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση https://oip.manual.canon/.
Με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, θεωρείται ότι
συμφωνείτε με όλες τις ισχύουσες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με αυτές τις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο σέρβις σας.
V_181009
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του
προϊόντος και των εικόνων
Η χρήση της συσκευής σας για τη σάρωση, την
εκτύπωση ή την με οποιονδήποτε άλλο τρόπο
αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς
και η χρήση των παραγόμενων εικόνων/
εκτυπώσεων, μπορεί να απαγορεύεται από τον
νόμο και να έχει ως αποτέλεσμα ποινικές και/ή
αστικές ευθύνες. Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα
συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι μόνο
ένας οδηγός. Εάν δεν είστε σίγουροι για την
νομιμότητα της χρήσης της συσκευής σας για τη
σάρωση, την εκτύπωση ή την αναπαραγωγή ενός
εγγράφου, ζητήστε εκ των προτέρων τη
συμβουλή ενός νομικού.
• Χαρτονομίσματα
• Ταξιδιωτικές επιταγές
• Εντολές πληρωμής
• Κουπόνια τροφίμων
• Πιστοποιητικά καταθέσεως
• Διαβατήρια
• Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
• Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή
αλλοδαπών
• Διακριτικά στοιχεία ή σήματα
• Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
• Έγγραφα κατάταξης
• Ομόλογα ή ομολογίες χρέους
• Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται
από κρατικές υπηρεσίες
• Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών
• Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων
• Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα
τέχνης χωρίς την άδεια του κατόχου των
πνευματικών δικαιωμάτων
Δήλωση Αποποίησης
• Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
• CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή
ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΝ,
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΣ
ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΔΙΚΑΙΜΑΤΝ.
CANON INC. ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ,
ΣΥΜΠΤΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΑΠΛΕΙΕΣ
Ή ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΑ ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο
Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο
Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων
αποτελούν ένα μικρό παράδειγμα του πώς
αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα
που πρέπει να πατήσετε.
• Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο
πλήκτρου] Παράδειγμα:
• Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>
• Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή:
[Προτιμήσεις]
Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο
παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο προέρχονται από το
MF449x, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Εμπορικά Σήματα
Η ονομασία Mac είναι εμπορικό σήμα της Apple
Inc.
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows Vista,
Windows Server, Internet Explorer, Excel και
PowerPoint είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Άλλες ονομασίες προϊόντων ή εταιρειών στο
παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών
Αυτό το προϊόν Canon (το «ΠΡΟΪΟΝ»)
περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή
αυτών των μονάδων λογισμικού,
συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους
(εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το
«ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ») υπόκεινται στις προϋποθέσεις
άδειας χρήσης (1) έως (9) πιο κάτω.
(1) Συμφωνείτε ότι θα συμμορφώνεστε με κάθε
ισχύοντα νόμο ελέγχου των εξαγωγών,
περιορισμούς ή κανονισμούς των
εμπλεκόμενων χωρών σε περίπτωση που
αυτό το ΠΡΟΪΟΝ αποσταλεί, μεταφερθεί ή
εξαχθεί σε κάποια χώρα, περιλαμβανομένου
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(2) Οι κάτοχοι των δικαιωμάτων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
διατηρούν από κάθε άποψη τον τίτλο, την
ιδιοκτησία και τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Εκτός αν
προβλέπεται ρητά στο παρόν, καμία άδεια ή
δικαίωμα, ρητό ή σιωπηρό, δεν μεταφέρεται ή
εκχωρείται δια του παρόντος από τους
δικαιούχους του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε εσάς για
καμία πνευματική ιδιοκτησία των δικαιούχων
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(3) Η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ επιτρέπεται
αποκλειστικά με το «ΠΡΟΪΟΝ».
(4) Δεν μπορείτε να εκχωρήσετε, παραχωρήσετε
την άδεια, διαθέσετε στην αγορά, διανείμετε ή
μεταβιβάσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε κανέναν τρίτο
χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση
των δικαιούχων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(5) Παρά τα όσα αναφέρονται ανωτέρω,
επιτρέπεται η μεταφορά του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
μόνον εφόσον (α) εκχωρήσετε όλα τα
δικαιώματά σας όσον αφορά το ΠΡΟΪΟΝ και
El
221
Husk, før du sætter maskinen
i brug
Anbring din original på glaspladen
Placér
originalen med
scanningssiden
vendende nedad.
Anbring det
således, at
det passer
med hjørnet
indvendigt.
Egnet til scanning af
bogog magasinsider samt
avisudklip.
Anbring dine originaler i dokumentføderen
Placér originalerne
med scanningssiden
vendende opad.
Juster
glidestyrene.
Egnet til kontinuerlig
scanning af mange
litteratursider, noteringer
osv.
222
Placér originalen korrekt
Sæt maskinen i gang fra betjeningspanelet
Scanning
Maskine
1. Placér originalen.
2. Tryk på , og vælg <Scan>.
3. Vælg scanningstypen, og indtast de nødvendige oplysninger.
4. Vælg <Start>, <S&H Start> eller <Farvet Start>.
Scanningstyper
■ Gem på en computer
■ Gem i USB-hukommelsesenhed
■ Send e-mail/I-fax
■ Send til filserver
Sådan scannes fra en
computer
■ MF Scan Utility Find oplysninger i
"Scanning" i
Brugsvejledningen
Hurtig betjening
Betjeningspanel
Display (skærm)
(tasten [Energisparer])
(tasten [Hjem])
DaDa
1. Placér originalen.
2. Tryk på ,og vælg derefter <Kopi>.
3. Angiv kopieringsindstillingerne efter behov.
4. Angiv det ønskede antal kopier.
5. Vælg <Start>.
Nyttige kopifunktioner
■ N på 1
■ 2-sidet eller 1-sidet
■ Forstørrelse eller formindskelse
■ Kopiering af id-kort
■ Paskopi
1. Placér originalen.
2. Tryk på , og vælg <Fax>.
3. Indtast destinationsinformation.
4. Angiv faxindstillingerne efter behov.
5. Vælg <Start>.
Nyttige faxfunktioner
■ Sekventiel rundsending
■ Hukommelsesmodtagelse
■ Pc-fax
1. Åbn dokumentet, der skal udskrives, og vælg programmets
udskrivningsfunktion.
2. Vælg printerdriveren til maskinen, og vælg [Indstillinger] eller
[Egenskaber].
3. Angiv papirstørrelsen.
4. Angiv papirkilden og -typen.
5. Angiv udskrivningsindstillingerne efter behov.
6. Vælg [OK].
7. Vælg [Udskriv] eller [OK].
Nyttige
udskrivningsindstillinger
■ 2-sidet
■ N på 1
■ Hæfteudskrivning
Find oplysninger i
"Kopiering" i
Brugsvejledningen
Brug af fax* * Denne funktion er muligvis ikke til rådighed afhængigt af maskinens model.
Find oplysninger i
"Brug af fax" i
Brugsvejledningen
Udskrivning
Find oplysninger i
"Hjælp" i printerdriveren
223
Hurtig betjening
Kopiering
DaDa
1Træk papirbakken ud.
2
3
Op hertil
4Skub papirbakken ind i maskinen.
Hvis du ilægger papir af en anden størrelse eller
type end den, der var før, skal du sikre dig at
ændre indstillingerne.
5Tryk på , og vælg <Papirindstillinger>.
6Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
1
2
3Op hertil
4
5Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
Find oplysninger i
"Ilægning af papir" i brugervejledningen
224
Ilægning af papir
Ilægning i universalbakkenIlægning i papirbakken
Hurtig betjening
DaDa
Ryd papirstoppet i henhold til anvisningerne på
skærmen.
Kontrollér følgende.
• Er maskinen tændt?
• Er maskinen ude af slumretilstand?
Tryk på strømkontakten, hvis både displayet og
ikke lyser.
• Er strømledningen tilsluttet korrekt?
Hvis problemet ikke forsvinder, henvises til
brugervejledningen.
Hvis der er opstået et problem
225
Det ser ud til, at maskinen ikke
virker Der er opstået et papirstop
Udskiftning af tonerpatronen
Udskift tonerpatronen i henhold til anvisningerne
på skærmen.
Modelnummer til udskiftning af
tonerpatron
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hurtig betjening
DaDa
Ved brug af trådløst LAN
• Installer maskinen i en afstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-router.
• Installer så vidt muligt på et sted, hvor
kommunikation ikke blokeres af genstande,
der er i vejen. Signalet kan blive forringet, når
det skal igennem vægge og etager.
• Sørg for, at maskinen er længst mulig væk fra
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovne
eller andet udstyr, der udsender radiobølger.
• Må ikke bruges i nærheden af medicinsk
udstyr. De radiobølger, som maskinen
udsender, kan påvirke det medicinske udstyr,
hvilket kan føre til fejlfunktion og ulykker.
Hvis betjeningsstøjen bekymrer dig
Afhængigt af brugsmiljøet og brugstilstanden
anbefales det at installere maskinen et andet sted
end kontoret, hvis dens støjniveau er til gene.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Brug kun en strømforsyning, som lever op til
de angivne krav. Ellers risikerer du brand eller
elektrisk stød.
• Maskinen skal være tilsluttet en stikkontakt
med jordforbindelse med den medfølgende
elledning.
• Anvend ikke andre netledninger end den
medleverede, da det kan medføre brand eller
elektrisk stød.
• Den medfølgende netledning er beregnet til
at blive brugt til denne maskine. Kobl ikke
netledningen til andre enheder.
• Undlad at ændre, trække i, bøje hårdt eller
udføre andre handlinger, der kan beskadige
netledningen. Placer ikke tunge genstande på
elledningen. Hvis netledningen ødelægges,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud
med våde hænder, da det kan medføre
elektrisk stød.
• Brug ikke forlængerledninger eller multistik
med denne maskine. Dette kan medføre brand
eller elektrisk stød.
• Undlad at pakke netledningen sammen eller
binde den i en knude, da det kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
• Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers
risikerer du brand eller elektrisk stød.
• Fjern strømstikket fra stikkontakten under
tordenvejr. Ellers risikerer du, at der opstår
brand, elektrisk stød eller skader på maskinen.
• Sørg for, maskinens strømforsyning er sikker
og har en stabil spænding.
• Hold elledningen borte fra alle varmekilder.
Ellers risikerer du, at elledningens belægning
smelter, hvilket medfører brand eller elektrisk
stød.
Undgå følgende situationer:
Hvis der påføres for meget belastning på
elledningens forbindelsesdel, kan det beskadige
elledningen eller ledningerne inden i maskinen
kan blive afbrudt. Dette kan forårsage brand.
–Hyppig tilslutning og frakobling af elledningen.
–At snuble over elledningen.
–Elledningen er bukket i nærheden af
forbindelsesdelen, og stikkontakten eller
forbindelsesdelen udsættes for kontinuerlig
belastning.
–Anvendelse af for stor kraft på strømstikket.
FORSIGTIG
• Installér maskinen tæt på stikkontakten, og
sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring
strømstikket, så det hurtigt kan tages ud i
nødstilfælde.
• Hvis der kommer fremmedlegemer ind i
maskinen, skal du trække strømstikket ud af
stikkontakten og kontakte din lokale
autoriserede Canon-forhandler.
FORSIGTIG
Installer ikke på følgende steder
Maskinen kan falde ned eller vælte, hvilket kan
give personskade.
• En ustabil overflade
• Sted, hvor der er vibrationer
Andre forholdsregler
• Når du bærer denne maskine, skal du følge
instruktionerne i denne vejledning. Hvis den
bæres forkert, kan den falde ned og medføre
personskade.
• Når du installerer denne maskine, skal du være
omhyggelig med ikke at få hænderne i
klemme mellem maskinen og gulvet eller
væggene. Det kan medføre personskade.
VIGTIGT
Installer ikke på følgende steder
Gør du det, kan du beskadige maskinen.
• Et sted, hvor der ekstreme temperatur- eller
luftfugtighedsforhold, det værer sig højt eller
lavt
• Et sted, hvor der er markante ændringer i
temperatur eller luftfugtighed
• Et sted i nærheden af udstyr, der genererer
magnetiske eller elektromagnetiske bølger
• Et laboratorium eller et sted, hvor der
forekommer kemiske reaktioner
• Et sted, der er udsat for korroderende eller
giftige gasser
• Et sted, der kan blive bøjet på grund af
maskinens vægt, eller hvor maskinen kan
synke ned (f.eks. et tæppe)
Undgå dårligt ventilerede lokaler
Denne maskine genererer en lille smule ozon og
andre udledninger under normal brug. Disse
udledninger er ikke skadelige for helbredet. De
kan imidlertid være mærkbare ved
længerevarende brug eller lange
produktionskørsler i rum med dårlig udluftning.
For at opretholde et bekvemt arbejdsmiljø
anbefales det, at det rum, hvor maskinen
betjenes, udluftes ordentligt. Undgå også steder,
hvor personer ville blive udsat for emissioner fra
maskinen.
Installer ikke på et sted, hvor der opstår
kondens
Vanddråber (kondensvand) kan dannes inde i
maskinen, når det rum, hvor maskinen er
installeret, hurtigt opvarmes, og når maskinen
flyttes fra et køligt eller tørt sted til et varmt eller
fugtigt sted. Hvis maskinen bruges under disse
betingelser, kan det medføre papirstop, dårlig
papirkvalitet eller beskadigelse af maskinen. Lad
maskinen tilpasse sig den omgivende temperatur
og luftfugtighed i mindst 2 timer før brug.
I en højde over havets overflade på 3.000 m
eller højere
Maskiner med harddisk virker muligvis ikke
korrekt, hvis de anvendes i store højder ca. 3.000
meter over havets overflade eller højere.
Tilslutning af telefonlinjen
Denne maskine overholder standarden for
analoge telefonlinjer. Maskinen kan kun tilsluttes
PSTN (public switched telephone network). Hvis
du kobler maskinen til en digital telefonlinje eller
en dedikeret telefonlinje, kan det forhindre, at
maskinen fungerer korrekt, og kan medføre skade.
Sørg for at bekræfte typen af telefonlinje, før du
tilslutter maskinen. Kontakt dine serviceudbydere
af optisk fiber eller IPtelefonlinjenr, hvis du vil
koble maskinen til disse telefonlinjer.
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Dette kapitel beskriver vigtige
sikkerhedsinstruktioner, der skal forhindre
personskade på brugere af denne maskine og
andre samt beskadigelse af af ejendom. Læs dette
kapitel, før du bruger maskinen, og følg
vejledningen i korrekt brug af maskinen. Udfør
ikke handlinger, der ikke er beskrevet i denne
vejledning. Canon er ikke ansvarlig for skader, der
skyldes handlinger, som ikke er beskrevet i denne
vejledning, forkert brug eller reparationer eller
ændringer, der ikke udføres af Canon eller en
tredjepart, der er autoriseret af Canon. Forkert
betjening eller brug af denne maskine kunne
medføre personskade og/eller skader, der kræver
omfattende reparation, der muligvis ikke er
dækket i henhold til din begrænsede garanti.
Installation
For at bruge denne maskine på en sikker og
problemfri måde skal du læse følgende
forholdsregler og installere maskinen på det
rigtige sted.
ADVARSEL
Installer ikke på et sted, der kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød
• Et sted, hvor ventilationshullerne er blokerede
(for tæt på vægge, senge, sofaer, tæpper eller
lignende genstande)
• Et fugtigt eller støvet sted
• Et sted, der er udsat for direkte sollys, eller
udendørs
• Et sted, der udsættes for høje temperaturer
• Et sted, der er udsat for åben ild
• I nærheden af alkohol, fortynder eller andre
brandbare stoffer
Andre advarsler
• Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen.
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke halskæder eller andre
metalgenstande eller beholdere fyldt med
væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer
kommer i kontakt med elektriske dele inden i
maskinen, kan det medføre brand eller
elektrisk stød.
• Når du installerer og fjerner det valgfrie
tilbehør, skal du sørge for at slukke for
strømmen, trække stikket ud af stikkontakten
og derefter afbryde alle interfacekabler og
strømledninger fra maskinen. Hvis du ikke gør
det, kan strømledningen eller interfacekabler
blive beskadiget, hvilket kan resultere i en
brand eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening,
der kan resultere i personers død eller
kvæstelser, hvis den ikke udføres korrekt. Vær
altid opmærksom på disse advarsler, når du
betjener maskinen.
FORSIGTIG
Angiver en advarsel vedrørende betjening,
der kan resultere i kvæstelse af personer, hvis
den ikke udføres korrekt. Vær altid
opmærksom på disse advarsler, når du
betjener maskinen.
VIGTIGT
Angiver krav og begrænsninger i forbindelse
med betjening. Sørg for at læse disse punkter
grundigt, så du kan betjene maskinen korrekt
og undgå funktionsfejl eller skade på ejendele.
Tillæg
DaDa
226
Papirbakke
• Sæt ikke din hånd ind i maskinen, mens
papirbakken er taget ud, da dette kan medføre
personskade.
Energisparer-tast
• Tryk på (energibesparelse) af
sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen ikke
bruges i længere tid, f.eks. natten over. Sluk
også for hovedafbryderen, og tag strømkablet
ud af sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen
ikke bruges i længere tid ad gangen, f.eks.
under flere på hinanden følgende feriedage.
Lasersikkerhed
Dette produkt er bekræftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2014 og EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da
den stråling, der udsendes inde i produktet, er
fuldstændigt indesluttet af et beskyttelseskabinet
og eksterne dæksler, kan laserstrålen ikke
undslippe maskinen i nogen fase af
brugerbetjeningen. Det er vigtigt, at du læser
følgende bemærkninger og anvisninger om
sikkerhed.
• Åbn aldrig dæksler ud over dem, der er anvist i
vejledningerne til denne maskine.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme
øjnene, kan dette beskadige dine øjne.
• Anvendelse af indstillinger, justeringer eller
udførelse af andre fremgangsmåder end dem,
der er angivet i denne vejledning, kan medføre
eksponering for farlig stråling.
Lasersikkerhedsforholdsregler
VIGTIGT
• Følg advarslerne på etiketter og lignende på
denne maskine.
• Udsæt aldrig maskinen for hårde fysiske stød
eller vibrationer.
• Undlad at åbne og lukke døre, dæksler og
andre dele med magt. Gør du det, kan du
beskadige maskinen.
• Slå ikke hovedafbryderen fra, og åbn ikke
dækslerne, mens maskinen er i brug. Dette kan
medføre papirstop.
• Brug et kabel der er kortere end 3 m.
• Brug et USB-kabel der er kortere end 3 m.
• Undgå at tabe en tung genstand, f.eks. en
ordbog, på glaspladen. Hvis du gør det, kan
det beskadige glaspladen og medføre
personskade.
• Bær ikke maskinen med papirskufferne eller
papirfremføreren (ekstraudstyr) installeret.
Ellers kan papirskuffen eller papirfremføreren
falde ud og medføre personskade.
Fremfører
• Tryk ikke hånden hårdt ned på
indføringsenheden, når glaspladen bruges til
at lave kopier af tykke bøger. Hvis du gør det,
kan det beskadige glaspladen og medføre
personskade.
• Luk fremføreren forsigtigt, så dine hænder ikke
kommer i klemme. Dette kan medføre
personskade.
• Undgå at komme dine hænder eller fingre ind
i fremføreren, da du kan komme til skade.
VIGTIGT
Under tilslutning af strøm
• Tilslut ikke strømledningen til en
nødstrømskilde. Gør du det, kan maskinen få
funktionsfejl eller blive beskadiget ved
strømsvigt.
• Hvis du sætter denne maskine i en stikkontakt
med flere stik, må du ikke bruge de øvrige stik
til at tilslutte andre enheder.
• Sæt ikke netledningen i computerens
hjælpeudgang.
Andre forholdsregler
Elektrisk støj kan medføre, at maskinen får
funktionsfejl eller mister data.
Håndtering
ADVARSEL
• Træk øjeblikkeligt strømstikket ud af
stikkontakten, og ret henvendelse til en
autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen
kommer med en usædvanlig lyd, udsender en
usædvanlig lugt eller udsender røg eller varme.
Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk
stød.
• Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage
ændringer på den. Disse er komponenter med
høj spænding og høje temperatur inden i
maskinen. Adskillelse eller modificering kan
medføre brand eller elektrisk stød.
• Placer maskinen et sted, hvor børn ikke kan
komme i kontakt med netledningen og andre
kabler eller gear og eller elektriske dele inden i
maskinen. Ellers kan det medføre uventede
uheld.
• Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af
maskinen. Hvis brændbare væsker kommer i
kontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Når du flytter denne maskine, skal du sørge for
at slukke strømmen for maskinen og derefter
derefter tage strømstikket og interfacekabler
ud. Hvis dette ikke sker, kan det beskadige
netledningen eller interfacekablerne og
forårsage brand eller elektrisk stød.
• Når strømstikket er sat i en stikkontakt, må du
ved isætning eller udtrækning af et USB-kabel
ikke røre ved forbindelsens metaldele, da dette
kan medføre elektrisk stød.
Hvis du har pacemaker
Denne maskine genererer et svagt magnetflux og
ultralydbølger. Hvis du har pacemaker og føler dig
utilpas, skal du gå væk fra maskinen og straks
søge læge.
FORSIGTIG
• Anbring ikke tunge genstande oven på denne
maskine, da de kan vælte ned og medføre
personskade.
• For en sikkerheds skyld skal du trække
strømstikket ud, hvis maskinen ikke skal bruges
i længere tid.
• Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler,
så du ikke kommer til skade med hænderne.
• Hold hænder og tøj væk fra valserne i
udskrivningsområdet. Du kan komme til skade,
hvis en valse får fat i hænder eller tøj.
• Maskinens inderside og udgangsbakken er
varm under og lige efter brug. Undgå kontakt
med disse områder for at undgå
forbrændinger. Udskrevet papir kan også være
varmt lige efter udskrivning, så vær forsigtig,
når du fjerner det. Ellers kan det medføre
forbrændinger.
DaDa
227
• Berør ikke kontakterne ( ) inden i maskinen.
Dette kan beskadige maskinen.
a
Under transport af maskinen
Gør følgende, hvis du vil undgå at beskadige
maskinen under transport.
• Tag tonerpatronen ud.
• Pak maskinen sikkert ind i den originale kasse
sammen med emballagen.
Sikkerhedsrelaterede symboler
Afbryder: Positionen “Til”
Afbryder: Positionen “Fra”
Afbryder: Positionen “Standby”
Skub-skub-kontakt “ Til” “Fra”
Beskyttende jordstik
Farlig spænding indeni. Åbn ikke andre
dæksler end dem, der er angivet.
FORSIGTIG: Varm overflade. Undgå berøring.
Klasse II-udstyr
Bevægelige dele: Hold kropsdele væk fra
bevægelige dele
FORSIGTIG: Der kan opstå elektrisk stød. Tag
alle strømstik ud af stikkontakten.
Der er skarpe kanter: Hold kropsdele væk fra
skarpe kanter.
[BEMÆRK]
Nogle af de symboler, der er vist herover, er
afhængigt af produktet og muligvis ikke påsat.
Vedligeholdelse og eftersyn
Rengør denne maskine med jævne mellemrum.
Hvis der ophobes støv, fungerer maskinen
muligvis ikke korrekt. Vær opmærksom på
følgende under rengøring. Hvis der opstår
problemer under betjeningen, skal du se i
brugervejledningen. Hvis problemet ikke kan
løses, eller du synes, at maskinen skal efterses, kan
du se under "Når et problem ikke kan løses" i
brugervejledningen.
ADVARSEL
• Før du går i gang med rengøringen, skal du
slukke for strømmen og trække strømstikket
ud af stikkontakten. Ellers risikerer du brand
eller elektrisk stød.
• Træk strømstikket ud med jævne mellemrum,
og rengør det med en tør klud for at fjerne
støv og snavs. Ophobet støv kan absorbere
luftens fugtighed, og det kan medføre en
ildebrand, hvis det kommer i kontakt med
elektricitet.
• Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at
rengøre maskinen. Brug kun vand. Brug ikke
alkohol, benzen, fortynder eller andre
brændbare væsker. Brug ikke køkkenrulle eller
papirhåndklæder. Hvis disse stoffer kommer i
kontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan de skabe statisk elektricitet eller medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
• Kontrollér strømkablet og stikket med jævne
mellemrum for at se, om de er beskadiget.
Kontrollér maskinen for rust, hakker, ridser,
revner eller for stor varmegenerering. Brug af
udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre
brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
• Der er dele i maskinens indre med høj
spænding og høje temperaturer. Berøring af
disse dele kan give forbrændinger. Rør ikke ved
dele i maskinen, som ikke er beskrevet i
manualen.
• Pas på, at du ikke skærer hænderne på papirets
kanter, når du ilægger papir eller fjerner
fastklemt papir.
Forbrugsstoffer
ADVARSEL
• Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i
åben ild. Undlad også at opbevare
tonerpatroner eller papir et sted, der er udsat
for åben ild. Dette kan antænde toneren og
føre til forbrændinger eller brand.
• Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller
sprøjte med toner, skal du tørre den løse toner
op med en fugtig, blød klud og undgå at
indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger
uden sikring mod støveksplosion til at opsamle
løs toner. Dette kan forårsage fejlfunktion i
støvsugeren eller resultere i en støveksplosion
på grund af den statiske ladning.
Hvis du har pacemaker
• Tonermaskinen genererer et svagt magnetflux.
Hvis du har pacemaker og føler dig utilpas, skal
du gå væk fra tonerpatronen og straks søge
læge.
FORSIGTIG
• Pas på ikke at inhalere toner. Hvis du skulle
komme til at inhalere toner, skal du straks søge
læge.
• Pas på, at der ikke kommer toner i øjne eller
mund. Hvis der skulle komme toner i dine øjne
eller mund, skal du omgående skylle med
koldt vand og søge læge.
• Pas på, at der ikke kommer toner på huden.
Hvis der skulle ske, skal du omgående vaske
med sæbe og koldt vand. Hvis huden bliver
irriteret, skal du omgående søge læge.
• Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer
opbevares utilgængeligt for små børn. Hvis du
indtager toner, skal du øjeblikkeligt søge læge.
• Tonerpatronen og lignende dele må hverken
skilles ad eller ændres. Dette kan forårsage
tonersprøjt.
• Når du fjerner forseglingstapen fra
tonerpatronen, skal du trække den
fuldstændigt ud, men uden at bruge for meget
kraft. Dette kan ellers få toneren til at sprøjte.
VIGTIGT
Håndtering af tonerpatronen
• Sørg for at holde tonerpatronen ved hjælp af
håndtaget.
• Rør ikke ved tonerpatronens hukommelse
( ) eller de elektriske kontakter ( ). For at
undgå at tromlens overflade inde i maskinen
bliver ridset eller eksponeret til lyset, må du
ikke åbne tromlens beskyttelseslukker ( ).
a
c
b
Set nedefra
• Undtagen når det er nødvendigt, må du ikke
tage tonerpatronen ud af emballagen eller fra
denne maskine.
• Tonerpatronen er et magnetisk produkt. Lad
den ikke komme i nærheden af produkter, der
er følsomme over for magnetisme, herunder
disketter og diskdrev, da dette ellers kan
medføre datakorrumpering.
Opbevaring af tonerpatronen
• Sørg for, at opbevaringen sker i det følgende
miljø, så der bliver en sikker og tilfredsstillende
brug.
Temperaturområde for opbevaring: 0 til 35°C
Luftfugtighedsområde for opbevaring: 35 til 85
% relativ luftfugtighed (ingen kondens)*
• Undlad at åbne tonerpatronen før brug.
• Når du fjerner tonerpatronen fra denne
maskine med henblik på opbevaring, skal du
placere den fjernede tonerpatron i den
originale beskyttelsespose.
• Under opbevaring af tonerpatronen skal du
sørge for, den ikke står lodret eller er vendt på
hovedet. Toneren kan sætte sig fast og vil
muligvis ikke kunne vende tilbage til dens
oprindelige tilstand, selvom den bliver rystet.
* Selv inden for luftfugtighedsområdet for
opbevaring, kan der dannes vanddråber
(kondens) inden i tonerpatronen, hvis der er
forskel på temperaturen inden i og uden for
tonerpatronen. Kondensering vil påvirke
udskriftskvaliteten af tonerpatronen negativt.
Opbevar ikke tonerpatronen på følgende steder
• Steder, hvor der er åben ild
• Steder, hvor der er direkte sollys eller kraftigt
sollys i fem minutter eller mere
• Sted, hvor luften er meget saltholdig
• Steder, hvor der er korroderende gasser (dvs.
aerosolspray og ammoniak)
• Steder med høj temperatur og høj
luftfugtighed
Tillæg
DaDa
228
• Steder, hvor der er markante ændringer i
temperaturen og luftfugtigheden, så der nemt
kan opstå kondens
• Steder, hvor der er meget støvet
• Steder, der er inden for børns rækkevidde
Vær opmærksom på efterligninger af
tonerpatroner
• Vær opmærksom på, at der er forfalskede
Canon-tonerpatroner i omløb. Brug af
forfalskede tonerpatroner kan resultere i dårlig
printkvalitet eller maskinproblemer. Canon er
ikke ansvarlig for fejlfunktioner, ulykker eller
skader, der opstår ved brug af forfalskede
tonerpatroner.
For flere informationer, se global.canon/ctc.
Tilgængelighedsperiode for reservedele,
tonerpatroner og lignende
• Reservedele, tonerpatroner og lignende til
maskinen fås i mindst syv (7) år efter,
produktion af denne maskinmodel er ophørt.
Emballage til tonerpatroner
• Gem emballagen til tonerpatronen. De er
nødvendige, når maskinen skal transporteres.
• Emballagen kan ændres i form eller
anbringelse eller kan tilføjes eller fjernes uden
varsel.
• Når du har trukket foreglingstapen af fra
tonerpatronen, skal du bortskaffe det i
overensstemmelse med de relevante lokale
bestemmelser.
Ved bortskaffelse af brugt tonerpatron eller
lignende
• Når en tonerpatron eller lignende skal
bortskaffes, skal du placere det i den
oprindelige emballage for herved at forhindre,
at der sprøjter toner ud indefra, og bortskaffe
det i overensstemmelse med de relevante
lokale bestemmelser.
Bemærkning
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets
navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan
følgende navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet
for.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMC-kravene i EU-direktivet
Dette udstyr overholder de vigtigste EMC-krav i
EU-direktivet. Vi erklærer, at dette produkt
overholder EMC-kravene i EU-direktivet ved 230 V
nominel netindgang, 50 Hz, selvom produktets
normerede indgangseffekt er 220 til 240 V, 50/60
Hz. Anvendelse af et skærmet kabel er påkrævet
for at overholde de tekniske EMC-krav i EU-
direktivet.
EU's WEEE- og batteridirektiver
Du kan se oplysninger om WEEE- og
batteridirektiverne i den seneste brugervejledning
(HTML-manual) på Canons websted
(https://oip.manual.canon).
Regulatoriske informationer om trådløst
LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
DaDa
229
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Juridiske begrænsninger i anvendelsen af
produktet og billeder
Det kan være forbudt ved lov at anvende
produktet til at scanne, udskrive eller på anden
måde reproducere visse dokumenter samt
anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller
på anden måde gengivet ved hjælp af produktet.
Dette kan medføre strafferetligt eller civilretligt
erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter
vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen
er udelukkende vejledende. Hvis du er usikker
med hensyn til det lovformelige i brugen af
maskinen til scanning, print eller på anden måde
reproduktion af særlige dokumenter og/ eller
brug af de scannede, printede eller på anden
måde reproducerede billeder, bør du konsultere
en juridisk ekspert for vejledning.
• Pengesedler
• Rejsechecks
• Postanvisninger
• Fødevaremærker
• Kvitteringer for deponering
• Pas
• Frimærker (gyldige eller ugyldige)
• Immigrationspapirer
• Identifikationsskilte eller distinktioner
• Udenlandske skattebeviser og -papirer
(gyldige eller ugyldige)
• Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer
• Obligationer eller andre gældsbeviser
• Checks eller anvisninger udstedt af offentlige
kontorer
• Aktiebreve
• Registreringsattester til køretøjer og
adkomstdokumenter
• Ophavsretligt beskyttet materiale uden
tilladelse fra ejeren af ophavsretten
Ansvarsfraskrivelse
• Informationerne i dette dokument kan ændres
uden varsel.
• CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN
ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE
HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED
UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER,
HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER,
GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR
MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER
OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE
RETTIGHEDER. CANON INC. HÆFTER IKKE FOR
NOGEN DIREKTE SKADER, OPSTÅEDE SKADER
ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF BRUGEN AF
DETTE MATERIALE.
Om denne vejledning
Taster og knapper i denne vejledning
Følgende symboler og navne på taster er
eksempler på, hvordan denne vejledning
beskriver kontrolpanelets taster.
• Taster på kontrolpanel: [Tastikon] Eksempel:
• Skærm: <Angiv modtager.>
• Knapper og punkter på computerskærmen:
[Indstillinger]
Illustrationer og skærme i denne vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra
MF449x, medmindre andet er angivet.
Varemærker
Mac er et varemærke, der tilhører Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Tredjepartssoftware
Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") indeholder
softwaremoduler fra tredjepart. Enhver brug og
distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle
former for opdateringer af sådanne
softwaremoduler (samlet kaldet “SOFTWAREN”) er
underlagt licensbestemmelserne (1) til (9)
nedenfor.
(1) Du er indforstået med og accepterer at
overholde gældende eksportlovgivning,
restriktioner eller bestemmelser fra de
involverede lande, i tilfælde af at dette
PRODUKT inklusiv SOFTWAREN sendes,
overføres eller eksporteres til andre lande.
(2) SOFTWARENS rettighedshavere bevarer i
enhver henseende benævnelsen,
ejendomsretten samt de immaterielle
rettigheder til SOFTWAREN. Medmindre, som
udtrykkeligt angivet heri, ingen licens eller
rettighed hermed udtrykkeligt eller
underforstået meddeles eller tildeles af
SOFTWARENS rettighedshavere til dig for
immaterielle rettigheder af SOFTWARENS
rettighedshavere.
(3) Du må udelukkende bruge SOFTWAREN til
brug med PRODUKTET.
(4) Du må ikke at overdrage, tildele underlicens,
markedsføre, distribuere eller overføre
SOFTWAREN til tredjepart uden forudgående
skriftlig tilladelse fra SOFTWARENS
rettighedshavere.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende
overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager
alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle
rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser
til erhververen og (b) erhververen accepterer
alle disse bestemmelser.
Tillæg
DaDa
230
(6) Du må ikke foretage dekompilering, reverse
engineering eller disassemblering af
SOFTWAREN eller på anden vis reducere
softwarekoden til læselig form.
(7) Du må ikke at ændre, tilpasse, oversætte,
udleje, lease eller udlåne SOFTWAREN eller
skabe afledte produkter baseret på
SOFTWAREN.
(8) Du må ikke at fjerne eller tage kopier af
PRODUKTETS SOFTWARE.
(9) Du har ikke licens til den læselige del
(kildekoden) af SOFTWAREN.
Uanset (1) til og med (9) herover omfatter
PRODUKTET softwaremoduler fra tredjepart, der
medfølger de andre licensbetingelser, og disse
softwaremoduler er underlagt de øvrige
licensbetingelser.
Se i de øvrige licensbetingelser for
softwaremoduler fra tredjepart, der er beskrevet i
appendikset til den vejledning, der hører til
PRODUKTET. Denne vejledning er tilgængelig på
https://oip.manual.canon/.
Ved at bruge PRODUKTET anses du for at have
accepteret alle gældende licensbetingelser. Hvis
du ikke accepterer disse licensbetingelser, skal du
kontakte din servicerepræsentant.
V_181009
DaDa
231
Aandachtspunten voordat u
het apparaat gebruikt
Plaats het origineel op de glasplaat
Plaats het
origineel met de
scanzijde naar
beneden.
Plaats het
zodanig
dat het in
de hoek
past.
Geschikt voor het scannen
van pagina´s uit boeken
en tijdschriften, en
krantenartikelen.
Plaats de originelen in de invoer
Plaats de originelen
met de scanzijde
naar boven.
Stel de
glijdende
geleidingen
in.
Geschikt voor het continu
scannen van een groot
aantal pagina's van
literatuur, noteringen,
enzovoort.
232
Plaats het origineel op de juiste wijze
Start de handeling vanaf het bedieningspaneel
Scannen
Apparaat
1. Plaats het origineel.
2. Druk op , en selecteer <Scannen>.
3. Selecteer het soort scan, en voer de vereiste informatie in.
4. Selecteer <Start>, <Z-W Start> of <Kleur Start>.
Scansoorten
■ Opslaan op de computer
■ In USB geheugentoestel opslaan
■ E-mail/I-fax verzenden
■ Naar bestandenserver verzenden
Vanaf een computer
scannen
■ MF Scan Utility Voor meer informatie
"Scannen" in de
Gebruikershandleiding
Snelle bediening
Bedieningspaneel
Display (scherm)
(toets [Energiebesparing])
(toets [Start])
NlNl
1. Plaats het origineel.
2. Druk op , en selecteer dan <Kopiëren>.
3. Geef de gewenste kopieerinstellingen op.
4. Voer het gewenste aantal afdrukken in.
5. Selecteer <Start>.
Nuttige kopieerfuncties
■ N op 1
■ 2-zijdig of 1-zijdig
■ Vergroten of verkleinen
■ ID-kaarten kopiëren
■ Paspoortkopie
1. Plaats het origineel.
2. Druk op , en selecteer <Faxen>.
3. Voer de informatie voor de bestemming in.
4. Geef de gewenste faxinstellingen op.
5. Selecteer <Start>.
Handige faxfuncties
■ Groepsverzending
■ Ontvangst in geheugen
■ PC Fax
1. Open het af te drukken document, en selecteer de afdrukfunctie van de
toepassing.
2. Selecteer het printerstuurprogramma voor het apparaat en selecteer
[Voorkeursinstellingen] of [Eigenschappen].
3. Geef het papierformaat op.
4. Geef de papierbron en het papiersoort op.
5. Geef de gewenste afdrukinstellingen op.
6. Selecteer [OK].
7. Selecteer [Afdrukken] of [OK].
Handige
afdrukinstellingen
■ 2-zijdig
■ N op 1
■ Boekjes afdrukken
Voor meer informatie
"Kopiëren" in de
Gebruikershandleiding
Faxen* * Bij sommige modellen is deze functie niet aanwezig.
Voor meer informatie
"Faxen" in de
Gebruikershandleiding
Afdrukken
Voor meer informatie
"Help" voor het
printerstuurprogramma
233
Snelle bediening
Kopiëren
NlNl
1Trek de papierlade eruit.
2
3
Tot hier
4Schuif de papierlade in de machine.
Als u overstapt naar een andere papiersoort of
een ander papierformaat, vergeet dan niet de
instellingen aan te passen.
5Druk op en selecteer
<Papierinstellingen>.
6Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
1
2
3Tot hier
4
5Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
Voor meer informatie
"Papier laden" in de Gebruikershandleiding
234
Papier laden
Papier in de multifunctionele
invoer plaatsen
Papier in de lade plaatsen
Snelle bediening
NlNl
Verhelp de papierstoringen volgens de
scherminstructies.
Controleer het volgende.
• Is het apparaat ingeschakeld?
• Staat het niet in de sluimermodus?
Als zowel het display als niet branden, druk
dan op de Aan / Uit knop.
• Is het netsnoer goed aangesloten?
Als het probleem blijft bestaan, raadpleegt u de
gebruikershandleiding.
Als er een probleem is opgetreden
235
Het apparaat schijnt niet te
werken Er zijn papierstoringen
opgetreden
De tonercartridge vervangen
Vervang de tonercartridge volgens de
scherminstructies.
Modelnummer van vervangende
tonercartridge
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Snelle bediening
NlNl
Op een hoogte van 3.000 meter of meer boven
zeeniveau
Machines met een vaste schijf kunnen op een
hoogte van 3.000 meter boven zeeniveau of
hoger onjuist functioneren.
De telefoonlijn aansluiten
Deze machine voldoet aan de normen voor
analoge telefoonlijnen. De machine kan alleen
worden aangesloten op een openbaar
telefoonnetwerk (PSTN). Als u de machine aansluit
op een digitale telefoonlijn of een speciale
telefoonlijn, kan de goede werking van de
machine worden gestoord en kunnen er
beschadigingen van het apparaat optreden.
Controleer het type telefoonlijn voordat u de
machine aansluit. Neem contact op met de
provider van uw glasverzelverbinding of
IP-telefoonlijn als u de machine wilt aansluiten op
een dergelijke telefoonlijn.
Bij gebruik van draadloos LAN
• Plaats het apparaat maximaal 50 meter van de
draadloze LAN-router.
• Plaats het apparaat voor zover mogelijk op een
locatie waar de communicatie niet wordt
belemmerd door tussenliggende obstakels.
Het signaal kan worden verzwakt door muren
of vloeren.
• Plaats het apparaat zo ver mogelijk uit de
buurt van draadloze digitale telefoons,
magnetrons of andere apparatuur die
radiogolven uitzendt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur. Door dit product
gegenereerde radiogolven kunnen medische
apparatuur verstoren, wat de werking kan
aantasten en tot ongelukken kan leiden.
Als u last hebt van het geluid van het apparaat
Afhankelijk van de gebruiksomgeving en
bedrijfsmodus, wordt aangeraden de machine op
een andere plaats te installeren dan op kantoor
als het geluid van het apparaat een probleem
vormt.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de
aangegeven spanningsvereisten. Als u dat niet
doet, kan dit brand of een elektrische schok
tot gevolg hebben.
• De machine moet met het meegeleverde
netsnoer worden aangesloten op een
stopcontact met aarding.
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het
apparaat is geleverd, om brand of een
elektrische schok te voorkomen.
• Het bijgeleverde netsnoer is bestemd voor dit
apparaat. Sluit het netsnoer niet aan op andere
apparaten.
• Het is niet toegestaan het netsnoer aan te
passen, aan het snoer zelf te trekken, het snoer
met kracht te verbuigen of andere
handelingen uit te voeren waardoor het
netsnoer beschadigd kan raken. Plaats geen
zware voorwerpen op het netsnoer. Als het
netsnoer beschadigd raakt, loopt u het risico
van brand of een elektrische schok.
• Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het
netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen
vochtig zijn, loopt u het risico van een
elektrische schok.
• Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen
met dit apparaat. Als u zich niet aan dit
voorschrift houdt, loopt u het risico van brand
of een elektrische schok.
• Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en
zorg ervoor dat er geen knopen in komen. Dit
kan namelijk brand of een elektrische schok
veroorzaken.
• Zorg bij het installeren en verwijderen van de
optionele accessoires dat u de stroom hebt
UITgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact hebt gehaald.Verwijder
vervolgens alle interfacekabels en het netsnoer
uit de machine. Anders kunnen deze
beschadigd raken, hetgeen brand of een
elektrische schok tot gevolg kan hebben.
• Als vreemde voorwerpen in het apparaat
vallen, haalt u de stekker uit het stopcontact
en neemt ucontact op met uw Canon-dealer.
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Het apparaat kan dan vallen, met beschadiging
en/of lichamelijk letsel als gevolg.
• Een wankel oppervlak
• Een plek die wordt blootgesteld aan trillingen
Andere belangrijke aandachtspunten
• Volg de instructies in deze handleiding
wanneer u het apparaat gaat dragen. Als u het
apparaat niet op de juiste manier draagt, kan
het vallen en beschadiging of lichamelijk letsel
veroorzaken.
• Let er bij het installeren van het apparaat op
dat uw handen niet bekneld raken tussen het
apparaat en de vloer of een muur. Dit kan
namelijk lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
BELANGRIJK
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Dit kan beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
• Een locatie waar de temperatuur en
luchtvochtigheid extreem dalen en stijgen
• Een locatie met grote schommelingen in
temperatuur en luchtvochtigheid
• Een locatie in de buurt van apparatuur die
magnetische of elektromagnetische golven
genereert
• Een laboratorium of locatie waar zich
chemische reacties voordoen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan
bijtende gassen of giftige gassen
• Een ondergrond, zoals een tapijt, die kan
verbuigen door het gewicht van het apparaat
of waar het apparaat in kan wegzakken
Geen ruimte met een slechte ventilatie
gebruiken
Dit apparaat genereert bij normaal gebruik een
zeer kleine hoeveelheid ozon en andere emissies.
Deze emissies zijn niet schadelijk voor de
gezondheid. Bij langdurig gebruik of tijdens lange
productieruns in slecht geventileerde ruimtes
kunnen ze echter beter merkbaar zijn. Om voor
een comfortabele werkomgeving te zorgen, is
het raadzaam de ruimte waarin het apparaat
wordt gebruikt, afdoende te ventileren. Vermijd
ook plaatsen waar mensen bloot zouden staan
aan de uitstoot van het apparaat.
Plaats het apparaat niet op een locatie waar
sprake is van condensvorming
Als de ruimte waarin het apparaat is opgesteld,
zeer snel wordt verwarmd of als het apparaat
wordt overgebracht van een koele of droge
locatie naar een warme of vochtige locatie,
kunnen zich waterdruppels in de machine
vormen (condensvorming). Wanneer u het
apparaat in deze omstandigheden gebruikt, kan
dit leiden tot papierstoringen, een slechte
afdrukkwaliteit of beschadiging van het apparaat.
Laat het apparaat minimaal 2 uur ongebruikt in
de ruimte staan om geleidelijk te wennen aan de
omgevingstemperatuur en de luchtvochtigheid.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Dit hoofdstuk bevat belangrijke
veiligheidsinstructies ter voorkoming van
lichamelijk letsel aan gebruikers van het apparaat
en anderen, en materiële schade. Lees dit
hoofdstuk voordat u het apparaat gebruikt, en
volg de instructies nauwkeurig. U mag alleen
handelingen uitvoeren die in deze handleiding
worden beschreven. Canon kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die het
gevolg is van bewerkingen die niet worden
beschreven in deze handleiding, onjuist gebruik
of reparaties of aanpassingen die niet zijn
uitgevoerd door Canon of een hiervoor door
Canon aangewezen partij. Onjuist gebruik van dit
apparaat kan resulteren in persoonlijk letsel en/of
aanzienlijke schade die niet wordt gedekt door
uw beperkte garantie.
Installatie
U kunt dit apparaat alleen veilig en prettig
gebruiken als u de volgende voorschriften
aandachtig leest en het apparaat op een
geschikte locatie installeert.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet op een locatie die
brand of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben
• Een plek waar de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed,
bank, hoogpolig tapijt of soortgelijke plaatsen)
• Een vochtige of stoffige locatie
• Een locatie die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of buiten
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open
vuur
• In de buurt van alcohol, spiritus of andere
brandbare stoffen
Overige waarschuwingen
• Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit
apparaat aan. Als u zich niet aan dit voorschrift
houdt, loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
• Plaats geen kettingen of andere metalen
voorwerpen of met vloeistof gevulde houders
op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in
aanraking komen met elektrische onderdelen
in het apparaat, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.
WAARSCHUWING
Hiermee wordt een waarschuwing
aangeduid voor handelingen die de dood of
persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben
als ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een
veilig gebruik van dit apparaat moet u deze
waarschuwingen altijd ter harte nemen.
VOORZICHTIG
Hiermee wordt aangegeven dat u
voorzichtig moet zijn bij handelingen die
persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben
als ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een
veilig gebruik van dit apparaat moet u deze
waarschuwingen altijd ter harte nemen.
BELANGRIJK
Hiermee worden bedieningsvereisten en
-beperkingen aangeduid. Lees deze punten
zorgvuldig door voor een juiste bediening
van het apparaat en om schade aan het
apparaat of eigendom te voorkomen.
Bijlage
NlNl
236
• Voorkom dat er zware voorwerpen, zoals een
woordenboek, op de glasplaat vallen. Hierdoor
kan de glasplaat beschadigd raken, met
lichamelijk letsel als gevolg.
• Verplaats het apparaat niet met enige
papierlade of optionele papiertoevoer
geïnstalleerd. Ze kunnen dan namelijk vallen
en lichamelijk letsel veroorzaken.
Invoer
• Druk niet te hard op de documentinvoer
wanneer u de glasplaat gebruikt om kopieën
te maken van dikke boeken. Hierdoor kan de
glasplaat beschadigd raken, met lichamelijk
letsel als gevolg.
• Ga altijd voorzichtig te werk bij het sluiten van
de documentinvoer, zodat uw handen niet
bekneld raken. U voorkomt zo lichamelijk
letsel.
• Pas op dat u niet uw handen of vingers in de
invoer steekt. Anders kunt u letsel oplopen.
Papierlade
• Plaats uw hand niet in het apparaat terwijl de
papierlade verwijderd is. Hierdoor kunt u zich
bezeren.
Toets Energiebesparing
• Druk voor de veiligheid op
(Energiebesparing) wanneer u de machine
langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld 's
nachts. Zet de machine tevens uit met de
hoofdschakelaar en ontkoppel het netsnoer
als u de machine een langere periode niet
gaat gebruiken, bijvoorbeeld als u op vakantie
gaat.
Laserveiligheid
Dit product is geclassificeerd als Klasse 1 Laser
volgens de normen IEC60825-1:2014 en EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
De laserstraal kan schadelijk zijn voor het
menselijk lichaam. De straling die vrijkomt binnen
het product, wordt volledig afgeschermd door de
beschermende behuizing en externe kappen. De
laserstraal kan het apparaat tijdens geen enkele
bewerking verlaten. Lees de volgende
opmerkingen en instructies met betrekking tot
de veiligheid.
• Als u het apparaat gaat verplaatsen, moet u
eerst de stroomtoevoer van het apparaat
uitschakelen en vervolgens het netsnoer en de
aansluitkabels losmaken. Als u dit niet doet,
kunnen de kabels of het snoer beschadigd
raken, wat kan leiden tot brand of een
elektrische schok.
• Als u een USB-kabel aansluit of loskoppelt
terwijl de stekker van het apparaat in een
stopcontact zit, mag u het metalen deel van
de USB-poort niet aanraken, aangezien dit een
elektrische schok tot gevolg kan hebben.
Als u een pacemaker gebruikt
Dit apparaat veroorzaakt een geringe
magnetische flux en ultrasone golven. Als u een
pacemaker gebruikt en u zich niet goed voelt,
houd dan afstand tot dit apparaat en neem direct
contact op met uw arts.
VOORZICHTIG
• Leg geen zware voorwerpen op het apparaat.
Het voorwerp of het apparaat kan dan vallen,
met mogelijk lichamelijk letsel tot gevolg.
• Haal uit veiligheidsoverwegingen de stekker
uit het stopcontact als het apparaat langere
tijd niet wordt gebruikt.
• Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van
kleppen en deksels, zodat u uw handen niet
bezeert.
• Houd uw handen en kleding uit de buurt van
de rollen in het uitvoergebied. Als uw handen
of kleding tussen de rollen bekneld raken, kunt
u verwond raken.
• Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het
binnenwerk van het apparaat en de
uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden
niet aan, om brandwonden te voorkomen.
Bedrukt papier kan direct na uitvoer ook heet
zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. Als u dat
niet doet, bestaat de kans op brandwonden.
• Steek de stekker van het netsnoer volledig in
het stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit
brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
• Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact.
Als u dat niet doet, kan dit brand, een
elektrische schok of beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
• Zorg dat de elektrische aansluiting van het
apparaat veilig is en een constante spanning
heeft.
• Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen. Als u dat niet doet, kan de
isolerende laag van het snoer gaan smelten,
met mogelijk brand of een elektrische schok
tot gevolg.
Voorkom de volgende situaties:
Als er veel druk wordt uitgeoefend op het
aansluitgedeelte van het netsnoer, kan dit
beschadiging van het snoer tot gevolg hebben of
kan de bedrading binnen in het apparaat
losraken. Dit kan weer brand veroorzaken.
–Het herhaaldelijk aansluiten en loshalen van
het netsnoer.
–Het blijven haken achter het netsnoer.
–Het netsnoer verbuigt bij het aansluitgedeelte,
en er wordt voortdurende druk uitgeoefend op
het stopcontact of het aansluitingsgedeelte.
–Het uitoefenen van overmatige druk op de
stekker.
VOORZICHTIG
• Installeer dit apparaat in de buurt van het
stopcontact en laat voldoende ruimte rond de
stekker vrij, zodat u deze in geval van nood
gemakkelijk uit het stopcontact kunt
verwijderen.
BELANGRIJK
Stroomvoorziening
• Sluit het netsnoer niet aan op een
noodstroomvoorziening. Hierdoor kan het
apparaat bij stroomuitval beschadigd raken of
kunnen er storingen optreden.
• Als u het apparaat aansluit op een stekkerdoos
met meerdere stopcontacten, laat de andere
stopcontacten dan leeg.
• Verbind het netsnoer niet met de
netsnoeraansluiting van een computer.
Overige voorzorgsmaatregelen
Elektrische ruis kan tot gevolg hebben dat dit
apparaat niet goed werkt of dat er gegevens
verloren gaan.
Gebruik
WAARSCHUWING
• Haal direct de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met een erkend Canon-
dealer als het apparaat vreemde geluiden
maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of
extreem heet wordt. Als u het apparaat onder
die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit
brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
• Het is niet toegestaan het apparaat te
demonteren of aan te passen. Het apparaat
bevat hoogspanningsdelen en delen die zeer
heet worden. Als u het apparaat demonteert
of aanpast, loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
• Kies een locatie waarbij kinderen niet in
contact kunnen komen met het netsnoer en
andere kabels of tandwielen en elektrische
onderdelen in het apparaat. Als u dat niet
doet, bestaat de kans op lichamelijk letsel.
• Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare
stoffen in de buurt van het apparaat. Als deze
stoffen in aanraking komen met elektrische
onderdelen in het apparaat, kan dit brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
NlNl
237
• Open alleen de kleppen die expliciet in de
handleidingen voor dit apparaat worden
genoemd.
• Als de laserstraal onverhoopt toch vrijkomt en
u in de straal kijkt, kan dit oogbeschadiging tot
gevolg hebben.
• Het gebruik van bedieningen, aanpassingen,
of het uitvoeren van procedures anders dan
omschreven in deze handleiding, kunnen
leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
Veilig omgaan met de laser
BELANGRIJK
• Neem de waarschuwingsinstructies op
etiketten en dergelijke op dit apparaat in acht.
• Stel het apparaat niet bloot aan zware
schokken of trilling.
• Gebruik geen kracht om deuren, kleppen en
andere onderdelen te openen en te sluiten. Dit
kan beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
• Zet het apparaat niet uit met de
hoofdschakelaar en open de kleppen niet
terwijl het apparaat wordt gebruikt. Hierdoor
kunnen er namelijk papierstoringen optreden.
• Gebruik een modulaire kabel die korter is dan
3 meter.
• Gebruik een USB-kabel die korter is dan 3
meter.
• Raak de contactpunten ( ) in het apparaat
niet aan. Hierdoor kan het apparaat
beschadigd raken.
a
Bij het transporteren van het apparaat
Voer de volgende stappen uit om te voorkomen
dat het apparaat tijdens het vervoer wordt
beschadigd.
• Verwijder de tonercassette.
• Gebruik de originele doos met
verpakkingsmaterialen om het apparaat goed
in te pakken.
Veiligheidssymbolen
Hoofdschakelaar: stand “Aan”
Hoofdschakelaar: stand “Uit”
Hoofdschakelaar: stand “Stand-by”
Drukschakelaar “Aan” “Uit”
Beschermende aardeaansluiting
Gevaarlijke spanning binnen product. Open
kleppen alleen als u hiertoe wordt geïnstrueerd.
VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken.
Klasse II-apparatuur
Bewegende onderdelen: Houd lichaamsdelen
uit de buurt van bewegende onderdelen.
VOORZICHTIG: kans op een elektrische schok.
Haal alle stekkers uit het stopcontact.
Scherpe randen. Houd delen van het lichaam
weg bij scherpe randen.
[OPMERKING]
Bepaalde symbolen die hierboven worden
weergegeven, ontbreken mogelijk, afhankelijk
van het product.
Onderhoud en inspecties
Reinig dit apparaat regelmatig. Als er sprake is van
stofvorming, werkt het apparaat mogelijk niet
goed. Let op de volgende punten als u het
apparaat gaat reinigen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding als er tijdens het gebruik
een probleem optreedt. Raadpleeg "Als een
probleem niet kan worden opgelost" in de
gebruikershandleiding als u het probleem niet
kunt oplossen of wanneer u van mening bent dat
de machine moet worden geïnspecteerd.
WAARSCHUWING
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u gaat reinigen. Als
udat niet doet, kan dit brand of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
• Koppel het netsnoer regelmatig los en wrijf
het snoer schoon met een droge doek. Als er
sprake is van stofophoping, kan er vocht
worden opgenomen uit de lucht, met brand
als gevolg wanneer dit vocht in aanraking
komt met elektriciteit.
• Reinig het apparaat met een vochtige, goed
uitgewrongen doek. Bevochtig
reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik
geen alcohol, benzine, verfverdunner of
andere brandbare stoffen. Gebruik geen
tissues of keukenpapier. Als deze materialen in
aanraking komen met elektrische onderdelen
in het apparaat, kan dit statische elektriciteit
veroorzaken, of brand of een elektrische schok
tot gevolg hebben.
• Controleer regelmatig of het netsnoer en de
stekker niet beschadigd zijn. Controleer het
apparaat op roest, deuken, krassen, scheuren
of overmatige warmteontwikkeling. Bij gebruik
van slecht onderhouden apparatuur loopt u
het risico van brand of een elektrische schok.
VOORZICHTIG
• Het binnenwerk van het apparaat bevat
onderdelen die zeer warm zijn of onder hoge
spanning staan. Als u deze onderdelen
aanraakt, kunt u brandwonden oplopen. Raak
geen onderdelen van het apparaat aan die
niet in de handleiding worden beschreven.
• Let erop dat u bij het plaatsen van papier of
het verwijderen van vastgelopen papier uw
handen niet snijdt aan de randen van het
papier.
Verbruiksmaterialen
WAARSCHUWING
• Gooi lege tonercartridges en dergelijke niet in
open vuur. Bewaar tonercartridges of papier
niet op een plek die wordt blootgesteld aan
open vuur. Hierdoor kan de toner ontbranden,
met brandwonden of brand als gevolg.
• Als u per ongeluk toner morst, ruim het dan
op met een zachte, vochtige doek zodat de
deeltjes niet worden ingeademd. Gebruik
nooit een stofzuiger zonder bescherming
tegen stofexplosies om de gemorste toner op
te ruimen. Anders kan de stofzuiger kapot
gaan of er kan een stofexplosie ontstaan door
de statische ontlading.
Als u een pacemaker gebruikt
• De tonercartridge veroorzaakt een geringe
magnetische flux. Als u een pacemaker
gebruikt en u zich niet goed voelt, houd dan
afstand van de tonercartridge en neem direct
contact op met uw arts.
VOORZICHTIG
• Voorkom dat u toner inademt. Als dat toch
gebeurt, moet u onmiddellijk een arts
raadplegen.
• Voorkom dat u toner in uw ogen of uw mond
krijgt. Als dat toch gebeurt, moet u uw ogen
of mond direct spoelen met koud water en
een arts raadplegen.
• Voorkom dat u toner op uw huid krijgt. Als dat
toch gebeurt, moet u de toner verwijderen
met zeep en koud water. Als uw huid gaat
jeuken, neem dan direct contact op met een
arts.
• Zorg ervoor dat tonercartridges en andere
verbruiksartikelen buiten het bereik van
kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij
inslikken van toner onmiddellijk een arts of het
Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum.
• Haal tonercartridges en dergelijke nooit uit
elkaar. Het is evenmin toegestaan ze te
veranderen. Hierdoor kan de toner zich
namelijk verspreiden en in uw ogen en mond
terechtkomen.
• Als u de afdichtingstape van de tonercartridge
verwijdert, trek deze er dan geheel uit zonder
veel kracht uit te oefenen. Als u te veel kracht
gebruikt, kan de toner zich namelijk
verspreiden en in uw ogen en mond
terechtkomen.
BELANGRIJK
Gebruiksinstructies voor tonercartridges
• Zorg ervoor dat u de tonercartridge bij het
handvat vasthoudt.
Bijlage
NlNl
238
• Raak het geheugen ( ) of de elektrische
contacten ( ) van de tonercartridge niet
aan. Om te voorkomen dat het
trommeloppervlak binnen het apparaat
krassen krijgt of wordt blootgesteld aan het
licht, mag u de beschermende afsluiting van
de trommel ( ) niet openen.
a
c
b
Onderaanzicht
• Tenzij nodig, moet u de tonercartridge niet uit
het verpakkingsmateriaal of uit dit apparaat
nemen.
• De tonercartridge is een magnetisch product.
Plaats deze niet in de buurt van producten die
gevoelig zijn voor magnetisme, zoals
floppydisks en schijfstations. Hierdoor kunnen
de gegevens corrupt raken.
Tonercartridge bewaren
• Bewaar tonercartridges onder de volgende
omstandigheden om een veilige werking en
een goed resultaat te garanderen.
Geschikt temperatuurbereik voor opslag: 0 tot
35°C
Geschikt luchtvochtigheidsbereik voor opslag:
35 tot 85% relatieve luchtvochtigheid (geen
condensvorming)*
• Bewaar tonercartridges gesloten totdat deze
in het apparaat worden geplaatst.
• Als u de tonercartridge uit het apparaat
verwijdert voor opslag, moet u de
tonercartridge in het originele
verpakkingsmateriaal bewaren.
• Bewaar de tonercartridge niet staand of
ondersteboven. De toner wordt dan hard en
kan zelfs door te schudden niet meer in de
oorspronkelijke toestand worden
teruggebracht.
* Zelfs als de toner wordt bewaard in een ruimte
met een acceptabele luchtvochtigheid,
kunnen er in de cartridge waterdruppels
(condensvorming) ontstaan als er binnen en
buiten de tonercartridge sprake is van
temperatuurverschil. Condensvorming heeft
een nadelig effect op de afdrukkwaliteit van
tonercartridges.
Bewaar tonercartridges niet op de volgende
locaties
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open
vuu
• Een locatie die gedurende vijf minuten of
meer wordt blootgesteld aan direct zonlicht of
ander fel licht
• Een locatie die wordt blootgesteld aan lucht
met een zeer hoog zoutgehalte
• Een locatie met corrosieve gassen, zoals uit
spuitbussen of ammoniak
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen en een hoge luchtvochtigheid
• Een locatie die wordt blootgesteld aan
plotselinge veranderingen in temperatuur en/
of luchtvochtigheid en waar condensvorming
kan optreden
• Een locatie met grote hoeveelheden stof
• Een locatie die toegankelijk is voor kinderen
Let op vervalsingen
• Wees erop bedacht dat er Canon-
namaaktonercartridges in omloop zijn. Het
gebruik van namaak-tonercartridges kan
leiden tot een slechte afdrukkwaliteit of
slechte machineprestaties. Canon is niet
verantwoordelijk voor defecten, ongevallen of
schade als gevolg van het gebruik van een
namaak-tonercartridge.
Voor meer informatie gaat u naar global.
canon/ctc.
Beschikbaarheidsperiode van vervangende
onderdelen, tonercartridges en dergelijke
• Tot een periode van ten minste zeven (7) jaar
nadat dit apparaatmodel uit productie is
genomen, zullen er vervangende onderdelen,
tonercartridges en dergelijke leverbaar zijn.
Verpakkingsmateriaal van tonercartridges
• Bewaar het verpakkingsmateriaal van de
tonercartridge. U hebt het nodig als u het
apparaat gaat vervoeren.
• De verpakkingsmaterialen kunnen worden
gewijzigd in vorm of plaatsing, of kunnen
zonder kennisgeving worden toegevoegd of
verwijderd.
• Nadat u het afdichtingstape uit de tonercartridge
hebt getrokken, voert u deze af volgens de
plaatselijk geldende milieuvoorschriften.
Afvoeren van gebruikte tonercartridges en
dergelijke
•
Als u een tonercartridge of dergelijke afvoert,
plaats deze dan in het originele
verpakkingsmateriaal om te verhinderen dat toner
van binnenuit verspreidt, en voer hem af volgens
de plaatselijk geldende milieuvoorschriften.
Kennisgeving
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam
van het product wordt geregistreerd.
In bepaalde regio’s waar het product wordt
verkocht, worden in plaats daarvan mogelijk de
volgende namen tussen haakjes () geregistreerd.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMC-voorwaarden van EU-richtlijn
Dit apparaat voldoet aan de essentiële EMC-
voorwaarden van de EU-richtlijn. Wij verklaren dat
dit product voldoet aan de EMC-voorwaarden van
de EU-richtlijn bij een nominale netspanning van
230 V, 50 Hz hoewel de nominale spanning van dit
product 220-240 V, 50/60 Hz is. Het gebruik van
geïsoleerde kabels is vereist om te voldoen aan de
EMC-voorwaarden van de EU-richtlijn.
EU WEEE- en batterijrichtlijnen
Informatie over de WEEE- en batterijrichtlijnen is
te vinden in de meest recente
Gebruikershandleiding (HTML-handleiding) op de
Canon-website
(https://oip.manual.canon).
Voorgeschreven informatie over
draadloos LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
NlNl
239
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Wettelijke beperkingen met betrekking tot het
gebruik van dit product en het gebruik van
afbeeldingen
Het gebruik van dit product voor het scannen,
afdrukken of op andere wijze reproduceren kan
voor bepaalde documenten en afbeeldingen bij
wet verboden zijn en kan leiden tot
aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke
vervolging. Hieronder wordt een beknopte lijst
met dit soort documenten weergegeven. Deze
lijst is alleen als voorbeeld bedoeld. Als u niet
zeker weet of u de machine mag gebruiken voor
het scannen, afdrukken of op andere wijze
reproduceren van een bepaald document en/of
het gebruik van gescande, afgedrukte of op
andere wijze gereproduceerde documenten, dan
dient u vooraf contact op te nemen met een jurist
of advocaat.
Bijlage
NlNl
240
• Papiergeld
• Reischeques
• Postwissels
• Voedselbonnen
• Depositocertificaten
• Paspoorten
• Postzegels (gestempeld of ongestempeld)
• Immigratiepapieren
• Identificatiebadges of -insignes
• Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)
• Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren
• Schuldbekentenissen of andere bewijzen van
schuldplichtigheid
• Door overheidsinstellingen uitgegeven
cheques of wissels
• Aandeelbewijzen
• Autopapieren en eigendomsbewijzen
• Auteursrechtelijk beschermde werken/
kunstwerken zonder toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht
Disclaimer
• De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• CANON INC. BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE
MET BETREKKING TOT DIT MATERIAAL,
UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND,
BEHALVE ZOALS HIERIN GEBODEN, INCLUSIEF,
EN ZONDER BEPERKINGEN DAARVAN,
GARANTIES OP HET GEBIED VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL OF HET INBREUK MAKEN OP
ENIG RECHT. CANON INC. IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE,
INCIDENTELE OF SECUNDAIRE SCHADE VAN
WELKE AARD DAN OOK, NOCH VOOR
VERLIEZEN OF UITGAVEN ALS RESULTAAT VAN
HET GEBRUIK VAN DIT MATERIAAL.
Informatie over deze handleiding
Toetsen en knoppen in deze handleiding
Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als
volgt aangegeven in deze handleiding.
• Toetsen op het bedieningspaneel:
[Toetspictogram] Voorbeeld:
• Display: <Geef bestemming op.>
• Knoppen en items op het computerscherm:
[Voorkeursinstellingen]
Illustraties en schermen in deze handleiding
De illustraties en schermen die in deze
handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van
MF449x, tenzij anders aangegeven.
Handelsmerken
Mac is een handelsmerk van Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel en PowerPoint zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Andere hier genoemde product- en
bedrijfsnamen kunnen handelsmerken van de
respectieve eigenaars zijn.
Software van derden
Dit Canon-product (het ‘PRODUCT’) bevat
softwaremodules van derden. Het gebruik en de
distributie van deze softwaremodules, waaronder
alle updates van dergelijke softwaremodules (samen
de ‘SOFTWARE’) zijn onderhevig aan onderstaande
licentievoorwaarden (1) tot en met (9).
(1) U gaat ermee akkoord dat u alle van
toepassing zijnde exportcontrolewetten,
beperkingen of reguleringen van betrokken
landen naleeft in het geval dat dit PRODUCT
inclusief de SOFTWARE naar een land wordt
verzonden of geėxporteerd.
(2) Rechthebbenden van de SOFTWARE
behouden in alle opzichten het recht op de
titel, het eigenaarschap en het intellectueel
eigendom met betrekking tot de SOFTWARE.
Behalve wanneer uitdrukkelijk hierin
opgenomen, worden hierbij geen licenties of
rechten, expliciet of impliciet, aan
uovergedragen of toegekend door
rechthebbenden van de SOFTWARE voor
geen enkel intellectueel eigendom van
rechthebbenden van de SOFTWARE.
(3) U mag de SOFTWARE uitsluitend gebruiken
met het PRODUCT.
(4) U mag de SOFTWARE niet toekennen,
sublicentiėren, verkopen, distribueren of
overdragen aan een derde partij zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van
de rechthebbenden van de SOFTWARE.
(5) Niettegenstaande het bovenstaande mag
ude SOFTWARE alleen overdragen wanneer
(a) u al uw rechten op het PRODUCT en alle
rechten en verplichtingen onder de
licentievoorwaarden aan de begunstigde
overdraagt en (b) wanneer dergelijke
begunstigde akkoord gaat door al deze
voorwaarden te zijn gebonden.
(6) U mag niet decompileren, reverse engineeren,
demonteren of anderszins de code van de
SOFTWARE tot een leesbare vorm reduceren.
(7) U mag de SOFTWARE of afgeleide werken
ervan die zijn gebaseerd op de SOFTWARE
niet wijzigen, aanpassen, vertalen, verhuren of
uitlenen.
(8) U bent niet gerechtigd om de SOFTWARE van
het PRODUCT te verwijderen of losse kopieën
ervan maken.
(9) Het leesbare gedeelte (de broncode) van de
SOFTWARE is niet aan u gelicentieerd.
Niettegenstaande punt (1) tot en met (9)
hierboven omvat het PRODUCT softwaremodules
van derden met de andere licentievoorwaarden,
en zijn deze softwaremodules onderhevig aan de
andere licentievoorwaarden.
Raadpleeg de andere licentievoorwaarden van de
softwaremodules van derden zoals beschreven in
de bijlage van de handleiding voor het
corresponderende PRODUCT. Deze handleiding is
beschikbaar op https://oip.manual.canon/.
Door het PRODUCT te gebruiken, verklaart u zich
akkoord met alle toepasselijke
licentievoorwaarden. Neem contact op met uw
servicevertegenwoordiger als u niet instemt met
deze licentievoorwaarden.
V_181009
NlNl
241
Husk før du starter
Legg originaldokumentet på glassplaten
Legg
originaldokumentet
med siden som skal
skannes ned.
Legg det
slik at det
passer i
hjørnet.
Egner seg for å skanne sider
i bøker og blader samt
avisutklipp.
Legg originaldokumentene i materen
Legg
originaldokumentene
med siden som skal
skannes opp.
Juster
papirførerne.
Egner seg for kontinuerlig
skanning av mange sider
litteratur, sitater, osv.
242
Legg originaldokumentet korrekt i
Start fra betjeningspanelet
Skanning
Maskin
1. Legg i originaldokumentet.
2. Trykk på og velg <Skann>.
3. Velg typen skanning og angi nødvendig informasjon.
4. Velg <Start>, <S/H Start> eller <Farge Start>.
Typer skanning
■ Lagre på datamaskin
■ Lagre på USB-minneenhet
■ Send e-post/I-faks
■ Sende til filserver
Skanne fra datamaskin
■ MF Scan Utility For mer informasjon,
"Skanning" i bruksanvisningen
Hurtigstart
Betjeningspanel
Display (skjerm)
([Strømsparing]-tast)
([Hjem]-tast)
No
1. Legg i originaldokumentet.
2. Trykk på og velg <Kopi>.
3. Angi kopieringsinnstillinger etter behov.
4. Angi ønsket antall kopier.
5. Velg <Start>.
Nyttige kopifunksjoner
■ N på 1
■ 2-sidig eller 1-sidig
■ Forstørring eller redusering
■ Kopiere ID-kort
■ Kopiere pass
1. Legg i originaldokumentet.
2. Trykk på og velg <Faks>.
3. Angi mottakerinformasjon.
4. Angi faksinnstillinger etter behov.
5. Velg <Start>.
Nyttige faksfunksjone
■ Seriesending
■ Minnemottak
■ PC-faks
1. Åpne dokumentet som skal skrives ut og velg utskriftsfunksjonen i
programmet.
2. Velg skriverdriver for maskinen og velg [Innstillinger] eller [Egenskaper].
3. Angi papirformat.
4. Angi papirkilde og papirtype.
5. Angi utskriftinnstillinger etter behov.
6. Velg [OK].
7. Velg [Skriv ut] eller [OK].
Nyttige
utskriftsinnstillinger
■ 2-sidig
■ N på 1
■ Utskrift av hefter
For mer informasjon,
"Kopiere" i bruksanvisningen
Faksing* * Det kan hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av maskinens modell.
For mer informasjon,
"Faksing" i bruksanvisningen
Utskrift
For mer informasjon,
“Hjelp” i skriverdriveren
243
Hurtigstart
Kopiere
No
1Trekk ut papirskuffen.
2
3
Opp hit
4Skyv papirskuffen inn i maskinen.
Hvis du legger i papir med et annet format eller
en annen type fra det som lå der før, må du endre
innstillingene.
5Trykk på og velg <Papirinnstillinger>.
6Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
1
2
3Opp hit
4
5Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
For mer informasjon,
"Legge i papir" i bruksanvisningen
244
Legge i papir
Legge i flerfunksjonsskuffenLegge i papirskuffen
Hurtigstart
No
Fjern papirblokkeringen i henhold til anvisningene
på skjermen.
Sjekk følgende.
• Er strømmen slått på?
• Er maskinen i hvilemodus?
Hvis både displayet og ikke lyser, må du trykke
på strømknappen.
• Er strømledningen skikkelig koblet til?
Se bruksanvisningen hvis problemet vedvarer.
Hvis det har oppstått en feil
245
Maskinen fungerer ikke Det har oppstått
papirblokkering
Skifte tonerkassett
Skift tonerkassetten i henhold til anvisningene på
skjermen.
Modellnummer for skifte av tonerkassett
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hurtigstart
No
Ved bruk av trådløst LAN
• Installer maskinen ved en avstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-ruteren.
• Installer på et sted hvor kommunikasjon ikke
blokkeres av forstyrrende gjenstander, så frem
dette er mulig. Signalet kan bli forringet når
det går gjennom vegger og gulv.
• Hold maskinen så langt som mulig unna
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovner
eller annet utstyr som sender ut radiobølger.
• Maskinen må ikke brukes i nærheten av
medisinsk utstyr. Radiobølger sendt ut fra
maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, noe
som kan føre til feil og ulykker.
Hvis driftsstøyen bryr deg
Hvis driftstøy er et problem, anbefales det at
maskinen installeres på et annet sted enn
kontoret, alt etter bruksmiljøet og driftsmodusen.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Bruk bare en strømforsyning som oppfyller de
spesifiserte spenningskravene. Hvis du ikke
gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk
støt.
• Maskinen må kobles til en kontakt med
jordingsforbindelse ved hjelp av
strømledningen som følger med.
• Ikke bruk andre strømledninger enn den som
følger med maskinen, da det kan føre til brann
eller elektrisk støt.
• Den medfølgende strømledningen er tiltenkt
for bruk med denne maskinen. Du må ikke
koble strømledningen til andre enheter.
• Ikke endre, dra i, kraftig bøye eller utføre noen
annen handling som kan skade
strømledningen. Du må ikke sette tunge
objekter på strømledningen. Skade på
strømledningen kan føre til brann eller elektrisk
støt.
• Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med
våte hender, da det kan føre til et elektrisk støt.
• Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere
med flere kontakter sammen med maskinen.
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke brett eller bind strømledningen i en knute,
da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis
du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller
elektrisk støt.
• Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten
under tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan
det oppstå brann, elektrisk støt eller skade på
maskinen.
• Sørg for at strømforsyningen til maskinen er
trygg og har en stabil spenning.
• Hold strømledningen unna en varmekilde.
Unnlatelse av dette kan få innkapslingen på
strømledningen til å smelte, og det kan
resultere i brann eller elektrisk støt.
Unngå følgende situasjoner:
Hvis tilkoblingsdelen på strømledningen utsettes
for stor belastning, kan ledningen eller ledninger
inne i maskinen kobles fra. Det kan føre til brann.
–Koble til og trekke ut strømledningen ofte.
–Snuble over strømledningen.
–Strømledningen bøyes nær tilkoblingsdelen og
strømuttaket på tilkoblingsdelen utsettes for
vedvarende belastning.
–Bruke overdreven makt på støpslet.
FORSIKTIG
• Installer denne maskinen i nærheten av
stikkontakten, og la det være nok plass rundt
stikkontakten til at den enkelt kan kobles fra i
et nødsfall.
• Dersom noen fremmedlegemer faller inn i
denne maskinen, kobler du strømpluggen fra
stikkontakten og kontakter den lokale
Canon-forhandleren.
FORSIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Maskinen kan falle ned, som kan føre til
personskade.
• Et ustabilt sted
• Et sted som er utsatt for vibrasjoner
Andre advarsler
• Følg anvisningene i denne håndboken når du
bærer maskinen. Dersom den bæres feil, kan
den falle ned og forårsake personskade.
• Når du installerer denne maskinen, må du
være forsiktig så du ikke setter hendene i klem
mellom maskinen og gulvet eller veggene.
Dette kan føre til personskade.
VIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Dette kan skade maskinen.
• Et sted som er utsatt for ekstreme
temperaturer og fuktighet, hvorvidt dette er
lav eller høy.
• Et sted som er utsatt for store endringer
itemperatur eller fuktighet
• Et sted nær utstyr som genererer magnetiske
eller elektromagnetiske bølge
• Et laboratorium eller sted der det skjer kjemiske
reaksjoner
• Et sted som er utsatt for etsende eller giftige
gasser
• Et sted som kan som kan forskyve seg på
grunn av maskinens vekt, eller der maskinen
kan synke ned (på en matte, e.l.)
Unngå steder med dårlig ventilasjon
Denne maskinen danner en liten mengde ozon
og andre utslipp under normal bruk. Disse
utslippene er ikke skadelige for helsen. De kan
derimot merkes ved bruk over lengre tid eller ved
store produksjoner i rom med dårlig ventilasjon.
For å opprettholde et komfortabelt arbeidsmiljø
anbefales det at rommet som maskinen skal
brukes i er riktig ventilert. Unngå også
plasseringer der personer kan bli utsatt for utslipp
fra maskinen.
Ikke installer på et sted hvor kondensering skje
Vanndråper (kondens) kan dannes innvendig
imaskinen når rommet der maskinen er installert,
varmes opp raskt, og når maskinen flyttes fra et
kjølig eller tørt sted til et varmt eller fuktig sted.
Bruk av maskinen under slike forhold kan føre til
papirstopp, dårlig utskriftskvalitet eller skade på
maskinen. La maskinen tilpasse seg temperaturen
og fuktigheten i omgivelsene iminst 2 timer før
bruk.
I høydenivåer på 3 000 m eller mer over havet
Det kan være at maskiner med en harddisk ikke
fungerer skikkelig når de brukes i høyder på 3 000
meter over havet eller høyere.
Koble til telefonlinjen
Denne maskinen støtter en analog
telefonlinjestandard. Maskinen kan bare kobles til
det offentlige nettet (PSTN). Hvis du kobler
maskinen til en digital telefonlinje eller en
dedikert telefonlinje, kan dette forhindre riktig
drift på maskinen, og det kan forårsake skade.
Sjekk type telefonline før du kobler til maskinen.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren for optisk
fiberlinje eller IP-telefonlinjen hvis du vil koble
maskinen til disse telefonlinjene.
Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
Dette kapitlet beskriver viktige
sikkerhetsanvisninger for å forebygge
personskade på brukere av denne maskinen og
andre, samt skade på eiendom. Les dette kapitlet
før du bruker maskinen, og følg anvisningene for
å bruke maskinen på riktig måte. Ikke utfør noen
operasjoner som ikke er beskrevet idenne
håndboken. Canon vil ikke være ansvarlige for
eventuelle skader som oppstår fra operasjoner
som ikke er beskrevet i denne håndboken,
feilaktig bruk eller reparasjon eller endringer som
ikke utføres av Canon eller en tredjepart som har
blitt autorisert av Canon. Feil operasjon eller bruk
av denne maskinen kan føre til personskade og/
eller skade som krever omfattende reparasjon
som kanskje ikke dekkes av din begrensede
garanti.
Installasjon
For trygg og komfortabel bruk av denne
maskinen, må du nøye lese gjennom følgende
forholdsregler og installere maskinen på et
passende sted.
ADVARSEL
Ikke installer på et sted som kan starte en brann
eller føre til et elektrisk støt
• Et sted hvor ventilasjonsåpningene er blokkert
(for nært vegger, senger, sofaer, tepper eller
lignende gjenstander)
• Et fuktig eller støvete sted
• Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
• Et sted som er utsatt for høye temperaturer
• Et sted som er utsatt for åpen ild
• Nær alkohol, malingstynner eller andre
brennbare stoffer
Andre advarsler
• Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent,
til maskinen. Dette kan føre til brann eller
elektrisk støt.
• Du må ikke plassere halssmykker og andre
metallobjekter eller beholdere fylt med væske
på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer
ikontakt med elektriske deler inne i maskinen,
kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Når du installerer og fjerner det valgfrie
utstyret, må du slå av strømmen, koble fra
strømledningen og deretter koble alle
grensesnittkabler og strømledningen fra
maskinen. Ellers kan strømledningen eller
grensesnittkablene bli skadet, og forårsake
brann eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Indikerer en advarsel i forbindelse med
operasjoner som kan føre til dødsfall eller
personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta
alltid hensyn til disse advarslene for å bruke
maskinen på en trygg måte.
FORSIKTIG
Indikerer at du må være forsiktig i
forbindelse med operasjoner som kan føre
til personskade hvis de ikke utføres riktig.
Ta alltid hensyn til disse
sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen
på en trygg måte.
VIKTIG
Indikerer krav til og begrensninger for bruk.
Les disse delene nøye for å bruke maskinen
riktig og unngå å skade maskinen eller
annet.
Tillegg
No
246
Papirskuff
• Ikke før hendene inn i maskinen mens
papirskuffen fjernes. Dette kan føre til
personskade.
Strømsparing-tast
• Trykk på (Energisparing) når maskinen ikke
skal brukes over et visst tidsrom, for eksempel
over natten. Slå også AV hovedstrømbryteren
og koble fra strømledningen av hensyn til
sikkerheten hvis maskinen ikke skal brukes
over et lengre tidsrom, for eksempel flere
feriedager.
Lasersikkerhet
Dette produktet er bekreftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2014 og EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da
stråling som stråles inni produktet skjer innenfor
et beskyttet kabinett og eksterne deskler, kan ikke
laserstrålen komme ut fra maskinen mens
brukeren benytter den. Les følgende merknader
og instruksjoner for sikkerhet.
• Du må aldri åpne andre deksler enn de som er
angitt i håndbøkene for denne maskinen.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ut og treffe
øynene dine, kan øynene skades.
• Bruk av kontroller, justeringer eller
gjennomføring av andre prosedyrer enn de
som er angitt i denne håndboken, kan føre til
at du utsettes for skadelig stråling.
Advarsel om lasersikkerhet
VIKTIG
• Følg forsiktighetsanvisningene på etikettene
og lignende, som finnes på denne maskinen.
• Ikke utsett maskinen for kraftige støt eller
vibrasjon.
• Ikke åpne og lukke dører, deksler og andre
deler med makt. Dette kan skade maskinen.
• Ikke slå AV hovedstrømbryteren eller åpne
dekslene mens maskinen er i bruk. Det kan
føre til papirstopp.
• Bruk en modulær kabel kortere enn 3 meter.
• Bruk en USB-kabel kortere enn 3 meter.
• Vær forsiktig så du ikke mister tunge objekter,
for eksempel en ordliste, på glassplaten. Dette
kan skade glassplaten og føre til personskade.
• Ikke bær maskinen med noen av papirskuffene
eller den valgfrie papirmateren installert. De
kan falle av og føre til skade.
Mater
• Ikke trykk hardt ned på materen når du bruker
glassplaten til å ta kopier av tykke bøker. Dette
kan skade glassplaten og føre til personskade.
• Lukk materen forsiktig slik at hendene ikke
kommer i klem. Det kan føre til personskade.
• Vær forsiktig og ikke stikk hendene eller
fingrene inn i materen. Du kan skade deg.
VIKTIG
Ved tilkobling av strøm
• Du må ikke koble strømledningen til en
avbruddsfri strømkilde (UPS). Dette kan føre til
feil på skade på maskinen ved et strømbrudd.
• Dersom du kobler denne maskinen til en
strømuttak med flere kontakter, må du ikke
bruke de andre kontaktene til å koble til andre
enheter.
• Ikke koble strømledningen til det ekstra
strømuttaket på en datamaskin.
Andre forholdsregler
Elektrisk støy kan føre til at denne maskinen ikke
fungerer riktig eller mister data.
Håndtering
ADVARSEL
• Du må straks koble strømstøpslet fra
strømuttaket og kontakte en autorisert
Canon-forhandler hvis maskinen lager rare
lyder, avgir en underlig lukt, eller røyk eller
sterk varme. Fortsatt bruk kan føre til brann
eller elektrisk støt.
• Du må ikke demontere eller endre denne
maskinen. Dette er deler inni maskinen som
har høy spenning og høy temperatur.
Demontering eller endring kan føre til brann
eller elektrisk støt.
• Plasser maskinen hvor barn ikke vil komme
ikontakt med strømledningen og andre kabler
eller gir og elektriske deler inni maskinen.
Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til
uforutsette ulykker.
• Du må ikke bruke brennbare sprayer i
nærheten av denne maskinen. Hvis brennbare
stoffer kommer i kontakt med elektriske deler
inne idenne maskinen, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
• Når du flytter denne maskinen, må du slå av
strømmen til maskinen, og deretter koble fra
strømledningen og grensesnittkablene. Hvis
du ikke gjør dette, kan strømledningen eller
grensesnittskablene bli skadet, noe som kan
føre til brann eller elektrisk støt.
• Når du kobler til eller fra en USB-kabel når
støpslet står i et strømuttak, må du ikke berøre
metalldelen av kontakten da det kan føre til et
elektrisk støt.
Hvis du bruker pacemaker
Denne maskinen genererer et felt med lav
magnetisme og ultralydbølger. Hvis du bruker
pacemaker og kjenner noe unormalt, må du gå
bort fra maskinen og kontakte lege umiddelbart.
FORSIKTIG
• Ikke plasser tunge gjenstander på denne
maskinen da de kan falle ned og forårsake
personskade.
• Ivareta sikkerheten ved å koble fra støpslet hvis
maskinen ikke skal brukes over et lengre
tidsrom.
• Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for
å unngå å skade hendene.
• Hold hender og klær unna valsene i
utmatingsområdet. Hvis valsene får tak i
hender eller klær, kan det oppstå personskade.
• Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er
svært varm under og rett etter bruk. Unngå
kontakt med disse områdene for å hindre
brannskader. Utskrevet papir kan også være
varmt umiddelbart etter utskrift, så vær
forsiktig når du tar i det. Hvis du ikke er
forsiktig, kan du få brannskader.
No
247
• Ikke ta på kontaktene ( ) inne i maskinen.
Dette kan skade maskinen.
a
Når du transporterer maskinen
Se anvisningene nedenfor for å hindre at
maskinen blir skadet under transport.
• Ta ut tonerkassetten.
• Pakk ned maskinen sikkert i originalesken med
pakkeemballasjen.
Sikkerhetsrelaterte symboler
Strømbryter: “På”-posisjon
Strømbryter: “Av”-posisjon
Strømbryter: “Stand-by”-posisjon
Trykkbryter “På” “Av”
Beskyttende jordingspunkt
Farlig spenning på innsiden. Du må ikke åpne
andre deksler enn de du har blitt instruert.
FORSIKTIG: Varm overflate. Må ikke berøres.
Klasse II-utstyr
Bevegelige deler: Hold kroppsdeler unna
bevegelige deler
FORSIKTIG: Det kan oppstå elektrisk støt. Trekk
ut alle strømstøpslene fra stikkontakten.
Det finnes skarpe kanter. Hold kroppsdeler
unna skarpe kanter.
[MERK]
Noen symboler vist over er kanskje ikke festet,
avhengig av produktet.
Vedlikehold og inspeksjoner
Rengjør maskinen regelmessig. Maskinen kan
kanskje ikke fungere riktig hvis støv samles på
den. Legg merke til følgende ved rengjøring. Hvis
det oppstår et problem ved bruk av den, kan du
se bruksanvisningen. Hvis problemet ikke kan
løses eller du føler at maskinen må inspiseres, kan
du se "Når et problem ikke kan løses" i
bruksanvisningen.
ADVARSEL
• Før rengjøring, slår du av strømmen og kobler
støpslet fra strømuttaket. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
• Koble støpslet fra regelmessig og rengjør med
en tørr klut for å fjerne støv og smuss. Støv
som samles på støpslet kan absorbere
fuktighet iluften og kan føre til brann dersom
det kommer i kontakt med elektrisitet.
• Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre
maskinen. Bruk utelukkende vann til å fukte
rengjøringskluter. Du må ikke bruke alkohol,
benzen, malingtynner eller andre brennbare
stoffer. Ikke bruk papirlommetørkle eller
papirhåndkle. Hvis disse stoffene kommer
ikontakt med elektriske deler inne i denne
maskinen, kan det generere statisk elektrisitet
eller føre til brann eller elektrisk støt.
• Sjekk strømledningen og støpslet periodevist
for skade. Sjekk maskinen for rust, bulker, skrap,
sprekker eller ekstrem varmedannelse. Bruk av
dårlig vedlikeholdt utstyr kan føre til brann
eller elektrisk støt.
FORSIKTIG
• Maskinen har høyspente komponenter med
høy temperatur innvendig. Berøring av disse
komponentene kan forårsake brannskade. Du
må ikke røre deler av maskinen som ikke er
indikert i håndboken.
• Vær forsiktig så du ikke kutter hendene på
papirkantene når du legger i papir eller fjerner
fastkilt papir.
Forbruksmateriell
ADVARSEL
• Du må ikke kaste brukte tonerkassetter eller
lignende på åpen ild. Du må heller ikke
oppbevare tonerkassetter eller papir i
nærheten av åpen ild. Dette kan føre til
antenning av toneren, og kan føre til
brannskader eller brann.
• Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner,
må du forsiktig samle sammen de løse
tonerpartiklene eller tørke dem opp med en
fuktig, myk klut på en måte som hindrer
innånding. Du må aldri bruke en støvsuger
som ikke har beskyttelse mot støveksplosjon,
til å rengjøre løs toner. Å gjøre dette kan føre til
feil på støvsugeren, eller føre til utslipp av støv
på grunn av statisk utladning.
Hvis du bruker pacemaker
• Tonerkassetten genererer et felt med lav
magnetisme. Hvis du bruker pacemaker og
kjenner noe unormalt, må du gå bort fra
tonerkassetten og kontakte lege umiddelbart.
FORSIKTIG
• Vær forsiktig og ikke pust inn toner. Kontakt
lege øyeblikkelig hvis dette skulle skje.
• Vær forsiktig slik at toneren ikke kommer inn i
øyne eller munn. Hvis du skulle få toner i
øynene eller munnen, må du vaske
umiddelbart med kaldt vann og kontakte lege.
• Vær forsiktig slik at toneren ikke kommer i
kontakt med huden. Hvis dette skulle skje, må
du vaske deg med såpe og kaldt vann. Kontakt
lege øyeblikkelig hvis huden er irritert.
• Oppbevar tonerkassettene og andre
forbruksvarer utilgjengelig for små barn. Hvis
toner svelges, må du kontakte lege eller
giftsentralen umiddelbart.
• Ikke demonter eller endre tonerkassetten eller
lignende. Dette kan føre til at det søles toner.
• Når du fjerner forseglingsteipen fra
tonerkassetten, skal du trekke den helt av uten
å bruke overdreven kraft. Hvis ikke kan du søle
toner.
VIKTIG
Håndtere tonerkassetten
• Vær nøye med å holde tonerkassetten i
håndtaket.
• Ikke berør tonerkassettminnet ( ) eller de
elektriske kontaktene ( ). Unngå å skrape
overflaten på trommelen inne i maskinen eller
å utsette den for lys, ved å ikke åpne
beskyttelsesdekselet på trommelen ( ).
a
c
b
Visning nedenfra
• Ta kun tonerkassetten ut av emballasjen eller
maskinen hvis det er nødvendig.
• Tonerkassetten er et magnetisk produkt. Ikke la
den komme nær produkter som er følsomme
for magnetisme, som disketter og
harddiskstasjoner. Dette kan forårsake
datakorrumpering.
Oppbevare tonerkassetten
• Oppbevar i følgende miljø for å sikre trygg og
tilfredsstillende bruk.
Temperaturområde ved oppbevaring: 0 til 35
°C
Luftfuktighetsområde ved oppbevaring: 35 til
85 % RH (relativ luftfuktighet / uten kondens)*
• Oppbevar uten å åpne til tonerkassetten skal
brukes.
• Når du tar tonerkassetten ut av denne
maskinen ved lagring, må du oppbevare den i
originalemballasjen.
• Når du oppbevarer tonerkassetten, må du ikke
oppbevare den oppreist eller opp-ned.
Toneren vil stivne og går kanskje ikke tilbake til
sin originale tilstand selv om den ristes.
* Selv innenfor luftfuktighetsområdet for
oppbevaring, kan vanndråper (kondens)
dannes inni tonerkassetten dersom det er en
forskjell på temperaturen inni og utenpå
tonerkassetten. Kondensering vil ha stor
påvirkning på utskriftskvaliteten på
tonerkassetter.
Ikke plasser tonerkassetten på følgende steder
• Steder som er utsatt for åpen ild
• Steder som er utsatt for direkte sollys eller
sterkt lys i fem minutter eller mer
• Steder som er utsatt for luft med et høyt
saltnivå
• Steder for det er etsende gasser (dvs.
spraybokser og ammoniakk)
• Steder som er utsatt for høy temperatur og
høy luftfuktighet
Tillegg
No
248
• Steder som er utsatt for dramatiske endringer i
temperatur og luftfuktighet hvor kondensering
lett kan oppstå
• Steder med store mengder støv
• Steder som er innenfor barns rekkevidde
Vær oppmerksom på uekte tonerkassetter
• Vær oppmerksom på at det finnes
etterligninger av Canon tonerkassetter på
markedet. Bruk av tonerkassetter som er
etterligninger, kan føre til dårlig utskriftskvalitet
eller maskinytelse. Canon er ikke ansvarlig for
eventuell feilfunksjon, uhell eller skade som
skyldes bruk av slike tonerkassetter.
For mer informasjon, se global.canon/ctc.
Tilgjengelighetsperiode for reparasjonsdeler og
tonerkassetter, og lignende
• Reparasjonsdeler og tonerkassetter, og
lignende, for maskinen vil være tilgjengelig i
minst sju (7) år etter at produksjonen av denne
maskinen er avsluttet.
Emballasje for tonerkassett
• Ta vare på emballasjematerialet for
tonerkassetten. Du trenger de ved transport av
denne maskinen.
• Emballasjen kan endres i form eller plassering,
eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
• Når du har dradd forseglingsteipen av
tonerkassetten, skal den kastes i samsvar med
gjeldende regelverk.
Når du kaster en brukt tonerkassett eller
lignende
• Når du kaster en brukt tonerkassett eller
lignende, skal den plasseres i
originalemballasjen for å hindre at det søles
toner fra innsiden, og kastes i samsvar med
gjeldende regelverk.
Merknad
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet
registreres.
I enkelte regioner der dette produktet selges, kan
følgende navn i parentes () være registrert
istedet.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
iEU-direktivet
Dette utstyret er i overensstemmelse med
vesentlige krav til elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) i EU-direktivet. Vi erklærer at dette
produktet er i samsvar med EMC-kravene
iEU-direktivet ved nominell spenning på 230 V,
50 Hz selv om angitt spenning på produktet er
220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel
kreves for å etterkomme de tekniske EMC-kravene
i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver, EU
Du kan se informasjon om WEEE- og
batteridirektiver i siste utgave av
bruksanvisningen (HTML-format) på Canon-
websiden
(https://oip.manual.canon).
Regelverkinformasjon om trådløst LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
No
249
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Juridiske begrensninger for bruk av produktet
og bruk av bilder
Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på
annen måte reprodusere visse dokumenter og
bruken av slike bilder som er skannet, skrevet ut
eller på annen måte reprodusert med produktet,
kan være forbudt ved lov og kan resultere
istraffansvar og/eller sivilrettslig ansvar. En
ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er
angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende.
Hvis du er usikker på om det er lov å bruke
produktet til å skanne, skrive ut eller på annen
måte reprodusere et bestemt dokument og/eller
bruke bilder som er skannet, skrevet ut eller på
annen måte reprodusert, bør du på forhånd
undersøke dette med en juridisk rådgiver.
• pengesedler
• Reisesjekker
• postanvisninger
• matkuponger
• innskuddsbevis
• pass
• frimerker (brukte eller ubrukte)
• Immigrasjonspapirer
• identifikasjonsskilt eller insigniermerker
• interne skattesedler (stemplede eller
ustemplede)
• papirer som gjelder verneplikt eller innkalling
til militærtjeneste
• brev eller andre gjeldsbevis
• sjekker eller anvisninger som statlige kontorer
har utstedt
• aksjebrev
• førerkort til motorkjøretøy og bevis på
eiendomsrett
• produkter/kunst som er beskyttet med
opphavsrett, uten tillatelse fra den som eier
opphavsretten
Ansvarsfraskrivelse
• Det tas forbehold om at informasjonen i dette
dokumentet kan endres uten forvarsel.
• CANON INC. GIR INGEN GARANTIER AV NOE
SLAG I DENNE HÅNDBOKEN, VERKEN
EKSPLISITT ELLER IMPLISITT, UNNTATT DET
SOM ER UTTRYKKELIG ANGITT I DENNE
HÅNDBOKEN, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL
ELLER GARANTIER MOT KRENKELSE. CANON
INC. ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER ELLER TAP ELLER UTGIFTER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV DENNE
HÅNDBOKEN.
Om denne håndboken
Taster og knapper som brukes i håndboken
Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få
eksempler på hvordan taster du skal trykke på,
angis i håndboken.
• Taster på betjeningspanelet: [Tast-ikon]
Eksempel:
• Display: <Angi mottaker.>
• Knapper og elementer på datamaskinens
display: [Innstillinger]
Illustrasjoner og displayer som brukes
ihåndboken
Illustrasjoner og displayer som brukes i denne
håndboken, er fra MF449x med mindre noe annet
er angitt.
Varemerker
Mac er et varemerke for Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre produkt- og firmanavn heri kan være
varemerker for deres respektive eiere.
Tredjeparts programvare
Dette Canon-produktet ("PRODUKTET") inkluderer
tredjeparts programvaremoduler. Bruk og
distribusjon av disse programvaremodulene,
inkludert oppdateringer av slike
programvaremoduler (samlet kalt for
"PROGRAMVAREN"), er underlagt lisensvilkår (1) til
(9) nedenfor.
(1) Du godtar at du vil overholde alle aktuelle
lover om eksportkontroll, restriksjoner eller
forskrifter for landene som er involvert
iforsendelse, overføring og eksport til et
annet land av PRODUKTET, inkludert
PROGRAMVAREN.
(2) Rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
beholder i alle henseende rettighetene til
tittel, eierskap og åndsverk i og for
PROGRAMVAREN. Unntatt det som er
uttrykkelig angitt her, blir ingen lisens eller
rettighet, eksplisitt eller implisitt, overdratt
eller gitt fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN til deg for noe som helst
åndsverk for rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(3) Du kan utelukkende bruke PROGRAMVAREN
sammen med PRODUKTET.
Tillegg
No
250
(4) Du kan ikke overdra, underlisensiere,
markedsføre, distribuere eller overføre
PROGRAMVAREN til noen som helst tredjepart
uten skriftlig samtykke fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(5) Til tross for det foregående kan du bare
overdra PROGRAMVAREN når (a) du overdrar
alle rettighetene dine til PRODUKTET og alle
rettighetene og forpliktelsene under
lisensvilkårene til overdrageren, og (b)
vedkommende overdrager godtar åforplikte
seg til å overholde alle disse vilkårene.
(6) Du kan ikke dekompilere, rekonstruere,
demontere eller på andre måter bryte opp
koden for PROGRAMVAREN til et format som
er lesbart av mennesker.
(7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette, leie,
lease eller låne ut PROGRAMVAREN eller drive
med avledet arbeid basert på
PROGRAMVAREN.
(8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate
kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET.
(9) Delen av PROGRAMVAREN som kan leses av
mennesker (kildekoden) er ikke lisensiert til
deg.
Uansett (1) til (9) ovenfor, inkluderer PRODUKTET
tredjeparts programvaremoduler med andre
lisensbetingelser, og disse programvaremodulene
er underlagt de andre lisensbetingelsene.
Se andre lisensbetingelser for tredjeparts
programvaremoduler som er beskrevet i tillegget
til håndboken som følger med PRODUKTET.
Denne håndboken er tilgjengelig på https://oip.
manual.canon/.
Ved å bruke PRODUKTET regnes det som at du
godtar alle gjeldende lisensbetingelser. Hvis du
ikke godtar disse lisensbetingelsene, ta kontakt
med servicerepresentanten.
V_181009
No
251
Att tänka på innan du börjar
Placera originalet på originalglaset
Placera originalet
med sidan som
ska skannas vänd
nedåt.
Placera
originalet i
hörnet.
Lämpligt för skanning av
sidor i böcker och tidskrifter
och tidningsartiklar.
Placera originalen i mataren
Placera originalet
med sidan som ska
skannas vänd uppåt.
Ställ in
pappersledarna.
Lämpligt för kontinuerlig
skanning av många sidor
med text, offerter osv.
252
Placera originalet rätt
Starta funktionen på kontrollpanelen
Skanna
Enheten
1. Placera originalet.
2. Tryck på och välj <Scanna>.
3. Välj typ av skanning och ange den information som behövs.
4. Välj <Start>, <Sv/v Start> eller <Färg Start>.
Skanningstyper
■ Lagra i datorn
■ Spara i USB-minne
■ Skicka e-post/I-fax
■ Skicka till filserver
Skanna från en dator
■ MF Scan Utility Mer information finns i
"Skanna" i
användarhandboken
Snabbfunktioner
Kontrollpanel
Display (skärm)
([Energisparläge]-knapp)
([Hem]-knapp)
SvSv
1. Placera originalet.
2. Tryck på och välj sedan <Kopia>.
3. Ange de kopieringsinställningar som behövs.
4. Ange antalet kopior.
5. Välj <Start>.
Praktiska kopieringsfunktioner
■ N på 1
■ Dubbelsidig eller enkelsidig
■ Förstora eller förminska
■ ID-kortkopia
■ Passkopia
1. Placera originalet.
2. Tryck på och välj <Fax>.
3. Ange mottagarinformation.
4. Ange de faxinställningar som behövs.
5. Välj <Start>.
Praktiska faxfunktioner
■ Gruppsändning
■ Minnesmottagning
■ PC-fax
1. Öppna dokumentet som ska skrivas ut och välj utskriftsfunktionen i
programmet.
2. Välj enhetens skrivardrivrutin och sedan [Inställningar] eller [Egenskaper].
3. Ange pappersformat.
4. Ange papperskälla och papperstyp.
5. Ange de utskriftsinställningar som behövs.
6. Välj [OK].
7. Välj [Skriv ut] eller [OK].
Praktiska
utskriftsinställningar
■ Dubbelsidig
■ N på 1
■ Utskrift av broschyrer
Mer information finns i
"Kopiering" i
användarhandboken
Faxa* * Den här funktionen finns inte i alla modeller av enheten.
Mer information finns i
"Faxa" i användarhandboken
Skriva ut
Mer information finns i
”Hjälp” för skrivardrivrutinen
253
Snabbfunktioner
Kopiering
SvSv
1Dra ut papperslådan.
2
3
Upp till hit
4Sätt i papperslådan i enheten.
Ändra inställningarna om du byter pappersformat
eller papperstyp när du fyller på papper.
5Tryck på och välj <Pappersinställningar>.
6Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
1
2
3Upp till hit
4
5Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
Mer information finns i
"Fylla på papper" i användarhandboken
254
Fylla på papper
Fylla på papper i
universalfacket
Fylla på papper i papperslådan
Snabbfunktioner
SvSv
Ta bort papperet enligt anvisningarna på skärmen.Kontrollera följande.
• Är strömmen på?
• Är enheten i viloläge?
Tryck på strömbrytaren om varken skärmen eller
lyser.
• Är nätkabeln rätt ansluten?
Se information i användarhandboken om
problemet kvarstår.
Om det uppstår problem
255
Enheten verkar inte fungera Papper har fastnat
Byta tonerpatron
Byt tonerpatron enligt anvisningarna på skärmen.
Modellnummer för ny tonerpatron
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Snabbfunktioner
SvSv
SvSv
• Använd inte enheten i närheten av medicinsk
utrustning. Radiovågor som enheten avger
kan störa medicinsk utrustning, vilket kan leda
till driftsstörningar och allvarliga olyckor.
Om ljud från enheten kan vara till besvär
Beroende på i vilken miljö eller hur enheten
används, och om ljud från enheten är till besvär,
rekommenderar vi att enheten installeras på
annan plats än i kontoret.
Strömkälla
VARNING
• Använd bara en nätanslutning som uppfyller
de angivna spänningskraven. Om du inte gör
det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
• Enheten måste anslutas till ett jordat eluttag
med den medföljande nätkabeln.
• Anslut inte andra nätkablar än den som
medföljer, eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
• Den medföljande nätkabeln ska användas för
den här enheten. Anslut inte nätkabeln till
andra enheter.
• Du får inte ändra, dra, böja eller göra något
annat med nätkabeln som kan skada den.
Placera inte tunga föremål på strömsladden.
Skador på nätkabeln kan leda till eldsvåda eller
elstötar.
• Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta
händer, det kan leda till elstötar.
• Använd inte förlängningssladdar eller
grenuttag med den här enheten. Detta kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
• Linda inte ihop och slå inte knut på nätkabeln,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
• Sätt in kontakten ordentligt i eluttaget. Om du
inte gör det kan det leda till eldsvåda eller
elstötar.
• Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar.
Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda,
elstötar eller skador på enheten.
• Kontrollera att du har en trygg och stabil
strömförsörjning av enheten.
• Håll nätkabeln borta från värmekällor. Om du
inte gör det kan isoleringen smälta vilket kan
leda till brand eller elstötar.
Undvik följande situationer:
Om den anslutande delen av nätkabeln utsätts
för påfrestningar kan kabeln blir skadad eller
ledningarna i enheten kopplas från. Detta skulle
kunna orsaka en eldsvåda.
–Ansluta och koppla bort nätkabeln ofta.
–Snubbla över nätkabeln.
–Nätkabeln böjs i närheten av anslutningen
och eluttaget eller anslutningen utsätts för
kontinuerlig påfrestning.
–Utsätt inte kontakten för starkt tryck.
OBSERVER
• Installera den här enheten i närheten av ett
eluttag och lämna tillräckligt med utrymme
vid eluttaget så att du i nödfall lätt kan dra ur
kontakten.
VIKTIGT!
När nätkabeln ansluts
• Anslut inte nätkabeln till en UPS-enhet. Detta
kan leda till driftstörningar eller skador på
enheten vid strömavbrott.
• Om du ansluter enheten till ett eluttag med
fler uttag bör du inte använda de återstående
uttagen för att ansluta andra enheter.
• Anslut inte nätkabeln till ett tilläggsuttag på en
dator.
Andra föreskrifter
Elektriska störningar kan göra att enheten
fungerar dåligt eller att data går förlorade.
OBSERVER
Placera inte enheten på följande platser
Enheten kan falla vilket kan leda till skador.
• Ostadigt underlag
• En plats som utsätts för vibrationer
Övriga försiktighetsåtgärder
• Följ anvisningarna i handboken när du ska bära
enheten. Om du bär på fel sätt kan du tappa
den och orsaka skador.
• Var försiktig när du installerar enheten så att du
inte fastnar med händerna mellan enheten
och golvet eller väggen.
VIKTIGT!
Placera inte enheten på följande platser
Det kan leda till skador på enheten.
• En plats med stora variationer i temperatur
och luftfuktighet
• En plats som utsätts för plötsliga
temperatureller luftfuktighetsförändringar
• En plats i närheten av utrustningar som
genererar magnetiska eller elektromagnetiska
vågor
• Ett laboratorium eller en plats där kemiska
reaktioner inträffar
• En plats som utsätts för frätande eller giftiga
gaser
• En plats som kan deformeras av enhetens vikt
eller som enheten kan sjunka ned i (t.ex. en
matta)
Undvik platser med dålig ventilation
Enheten genererar en liten mängd ozon och
andra utsläpp vid normal användning. Dessa
utsläpp är inte skadliga för hälsan. De kan
emellertid kännas tydligare vid längre användning
eller produktkörningar, särskilt i dåligt ventilerade
lokaler. Om du vill behålla en bekväm arbetsmiljö
rekommenderar vi att rummet där enheten är
placerad har en bra ventilation. Undvik också
platser där du kan exponeras för strålning från
enheten.
Installera inte på platser där kondens uppstår
Vattendroppar (kondens) kan bildas inuti enheten
när rummet där enheten är installerad snabbt
värms upp eller om enheten flyttas från en kylig
eller torr plats till en varm eller fuktig plats. Om du
använder enheten under dessa villkor kan det
leda till pappersstopp, dålig utskriftskvalitet eller
skador på enheten. Låt enheten anpassas till
omgivande temperatur och luftfuktighet under
minst två timmar före användning.
På 3 000 m eller mer över havsytan
Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar
fungerar på avsett sätt när höjden över havet är 3
000 m eller mer.
Ansluta telefonlinjen
Enheten uppfyller standarden för analoga
telefonlinjer. Enheten ska endast anslutas till det
allmänna telefonnätet (PSTN). Om du ansluter
enheten till en digital telefonlinje eller en
reserverad telefonlinje kan driften försämras och
medföra skador på enheten. Kontrollera
telefonlinjetypen innan du ansluter enheten.
Kontakta tjänsteleverantören för den optiska
fiberlinjen eller IP-telefonlinjen om du vill ansluta
enheten till någon av dessa telefonlinjer.
När du använder trådlöst nätverk
• Installera enheten på ett avstånd av 50 meter
eller mindre från den trådlösa
nätverksenheten.
• Så långt det är möjligt bör enheten installeras
där kommunikationen inte blockeras av
störande föremål. Signalen kan försämras när
den passerar genom väggar eller golv.
• Placera enheten så långt som möjligt från
trådlösa digitala telefoner, mikrovågsugnar och
annan utrustning som avger radiovågor.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
I detta kapitel beskrivs viktiga
säkerhetsinstruktioner för att förhindra skador på
egendom samt att användare och andra skadas
av enheten. Läs igenom detta kapitel innan du
använder enheten och följ anvisningarna så att
du använder enheten korrekt. Utför bara åtgärder
som beskrivs i den här handboken. Canon
ansvarar inte för skador som härrör från
användning som inte beskrivs i den här
handboken, felaktig användning eller reparation/
ändringar som inte utförs av Canon eller tredje
part som auktoriserats av Canon. Om enheten
inte sköts eller används korrekt finns det risk för
att personskador kan uppstå och/eller skador
som kräver omfattande reparationer som inte
täcks av garantin.
Installation
För att du ska kunna använda enheten säkert och
bekvämt bör du läsa igenom följande föreskrifter
och installera enheten på lämplig plats.
VARNING
Installera inte på platser som kan leda till
eldsvåda eller elstötar
• En plats där ventilationsöppningarna täppts till
(för nära väggar, sängar, soffor, mattor eller
liknande föremål)
• Fuktiga eller dammiga platser
• Platser som utsätts för direkt solljus eller
utomhus
• Platser som utsätts för höga temperaturer
• Platser som utsätts för öppen eld
• I närheten av alkohol, lösningsmedel eller
lättantändliga ämnen
Andra varningar
• Anslut inte ej godkända kablar till enheten.
Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
• Placera inte halsband eller andra metallobjekt
eller innehållare fyllda med vätska på enheten.
Främmande ämnen som kommer i kontakt
med strömförande delar i enheten kan ge
upphov till eldsvåda eller elstötar.
• När du installerar och tar bort tillbehör ska du
komma ihåg att stänga av enheten, dra ut
nätkontakten och sedan koppla bort alla
gränssnittskablar och nätkabeln från enheten.
Annars kan nätkabeln eller gränssnittskablarna
skadas vilket kan leda till brand eller elstötar.
• Om främmande föremål faller in i enheten drar
du ut kontakten ur eluttaget och kontaktar
närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
VARNING
Anger åtgärder som kan leda till dödsfall eller
personskador om instruktionerna inte följs.
Följ alltid sådana varningsmeddelanden så
att du använder enheten på ett säkert sätt.
OBSERVER
Anger åtgärder som kan leda till
personskador om instruktionerna inte följs.
Följ alltid sådana försiktighetsmeddelanden
så att du använder enheten på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för
användning. Läs sådana punkter noga så att
du använder enheten på rätt sätt och
undviker skador på enheten eller annan
egendom.
Bilaga
256
SvSv
Lasersäkerhet
Produkten klassificeras som en laserprodukt av
klass 1 enligt standarderna IEC60825-1:2014
ochEN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålarna kan vara skadliga för människor.
Eftersom strålningen som alstras inuti produkten
är fullständigt isolerad innanför skyddande höljen
och kåpor, kan inte laserstrålen leta sig ut från
enheten under någon del av användningen. Läs
igenom följande kommentarer och
säkerhetsanvisningar.
• Öppna aldrig andra luckor än de som anges i
den här handboken för enheten.
• Om laserstrålen exponeras och träffar dina
ögon kan dina ögon skadas.
• Användning av reglage, inställningar eller
utförande av procedurer på annat sätt än vad
som anges i denna handbok kan medföra
exponering för farlig strålning.
Säkerhetsåtgärd för laser
VIKTIGT!
• Följ föreskrifter på etiketter o.dyl. på enheten.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar eller
vibrationer.
• Försök inte öppna och stänga dörrar, luckor
och andra delar med kraft. Det kan leda till
skador på enheten.
• Stäng inte av enheten med
huvudströmbrytaren eller öppna enheten
medan den används. Det kan resultera i
pappersstopp.
• Använd en modulär kabel på högst 3 meter.
• Använd en USB-kabel på högst 3 m.
• Vidrör aldrig kontakterna ( ) inuti enheten.
Det kan leda till att enheten går sönder.
a
• Tappa inte tunga föremål, till exempel en
ordbok, på originalglaset. Detta kan skada
originalglaset och leda till personskada.
• Lyft inte enheten när papperslådan eller den
extra pappersmataren är installerad.
Pappersmagasinen kan falla ut och leda till
personskador.
Matare
• Tryck inte på mataren för hårt när du använder
originalglaset för att göra kopior av tjocka
böcker. Detta kan skada originalglaset och
medföra personskada.
• Stäng mataren försiktigt så att du inte klämmer
handen, eftersom det finns risk för
personskador.
• Tänk på att inte föra in händer eller fingrar i
mataren. Det finns risk för skador.
Papperslåda
• För inte in handen i enheten när papperslådan
är borttagen eftersom det finns risk för
personskada.
Knappen Energisparläge
• Tryck på för din säkerhet när enheten inte
kommer att användas på ett tag, till exempel
nattetid. Slå av strömmen till enheten och dra
ut nätkabeln när enheten inte kommer att
användas under en längre tid, till exempel
under en längre ledighet.
Hantering
VARNING
• Dra genast ut strömsladden från nätuttaget
och kontakta en behörig Canon-återförsäljare
om enheten låter onormalt, ger upphov till
onormal lukt eller rök eller blir onormalt het.
Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller
elstötar.
• Montera inte isär och ändra inte på enheten.
Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande.
Demontering eller förändringar kan leda till
eldsvåda eller elstötar.
• Placera enheten så att barn inte kan komma i
kontakt med nätkabeln eller andra kablar, eller
interna och strömförande delar. Det kan annars
ge upphov till onödiga olyckor.
• Använd inte lättantändliga sprejer nära
enheten. Lättantändliga ämnen som kommer i
kontakt med strömförande delar i enheten kan
ge upphov till eldsvåda eller elstötar.
• När du flyttar enheten måste du försäkra dig
om att du har stängt av strömmen till enheten.
Koppla sedan ur nätkontakten och
gränssnittssladdarna. Om du inte gör det kan
nätkabeln och gränssnittssladdarna skadas
vilket kan leda till eldsvåda eller elstötar.
• Ta inte på kontaktens metalldelar när du
ansluter eller kopplar bort en USB-kabel och
nätkabeln är ansluten till eluttaget eftersom
det kan leda till elstötar.
Om du använder en pacemaker
Enheten genererar ett lågt magnetiskt flöde och
ultraljudsvågor. Om du använder
hjärtstimulerande pacemaker och upplever
obehag ska du genast förflytta dig bort från
enheten och kontakta sjukvården.
OBSERVER
• Placera inte tunga föremål på enheten
eftersom de kan falla och medföra skada.
• För din egen säkerhet bör du dra ut nätkabeln
om enheten inte ska användas under en
längre period.
• Var försiktig när du öppnar och stänger luckor
så att du undviker skador på händerna.
• Se till att dina händer eller kläder inte fastnar i
valsen i utmatningsområdet. Om valsarna
klämmer dina händer eller kläder kan det leda
till personskador.
• Insidan av enheten och utmatningsöppningen
är het under och omedelbart efter
användning. Undvik kontakt med dessa
områden för att förhindra brännskador.
Dessutom kan utskrivna sidor vara heta
omedelbart efter utskrift och du bör vara
försiktig när du hanterar dem. Det kan annars
ge upphov till brännskador.
257
SvSv
När du transporterar enheten
Gör följande för att undvika skador på enheten
under transporten.
• Ta bort tonerpatronen.
• Packa enheten på ett säkert sätt i
originalkartongen med
förpackningsmaterialet.
Säkerhetsrelaterade symboler
Strömbrytare: Position“På”.
Strömbrytare: Position“Av”.
Strömbrytare: Position“Vänteläge”.
Tryckknapp “På” “Av”
Skyddsjordterminal
Farlig spänning inuti. Öppna inte andra
luckor än de som instrueras.
OBSERVER: Varm yta. Rör ej.
Klass II utrustning
Rörliga delar: Håll kroppsdelar borta från
rörliga delar
OBSERVER: En elstöt kan uppstå. Ta bort alla
elkontakter från strömuttaget.
Det finns vassa kanter. Håll kroppsdelar borta
från vassa kanter.
[OBS!]
Vissa symboler här ovan kanske inte är fastsatta
på produkten.
Underhåll och inspektion
Rengör enheten regelbundet. Om damm samlas i
enheten kanske den inte fungerar på rätt sätt.
Tänk på följande när du rengör enheten. Läs i
användarhandboken om problem uppstår under
användningen. Om problemet inte kan lösas eller
om du anser att enheten måste undersökas ska
du läsa ”När det inte går att lösa ett problem” i
användarhandboken.
VARNING
• Före rengöringen stänger du av strömmen och
drar ur nätkabeln från eluttaget. Om du inte
gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
• Dra ur nätkontakten regelbundet och rengör
den med en torr trasa för att ta bort damm
och smuts. Samlat damm kan absorbera fukt i
luften och kan resultera i eldsvåda om den
kommer i kontakt med elektricitet.
• Använd en fuktad, urvriden trasa för att
rengöra enheten. Fukta trasan med enbart
vatten. Använd inte alkohol, bensin,
lösningsmedel eller andra lättantändliga
ämnen. Använd inte pappersnäsdukar eller
pappershanddukar. Om dessa ämnen kommer
i kontakt med strömförande delar i enheten
kan de ge upphov till statisk elektricitet eller
leda till eldsvåda eller elstötar.
• Kontrollera regelbundet att nätkabel och
stickpropp inte är skadade. Kontrollera att det
inte finns rost, intryckningar, repor eller
sprickor på enheten och att den inte blir
onormalt varm. Fortsatt användning av en
dåligt underhållen enhet kan leda till eldsvåda
eller elstötar.
OBSERVER
• Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande. Om du
rör vid dessa komponenter riskerar du att få
brännskador. I handboken beskrivs vilka delar
av enheten du kan vidröra.
• Var försiktig när du fyller på papper eller tar
bort papper som fastnat så att du inte skär dig
på papperskanterna.
Förbrukningsartiklar
VARNING
• Lägg inte förbrukade tonerpatroner el. dyl. på
öppen eld. Förvara inte heller tonerpatroner
eller papper i miljöer där öppen eld kan
förekomma. I annat fall finns risk för att
tonerrester fattar eld och ger upphov till
brännskador eller brand.
• Om du råkar spilla ut toner ska du försiktigt
samla ihop partiklarna eller torka upp dem
med en mjuk, fuktig trasa för att förhindra att
de inandas. Använd inte en dammsugare utan
skydd mot dammexplosion när du städar upp
utspilld toner. Dammsugaren kan gå sönder
och du kan utsättas för en dammexplosion
orsakad av statisk urladdning.
Om du använder en pacemaker
• Tonerpatronen genererar ett svagt magnetiskt
fält. Om du använder hjärtstimulerande
pacemaker och upplever obehag ska du
genast förflytta dig bort från tonerpatronen
och kontakta sjukvården.
OBSERVER
• Var försiktig så att du inte andas in toner. Om
du andas in toner ska du genast kontakta
sjukvården.
• Var försiktig så att du inte får toner i ögonen
eller munnen. Om du får toner i ögonen eller
munnen ska du genast tvätta dig med kallt
vatten och kontakta sjukvården.
• Var försiktig så att du inte får toner på huden.
Om du får det ska du tvätta dig med tvål och
kallt vatten. Om huden blir irriterad ska du
genast kontakta sjukvården.
• Förvara tonerpatroner och andra
förbrukningsmaterial utom räckhåll för små
barn. Om du sväljer tonerpulver måste du
omedelbart kontakta läkare eller giftcentral.
• Ta inte isär eller konstruera om tonerpatroner
el. dyl. Det kan göra att tonern stänker.
• Ta bort tonerns förseglingstejp helt och hållet.
Dra ut den försiktigt utan att ta i för hårt. I
annat fall kan tonern stänka.
VIKTIGT!
Hantera tonerpatronen
• Håll tonerpatronen i handtaget.
• Vidrör inte tonerpatronens minne ( ) eller
de elektriska kontakterna ( ). Öppna inte
trummans skyddslucka ( ). Trummans yta
får inte bli repad eller utsättas för ljus.
a
c
b
Vy nedifrån
• Förvara alltid tonerpatronen i sin förpackning
tills den ska användas och ta inte ut den ur
enheten utan att det behövs.
• Tonerpatronen är en magnetisk produkt. Den
ska inte förvaras vid disketter, hårddiskar eller
andra enheter som påverkas av magnetism.
Om detta inte följs kan det leda till
dataförluster.
Förvara tonerpatronen
• Lagra den på följande platser för att säkerställa
att den används på ett säkert sätt.
Temperaturintervall för förvaring: 0 till 35°C
Luftfuktighetsintervall för förvaring: 35 till 85 %
(relativ luftfuktighet/ingen kondens)*
• Lagra tonerpatronen utan att öppna den
förrän den ska användas.
• Om du tar ut tonerpatronen ur enheten för att
förvara den ska du lägga den i
originalförpackningen.
• Förvara inte tonerpatronen stående eller upp
och ned. Tonern kommer att stelna och kanske
inte återgår till ursprungstillståndet även om
den skakas.
* Även inom det tillåtna luftfuktighetsintervallet
för förvaring kan vattendroppar (kondens)
uppstå på insidan av tonerpatronen om det är
en temperaturskillnad mellan tonerpatronens
insida och utsida. Kondensationen har en
negativ effekt på utskriftskvaliteten hos
tonerpatronerna.
Förvara inte tonerpatronen på följande platser
• Platser som utsätts för öppen eld
• Platser som utsätts för direkt solljus eller
kraftigt ljus under fem minuter eller mer
• Platser som utsätts för onormalt mycket salt i
luften
• Platser som utsätts för frätande gaser (t.ex.
aerosolsprej och ammoniak)
• Platser med höga temperaturer och hög
luftfuktighet
• Platser med dramatiska förändringar i
temperatur och luftfuktighet, där kondens lätt
kan uppträda
• Platser med mycket damm
• Platser inom räckhåll för barn
Se upp med förfalskade tonerpatroner
• Tänk på att falska Canon-tonerkassetter kan
vara i omlopp. Om du använder falska
tonerkassetter kan utskrifterna och maskinens
prestanda försämras. Canon ansvarar inte för
eventuella fel, olyckor och skador som härrör
från användning av falska tonerkassetter.
För mer information, se global.canon/ctc.
Bilaga
258
SvSv
Tillgänglighetsperioder för reservdelar och
tonerpatroner el. dyl.
• Reservdelar och tonerpatroner el. dyl. till
enheten finns tillgängliga i minst sju (7) år efter
det att modellen gått ur produktion.
Förpackningsmaterial för tonerpatronen
• Spara förpackningen till tonerpatronen. Den
behövs om enheten flyttas.
• Förpackningsmaterialets form och placering
kan komma att ändras samt läggas till eller tas
bort utan att det meddelas.
• När du har tagit bort förseglingstejpen från
tonerpatronen ska du kasta den enligt
gällande föreskrifter.
När du ska kassera en förbrukad tonerpatron el.
dyl.
• När du kasserar en tonerpatron el. dyl. ska du
lägga den i originalförpackningen för att
förhindra att toner sprids och sedan kasta den
enligt gällande föreskrifter.
Meddelande
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens
namn registreras.
I vissa regioner där produkten säljs kan följande
namn inom parentes ( ) registreras istället.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMC-krav i EG-direktiven
Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt
EMC-kraven i EG-direktiven. Vi intygar att den här
produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven
vid en nominell ineffekt på 230 V och 50 Hz, trots
att produktens märkeffekt är 220 till 240 V, 50/60
Hz. Skärmad kabel måste användas för att de
tekniska EMC-kraven i EG-direktiven ska uppfyllas.
EU WEEE- och batteridirektivet
Du hittar information om WEEE- och
batteridirektivet i den senaste
användarhandboken (HTML-handbok) på Canons
webbplats
(https://oip.manual.canon).
Föreskrifter för trådlösa nätverk
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
259
SvSv
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Juridiska begränsningar angående användning
av produkten och bilder
Att använda produkten för att läsa av, skriva ut
eller på annat sätt reproducera vissa dokument,
och sedan använda dessa inlästa, utskrivna eller
på annat sätt reproducerade material, kan vara
förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt
ansvar. Exempel på avsedda dokument framgår
av listan nedan. Listan tjänar endast som
vägledning. Om du är osäker på huruvida du har
rätt att använda produkten för att scanna, skriva
ut eller på annat sätt återge ett visst dokument,
och/eller använda bilder som scannats, skrivits ut
eller på annat sätt återgetts, bör du i förväg
kontakta en juridisk rådgivare för information.
• Papperspengar
• Resecheckar
• Postanvisningar
• Matkuponger
• Deponeringskvitton
• Pass
• Frimärken (stämplade eller ostämplade)
• Immigrationshandlingar
• ID-märken eller -tecken
• Skattsedlar (makulerade eller ej)
• Inkallelsehandlingar
• Skuldsedlar och liknande
• Checkar eller handlingar som utfärdats av
myndigheter
• Aktiebrev
• Fordonsbevis och andra ägandebevis
• Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan
tillstånd från upphovsrättsinnehavaren
Friskrivning
• Informationen i detta dokument kan ändras
utan föregående meddelande.
• CANON INC. LÄMNAR INGA GARANTIER AV
NÅGOT SLAG FÖR DETTA MATERIAL, VARKEN
UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
FÖRUTOM DET SOM OMNÄMNS HÄRI,
INKLUSIVE GARANTIER RÖRANDE SÄLJBARHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
ANVÄNDNINGSOMRÅDE ELLER
PANTENTINTRÅNG. CANON INC. KAN INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV
NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER
UTGIFTER SOM HÄRRÖR FRÅN
ANVÄNDNINGEN AV DETTA MATERIAL.
Om den här handboken
Tangenter och knappar som används i den här
handboken
Följande symboler och knappnamn är några
exempel på hur knappar visas i den här
handboken.
• Knappar på kontrollpanelen: [Knappikon]
Exempel:
• Skärm: <Ange mottagare.>
• Knappar och alternativ på datorns skärm:
[Preferences] (Inställningar)
Bilder och skärmar som används i den här
handboken
Bilder och skärmar av MF449x används i den här
handboken om inget annat anges.
Varumärken
Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel och PowerPoint är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Andra produkter och företagsnamn häri kan vara
varumärken som tillhör respektive ägare.
Programvara från tredje part
Denna Canon-produkt (”PRODUKTEN”) innehåller
programmoduler från tredje part. Användning
och distribution av dessa programvarumoduler,
inklusive eventuella uppdateringar av modulerna
(gemensamt kallade för ”PROGRAMVARAN”),
måste uppfylla villkor (1) till (9) nedan.
(1) Du samtycker till att följa tillämpliga
exportkontrollagar, begränsningar eller
förordningar i berörda länder om PRODUKTEN,
och den inkluderade PROGRAMVARAN,
levereras, överförs eller exporteras till något
annat land.
(2) PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare
behåller i alla avseenden namn-, ägandeoch
immateriella rättigheter i och för
PROGRAMVARAN. Utöver vad som
uttryckligen anges i detta dokument överlåter
eller beviljar PROGRAMVARANS
rättighetsinnehavare inga licenser eller
immateriella rättigheter, varken uttryckliga
eller underförstådda, till dig.
(3) Du har endast rätt att använda
PROGRAMVARAN tillsammans med denna
PRODUKT.
(4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera,
marknadsföra, distribuera eller på annat sätt
överföra PROGRAMVARAN till en tredje part
utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från
rättighetsinnehavaren till PROGRAMVARAN.
(5) Oaktat ovanstående punkt får du endast
överföra PROGRAMVARAN om du (a) överlåter
alla dina rättigheter till PRODUKTEN och
samtliga rättigheter och skyldigheter enligt
gällande licensvillkor på mottagaren och (b)
om mottagaren samtycker till att följa dessa
villkor.
(6) Du får inte genom dekompilering, reverse
engineering, disassemblering eller på något
annat sätt omvandla PROGRAMVARANS kod
till ett läsbart format.
(7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra ut,
leasa ut eller låna ut PROGRAMVARAN eller
skapa härledda produkter som bygger på
PROGRAMVARAN.
(8) Du har inte rätt att ta bort eller göra separata
kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN.
(9) Den läsbara delen (källkoden) av
ROGRAMVARAN ingår inte i din licens.
Bilaga
260
SvSv
Oavsett vad som sägs i (1) till (9) ovan, omfattar
PRODUKTEN programvarumoduler från tredje
part med andra licensvillkor, och för dessa
programmoduler gäller således andra licensvillkor.
Mer information om andra licensvillkor för
programmoduler från tredje part finns i bilagan
till handboken för den aktuella PRODUKTEN. Den
här handboken är tillgänglig på https://oip.
manual.canon/.
Genom att använda PRODUKTEN anses du
godkänna alla tillämpliga licensvillkor. Om du inte
godkänner licensvillkoren ska du kontakta din
återförsäljare.
V_181009
261
Muista ennen käytön
aloittamista
Aseta alkuperäinen asiakirja valotuslasille
Aseta
alkuperäinen
asiakirja
laitteeseen
skannattava puoli
alaspäin.
Aseta
sopimaan
kulman
sisälle.
Sopii kirjan sivujen,
aikakauslehden sivujen
ja sanomalehtileikkeiden
skannaukseen.
Aseta alkuperäiset asiakirjat syöttölaitteeseen
Aseta alkuperäiset
asiakirjat laitteeseen
skannattava puoli
ylöspäin.
Säädä
liukuohjaimet.
Sopii kirjallisuuden,
lainausten yms. useiden
sivujen jatkuvaan
skannaukseen.
262
Aseta alkuperäinen asiakirja oikein
Aloita käyttö käyttöpaneelista
Skannaus
Laite
1. Aseta alkuperäinen asiakirja.
2. Paina ja valitse <Skannaus>.
3. Valitse skannaustyyppi ja anna tarvittavat tiedot.
4. Valitse <Aloita> <MV Aloita> tai <Väri Aloita>.
Skannaustyypit
■ Tallenna tietokoneeseen
■
Tallenna USB-muistilaitteeseen
■ Lähetä sähköposti/I-faksi
■ Lähetä tiedostopalvelimeen
Skannaus tietokoneesta
■ MF Scan Utility Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta
Skannaus
Pikakäyttö
Käyttöpaneeli
Näyttö
([Tehonsäästö]-näppäin)
([Koti]-näppäin)
Fi
1. Aseta alkuperäinen asiakirja.
2. Paina ja valitse sitten <Kopiointi>.
3. Määritä kopiointiasetukset tarpeen mukaan.
4. Syötä haluttu kopiomäärä.
5. Valitse <Aloita>.
Hyödyllisiä kopiointitoimintoja
■ N 1:lle
■ 2-puolinen tai 1-puolinen
■ Suurentaminen tai pienentäminen
■ Henkilökorttien kopioiminen
■ Passikopio
1. Aseta alkuperäinen asiakirja.
2. Paina ja valitse sitten <Faksi>.
3. Anna vastaanottajan tiedot.
4. Määritä faksiasetukset tarpeen mukaan.
5. Valitse <Aloita>.
Hyödyllisiä faksitoimintoja
■ Sarjalähetys
■ Muistivastaanotto
■ PC-faksi
1. Avaa tulostettava asiakirja ja valitse sovelluksen tulostustoiminto.
2. Valitse laitteen tulostinajuri ja valitse [Asetukset] tai [Ominaisuudet].
3. Määritä paperikoko.
4. Määritä paperilähde ja paperityyppi.
5. Määritä tulostusasetukset tarpeen mukaan.
6. Valitse [OK].
7. Valitse [Tulosta] tai [OK].
Hyödyllisiä
tulostusasetuksia
■ 2-puolinen
■ N 1:lle
■ Vihkotulostus
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta
Kopioiminen
Faksaaminen* *Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä laitemallin mukaan.
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta
Faksaaminen
Tulostaminen
Lisätietoja
Tulostinohjaimen ohje
263
Pikakäyttö
Kopioiminen
Fi
1Vedä paperikasetti ulos.
2
3
Tähän asti
4Aseta paperikasetti laitteeseen.
Jos lisäät erikokoista tai -tyyppistä paperia kuin
edellisellä kerralla, muista vaihtaa asetukset.
5Paina ja valitse <Paperiasetukset>.
6Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
1
2
3Tähän asti
4
5Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Paperin lisääminen
264
Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
monikäyttötasolle
Paperin lisääminen
paperikasettiin
Pikakäyttö
Fi
Poista paperitukokset noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
Tarkista seuraavat seikat:
• Onko virta kytketty?
• Onko laite pois lepotilasta?
Jos sekä näyttö että eivät pala, paina
virtakytkintä.
• Onko virtajohto kytketty oikein?
Jos ongelma ei poistu, katso käyttöopas.
Jos ongelma on esiintynyt
265
Laite ei tunnu toimivan Paperitukoksia on esiintynyt
Väriainekasetin vaihto
Vaihda värikasetti noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Vaihtoväriainekasetin mallinumero
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Pikakäyttö
Fi
• Pidä laite mahdollisimman kaukana
digitaalisista langattomista puhelimista,
mikroaaltouuneista tai muista radioaaltoja
lähettävistä laitteista.
• Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen
käytettävien laitteiden lähellä. Tämän tuotteen
lähettämät radioaallot voivat häiritä
lääketieteellisen laitteen toimintaa, mikä voi
johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
Jos olet huolissasi käytön aikaisesta melusta
Jos käyttöäänet häiritsevät sinua, suosittelemme
koneen asentamista jonnekin muualle kuin
toimistotiloihin käyttöympäristöstä ja
käyttötavoista riippuen.
Virtalähde
VAROITUS
• Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää määritetyt
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan
laitteen mukana toimitettavalla virtajohdolla.
• Älä käytä muita kuin laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa, sillä muut johdot
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu
käytettäväksi tässä laitteessa. Älä kytke
virtajohtoa muihin laitteisiin.
• Älä muokkaa, vedä, taivuta väkisin tai tee muita
toimenpiteitä, jotka saattavat vahingoittaa
virtajohtoa. Älä aseta painavia esineitä
virtajohdon päälle. Virtajohdon
vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin.
Voit saada sähköiskun.
• Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia
pistorasioita laitteen kanssa. Jos teet niin,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
• Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan.
Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
• Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta
ukkosen aikana. Tämän ohjeen laiminlyönnistä
voi seurata tulipalo, sähköisku tai laitteen
vaurioituminen.
• Varmista, että laitteen virtalähde on turvallinen
ja että siinä on tasainen jännite.
• Pidä virtajohto riittävän kaukana
lämmönlähteestä. Jos näin ei toimita,
virtajohdon pinnoite voi sulaa, mistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Vältä myös seuraavia tilanteita:
Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa
rasitusta, virtajohto voi vioittua tai laitteen sisällä
olevat johdot voivat irrota. Seurauksena voi olla
tulipalo.
–Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti.
–Virtajohtoon kompastellaan.
–Virtajohtoa taitetaan pistokkeen läheltä, ja
pistorasiaan tai pistokkeeseen kohdistetaan
jatkuvaa rasitusta.
–Virtajohtoon kohdistetaan liiallista voimaa.
HUOMIO
• Asenna laite pistorasian lähelle ja jätä
virtapistokkeen ympärille riittävästi tilaa, jotta
pistokkeen voi irrottaa helposti hätätilanteessa.
HUOMIO
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Epävakaa paikka
• Paikkaan, joka altistuu tärinälle
Muut huomautukset
• Kun kannat tätä laitetta, noudata tämän
käyttöoppaan ohjeita. Jos laitetta kannetaan
väärin, se voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
• Kun asennat laitteen, varo, etteivät kätesi jää
laitteen ja seinän tai lattian väliin. Siitä voi
aiheutua vammoja.
TÄRKEÄÄ
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Se saattaa vahingoittaa laitetta.
• Paikkaan, jonka lämpötila on äärimmäisen
korkea tai alhainen tai joka on äärimmäisen
kostea tai kuiva
• Paikkaan, jonka lämpötila tai kosteus vaihtelee
äkillisesti
• Magneettista tai sähkömagneettista säteilyä
tuottavien laitteiden lähelle
• Laboratorioon tai paikkaan, jossa tapahtuu
kemiallisia reaktioita
• Paikkaan, jossa on syövyttäviä tai myrkyllisiä
kaasuja
• Paikkaan, joka saattaa vääntyä laitteen painosta
tai jossa laite voi upota (matto tms.)
Vältä paikkoja, joissa on huono ilmanvaihto
Tämä laite tuottaa pienen määrä otsonia ja muita
päästöjä normaalin käytön aikana. Nämä päästöt
eivät ole terveydelle haitallisia. Ne voivat kuitenkin
olla huomattavissa pitkään jatkuvan käytön tai
pitkien töiden aikana huonosti tuuletetuissa
tiloissa. Jotta työympäristö pysyy mukavana, on
suositeltavaa järjestää kunnollinen tuuletus
huoneeseen, jossa laitetta käytetään. Vältä myös
paikkoja, joissa ihmiset voivat altistua laitteesta
tuleville päästöille.
Älä asenna paikkaan, jossa esiintyy kosteuden
tiivistymistä
Laitteen sisään saattaa muodostua vesipisaroita
(kosteuden tiivistymistä), kun huone, johon laite
on asennettu, lämpenee nopeasti tai kun laite
siirretään viileästä tai kuivasta paikasta kuumaan
tai kosteaan paikkaan. Laitteen käyttäminen
tällaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa
paperitukoksia, tulostuslaadun heikkenemistä tai
vaurioita laitteeseen. Anna laitteen sopeutua
ympäröivän tilan lämpötilaan ja kosteuteen
vähintään kaksi tuntia ennen käyttöä.
3000 metriä merenpinnasta tai korkeammalla
Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä
toimi oikein, kun niitä käytetään vähintään noin 3
000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Puhelinlinjan kytkeminen
Tämä laite noudattaa analogisen puhelinlinjan
standardia. Laite voidaan kytkeä vain yleiseen
puhelinverkkoon (PSTN). Jos laite kytketään
digitaaliseen puhelinlinjaan tai erilliseen
puhelinlinjaan, tämä voi estää laitteen
virheettömän toiminnan ja aiheuttaa vahinkoja.
Varmista puhelinlinjan tyyppi ennen kuin kytket
laitteet. Ota yhteyttä valokuitu- tai IP-puhelinlinjan
palveluntarjoajiin, jos haluat kytkeä laitteen näihin
puhelinlinjoihin.
Kun käytetään langatonta lähiverkkoa
• Asenna laite enintään 50 metrin etäisyydelle
langattoman lähiverkon reitittimestä.
• Asenna laite paikkaan, jossa esineet tai
rakenteet häiritsevät viestintää
mahdollisimman vähän. Signaali saattaa
heikentyä kulkiessaan seinien tai lattioiden läpi.
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Tässä luvussa kuvataan tärkeitä turvallisuusohjeita
laitteen käyttäjien tai muiden loukkaantumisen
estämiseksi. Lue tämä luku ennen laitteen käyttöä
ja noudata ohjeita laitteen oikeasta käytöstä. Älä
tee mitään toimenpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä
käyttöoppaassa. Canon ei vastaa mistään
vahingoista, jotka johtuvat toimista, jota ei ole
kuvattu käyttöoppaassa, virheellisestä käytöstä tai
korjauksista tai muutoksista, joita ei ole tehnyt
Canon tai Canonin valtuuttama kolmas osapuoli.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi johtaa
henkilövahinkoon ja/tai vahinkoon, joka vaatii
huomattavaa korjaamista. Rajoitettu takuu ei
välttämättä kata tällaista vahinkoa.
Asentaminen
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja mukavaa,
lue seuraavat varotoimet huolellisesti ja asenna
laite sopivaan paikkaan.
VAROITUS
Älä asenna paikkaan, jossa seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku
• Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian
lähelle seiniä, sänkyä, sohvia, mattoja tai
vastaavia esineitä)
• Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
• Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle
auringonvalolle, tai ulkotiloihin
• Erittäin kuumaan paikkaan
• Paikkaan, jossa on avotulta
• Lähelle alkoholia, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita
Muut varoitukset
• Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei
ole hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi
olla tulipalo tai sähköisku.
• Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita
metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee
vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
• Varmista lisävarusteita asennettaessa tai
poistettaessa, että laitteesta on katkaistu virta,
irrota virtapistoke pistorasiasta ja irrota sitten
laitteesta kaikki liitäntäkaapelit ja virtajohto.
Muuten virtajohto ja liitäntäkaapelit voivat
vahingoittua, mistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Jos laitteeseen putoaa vieraita aineita, irrota
virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys
paikalliseen valtuutettuun Canon-
jälleenmyyjään.
VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa kuolemaan tai käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä
varoituksia, niin laitetta on turvallista käyttää.
HUOMIO
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä
huomautuksia, niin laitetta on turvallista
käyttää.
TÄRKEÄÄ
Ilmoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista.
Lue nämä kohdat huolellisesti, jotta osaat
käyttää laitetta oikein ja välttää laite- ja
omaisuusvahingot.
Liite
Fi
266
Paperikasetti
• Älä laita kättäsi laitteeseen paperikasettia
irrotettaessa, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Tehonsäästö-painike
• Paina (Tehonsäästö) turvallisuussyistä, jos
laitetta ei käytetä vähään aikaan, esimerkiksi
yön aikana. Katkaise vita pääkytkimestä ja irrota
virtajohto turvallisuussyistä, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan, esimerkiksi usean
peräkkäisen lomapäivän aikana.
Laserin turvallisuus
Tämä tuote on luokiteltu standardeissa IEC60825-
1:2014 ja EN60825-1:2014 luokan 1
lasertuotteeksi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lasersäde voi olla ihmiselle vaarallista. Koska
tuotteen sisällä syntyvä säteily on täysin suljettu
suojakuorten ja ulkoisten kansien sisään, lasersäde
ei voi päästä laitteen ulkopuolelle missään
toimintavaiheessa. Seuraavien ohjeiden ja
huomautusten lukeminen on suositeltavaa
turvallisuussyistä.
• Älä avaa koskaan muita kuin laitteen ohjeissa
neuvottuja kansia.
• Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se
pääsee jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja
osuu käyttäjän silmiin.
• Muiden kuin tässä oppaassa mainittujen
säätimien käyttäminen sekä säätöjen tai
toimintojen suorittaminen voi altistaa
vaaralliselle säteilylle.
Laserturvallisuusvaroitus
TÄRKEÄÄ
• Noudata laitteeseen kiinnitetyissä tarroissa ja
vastaavissa olevia varoitusohjeita.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille tai
tärähdyksille.
• Älä avaa ja sulje ovia, kansia ja muita osia
väkisin. Se saattaa vahingoittaa laitetta.
• Älä sammuta virtaa päävirtakytkimestä tai avaa
kansia, kun laite on toiminnassa. Se voi
aiheuttaa paperitukoksen.
• Käytä alle 3 metrin mittaista modulaarista
kaapelia.
• Käytä alle 3 metrin mittaista USB-kaapelia.
• Varo pudottamasta valotuslasin päälle painavia
esineitä, kuten sanakirjaa. Valotuslasi voi
vaurioitua ja aiheuttaa vammoja.
• Älä kanna laitetta paperikasetin tai valinnaisen
syöttölaitteen ollessa paikallaan. Ne voivat
pudota ja aiheuttaa vammoja.
Syöttölaite
• Älä paina syöttölaitetta voimakkaasti, kun
kopiot paksuja kirjoja valotuslasilta. Valotuslasi
voi vaurioitua ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Sulje syöttölaite varovasti, jotteivat kätesi jää
sen väliin, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
• Älä laita käsiä tai sormia syöttölaitteeseen.
Muuten seurauksena voi olla vammoja.
TÄRKEÄÄ
Kun kytket virran
• Älä liitä virtajohtoa keskeytymättömään
virransyöttöön (UPS). Se saattaa johtaa laitteen
toimintahäiriöön tai vahingoittumiseen
virransyöttöhäiriön aikana.
• Jos kytket tämän laitteen pistorasiaan, jossa on
useita paikkoja, älä käytä muita paikkoja toisten
laitteiden kytkemiseen.
• Älä liitä virtapistoketta tietokoneessa olevaan
verkkovirtaliitäntään.
Muut varotoimet
Sähköinen häiriö voi aiheuttaa laitteeseen
toimintahäiriön tai hävittää tietoja.
Käsittely
VAROITUS
• Irrota heti virtapistoke pistorasiasta ja ota
yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään,
jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee
outoa hajua tai savua tai se kuumenee liikaa.
Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
• Älä pura tätä laitetta tai tee siihen muutoksia.
Laitteen sisällä on korkeajännitteisiä ja kuumia
komponentteja. Laitteen purkaminen tai
muuttaminen voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
• Aseta laite paikkaan, jossa virtajohto ja muut
johdot sekä laitteen sisällä olevat
hammasrattaat ja sähköiset osat eivät ole
lasten ulottuvilla. Tämän ohjeen laiminlyönti
saattaa aiheuttaa yllättäviä onnettomuuksia.
• Älä käytä tämän laitteen lähellä tulenarkoja
sumutteita. Jos tämän laitteen sisällä oleviin
sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Kun siirrät laitetta, muista kytkeä laitteen
virtakytkimet pois päältä ja irrottaa virtapistoke
pistorasiasta ja liitäntäjohdot laitteesta. Jos et
toimi näin, virtajohto ja liitäntäjohdot voivat
vaurioitua, mistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Jos liität tai irrotat USB-kaapelin, kun
virtapistoke on kytkettynä pistorasiaan, älä
kosketa liittimen metalliosaa. Voit saada
sähköiskun.
Jos käytät sydämentahdistinta
Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän ja
ultraääniaaltoja. Jos käytät sydämentahdistinta ja
tunnet olosi epänormaaliksi, poistu laitteen
lähettyviltä ja ota viipymättä yhteys lääkäriin.
HUOMIO
• Älä aseta tämän laitteen päälle painavia
esineitä, sillä ne voivat pudota ja aiheuttaa
vammoja.
• Oman turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto
pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
• Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet
satuta käsiäsi.
• Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen
rullista. Jos kätesi tai vaatteesi tarttuvat rulliin,
seurauksena voi olla henkilövahinko.
• Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat
kuumia tulostuksen aikana ja heti sen jälkeen.
Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa
palovammoja. Myös tulostetut paperit
saattavat olla kuumia heti tulostuksen jälkeen,
joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen
laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.
Fi
267
• Älä koske laitteen sisällä olevia liittimiä ( ).
Laite voi vahingoittua.
a
Laitteen kuljettaminen
Voit estää laitteen vaurioitumisen kuljetuksen
aikana seuraavasti:
• Poista väriainekasetti.
• Pakkaa laite alkuperäiseen laatikkoonsa
käyttäen alkuperäisiä pakkausmateriaaleja.
Turvallisuuteen liittyvät symbolit
Virtakytkin: “Päällä”-asento
Virtakytkin: “Pois päältä”-asento
Virtakytkin: “Valmiustila”-asento
Työnnettävä kytkin “Päällä” “Pois päältä”
Suojamaadoitusliitäntä
Vaarallinen sisäinen jännite. Älä avaa
suojuksia muuten kuin ohjeiden mukaan.
HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa.
Luokan II laite
Liikkuvia osia: pidä kehon osat erillään
liikkuvista osista
HUOMIO: Sähköiskun vaara. Katkaise
laitteesta virta ja irrota virtapistoke
pistorasiasta.
Teräviä reunoja: Pidä kehon osat poissa
liikkuvien osien läheltä.
[HUOMAUTUS]
Kaikkia yllä esitettyjä symboleja ei välttämättä ole
kiinnitetty joka tuotteeseen.
Ylläpito ja tarkastukset
Puhdista laite säännöllisesti. Jos laitteeseen
kerääntyy pölyä, se ei ehkä toimi oikein. Kun
puhdistat laitetta, muista huomata seuraavat: Jos
laitteen käytössä on ongelmia, katso lisätietoja
käyttöoppaasta. Jos ongelma ei ratkea tai laite
vaatii mielestäsi tarkastusta, katso käyttöoppaan
kohta Kun ongelman ratkaiseminen ei onnistu.
VAROITUS
• Katkaise laitteesta virta ja irrota virtapistoke
pistorasiasta ennen puhdistusta. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Irrota virtapistoke pistorasiasta säännöllisesti ja
poista pöly ja lika kuivalla kankaalla.
Kerääntynyt pöly voi kerätä kosteutta ilmasta ja
aiheuttaa tulipalon, jos se joutuu kosketuksiin
sähkön kanssa.
• Puhdista laite kostealla liinalla, josta on
puristettu vesi pois kunnolla. Kostuta
puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia,
bentseeniä, maalinohennetta tai muita
tulenarkoja aineita. Älä käytä paperinenäliinoja
tai -pyyhkeitä. Jos nämä joutuvat kosketuksiin
laitteen sisällä olevien sähköosien kanssa, ne
voivat luoda staattista sähköä tai aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai
pistoke ole vahingoittunut. Tarkista, ettei
laitteessa ole ruostetta, kolhuja, naarmuja tai
halkeamia ja ettei se kuumene liikaa. Huonosti
ylläpidetyn laitteen käyttämisestä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
HUOMIO
• Laitteen sisällä on kuumia suurjänniteosia.
Näiden osien koskettamisesta voi seurata
palovammoja. Älä kosketa mitään sellaista
laitteen osaa, jota ei mainita käyttöoppaassa.
• Kun asetat laitteeseen paperia tai poistat
juuttuneita papereita, varo etteivät paperin
reunat viillä sormiasi.
Tarvikkeet
VAROITUS
• Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja tms.
avotulessa. Älä myöskään säilytä
väriainekasetteja tai paperia avotulen
läheisyydessä. Väriaine saattaa syttyä, mikä voi
aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta,
kerää väriainehiukkaset huolellisesti kokoon tai
pyyhi ne pois pehmeällä, kostealla liinalla
sellaisella tavalla, joka estää niiden
sisäänhengittämisen. Älä koskaan käytä
läikkyneen väriaineen poistamiseen
pölynimuria, jossa ei ole suojausta
pölyräjähdysten varalta. Muuten seurauksena
voi olla pölynimurin toimintahäiriö tai
staattisesta purkauksesta aiheutuva
pölyräjähdys.
Jos käytät sydämentahdistinta
• Värikasetti tuottaa heikon magneettikentän.
Jos käytät sydämentahdistinta ja tunnet olosi
epänormaaliksi, poistu värikasetin lähettyviltä
ja ota viipymättä yhteys lääkäriin.
HUOMIO
• Varo hengittämästä väriainetta. Jos hengität
väriainetta, ota heti yhteyttä lääkäriin.
• Varo, ettei väriainetta joudu silmiisi tai suuhusi.
Jos väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese
se heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä
lääkäriin.
• Varo, ettei väriainetta joudu ihollesi. Jos näin
tapahtuu, pese se pois saippualla ja kylmällä
vedellä. Jos ihosi ärtyy, ota heti yhteyttä
lääkäriin.
• Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten
ulottumattomissa. Jos joku nielee väriainetta,
ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai
myrkytystietokeskukseen.
• Älä pura tai muokkaa väriainekasettia tms.
Väriainetta voi varista kasetista.
• Kun irrotat väriainekasetin sinettiteippiä, vedä
se kokonaan ulos käyttämättä liikaa voimaa.
Muuten väriainetta voi varista kasetista.
TÄRKEÄÄ
Väriainekasetin käsitteleminen
• Tartu vain väriainekasetin kahvaan.
• Älä koske väriainekasetin muistia ( ) tai
sähkökontakteja ( ). Älä avaa rummun
suojasuljinta ( ), jotta laitteen sisällä oleva
rummun pinta ei naarmuuntuisi eikä altistuisi
valolle.
a
c
b
Kuva alhaalta
• Poista väriainekasetti pakkausmateriaalista tai
laitteesta vain silloin, kun se on tarpeen.
• Värikasetti on magneettinen tuote. Älä vie sitä
lähelle magneettisuudelle alttiita tuotteita,
kuten levykkeitä ja levyasemia. Muuten tiedot
voivat vaurioitua.
Väriainekasetin säilyttäminen
• Säilytä seuraavanlaisessa ympäristössä
turvallisen ja tyydyttävän käytön takaamiseksi
Säilytyslämpötila: 0–35 °C
Säilytyspaikan kosteus: 35–85 % (suhteellinen
kosteus, ei tiivistymistä)*
• Säilytä avaamattomana, kunnes väriainekasetti
otetaan käyttöön.
• Kun poistat väriainekasetin tästä laitteesta
säilytystä varten, laita väriainekasetti
alkuperäiseen pakkausmateriaaliinsa.
• Kun säilytät väriainekasettia, älä aseta sitä
pystyasentoon tai ylösalaisin. Väriaine
paakkuuntuu eikä välttämättä palaa
alkuperäiseen tilaansa edes ravistamalla.
* Jopa säilytyspaikan kosteusrajojen sisällä
väriainekasetin sisään voi muodostua
vesipisaroita (kosteuden tiivistymistä), jos
väriainekasetin sisälämpötilassa ja ympäristön
lämpötilassa on eroa. Kosteuden tiivistyminen
heikentää väriainekasettien tulostuslaatua.
Älä säilytä väriainekasettia seuraavissa paikoissa
• Paikassa, jossa on avotulta
• Paikassa, johon kohdistuu suora auringonvalo
tai kirkas valo viittä minuuttia pitempään
• Paikassa, jossa ilmassa on paljon suolaa
• Paikassa, jossa on syövyttäviä kaasuja
(esimerkiksi aerosolisuihkeita tai ammoniakkia)
• Paikassa, jossa on korkea lämpötila ja suuri
ilmankosteus
• Paikassa, jossa lämpötila ja kosteus vaihtelevat
huomattavasti, jolloin tapahtuu helposti
kosteuden tiivistymistä
• Paikassa, jossa on paljon pölyä
• Lasten ulottuvilla
Liite
Fi
268
Varo väärennettyjä väriainekasetteja
• Ota huomioon, että markkinoilla liikkuu
väärennettyjä Canon-värikasetteja.
Väärennetyn värin käyttö saattaa huonontaa
tulostuslaatua tai laitteen suorituskykyä. Canon
ei ole vastuussa mistään virhetoiminnosta,
onnettomuudesta tai vahingosta, joka johtuu
väärennetyn väriaineen käytöstä.
Lisätietoja on osoitteessa global.canon/ctc.
Varaosien, väriainekasettien yms. saatavuus
• Tähän laitteeseen on saatavissa varaosia,
värikasetteja yms. vähintään seitsemän (7)
vuoden ajan siitä, kun tämän laitemallin
valmistus on lopetettu.
Väriainekasetin pakkausmateriaalit
• Säilytä väriainekasetin pakkausmateriaalit. Niitä
tarvitaan, kun laitetta kuljetetaan.
• Pakkausmateriaalien muotoa, paikkaa ja
määrää voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
• Kun olet vetänyt sinettiteipin pois
väriainekasetista, hävitä se soveltuvien
paikallisten määräysten mukaisesti.
Kun hävität käytetyn väriainekasetin tms.
• Kun hävität väriainekasettia tms., laita se
alkuperäiseen pakkausmateriaaliin, jotta sen
sisällä oleva väriaine ei pääse varisemaan, ja
hävitä se soveltuvien paikallisten määräysten
mukaisesti.
Huomautus
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen
nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on
saatettu rekisteröidä jo(t)kin seuraavista suluissa ()
olevista nimistä sen sijaan:
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EY-direktiivin EMC-vaatimukset
Tämä laite täyttää EY:ndirektiivin olennaiset
EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin
EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka
laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60
Hz. Käytä suojattua kaapelia, jotta laite täyttää
EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
EU:n WEEE- ja paristodirektiivit
Katso sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin ja paristoista ja akuista annetun
direktiivin tiedot uusimmasta Käyttöoppaasta
(HTML-opas) Canonin sivustolta
(https://oip.manual.canon).
Tietoja langattoman lähiverkon
säännöksistä
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Fi
269
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset
rajoitukset
Tuotteenne käyttäminen tiettyjen asiakirjojen
skannaukseen, tulostamiseen tai muunlaiseen
toisintamiseen ja tällaisten kuvien käyttäminen
skannattuina, tulostettuina tai muulla tavoin
jäljennettyinä voi olla lainvastaista, ja se voi johtaa
rikosoikeudelliseen ja/tai siviilioikeudelliseen
vastuuseen. Seuraavassa on epätäydellinen
luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on
tarkoitettu vain ohjeeksi. Mikäli olette epävarma
siitä, onko tuotteenne käyttäminen tietyn
asiakirjan skannaamiseen, tulostamiseen tai
muunlaiseen toisintamiseen ja/tai skannattujen,
tulostettujen tai muulla tavoin jäljennettyjen
kuvien käyttäminen laillista, tulee teidän
etukäteen tiedustella asiaa oikeudelliselta
neuvonantajaltanne.
• Setelit
• Matkasekit
• Maksumääräykset
• Ruokakupongit
• Talletustodistukset
• Passit
• Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
• Maahanmuuttopaperit
• Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit
• Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
• Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät
asiakirjat
• Velkakirjat
• Valtionhallinnon antamat kuitit
• Osakekirjat
• Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet
• Tekijänoikeudet suojaamat teokset /
taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan
lupaa
Vastuuvapauslauseke
• Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
• CANON INC. EI MYÖNNÄ TÄLLE MATERIAALILLE
TÄSSÄ MAINITUN LISÄKSI MINKÄÄNLAISIA
NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA TAKUITA,
MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUUT
MARKKINOITAVUUDESTA, MYYTÄVYYDESTÄ,
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI PATENTTIEN
LOUKKAAMATTOMUUDESTA. CANON INC. EI
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA,
SATUNNAISISTA TAI SEURAUKSELLISISTA
VAHINGOISTA TAI VAROJEN MENETYKSISTÄ,
JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN MATERIAALIN
KÄYTTÄMISESTÄ.
Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa käytetyt painikkeet
Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat
esimerkkejä siitä, miten painettavia painikkeita
kuvataan tässä oppaassa.
• Käyttöpaneelin painikkeet: [Painikkeen kuvake]
Esimerkki:
• Näyttö: <Määrittele vast.ott.>
• Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä:
[Asetukset]
Tämän oppaan kuvat ja näytöt
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat
MF449x-mallista, ellei toisin ole mainittu.
Tavaramerkit
Mac on Apple Inc.:ntavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint ovat
Microsoft Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
Muut tässä julkaisussa mainitut tuotteiden ja
yritysten nimet voivat olla omistajiensa
tavaramerkkejä.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot
Tämä Canon-laite (”LAITE”) sisältää kolmansien
osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden
ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen,
mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien
kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti
“OHJELMISTO”) sovelletaan alla olevia
lisenssiehtoja (1)–(9).
(1) Käyttäjä suostuu noudattamaan kaikkia
sovellettavia vientiä koskevia lakeja,
määräyksiä, rajoituksia ja säädöksiä siinä
tapauksessa että LAITE ja OHJELMISTO
lähetetään, siirretään tai viedään johonkin
toiseen maahan.
(2) OHJELMISTON oikeuksien haltijat säilyttävät
ohjelmiston kaikki nimi-, omistus- ja
teollisoikeudet. Paitsi kuten tässä on erikseen
mainittu, OHJELMISTON oikeuksien omistajat
eivät siirrä tai myönnä sinulle mitään lisenssiä
tai oikeuksia, välittömiä tai välillisiä, mihinkään
OHJELMISTON oikeuksien omistajien
aineettomaan omaisuuteen.
(3) Käyttäjä voi käyttää OHJELMISTOA vain
LAITTEELLA.
(4) Käyttäjä ei saa osoittaa, alilisensoida,
markkinoida, jakaa tai siirtää OHJELMISTOA
kenellekään kolmannelle osapuolelle ilman
OHJELMISTON oikeuksien haltijan kirjallista
suostumusta.
(5) Edellä mainitusta huolimatta käyttäjä saa
siirtää OHJELMISTON silloin, jos hän (a) siirtää
kaikki omat LAITETTA koskevat oikeutensa ja
velvoitteensa niitä koskevien ehtojen
mukaisesti siirronsaajalle ja (b) tämä kyseinen
siirronsaaja sitoutuu kaikkiin näihin ehtoihin.
(6) Käyttäjä ei saa käyttää OHJELMISTOON
käänteistekniikkaa, takaisinkääntämistä tai
muita purkumenetelmiä eikä muulla tavoin
yrittää muuntaa OHJELMISTON lähdekoodia
ihmisen luettavissa olevaan muotoon.
(7) Käyttäjä ei saa muokata, muuttaa, kääntää,
vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda
OHJELMISTOSTA johdettuja tuotteita.
(8) Käyttäjällä ei ole oikeutta poistaa
OHJELMISTON kopioita LAITTEESTA tai tehdä
OHJELMISTOSTA uusia kopioita.
(9) OHJELMISTON ihmisen luettavissa oleva osuus
(lähdekoodi) ei ole lisensoitu käyttäjälle.
Liite
Fi
270
Edellä olevista kohdista (1)–(9) riippumatta LAITE
sisältää kolmansien osapuolien
ohjelmistomoduuleja, joiden mukana tulee muita
lisenssiehtoja, ja näihin ohjelmistomoduuleihin
sovelletaan kyseisiä muita lisenssiehtoja.
Katso LAITTEEN oppaan liitteessä kuvatut
kolmansien osapuolien ohjelmistomoduulien
muut lisenssiehdot. Opas on saatavilla osoitteessa
https://oip.manual.canon/.
Käyttämällä LAITETTA hyväksyt kaikki sovellettavat
lisenssiehdot. Jos et hyväksy näitä lisenssiehtoja,
ota yhteys huoltoedustajaan.
V_181009
Fi
271
Запомните перед началом
эксплуатации
Поместите оригинал на стекло
экспонирования
Поместите
оригинал
сканируемой
стороной вниз.
Поместите
так, чтобы он
располагался
внутри угла.
Подходит для
сканирования страниц из
книг и журналов, а также
вырезок из газет.
Поместите оригиналы в устройство подачи
Поместите
оригиналы
сканируемой
стороной вверх.
Настройте
скользящие
направляющие.
Подходит для
непрерывного
сканирования множества
страниц текста, ценовых
предложений ит.п.
272
Установите оригинал правильно
Запустите операцию с панели управления
Сканирование
ппарат
1. Установите оригинал.
2. Нажмите и выберите <Сканирование>.
3. Выберите тип сканирования и введите необходимые сведения.
4. Выберите <Начало> </б Начало> или <Цвет Начало>.
Типы сканирования
■ Сохранить в компьютере
■ Сохранить в USB-памяти
■ Отправить по эл. почте/по I-факсу
■ Отправить на файловый сервер
Сканирование с
компьютера
■ MF Scan Utility Подробнее
«Сканирование» в
Руководстве пользователя
Краткое руководство по эксплуатации
Панель управления
Дисплей (экран)
(Клавиша [нергосбережение])
(Клавиша [лавный])
RuRu
1. Установите оригинал.
2. Нажмите , а затем выберите <Копирование>.
3. Укажите требуемые настройки копирования.
4. Введите требуемое число копий.
5. Выберите <Начало>.
Полезные функции копирования
■ N на 1
■ 2-стороннее или 1-стороннее
■ Увеличение или уменьшение
■ Копирование ИД-карт
■ Копия паспорта
1. Установите оригинал.
2. Нажмите и выберите <Факс>.
3. Введите информацию о получателе.
4. Укажите требуемые настройки факса.
5. Выберите <Начало>.
Полезные функции факса
■ Последовательная рассылка
■ Прием в память
■ ПК-факс
1. Откройте документ для печати и выберите функцию печати в
приложении.
2. Выберите драйвер принтера для аппарата, затем выберите
[Настройка] или [Свойства].
3. Укажите формат бумаги.
4. Укажите источник бумаги и тип бумаги.
5. Укажите требуемые настройки печати.
6. Выберите [OK].
7. Выберите [Печать] или [OK].
Полезные настройки
печати
■ 2-сторонняя
■ N на 1
■ Печать брошюр
Подробнее
«Копирование» в
Руководстве пользователя
Факс* * Наличие этой функции зависит от модели аппарата.
Подробнее
«Факс» в Руководстве
пользователя
Печать
Подробнее
«Справка» по драйверу
принтера
273
Краткое руководство по эксплуатации
Копирование
RuRu
1Выдвиньте кассету для бумаги.
2
3
До этой метки
4Установите кассету для бумаги в аппарат.
Если формат или тип бумаги отличаются от
формата или типа ранее использовавшейся
бумаги, обязательно измените настройки.
5Нажмите и выберите <Настройки
бумаги>.
6Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
1
2
3До этой метки
4
5Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
Подробнее
«Загрузка бумаги» в Руководстве пользователя
274
Загрузка бумаги
Загрузка в универсальный
лоток
Загрузка в кассету для бумаги
Краткое руководство по эксплуатации
RuRu
Устраните замятие бумаги в соответствии с
инструкциями на экране.
Проверьте следующее.
• Включено ли питание?
• Вышел ли аппарат из спящего режима?
Если дисплей и индикатор выключены,
нажмите выключатель питания.
Правильно ли подключен кабель питания?
Если проблема не устранена, см. Руководство
пользователя.
Если возникла неполадка
275
Аппарат не работает Замялась бумага
Замена картриджа с тонером
Замените картридж с тонером в соответствии с
инструкциями на экране.
Номер модели запасного картриджа с
тонером
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Краткое руководство по эксплуатации
RuRu
RuRu
Не устанавливайте устройство в месте с
повышенной конденсацией
При интенсивном обогреве помещения, в
котором установлено устройство, а также в
случаях перемещения устройства из среды с
более прохладным или сухим воздухом
впомещения с более высокой температурой
или повышенным уровнем влажности, внутри
устройства могут образоваться капли воды
(конденсат). Использование устройства в
подобных условиях может привести к замятию
бумаги, плохому качеству печати или
повреждению устройства. Перед началом
эксплуатации устройство должно в течение не
менее двух часов адаптироваться к
температуре и влажности окружающейсреды.
Для сред на высоте 3000 метров и больше
над уровнем моря
Устройства с жестким диском могут работать
неправильно на высоте около 3 000 метров и
больше над уровнем моря.
Подключение телефонной линии
тот аппарат соответствует стандарту
аналоговой телефонной линии. тот аппарат
может быть подключен только ктелефонной
сети общего пользования (ТСОП). Подключение
аппарата к цифровой или выделенной
телефонной линии может нарушить его работу
и привести к повреждению. Прежде чем
подключать аппарат к телефонной линии,
проверьте ее тип. Если вы хотите подключить
аппарат коптоволоконной линии или
IP-телефонии, обратитесь кпоставщикам
соответствующих услуг.
При использовании беспроводной
локальной сети
• Установите устройство на расстоянии не
более 50 метров от беспроводного
маршрутизатора.
• Установите устройство в месте, где связь не
будут нарушать другие объекты (если это
возможно). Мощность сигнала может
значительно падать при прохождении через
стены или полы.
• Установите устройство как можно дальше от
цифровых беспроводных телефонов,
микроволновых печей и другого
оборудования, являющегося источником
радиоволн.
• Не используйте аппарат рядом с
медицинским оборудованием. Радиоволны,
излучаемые аппаратом, могут создавать
помехи для работы медицинского
оборудования, что может привести к
повреждению или несчастному случаю.
Если вам мешает шум при работе устройства
Если вопределенной рабочей среде или
режиме эксплуатации шум работающего
аппарата причиняет неудобства,
рекомендуется установить его за пределами
офиса.
Источник питания
ОСТОРЖНО
• Используйте только тот источник питания,
который отвечает требованиям к
напряжению. Несоблюдение этого правила
может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
• ппарат должен быть подключен с помощью
предоставленного шнура питания к разъему
заземленной розетки.
• Не используйте другие шнуры питания,
кроме шнура, входящего в комплект
принтера, так как это может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
Прочие предупреждения
• Не подсоединяйте к данному аппарату
несертифицированные кабели.
Несоблюдение этого требования может
привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не помещайте на аппарат браслеты и другие
металлические предметы или емкости с
водой. Контакт посторонних веществ с
электрическими компонентами внутри
устройства может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
• Устанавливая или удаляя дополнительные
принадлежности, не забудьте выключить
питание, отсоединить вилку шнура питания
от розетки, а затем отсоединить все
интерфейсные кабели и шнур питания от
аппарата. В противном случае возможно
повреждение шнура питания или
интерфейсных кабелей, что может привести
к пожару или поражению электрическим
током.
• Если в устройство попадают инородные
вещества, отключите шнур питания от
электрической розетки и обратитесь к
местному уполномоченному дилеру Canon.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в указанных
ниже местах.
Устройство может упасть, что приведет к
травме.
• Неустойчивая поверхность.
• Место, подверженное вибрации.
Прочие меры предосторожности
• При перемещении данного устройства
следуйте инструкциям, приведенным в
настоящем руководстве. При неправильном
перемещении устройство может упасть, что
приведет к травме.
• При установке устройства избегайте
защемления рук между устройством и
полом или стенами. то может привести к
травмам.
ВАЖНО
Не устанавливайте устройство в указанных
ниже местах.
то может привести к повреждению
устройства.
• Места с высокой или низкой температурой
или влажностью.
• Места, подверженные резким перепадам
температуры или влажности.
• Места вблизи оборудования, создающего
магнитные или электромагнитные волны.
• аборатории и другие места, где происходят
химические реакции.
• Места, подверженные воздействию
разъедающих итоксичных газов.
• Места, которые могут деформироваться под
массой устройства или где устройство
может осесть (например, на ковре и т.п.).
Избегайте мест установки с плохой
вентиляцией.
Во время использования это устройство
генерирует озон и другие выбросы в малых
объемах. Они не являются опасными для
здоровья. Тем не менее выбросы могут стать
ощутимыми втечение длительного
использования в плохо проветриваемых
помещениях. Для поддержания комфортных
условий работы рекомендуется обеспечить
вентиляцию помещения, в котором установлен
аппарат. Также следует избегать мест, в которых
люди наиболее подвержены воздействию
выбросов устройства.
Важные указания по
технике безопасности
Вэтом разделе приведены важные указания по
соблюдению техники безопасности, которые
помогут избежать травмирования
пользователей этого аппарата и других людей,
а также порчи имущества. Прочтите данный
раздел перед началом использования аппарата
и следуйте приведенным здесь инструкциям.
Не выполняйте каких-либо действий, описание
которых отсутствует внастоящем руководстве.
Canon не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие вследствие
осуществления действий, не указанных
внастоящем руководстве, ненадлежащего
использования устройства или проведения
ремонтных работ ивнесения изменений
третьими лицами и организациями, не
являющимися представителями Canon или не
имеющими авторизации компании Canon.
Несоблюдение инструкций по использованию
данного аппарата может привести ктравме
и(или) повреждению, требующему
дорогостоящего ремонта, на который может не
распространяться ограниченная гарантия.
Установка
Для безопасной и удобной эксплуатации
аппарата следует внимательно ознакомиться с
приведенными ниже мерами
предосторожности и установить аппарат в
приемлемом для него месте.
ОСТОРЖНО
Не устанавливайте устройство в месте с
высоким риском возгорания или поражения
электрическим током.
• Место, где закрыты вентиляционные
отверстия (слишком близко к стенам,
кроватям, диванам, коврам ипохожим
объектам).
• Влажное или запыленное помещение.
• Место, подверженное воздействию прямого
солнечного света, или на открытом воздухе.
• Место, подверженное воздействию высоких
температур.
• Место вблизи открытого огня.
• Рядом со спиртом, растворителями и
другими легковоспламеняющимися
веществами.
ОСТОРЖНО
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного
выполнения могут привести к травме или
гибели людей. Для безопасной
эксплуатации аппарата всегда обращайте
внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного
выполнения могут привести к травмам
людей. Для безопасной эксплуатации
аппарата всегда обращайте внимание на
эти предупреждения.
ВАЖНО
Содержит требования по эксплуатации и
ограничения. Внимательно ознакомьтесь с
этими положениями в целях надлежащей
эксплуатации аппарата и во избежание
повреждения аппарата или имущества.
Приложение
276
RuRu
• В процессе и сразу же после работы
внутренние компоненты и область вокруг
выводного лотка устройства очень горячие.
Не прикасайтесь к этим областям, чтобы не
получить ожоги. Кроме того, отпечатанная
бумага сразу после вывода может быть
горячей, поэтому обращайтесь с ней
аккуратно. В противном случае можно
получить ожоги.
• Следите за тем, чтобы не уронить на стекло
экспонирования тяжелый предмет,
например словарь. то может привести к
повреждению стекла экспонирования и
травмам.
• Не переносите аппарат с установленными
кассетами для бумаги или дополнительным
устройством подачи. В противном случае
они могут выпасть и привести к травме.
Устройство подачи
• При копировании толстых книг со стекла
экспонирования не нажимайте на
устройство подачи слишком сильно. то
может привести к повреждению стекла
экспонирования и травмам.
• Закрывая устройство подачи, соблюдайте
осторожность, чтобы не прищемить пальцы
и не получить травму.
• Не подключайте шнур питания к
вспомогательной розетке сети переменного
тока на компьютере.
Прочие меры предосторожности
лектрические помехи могут привести к
неполадкам в работе устройства или потере
данных.
Обращение с аппаратом
ОСТОРЖНО
• Незамедлительно отсоедините шнур
питания от розетки иобратитесь к
уполномоченному дилеру Canon, если
устройство издает необычный шум,
выделяет непривычный запах или дым или
чрезмерно нагревается. Продолжение
эксплуатации в таких условиях может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
• Ненты свысоким напряже разбирайте
аппарат и не пытайтесь что-либо изменить
вего устройстве. Внутри находятся горячие
компонением. Разбор и попытка изменить
устройство аппарата могут привести к
пожару или поражению электрическим
током.
• Разместите устройство так, чтобы шнур
питания, кабели идругие внутренние и
электрические компоненты находились вне
досягаемости детей. Невыполнение этого
условия может привести к несчастным
случаям.
• Не распыляйте вблизи устройства
легковоспламеняющиеся вещества. Контакт
легковоспламеняющихся веществ
сэлектрическими компонентами внутри
устройства может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
• При перемещении устройства обязательно
выключите переключатели питания, затем
отсоедините штепсель шнура питания и
интерфейсные кабели. В противном случае
возможно повреждение шнура питания или
интерфейсных кабелей, что может привести
к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Подсоединяя или отсоединяя кабель USB,
когда штепсель кабеля питания вставлен в
розетку сети переменного тока, не
прикасайтесь к металлической части гнезда,
так как это может привести к поражению
электрическим током.
При использовании кардиостимулятора
тот аппарат создает слабое магнитное поле и
ультразвуковые волны. Если вы используете
кардиостимулятор и чувствуете некоторые
нарушения его работы, отойдите от аппарата и
немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
• Не кладите на устройство тяжелые
предметы, так как они могут упасть и
привести к травме.
• В целях собственной безопасности
отсоединяйте шнур питания от электросети,
если аппарат не используется в течение
долгого времени.
• Будьте осторожны при открытии и закрытии
крышек, чтобы не травмировать руки.
• Избегайте контакта рук и одежды с валиками
в области вывода. Попадание рук или
одежды между валиками может привести к
получению травмы.
• Входящий в комплект шнур питания
предназначен для использования только с
данным аппаратом. Не подключайте этот
шнур питания к другим устройствам.
• Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не
деформируйте каким-либо иным ведущим к
поломке способом шнур питания. Не ставьте
тяжелые предметы на шнур питания.
Повреждение шнура питания может
привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не вставляйте штепсель шнура питания в
розетку и не извлекайте его мокрыми
руками— это может привести кпоражению
электрическим током.
• Не используйте удлинительные шнуры или
удлинители снесколькими розетками с
данным устройством. Несоблюдение этого
требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
• Не сворачивайте шнур питания, не
завязывайте его в узел, так как это может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Вставляйте штепсель шнура питания в
розетку сети переменного тока полностью.
Несоблюдение этого правила может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
• Полностью отсоединяйте штепсель шнура
питания от розетки сети переменного тока
во время грозы. Невыполнение этого
правила может стать причиной возгорания,
поражения электрическим током или
повреждения устройства.
• Убедитесь, что источник питания аппарата
работает стабильно и не подвержен
перепадам напряжения.
• Не подвергайте шнур питания нагреву.
Несоблюдение этого требования может
привести к тому, что покрытие шнура
питания оплавится. то может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Избегайте следующих ситуаций:
Если применить чрезмерную силу к области
соединения шнура питания, это может
привести к его повреждению или к
отсоединению проводов внутри аппарата. то
может стать причиной возгорания.
–частое подсоединение и отсоедините шнура
питания;
–задевание шнура питания;
–сгибание шнура питания возле его
части, которая вставляется в розетку, и
продолжительное применение силы к
электрической розетке или части шнура
питания, которая вставляется в розетку;
–применение излишней силы к штепселю
шнура питания.
ВНИМАНИЕ
• Разместите аппарат рядом с сетевой
розеткой, оставив достаточно места вокруг
штепселя шнура питания, чтобы его можно
было легко выдернуть в случае аварийной
ситуации.
ВАЖНО
При подключении электропитания
• Не подключайте шнур питания к источнику
бесперебойного питания. то может
привести кповреждению устройства и
нарушению работы системы
электроснабжения.
• Если устройство подключено к розетке сети
переменного тока с несколькими гнездами,
не используйте другие гнезда для
подключения прочих устройств.
277
RuRu
• Не помещайте руки или пальцы в
устройство подачи. то может привести к
травме.
Кассета для бумаги
• Не помещайте руки в аппарат, когда кассета
для бумаги извлечена. то может привести к
травме.
Клавиша «Энергосбережение»
• Нажмите клавишу («нергосбережение»),
если аппарат не будет использоваться в
течение длительного периода, например на
ночь. Если аппарат не будет использоваться
втечение более продолжительного
периода, например во время праздников,
выключите аппарат и извлеките штепсель
шнура питания из розетки.
Безопасность при работе с лазерами
Данное изделие сертифицировано как
лазерное изделие Класса I в соответствии со
стандартами IEC60825-1:2014 иEN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
азерный луч может быть опасен для здоровья
человека. Поскольку излучение, генерируемое
внутри аппарата, полностью изолировано
защитными кожухами и внешними крышками,
лазерные лучи не могут распространяться из
аппарата на каком-либо этапе его эксплуатации
пользователем. Следуйте нижеприведенным
указаниям по соблюдению техники
безопасности.
• Ни в коем случае не открывайте какие-либо
крышки аппарата, помимо указанных в
данном руководстве.
• Проникновение лазерного излучения
наружу и его контакт с глазами может
нанести ущерб зрению.
• Использование инструментов управления,
настройка иэксплуатация аппарата с
нарушением приведенных внастоящем
руководстве инструкций могут привести
квоздействию опасного излучения.
Предупреждение по технике безопасности
при обращении с лазером
ВАЖНО
• Следуйте предупреждениям на этикетках на
аппарате.
• Не подвергайте аппарат сильным
механическим нагрузкам и вибрации.
• Не открывайте и не закрывайте дверцы,
крышки и прочие компоненты с
применением силы. то может привести
кповреждению устройства.
• Не отключайте питание и не открывайте
крышки во время работы устройства. то
может привести к замятию бумаги.
• Используйте модульный кабель длиной
меньше 3 метров.
• Используйте USB-кабель длиной меньше 3
метров.
• Не касайтесь контактов ( ) внутри аппарата.
то может привести кповреждению аппарата.
a
При транспортировке устройства
Для предотвращения повреждения устройства во
время транспортировки выполните следующее.
• Извлеките картридж с тонером.
• Надежно упакуйте устройство в
оригинальную коробку с упаковочными
материалами.
Знаки, связанные с соблюдением
техники безопасности
Переключатель питания: положение «Вкл.»
Переключатель питания: положение «Выкл.»
Переключатель питания: положение
«Ожидание»
Два раза нажмите переключатель «
Вкл.» «Выкл.»
Клемма защитного заземления
Внутри опасное напряжение. Запрещается
открывать любые крышки, кроме
указанных в инструкции.
ВНИМНИЕ орячая поверхность. Не
прикасайтесь.
Оборудование Класса II
Подвижные части. Не приближайте части
тела кдвижущимся частям
ВНИМНИЕ Возможно поражение
электрическим током. Отсоедините все
вилки шнура питания от розетки.
Не приближайтесь к острым краям.
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Некоторые из указанных выше символов могут
отсутствовать на определенных устройствах.
Техническое обслуживание и осмотры
Выполняйте периодическую чистку аппарата.
При накоплении пыли аппарат может работать
ненадлежащим образом. Во время чистки
придерживайтесь следующих правил. При
возникновении проблем вработе см.
Руководство пользователя. Если проблему
невозможно устранить самостоятельно и
аппарат необходимо осмотреть, ознакомьтесь
сразделом «Если проблему не удается
устранить» вРуководстве пользователя.
ОСТОРЖНО
• Перед очисткой отключите питание и
отсоедините шнур питания от розетки
переменного тока. Несоблюдение этого
правила может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током.
• Периодически отсоединяйте шнур питания
и очищайте штепсель сухой тканью для
удаления пыли и грязи. Накопившаяся грязь
может впитывать влагу из воздуха
ивоспламениться при соприкосновении с
электричеством.
• Для чистки аппарата используйте влажную
хорошо отжатую ткань. Смачивать ткань для
очистки необходимо только в воде. Не
используйте спирт, бензин, разбавитель для
краски и другие легковоспламеняющиеся
вещества. Неиспользуйте бумажные
салфетки и полотенца. Если эти вещества
вступят вконтакт сэлектрическими частями
внутри устройства, они могут привести
ксозданию статического электричества
илипривести квозгоранию или поражению
электрическим током.
• Периодически проверяйте шнур питания и
штепсель на отсутствие повреждений.
Проверяйте аппарат на отсутствие
ржавчины, вмятин, царапин, трещин и
чрезмерного выделения тепла.
Использование оборудования, которое не
обслуживаются должным образом, может
привести к пожару или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ
• Некоторые компоненты внутри аппарата
сильно нагреваются или находятся под
высоким напряжением. Контакт с этими
компонентами может привести к ожогам. Не
прикасайтесь к частям аппарата, не
перечисленным в данном руководстве.
• При загрузке бумаги или устранении
замятия будьте осторожны, чтобы не
порезать руки о края бумаги.
Расходные материалы
ОСТОРЖНО
• Не бросайте отработанные картриджи с
тонером в открытый огонь. Кроме того, не
храните картриджи с тонером или бумагу в
местах, подверженных воздействию
открытого огня. то может привести к
воспламенению тонера и, как следствие, к
получению ожогов или возникновению
пожара.
• При случайном рассыпании тонера
осторожно соберите частицы тонера или
сотрите их мягкой влажной тканью, не
вдыхая его. Ни в коем случае не используйте
для сбора просыпанного тонера пылесос,
не оборудованный защитой от взрыва пыли.
В противном случае возможно повреждение
пылесоса или взрыв пыли, вызванный
статическим разрядом.
Приложение
278
RuRu
При использовании кардиостимулятора
• Картридж с тонером создает слабое
магнитное поле. Если вы используете
кардиостимулятор и чувствуете некоторые
нарушения его работы, отойдите от
картриджа с тонером и немедленно
обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
• Избегайте вдыхания тонера. В случае его
вдыхания немедленно обратитесь к врачу.
• Избегайте попадания тонера в глаза или рот.
В случае попадания тонера в глаза или рот
немедленно промойте их холодной водой и
обратитесь к врачу.
• Не допускайте попадания тонера на кожные
покровы. В случае его попадания на кожу
промойте ее холодной водой с мылом. При
наличии раздражения кожи немедленно
обратитесь к врачу.
• раните картриджи с тонером и другие
расходные материалы в местах, недоступных
для детей. В случае проглатывания тонера
немедленно обратитесь к врачу или в
токсикологический центр.
• Не разбирайте картридж с тонером и
схожие компоненты и не изменяйте их
конструкцию. В противном случае тонер
может просыпаться.
• Удаляя защитную ленту из картриджа с
тонером, вытягивайте ее полностью, но не
прикладывайте чрезмерное усилие. В
противном случае тонер может
просыпаться.
ВАЖНО
Обработка картриджа с тонером
• Удерживая картридж с тонером,
обязательно беритесь за его ручку.
• Неприкасайтесь кустройству памяти ( )
или электрическим контактам ( )
картриджа стонером. Во избежание
появления царапин на поверхности
барабана внутри аппарата или воздействия
на нее света неоткрывайте защитную
шторку барабана ( ).
a
c
b
Вид снизу
• Не извлекайте картридж с тонером из
упаковочного материала или из аппарата
без необходимости.
• Картридж с тонером является магнитным
изделием. Не приближайте его к изделиям,
чувствительным к магнетизму, в том числе к
гибким и жестким дискам. В противном
случае возможно повреждение данных.
Хранение картриджа с тонером
• раните картридж вприведенных ниже
условиях для обеспечения ему безопасного
и надлежащего использования.
Диапазон температур для хранения: 0–35°C
Диапазон влажности для хранения: от 35%
до 85% относительной влажности (без
конденсации)*
• раните картридж, открыв упаковку только
перед самым использованием.
• При извлечении картриджа стонером из
этого аппарата для хранения помещайте
извлеченный картридж висходный
упаковочный материал.
• Не храните картридж в вертикальном или
перевернутом состоянии. то приведет к
отвердеванию тонера, и его исходная
консистенция может не восстановиться
даже после встряхивания.
* Даже при хранении в пределах допустимого
диапазона влажности капли воды
(конденсат) могут образовываться внутри
картриджа при разнице температур внутри
и снаружи картриджа с тонером.
Конденсация оказывает негативное
воздействие на качество картриджей с
тонером.
Не храните картридж с тонером в
перечисленных ниже местах:
• Вблизи открытого огня;
• В местах, подверженных воздействию
прямого солнечного света или другого
яркого света, более пяти минут;
• При повышенной концентрации солей в
воздухе;
• В местах, подверженных воздействию
разъедающих газов (аэрозоли и аммиак);
• Под воздействием высоких температур и
повышенной влажности;
• В местах с резкими перепадами
температуры и влажности, приводящими к
возникновению конденсата;
• Вблизи скоплений пыли;
• В местах, доступных для детей;
Избегайте использования поддельных
картриджей с тонером
• В продаже встречаются поддельные
картриджи с тонером Canon. Использование
поддельных картриджей может привести к
ухудшению качества печати или снижению
производительности аппарата. Компания
Canon не несет ответственности за
какие-либо неполадки, аварии или ущерб в
результате использования поддельного
картриджа с тонером.
Дополнительные сведения см. на сайте
global.canon/ctc.
Период наличия запасных частей и
картриджей с тонером, а также прочих
расходных материалов
• Запасные части и картриджи с тонером, а
также прочие расходные материалы для
аппарата будут находится в наличии в
течение по меньшей мере семи (7) лет после
снятия с производства данной модели
аппарата.
Упаковочные материалы картриджа тонера
• Сохраните упаковочные материалы для
картриджа с тонером. Они потребуются при
транспортировке аппарата.
• Количество, форма и размещение
упаковочных материалов могут изменяться
без предварительного уведомления.
• Вытянув защитную ленту из картриджа с
тонером, утилизируйте ее в соответствии с
применимыми местными нормативами.
При утилизации использованного картриджа
с тонером и схожих компонентов
• Утилизируя картридж с тонером и схожие с
ним компоненты, помещайте их в исходный
упаковочный материал во избежание
просыпания тонера и отправляйте на
утилизацию в соответствии с применимыми
местными нормативами.
Примечание
Название изделия
В целях безопасности изделие должно быть
зарегистрировано.
В некоторых странах распространения изделия
вместо оригинального названия могут быть
зарегистрированы следующие названия,
указанные в круглых скобках.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Требования EMC Директивы EC
Данное оборудование удовлетворяет
основным требованиям по МС Директивы ЕС.
Мы утверждаем, что данное изделие
соответствует требованиям по МС, указанным
вДирективе ЕС, при номинальном входном
напряжении 230В и частоте 50ц, хотя
диапазон рабочих характеристик данного
изделия составляет от 220 до 240В, 50/60ц.
Для обеспечения соответствия техническим
требованиям по МС Директивы ЕС требуется
использование экранированного кабеля.
Нормативная информация по
использованию беспроводной
локальной сети
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
279
RuRu
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Приложение
280
RuRu
(2) Правообладатели ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ сохраняют все права на
название, право собственности и права на
интеллектуальную собственность
вотношении ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ. Если иное явно не
оговорено в данном документе, никакая
лицензия или право, прямое или
косвенное, на какую-либо
интеллектуальную собственность
правообладателей ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ настоящим не передаются
вам правообладателями ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ.
(3) Вы имеете право использовать
ПРОРММНОЕ ОБЕСПЕЕНИЕ
исключительно с данным ПРОДУКТОМ
Canon.
(4) Вы не имеете права переуступать,
сублицензировать, продавать,
распространять или иначе передавать
ПРОРММНОЕ ОБЕСПЕЕНИЕ каким-либо
третьим сторонам без предварительного
письменного согласия правообладателей
ПРОРММНОО ОБЕСПЕЕНИ.
(5) Невзирая на вышесказанное, вы можете
передавать ПРОРММНОЕ ОБЕСПЕЕНИЕ,
только если (a) вы переуступаете все свои
права на ПРОДУКТ, а также все права
иобязанности согласно лицензионным
условиям в пользу получателя и (б) такой
получатель соглашается выполнять эти
условия.
(6) Вы не имеете права декомпилировать код
ПРОРММНОО ОБЕСПЕЕНИ, выполнять
его обратное проектирование,
осуществлять обратную сборку или иначе
переводить код в форму, доступную для
чтения человеком.
(7) Вы не имеете права изменять, адаптировать,
переводить, брать или сдавать в аренду,
атакже одалживать ПРОРММНОЕ
ОБЕСПЕЕНИЕ или создавать производные
работы на основе данного ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ.
(8) Вы не имеете права удалять или создавать
отдельные копии ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ из данного ПРОДУКТ.
(9) асть данного ПРОРММНОО
ОБЕСПЕЕНИ, доступная для чтения
человеком (исходный код), не передается
вам по лицензии.
Невзирая на указанные выше пункты с (1) по (9),
ПРОДУКТ содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков, к
которым применимы другие лицензионные
условия.
Ознакомьтесь сдругими лицензионными
условиями модулей программного
обеспечения сторонних поставщиков,
приведенными вприложении круководству
соответствующего ПРОДУКТ. Данное
руководство доступно по адресу https://oip.
manual.canon/.
Используя данный ПРОДУКТ, вы принимаете
все применимые лицензионные условия. Если
вы не согласны с лицензионными условиями,
свяжитесь с представителем поставщика услуг.
V_181009
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Юридические ограничения на
использование продукта и изображений
Использование приобретенного вами изделия
для сканирования, печати или
воспроизведения определенных документов
иными способами, а также использование
изображений, полученных в результате
сканирования, печати или воспроизведения
другим способом при помощи приобретенного
вами изделия, может быть запрещено законом
и может повлечь за собой уголовную и/или
гражданскую ответственность. Неполный
список таких документов приведен ниже. тот
список предназначен для использования
только вкачестве ориентира. Если Вы
сомневаетесь в законности использования
аппарата для сканирования, печати или иного
воспроизведения определенного документа и/
или виспользовании отсканированных,
отпечатанных или воспроизведенных иным
способом изображений, Вы должны заранее
проконсультироваться с юристом.
• Бумажные деньги
• Дорожные чеки
• Платежные поручения
• Продовольственные талоны
• Депозитные сертификаты
• Паспорта
• Почтовые марки (погашенные или
непогашенные)
• Иммиграционные документы
• Идентификационные карточки или знаки
отличия
• Внутренние марки гербового сбора
(погашенные или непогашенные)
• Некоторые документы на обслуживание или
переводные векселя
• Облигации или другие долговые
сертификаты
• еки или переводные векселя, выданные
государственными учреждениями
• кции
• втомобильные права и документы,
удостоверяющие права собственности
• Произведения, охраняемые законами об
авторском праве/Произведения искусства,
запрещенные для воспроизведения без
разрешения обладателя авторских прав
Отказ от обязательств
• Информация в настоящем документе может
быть изменена без уведомления.
• CANON INC. НЕ ДЕТ НИККИ РНТИ,
ВРЕНН ИИ ПОДРЗУМЕВЕМ,
ВОТНОЕНИИ ДННОО ПРОДУКТ, З
ИСКЕНИЕМ ИЗОЕНН
ВНСТОЕМ ДОКУМЕНТЕ, ВК, БЕЗ
ИСКЕНИ, РНТИИ РНОНО И
КОММЕРЕСКО ПРИОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИ ОПРЕДЕЕННМ ЦЕМ
ИСПОЗОВНИ ИИ В СУЕ
НРУЕНИ УСОВИ ККИ-ИБО
ИЦЕНЗИ. CANON INC. НЕ ПРИНИМЕТ Н
СЕБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ З БО
ПРМО, СУН ИИ КОСВЕНН
УЕРБ БОО РКТЕР, ТКЕ З
ПОТЕРИ И ЗТРТ, ВЗВННЕ
ИСПОЗОВНИЕМ ДНН СВЕДЕНИ.
О данном руководстве
Клавиши и кнопки, используемые вданном
руководстве
Следующие символы и названия клавиш
представляют собой примеры нажимаемых
клавиш, используемых в этом руководстве.
• Клавиши панели управления: [Значок
цифровой клавиши] Пример:
• Сообщения на дисплее: <Укажите
адресата.>
• Кнопки и пункты меню, отображаемые на
дисплее компьютера: [Настройка]
Иллюстрации и экраны, используемые
вданном руководстве
Вданном руководстве используются
иллюстрации и экраны модели MF449x, если не
указано иное.
Торговые марки
Mac является товарным знаком компании Apple
Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в С и (или) других
странах.
Другие наименования продукции и компаний,
используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками соответствующих
владельцев.
Программное обеспечение сторонних
производителей
Данный продукт компании Canon (далее
«ПРОДУКТ») содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков.
Использование и распространение этих
модулей программного обеспечения, включая
обновления к этим модулям программного
обеспечения (далее «ПРОРММНОЕ
ОБЕСПЕЕНИЕ»), подлежит соблюдению
приведенных ниже лицензионных условий с (1)
по (9).
(1) Вы соглашаетесь соблюдать все
соответствующие законы контроля над
экспортом, ограничения и нормы
задействованных стран, когда данный
ПРОДУКТ, в том числе ПРОРММНОЕ
ОБЕСПЕЕНИЕ, перевозится, передается
или экспортируется в любую страну.
281
Про що слід пам’ятати перед
початком експлуатації
Покладіть оригінал на скло
експонування
Покладіть
документ
стороною для
сканування вниз.
Розмістіть
його
всередині
кута.
Підходить для сканування
сторінок книжок, журналів
і газетних вирізок.
Розмістіть оригінали в пристрої для
подавання документів
Розмістіть документ
стороною для
сканування догори.
Відрегулюйте
пересувні
напрямники.
Підходить для
неперервного сканування
великої кількості сторінок
друкованих матеріалів,
цінових пропозицій тощо.
282
Розмістіть оригінальний документ
належним чином
Початок роботи з панелі керування
Сканування
парат
1. Покладіть оригінальний документ.
2. Натисніть клавішу і виберіть <Scan> (Сканування).
3. Виберіть тип сканування та введіть необхідну інформацію.
4.
Виберіть <Start> (Пуск), <B&W Start> (Пуск — ч/б) або <Color Start> (Пуск — колір).
Типи сканування
■ Зберігати в комп’ютері
■
Зберегти на запам’ятовувальний пристрій USB
■ Надіслати повідомлення
електронної пошти/інтернет-факс
■ Надіслати на файловий сервер
Сканування з
комп’ютера
■ Програма MF Scan Utility Додаткову інформацію див. в
розділі
«Сканування» у Посібнику
користувача
видка експлуатація
Панель керування
Дисплей (екран)
(клавіша [Енергозбереження])
(клавіша [Початковий екран])
Uk
1. Покладіть оригінальний документ.
2. Натисніть клавішу і виберіть <Copy> (Копіювання).
3. За необхідності вкажіть параметри копіювання.
4. Введіть необхідну кількість копій.
5. Виберіть пункт <Start> (Пуск).
Корисні параметри
копіювання
■ Кілька сторінок на 1аркуші
■ Двосторонній або
односторонній друк
■ Збільшення або зменшення
■ Копіювання документів
■ Копіювання паспорта
1. Покладіть оригінальний документ.
2. Натисніть клавішу і виберіть <Fax> (Факс).
3. Введіть інформацію про призначення.
4. За необхідності вкажіть параметри факсу.
5. Виберіть пункт <Start> (Пуск).
Корисні функції факсу
■ Послідовне передавання
■ Отримання в пам’ять
■
Передавання факсів через комп’ютер
1. Відкрийте документ для друку та виберіть функцію друку програми.
2. Виберіть драйвер принтера для апарата, а потім виберіть пункт
[Настроювання] або [Властивості].
3. Укажіть формат паперу.
4. Укажіть джерело й тип паперу.
5. За необхідності вкажіть параметри друку.
6. Натисніть кнопку [ОК].
7. Натисніть кнопку [Друк] або [ОК].
Корисні параметри
друку
■ Двосторонній
■ Кілька сторінок на 1аркуші
■ Друк брошур
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Копіювання» у Посібнику
користувача
Факс* * Ця функція може бути недоступною залежно від моделі апарата.
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Факс» у Посібнику
користувача
Друк
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Help» (Довідка) у драйвері
принтера
283
видка експлуатація
Копіювання
Uk
1Витягніть лоток для паперу.
2
3
До цієї позначки
4Вставте лоток для паперу в апарат.
Якщо завантажується папір іншого розміру
або типу, ніж до цього, обов’язково змініть
параметри.
5Натисніть кнопку і виберіть пункт
<Paper Settings> (Параметри паперу).
6Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
1
2
3До цієї позначки
4
5Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Додаткову інформацію див. в розділі
«Завантаження паперу» у Посібнику користувача
284
Завантаження паперу
Завантаження паперу в
багатоцільовий лоток
Завантаження у лоток для
паперу
видка експлуатація
Uk
Усуньте застрягання паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Перевірте наступне.
• и увімкнено живлення?
• и виведено апарат з режиму сну?
кщо дисплей та індикатор не світяться,
натисніть перемикач живлення.
• и правильно підключено шнур живлення?
кщо проблема залишається, див. Посібник
користувача.
У разі виникнення проблеми
285
Апарат не працює Застрягання паперу
Заміна картриджа із тонером
Замініть картридж із тонером відповідно до
інструкцій на екрані.
Номер моделі картриджа із тонером
на заміну
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
видка експлуатація
Uk
Не встановлюйте апарат на великій висоті
(3000 метрів над рівнем моря або вище).
На великій висоті (3000 метрів над рівнем моря
або вище) апарати з жорстким диском можуть
працювати некоректно.
Підключення до телефонної лінії
Цей апарат відповідає стандартам аналогових
телефонних ліній. Цей апарат можна
підключати тільки до комутованої телефонної
мережі загального користування (PSTN). кщо
підключити апарат до цифрової або спеціальної
телефонної лінії, це може завадити його
належному функціонуванню або призвести до
пошкодження. Обов’язково перевірте тип
телефонної лінії перед підключенням до неї
апарата. кщо потрібно підключитися до цих
телефонних ліній, зверніться до постачальників
послуг оптоволоконної лінії або лінії ІР-
телефонії.
Використання бездротової локальної мережі
• Установлюйте апарат на відстані до 50м від
маршрутизатора бездротової локальної
мережі.
• За можливості встановлюйте апарат у місцях,
де сторонні предмети не блокують зв’язок.
Сигнал може слабнути, проходячи крізь
стіни чи підлоги.
• Тримайте апарат якомога далі від цифрових
бездротових телефонів, мікрохвильових
печей чи іншого обладнання, що
випромінює радіохвилі.
• Не використовуйте апарат поблизу
медичного обладнання. Радіохвилі, які
випромінює цей апарат, можуть негативно
впливати на медичне обладнання, що може
призвести до його несправності або
нещасних випадків.
Неприємний шум від роботи апарата
Залежно від місця та умов використання апарат
може генерувати шум. Радимо встановлювати
його за межами кабінету, де працюють люди.
Джерело живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Використовуйте лише те джерело живлення,
напруга якого відповідає вказаним вимогам.
кщо цього не зробити, може статися
пожежа або ураження електричним
струмом.
• парат має бути підключено за допомогою
наданого шнура живлення до роз’єму
заземленої розетки.
• Не використовуйте інші шнури замість
шнура живлення зкомплекту поставки,
оскільки це може призвести до пожежі чи
ураження електричним струмом.
• Наданий шнур живлення призначено для
використання зцим апаратом. Не
приєднуйте шнур живлення до інших
пристроїв.
• Не модифікуйте, не тягніть, сильно не
згинайте шнур живлення та не виконуйте
зним будь-які інші дії, які можуть його
пошкодити. Не ставте на шнур живлення
важкі предмети. Пошкодження шнура
живлення може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
• Не вставляйте та не виймайте штепсель із
розетки мокрими руками, оскільки це може
призвести до ураження електричним
струмом.
• Не використовуйте зцим апаратом
шнури-подовжувачі чи розгалужувачі
живлення зкількома розетками. Це може
призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• Установлюючи та видаляючи додаткове
обладнання, обов’язково вимкніть живлення,
витягніть штепсель і відключіть усі
інтерфейсні кабелі та шнур живлення від
апарата. Інакше шнур живлення або
інтерфейсні кабелі можуть пошкодитися, що
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• кщо вапарат потрапила стороння
речовина, вийміть штепсель шнура
живлення зрозетки мережі змінного струму
та зверніться до місцевого вповноваженого
дилера Canon.
УВАГА
Не встановлюйте апарат узазначених нижче
місцях
парат може впасти або перекинутися,
спричинивши травмування, якщо його
встановити:
• на нестійкій поверхні;
• у місці під дією сильних вібрацій.
Інші застереження
• Під час перенесення цього апарата
дотримуйтеся інструкцій у цьому посібнику.
У разі неналежного перенесення апарат
може впасти і призвести до травмування.
• Під час встановлення цього апарата будьте
обережні, щоб не защемити руки між
апаратом та підлогою або стінами. Це може
призвести до травмування.
ВАЖЛИВО
Не встановлюйте апарат узазначених нижче
місцях
(це може призвести до пошкодження апарата):
• місця з дуже високою чи дуже низькою
температурою йрівнем вологості;
• місця, де можливі різкі коливання
температури чи вологості;
• поруч із обладнанням, що випромінює
магнітні чи електромагнітні хвилі;
• у лабораторіях чи приміщеннях, де
відбуваються хімічні реакції;
• у місці, де в повітрі наявні корозійні чи
токсичні гази;
• на поверхнях, що можуть деформуватися під
вагою апарата, або на поверхнях, де
можливе просідання апарата (наприклад,
килим тощо).
Не встановлюйте апарат у погано
провітрюваних приміщеннях
Під час звичайного використання цей апарат
виділяє незначну кількість озону й інших
речовин. Ці речовини безпечні для здоров’я.
Проте викиди цих речовин може бути
особливо помітно під час тривалого
використання апарата або його експлуатації в
погано провітрюваних приміщеннях. об
забезпечити зручне робоче середовище,
рекомендовано належним чином провітрювати
приміщення, де встановлено апарат. Також слід
уникати місць, де на людей може
поширюватися дія речовин, які виділяє апарат.
Не встановлюйте апарат у приміщенні, де
утворюється конденсат
кщо температура приміщення, де встановлено
апарат, швидко сягає високих позначок або
якщо апарат переносити з холодного чи сухого
місця в тепле або вологе місце, всередині
апарата можуть утворюватися краплі води
(конденсат). Результатом використання апарата
в таких умовах може стати зминання паперу,
погана якість друку або пошкодження апарата.
Перед використанням дайте апарату
пристосуватися до температури та вологості
навколишнього середовища протягом
принаймні 2годин.
Важливі інструкції
зтехніки безпеки
У цьому розділі наведено важливі інструкції з
техніки безпеки, що допоможуть запобігти
травмуванню користувачів цього апарата й
інших осіб, а також пошкодженню майна. Перш
ніж використовувати апарат, ознайомтеся з цим
розділом ідотримуйтесь інструкцій, щоб
належним чином використовувати апарат. Не
виконуйте жодних операцій, які не описано в
цьому посібнику. Компанія Canon не несе
відповідальності за жодні пошкодження,
спричинені виконанням операцій, про які не
йдеться в цьому посібнику, неправильною
експлуатацією, ремонтом або змінами,
здійсненими не компанією Canon або третьою
стороною, уповноваженою компанією Canon.
Неправильна експлуатація цього апарата може
призвести до травмування та/або
пошкодження,
що потребуватиме тривалого ремонту, на який
може не поширюватися дія обмеженої гарантії.
Установлення
Для безпечного та зручного використання
апарата уважно ознайомтесь із
застереженнями нижче та встановіть апарат у
відповідному місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не встановлюйте апарат умісці, де його
робота може призвести до пожежі або
враження електричним струмом, зокрема:
• у місці, де блокуються вентиляційні отвори
(надто близько до стін, ліжок, диванів,
килимів та інших подібних предметів);
• у вологих або запилених місцях;
• у місці, куди потрапляє пряме сонячне
проміння, або надворі;
• у місцях із високою температурою;
• поруч із відкритим вогнем;
• поруч із алкоголем, розчинниками чи
іншими легкозаймистими речовинами.
Інші попередження
• Не підключайте до цього апарата
нерекомендовані кабелі. Це може призвести
до пожежі або ураження електричним
струмом.
• Не кладіть на апарат намиста, інші металеві
предмети або місткості зрідиною. Контакт
сторонніх речовин зелектричними деталями
всередині апарата може призвести до пожежі
або ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно
операцій, які можуть призвести до
травмування в разі їх неправильного
виконання. З метою безпечного
використання апарата завжди зважайте на
ці попередження.
УВАГА
Позначає застереження стосовно
операцій, які можуть призвести до
травмування в разі їх неправильного
виконання. З метою безпечного
використання апарата завжди зважайте на
ці застереження.
ВАЖЛИВО
Позначає додаткові вимоги та обмеження.
Уважно прочитайте ці положення для
забезпечення правильної роботи апарата
та уникнення його несправності або
пошкодження майна.
Додаток
Uk
286
• Будьте обережні, щоб не впустити на скло
експонування важкий предмет, наприклад
словник. Це може пошкодити скло
експонування та спричинити травмування.
• Не переносьте апарат з установленими
шухлядами для паперу або додатковим
пристроєм подавання паперу. Інакше вони
можуть впасти та спричинити травмування.
Пристрій подавання
• Під час копіювання товстих книг за
допомогою скла експонування не
натискайте з надмірним зусиллям на
пристрій подавання. Це може пошкодити
скло експонування та спричинити
травмування.
• Пристрій подавання слід закривати
обережно, щоб не защемити руки, оскільки
це може призвести до травмування.
• Будьте обережними, щоб руки або пальці не
потрапити в пристрій подавання. Це може
призвести до травми.
Шухляда для паперу
• Не вставляйте руки в апарат, коли вийнято
шухляду для паперу, оскільки це може
призвести до травмування.
Клавіша енергозбереження
• Натисніть кнопку (енергозбереження) в
цілях безпеки, якщо апарат не
використовуватиметься протягом тривалого
часу (наприклад на ніч). Також вимикайте
головний перемикач живлення та виймайте
штепсель шнура живлення з розетки в цілях
безпеки, якщо апарат не
використовуватиметься протягом довшого
періоду часу (наприклад на вихідні).
• Розташуйте апарат у місці, у якому діти не
зможуть дістатися до шнура живлення чи
інших кабелів або внутрішніх механізмів і
електричних деталей. Недотримання цієї
вимоги може призвести до непередбачених
нещасних випадків.
• Не користуйтеся легкозаймистими
аерозолями поблизу апарата. кщо
легкозаймисті речовини потраплять на
електричні деталі всередині апарата, це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• Перед перенесенням апарата обов’язково
вимкніть живлення апарата, а тоді вийміть
інтерфейсні кабелі та штепсель із розетки.
кщо не виконати ці дії, можна пошкодити
шнур живлення або інтерфейсні кабелі,
унаслідок чого може статися пожежа або
враження електричним струмом.
• Приєднуючи або від’єднуючи кабель USB,
коли шнур живлення підключено до розетки
мережі змінного струму, не торкайтеся
металевої частини з’єднувача, оскільки це
може спричинити ураження електричним
струмом.
Якщо використовується кардіостимулятор
Цей апарат утворює слабкий магнітний потік і
ультразвукові коливання. кщо ви користуєтесь
кардіостимулятором і відчуваєте погіршення
самопочуття у процесі роботи з апаратом,
відійдіть від нього та негайно зверніться до
лікаря.
УВАГА
• Не ставте важкі предмети на апарат, оскільки
вони можуть впасти, призвівши до травми.
• З міркувань безпеки виймайте штепсель
шнура живлення апарата, якщо він не
використовуватиметься протягом тривалого
часу.
• Обережно відкривайте та закривайте
кришки, щоб не травмувати руки.
• Тримайте руки й одяг подалі від роликів в
області виведення. Потрапляння рук або
одягу в ролики може призвести до тілесних
травм.
• Внутрішні частини апарата й вивідний лоток
дуже гарячі під час використання та відразу
після нього. об уникнути опіків, уникайте
контакту з цими частинами. Крім того, одразу
після виведення роздруківки можуть бути
гарячі, тож поводьтеся з ними обережно.
Необережність може призвести до опіків.
• Не зав’язуйте шнур живлення увузол,
оскільки це може призвести до пожежі чи
ураження електричним струмом.
• Повністю вставляйте штепсель шнура
живлення врозетку мережі змінного струму.
кщо цього не зробити, може статися
пожежа або ураження електричним
струмом.
• Під час грози повністю виймайте штепсель
шнура живлення зрозетки. кщо цього не
зробити, може статися пожежа, ураження
електричним струмом або пошкодження
апарата.
• Переконайтеся, що джерело живлення
апарата безпечне та має стабільну напругу.
• Тримайте шнур живлення подалі від джерела
тепла; якщо цією вимогою знехтувати, це
може призвести до розплавлення
ізоляційного покриття шнура, що може стати
причиною пожежі чи ураження електричним
струмом.
Запобігайте наведеним нижче ситуаціям.
кщо до з'єднувальної частини шнура
живлення застосувати надмірне зусилля, це
може обумовити пошкодження шнура
живлення або проводи всередині апарата
можуть роз'єднатися. Це може призвести до
пожежі.
– асте приєднання та від’єднання шнура
живлення.
–Перечіплювання через шнур живлення.
–Згинання шнура живлення поблизу
з’єднувальної частини та тривалий тиск на
розетку або з’єднувальну частину.
–Застосування надмірної сили до штепселя
шнура живлення.
УВАГА
• Установлюйте цей апарат поблизу
електричної розетки, залишаючи достатній
обсяг вільного простору, щоб за потреби
швидко вийняти штепсель шнура живлення
зрозетки.
ВАЖЛИВО
Підключення живлення
• Не приєднуйте шнур живлення до джерела
безперервного електроживлення. Це може
призвести до неналежного функціонування
чи поломки апарата в разі збою живлення.
• У разі підключення апарата до розетки
мережі змінного струму з кількома гніздами
не використовуйте ці гнізда для ввімкнення
інших приладів.
• Не приєднуйте шнур живлення до
додаткової розетки мережі змінного струму
на комп’ютері.
Інші застережні заходи
Електричні перешкоди можуть призвести до
несправності апарата чи втрати даних.
Поводження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Помітивши надмірне нагрівання апарата або
дим, незвичний запах чи шум від нього,
негайно вийміть штепсель із розетки та
зверніться до вповноваженого дилера
Canon. Подальше використання може
призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• Не розбирайте та не модифікуйте апарат.
Усередині апарата є деталі, які перебувають
під високою напругою або розігріті до
високих температур. Розбирання або
змінення апарата можуть призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Uk
287
Захищеність лазерних пристроїв
Згідно зі стандартами IEC60825-1:2014 і
EN60825-1:2014 цей виріб зазначено як
лазерний виріб класу1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
азерний промінь може завдати шкоди
людському організму. Оскільки
випромінювання всередині виробу повністю
поглинається захисним корпусом та зовнішнім
покриттям, лазерний промінь не може
проникнути назовні під час будь-якої стадії
роботи. Прочитайте наведені нижче примітки й
інструкції з техніки безпеки.
• Ніколи не відкривайте панелі, якщо це не
вказано в посібниках до цього апарата.
• кщо лазерний промінь вийде назовні й
потрапить в очі, його дія може пошкодити
зір.
• Використання органів керування,
регуляторів або виконання операцій, не
описаних у цьому посібнику, може
призвести до небезпечного лазерного
опромінення.
Застереження щодо правил безпеки під час
роботи з лазером
ВАЖЛИВО
• Дотримуйтеся інструкцій із попередженнями
на етикетках та інших застережень на
апараті.
• Не піддавайте апарат струсам або вібрації.
• Не намагайтеся силоміць відкривати та
закривати дверцята, кришки та інші частини.
Це може призвести до пошкодження
апарата.
• Не вимикайте головний перемикач
живлення та не відкривайте кришки, доки
апарат працює. Це може спричинити
зминання паперу.
• Використовуйте модульний кабель
довжиною менше 3метрів.
• Використовуйте USB-кабель довжиною
менше 3метрів.
• Не торкайтеся контактів ( ) всередині
апарата. Це може призвести до його
пошкодження.
a
Під час транспортування апарата
об запобігти пошкодженню апарата під час
транспортування, виконайте наведені нижче
дії.
• Витягніть тонер-картридж.
• Надійно загорніть апарат у пакувальні
матеріали й покладіть його в коробку з
комплекту постачання.
Символи, пов’язані з технікою
безпеки
Перемикач живлення: положення «Увімк.»
Перемикач живлення: оложення«Вимк.»
Перемикач живлення: положення «Режим
очікування»
Кнопковий перемикач «Увімк.» «Вимк»
Захисна клема заземлення
Небезпечна напруга всередині. Не
відкривайте кришки, якщо на це не було
вказівок.
УВ! аряча поверхня. Не торкатися.
Обладнання класуІІ
Рухомі частини: тримайте частини тіла
подалі від рухомих частин
УВ! Можливе ураження електричним
струмом. Вийміть усі штепселі з розетки.
острі краї. Тримайте частини тіла подалі
від них.
[ПРИМІТКА]
Деякі із зазначених вище символів можуть не
вказуватися залежно від виробу.
Технічне обслуговування та огляди
Періодично чистьте апарат. кщо
накопичується пил, апарат може не працювати
належним чином. Під час чищення
дотримуйтеся наведених нижче інструкцій.
кщо під час роботи виникне проблема, див.
Посібник користувача. кщо вам не вдалося
вирішити проблему або ви впевнені, що апарат
потребує сервісного обслуговування, див.
розділ «кщо проблему не вдалося вирішити» в
Посібнику користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед початком чищення вимкніть живлення
та вийміть штепсель шнура живлення з
розетки мережі змінного струму. кщо цього
не зробити, може статися пожежа або
ураження електричним струмом.
• ас від часу виймайте штепсель із розетки та
витирайте сухою тканиною пил і бруд.
Накопичений пил поглинає вологу з повітря,
і якщо він вступить в дію з електрикою, може
статися пожежа.
• Очищайте апарат вологою добре
викрученою тканиною. Зволожуйте цю
тканину лише водою. Не використовуйте
спирт, бензол, розчинники та інші
легкозаймисті речовини. Не використовуйте
косметичний папір або паперові рушники.
кщо ці речовини потраплять на електричні
деталі всередині апарата, вони можуть
утворити статичну електрику, що може
спричинити пожежу чи ураження
електричним струмом.
• Регулярно перевіряйте шнур живлення та
штепсель на наявність пошкоджень.
Перевіряйте апарат на наявність іржі,
зазублин, подряпин, тріщин або надмірне
нагрівання. Використання обладнання в
поганому стані може призвести до пожежі
або ураження електричним струмом.
УВАГА
• Усередині апарата є деталі, які перебувають
під високою напругою або розігріті до
високих температур. кщо торкнутися цих
деталей, можуть виникнути опіки. Не
торкайтеся тих частин апарата, які не
позначено в цьому посібнику.
• Завантажувати папір чи виймати зім’ятий
папір слід дуже обережно, щоб не порізати
руки краями аркушів.
Витратні матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не кидайте використані тонери-картриджі
або подібні компоненти у відкритий вогонь.
Не зберігайте також тонери-картриджі чи
папір поблизу відкритого вогню. Це може
спричинити займання й призвести до опіків
або пожежі.
• кщо тонер випадково розлився або
висипався, обережно зберіть частинки
тонера або зітріть їх м’якою вологою
ганчіркою, уникаючи вдихання. У жодному
разі не збирайте розлитий тонер за
допомогою пилососа, у якому не
передбачено запобіжних заходів проти
вибухів пилу. Це може призвести до
несправності пилососа або вибуху пилу
внаслідок статичного розряду.
Якщо використовується кардіостимулятор
• Тонер-картридж генерує магнітний потік
низького рівня. кщо ви користуєтеся
кардіостимулятором і відчуваєте погіршення
самопочуття під час роботи з апаратом,
відійдіть подалі від тонера-картриджа та
негайно зверніться до лікаря.
УВАГА
• Будьте обережні, щоб не вдихнути порошок
тонера. кщо ви вдихнули тонер, негайно
зверніться до лікаря.
• Будьте обережні, щоб тонер не потрапив в
очі або рот. кщо тонер потрапить в очі або
рот, негайно промийте їх холодною водою
та зверніться до лікаря.
• Будьте обережні, щоб тонер не потрапив на
шкіру. кщо це станеться, змийте його
холодною водою з милом. У разі появи
симптомів подразнення шкіри негайно
зверніться до лікаря.
Додаток
Uk
288
• Зберігайте картриджі з тонером та інші
витратні матеріали в місцях, недоступних
для дітей. У разі ковтання тонера негайно
зверніться до лікаря або токсикологічного
центру.
• Не розбирайте та не модифікуйте тонер-
картридж або подібні компоненти. Інакше
тонер може розсипатися.
• Зніміть захисну стрічку з тонера-картриджа
до кінця, але не докладайте надмірної сили.
Інакше тонер може розсипатися.
ВАЖЛИВО
Поводження з картриджем із тонером
• Обов’язково тримайте картридж із тонером
за ручку.
• Не торкайтеся пам’яті тонера-картриджа
( ) або електричних контактів ( ). об
запобігти подряпинам на поверхні барабана
всередині апарата та потраплянню світла на
цю деталь, не відкривайте захисну заслінку
барабана ( ).
a
c
b
Вигляд знизу
• Не виймайте без потреби тонер-картридж із
захисного упакування або апарата.
• Картридж із тонером має магнітні
властивості. Не розташовуйте його близько
до виробів, чутливих до магнітного поля,
зокрема до дискет і дисководів. Це може
призвести до пошкодження даних.
Зберігання картриджа з тонером
• Для безпечного й результативного
використання зберігайте в зазначеному
нижче середовищі.
Діапазон температури зберігання: від 0 до 35°C
Діапазон вологості зберігання: від 35 до 85%
відносної вологості (без утворення
конденсату)*
• Не відкривайте картридж із тонером до його
використання.
• Виймаючи з апарата тонер-картридж для
зберігання, покладіть вийнятий тонер-
картридж у пакувальний матеріал із
комплекту постачання.
• Під час зберігання картриджа з тонером не
ставте його вертикально або догори дном.
Тонер затвердне, після чого нормальне
використання його може стати неможливим
навіть після струшування.
* Навіть за умов зберігання в
рекомендованому діапазоні вологості
всередині картриджа з тонером можуть
утворюватися краплі води (конденсат) через
різницю температури всередині й зовні
картриджа. Конденсація негативно впливає
на якість друку картриджа з тонером.
Не зберігайте картридж із тонером у таких
місцях:
• поруч із відкритим вогнем;
• у місцях, куди потрапляють прямі сонячні
промені або яскраве світло (протягом п’яти
або більше хвилин);
• у місцях, де повітря перенасичене солями;
• у місцях, де повітря насичено корозійними
газами (на зразок аерозолів і аміаку);
• у місцях із високою температурою та
високою вологістю;
• там, де можливі різкі коливання температури
чи вологості та легко утворюється
конденсат;
• у дуже запилених місцях;
• у місцях, доступних для дітей.
Остерігайтеся підроблених картриджів із
тонером
• Пам'ятайте, що у продажу наявні підробки
фірмових картриджів із тонером Canon.
Використання підробленого картриджа з
тонером може призвести до погіршення
якості друку або швидкодії апарата. Компанія
Canon не несе відповідальності за жодні
несправності, нещасні випадки або збитки,
які є наслідком використання підробленого
картриджа з тонером.
Докладні відомості див. у global.canon/ctc.
Доступність запасних деталей, тонерів-
картриджів і подібних компонентів
• Ремонт деталей, тонерів-картриджів і
подібних компонентів для цього апарата
буде доступним протягом принаймні семи
(7) років після припинення виробництва цієї
моделі апарата.
Пакувальні матеріали картриджа з тонером
• Збережіть захисне упакування для тонера-
картриджа. Воно знадобиться під час
транспортування цього апарата.
• Пакувальні матеріали можуть мати різну
форму та розташування, додаватися чи
видалятися без попередження.
• Знявши захисну стрічку з тонера-картриджа,
утилізуйте її відповідно до застосовних норм
місцевого законодавства.
Утилізація використаного тонера-картриджа
та подібних компонентів
• об викинути тонер-картридж або подібний
компонент, помістіть його в оригінальний
пакувальний матеріал (щоб він не
розсипався зсередини) та утилізуйте
відповідно до застосовних норм місцевого
законодавства.
Примітка
Назва продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно
зареєструвати назву продукту.
У деяких регіонах продажу продукту натомість
може бути зареєстровано такі назви (в дужках):
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Вимоги до електромагнітної сумісності
відповідно до Директиви ЄС
Цей пристрій відповідає головним вимогам до
електромагнітної сумісності Директиви С. Ми
офіційно підтверджуємо, що цей виріб
відповідає вимогам щодо електромагнітної
сумісності відповідно до Директиви С, у якій
зазначено, що значення номінальної вхідної
напруги має становити 230 В, а частоти – 50 ц,
хоча номінальні показники струму на вході для
цього виробу становлять 220–240 В, 50/60 ц.
Використання екранованого кабелю є
необхідною умовою згідно з вимогами до
електромагнітної сумісності, викладеними в
Директиві С.
Нормативна інформація щодо
бездротової локальної мережі
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
Uk
289
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Додаток
Uk
290
Умови інших ліцензій щодо використання
модулів програмного забезпечення сторонніх
розробників описані в Додатку до Посібника
відповідного ВИРОБУ. Цей Посібник доступний
на веб-сайті https://oip.manual.canon/.
Використовуючи цей ВИРІБ, ви погоджуєтеся з
усіма застосовними умовами ліцензії. кщо ви
не погоджуєтеся з цими умовами ліцензії,
зверніться до свого представника служби
технічного обслуговування.
V_181009
Юридичні обмеження щодо використання
виробу та зображень
притягнення до кримінальної та/або цивільної
відповідальності. Неповний список таких
документів наведено нижче. Цей список
створений лише для довідки. кщо виникають
сумніви щодо законності використання виробу
для сканування, друку або копіювання
будь-яким іншим чином певних документів та/
або використання таких відсканованих,
надрукованих або будь-яким іншим чином
скопійованих зображень, слід звернутися за
роз’ясненням до радника з юридичних питань.
• Паперові гроші
• Дорожні чеки
• Платіжні доручення
• Продовольчі талони
• Депозитні сертифікати
• Паспорти
• Поштові марки (погашені або непогашені)
• Документи, необхідні для імміграції
• Ідентифікаційні картки або знаки
розрізнення
• Внутрішні марки гербового збору (погашені
або непогашені)
• Документи щодо військової повинності
• Облігації або інші документи про боргові
зобов’язання
• еки або квитанції, видані урядовими
агенціями
• кціонерні сертифікати
• Посвідчення водія та сертифікати на право
власності
• Твори, що охороняються законами про
авторські права/витвори мистецтва без
отримання згоди власника авторських прав
Відмова від зобов’язань
• Інформація у цьому документі може
змінюватися без попереднього
повідомлення.
• КОМПНІ CANON INC. НЕ НД ОДНИ
РНТІ ОДО ЦОО ВИРОБУ (ПРМИ
И НЕПРМИ), ОКРІМ ТИ, ПРО КІ
ДЕТС В ЦОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗОКРЕМ,
Е НЕ ВИКНО, РНТІ ОДО
ПРИДТНОСТІ Д ПРОДУ, ТОВРНОО
СТНУ, ПРИДТНОСТІ Д ВИКОРИСТНН З
КОНКРЕТНО МЕТО БО РНТІ ОДО
ВІДСУТНОСТІ ПОРУЕНН ПРВ. КОМПНІ
CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДНОСТІ З
ОДНІ ПРМІ, ПОБІНІ БО
ОПОСЕРЕДКОВНІ ЗБИТКИ, ТКО ВТРТИ
И ВИТРТИ, ПОВ’ЗНІ З ВИКОРИСТННМ
ЦОО ВИРОБУ.
Про цей посібник
Клавіші та кнопки, що згадуються в цьому
посібнику
Нижче наведено символи та назви клавіш,
використані в цьому посібнику.
• Клавіші панелі керування: [Піктограма
клавіші] Приклад:
• Дисплей: <Specify destination.> (Укажіть
місце призначення.)
• Кнопки та елементи на дисплеї комп’ютера:
[Настроювання]
Ілюстрації та зображення екрана,
використані в цьому посібнику
Приклади ілюстрацій і зображень екрана,
наведених у цьому посібнику, відповідають
моделі MF449x, якщо не зазначено інше.
Торговельні марки
Mac є торговельною маркою компанії Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel і PowerPoint є
зареєстрованими торговельними марками або
торговельними марками корпорації
Майкрософт у Сполучених татах та/або
вінших країнах.
Зазначені в цьому документі інші назви
продуктів і компаній є торговими марками
відповідних власників.
Програмне забезпечення сторонніх
виробників
Цей виріб Canon («ВИРІБ») включає модулі
програмного забезпечення сторонніх
розробників. Використання та
розповсюдження цих модулів програмного
забезпечення, зокрема будь-яких оновлень
таких модулів програмного забезпечення
(разом «ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН»),
визначається умовами, наведеними в пунктах
з(1) по (9) нижче.
(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх чинних
законів щодо контролю за експортом,
обмежень і норм країн, натериторії яких
ВИРІБ із ПРОРМНИМ ЗБЕЗПЕЕННМ
відвантажується, перевозиться або
експортується до іншої країни.
(2) Власники прав на ПРОРМНЕ
ЗБЕЗПЕЕНН в усіх відношеннях
зберігають права майнової та
інтелектуальної власності на ПРОРМНЕ
ЗБЕЗПЕЕНН. Власники прав не надають
жодних ліцензій або прав, висловлених
безпосередньо або опосередковано,
нажодну інтелектуальну власність на
ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН, окрім тих, про
які відкрито йдеться у цьому документі.
(3) ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН можна
використовувати лише з ВИРОБОМ.
(4) ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН забороняється
відчужувати, надавати на нього субліцензії,
продавати, поширювати або передавати
стороннім особам без попередньої
письмової згоди власників прав на
ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН.
(5) Незважаючи на зазначене вище, ПРОРМНЕ
ЗБЕЗПЕЕНН можна передавати, лише
коли (a) усі права на ВИРІБ і всі права та
зобов’язання передаються
правонаступнику, і (б) зазначений вище
правонаступник згоден прийняти такі
зобов’язання.
(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію,
реконструювання, дезасемблювання або
іншим чином скорочувати код
ПРОРМНОО ЗБЕЗПЕЕНН до форми,
уякій його може прочитати людина.
(7) Не дозволяється змінювати, адаптувати,
перекладати, здавати в оренду чи прокат
або позичати ПРОРМНЕ ЗБЕЗПЕЕНН,
або створювати похідні твори, що базуються
на ПРОРМНОМУ ЗБЕЗПЕЕННІ.
(8) Не дозволяється переносити або робити
окремі копії ПРОРМНОО ЗБЕЗПЕЕНН
з ВИРОБУ.
(9) іцензія не розповсюджується на частину
ПРОРМНОО ЗБЕЗПЕЕНН, доступну
для прочитання людиною (вихідний код).
Незважаючи на пункти (1)–(9) вище, ВИРІБ
включає модулі програмного забезпечення
сторонніх розробників, які супроводжуються
умовами інших ліцензій, і використання цих
модулів програмного забезпечення
регулюється цими умовами інших ліцензій.
Uk
291
Atcerieties, pirms sākat
lietošanu
Oriģinālā dokumenta novietošana uz
skenera stikla
Novietojiet
oriinālo
dokumentu ar
skenējamo pusi
uz leju.
Novietojiet
to pret
iekšējo
stūri.
Piemērots grāmatu un
žurnālu lappušu, kā arī
laikrakstu sleju skenēšanai.
Oriģinālo dokumentu ievietošana papīra
padevē
Novietojiet oriinālos
dokumentus ar
skenējamo pusi uz
augšu.
Noregulējiet
papīra
padeves
vadotnes
Piemērots daudzu literāro
darbu, piedāvājumu un
citu materiālu lappušu
secīgai skenēšanai.
292
Pareizi novietojiet oriģinālo dokumentu
Darbināšana no vadības paneļa
Skenēšana
Ierīce
1. Ielieciet oriinālo dokumentu.
2. Nospiediet taustiņu un atlasiet funkciju <Skenēšana>.
3. Atlasiet skenēšanas veidu un ievadiet nepieciešamo informāciju.
4. Atlasiet funkciju <Sākt> (<Melnbalts Sākt> vai <Krāsains Sākt>).
Skenēšanas veidi
■ Saglabāt datorā
■ Saglabāt USB atmiņās ierīcē
■
Nosūtīt e-pasta/interneta faksa ziņojumu
■ Sūtīt uz failu serveri
Skenēšana no datora
■ MF Scan Utility Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Skenēšana”
Ātrā lietošana
Vadības panelis
Displejs (ekrāns)
(Taustiņš [Enerijas taupīšana])
(Taustiņš [Sākums])
Lv
1. Ielieciet oriinālo dokumentu.
2. Nospiediet taustiņu un pēc tam atlasiet funkciju <Kopēšana>.
3. Pēc nepieciešamības norādiet kopēšanas iestatījumus.
4. Ievadiet vajadzīgo kopiju skaitu.
5. Atlasiet funkciju <Sākt>.
Noderīgas kopēšanas funkcijas
■ N uz 1
■ Divpusēja vai vienpusēja
■ Palielināšana vai samazināšana
■ ID karšu kopēšana
■ Pases kopija
1. Ielieciet oriinālo dokumentu.
2. Nospiediet taustiņu un pēc tam atlasiet funkciju <Fakss>.
3. Ievadiet saņēmēja datus.
4. Pēc nepieciešamības norādiet faksa iestatījumus.
5. Atlasiet funkciju <Sākt>.
Noderīgas faksa funkcijas
■ Secīga apraide
■ Saglabāšana atmiņā
■ Faksa saņemšana datorā
1. Atveriet drukājamo dokumentu un atlasiet lietotnē drukāšanas funkciju.
2. Atlasiet ierīces printera draiveri un pēc tam atlasiet [Preferences] vai
[Rekvizīti].
3. Norādiet papīra formātu.
4. Norādiet papīra avotu un papīra veidu.
5. Pēc nepieciešamības norādiet drukas iestatījumus.
6. Atlasiet funkciju [Labi].
7. Atlasiet funkciju [Drukāt] vai [Labi].
Noderīgi drukas
iestatījumi
■ Divpusēja
■ N uz 1
■ Brošūras drukāšana
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Kopēšana”
Fakss* * Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt pieejama.
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja
rokasgrāmatas” sadaļā “Fakss”
Drukāšana
Sīkāku informāciju
"Help" (Palīdzība) par
printera draiveri
293
Ātrā lietošana
Kopēšana
Lv
1Izvelciet papīra atvilktni.
2
3
Līdz šai atzīmei
4Ievietojiet papīra atvilktni atpakaļ ierīcē.
Ievietojot cita formāta vai veida papīru nekā
iepriekš, noteikti nomainiet iestatījumus.
5Nospiediet taustiņu un atlasiet funkciju
<Papīra iest.>.
6Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
1
2
3Līdz šai atzīmei
4
5Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Papīra ievietošana”
294
Papīra ievietošana
Ievietošana daudzfunkciju
papīrturī
Papīra ievietošana atvilktnē
Ātrā lietošana
Lv
Izņemiet iesprūdušo papīru atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Pārbaudiet sekojošo:
• Vai ir ieslēgta strāvas padeve?
• Vai ierīce nav miega režīmā?
Ja ekrāns un indikators nav izgaismots,
nospiediet strāvas slēdzi.
• Vai strāvas kabelis ir pievienots pareizi?
Ja problēma joprojām pastāv, skatiet dokumentu
“Lietotāja rokasgrāmata”.
Problēmu gadījumā
295
Ierīce nedarbojas Iesprūdis papīrs
Tonera kasetnes nomaiņa
Nomainiet tonera kasetni atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Maiņas tonera kasetņu modeļu numuri
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Ātrā lietošana
Lv
Ja tiek izmantots bezvadu LAN
• Uzstādiet iekārtu ne tālāk par 50m no bezvadu
LAN maršrutētāja.
• Uzstādiet iekārtu pēc iespējas tālāk no
objektiem, kas var radīt sakaru traucējumus.
Signāls var pasliktināties, ja tas tiek raidīts caur
sienu vai grīdu.
• Novietojiet iekārtu pēc iespējas tālāk no
digitālajiem bezvadu tālruņiem, mikroviļņu
krāsnīm vai citām ierīcēm, kas rada radioviļņus.
• Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā.
Šīsiekārtas izstarotie radioviļņi var traucēt
medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var radīt
traucējumus un nelaimes gadījumus.
Ja darbības troksnis ir traucējošs
Atkarībā no lietošanas vides un darbības režīma
gadījumā, ja darbības troksnis ir traucējošs, ir
ieteicams uzstādīt iekārtu ārpus darba telpām.
Strāvas padeve
BRĪDINĀJUMS
• Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst
norādītajām sprieguma prasībām. Neievērojot
šos norādījumus, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Iekārta ir jāpievieno kontaktligzdai, kurā
barošanas vads nodrošina zemējumu.
• Neizmantojiet citus strāvas padeves vadus, kā
vien komplektācijā iekļautos, jo tas var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
• Komplektācijā iekļauto strāvas vadu ir
paredzēts izmantot šai iekārtai. Nepievienojiet
strāvas vadu citām ierīcēm.
• Nepārveidojiet, nevelciet, ar spēku nelokiet
strāvas vadu un neveiciet nekādas citas
darbības, kas to varētu sabojāt. Nenovietojiet
smagus priekšmetus uz strāvas vada. Sabojājot
strāvas vadu, var rasties aizdegšanās vai
elektriskās strāvas trieciens.
• Nepieslēdziet vai neatslēdziet kontaktdakšu
armitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
• Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku
kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Neietiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā,
jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
• Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas
kontaktligzdā. Neievērojot šos norādījumus,
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu
no maiņstrāvas kontaktligzdas. Pretējā
gadījumā var izraisīt aizdegšanos, elektriskās
strāvas triecienu vai iekārtas bojājumu.
• Pārliecinieties, vai iekārtas strāvas avots ir drošs
un tajā ir vienmērīgs spriegums.
• Turiet strāvas vadu nost no karstuma avota;
pretējā gadījumā tas var izraisīt strāvas vada
pārklājuma izkušanu, kā rezultātā var rasties
aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
Nepieļaujiet šādas situācijas:
Pārmērīgi nospriegojot strāvas vada savienojuma
vietu, var tikt bojāts strāvas vads vai atvienoties
iekārtā esošie vadi. Tas var izraisīt aizdegšanos.
–Bieža strāvas vada pievienošana un
atvienošana.
–Paklupšana pār strāvas vadu.
–Strāvas vadā blakus savienojuma vietai
irlocījums, un kontaktligzda vai savienojuma
vieta tiek nepārtraukti nospriegota.
–Pārmērīga spēka izmantošana pret
kontaktdakšu.
• Ja iekārtā iekļūst kāda viela, atvienojiet strāvas
vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas un
sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon
izplatītāju.
UZMANĪBU!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Iekārta var nokrist vai apgāzties, izraisot
savainojumu.
• Nestabilā vietā
• Vietā, kas pakļauta vibrācijām
Citi brīdinājumi
• Pārvietojot ierīci, ievērojiet šajā rokasgrāmatā
dotos norādījumus. Nepareizas pārvietošanas
rezultātā tā var nokrist un radīt ievainojumus.
• Uzstādot ierīci, uzmanieties, lai neiespiestu
rokas starp ierīci un grīdu vai sienām. Tas var
radīt ievainojumus.
SVARĪGI!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Pretējā gadījumā iekārta var tikt sabojāta.
• Vietās, kur ir ļoti augsta vai ļoti zema
temperatūra un gaisa mitruma līmenis
• Vietās, kur ir būtiska temperatūras un
mitrumamaiņa
• Netālu no ierīcēm, kas rada magnētiskos
vaielektromagnētiskos viļņus
• Laboratorijā vai telpā, kur notiek īmiskās
reakcijas
• Vietās, kur ir kodīgas vai toksiskas gāzes
• Vietās, kuru virsma iekārtas svara dēļ var
ielocīties vai kur iekārta var iegrimt (paklājs u.c.)
Neuzstādiet iekārtu vāji vēdinātās vietās
Šī iekārta normālas lietošanas laikā rada nelielu
ozona un citu izmešu daudzumu. Šie izmeši nav
bīstami veselībai. Tomēr tie var būt pamanāmi pēc
ilgstošas lietošanas vai apjomīga uzdevuma
veikšanas vāji vēdinātās telpās. Lai nodrošinātu
patīkamu darba vidi, telpu, kurā darbojas iekārta,
ieteicams atbilstoši vēdināt. Tāpat neuzstādiet
iekārtu vietās, kurās cilvēki varētu tikt pakļauti
iekārtas emisijām.
Neuzstādiet vietās, kur var rasties kondensāts
Ja telpa, kurā ir uzstādīta iekārta, tiek reti vēdināta,
kā arī, ja tā tiek pārvietota no aukstas vai sausas
vietas uz karstu vai mitru vietu, iekārtā var
veidoties ūdens pilieni (kondensāts). Ja iekārta
tiek lietota šādos apstākļos, tas var izraisīt papīra
iesprūšanu, sliktu drukas kvalitāti vai sabojāt
iekārtu. Pirms lietošanas vismaz 2stundas ļaujiet
tai pielāgoties apkārtējai temperatūrai un
mitrumam.
Augstumā virs 3000m virs jūras līmeņa vai
augstāk
Ar cieto disku aprīkotās iekārtas var nedarboties
pareizi, ja tās tiek lietotas aptuveni 3000 metru
augstumā virs jūras līmeņa vai lielākā augstumā.
Tālruņa līnijas pievienošana
Šī iekārta atbilst analogās tālruņa līnijas
standartiem. Iekārtu var savienot tikai ar publisko
komutējamo tālruņu tīklu (public switched
telephone network— PSTN). Pievienojot iekārtu
digitālajai tālruņa līnijai vai kādai īpašai tālruņa
līnijai, iekārtas darbība var tikt traucēta un var
rasties iekārtas bojājumi. Pirms iekārtas
pievienošanas pārliecinieties, vai izmantojat
pareizu tālruņa līnijas tipu. Sazinieties ar optiskā
kabeļa līnijas vai IP tālruņa līnijas pakalpojumu
sniedzēju, ja vēlaties pievienot iekārtu šīm tālruņu
līnijām.
Svarīgi drošības
norādījumi
Šajā nodaļā ir aprakstīti svarīgi drošības
norādījumi, kas jāievēro šīs iekārtas lietotājiem, lai
izvairītos no ievainojumiem un īpašuma
bojājumiem. Pirms lietojat iekārtu, izlasiet šo
nodaļu un izpildiet norādījumus, lai iekārtu lietotu
pareizi. Neveiciet nekādas darbības, kas nav
minētas šajā rokasgrāmatā. Canon neuzņemas
atbildību ne par kādiem bojājumiem, kas radušies,
ja ir veiktas darbības, kas nav minētas šajā
rokasgrāmatā, ja iekārta lietota nepareizi vai ja
remontu vai izmaiņas nav veicis uzņēmums
Canon vai Canon pilnvarota trešā puse. Šīs iekārtas
nepareiza darbināšana vai izmantošana var radīt
personisku savainojumu un/vai bojājumus, kam
nepieciešams ilgstošs remonts, ko jūsu ierobežotā
garantija var nesegt.
Uzstādīšana
Lai šo iekārtu lietotu droši un ērti, rūpīgi izlasiet
tālāk norādīto informāciju par piesardzības
pasākumiem un uzstādiet iekārtu piemērotā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet vietā, kurā var notikt aizdegšanās
vai gūts elektriskās strāvas trieciens
• Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres
(pārāk tuvu sienām, gultām, dīvāniem,
paklājiem vai citiem līdzīgiem priekšmetiem)
• Mitrās vai putekļainās vietās
• Vietā, kas pakļauta tiešai saules gaismas
iedarbībai, vai ārpus telpām
• Vietā, kas pakļauta augstas temperatūras
iedarbībai
• Vietā, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Alkohola, krāsu atšaidītāju vai citu viegli
uzliesmojošu vielu tuvumā
Citi brīdinājumi
• Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus
kabeļus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
• Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus
metāla priekšmetus un traukus, kas pildīti ar
šidrumu. Svešas vielas, nonākot saskarē ar
iekārtas iekšpusē esošajām elektriskajām
daļām, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
• Uzstādot un noņemot papildu piederumus,
noteikti IZSLĒDZIET barošanu, izraujiet strāvas
kontaktdakšu un pēc tam atvienojiet visus
interfeisa kabeļus un strāvas vadu no ierīces.
Pretējā gadījumā var tikt sabojāts strāvas vads
vai interfeisa kabeļi, izraisot ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
BRĪDINĀJUMS
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons
if not performed correctly. To use the
machine safely, always pay attention to
these warnings.
UZMANĪBU!
Norāda brīdinājumu par darbībām, kuru
nepareiza izpilde var izraisīt traumas. Lai
iekārtas lietošana būtu droša, vienmēr
pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem.
SVARĪGI!
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības
un ierobežojumus. Lai iekārtas darbība būtu
pareiza un lai nerastos iekārtas vai īpašuma
bojājumi, uzmanīgi izlasiet šos punktus.
Pielikums
Lv
296
Papīra atvilktne
• Nelieciet roku iekārtā, kad ir izņemta papīra
atvilktni, jo tā varat gūt traumu.
Taustiņš Enerģijas taupītājs
• Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku,
piemēram, naktī, drošības apsvērumu dēļ
nospiediet taustiņu (Enerijas taupītājs).
Drošības apsvērumu dēļ arī Izslēdziet
barošanas slēdzi un atvienojiet strāvas vadu, ja
iekārta netiks izmantota ilgāku laika posmu,
piemēram, secīgu brīvdienu laikā.
Lāzera drošība
Šis produkts ir klasificēts kā 1.klases lāzera
izstrādājums atbilstoši standartam IEC60825-
1:2014 un EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lāzera stars var būt kaitīgs cilvēka ermenim. Tākā
produkta iekšpusē izstarotā radiācija ir pilnīgi
ierobežota ar aizsargkorpusu un ar ārējiem
vākiem, lāzera stars nevar nokļūt ārpus iekārtas
jebkurā lietošanas posmā. Drošības nolūkā izlasiet
tālāk dotās piezīmes un instrukcijas.
• Nekad neatveriet vākus, kas nav norādīti šajā
lietošanas instrukcijā.
• Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt
bojātas.
• Vadības ierīču izmantošana, pielāgojumu
veikšana vai procedūru izpilde, kas atširas no
šajā rokasgrāmatā minētās, var izraisīt bīstamu
radiācijas starojumu.
Piesardzības norādījumi par lāzera drošību
SVARĪGI!
• Ievērojiet iekārtai piestiprinātajās uzlīmēs un
tamlīdzīgos elementos sniegtos piesardzības
norādījumus.
• Nepakļaujiet iekārtu stipriem triecieniem
vaivibrācijām.
• Neatveriet un neaizveriet durtiņas, vākus un
citas daļas ar spēku. Pretējā gadījumā iekārta
var tikt sabojāta.
• Nepārslēdziet galveno barošanas slēdzi
pozīcijā Izslēgts un neatveriet vākus iekārtas
darbības laikā. Tas var izraisīt papīra
iestrēgšanu.
• Izmantojiet modulāru kabeli, kas nav garāks
par 3m.
• Izmantojiet USB kabeli, kas nav garāks par 3m.
• Uzmanieties, lai uz kopēšanas stikla neuzmestu
smagus priekšmetus, piemēram, vārdnīcu.
Pretējā gadījumā var saplēst kopēšanas stiklu
un gūt traumu.
• Nenesiet iekārtu, ja tajā ir ievietotas papīra
atvilktnes vai uzstādīts papildus pieejamais
papīra padevējs. Tie var izkrist un radīt traumas.
Padevējs
• Nespiediet uz padevēja, kad izmantojat
kopēšanas stiklu, lai izveidotu biezu grāmatu
kopijas. Šādā veidā var bojāt kopēšanas stiklu
un gūt traumu.
• Uzmanīgi aizveriet padevēju, lai tajā
neiespiestu rokas, jo tā varat gūt traumu.
• Rīkojieties piesardzīgi— nelieciet plaukstas vai
pirkstus padevējā. Pretējā gadījumā varat gūt
traumas.
UZMANĪBU!
• Uzstādiet šo iekārtu tuvu kontaktligzdai un
atstājiet pietiekami daudz vietas ap
kontaktdakšu, lai ārkārtas situācijā iekārtu
varētu viegli atvienot.
SVARĪGI!
Pieslēdzot strāvas vadu
• Nepievienojiet strāvas vadu nepārtrauktas
barošanas avotam. Pretējā gadījumā strāvas
padeves traucējumu gadījumā iekārta var
nepareizi darboties vai tai var rasties bojājumi.
• Ja šo iekārtu pievienojat maiņstrāvas
kontaktligzdai ar vairākām rozetēm,
neizmantojiet pārējās rozetes citu ierīču
pievienošanai.
• Nepievienojiet strāvas vadu datora papildu
maiņstrāvas kontaktligzdai.
Citi piesardzības pasākumi
Elektriskas dabas traucējumi var izraisīt nepareizu
iekārtas darbību vai datu zudumu.
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
• Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst
neparasta smaka, dūmi vai pārmērīgs karstums,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no
maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties ar
pilnvarotu Canon izplatītāju. Turpinot lietot
iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
• Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir
augsta sprieguma un augstas temperatūras
komponenti. Izjaukšana vai pārveidošana var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Novietojiet iekārtu vietā, kur bērni nevar
saskarties ar strāvas vadu, citiem kabeļiem vai
mehānismiem un iekārtas iekšējām elektriskām
daļām. Pretējā gadījumā var rasties neparedzēti
negadījumi.
• Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus
aerosolus. Uzliesmojošas vielas, nonākot
saskarē ar iekārtas iekšpusē esošajām
elektriskajām daļām, var izraisīt aizdegšanos
vaielektriskās strāvas triecienu.
• Pārvietojot šo iekārtu, pārliecinieties, vai
iekārtas strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā, un
pēc tam atvienojiet kontaktdakšu un interfeisa
kabeļus. Pretējā gadījumā var tikt bojāts strāvas
vads vai interfeisa kabeļi, izraisot aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
• Ja, pievienojot vai atvienojot USB kabeli,
strāvas vada kontaktdakša ir pievienota
kontaktligzdai, nepieskarieties savienotāja
metāla daļai, jo tā var gūt elektriskās
strāvastriecienu.
Ja lietojat sirds stimulatoru
Šī iekārta rada nelielu magnētisko plūsmu un
ultraskaņas viļņus. Ja lietojat sirds stimulatoru un
pamanāt neparastas izmaiņas, lūdzu, atvirzieties
no iekārtas un nekavējoties sazinieties ar ārstu.
UZMANĪBU!
• Nenovietojiet uz iekārtas smagus priekšmetus,
jo tie var nokrist un radīt traumas.
• Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, jūsu
drošības nolūkos atvienojiet strāvas vadu.
• Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi,
lai netraumētu rokas.
• Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku
izvades vietā. Ja rokas vai drēbes iesprūst
rullīšos, varat gūt traumas.
• Iekārtas lietošanas laikā vai tūlīt pēc tās
lietošanas tās iekšpuse un izdrukas atvere ir
karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties šīm
vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc
izdrukāšanas arī var būt karsts, tāpēc rīkojieties
uzmanīgi. Pretējā gadījumā var gūt
apdegumus.
Lv
297
• Nepieskarieties kontaktiem ( ) iekārtas
iekšpusē. Pretējā gadījumā var sabojāt iekārtu.
a
Kad pārvietojat iekārtu
Lai transportēšanas laikā nesabojātu iekārtu,
veiciet tālāk minētās darbības.
• Izņemiet tonera kasetni.
• Rūpīgi iepakojiet iekārtu oriinālajā kastē,
izmantojot iepakojuma materiālus.
Ar drošību saistīti simboli
Barošanas slēdzis: pozīcija “Ieslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Izslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Gaidstāve”
Nospiežamais slēdzis “Ieslēgts” “Izslēgts”
Aizsargājošs zemēšanas terminālis
Iekšpusē ir bīstams spriegums. Vākus drīkst
atvērt tikai atbilstoši norādījumiem.
UZMANĪBU! Karsta virsma. Nepieskarieties.
II klases aprīkojums
Kustīgas detaļas: netuviniet ermeņa daļas
kustīgām detaļām
UZMANĪBU! Var notikt elektriskās strāvas
trieciens. Visi strāvas spraudņi ir jāatvieno no
kontaktligzdas.
Asas malas! Uzmanieties, lai ermeņa daļas
neatrastos aso malu tuvumā.
[PIEZĪME]
Dažu iepriekš norādīto simbolu nozīme var būt
atširīga atkarībā no produkta.
Apkope un pārbaudes
Regulāri tīriet iekārtu. Ja iekārtā sakrājas putekļi,
var tikt traucēta tās pareiza darbība. Tīrot iekārtu,
ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. Ja darbības
laikā rodas problēmas, skatiet “Lietotāja
rokasgrāmatu”. Ja problēmu neizdodas novērst vai
domājat, ka iekārta ir jāpārbauda, skatiet “Lietotāja
rokasgrāmatas” sadaļu “Ja problēmu neizdodas
novērst”.
BRĪDINĀJUMS
• Pirms tīrīšanas izslēdziet strāvas padevi un
atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas
kontaktligzdas. Neievērojot šos norādījumus,
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu un
noslaukiet to ar sausu drāniņu, lai notīrītu visus
putekļus un netīrumus. Uzkrājušies netīrumi var
uzsūkt gaisa mitrumu un izraisīt aizdegšanos,
mitrumam saskaroties ar elektrību.
• Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu
drāniņu. Tīrīšanas drāniņas samitriniet tikai ar
ūdeni. Nelietojiet spirtu, benzīnu, krāsas
atšaidītāju un citas viegli uzliesmojošas vielas.
Neizmantojiet papīra salvetes vai dvieļus. Šīs
vielas, nonākot saskarē ar iekārtas iekšpusē
esošajām elektriskajām daļām, var radīt statisko
elektrību vai arī izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vads nav
bojāts. Pārbaudiet, vai uz iekārtas nav radusies
rūsa, trieciena pēdas, skrāpējumi, plaisas vai
iekārta pārāk neuzkarst. Neatbilstoši uzturētas
iekārtas lietošana var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
UZMANĪBU!
• Iekārtā ir augstas temperatūras un augsta
sprieguma detaļas. Pieskaršanās šīm detaļām
var izraisīt apdegumus. Neaizskariet nevienu
iekārtas daļu, kas nav norādīta rokasgrāmatā.
• Ievietojot papīru vai izņemot iestrēgušu papīru,
rīkojieties uzmanīgi, lai ar papīra malām
nesagrieztu rokas.
Izejmateriāli
BRĪDINĀJUMS
• Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm
un tamlīdzīgiem elementiem, tos dedzinot
atklātā liesmā. Turklāt neglabājiet tonera
kasetnes vai papīru vietās, kas ir tuvu atklātai
uguns liesmai. Tas var izraisīt tonera
aizdegšanos un radīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
• Ja netīšām izlejat vai izkaisāt toneri, uzmanīgi
savāciet tonera daļiņas vai uzslaukiet tās ar
mīkstu, mitru drāniņu, cenšoties tās neieelpot.
Nekādā gadījumā tonera daļiņu savākšanai
neizmantojiet putekļsūcēju, kuram nav
drošības sistēmas putekļu sprādzienu
novēršanai. Šādi rīkojoties, putekļsūcējs var
nedarboties pareizi vai notikt putekļu
sprādziens statiskās izlādes dēļ.
Ja lietojat sirds stimulatoru
• Tonera kasetne rada nelielu magnētisko
plūsmu. Ja lietojat sirds stimulatoru un
pamanāt neparastas izmaiņas, lūdzu,
atvirzieties no šīs tonera kasetnes un
nekavējoties sazinieties ar ārstu.
UZMANĪBU!
• Rīkojieties piesardzīgi, lai neieelpotu toneri.
Tonera ieelpošanas gadījumā nekavējoties
sazinieties ar ārstu.
• Rīkojieties piesardzīgi, lai toneris nenokļūtu
acīs vai mutē. Ja toneris nonācis acīs vai mutē,
nekavējoties skalojiet tās ar aukstu ūdeni un
sazinieties ar ārstu.
• Rīkojieties piesardzīgi, lai toneris nenonāktu uz
ādas. Ja tā noticis, mazgājiet ādu ar ziepēm un
aukstu ūdeni. Ja radies ādas kairinājums,
nekavējoties sazinieties ar ārstu.
• Glabājiet tonera kasetnes un citus
izejmateriālus maziem bērniem nepieejamā
vietā. Ja toneris ir norīts, nekavējoties
sazinieties ar ārstu vai toksikoloijas centru.
• Nemēiniet izjaukt tonera kasetni vai
tamlīdzīgus elementus. To darot, jūs varat
izkaisīt toneri.
• Noņemot izolācijas lenti no tonera kasetnes,
izvelciet to pilnībā, taču nepieliekot pārmērīgu
spēku. Pretējā gadījumā varat izkaisīt toneri.
SVARĪGI!
Tonera kasetnes lietošana
• Turiet tonera kasetni aiz roktura.
• Nepieskarieties tonera kasetnes atmiņai ( )
vai elektriskajiem kontaktiem ( ). Lai
nesaskrāpētu cilindra virsmu mašīnas iekšpusē
un nepakļautu to gaismas iedarbībai,
neatveriet cilindra aizsargaizsegu ( ).
a
c
b
Skats no apakšas
• Neizņemiet tonera kasetni no iepakojuma vai
šīs iekārtas. Dariet to tikai tad, kad tas
nepieciešams.
• Tonera kasetne ir magnētisks produkts.
Neturiet to tādu produktu tuvumā, ko var
ietekmēt magnētisms, piemēram, diskešu un
cieto disku tuvumā. Tas var izraisīt datu
bojājumus.
Tonera kasetnes glabāšana
• Glabājiet vidē, kas atbilst šiem norādījumiem,
lai nodrošinātu drošu un apmierinošu
lietošanu.
Glabāšanas temperatūras diapazons: 0–35 °C
Glabāšanas mitruma līmeņa diapazons:
relatīvais mitrums 35–85% (bez
kondensācijas)*
• Glabājiet neatvērtu līdz tonera kasetnes
lietošanas laikam.
• Izņemot tonera kasetni no iekārtas, lai to
glabātu, ievietojiet tonera kasetni oriinālajā
iepakojumā.
• Neglabājiet tonera kasetnes vertikālā vai
apgrieztā pozīcijā. Pretējā gadījumā toneris var
sabiezēt un to nevarēs atjaunot sākotnējā
stāvoklī pat pēc tā sakratīšanas.
* Pat tad, ja ir glabāšanai atbilstošs mitruma
līmenis, tonera kasetnē var veidoties ūdens
pilieni (kondensāts), ja atširas temperatūra
tonera kasetnes iekšpusē un ārpusē.
Kondensāts nelabvēlīgi ietekmē tonera
kasetņu drukāšanas kvalitāti.
Neglabājiet tonera kasetni tālāk norādītajās
vietās
• Vietās, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Tiešos saules staros vai spožā gaismā ilgāk par
piecām minūtēm
• Vietās, kur ir sāļš gaiss
• Vietās, kur ir kodīgas gāzes (t.i., aerosolu gāzes
un amonjaks)
• Vietās, kur ir augsta temperatūra un mitruma
līmenis
Pielikums
Lv
298
• Vietās, kurās krasi mainās temperatūra vai
mitrums un var viegli rasties kondensāts
• Vietās, kur ir daudz putekļu
• Vietās, kas ir pieejamas bērniem
Uzmanieties no viltotām tonera kasetnēm
• Nemiet vera, ka tirgu ir pieejamas viltotas
Canon tonera kasetnes. Viltotas tonera
kasetnes lietošanas rezultata var pasliktinaties
drukas kvalitate vai iekartas darbiba. Canon
neuznemas atbildibu par nepareizu iekartas
darbibu, nelaimes gadijumiem vai bojajumiem,
kas radušies viltotas tonera kasetnes lietošanas
rezultata.
Papildinformāciju skatiet sadaļā global.canon/ctc.
Rezerves daļu, tonera kasetņu un tamlīdzīgu
elementu pieejamības periods
• Rezerves daļas, tonera kasetnes un tamlīdzīgi
elementi šai iekārtai būs pieejami vēl vismaz
septiņus (7) gadus pēc tam, kad tiks pārtraukta
šī iekārtas modeļa ražošana.
Tonera kasetņu iepakojuma materiāli
• Saglabājiet tonera kasetņu iepakojumus. Tie
nepieciešami, transportējot šo iekārtu.
• Iepakojuma materiālu veids var tikt mainīts, tie
var tikt papildināti vai noņemti bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Pēc izolācijas lentes izvilkšanas no tonera
kasetnes utilizējiet to saskaņā ar vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem.
Atbrīvošanās no izlietotas tonera kasetnes un
tamlīdzīgiem elementiem
• Utilizējot izlietotas tonera kasetnes un
tamlīdzīgus elementus, ievietojiet tos
oriinālajā iepakojumā, lai toneris neizkaisītos,
un atbrīvojieties no tiem saskaņā ar vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem.
Paziņojums
Izstrādājuma nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma
nosaukums būtu reistrēts.
Dažos reionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas
var būt reistrēts ar iekavās () norādīto(ajiem)
nosaukumu(iem).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EK direktīvas prasības par elektromagnētisko
saderību
Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību. Mēs apliecinām,
ka šis izstrādājums atbilst EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību, ja strāvas
padeves tīkla nominālais spriegums ir 230V,
50Hz, lai gan izstrādājumam noteiktais nominālais
padeves spriegums ir 220–240V, 50/60Hz. Lai
nodrošinātu atbilstību EK direktīvas tehniskajām
prasībām par elektromagnētisko saderību,
irjāizmanto ekranēts kabelis.
Eiropas Savienības EEIA direktīva un ar
akumulatoriem saistītas direktīvas
Informācija par EEIA un ar akumulatoriem
saistītām direktīvām ir iekļauta jaunākajā lietotāja
rokasgrāmatā (HTML rokasgrāmata) Canon
tīmekļa vietnē
(https://oip.manual.canon).
Reglamentējošā informācija par
bezvadu LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Lv
299
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas
juridiskie ierobežojumi
Iekārtas izmantošana, lai skenētu, drukātu vai
citādā veidā atveidotu zināmu veidu dokumentus,
kā arī šādu skenēto, izdrukāto vai citādā veidā
atveidoto attēlu izmantošana var būt aizliegta
arlikumu un var iestāties kriminālā un (vai)
civiltiesiskā atbildība. Tālāk ir sniegts nepilnīgs šo
dokumentu saraksts. Šis saraksts izmantojams tikai
kā informatīvs materiāls. Ja šaubāties par šīs
iekārtas izmantošanas likumību attiecībā uz kāda
konkrēta dokumenta skenēšanu, izdrukāšanu vai
citāda veida reproducēšanu un (vai) šādi skenētu,
izdrukātu vai citādā veidā reproducētu attēlu
izmantošanu, iepriekš konsultējieties ar juristu.
• Papīra naudas banknotes
• Ceļojumu čeki
• Naudas pārvedumu dokumenti
• Pārtikas taloni
• Noguldījuma sertifikāti
• Pases
• Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas)
• Imigrācijas dokumenti
• Identifikācijas emblēmas un uzšuves
• Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas)
• Militārā dienesta vai iesaukuma dokumenti
• Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti
• Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi
• Akciju sertifikāti
• Autotransporta vadītāju apliecības un
īpašumtiesību apliecības
• Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas
darbi bez autortiesību īpašnieka atļaujas
Atruna
• Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta
bez brīdinājuma.
• CANON INC. ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM
TIEŠĀMVAI IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, KAS
ATTIECINĀMAS UZ ŠO MATERIĀLU, JA VIEN TĀS
ŠEIT NAV MINĒTAS, TOSTARP NO GARANTIJĀM
PAR IESPĒJĀM BEZ IEROBEŽOJUMIEM REALIZĒT
TIRGŪ, ATBILSTĪBAS ĪPAŠAM LIETOŠANAS
MĒRIM VAIPĀRKĀPUMIEM PRET KĀDU
PATENTU. CANON INC. NAV ATBILDĪGS PAR
JEBKĀDA VEIDA TIEŠIEM, NEJAUŠIEM VAI
IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM, ZAUDĒJUMIEM VAI
IZDEVUMIEM, KAS RODAS ŠĪ MATERIĀLA
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ.
Par šo rokasgrāmatu
Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi
unpogas
Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu
nosaukumiem, kā šajā rokasgrāmatā tiek
aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības.
• Darbības paneļa pogas: [Taustiņa ikona]
Piemērs:
• Displejs: <Norādiet adresātu.>
• Pogas un elementi datora displejā:
[Preferences]
Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un
attēlojumi
Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas modeļa MF449x
ilustrācijas un attēlojumi, ja nav norādīts citādi.
Preču zīmes
Mac ir Apple Inc. preču zīme.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir
Microsoft Corporation reistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai
citās valstīs.
Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu
nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes.
Trešo pušu programmatūra
Šajā Canon produktā (“PRODUKTS”) ir iekļauti
trešo pušu programmatūras moduļi. Šo
programmatūras moduļu, tostarp visu šo
programmatūras moduļu atjauninājumu
(kopā— PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un
izplatīšanu nosaka tālāk aprakstītie nosacījumi no
(1) līdz (9).
(1) Jūs piekrītat ievērot visus iesaistīto valstu
piemērojamos eksporta kontroles likumus,
ierobežojumus vai noteikumus, ja šis
PRODUKTS, tostarp arī PROGRAMMATŪRA, tiek
nosūtīts, nogādāts vai eksportēts uz citu valsti.
(2) PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji pilnā
apmērā saglabā PROGRAMMATŪRAS un ar to
saistītās īpašumtiesības un intelektuālā
īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kas šeit
viennozīmīgi noteikti, PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāji nenodod vai nepiešir jums
nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai
nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam.
(3) PROGRAMMATŪRU drīkst izmantot tikai kopā
ar PRODUKTU.
(4) PROGRAMMATŪRU nedrīkst pieširt, izsniegt
tās apakšlicences, pārdot, izplatīt vai nodot
jebkurai trešajai pusei bez iepriekšējas
rakstiskas PROGRAMMATŪRAS tiesību
turētājupiekrišanas.
Pielikums
Lv
300
(5) Neievērojot iepriekš minēto,
PROGRAMMATŪRU drīkst nodot tikai tad, ja (a)
pieširat visas PRODUKTA tiesības, kā arī visas
tiesības un pienākumus, kas izriet no šiem
noteikumiem, tiesību pārņēmējam, un (b)
tiesību pārņēmējs piekrīt visiem šiem
nosacījumiem.
(6) PROGRAMMATŪRAS kodu nedrīkst
dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt vai citādi
pārvērst cilvēkam izlasāmā veidā.
(7) PROGRAMMATŪRU nedrīkst modificēt,
pielāgot, tulkot, iznomāt, izīrēt vai aizdot vai arī
izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties uz
PROGRAMMATŪRU.
(8) Jums nav tiesību noņemt PROGRAMMATŪRU
no PRODUKTA vai arī izveidot atsevišas
PROGRAMMATŪRAS kopijas.
(9) Jums nav pieširta licence, kas attiecas uz
cilvēkam izlasāmo PROGRAMMATŪRAS
daļu(avota kodu).
Neievērojot iepriekšējos punktus no (1) līdz (9),
PRODUKTĀ ir iekļauti trešo pušu programmatūras
moduļi, kas ir iekļauti citas licences nosacījumus,
un uz šiem programmatūras moduļiem attiecas
šīs citas licences nosacījumi.
Skatiet trešo pušu programmatūras moduļu citas
licences nosacījumus, kas aprakstīti atbilstošā
PRODUKTA rokasgrāmatas pielikumā. Šī
rokasgrāmata ir pieejama vietnē https://oip.
manual.canon/.
Ja izmantosit PRODUKTU, tiks uzskatīts, ka
esatpiekritis visiem piemērojamiem licences
nosacījumiem. Ja nepiekrītat šiem licences
nosacījumiem, sazinieties arsavu
pakalpojumapārstāvi.
V_181009
Lv
301
Ką reikia įsidėmėti prieš
pradedant naudotis
Originalaus dokumento dėjimas ant
ekspozicinio stiklo
Padėkite originalų
dokumentą
nuskaitoma puse
žemyn.
Dėkite
tiksliai
kampo
viduje.
Tinka, kai reikia nuskaityti
knygos, žurnalo puslapius ir
laikraščio iškarpas!
Dėkite originalius dokumentus į tiektuvą
Padėkite originalius
dokumentus
nuskaitoma puse
aukštyn.
Sureguliuokite
slenkamuosius
kreiptuvus.
Tinka, kai reikia be
pertraukos nuskaityti
daug puslapių literatūros,
pasiūlymų ir t. t.
302
Padėkite originalų dokumentą teisingai
Pradėkite darbą iš valdymo skydelio
Nuskaitymas
Įrenginys
1. Padėkite originalų dokumentą.
2. Paspauskite ir pasirinkite <Nuskaityti>.
3. Pasirinkite nuskaitymo būdą ir įveskite reikiamą informaciją.
4. Pasirinkite <Pradėti>, <Nespalvotai Pradėti> arba <Spalvotai Pradėti>.
Nuskaitymo būdai
■ Išsaugoti kompiuteryje
■ Išsaugoti USB atmintinėje
■ Siųsti el. laišką / int. faksą
■ Siųsti į failų serverį
Nuskaityti iš kompiuterio
■ MF Scan Utility Daugiau informacijos
„Nuskaitymas“
Trumpa naudojimo instrukcija
Valdymo skydelis
Displėjus (ekranas)
(Mygtukas [Energijos taupymas])
(Mygtukas [Pagrindinis])
Lt
1. Padėkite originalų dokumentą.
2. Paspauskite , tada pasirinkite <Kopijuoti>.
3. Nurodykite reikiamus kopijavimo parametrus.
4. Įveskite pageidaujamą kopijų skaičių.
5. Pasirinkite <Pradėti>.
Naudingos kopijavimo funkcijos
■ N ant 1
■ Dvipusis arba vienpusis
■ Didinimas arba mažinimas
■ Tapatybės kortelių kopijavimas
■ Pasos kopijavimas
1. Padėkite originalų dokumentą.
2. Paspauskite , tada pasirinkite <Faksas>.
3. Įveskite gavėjo informaciją.
4. Nurodykite reikiamus siuntimo faksu nustatymus.
5. Pasirinkite <Pradėti>.
Naudingos siuntimo faksu
funkcijos
■ Nuoseklusis transliavimas
■ Atmintinės priėmimas
■ Siuntimas faksu iš kompiuterio
1. Atidarykite dokumentą, kurį norite spausdinti, pasirinkite programos
spausdinimo funkciją.
2. Pasirinkite įrenginiui skirtą spausdintuvo tvarkyklę ir pasirinkite
[Nuostatos] arba [Ypatybės].
3. Nurodykite popieriaus formatą.
4. Nurodykite popieriaus šaltinį ir tipą.
5. Nurodykite reikiamus spausdinimo nustatymus.
6. Pasirinkite [Gerai].
7. Pasirinkite [Spausdinti] arba [Gerai].
Naudingi spausdinimo
nustatymai
■ Dvipusis
■ N ant 1
■ Brošiūros spausdinimas
Daugiau informacijos
„Kopijavimas“
Faksogramų siuntimas* * Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo šios funkcijos gali nebūti.
Daugiau informacijos
„Faksogramų siuntimas“
Spausdinimas
Daugiau informacijos
„Help“ (Pagalba)
spausdintuvo tvarkyklėje
303
Trumpa naudojimo instrukcija
Kopijavimas
Lt
1Ištraukite popieriaus stalčių.
2
3
Iki čia
4Įstatykite popieriaus stalčių į aparatą.
Įdėję popieriaus, kurio formatas arba tipas
skiriasi nuo naudoto pirmiau, būtinai pakeiskite
nustatymus.
5Paspauskite ir pasirinkite <Popieriaus par.>.
6Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
1
2
3Iki čia
4
5Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
Daugiau informacijos
„Popieriaus įdėjimas“
304
Popieriaus įdėjimas
Įdėjimas į daugiafunkcį dėkląĮdėjimas į popieriaus stalčių
Trumpa naudojimo instrukcija
Lt
Ištraukite įstrigusį popierių laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
• Ar maitinimas įjungtas (ON)?
• Ar įrenginys persijungė iš „miego“ režimo?
Jei nešviečia nei ekranas, nei , paspauskite
maitinimo jungiklį.
• Ar tinkamai prijungtas maitinimo laidas?
Jei problemos neišspręsite, informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijoje.
Problemos atveju
305
Atrodo, kad įrenginys neveikia Įstrigo popierius
Dažų kasetės pakeitimas
Pakeiskite dažų kasetę laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Pakaitinės dažų kasetės modelio numeris
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Trumpa naudojimo instrukcija
Lt
Jei svarbus veikiančio aparato keliamas
triukšmas
Atsižvelgiant į aplinką, kurioje naudojamas, ir
veikimo režimą, jei svarbus veikiančio aparato
keliamas triukšmas, rekomenduojama aparatą
statyti ne biure.
Maitinimo šaltinis
ĮSPĖJIMAS
• Naudokite tik nurodytus įtampos reikalavimus
atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo
lizdo su įžeminimu naudojant pateiktą
maitinimo kabelį.
• Naudokite tik pateiktą maitinimo laidą, nes
naudojant kitokį gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Su šiuo aparatu naudoti skirtas pateiktas
maitinimo laidas. Nejunkite maitinimo laido
prie kitų įrenginių.
• Nemodifikuokite, netraukite, nelenkite per jėgą
ir neatlikite kitokių veiksmų, galinčių pažeisti
maitinimo laidą. Nedėkite ant maitinimo laido
sunkių daiktų. Pažeidus maitinimo laidą gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite
maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti
elektrossmūgis.
• Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba
ilgintuvų su keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite
į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Maitinimo laido nesuvyniokite arba nesuriškite
į mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką
įkintamosios srovės elektros lizdą. Jei to
nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo
kištuką iš kintamosios srovės maitinimo lizdo.
Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti
elektros smūgis arba aparatas gali būti
sugadintas.
• Įsitikinkite, kad aparato maitinimas yra saugus
ir įtampa nesvyruoja.
• Maitinimo laidą laikykite toliau nuo šilumos
šaltinio; to nepaisant gali išsilydyti maitinimo
laido danga, dėl ko gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Venkite šiųatvejų:
Jei maitinimo laido jungties dalis veikiama per
didele jėga, gali būti pažeistas maitinimo
laidasarba aparato viduje esantys laidai gali
atsijungti. Dėl to gali kilti gaisras.
–Venkite dažnai prijungti ir atjungti
maitinimolaidą.
–Stenkitės neužkliūti už maitinimo laido.
–Maitinimo laido nesulenkite ties jo prijungimo
vieta ir stenkitės, kad nebūtų nuolat slegiamas
elektros lizdas ar prijungimo vieta.
–Nenaudokite per didelės jėgos jungdami
maitinimo laido kištuką.
DĖMESIO
• Montuokite aparatą šalia elektros tinklo lizdo ir
palikite pakankamai vietos aplink maitinimo
laido kištuką, kad avarijos atveju jį būtų galima
greitai išjungti.
SVARBU
Prijungiant prie maitinimo
• Nejunkite maitinimo laido prie nepertraukiamo
maitinimo šaltinio. Prijungę, sutrikus
maitinimui, galite sutrikdyti aparato darbą
arbajį sugadinti.
• Jei šį aparatą jungiate prie kintamosios srovės
maitinimo šaltinio su keliais lizdais, likusių lizdų
nenaudokite kitiems įrenginiams prijungti.
DĖMESIO
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Aparatas gali nukristi ir ką nors sužeisti.
• Nestabilioje vietoje
• Vietoje, kurioje galima vibracija
Kiti atsargumo įspėjimai
• Gabendami šį įrenginį laikykitės instrukcijoje
pateiktų nurodymų. Gabenant netinkamai, jis
gali nukristi ir sužaloti.
• Įrengdami šį įrenginį saugokitės, kad jūsų
rankos nebūtų prispaustos tarp įrenginio ir
grindų ar sienų, galite susižaloti.
SVARBU
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, galite
sugadinti aparatą.
• Vietoje, kurioje yra ribinių reikšmių (didelių
arba mažų) temperatūra ir drėgnumas.
• Vietoje, kur galimi staigūs temperatūros
arbadrėgmės pokyčiai.
• Šalia įrangos, skleidžiančios magnetines
arbaelektromagnetines bangas.
• Laboratorijoje arba vietoje, kur vyksta
cheminės reakcijos.
• Kur yra ėsdinančiųjų arba nuodingųjų dujų.
• Vietose, galinčiose deformuotis nuo aparato
svorio, arba ant medžiagų, kur aparatas gali
įsmukti (kilimo ir pan.).
Nestatykite, kur nepakankama ventiliacija
Šis aparatas, jį įprastai naudojant, išskiria nedidelį
kiekį ozono ir kitų medžiagų. Šios medžiagos nėra
kenksmingos sveikatai. Tačiau jos gali būti labiau
juntamos ilgai naudojant prastai ventiliuojamose
patalpose. Norint palaikyti patogią darbo aplinką,
rekomenduojame patalpą, kurioje naudojamas
aparatas, tinkamai vėdinti. Taip pat venkite vietų,
kur žmonės būtų veikiami šio aparato emisijos.
Nemontuokite vietoje, kurioje gali būti
kondensato
Jei patalpa, kurioje sumontuotas aparatas, greitai
įšildoma arba aparatas perkeliamas iš šaltos arba
sausos vietos į karštą arba drėgną vietą, jo viduje
gali susiformuoti vandens lašeliai (kondensatas).
Jei aparatas bus naudojamas esant tokioms
sąlygoms, gali strigti popierius, blogėti
spausdinimo kokybė arba aparatas gali sugesti.
Prieš naudodami aparatą, leiskite jam mažiausiai
2val. prisitaikyti prieaplinkos temperatūros ir
drėgnumo.
3 000 m virš jūros lygio arba daugiau
Aparatai su standžiaisiais diskais, naudojami
aukščiau nei 3 000 metrų virš jūros lygio, gali
veiktinetinkamai.
Telefono linijos prijungimas
Šis aparatas atitinka analoginių telefono linijų
standartus. Aparatą galima jungti tik prie viešojo
komutuojamo telefono tinklo (PSTN). Aparatą
prijungus prie skaitmeninės telefono linijos ar
skirtosios telefono linijos, gali būti sutrikdytas
aparato veikimas ir sugadintas pats aparatas. Prieš
prijungdami aparatą, patikrinkite telefono linijos
tipą. Jei norite prijungti aparatą prie šviesolaidžio
telefono linijos arba IP telefono linijos, susisiekite
su šių paslaugų tiekėjais.
Belaidžio LAN naudojimas
• Sumontuokite aparatą 50 metrų arba mažesniu
atstumu nuo belaidžio LAN maršrutizatoriaus.
• Jei įmanoma, sumontuokite jį vietoje, kurioje
pašaliniai objektai neblokuoja ryšio. Signalas
gali susilpnėti, jei jį užstoja sienos arba grindys.
• Laikykite aparatą kuo toliau nuo skaitmeninių
belaidžių telefonų, mikrobangų krosnelių ar
kitos įrangos, skleidžiančios radijo bangas.
• Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio
aparato skleidžiamos radijo bangos gali sukelti
medicininės įrangos trukdžius, o dėl to gali kilti
gedimų ir nelaimingų atsitikimų.
Svarbūs saugos
nurodymai
Šiame skyriuje aprašomi svarbūs saugos
nurodymai, skirti padėti išvengti aparato vartotojų
ir kitų asmenų sužeidimų bei žalos nuosavybei.
Prieš naudodami aparatą perskaitykite šį skyrių ir
vykdykite nurodymus, kaip tinkamai jį naudoti.
Neatlikite jokių veiksmų, neaprašytų šioje
instrukcijoje. „Canon“ nebus atsakinga už jokią
žalą, sukeltą naudojant aparatą kitaip, nei aprašyta
šioje instrukcijoje, jį naudojant netinkamai arba jei
jo taisymą ar keitimą atlieka ne „Canon“ ar „Canon“
įgaliota trečioji šalis. Netinkamai veikiant šiam
aparatui arba netinkamai jį naudojant galima
susižeisti ir/arba sugadinti aparatą taip, kad bus
reikalingas taisymas, kurio nepadengs ribota
garantija.
Įrengimas
Jei norite šį aparatą naudoti saugiai ir patogiai,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus saugos
įspėjimus ir aparatą montuokite tinkamoje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite ten, kur gali kilti gaisras ar ištikti
elektros smūgis
• Vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos
angos (per arti sienų, lovų, sofų, kilimėlių ar
panašių objektų).
• Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
• Kur patenka tiesioginiai saulės spinduliai arba
lauke.
• Aukštos temperatūros vietoje.
• Netoli atviros liepsnos.
• Šalia alkoholio, dažų skiediklių ar kitokių degių
medžiagų.
Kiti įspėjimai
• Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų
kabelių. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus,
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų
metalinių daiktų arba indų su skysčiu. Jei
išorinės medžiagos susilies su aparato viduje
esančiomis elektrinėmis dalimis, gali kilti
gaisras arba įvykti elektros smūgis.
• Įdėdami ir išimdami pagalbinius reikmenis
įsitikinkite, kad maitinimas išjungtas (OFF),
ištrauktas elektros kištukas, tada atjunkite nuo
aparato visus jungiamuosius kabelius ir
maitinimo laidą. Priešingu atveju galima
pažeisti maitinimo laidą arba jungiamuosius
kabelius, taip sukeliant gaisrą arba elektros
smūgį.
• Į aparatą patekus pašalinių medžiagų, iš
kintamosios srovės elektros lizdo ištraukite
maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į vietinį
„Canon“ platintoją.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai
neatlikus gali būti sunkiai ar net mirtinai
sužaloti žmonės. Norėdami saugiai naudoti
aparatą, visada paisykite šių įspėjimų.
DĖMESIO
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių
tinkamai neatlikus gali būti sužaloti
žmonės. Norėdami saugiai naudotis
aparatu, visada paisykite šių įspėjimų.
SVARBU
Nurodo naudojimosi reikalavimus ir
apribojimus. Įdėmiai perskaitykite šias
pastabas, kad tinkamai naudotumėte
aparatą ir išvengtumėte aparato ir kitos
nuosavybės gedimų.
Priedas
Lt
306
Lazerių sauga
Šis gaminys IEC60825-1:2014 ir EN60825-1:2014
patvirtintas kaip 1 klasės lazerinis produktas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazerio spindulys gali būti kenksmingas žmonių
kūnui. Gaminio viduje skleidžiama spinduliuotė
yra visiškai apribota apsauginiais korpusais ir
išoriniais dangčiais, todėl lazerio spindulys negali
prasiskverbti iš įrenginio jokiu normalaus jo
naudojimo etapu. Dėl saugumo perskaitykite
žemiau pateiktas pastabas ir nurodymus.
• Niekada neatidarykite kitokių dangčių nei
nurodyta aparato instrukcijose.
• Jei lazerio spindulys pateks jums į akis, gali
jaspažeisti.
• Šioje instrukcijose nenurodytas valdiklių
naudojimas, reguliavimas ar veiksmų atlikimas
gali būti pavojingo spinduliuotės nuotėkio
priežastis.
Lazerio saugos perspėjimas
SVARBU
• Laikykitės atsargumo instrukcijų, pateiktų šio
aparato etiketėse ir pan.
• Saugokite aparatą nuo stiprių smūgių ar
vibracijos.
• Nenaudokite jėgos atidarydami dureles,
dangčius ir kitas dalis. Jei neatsižvelgsite į šiuos
nurodymus, galite sugadinti aparatą.
• NEIŠJUNKITE maitinimo jungiklio ir
neatidarykite aparato dangčių, kai jis veikia.
Antraip popierius gali įstrigti.
• Naudokite trumpesnį nei 3 m modulinį kabelį.
• Naudokite trumpesnį nei 3 m USB kabelį.
• Nelieskite kontaktų ( ) aparato viduje. Taip
galite sugadinti aparatą.
a
• Stenkitės, kad ant ekspozicinio stiklo
nenukristų sunkus objektas, pavyzdžiui,
žodynas. Taip galite sugadinti ekspozicinį stiklą
ir susižaloti.
• Aparatą neškite tik prieš tai išėmę popieriaus
stalčius ar papildomą popieriaus tiektuvą. Jie
gali nukristi ir sužeisti.
Tiektuvas
• Ant ekspozicinio stiklo kopijuodami plonas
knygas nespauskite stipriai tiektuvo. Taip galite
sugadinti ekspozicinį stiklą ir susižaloti.
• Atsargiai uždarykite tiektuvą, kad jis neįtrauktų
jūsų rankos ir nesusižeistumėte.
• Nekiškite rankų arba pirštų į tiektuvą. Galite
susižeisti.
Popieriaus stalčius
• Nekiškite rankos į aparatą, kai popieriaus
stalčius išimtas, nes galite susižeisti.
Energijos taupymo mygtukas
• Dėl saugos paspauskite (energijos
taupymas), kai aparatas bus ilgai
nenaudojamas, pavyzdžiui, per naktį.
Taippatdėl saugos IŠJUNKITE spausdintuvo
maitinimo jungiklį ir atjunkite maitinimo laido
kištuką, kai aparatas bus ilgai nenaudojamas,
pvz., kelias išeiginių dienas.
• Nejunkite maitinimo laido į papildomą
kompiuteryje esantį kintamosios srovės lizdą.
Kitos atsargumo priemonės
Dėl elektros triukšmo šis aparatas gali sugesti
argalima prarasti duomenis.
Naudojimas
ĮSPĖJIMAS
• Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, sklinda
neįprastas kvapas, iš jo rūksta dūmai ar
jaučiamas karštis, nedelsdami atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios
srovės maitinimo lizdo ir kreipkitės į įgaliotąjį
„Canon“ platintoją. Jei naudosite toliau, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato
viduje yra aukštos įtampos ir aukštos
temperatūros komponentų. Ardant ar
modifikuojant aparatą, gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
• Aparatą pastatykite taip, kad vaikai negalėtų
pasiekti maitinimo laido ir kitų kabelių ar
įrangos bei vidinių elektrinių dalių. To nepaisant
gali įvykti nelaimingų atsitikimų.
• Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų.
Degiosios medžiagos, patekusios ant aparato
viduje esančių elektrinių dalių, gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį.
• Kai judinate aparatą, būtinai IŠJUNKITE aparato
maitinimą, tada ištraukite maitinimo laido
kištuką ir atjunkite sąsajos kabelius. Jei to
neatliksite, galite apgadinti maitinimo laidą
arsąsajos kabelius, todėl gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
• Prijungdami arba atjungdami USB kabelį, kai
maitinimo laido kištukas yra įkištas į
kintamosios srovės elektros lizdą, nelieskite
jungties metalinės dalies, nes gali ištikti
elektros smūgis.
Jei naudojate širdies stimuliatorių
Šis aparatas generuoja silpną magnetinį srautą ir
ultragarso bangas. Jeijums implantuotas širdies
stimuliatorius ir pasijusite neįprastai, atsitraukite
nuo aparato irnedelsdami kreipkitės į gydytoją.
DĖMESIO
• Ant aparato nedėkite sunkių daiktų, nes
jiegalinukristi ir sužeisti.
• Jūsų saugumo sumetimais atjunkite maitinimo
laidą, jei aparatas ilgą laiką nebus naudojamas.
• Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius,
kadnesusižeistumėte rankų.
• Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai
neįtrauktų rankų ir drabužių. Voleliui įtraukus
jūsų ranką arba drabužius galite susižeisti.
• Spausdinant arba iš karto po spausdinimo
aparato vidus ir išvesties anga būna labai
įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių, kad
nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas
popierius gali būti įkaitęs, todėl atsargiai
lieskite jį rankomis. To nepaisant galima
nusideginti.
Lt
307
Perkeliant aparatą
Kad perkeldami aparato nesugadintumėte, atlikite
toliau nurodytus veiksmus.
• Išimkite dažomųjų miltelių kasetę.
• Saugiai supakuokite aparatą į originalią dėžę
naudodami pakavimo medžiagas.
Su sauga susiję simboliai
Maitinimo jungiklis: padėtis „ON“ (įjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „OFF“ (išjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „STAND-BY“ (budėjimas)
Paspaudžiamas jungiklis „ON“ (įjungta)
„OFF“ (išjungta)
Apsauginis įžeminimo terminalas
Pavojinga įtampa viduje. Atidarykite
tikinstrukcijose nurodytus dangčius.
DĖMESIO: Karštas paviršius. Nelieskite.
II klasės įranga
Judančios dalys: Nekiškite kūno dalių prie
judančių dalių
DĖMESIO! Galimas elektros šokas. Ištraukite
visus elektros kištukus iš elektros lizdo.
Įrenginys turi aštrių briaunų. Nesilieskite prie
aštrių briaunų.
[PASTABA]
Atsižvelgiant į gaminį, kai kurių anksčiau
pavaizduotų simbolių gali nebūti.
Priežiūra ir tikrinimai
Periodiškai valykite aparatą. Jei susikaupia dulkių,
aparatas gali tinkamai nebeveikti. Valydami
laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Jei veikiant
kyla problemų, skaitykite vartotojo instrukciją. Jei
problemos nepavyksta pašalinti arba manote, kad
aparatą reikia patikrinti, žr. skyrių „Jeiproblemos
išspręsti nepavyksta“ vartotojo instrukcijoje.
ĮSPĖJIMAS
• Prieš valydami IŠJUNKITE maitinimą ir atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios
srovės maitinimo lizdo. Jei to nepadarysite, gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Periodiškai ištraukite maitinimo laido kištuką ir
nuvalykite jį sausa šluoste, kad pašalintumėte
dulkes ir nešvarumus. Susikaupusios dulkės
gali sugerti oro drėgmę, o tai gali sukelti gaisrą,
kai yra kontaktas su elektra.
• Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste.
Valymo šluostes drėkinkite tik vandeniu.
Nenaudokite alkoholio, benzino, dažų
skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų.
Nenaudokite popierinių servetėlių ar
popierinių rankšluosčių. Šios medžiagos,
patekusios ant aparato viduje esančių
elektrinių dalių, gali sugeneruoti statinį elektros
krūvį, sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir
jokištuką, ar jie nepažeisti. Tikrinkite įrenginį, ar
jis nesurūdijęs, ar nėra įlenkimų, subraižymų,
įtrūkimų, ar per daug neįkaista. Netinkamos
techninės būklės įranga gali sukelti gaisrą arba
elektros smūgį.
DĖMESIO
• Aparato viduje yra aukštos temperatūros ir
aukštos įtampos komponentų. Juos palietę
galite nusideginti. Nelieskite jokiosaparato
dalies, kuri nenurodyta šioje instrukcijoje.
• Dėdami popierių arba imdami užstrigusį
popierių, būkite atsargūs, kad popieriaus
kraštais neįsipjautumėte rankų.
Eksploatacinės medžiagos
ĮSPĖJIMAS
• Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių ar
panašios įrangos nemeskite įatvirą liepsną.
Taip pat nelaikykite dažomųjų miltelių kasečių
arba popieriaus vietoje, kurioje gali būti atviros
liepsnos. Dažomieji milteliai gali užsidegti, ir jūs
galite nudegti arba gali kilti gaisras.
• Jei netyčia išpylėte arba paskleidėte dažomųjų
miltelių, atsargiai surinkite arba sušluokite juos
drėgna, minkšta šluoste, saugodamiesi, kad
neįkvėptumėte dulkių. Niekada nenaudokite
dulkių siurblio be specialios apsaugos nuo
dulkių sprogimo išbarstytiems dažomiesiems
milteliams siurbti. Naudojamas siurblys gali
sugesti arba dėl statinės iškrovos gali įvykti
dulkių sprogimas.
Jei naudojate širdies stimuliatorių
• Dažų kasetė generuoja silpną magnetinį
srautą. Jeijums implantuotas širdies
stimuliatorius ir pasijusite neįprastai,
atsitraukite nuo dažų kasetės irnedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
DĖMESIO
• Saugokitės, kad neįkvėptumėte dažomųjų
miltelių. Įkvėpus būtina nedelsiant kreiptis į
gydytoją.
• Saugokitės, kad dažomųjų miltelių nepatektų į
akis arba į burną. Jei taip nutinka, nedelsdami
praplaukite šaltu vandeniu ir kreipkitės į
gydytoją.
• Saugokitės, kad dažomųjų miltelių nepatektų
jums ant odos. Jei taip nutiktų, nuplaukite šaltu
vandeniu ir muilu. Atsiradus bet kokio
pobūdžio odos sudirgimui, nedelsiant
kreipkitės į gydytoją.
• Dažomųjų miltelių kasetes ir kitas
eksploatacines medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prariję dažomųjų
miltelių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba
apsinuodijimų centrą.
• Neardykite dažomųjų miltelių kasetės ar
panašių įtaisų arba nemėginkite keisti jų
konstrukcijos. Tai darant milteliai gali
išsibarstyti.
• Nuimdami nuo dažomųjų miltelių kasetės
sandarinimo juostą, ištraukite ją visiškai, bet
netraukite per stipriai. Priešingu atveju
dažomieji milteliai gali išsibarstyti.
SVARBU
Dažomųjų miltelių kasetės naudojimas
• Dažų kasetę laikykite tik suėmę už rankenos.
• Nelieskite dažomųjų miltelių kasetės atminties
() arba elektrinių kontaktų ( ). Siekiant
išvengti būgno subraižymo įrenginio viduje
arba apsaugant jį nuo šviesos, negalima
atidaryti apsauginio būgno užrakto ( ).
a
c
b
Vaizdas iš apačios
• Dažomųjų miltelių kasetę išimkite iš pakuotės
arba iš aparato tik tada, kai tai yra būtina.
• Dažų kasetė yra magnetinis gaminys. Laikykite
ją toliau nuo magnetiniams laukams jautrių
įtaisų, įskaitant lanksčiuosius diskelius ir diskų
įrenginius. Priešingu atveju gali būti pažeisti
duomenys.
Dažomųjų miltelių kasetės saugojimas
• Saugokite toliau nurodytoje aplinkoje, kad
užtikrintumėte saugų ir patogų naudojimą.
Saugojimo temperatūros diapazonas: 0–35 °C
Saugojimo drėgnumo diapazonas: 35–85 % RH
(santykinis drėgnumas / be kondensacijos)*
• Kol dažomųjų miltelių kasetė nenaudojama, ją
saugokite neatidarę.
• Išimdami dažomųjų miltelių kasetę iš šio
įrenginio saugoti, įdėkite ją į originalią pakuotę.
• Dažomųjų miltelių kasetės nesaugokite stačios
ar apverstos. Dažomieji milteliai sukietės ir gali
negrįžti į pradinę konsistenciją netgi pakračius.
* Netgi kai laikymo sąlygos atitinka
rekomenduojamą drėgnumo diapazoną,
dažomųjų miltelių kasetės viduje gali
susiformuoti vandens lašeliai (kondensatas), jei
kasetės viduje ir išorėje susidarys temperatūrų
skirtumas. Kondensacija nepalankiai veikia
dažomųjų miltelių kasečių spausdinimo
kokybę.
Nelaikykite dažomųjų miltelių kasetės toliau
nurodytose vietose
• Netoli atviros liepsnos
• Vietose, veikiamose tiesioginių saulės spindulių
ar ryškios šviesos bent penkias minutes
• Kur ypač druskingas oras
• Kur yra koroziją sukeliančių dujų (t. y.
aerozolinių purškiklių ir amoniako)
• Vietose, kurioms būdinga aukšta temperatūra
ir didelis drėgnumas
• Kur būna didelių temperatūros ir drėgnumo
pokyčių, nes čia gali lengvai vykti kondensacija
• Labai dulkėtose vietose
• Vaikų pasiekiamose vietose
Nenaudokite suklastotų dažomųjų miltelių
kasečių
• Atkreipkite dėmesį, kad rinkoje gali būti
parduodamos suklastotos „Canon“ dažomųjų
miltelių kasetės. Naudojant suklastotą
dažomųjų miltelių kasetę, spaudiniai gali būti
prastos kokybės arba gali prastai veikti
aparatas. „Canon“ neatsako už jokius veiklos
sutrikimus, nelaimingus atsitikimus ar žalą,
patirtą naudojant suklastotas dažomųjų
miltelių kasetes.
Norėdami gauti daugiau informacijos žr. global.
canon/ctc.
Priedas
Lt
308
Galimybės įsigyti atsarginių dalių, dažomųjų
miltelių kasečių ir kitų reikmenų laikotarpis
• Šio aparato atsarginių dalių, dažomųjų miltelių
kasečių ir kitų reikmenų bus galima įsigyti dar
bent septynerius (7) metus nuo šio aparato
modelio gamybos pabaigos.
Dažomųjų miltelių kasečių pakavimo medžiaga
• Išsaugokite dažomųjų miltelių kasečių
pakuotes. Jų prireiks gabenant šį įrenginį.
• Pakavimo medžiagų forma arba naudojimo
vieta, kiekio padidinimas arba sumažinimas
gali būti keičiami be įspėjimo.
• Nutrauką nuo dažomųjų miltelių kasetės
sandarinimo juostą, šalinkite ją laikydamiesi
galiojančių vietos teisė aktų.
Panaudotos dažomųjų miltelių kasetės ir
atitinkamų reikmenų išmetimas
• Išmesdami dažomųjų miltelių kasetę ar panašią
įrangą, sudėkite ją į originalią pakuotę, kad
dažomieji milteliai nebyrėtų iš jos vidaus, ir
šalinkite laikydamiesi galiojančių vietinių teisės
aktų.
Pastaba
Gaminio pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi
būti užregistruotas.
Kai kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo
gaminiu, galima registruoti šį skliausteliuose ()
nurodytą pavadinimą (-us).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EB direktyvos EMS reikalavimai
Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS
reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys
atitinka EMS reikalavimus, nurodytus EB
direktyvoje, kai naudojamo maitinimo šaltinio
vardinė įtampa yra 230V, 50 Hz, nors gaminio
vardinė įėjimo įtampa yra 220–240V, 50 / 60Hz.
Pagal techninius EB direktyvos EMS reikalavimus
turi būti naudojamas ekranuotasis kabelis.
ES EEĮ ir Baterijų direktyvos
EEĮ ir Baterijų direktyvų informaciją galite
peržiūrėti naujausioje vartotojo instrukcijoje
(HTML instrukcija) „Canon“ svetainėje
(https://oip.manual.canon).
Belaidžio LAN teisinė informacija
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Lt
309
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir
vaizdų naudojimas
Kai kurių dokumentų nuskenavimas,
išspausdinimas arba kitoks atkūrimas jūsų aparatu
bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip
atkurtų atvaizdų naudojimas gali būti
draudžiamas įstatymais ir dėl šių veiksmų galite
būti patraukti į teismą pagal baudžiamojo ir / arba
civilinio kodekso straipsnius. Neišsamus tokių
dokumentų sąrašas pateiktas toliau. Šis sąrašas yra
tik orientacinis. Jei turite abejonių dėl savo
aparato naudojimo legalumo skenuoti, spausdinti
arba kitaip atkurti tam tikrą dokumentą ir / arba
nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip atkurtų atvaizdų
naudojimo legalumo, turėtumėte pasikonsultuoti
su įstatymų žinovu.
• Popieriniai pinigai
• Kelionių čekiai
• Pavedimo nurodymai
• Maisto talonai
• Įmokų sertifikatai
• Pasai
• Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti)
• Imigraciniai dokumentai
• Žymintieji ženklai ar pažymėjimai
• Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės
(atšauktos arba neatšauktos)
• Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar
vekseliai
• Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai
• Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar
vekseliai
• Akcijos
• Vairuotojo ar pareigybių suteikimo
pažymėjimai
• Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai
(negavus autoriaus teisių savininko sutikimo)
Atsakomybės apribojimas
• Informacija šiame dokumente gali būti
keičiama be įspėjimo.
• CANON INC. NESUTEIKIA JOKIOS KITOS
NURODYTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS
DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS, ĮSKAITANT GARANTIJAS,
SUSIJUSIAS SU PARDAVIMU, PIRKIMU,
TINKAMUMU NAUDOTI IR PATENTŲ
PAŽEIDIMU, IŠSKYRUS GARANTIJAS, PATEIKTAS
ŠIAME DOKUMENTE. CANON INC. NĖRA
ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETYČINĘ
AR ŠALUTINĘ ŽALĄ, NUOSTOLIUS AR IŠLAIDAS,
PATIRTAS DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO.
Apie šią instrukcija
Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai
Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų
pavadinimai – tai keli pavyzdžiai, kaip šioje
instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai.
• Valdymo pulto mygtukai: [Key icon]
(Mygtukopiktograma) Pavyzdys:
• Ekranas: <Nurodykite adresatą.>
• Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane:
[Nuostatos]
Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai
irekranai
Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami
MF449x paveikslėliai ir ekranai.
Prekių ženklai
„Mac“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“,
„Windows Server“, „Internet Explorer“, „Excel“
ir„PowerPoint“ yra „Microsoft Corporation“
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Kitų produktų ir įmonių pavadinimai gali būti
atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
Trečiųjų šalių programinė įranga
Šiame „Canon“ gaminyje (GAMINYS) yra trečiosios
šalies programinės įrangos modulių. Šie
programinės įrangos moduliai, įskaitant bet
kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami
„PROGRAMINE ĮRANGA“) naudojami ir platinami
pagal toliau nurodytas licencijos sąlygas (1)–(9).
(1) Sutinkate, kad GAMINĮ, įskaitant PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, siųsdami, perkeldami ar
eksportuodami į bet kurią kitą šalį laikysitės
visų susijusiose šalyse galiojančių eksporto
įstatymų, apribojimų ar taisyklių.
(2) PROGRAMINĖS ĮRANGOS teisių turėtojai bet
kokių atveju išlaiko PROGRAMINĖS ĮRANGOS
pavadinimo, nuosavybės ir intelektinės
nuosavybės teises. Jeigu šiame dokumente
aiškiai nenurodyta kitaip, teisių į PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ turėtojai jokiu aiškiu ar numanomu
būdu jums neperduoda jokios intelektinės
nuosavybės teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ.
(3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik kartu
su GAMINIU.
(4) Be išankstinio rašytinio PROGRAMINĖS
ĮRANGOS teisių turėtojų sutikimo
PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima paskirti,
perleisti, parduoti, platinti ar perduoti jokiai
kitai trečiajai šaliai.
(5) Nepaisant ankstesnių sąlygų, PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ galima perduoti tik tada, jei (a)
perėmėjui priskiriate visas turimas GAMINIO
teises bei licencijos sąlygose apibrėžtas teises
ir įsipareigojimus ir jei (b) perėmėjas sutinka
laikytis šių sąlygų.
(6) PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo negalima
dekompiliuoti, išardyti, modifikuoti taikant
apgrąžos inžineriją ar kitu būdu paversti
žmogui suprantama kalba.
(7) PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima
modifikuoti, adaptuoti, versti, nuomoti, taip
pat kurti išvestinių PROGRAMINE ĮRANGA
grindžiamų darbų.
(8) Jums nesuteikiama teisė nuo PRODUKTO
atskirti ar kurti atskiras PROGRAMINĖS
ĮRANGOS kopijas.
(9) Jums nesuteikiama žmogui suprantamos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalies (pirminio
programos teksto) licencija.
Priedas
Lt
310
Nepaisant anksčiau nurodytų punktų (1)–(9),
GAMINYJE yra trečiosios šalies programinės
įrangos modulių, kurie teikiami su kitomis
licencijos sąlygomis, ir šiems programinės įrangos
moduliams taikomos kitos licencijos sąlygos.
Žr. trečiosios šalies programinės įrangos modulių
kitas licencijos sąlygas, kurios aprašytos
atitinkamo GAMINIO instrukcijos priede.
Instrukciją rasite https://oip.manual.canon/.
Jei naudosite GAMINĮ, bus laikoma, kad sutikote
su taikomomis licencijos sąlygomis. Jei su
licencijos sąlygomis nesutinkate, kreipkitės
įaptarnavimo atstovą.
V_181009
Lt
311
Pidage meeles enne toimingu
alustamist
Originaali asetamine dokumendiklaasile
Asetage originaal
skannitava küljega
allapoole.
Asetage
dokument
klaasi
sisenurka.
Sobib raamatu- ja
ajakirjalehekülgede
ja ajaleheväljalõigete
skannimiseks.
Originaalide asetamine originaalisööturisse
Asetage originaalid
skannitava küljega
allapoole.
Reguleerige
dokumendijuhikud.
Sobib mitmest leheküljest
koosnevate materjalide,
pakkumiste jne järjest
skannimiseks.
312
Asetage originaal õigesti
Toimingu alustamine juhtpaneelilt
Skannimine
Seade
1. Asetage originaal.
2. Vajutage ja valige <Skanni>.
3. Valige skannimistüüp ja sisestage vajalik teave.
4. Valige <Alusta>, <MV Alusta> või <Värviline Alusta>.
Skannimistüübid
■ Arvutisse salvestamine
■ USB-mäluseadmele salvestamine
■ E-kirja või i-faksi saatmine
■ Failiserverisse saatmine
Arvutist skannimine
■ MF Scan Utility Üksikasjad
„Skannimine” kasutusjuhendis
Kiirtoimingud
Juhtpaneel
Kuva (ekraan)
(klahv [Energiasäästurežiim])
(klahv [Avamenüü])
Et
1. Asetage originaal.
2. Vajutage , seejärel valige <Kopeerimine>.
3. Määrake paljundamissätted vastavalt vajadusele.
4. Sisestage soovitav koopiate arv.
5. Valige <Alusta>.
Kasulikud
paljundamisfunktsioonid
■ N paanitud 1-le
■ Kahepoolne või ühepoolne
■ Suurendamine või vähendamine
■ ID-kaartide paljundamine
■ Passikoopia
1. Asetage originaal.
2. Vajutage ja valige <Faks>.
3. Sisestage saaja teave.
4. Määrake faksisätted vastavalt vajadusele.
5. Valige <Alusta>.
Kasulikud
faksifunktsioonid
■ Järjestiklevitus (mitmesse
sihtkohta saatmine)
■ Mällu vastuvõtt
■ Arvutifaks
1. Avage prinditav dokument ja valige rakenduses printimise funktsioon.
2. Valige oma seadme printeridraiver ja valige [Eelistused] või [Atribuudid].
3. Määrake paberi formaat.
4. Määrake paberiallikas ja paberi tüüp.
5. Määrake printimissätted vastavalt vajadusele.
6. Valige [OK].
7. Valige [Prindi] või [OK].
Kasulikud
printimissätted
■ Kahepoolne
■ N paanitud 1-le
■ Brošüüri printimine
Üksikasjad
„Paljundamine” kasutusjuhendis
Faksifunktsioon* * See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis saadaval olla.
Üksikasjad
„Faksifunktsioon“ kasutusjuhendis
Printimine
Üksikasjad
„Help“ (Spikker)
printeridraiveri kohta
313
Kiirtoimingud
Paljundamine
Et
1Tõmmake paberisahtel välja.
2
3
Kuni siiani
4Sisestage paberisahtel seadmesse.
Kui kasutate paberiformaate või -tüüpe, mis
erinevad eelnevalt kasutatutest, ärge unustage
sätteid muuta.
5Vajutage ja valige <Paberiseaded>.
6Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
1
2
3Kuni siiani
4
5Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
Üksikasjad
„Paberi asetamine“ kasutusjuhendis
314
Paberi asetamine
Paberi asetamine
mitmeotstarbelisse salve
Paberi asetamine
paberisahtlisse
Kiirtoimingud
Et
Eemaldage paberiummistus, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Kontrollige järgmist.
• Kas toide on sees?
• Kas seade on unerežiimist väljas?
Kui ekraan ega ei ole sisse lülitatud, vajutage
toitelülitit.
• Kas toitejuhe on õigesti ühendatud?
Probleemi püsimise korral vt kasutusjuhendit.
Kui esineb probleem
315
Seade ei hakka tööle Esineb paberiummistus
Toonerikasseti väljavahetamine
Vahetage toonerikassett välja, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Asendustoonerikasseti mudeli number
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Kiirtoimingud
Et
Traadita side kohtvõrgu kasutamisel
• Paigaldage seade traadita side kohtvõrgu
marsruuterist kuni 50meetri kaugusele.
• Kui võimalik, paigaldage seade asukohta, kus
muud esemed ei blokeeri sidet. Läbi seinte või
korruste leviv signaal võib olla nõrgem.
• Hoidke seadet digitaalsetest juhtmeta
telefonidest, mikrolaineahjudest või muudest
raadiolaineid tekitavatest seadmetest
võimalikult kaugel.
• Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete
läheduses. Seadme tekitatavad raadiolained
võivad häirida meditsiiniseadmete tööd ning
põhjustada talitlushäireid ja õnnetusi.
Kui töömüra teeb teile muret
Kui seadme töömüra teeb teile sõltuvalt
kasutuskeskkonnast ja töörežiimist muret, on
soovitatav paigaldada seade väljapoole
kontoriruumi.
Toiteallikas
HOIATUS
• Kasutage ainult määratud voolupingenõuetele
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Seade tuleb ühendada maandusega
pistikupessa komplektis oleva toitejuhtme abil.
• Kasutage ainult seadmega kaasasolevat
toitejuhet, vastasel juhul võib tagajärjeks olla
tulekahju või elektrilöök.
• Kaasasolev toitejuhe on mõeldud selle seadme
jaoks. Ärge ühendage toitejuhet teiste
seadmetega.
• Ärge toitejuhet muutke, tõmmake ega jõuga
painutage ega tehke muid toiminguid, mis
võiks toitejuhet kahjustada. Ärge asetage
toitejuhtme peale raskeid esemeid.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Ärge ühendage toitejuhtme pistikut
pistikupessa ega eemaldage seda sealt
märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi.
• Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid
ega mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge
sõlme, sest see võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
• Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupessa lõpuni sisse. Selle juhise eiramine
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Äikese ajal lahutage toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast. Selle juhise
eiramine võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi või seadet kahjustada.
• Veenduge, et seadme toiteallikas oleks
turvaline ja selle pinge stabiilne.
• Hoidke toitejuhe soojusallikast eemal; muidu
võib toitejuhtme isolatsioon üles sulada ning
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Vältige järgmisi toiminguid ja olukordi.
Kui toitejuhtme ühenduskoht on pideva surve all,
võib toitejuhe kahjustuda või ühendus seadmega
katkeda. See võib põhjustada tulekahju.
–Toitejuhtme sage ühendamine ja lahutamine.
–Toitejuhtme otsa komistamine.
–Toitejuhe on pistiku ühenduskoha juures
nurga alla murtud ja toitejuhe on vooluvõrgu
pistikupesas või seadme toiteliideses liiga
pingul.
–Pistikule liigse jõu rakendamine.
ETTEVAATUST
• Paigaldage seade vooluvõrgu lähedusse ja
jätke toitejuhtme pistiku ümber piisavalt
ruumi, et seda saaks hädaolukorras hõlpsasti
vooluvõrgust eemaldada.
ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
Seade võib maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
• Ebakindel pind
• Vibratsiooniga koht
Muud ettevaatusabinõud
• Seadme kandmisel järgige selles juhendis
toodud juhiseid. Vale kandmise korral võib
seade maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
• Selle seadme paigaldamisel olge ettevaatlik, et
käed ei jääks seadme ja põranda või seinte
vahele. See võib põhjustada kehavigastusi.
TÄHTIS
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
See võib seadet kahjustada.
• Koht, kus võib esineda temperatuuri või
õhuniiskuse äärmuslikke tasemeid (nii
madalaid kui kõrgeid)
• Koht, kus on suured temperatuurikõikumised
ja muutused niiskustasemes
• Magnetvälja või elektromagnetlaineid
tekitavate seadmete läheduses
• Labor või muu ruum, kus toimuvad keemilised
reaktsioonid
• Ruum, kuhu pääsevad söövitavad või mürgised
gaasid
• Koht, mis võib seadme raskuse mõjul
deformeeruda või koht, kuhu seade võib sisse
vajuda (vaip vms)
Vältige halvasti ventileeritud ruume
See seade tekitab tavakasutuse korral vähesel
määral osooni jm emissioone. Need emissioonid
ei ole tervisele kahjulikud. Need võivad siiski olla
märgatavamad pikema kasutusaja või pikkade
väljastustsüklite jooksul halva ventilatsiooniga
ruumides. Mugava töökeskkonna säilitamiseks on
soovitatav seadme töötamiseks kasutatavat ruumi
piisavalt ventileerida. Samuti tuleks vältida kohti,
kus inimesed võivad seadmest tuleva
emissiooniga kokku puutuda.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib tekkida
kondensaat
Kui ruumi, kuhu seade on paigaldatud,
soojendatakse kiiresti ja kui seade viiakse jahedast
või kuivast asukohast kuuma või niiskesse
asukohta, võivad seadme sees tekkida veepiisad
(kondensaat). Seadme kasutamine nendes
tingimustes võib põhjustada paberi kinnijäämist,
halvendada prindikvaliteeti või seadet kahjustada.
Laske seadmel vähemalt 2tundi enne kasutamist
ümbritseva temperatuuri ja õhuniiskusega
kohaneda.
Kõrgustel alates 3000 m merepinnast
Kõvakettaga seadmed ei pruugi toimida
korralikult, kui neid kasutada kõrgemal kui
3000meetrit merepinnast.
Telefoniliini ühendamine
See seade vastab analoogtelefoniliini standardile.
Seadme saab ühendada ainult üldkasutatava
telefonivõrguga (PSTN). Seadme ühendamine
digitaaltelefoniliini või rendiliiniga võib häirida
seadme õiget tööd ja seda kahjustada. Enne
seadme ühendamist veenduge kindlasti, mis liiki
telefoniliiniga on tegemist. Kui soovite seadme
ühendada optilise fiiberliini või IP-telefoniliiniga,
pöörduge optilise fiiberliini või IP-telefoniliini
teenusepakkuja poole.
Olulised
ohutusnõuded
Selles peatükis kirjeldatakse olulisi
ohutusnõudeid, mida tuleb seadme kasutajate ja
teiste isikute kehavigastuste ning varalise kahju
vältimiseks täita. Enne seadme kasutamist lugege
see peatükk läbi ja täitke seadme õigeks
kasutamiseks esitatud juhised. Ärge tehke ühtegi
toimingut, mida pole selles juhendis kirjeldatud.
Canon ei vastuta mingisuguse kahju eest, mille on
põhjustanud selliste toimingute tegemine, mida
pole selles juhendis kirjeldatud, seadme vale
kasutamine või parandused ja muudatused, mida
pole teostanud Canon või mõni muu Canoni
volitatud tootja. Seadme väärtoiming või -kasutus
võib põhjustada kehavigastusi ja/või kahju, mille
parandamine on kallis ning mida ei pruugi katta
seadme garantii.
Paigaldamine
Selle seadme ohutuks ja mugavaks kasutamiseks
lugege järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt
läbi ja paigaldage seade sobivasse asukohta.
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohtu.
• Koht, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt
liiga lähedal seinale, vooditele, pehmetele
vaipadele vms)
• Niisked või tolmused kohad
• Otsese päikesevalguse käes või õues
• Kõrge temperatuuriga kohad
• Lahtise leegi lähedus
• Alkoholi, lahustite või muude tuleohtlike
ainete lähedus
Muud hoiatused
• Ärge ühendage seadmega heakskiiduta
kaableid. See võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
• Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega
muid metallesemeid ega vedelikuga täidetud
anumaid. Võõrkehade kokkupuutumine
seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Valikuliste tarvikute installimisel ja
eemaldamisel lülitage seadme toide välja ning
seejärel lahutage seadmest toitejuhe ja kõik
liidesekaablid. Vastasel korral võivad toitejuhe
ja liidesekaablid kahjustuda, mis omakorda
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui mõni võõrkeha satub seadme sisemusse,
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast ja võtke ühendust Canoni
kohaliku edasimüüjaga.
HOIATUS
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule,
mille valesti tegemine võib põhjustada
kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme
ohutuks kasutamiseks pöörake alati
tähelepanu nendele hoiatustele.
ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule,
mille valesti tegemine võib põhjustada
kehavigastusi. Seadme ohutuks
kasutamiseks pöörake alati tähelepanu
nendele hoiatustele.
TÄHTIS
Tähistab töötingimusi ja piiranguid. Seadme
õigeks kasutamiseks ning seadme ja muu
vara kahjustamise vältimiseks lugege neid
juhiseid hoolikalt.
Lisa
Et
316
Paberisahtel
• Ärge asetage kätt seadme sisse, kui
paberisahtel on eemaldatud. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Energiasäästuklahv
• Kui seadet pikemat aega (nt öösel) ei kasutata,
vajutage ohutuse tagamiseks klahvi
(Energiasääst). Kui seadet ei kasutata veel
pikema aja jooksul, näiteks pühade või
puhkuse ajal, lülitage turvalisuse eesmärgil
VÄLJA ka seadme toitelüliti ning ühendage
lahti toitepistik.
Laseri ohutus
See toode kuulub 1. klassi lasertoodete hulka
vastavalt standarditele IEC60825-1:2014 ja
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserikiir võib olla inimese kehale kahjulik. Kuna
toote sisemuses eralduv kiirgus on täielikult
suletud kaitsvate katete ning väliste kaante alla, ei
saa laserikiir mitte ühegi kasutusfaasi ajal
seadmest välja pääseda. Ohutuse tagamiseks
lugege läbi järgmised ettevaatusabinõud.
• Ärge kunagi avage neid seadme kaasi, mille
avamist pole seadme kasutusjuhendites
käsitletud.
• Kui laserikiir peaks seadmest välja kiirgama ja
silma sattuma, võib see silmi kahjustada.
• Kui juhtseadiseid kasutatakse, seadet
reguleeritakse või tehakse muid toimingud
käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatust
erineval viisil, võib tagajärjeks olla kokkupuude
ohtliku kiirgusega.
Laseri ohutusega seotud ettevaatusabinõud
TÄHTIS
• Järgige ettevaatusjuhiseid sellel seadmel
olevatel siltidel jms.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
saada lööke või kus esineb vibratsiooni.
• Ärge paneele, kaasi ja muid osi jõuga avage
ega sulgege. See võib seadet kahjustada.
• Seadme töötamise ajal ärge lülitage välja
peatoitelülitit ega avage seadme kaasi. See
võib põhjustada paberiummistusi.
• Kasutage kolmest meetrist lühemat
võrgukaablit.
• Kasutage kolmest meetrist lühemat USB-
kaablit.
• Ärge laske rasketel esemetel (nt sõnastikel)
dokumendiklaasile kukkuda. See võib
kahjustada dokumendiklaasi ja põhjustada
kehavigastusi.
• Ärge kandke seadet, kui selle külge on
paigaldatud mõni paberisahtel või valikuline
paberisöötur. Muidu võivad need maha
kukkuda ja põhjustada vigastusi.
Söötur
• Paksust raamatust koopiate tegemisel
skaneerimisklaasi kasutades ärge vajutage
sööturit tugevalt alla. Vastasel korral võid
vigastada skaneerimisklaasi või ennast.
• Sulgege söötur ettevaatlikult, et sõrmed ei
jääks seadme osade vahele. See võib
põhjustada kehavigastusi.
• Olge ettevaatlik, et käed ega sõrmed ei satuks
sööturisse. Muidu on oht viga saada.
TÄHTIS
Toiteallikaga ühendamine
• Ärge ühendage toitejuhet puhvertoiteallikaga
(UPS-iga). Vastasel juhul võib toitekatkestus
põhjustada seadmes rikke või seda kahjustada.
• Kui ühendate selle seadme vahelduvvoolu
pistikupessa mitmikpistikupesa kaudu, ärge
ühendage selle muudesse pistikupesadesse
muid seadmeid.
• Ärge ühendage seadme toitejuhet arvuti
vahelduvvoolu lisapistikupessa.
Muud ettevaatusabinõud
Elektriline müra võib põhjustada seadme
töötõrkeid ja andmete kaotsiminekut.
Käsitsemine
HOIATUS
• Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist
müra, eritab ebatavalist lõhna, suitsu või
kuumust, siis lahutage kohe toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast ja pöörduge
Canoni volitatud edasimüüja poole. Kui
kasutate sellises olukorras seadet edasi, võib
tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök.
• Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle
ehitust. Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Koost lahtivõtmine või
muutmine võib tekitada tulekahju või
elektrilöögi.
• Paigaldage seade kohta, kus väikelapsed ei
puutu kokku seadme toitejuhtme või muude
juhtmete ega sisemiste sõlmede või
elektroonikakomponentidega. Selle juhise
eiramine võib põhjustada õnnetusi.
• Ärge kasutage selle seadme läheduses
tuleohtlikke pihusaineid. Tuleohtlike ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Seadme teisaldamisel lülitage seadme toide
kindlasti välja ning lahutage toitejuhe ja
liidesekaablid. Selle juhise eiramise korral
võivad toitejuhe või liidesekaablid kahjustuda
ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui ühendate või lahutate USB-kaabli siis, kui
toitejuhtme pistik on vahelduvvoolu
pistikupessa ühendatud, ärge puudutage
pistiku metallosi, sest võite saada elektrilöögi.
Südamestimulaatori kasutamine
Seade tekitab nõrga magnetvoo ja
ultrahelilaineid. Kui kasutate südamestimulaatorit
ja tunnete ennast halvasti, siis minge kohe
seadme juurest eemale ning pidage nõu arstiga.
ETTEVAATUST
• Ärge asetage seadmele raskeid esemeid, kuna
need võivad maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
• Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta,
lahutage ohutuse huvides toitejuhe
vooluvõrgust.
• Käte vigastamise vältimiseks olge kaante
avamisel ja sulgemisel ettevaatlik.
• Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust
piisavalt kaugel. Käte või riiete
kokkupuutumine rullikuga võib põhjustada
kehavigastusi.
• Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on
seadme sisemus ja väljastusava väga kuumad.
Põletuste vältimiseks hoiduge kokkupuutest
nende aladega. Prinditud paber võib vahetult
pärast väljastamist olla kuum, seega olge selle
käsitsemisel ettevaatlik. Selle juhise eiramine
võib põhjustada põletusi.
Et
317
• Ärge puudutage seadme sees olevaid kontakte
( ). See võib seadet kahjustada.
a
Seadme transportimine
Seadme transportimisel selle kahjustamise
vältimiseks toimige järgmiselt.
• Eemaldage toonerikassett.
• Pakkige seade turvaliselt koos
pakkematerjalidega originaalpakendisse.
Ohutusega seotud sümbolid
Toitelüliti: asend „Sees”
Toitelüliti: asend „Väljas”
Toitelüliti: asend „Ootel”
Surulüliti „Sees” „Väljas”
Maandusklemm
Sees ohtlik pinge. Ärge avage teisi katteid kui
juhendis ette nähtud.
ETTEVAATUST! Kuum pind. Mitte puudutada.
II klassi seade
Liikuvad osad: hoidke ihuliikmed liikuvatest
osadest eemal.
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Eemaldage
kõik toitepistikud pistikupesadest.
Teravad servad: hoidke kehaosad eemal
teravatest servadest.
[MÄRKUS]
Olenevalt tootest ei pruugi mõned ülaltoodud
sümbolitest seadmel leiduda.
Hooldus ja ülevaatus
Puhastage seadet regulaarselt. Tolmu kogunemise
korral ei pruugi seade õigesti töötada.
Puhastamisel järgige järgmisi juhiseid. Kui
töötamisel tekib probleeme, lugege
kasutusjuhendit. Kui probleemi ei saa lahendada
või kui teile tundub, et seade vajaks asjatundja
poolt ülevaatamist, lugege kasutusjuhendis
teemat „Probleemi lahendamise nurjumise korral“.
HOIATUS
• Enne puhastamist lülitage seade välja ja
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust
ja puhastage seadet tolmu ja mustuse
eemaldamiseks kuiva lapiga. Kogunenud tolm
võib imada õhuniiskust ja kui see
elektroonikakomponentidega kokku puutub,
võib see põhjustada tulekahju.
• Puhastage seadet niiske ja korralikult
väljaväänatud lapiga. Kasutage puhastuslapi
niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage
alkoholi, bensiini, lahustit ega muid
tuleohtlikke aineid. Ärge kasutage salvrätte
ega majapidamispaberit. Nende ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib tekitada
staatilise elektri ja põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
• Kontrollige korrapäraselt, et toitejuhtmel ja
pistikul ei oleks kahjustusi. Kontrollige, et
seadmel ei oleks roostet, mõlke, kriimustusi
ega pragusid ja et see ei kuumeneks liigselt.
Puudulikult hooldatud seadmete kasutamine
võib lõppeda tulekahju või elektrilöögiga.
ETTEVAATUST
• Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Nende osade puudutamine
võib põhjustada põletushaavu. Ärge
puudutage seadme ühtegi osa, mida pole
juhendis ette nähtud.
• Paberi printerisse asetamisel või kinnikiilunud
paberi eemaldamisel jälgige, et te paberi
servadega oma käsi ei vigastaks.
Kulutarvikud
HOIATUS
• Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette
vms tulle. Samuti ärge hoidke toonerikassette
ega paberit lahtise tule läheduses. Tooner võib
süttida ja tekitada põletushaavu või tulekahju.
• Tooneri lekkimise või laialipudenemise korral
koguge tooneriosakesed hoolikalt kokku või
pühkige need pehme niiske lapiga ära,
hoidudes tooneri sissehingamisest. Ärge
kunagi kasutage lekkinud tooneri
koristamiseks tolmuimejat, millel pole
tolmuplahvatuse vastast kaitset. See võib
põhjustada tolmuimeja rikke või tolmu
plahvatamise staatilise elektri tõttu.
Südamestimulaatori kasutamine
• Toonerikassetist eraldub nõrk magnetvoog. Kui
kasutate südamestimulaatorit ja tunnete
ennast halvasti, siis minge kohe toonerikasseti
juurest eemale ja pidage nõu arstiga.
ETTEVAATUST
• Olge ettevaatlik, et mitte toonerit sisse hingata.
Tooneri sissehingamise korral pöörduge kohe
arsti poole.
• Olge ettevaatlik, et toonerit ei satuks silma või
suhu. Kui toonerit satub silma või suhu, peske
kohe külma veega ja pidage nõu arstiga.
• Olge ettevaatlik, et toonerit ei satuks nahale.
Kui see siiski juhtub, peske seebi ja külma
veega. Nahaärrituse korral konsulteerige kohe
arstiga.
• Hoidke toonerikassette ja muid kulutarvikuid
lastele kättesaamatus kohas. Tooneri
sissehingamise korral pöörduge arsti või
toksikoloogiakeskuse poole.
• Ärge võtke toonerikassetti vms lahti ega
muutke selle ehitust. Selle tagajärjel võib
tooner laiali pudeneda.
• Toonerikasseti tihenduslindi eemaldamisel
tõmmake see täielikult välja, kuid ärge
rakendage liigset jõudu. Muidu võib tooner
laiali pudeneda.
TÄHTIS
Toonerikasseti käsitsemine
• Jälgige, et hoiate toonerikassetti
käepidemetest.
• Ärge puudutage toonerikasseti mälu ( ) ega
elektrikontakte ( ). Et vältida trumli pinna
kriimustamist seadme sisemuses ja kaitsta seda
valguse eest, ärge avage trumlit kaitsvat luuki
( ).
a
c
b
Vaade alt
• Ärge võtke toonerikassetti pakendist ega
seadmest välja, kui see ei ole vajalik.
• Toonerikassett on magnetiline toode. Ärge
paigutage seda magnetiliselt vastuvõtlike
toodete, sh diskettide ja kettadraivide
lähedusse. See võib kahjustada andmeid.
Toonerikasseti säilitamine
• Säilitage toonerikassetti ohutu ja korraliku
toimimise tagamiseks järgmises keskkonnas.
Temperatuurivahemik säilitamisel: 0–35°C
Õhuniiskusvahemik säilitamisel: 35–85% RH
(suhteline õhuniiskus / kondensaadita)*
• Ärge võtke toonerikassetti kaitsekotist välja
enne, kui soovite seda kasutada.
• Kui eemaldate toonerikassetti seadmest, et see
hoiule panna, asetage eemaldatud
toonerikassett originaalpakendisse.
• Ärge asetage toonerikassetti säilitamiseks püsti
või tagurpidi asendisse. Tooner moodustab
kassetis ühtlase klombi ja võib juhtuda, et selle
algset seisukorda ei saa taastada isegi kasseti
raputamisel.
* Isegi hoidmiseks lubatud niiskusvahemikus
võivad toonerikasseti sees tekkida tilgad
(kondensatsioon), kui toonerikasseti sees ja
sellest väljaspool on temperatuur erinev.
Kondensatsioon mõjub halvasti
toonerikassettide printimiskvaliteedile.
Ärge säilitage toonerikassetti järgmistes
kohtades
• Lahtise leegi läheduses
• Otsese päikesevalguse või heleda valguse käes
kauem kui viis minutit
• Väga soolase õhu käes
• Kohas, kuhu pääsevad söövitavad gaasid (nt
aerosoolid ja ammoniaak)
• Kohas, kus on kõrge temperatuur ja suur
õhuniiskus
• Kohas, kus on suured temperatuurikõikumised
ja muutused niiskusetasemes, mis võivad
kergesti tekitada kondensaati
• Kohas, kus on väga tolmune
• Kohas, kuhu lapsed juurde pääsevad
Lisa
Et
318
Olge ettevaatlik ja ärge kasutage järeletehtud
toonerikassette
• Arvestage, et turul võidakse müüa järeletehtud
Canoni toonerikassette. Mitteoriginaal-
toonerikassetid võivad põhjustada seadme
halba printimiskvaliteeti või sooritusvõimet.
Canon ei vastuta rikete, õnnetuste või
kahjustuste eest, mis on põhjustatud
mitteoriginaal-toonerikassettide kasutamisest.
Lisateavet leiate veebilehelt global.canon/ctc.
Varuosade, toonerikassettide jms saadavusaeg
• Selle seadme varuosad, toonerikassetid jms on
saadaval vähemalt seitse (7) aastat pärast selle
seadmemudeli tootmise lõpetamist.
Toonerikasseti pakkematerjalid
• Hoidke toonerikasseti pakkematerjalid alles.
Need on vajalikud seadme transportimisel.
• Pakkematerjalide vormi või asukohta võidakse
muuta või neid võidakse lisada ilma eelneva
hoiatuseta.
• Pärast toonerikasseti tihenduslindi
väljatõmbamist kõrvaldage see vastavalt
kehtivatele kohalikele eeskirjadele.
Kasutatud toonerikasseti vms kõrvaldamine
• Toonerikassetti vms minema visates asetage
see originaalpakendisse, et tooner laiali ei
pudeneks, ja kõrvaldage see vastavalt
kehtivatele kohalikele eeskirjadele.
Teatis
Toote nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi
registreerida.
Mõnes müügipiirkonnas võib tavapäras(t)e
nime(de) asemel olla registreeritud sulgudes ( )
toodud nimi (nimed).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EÜ direktiivi EMÜ nõuded
See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ
nõuetele. Kinnitame, et see toode vastab
nimitoitepinge 230 V / 50 Hz korral EÜ direktiivi
EMÜ nõuetele, kuigi toote lubatud pingevahemik
on 220–240 V / 50/60 Hz. EÜ direktiivi EMÜ
nõuete kohaselt tuleb kasutada varjestatud
kaableid.
EL-i WEEE ning patarei- ja akudirektiiv
WEEE ning patarei- ja akudirektiivi teabe leiate
värskeimast kasutusjuhendist (HTML-juhend)
Canoni veebilehel
(https://oip.manual.canon).
Traadita side kohtvõrgu normatiivne
teave
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusala(d): 2412–2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Et
319
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Toote ja piltide kasutamisega seotud
seaduslikud piirangud
Kasutades seadet skaneerimiseks, printimiseks või
teatud dokumentide mõnel muul viisil
paljundamiseks, võib nende skaneeritud,
prinditud või mõnel muul viisil paljundatud
piltide kasutamine olla seadusega keelatud ning
käia kriminaal- ja/või tsiviilõigusliku vastutuse alla.
Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on
toodud allpool. See nimekiri on mõeldud ainult
juhendina. Kui te ei ole kindel mingi dokumendi
skaneerimise, paljundamise või printimise ja
kujutiste hilisema kasutamise legaalsuses, siis
pidage nõu juristiga.
• Sularaha
• Reisitšekid
• Rahakaardid
• Toidutalongid
• Deposiidi sertifikaadid
• Passid
• Postmargid (templiga ja ilma)
• Immigratsioonipaberid
• Identifitseerimismärgid või ametimärgid
• Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma)
• Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid
• Võlakirjad või muud võlgade sertifikaadid
• Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või
vekslid
• Aktsiate sertifikaadid
• Mootorsõidukite load ning omandiõiguse
tõendid
• Autoriõigusega kaitstud tööd / kunstiteosed
autoriõiguse omaniku loata
Vastutuspiirang
• Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet
võidakse ette teatamata muuta.
• CANON INC. EI ANNA KASUTUSJUHENDIS
SISALDUVA TEABE OSAS MINGIT GARANTIID, EI
SELGESÕNALIST EGA KAUDSET, VÄLJA
ARVATUD KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS
VÄLJA TOODUD JUHTUDEL, SEALHULGAS
PIIRANGUTETA GARANTII TURUSTATAVUSE,
MÜÜGIKÕLBLIKKUSE JA TOOTE SOBIVUSE
KOHTA OTSTARBEKOHASE JA RIKKUMISTETA
KASUTAMISE KORRAL. CANON INC. EI VASTUTA
MITTE MINGI OTSESE, JUHUSLIKU VÕI KAUDSE
KAHJU EGA SELLE MATERJALI KASUTAMISEST
TINGITUD KAHJU EGA KULUTUSE EEST.
Teave selle kasutusjuhendi kohta
Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud
Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on
mõned näited selles juhendis leiduvatest
nuppudest.
• Juhtpaneeli klahvid: [Key icon] (Klahvi ikoon)
Näide:
• Näidik: <Määrake sihtkoht.>
• Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud
üksused: [Eelistused]
Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid
Selles juhendis esitatud joonised ja kuvad
kehtivad mudeli MF449x kohta, kui pole kirjas
teisiti.
Kaubamärgid
Mac on ettevõttele Apple Inc. kuuluv kaubamärk.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint on
ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või teistes
riikides.
Muud selles juhendis olevad toote- ja
ettevõttenimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Teiste tootjate tarkvara
See Canoni toode (edaspidi TOODE) sisaldab
teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende
tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele,
shselliste tarkvaramoodulite (edaspidi TARKVARA)
uuendamistele, rakenduvad allpool esitatud
litsentsitingimused (1)–(9).
(1) Kui TOODE (sh TARKVARA) tarnitakse, viiakse
või eksporditakse ükskõik millisesse riiki,
nõustute järgima vastava riigi kohaldatavaid
ekspordikontrolli seadusi, piiranguid ja
määrusi.
(2) TARKVARA õiguste valdajatele jäävad kõik
TARKVARAga seotud omandi- ja
intellektuaalomandi õigused. TARKVARA
õiguste valdajad ei kanna üle ega anna teile ei
otseselt ega kaudselt mis tahes litsentse ega
õigusi TARKVARA õiguste valdajate
intellektuaalsele omandile, välja arvatud
nendes tingimustes selgesõnaliselt
väljendatud juhtudel.
(3) TARKVARA võib kasutada üksnes TOOTE
kasutamise otstarbel.
(4) TARKVARA ei tohi kolmandatele isikutele
määrata, all-litsentseerida, turustada, levitada
ega üle kanda ilma TARKVARA õiguste valdaja
eelneva kirjaliku loata.
(5) Eespool esitatut arvesse võtmata tohib
TARKVARA üle kanda ainult juhul, kui (a)
annate kõik õigused TOOTELE ja loetletud
litsentsitingimustes esitatud kõik õigused ja
kohustused üle ülevõtjale ja (b) see ülevõtja
nõustub kõiki neid tingimusi järgima.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida,
konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks
lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule
teisendada.
(7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida,
rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal
luua tuletatud teoseid.
(8) TARKVARA ei tohi TOOTEST eemaldada ega
teha sellest eraldi koopiaid.
(9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile
ei litsentsita.
Punktides (1)–(9) esitatut arvesse võtmata hõlmab
TOODE teiste tootjate tarkvaramooduleid koos
muude litsentsitingimustega ning neile
tarkvaramoodulitele rakenduvad muud
litsentsitingimused.
Lisa
Et
320
Muid litsentsitingimusi vaadake vastava TOOTE
kasutusjuhendi lisa teiste tootjate
tarkvaramoodulite muude litsentsitingimuste
kirjeldustest. See kasutusjuhend asub veebilehel
https://oip.manual.canon/.
TOOTE kasutama asumise korral loetakse teid
nõustunuks kõigi kehtivate litsentsitingimustega.
Kui te nende litsentsitingimustega ei nõustu,
pöörduge müügiesindaja poole.
V_181009
Et
321
O czym pamiętać przed
rozpoczęciem pracy
Ułóż oryginalny dokument na szybie
skanera
Ułóż dokument
stroną skanowaną
do dołu.
Dosuń do
narożnika.
Odpowiednie do
skanowania stron książek,
stron czasopism i wycinków
z gazet.
Umieść oryginalne dokumenty w podajniku
Ułóż oryginalne
dokumenty stroną
skanowaną do góry.
Ustaw
suwaki
prowadnic.
Odpowiednie do ciągłego
skanowania wielu stron
literatury, ofert itp.
322
Prawidłowo ułóż oryginalny dokument
Uruchamianie funkcji z panelu sterującego
Skanowanie
Urządzenie
1. Umieść oryginalny dokument.
2. Naciśnij przycisk i wybierz opcję <Skanowanie>.
3. Wybierz typ skanowania i wprowadź niezbędne informacje.
4. Wybierz opcję <Start>, <Cz.-b. Start> lub <Kolorowy Start>.
Typy skanowania
■ Zapisanie w komputerze
■ Zapisanie na pamięci USB
■ Wysłanie przez e-mail/I-Fax
■ Wysłanie na serwer plików
Skanowanie z komputera
■ MF Scan Utility Szczegóły
„Skanowanie” w Podręczniku
użytkownika
Szybkie rozpoczęcie pracy
Panel sterujący
Wyświetlacz (ekran)
(Przycisk [Oszczędzanie energii])
(Przycisk [Główny])
Pl
1. Umieść oryginalny dokument.
2. Naciśnij i wybierz opcję <Kopiowanie>.
3. Określ odpowiednie ustawienia kopiowania.
4. Wprowadź żądaną liczbę kopii.
5. Wybierz opcję <Start>.
Przydatne funkcje
kopiowania
■ N na 1
■ Dwustronnie lub jednostronnie
■ Powiększanie lub pomniejszanie
■ Kopiowanie dowodów tożsamości
■ Kopiowanie paszportów
1. Umieść oryginalny dokument.
2. Naciśnij i wybierz opcję <Faks>.
3. Wprowadź informacje odbiorcy.
4. Określ odpowiednie ustawienia faksu.
5. Wybierz opcję <Start>.
Przydatne funkcje faksu
■ Rozsyłanie sekwencyjne
■ Odbiór do pamięci
■ Faksowanie z komputera
1. Otwórz drukowany dokument i wybierz w aplikacji funkcję drukowania.
2. Wybierz odpowiedni sterownik drukarki dla urządzenia, a następnie
kliknij przycisk [Preferencje] lub [Właściwości].
3. Określ rozmiar papieru.
4. Określ źródło i typ papieru.
5. Określ odpowiednie ustawienia druku.
6. Wybierz opcję [OK].
7. Naciśnij przycisk [Drukuj] lub [OK].
Przydatne ustawienia
drukowania
■Dwustronnie
■N na 1
■Drukowanie broszury
Szczegóły
„Kopiowanie” w Podręczniku
użytkownika
Faksowanie* * Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.
Szczegóły
„Faksowanie” w Podręczniku
użytkownika
Drukowanie
Szczegóły
„Pomoc” w sterowniku drukarki
323
Szybkie rozpoczęcie pracy
Kopiowanie
Pl
1Wyciągnij szufladę z papierem.
2
3
Do tego poziomu
4Wsuń szufladę z papierem do urządzenia.
Jeśli ładowany papier ma inny rozmiar od
poprzednio używanego, odpowiednio zmień
ustawienia.
5Naciśnij przycisk iwybierz opcję
<Ustawienia papieru>.
6Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
1
2
3Do tego poziomu
4
5Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
Szczegóły
„Ładowanie papieru” w Podręczniku użytkownika
324
Ładowanie papieru
Ładowanie do tacy
wielofunkcyjnej
Ładowanie papieru do szuflady
Szybkie rozpoczęcie pracy
Pl
Aby usunąć zacięcie papieru, postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Sprawdź następujące rzeczy:
• Czy zasilanie jest włączone?
• Czy urządzenie nie jest uśpione?
Jeśli nie jest podświetlony ani wyświetlacz, ani
przycisk , naciśnij przycisk zasilania.
• Czy kabel zasilający jest podłączony prawidłowo?
Jeśli problem dalej występuje, sprawdź informacje
w Podręczniku użytkownika.
W razie problemów
325
Urządzenie nie działa Nastąpiło zacięcie papieru
Wymiana kasety z tonerem
Wymień kasetę z tonerem, postępując zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Numer modelu zamiennej kasety z
tonerem
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057H
Szybkie rozpoczęcie pracy
Pl
Nie należy instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje kondensacja
Wewnątrz urządzenia mogą osadzać się kropelki
wody (proces skraplania), kiedy w pomieszczeniu
zzainstalowanym urządzeniem zostanie
gwałtownie podniesiona temperatura lub kiedy
urządzenie zostanie przeniesione z chłodnego
bądź suchego pomieszczenia do gorącej albo
wilgotnej lokalizacji. Używanie urządzenia w
takich warunkach może powodować
zakleszczanie się papieru, obniżenie jakości druku
lub uszkodzenie urządzenia. Aby urządzenie
mogło dostosować się do temperatury
iwilgotności otoczenia, przed jego
uruchomieniem należy odczekać co najmniej
2godziny.
Wprzypadku użytkowania na wysokości
3000m n.p.m. lub wyższej
Urządzenia wyposażone w twardy dysk mogą
działać nieprawidłowo podczas użytkowania na
dużych wysokościach, tj. 3000 metrów nad
poziomem morza lub wyższych.
Podłączanie do linii telefonicznej
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze standardem
analogowej linii telefonicznej. Urządzenie można
podłączyć do linii telefonicznej typu PSTN (Public
Switched Telephone Network). Wprzypadku
podłączenia urządzenia do cyfrowej linii
telefonicznej lub dedykowanej linii telefonicznej
może ona utrudniać prawidłowe działanie
urządzenia idoprowadzić do jego uszkodzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić
typ linii telefonicznej. Przed podłączeniem
urządzenia do linii światłowodowej lub linii
telefonii internetowej należy skontaktować się
zdostawcą odpowiedniej usługi.
Podczas korzystania zbezprzewodowej sieci
LAN
• Urządzenie powinno znajdować się
wodległości nieprzekraczającej 50metrów od
routera bezprzewodowej sieci LAN.
• Wmiarę możliwości należy je zainstalować
wmiejscu, wktórym komunikacja nie będzie
blokowana przez obiekty znajdujące się
między urządzeniami. Sygnał może być
osłabiony, jeśli jest przekazywany przez ścianę
lub podłogę.
• Urządzenie powinno znajdować się możliwie
jak najdalej od telefonów bezprzewodowych,
kuchenek mikrofalowych iinnych źródeł fal
radiowych.
• Nie wolno używać urządzenia wpobliżu
sprzętu medycznego. Promieniowanie radiowe
emitowane przez urządzenie może zakłócać
działanie sprzętu medycznego, co grozi
poważnymi awariami iwypadkami.
Jeżeli głośność pracy budzi zastrzeżenia
W zależności od warunków użytkowania itrybu
pracy, jeśli głośność pracy urządzenia jest
niepokojąca, zalecane jest, aby zostało ono
zainstalowane w miejscu innym niż biuro.
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
• Należy stosować wyłącznie zasilacz o
parametrach napięcia zgodnych z określonymi
wymaganiami. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda
elektrycznego z uziemieniem za pomocą
dołączonego kabla zasilającego.
• Należy używać wyłącznie przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem — użycie
innego przewodu może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
Inne ostrzeżenia
• Do urządzenia nie należy podłączać kabli
nieposiadających odpowiednich aprobat.
Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Na urządzeniu nie należy umieszczać
naszyjników ani żadnych innych elementów
metalowych ani pojemników wypełnionych
płynami. W przypadku kontaktu ciał obcych z
częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia
może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Podczas instalacji i demontażu opcjonalnych
akcesoriów należy koniecznie wyłączyć
zasilanie, odłączyć wtyczkę zasilającą, a
następnie odłączyć od urządzenia wszystkie
przewody łączące i przewód zasilający. W
przeciwnym razie przewód zasilający lub
przewody łączące mogą ulec uszkodzeniu,
skutkującemu pożarem lub porażeniem
prądem elektrycznym.
• Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce,
należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda
sieciowego i skontaktować się z
autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy
Canon.
PRZESTROGA
Nie należy instalować urządzenia
wnastępujących miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując
obrażenia ciała.
• Niestabilne powierzchnie
• Miejsca, wktórych występują drgania
Pozostałe środki ostrożności
• Podczas przenoszenia urządzenia należy
przestrzegać instrukcji zawartych w tym
podręczniku. Nieprawidłowo przenoszone
urządzenie może upaść, powodując obrażenia.
• Podczas instalacji należy uważać, aby ręce nie
dostały się między urządzenie a podłogę lub
ściany. Może to spowodować obrażenia.
WAŻNE
Nie należy instalować urządzenia
wnastępujących miejscach
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Miejsca, wktórych temperatura ipoziom
wilgotność osiągają skrajne — bardzo wysokie
lub niskie — wartości
• Pomieszczenie, w którym dochodzi do nagłych
zmian temperatury lub wilgotności
• Pomieszczenie, w którym działa wyposażenie
generujące fale magnetyczne lub
elektromagnetyczne
• Laboratorium lub pomieszczenie, w którym
przeprowadzane są reakcje chemiczne
• Miejsca, wktórych urządzenie będzie narażone
na działanie gazów toksycznych lub
powodujących korozję
• Miejsca, wktórych podłoże może się
odkształcać pod wpływem ciężaru urządzenia
lub gdzie urządzenie może się zapadać (np.
dywan)
Należy unikać słabo wentylowanych
pomieszczeń
Podczas normalnej pracy urządzenie emituje
niewielką ilość ozonu iinnych substancji.
Substancje te nie stanowią zagrożenia dla
zdrowia. Mogą być jednak wyczuwalne, gdy
urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas
bądź podczas długich cyklów drukowania,
zwłaszcza wsłabo wentylowanych
pomieszczeniach. Wcelu zapewnienia
komfortowych warunków pracy zalecane jest
zadbanie oodpowiednią wentylację
pomieszczenia, wktórym użytkowane jest
urządzenie. Ponadto nie należy wybierać miejsc,
w których użytkownicy byliby narażeni na emisje
z urządzenia.
Ważne instrukcje
dotyczące
bezpieczeństwa
Wtym rozdziale znajdują się ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa, które mają na celu
zapobieżenie odniesieniu obrażeń ciała przez
użytkowników urządzenia iinne osoby oraz
uszkodzeniu sprzętu. Należy zapoznać się zjego
treścią przed rozpoczęciem korzystania
zurządzenia iprzestrzegać zawartych wnim
instrukcji, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie
sprzętu. Nie należy wykonywać żadnych
czynności nieopisanych w tym podręczniku.
Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikłe na skutek
wykonywania czynności nieopisanych wtym
podręczniku, niewłaściwego użytkowania lub
napraw bądź zmian dokonanych przez podmiot
inny niż firma Canon lub upoważniona do tego
jednostka. Nieprawidłowa obsługa lub
niewłaściwe użytkowanie urządzenia mogą
skutkować odniesieniem obrażeń ciała bądź
uszkodzeniami wymagającymi rozległych napraw,
których koszty mogą nie być zwracane na mocy
ograniczonej gwarancji.
Instalacja
Aby korzystać zurządzenia wsposób bezpieczny
iwygodny, należy dokładnie zapoznać się
zponiższymi środkami ostrożności izainstalować
urządzenie wodpowiednim miejscu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach,
w których może dojść do pożaru lub porażenia
prądem
• Miejsca, wktórych otwory wentylacyjne będą
zasłonięte (zbyt blisko ścian, łóżek, kanap,
dywanów lub podobnych obiektów)
• Miejsca wilgotne lub zakurzone
• Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie
słońca lub na zewnątrz pomieszczeń
• Miejsca, w których występują wysokie
temperatury
• Miejsca wystawione na działanie otwartego
ognia
• W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub
innych substancji łatwopalnych
OSTRZEŻENIE
Oznacza ostrzeżenie dotyczące czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia,
należy zawsze zwracać uwagę na te
ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała. Aby
bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy
zawsze zwracać uwagę na te przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania lub ograniczenia.
Należy zapoznać się z tymi elementami w
celu prawidłowego korzystania z urządzenia
i uniknięcia uszkodzeń tego urządzenia oraz
mienia.
Dodatek
Pl
326
• Należy uważać, aby nie upuścić na płytę
szklaną ciężkiego przedmiotu, np. słownika.
Może to uszkodzić płytę szklaną i spowodować
obrażenia.
• Nie wolno przenosić urządzenia z
zamontowaną szufladą na papier ani
zzamontowanym opcjonalnym podajnikiem
papieru. Wprzeciwnym razie mogą one
wypaść ispowodować obrażenia ciała.
Podajnik
• Nie wolno naciskać mocno na podajnik
wprzypadku używania płyty szklanej do
kopiowania grubych książek. Może to
spowodować uszkodzenie płyty szklanej
iwkonsekwencji skutkować obrażeniami ciała.
• Podajnik należy zamykać ostrożnie, uważając,
aby nie zakleszczyć rąk, gdyż może to
doprowadzić do obrażeń ciała.
• Nie wolno wkładać rąk ani palców do
podajnika, ponieważ grozi to odniesieniem
obrażeń.
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE
• W przypadku stwierdzenia nietypowych
odgłosów, zapachu lub dymu
wydobywającego się z urządzenia lub
wytwarzania przez nie nadmiernych ilości
ciepła, należy natychmiast wyjąć przewód
zasilający zgniazda sieciowego iskontaktować
się z lokalnym przedstawicielem firmy Canon.
Kontynuowanie eksploatacji może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wolno demontować ani modyfikować
urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się
komponenty osiągające wysokie temperatury
ipracujące pod wysokim napięciem.
Demontaż bądź modyfikacja może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Urządzenie należy umieścić wmiejscu,
wktórym dzieci nie będą mogły uzyskać
dostępu do przewodu zasilającego iinnych
kabli oraz mechanizmów ielementów
elektrycznych. W przeciwnym razie może dojść
do nieprzewidzianych wypadków.
• W pobliżu urządzenia nie korzystać
złatwopalnych aerozoli. W przypadku kontaktu
substancji łatwopalnych z częściami
elektrycznymi wewnątrz urządzenia może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Podczas przenoszenia urządzenia należy
wyłączyć jego zasilanie, anastępnie odłączyć
wtyczkę zasilającą oraz kable interfejsu.
Zaniedbanie tych czynności grozi
uszkodzeniem przewodów zasilających lub
interfejsu, a w rezultacie pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
• Podczas podłączania lub odłączania kabla USB
po podłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka
nie należy dotykać metalowych części złącza,
gdyż może to doprowadzić do porażenia
prądem.
W przypadku osób korzystających z rozrusznika
serca
To urządzenie generuje fale ultradźwiękowe i pole
magnetyczne oniskim natężeniu. Osoby
korzystające zrozrusznika serca iodczuwające
dolegliwości wpobliżu urządzenia powinny się
od niego oddalić izasięgnąć porady lekarskiej.
PRZESTROGA
• Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów
na urządzeniu, gdyż mogą one upaść,
powodując obrażenia.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający
wcelu zapewnienia bezpieczeństwa.
• Zachować ostrożność podczas otwierania
izamykania pokryw, aby uniknąć zranienia się
w dłonie.
• Należy trzymać ręce i ubrania z dala od
wałków znajdujących się w obszarze
wyprowadzania papieru. Jeśli wałki pochwycą
dłonie lub odzież, może dojść do zranienia.
• Wewnątrz urządzenia i w obszarze
wyjściowym papieru panują wysokie
temperatury, zarówno podczas używania
urządzenia jak i bezpośrednio po jego
zakończeniu. Należy unikać kontaktu z tymi
miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier
opuszczający urządzenie może być również
gorący, zachowaj ostrożność. W przeciwnym
razie może dojść do poparzeń.
• Dostarczony przewód zasilający jest
przeznaczony do używania z tym urządzeniem.
Nie podłączać przewodu zasilającego do
innych urządzeń.
• Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz
ciągnąć przewodu ani wykonywać
jakichkolwiek czynności, które grożą jego
uszkodzeniem. Nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów na przewodzie zasilania.
Uszkodzenie przewodu zasilającego grozi
pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym.
• Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki
zasilającej mokrymi rękami — może to
doprowadzić do porażenia prądem.
• Do zasilania urządzenia nie należy używać
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wolno zwijać ani związywać przewodu
zasilającego — może to doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do
gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania
powinna być wyjęta z gniazda sieciowego.
Wprzeciwnym wypadku może dojść do
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia sprzętu.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest zasilane
energią ze źródła, zktórego można bezpieczne
korzystać iktóre zapewnia dopływ prądu
ostabilnym napięciu.
• Kabel zasilający należy trzymać z dala od
źródeł ciepła. W przeciwnym razie może dojść
do stopienia powłoki a w konsekwencji do
pożaru lub porażenia prądem.
Należy unikać następujących sytuacji:
Jeśli na część połączeniową kabla zasilającego
wywierana jest nadmierna siła, może dojść do
jego uszkodzenia lub rozłączenia przewodów
wewnątrz kabla. Grozi to pożarem.
–Częste podłączanie i rozłączanie przewodu
zasilającego.
–Przechodzenie nad kablem zasilającym.
–Zagięcie kabla zasilającego w pobliżu części
łączącej oraz ciągły nacisk na gniazdo zasilania
lub część łączącą.
–Poddawanie wtyczki zasilającej działaniu
nadmiernej siły.
PRZESTROGA
• Urządzenie należy zainstalować w pobliżu
gniazdka elektrycznego i zostawić
wystarczającą przestrzeń wokół wtyczki, aby
mogła być ona łatwo odłączona wsytuacji
zagrożenia.
WAŻNE
Podczas podłączania zasilania
• Nie wolno podłączać przewodu zasilającego
do systemów zasilania bezprzerywowego.
Może to spowodować awarię bądź
uszkodzenie urządzenia wprzypadku
wystąpienia przerwy wdopływie energii
elektrycznej.
• Wprzypadku podłączenia urządzenia do
źródła zasilania zkilkoma gniazdami nie wolno
używać pozostałych gniazd do zasilania innych
urządzeń.
• Nie wolno podłączać przewodu zasilającego
do gniazda zasilania wkomputerze.
Pozostałe środki ostrożności
Zakłócenia elektryczne mogą spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia lub utratę
danych.
Pl
327
Szuflada na papier
• Nie wolno wkładać rąk do maszyny po
zdemontowaniu szuflady na papier, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Przycisk Oszczędzanie energii
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, np. w nocy, należy nacisnąć
przycisk (oszczędzanie energii) wcelu
zadbania obezpieczeństwo. Jeśli urządzenie
nie będzie używane przez dłuższy czas, np.
przez kilka dni wolnych od pracy, należy
również wyłączyć główne zasilanie iodłączyć
przewód zasilający ze względów
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia
laserowego
Urządzenie to uzyskało certyfikat produktu
laserowego klasy 1, który spełnia wymagania
norm IEC60825-1:2014 oraz EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Promień lasera może być niebezpieczny dla ciała
ludzkiego. Ponieważ promieniowanie wytwarzane
wewnątrz urządzenia jest wpełni ograniczone
obudowami ochronnymi ipokrywami
zewnętrznymi, wiązka lasera nie może wydostać
się zurządzenia wjakimkolwiek momencie
użytkowania. Dla bezpieczeństwa należy
zapoznać się z następującymi uwagami i
instrukcjami.
• Nie wolno otwierać pokryw innych niż te
wskazane winstrukcjach wpodręczniku
dołączonym do urządzenia.
• Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi
w oczy, może spowodować ich uszkodzenie.
• Przeprowadzanie przeglądów, regulacji lub
operacji innych niż te, które zostały opisane
wpodręczniku, może spowodować emisję
niebezpiecznego promieniowania.
Informacje o klasie bezpieczeństwa laserowego
WAŻNE
• Postępuj zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami
umieszczonymi na etykietach itp. znajdujących
się na tym urządzeniu.
• Nie wolno narażać urządzenia na silne
uderzenia idrgania.
• Nie należy otwierać ani zamykać na siłę drzwi,
osłon oraz innych części. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie wolno przełączać głównego wyłącznika
wpołożenie wyłączenia ani otwierać pokryw
urządzenia podczas jego pracy. Może to
powodować zacięcie papieru.
• Należy używać przewodów modularnych
odługości nieprzekraczającej 3metrów.
• Należy używać kabli USB odługości
nieprzekraczającej 3metrów.
• Nie należy dotykać styków ( ) wewnątrz
urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
a
W trakcie przenoszenia urządzenia
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w trakcie
przenoszenia, należy wykonać następujące
czynności.
• Wyjmij zasobnik z tonerem.
• Urządzenie należy zapakować w bezpieczny
sposób do oryginalnego pudła z materiałami
opakowaniowymi.
Symbole bezpieczeństwa
Wyłącznik zasilania: położenie „Wł.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Wył.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Oczekiwanie”
Przełącznik wciskany bistabilny „Wł.” „Wył.”
Zacisk uziemiający
Napięcie na niebezpiecznym poziomie.
Nieotwierać pokryw innych niż zalecane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Sprzęt klasy II
Ruchome części: Nie zbliżać się do
ruchomych części.
PRZESTROGA: Grozi porażeniem prądem.
Wyjmij wszystkie wtyczki z gniazd sieciowych.
Ostre krawędzie. Części ciała trzymać z dala
od ostrych krawędzi.
[UWAGA]
Niektóre symbole przedstawione powyżej mogą
nie być umieszczone na urządzeniu zależnie od
jego typu.
Konserwacja i przeglądy
Urządzenie należy czyścić co pewien czas.
Nagromadzony kurz może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. Podczas
czyszczenia należy przestrzegać poniższych zasad.
Jeśli podczas pracy wystąpi problem, należy
zapoznać się zinformacjami zawartymi
wPodręczniku użytkownika. Jeśli problemu nie
da się usunąć lub jeśli użytkownik uzna, że
urządzenie wymaga przeglądu, należy zapoznać
się zczęścią „Jeżeli problem nie może zostać
rozwiązany” wPodręczniku użytkownika.
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenie należy
wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Co pewien czas należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego i wyczyścić ją z kurzu i
zanieczyszczeń za pomocą suchej szmatki.
Nagromadzony kurz może pochłaniać wilgoć z
powietrza i spowodować pożar podczas
kontaktu z prądem elektrycznym.
• Do czyszczenia urządzenia należy używać
wilgotnej, dobrze wyżętej szmatki. Szmatkę
należy zwilżać wyłącznie wodą. Nie należy
używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników
iinnych substancji łatwopalnych. Nie należy
używać chusteczek ani ręczników
papierowych. Kontakt tych materiałów z
częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia
może wytworzyć elektryczność statyczną
ispowodować pożar lub porażenie prądem.
• Okresowo należy sprawdzać stan przewodu
zasilającego iwtyczki zasilającej. Należy
sprawdzać urządzenie pod kątem
występowania rdzy, wyszczerbień, otarć,
pęknięć lub nadmiernego nagrzewania się.
Użytkowanie sprzętu, który nie był
odpowiednio konserwowany, może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
PRZESTROGA
• Wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły
działające wwysokiej temperaturze ipod
wysokim napięciem. Dotknięcie tych
podzespołów może spowodować oparzenia.
Nie należy dotykać żadnej nieopisanej
wpodręczniku części urządzenia.
• Podczas ładowania papieru lub usuwania
zakleszczonych kartek należy uważać, aby nie
skaleczyć dłoni krawędzią arkusza.
Materiały eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
• Nie należy wrzucać zużytych zasobników
ztonerem itp. do ognia. Nie należy
przechowywać zasobników z tonerem
ipapieru wpobliżu ognia. Może to
spowodować zapłon papieru lub resztek
toneru wewnątrz zasobnika iwkonsekwencji
doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
• W razie przypadkowego rozsypania toneru
należy ostrożnie zebrać cząstki toneru lub
wytrzeć je wilgotną, miękką szmatką wsposób
uniemożliwiający ich wdychanie. Do
czyszczenia rozsypanego toneru nie wolno
używać odkurzacza bez zabezpieczeń przed
wybuchem pyłów. Może to spowodować
uszkodzenie odkurzacza lub eksplozję pyłu
zpowodu wyładowania statycznego.
Dodatek
Pl
328
W przypadku osób korzystających z rozrusznika
serca
• Zasobnik ztonerem generuje pole
magnetyczne oniskim natężeniu. Osoby
korzystające zrozrusznika serca iodczuwające
dolegliwości w pobliżu zasobnika z tonerem
powinny się od niego oddalić iniezwłocznie
zasięgnąć porady lekarskiej.
PRZESTROGA
• Należy zachowywać ostrożność, aby nie
wdychać toneru. Jeśli toner przedostanie się
do dróg oddechowych, należy natychmiast
skonsultować się z lekarzem.
• Należy zachować ostrożność, aby toner nie
dostał się do oczy ani ust. W przypadku
dostania się toneru do oczu lub ust należy
natychmiast przepłukać je zimną wodą
iskonsultować się z lekarzem.
• Należy zachować ostrożność, aby toner nie
zetknął się ze skórą. W razie kontaktu należy
umyć ją mydłem izimną wodą. W przypadku
podrażnienia skóry należy niezwłocznie
skonsultować się zlekarzem.
• Zasobniki z tonerem i inne materiały
eksploatacyjne należy przechowywać z dala
od dzieci. W przypadku przedostania się
toneru do organizmu należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem lub
specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć.
• Nie demontować ani modyfikować kaset z
tonerem itp. Może to spowodować
wysypywanie się toneru.
• Podczas usuwania taśmy uszczelniającej
zkasety ztonerem należy ją wyciągnąć
całkowicie, ale bez użycia nadmiernej siły.
Wprzeciwnym razie może to spowodować
rozsypywanie się toneru.
WAŻNE
Obsługa zasobnika z tonerem
• Kasetę z tonerem należy chwytać za uchwyt.
• Nie wolno dotykać pamięci kasety z tonerem
( ) ani styków elektrycznych ( ). Aby
uniknąć zarysowania powierzchni bębna
wewnątrz urządzenia lub wystawienia go na
działanie światła, nie należy otwierać osłony
bębna ( ).
a
c
b
Widok z dołu
• Z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne, nie
wolno wyjmować kasety z tonerem z
opakowania ani zurządzenia.
• Kaseta z tonerem jest produktem
magnetycznym. Nie wolno umieszczać jej w
pobliżu produktów wrażliwych na działanie
pola magnetycznego, w tym dyskietek i
napędów. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
Przechowywanie zasobnika z tonerem
• Zasobnik należy przechowywać w podanych
warunkach, aby zapewnić bezpieczne
iprawidłowe użytkowanie.
Zakres temperatury przechowywania: od 0 do
35°C
Zakres wilgotności przechowywania: 35 do
85% RH (wilgotność względna/bez
kondensacji)*
• Zasobnik z tonerem należy przechowywać w
zamknięciu do czasu jego użycia.
• W przypadku wyjmowania zasobnika
ztonerem z tego urządzenia wcelu jej
przechowywania, należy umieścić wyjęty
zasobnik ztonerem woryginalnym
opakowaniu.
• Nie należy przechowywać zasobnika w pozycji
pionowej ani górą do dołu. Toner stwardnieje i
może nie powrócić do pierwotnego położenia
nawet po wstrząśnięciu.
* Nawet w wypadku przechowywania w
odpowiednim zakresie wilgotności wewnątrz i
na zewnątrz zasobnika z tonerem mogą
tworzyć się krople wody, jeśli wewnątrz lub na
zewnątrz zasobnika wystąpi różnica
temperatur. Kondensacja może mieć
negatywny wpływ na jakość wydruku
zasobników z tonerem.
Zasobnika z tonerem nie należy przechowywać
w następujących miejscach
• miejsca wystawione na działanie otwartego
ognia
• miejsca wystawione na działanie
bezpośredniego światła słonecznego lub
mocnego światła przez ponad pięć minut
• miejsca, w których występuje duże stężenie
soli
• miejsca, w których występują gazy
powodujące korozję (np. aerozole, amoniak)
• miejsca wystawione na działanie wysokiej
temperatury lub dużej wilgotności
• miejsca wystawione na gwałtowne zmiany
temperatury lub wilgotności, które mogą
wywoływać kondensację
• miejsca o dużym stężeniu pyłów
• miejsca dostępne dla dzieci
Należy zwrócić uwagę, czy zasobnik z tonerem
jest na pewno oryginalny
• Na rynku są dostępne podrobione zasobniki z
tonerem sprzedawane jako oryginalne
produkty firmy Canon. Ich stosowanie może
skutkować obniżeniem jakości druku lub
wydajności urządzenia. Firma Canon nie
ponosi odpowiedzialności za awarie, obrażenia
lub uszkodzenia powstałe w wyniku używania
podrobionych zasobników z tonerem.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz global.
canon/ctc.
Okres dostępności części zamiennych,
zasobników z tonerem itp.
• Części zamienne oraz zasobniki z tonerem itp.
przeznaczone do tego urządzenia będą
dostępne wsprzedaży przez co najmniej
siedem (7) lat po zakończeniu produkcji tego
modelu urządzenia.
Opakowanie zasobnika z tonerem
• Opakowania zasobnika z tonerem należy
zachować. Są one wymagane podczas
transportu urządzenia.
• Elementy opakowania mogą zostać zmienione
lub umieszczone w innym miejscu, a także
dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
• Po wyciągnięciu taśmy uszczelniającej
zzasobnika ztonerem należy ją zutylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami
lokalnymi.
Utylizacja zużytego zasobnika z tonerem itp.
• Wyrzucając zasobnik z tonerem itp., należy go
umieścić w oryginalnym opakowaniu, aby
zapobiec wysypywaniu się tonera i zutylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami.
Uwaga
Nazwa produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa
produktu była zarejestrowana.
Wniektórych regionach, wktórych prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być
alternatywne nazwy podane poniżej
wnawiasach().
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania
Dyrektywy WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej. Niniejszym zaświadcza się,
że omawiany produkt jest zgodny z wymogami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym
napięciu sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż
znamionowe napięcie zasilające produktu mieści
się w przedziale od 220V do 240V, 50/60 Hz.
Zewzględu na wymagania zawarte w Dyrektywie
WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej
konieczne jest używanie przewodów
ekranowanych.
Unijna dyrektywa WEEE idyrektywa wsprawie
zużytych baterii iakumulatorów
Informacje dotyczące dyrektywy WEEE
idyrektywy wsprawie zużytych baterii
iakumulatorów można znaleźć wnajnowszym
Podręczniku użytkownika (instrukcja obsługi
wformacie HTML) dostępnym na stronie
internetowej firmy Canon
(https://oip.manual.canon).
Informacje o przepisach prawnych
dotyczących bezprzewodowych sieci
LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
Pl
329
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Dodatek
Pl
330
zzakupionym PRODUKTEM.
(4) Użytkownikowi nie wolno udzielać sublicencji,
sprzedawać, rozpowszechniać lub
przekazywać OPROGRAMOWANIA osobom
trzecim ani przenosić na nie praw do niego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody
właścicieli OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powyższych postanowień
użytkownik może przekazać
OPROGRAMOWANIE jedynie wtedy, gdy (a)
przeniesie wszystkie swoje prawa do
PRODUKTU oraz wszystkie prawa
izobowiązania wynikające zpostanowień
licencyjnych na nabywcę i(b) nabywca ten
zaakceptuje wszystkie te postanowienia.
(6) Użytkownikowi zabrania się dekompilować,
poddawać procesowi inżynierii wstecznej,
rozkładać lub winny sposób upraszczać kod
OPROGRAMOWANIA do formy możliwej do
odczytania.
(7) Użytkownikowi zabrania się modyfikować,
przystosowywać, tłumaczyć, wynajmować,
dzierżawić lub pożyczać OPROGRAMOWANIE
oraz tworzyć prace pochodne na podstawie
OPROGRAMOWANIA.
(8) Użytkownik nie jest uprawniony do usuwania
lub tworzenia oddzielnych kopii
OPROGRAMOWANIA przy użyciu PRODUKTU.
(9) Użytkownikowi nie jest udzielana licencja na
możliwą do odczytania część (kod źródłowy)
OPROGRAMOWANIA.
Niezależnie od postanowień opisanych
wpunktach od (1) do (9) powyżej, PRODUKT
obejmuje moduły oprogramowania innych
producentów podlegające innym
postanowieniom licencyjnym zawartym
wumowie licencyjnej, którą moduły te są objęte.
Należy zapoznać się zinnymi postanowieniami
licencyjnymi, którymi objęte są moduły innych
producentów, opisanymi wDodatku do
podręcznika dla odpowiedniego PRODUKTU.
Podręcznik jest dostępny na stronie https://oip.
manual.canon/.
Użytkowanie PRODUKTU jest równoznaczne
zzaakceptowaniem wszelkich mających
zastosowanie postanowień licencyjnych.
Wprzypadku niezaakceptowania postanowień
licencyjnych prosimy okontakt
zprzedstawicielem serwisu.
V_181009
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Ograniczenia prawne dotyczące użytkowania
urządzenia oraz wykorzystywania drukowanych
obrazów
Wykorzystywanie urządzenia do skanowania,
drukowania oraz powielania pewnych
dokumentów, a także wykorzystywanie
reprodukcji zeskanowanych, wydrukowanych
oraz powielonych przy pomocy tego urządzenia
może być zakazane przez prawo oraz może
pociągać za sobą odpowiedzialność karną i/lub
cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista takich
dokumentów. Lista ta ma jedynie charakter
pomocniczy. W przypadku braku pewności co do
legalności używania produktu do skanowania,
drukowania lub w inny sposób powielania
określonego dokumentu i/lub korzystania z
obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub
inaczej powielonych, należy wcześniej
skontaktować się zradcą prawnym celem
zasięgnięcia opinii.
• banknoty
• czeki podróżne
• przekazy pocztowe
• kartki żywnościowe
• świadectwa depozytowe
• paszporty
• znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste)
• dokumenty imigracyjne
• odznaki i insygnia identyfikujące
• znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste)
• dokumenty związane z poborem i służbą
wojskową
• obligacje i inne papiery dłużne
• czeki i polecenia wypłaty wystawione przez
organy rządowe
• akcje
• dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty
ich własności
• materiały chronione prawem autorskim i dzieła
sztuki bez zezwolenia właściciela praw
autorskich
Zrzeczenie się odpowiedzialności
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• CANON INC. NIE UDZIELA W ODNIESIENIU DO
TYCH MATERIAŁÓW JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB
DOROZUMIANYCH, Z WYJĄTKIEM
ZAMIESZCZONYCH W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE, W TYM M.IN. GWARANCJI
ODNOŚNIE POKUPNOŚCI, ZBYWALNOŚCI,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
UŻYCIA ANI NIENARUSZALNOŚCI PRAW
WŁASNOŚCI. CANON INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
ZKORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Informacje dotyczące niniejszego
podręcznika
Klawisze i przyciski użyte w niniejszym
podręczniku
Poniżej przedstawione symbole i przyciski
obrazują, w jaki sposób w podręczniku opisano
operacje wykonywane za pomocą przycisków.
• Klawisze na panelu sterowania: [Key icon]
(Ikona przycisku) Przykład:
• Ekran: <Podaj odbiorcę.>
• Przyciski i elementy na ekranie komputera:
[Preferencje] (Właściwości)
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą modelu MF449x, chyba że
podano inaczej.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel iPowerPoint są
zarejestrowanymi znakami towarowymi bądź
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
wUSA lub innych krajach.
Inne nazwy produktów ifirm wymienione
wniniejszym dokumencie mogą być znakami
towarowymi należącymi do ich prawnych
właścicieli.
Oprogramowanie dostarczone przez
strony trzecie
Niniejszy produkt firmy Canon (zwany dalej
„PRODUKTEM”) korzysta zmodułów
oprogramowania innych producentów.
Użytkowanie tych modułów oprogramowania
oraz ich dystrybucja, wtym również
aktualizowanie tego typu modułów
oprogramowania (nazywanych zbiorczo
„OPROGRAMOWANIEM”), podlega podanym
poniżej postanowieniom licencyjnym od (1)
do(9).
(1) Użytkownik zobowiązuje się stosować do
wszystkich obowiązujących praw kontroli
eksportowej, ograniczeń lub regulacji
prawnych krajów, przez które PRODUKT,
wtym także OPROGRAMOWANIE, będzie
transportowany, przesyłany lub eksportowany
do dowolnego innego państwa.
(2) Właściciele OPROGRAMOWANIA zachowują
wpełnym zakresie tytuł własności, prawo
własności oraz prawo do własności
intelektualnej OPROGRAMOWANIA.
Właściciele praw do OPROGRAMOWANIA nie
udzielają użytkownikowi żadnych licencji ani
praw, wyraźnych ani dorozumianych, do
jakiejkolwiek własności intelektualnej,
zwyjątkiem wyraźnie określonych
wniniejszym dokumencie.
(3) Użytkownik może korzystać
zOPROGRAMOWANIA wyłącznie wraz
Pl
331
Nezapomeňte před uvedením
do provozu
Umístěte originál na kopírovací desku
Originál vložte
skenovanou
stranou dolů.
Umístěte
do rohu.
Vhodné pro skenování
stránek knihy, časopisů a
novinových výstřižků.
Umístěte originál do podavače
Originály vložte
skenovanou stranou
nahoru.
Upravte
vodítka.
Vhodné pro nepřetržité
skenování mnoha stran
literatury, citátů atd.
332
Umístěte originál správně
Zahajte činnost z ovládacího panelu
Skenování
Zařízení
1. Umístěte originál.
2. Stiskněte a vyberte <Skenovat>.
3. Vyberte typ skenování a zadejte nezbytné informace.
4. Vyberte <Spustit> <ČB Spustit> nebo <Barevný Spustit>.
Typy skenování
■ Uložení na počítači
■
Ukládání v paměťovém zařízení USB
■ Odeslání e-mailu/I-Faxu
■ Odeslání na souborový server
Skenování z počítače
■ MF Scan Utility Podrobnosti najdete v části
„Skenování“ v Uživatelské
příručce
Rychlé použití
Ovládací panel
Displej (obrazovka)
(Tlačítko [Spořič energie])
(Tlačítko [Domů])
Cs
1. Umístěte originál.
2. Stiskněte a potom vyberte možnost <Kopírovat>.
3. Podle potřeby zadejte nastavení kopírování.
4. Zadejte požadovaný počet kopií.
5. Vyberte <Spustit>.
Užitečné funkce kopírování
■ N na 1
■ Oboustranně nebo jednostranně
■ Zvětšení nebo zmenšení
■
Kopírování identifikačních průkazů
■ Kopírování pasů
1. Umístěte originál.
2. Stiskněte a potom vyberte možnost <Fax>.
3. Zadejte informace o místu určení.
4. Zadejte požadovaná nastavení faxování.
5. Vyberte <Spustit>.
Užitečné funkce faxu
■ Sekvenční vysílání
■ Příjem paměti
■ Funkce faxování zpočítače
1. Otevřete dokument, který chcete tisknout, a vyberte funkci tisku
aplikace.
2. Vyberte ovladač tiskárny a vyberte možnost [Předvolby] nebo [Vlastnosti].
3. Zadejte velikost papíru.
4. Zadejte zdroj atyp papíru.
5. Podle potřeby zadejte nastavení tisku.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tisk] nebo [OK].
Užitečná nastavení tisku
■ Oboustranně
■ N na 1
■ Tisk brožur
Podrobnosti najdete v části
„Kopírování“ v Uživatelské
příručce
Faxování* * Tato funkce nemusí být kdispozici vzávislosti na používaném modelu zařízení.
Podrobnosti najdete v části
„Faxování“ v Uživatelské
příručce
Tisk
Podrobnosti najdete v části
„Nápověda“ vovladači tiskárny
333
Rychlé použití
Kopírování
Cs
1Vysuňte zásuvku na papír.
2
3
Až sem
4Vložte do zařízení zásuvku na papír.
Pokud vložíte papír jiné velikosti nebo typu,
musíte změnit příslušná nastavení.
5Stiskněte a vyberte <Nast. papíru>.
6Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
1
2
3Až sem
4
5Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
Podrobnosti najdete v části
„Vkládání papíru“ v Uživatelské příručce
334
Vkládání papíru
Vkládání do víceúčelového
zásobníku
Vkládání do zásuvky na papír
Rychlé použití
Cs
Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů na
obrazovce.
Zkontrolujte následující.
• Je zařízení zapnuté?
• Není zařízení v režimu spánku?
Pokud nesvítí displej a , stiskněte vypínač.
• Je kabel napájení připojen správně?
Pokud problém přetrvává, viz Uživatelskou
příručku.
Pokud se vyskytne problém
335
Zdá se, že zařízení nepracuje Došlo k zaseknutí papíru
Výměna tonerové kazety
Vyměňte tonerovou kazetu podle pokynů na
obrazovce.
Číslo modelu náhradní tonerové kazety
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Rychlé použití
Cs
Při použití bezdrátové LAN
• Postavte zařízení do vzdálenosti maximálně 50
metrů od bezdrátového směrovače LAN.
• Pokud je to možné, postavte zařízení na místo,
kde není komunikace blokována jinými
předměty. Síla signálu může při průchodu
stěnami nebo podlahami poklesnout.
• Zařízení by mělo být umístěno co nejdále od
digitálních bezdrátových telefonů,
mikrovlnných trub nebo zařízení, která vysílají
rádiové vlny.
• Nepoužívejte vblízkosti zdravotnických
zařízení. Na zdravotnická zařízení mohou mít
vliv rádiové vlny vyzařované tímto přístrojem,
amůže tak dojít kporuchám anehodám.
Pokud vám vadí provozní hluk
Vzávislosti na prostředí používání arežimu
činnosti, pokud je provozní hluk problémem,
doporučujeme přístroj nainstalovat vjiném místě
než vkanceláři.
Napájení
VAROVÁNÍ
• Používejte pouze zdroj napájení splňující
uvedené požadavky na napájení. Vopačném
případě by mohlo dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Přístroj musí být připojen do elektrické zásuvky
s uzemněním prostřednictvím odpovídajícího
napájecího kabelu.
• Nepoužívejte jiné napájecí šňůry než dodané.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Dodaný kabel je určen kpoužití stímto
zařízením. Nepřipojujte napájecí kabel kjiným
zařízením.
• Neupravujte, netahejte, silou neohýbejte ani
snapájecím kabelem nemanipulujte
způsobem, kdy by mohlo dojít kjeho
poškození. Na napájecí kabel neumísťujte
těžké předměty. Poškození napájecího kabelu
může vést ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte
mokrýma rukama. Mohlo by dojít kúrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte stímto zařízením prodlužovací
šňůry nebo vícenásobné zásuvky. Vopačném
případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí šňůru nesmotávejte ani nesvazujte
do uzlu. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého
proudu až nadoraz. Vopačném případě by
mohlo dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte,
mohlo by dojít kpožáru, kúrazu elektrickým
proudem nebo kpoškození zařízení.
• Zajistěte, aby bylo napájení přístroje bezpečné
amělo stabilní napětí.
• Napájecí šňůru uchovávejte vbezpečné
vzdálenosti od zdroje tepla. Vopačném
případě by mohlo dojít krozpouštění povrchu
napájecí šňůry anáslednému požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Předcházejte následujícím situacím:
Pokud je připojovací část napájecího kabelu
vystavena nadměrnému zatížení, může dojít k
poškození kabelu či odpojení drátů uvnitř zařízení.
Výsledkem může být vznik požáru. Předcházejte
následujícím situacím:
– Časté odpojování apřipojování napájecího
kabelu.
–Zakopávání za napájecí kabel.
• Pokud se dovnitř zařízení dostanou cizí látky,
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky aobraťte
se na místního autorizovaného prodejce
společnosti Canon.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení neinstalujte na následující místa
Na místo odkud by zařízení mohlo sklouznout
nebo spadnout azpůsobit zranění osob.
• Nestabilní místo
• Místo vystavené vibracím
Další upozornění
• Při přenášení zařízení postupujte podle pokynů
uvedených v této příručce. V případě
nesprávného přenášení může dojít k pádu
zařízení a zranění osob.
• Při instalaci zařízení dávejte pozor, abyste
nenechali ruce mezi zařízením a podlahou
nebo stěnou. Jinak by mohlo dojít k vážnému
zranění.
DŮLEŽITÉ
Zařízení neinstalujte na následující místa
Mohlo byste tím stroj poškodit.
• Místo vystavené teplotním avlhkostním
extrémům, nízkým ivysokým
• Místo vystavené výrazným změnám teploty
nebo vlhkosti
• Místo vblízkosti zařízení, které vytváří
magnetické nebo elektromagnetické vlny
• Laboratoř nebo místo, kde dochází
kchemickým reakcím
• Místo vystavené působení žíravých nebo
jedovatých plynů
• Místo, které by se vdůsledku hmotnosti
zařízení mohlo prohnout, nebo kde by zařízení
mohlo výškově poklesnout (např. koberec
apod.)
Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných
místech.
Toto zařízení vytváří během provozu malé
množství ozónu ajiných emisí. Tyto emise nejsou
zdraví škodlivé. Během delšího použití zařízení
vnedostatečně větraných místnostech mohou
být emise vokolí zařízení znatelnější. Místnosti, ve
kterých zařízení pracuje, doporučujeme
dostatečně větrat, aby bylo pracovní prostředí
příjemné. Vyhněte se rovněž místům, kde by byli
emisím ze zařízení vystaveni lidé.
Neinstalujte zařízení na místa, kde dochází ke
kondenzaci vody
Pokud se teplota vmístnosti, kde je zařízení
umístěno, rychle zvýší, nebo je-li zařízení
přesunuto zchladného nebo suchého místa do
horkého či vlhkého prostředí, mohou se uvnitř
zařízení vytvářet kapičky vody (kondenzace).
Používání zařízení vtomto stavu může způsobit
uvíznutí papíru, nízkou kvalitu tisku nebo
poškození zařízení. Nechte proto zařízení
přizpůsobit okolní teplotě avlhkosti alespoň po
dobu 2hodin před použitím.
Vnadmořských výškách od 3 000 mn.m. avíce
Přístroje spevným diskem nemusí fungovat
správně, když se budou používat ve vysokých
výškách přesahujících 3000 metrů nad mořem.
Připojení ktelefonní lince
Tento přístroj odpovídá normě analogové
telefonní linky. Přístroj lze připojit pouze kveřejné
přepínané telefonní síti (PSTN). Pokud přístroj
připojíte kdigitální telefonní lince nebo vyhrazené
telefonní lince, může dojít knarušení správné
činnosti přístroje amohlo by dojít kpoškození.
Před připojením přístroje zkontrolujte typ
telefonní linky. Pokud chcete připojit přístroj
ktěmto telefonním linkám, kontaktujte
poskytovatele linky zoptických vláken nebo IP
telefonní linky.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Tato kapitola popisuje důležité bezpečnostní
pokyny týkající se prevence zranění uživatelů
zařízení ajiných osob apoškození majetku. Před
zahájením používání tohoto zařízení si
prostudujte tuto kapitolu ařiďte se pokyny pro
správné používání zařízení. Neprovádějte žádné
operace, které nejsou popsány vtéto příručce.
Společnost Canon nenese odpovědnost za žádné
škody vyplývající zprovozování způsobem
nepopsaným vtéto příručce, vzniklé nesprávným
používáním nebo jako následek oprav/změn
provedených jiným subjektem než je společnost
Canon nebo autorizovaná třetí strana společnosti
Canon. Nesprávný provoz nebo používání tohoto
přístroje může vést ke zranění nebo poškození
vyžadujícímu rozsáhlé opravy, které nemusí být
pokryty omezenou zárukou.
Instalace
Abyste zajistili bezpečné apohodlné používání
zařízení, přečtěte si pozorně následující
upozornění aumístěte zařízení na vhodné místo.
VAROVÁNÍ
Zařízení neinstalujte na místo, kde hrozí riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem
• Místo, kde dochází kblokování větracích
otvorů (vtěsné blízkosti stěn, postelí, pohovek,
huňatých přikrývek apodobných předmětů)
• vlhké nebo prašné místo,
• Místo vystavené přímému působení
slunečního záření nebo venkovní místo
• místo vystavené působení vysokých teplot,
• Místo vystavené přímému působení
otevřeného ohně
• Do blízkosti látek jako je alkohol, ředidla nebo
jiné hořlavé látky
Další varování
• Nepřipojujte kpřístroji neschválené kabely.
Vopačném případě by mohlo dojít ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové
předměty či nádoby naplněné kapalinami.
Pokud elektrické součásti uvnitř zařízení
přijdou do styku scizími látkami, může dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Při instalaci a odebírání volitelného
příslušenství zařízení vypněte, odpojte napájecí
kabel a pak od zařízení odpojte všechny kabely
rozhraní a napájecí kabel. Vopačném případě
může dojít kpoškození napájecího kabelu
nebo kabelů rozhraní, což může vést ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
Uvádí varování týkající se operací, které by
mohly vést k úmrtí nebo poranění osob,
pokud by nebyly správně provedeny. Z
důvodu zajištění bezpečného provozu
přístroje těmto varováním vždy věnujte
pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Uvádí upozornění týkající se operací, které by
mohly vést k poranění osob, pokud by nebyly
správně provedeny. Z důvodu zajištění
bezpečného provozu přístroje těmto
upozorněním vždy věnujte pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky a omezení.
Tyto položky si pečlivě přečtěte, abyste
mohli přístroj správně obsluhovat a aby
nedošlo k poškození přístroje nebo majetku.
Dodatek
336
Cs
• Dávejte pozor, aby se vaše ruce ani prsty
nedostaly do podavače. Jinak byste se mohli
zranit.
Zásuvka na papír
• Nevkládejte ruku do přístroje, když je zásuvka
na papír odstraněna, protože by to mohlo mít
za následek zranění osob.
Tlačítko Spořič energie
• Stiskněte (Spořič energie) zbezpečnostních
důvodů, když se přístroj nebude delší dobu
používat, například přes noc. Pokud tedy
nebudete tiskárnu delší dobu používat
(například během po sobě následujících
svátků), vypněte také spínač síťového napájení
na pravé straně tiskárny aodpojte zástrčku.
Laserová bezpečnost
Tento výrobek je klasifikován jako laserový
výrobek třídy 1 podle normy IEC60825-1:2014 and
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový paprsek může být lidskému tělu škodlivý.
Vzhledem ktomu, že záření vyzařované uvnitř
výrobku je zcela omezeno na prostor pod
ochranným krytem avnějšími kryty, nemůže
laserový paprsek vžádné fázi běžného
uživatelského provozu uniknout ze zařízení.
Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně,
přečtěte si následující poznámky ainstrukce.
• Nikdy neotevírejte jiné kryty, než ty uvedené
vpokynech pro tento přístroj.
• Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči,
mohlo by dojít kpoškození zraku.
• Používání jiných ovládacích prvků, nastavení
nebo provádění jiných postupů než těch, které
jsou popsány vtéto příručce, může mít za
následek vystavení nebezpečnému záření.
Upozornění ohledně bezpečnosti laseru
DŮLEŽITÉ
• Postupujte podle upozornění na štítcích apod.
nalézajících se na zařízení.
• Nevystavujte zařízení silným nárazům ani
vibracím.
• Neotvírejte ani nezavírejte dvířka, kryty nebo
jiné části zařízení silou. Mohlo byste tím stroj
poškodit.
• Držte ruce aoblečení stranou od válců ve
výstupní části. Pokud se vpodavačích zachytí
ruce či součásti oděvu, může dojít ke zranění.
• Vnitřek zařízení avýstupní přihrádka jsou
během používání abezprostředně po něm
velmi horké. Abyste se nepopálili, nedotýkejte
se těchto oblastí. Také potištěný papír může
být ihned po výstupu horký, při manipulaci
sním tedy buďte opatrní. Vopačném případě
byste se mohli popálit.
• Dbejte, abyste na kopírovací desku neupustili
těžký předmět, například slovník. Mohlo by
dojít k poškození kopírovací desky a zranění
osob.
• Zařízení nepřenášejte s nainstalovanou
zásuvkou na papír nebo volitelným
podavačem papíru. Mohly by vypadnout a
způsobit zranění.
Podavač
• Netlačte silně na podavač při používání
skleněné kopírovací desky ke kopírování
tlustých knih. Mohlo by dojít kpoškození
kopírovací desky azranění osob.
• Jemně zavřete podavač, aby se vám do něj
nezachytily ruce. Mohlo by dojít kporanění
osob.
–Napájecí kabel je ohnutý vmístě připojení ana
síťovou zásuvku nebo místo připojení je vyvíjen
neustálý tlak.
–Působení nadměrnou silou na elektrickou
zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
• Zařízení nainstalujte blízko elektrické zásuvky
akolem napájecí zástrčky nechte dostatek
místa, aby bylo možné ji vnutném případě
snadno odpojit.
DŮLEŽITÉ
Připojení zařízení ke zdroji napájení
• Nepřipojujte napájecí kabel
knepřerušitelnému zdroji napájení. Mohlo by
to mít za následek nesprávné fungování nebo
poškození přístroje při výpadku napájení.
• Pokud zapojujete zařízení do vícenásobné
zásuvky, nepoužívejte ostatní místa vzásuvce
kpřipojení dalších zařízení.
• Napájecí kabel nepřipojujte do přídavné síťové
zásuvky vpočítači.
Další opatření
Elektrický šum může vést knesprávné funkci
zařízení nebo ke ztrátě dat.
Manipulace
VAROVÁNÍ
• Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk,
podivný zápach, kouř či teplo, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky aobraťte
se na autorizovaného prodejce společnosti
Canon. Budete-li dále pokračovat vpoužívání
zařízení, může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř
zařízení se nacházejí komponenty zahřáté na
vysoké teploty apod vysokým napětím.
Vpřípadě demontáže nebo provádění úprav
by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zařízení umístěte tak, aby děti nemohly přijít
do kontaktu snapájecím kabelem aostatními
kabely ani svnitřními mechanickými
aelektrickými součástmi zařízení. Vopačném
případě může dojít kneočekávaným
nehodám.
• Nepoužívejte vokolí zařízení hořlavé spreje.
Pokud elektrické součásti zařízení přijdou do
styku shořlavými látkami, může dojít kpožáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Před přemisťováním vypněte zařízení apoté
odpojte od zařízení napájecí kabel ikabely
rozhraní. Vopačném případě by mohlo dojít
kpoškození napájecího kabelu nebo kabelů
rozhraní aknáslednému požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB,
když je napájecí kabel zapojen vzásuvce
střídavého proudu, nedotýkejte se kovových
částí konektoru – mohlo by dojít kúrazu
elektrickým proudem.
Používáte-li kardiostimulátor
Toto zařízení vytváří slabý magnetický tok a
ultrazvukové vlny. Pokud používáte
kardiostimulátor apociťujete nestandardní stavy,
nepřibližujte se kzařízení aneprodleně se poraďte
slékařem.
UPOZORNĚNÍ
• Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Předměty by mohly spadnout azpůsobit
poranění osob.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte vzájmu bezpečnosti zástrčku
napájecího kabelu.
• Při otevírání azavírání krytů buďte opatrní,
abyste si neporanili ruce.
337
Cs
• Nevypínejte hlavní síťový vypínač aneotvírejte
kryty, když je stroj vprovozu. Mohlo by dojít
kzaseknutí papíru.
• Použijte modulární kabel kratší než 3 metry.
• Použijte USB kabel kratší než 3 metry.
• Nedotýkejte se kontaktů ( ) uvnitř zařízení.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
a
Při přepravě zařízení
Abyste zabránili poškození zařízení při přepravě,
proveďte následující postup.
• Vyjměte tonerovou kazetu.
• Zařízení pomocí balicích materiálů bezpečně
zabalte do původní krabice.
Bezpečnostní symboly
Vypínač poloha “Zap”
Vypínač poloha “Vyp”
Vypínač poloha “V pohotovosti”
Tlačítkový spínač “Zap” “Vyp”
Koncovka ochranného uzemnění
Nebezpečné napětí uvnitř. Neotevírejte jiné
kryty než ty, které jsou uvedené vpokynech.
UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Nedotýkat se.
Zařízení třídy II
Pohyblivé součásti: Udržujte části těla mimo
dosah pohyblivých součástí
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Odpojte všechny napájecí zástrčky
ze síťové zásuvky.
Výskyt ostrých hran. Držte se stranou od
ostrých hran.
[POZNÁMKA]
Některé výše uvedené symboly nemusí být
upevněny vzávislosti na výrobku.
Údržba akontroly
Zařízení pravidelně čistěte. Vlivem usazeného
prachu nemusí zařízení pracovat správně. Během
čištění dodržujte následující pokyny. Pokud
během provozování nastanou problémy,
podívejte se do Uživatelské příručky. Jestliže
problém nelze vyřešit nebo se domníváte, že
zařízení potřebuje kontrolu, podívejte se do části
„Pokud problém nelze vyřešit“ v Uživatelské
příručce.
VAROVÁNÍ
• Před čištěním zařízení vypněte aodpojte
zástrčku od zásuvky střídavého proudu.
Vopačném případě by mohlo dojít kpožáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí kabel pravidelně odpojujte apomocí
suchého hadříku ho čistěte od prachu
anečistot. Nahromaděný prach může
absorbovat vzdušnou vlhkost apři kontaktu
selektrickým proudem může dojít ke vzniku
požáru.
• Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným
hadříkem. Hadříky vlhčete pouze ve vodě.
Nepoužívejte alkohol, benzin, ředidla nebo jiné
hořlavé látky. Nepoužívejte papírové ubrousky
nebo papírové utěrky. Pokud elektrické
součásti uvnitř zařízení přijdou do styku
stěmito látkami amateriály, pak může vznikat
statická elektřina nebo může dojít kpožáru či
úrazu elektrickým proudem.
• Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel
azástrčka nejsou poškozené. Kontrolujte, zda
na zařízení nejsou rez, promáčkliny, škrábance,
praskliny azda se nadměrně nezahřívají. Při
používání nedostatečně udržovaného zařízení
může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
• Uvnitř tiskárny se nacházejí komponenty
zahřáté na vysoké teploty apod vysokým
napětím. Pokud byste se těchto součástí
dotknuli, může dojít kpopáleninám.
Nedotýkejte se žádné části přístroje, která není
uvedená vpříručce.
• Při vkládání papíru nebo odstraňování
uvíznutého papíru dbejte na to, abyste si
ohrany papíru nepořezali prsty.
Spotřební materiál
VAROVÁNÍ
• Nelikvidujte použité tonerové kazety ani jiné
podobné věci v otevřeném ohni. Také
neskladujte tonerové kazety ani papír na místě
vystavené přímému působení otevřeného
ohně. Může dojít k vzplanutí toneru a k
popálení nebo požáru.
• Pokud toner náhodně vylijete nebo vysypete,
opatrně částečky toneru seberte nebo je
utřete měkkým navlhčeným hadříkem
způsobem, který zabraňuje vdechnutí. K úklidu
vylitého či vysypaného toneru nikdy
nepoužívejte vysavač, který není zabezpečený
proti explozi prachu. Mohlo by dojít k
poškození vysavače nebo výbuchu prachu v
důsledku statického výboje.
Používáte-li kardiostimulátor
• Tonerová kazeta vytváří slabý magnetický tok.
Pokud používáte kardiostimulátor apociťujete
nestandardní stavy, nepřibližujte se ktonerové
kazetě aneprodleně se poraďte slékařem.
UPOZORNĚNÍ
• Dávejte pozor, abyste toner nevdechli. Pokud
toner vdechnete, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
• Dbejte na to, aby se vám toner nedostal do očí
ani úst. Pokud by se vám tam toner dostal,
okamžitě postižená místa omyjte studenou
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Dbejte na to, aby se toner nedostal do
kontaktu s vaší pokožkou. Pokud se na vaší
pokožce objeví nějaké podráždění, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Udržujte tonerové kazety a další spotřební
materiál mimo dosah malých dětí. Pokud
dojde k vdechnutí toneru, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
• Tonerovou kazetu nerozebírejte ani
neupravujte. Toner by se mohl rozsypat.
• Při snímání těsnicí pásky z tonerové kazety
pásku plně stáhněte, aniž byste vynaložili
nadměrnou sílu. Jinak by se toner mohl
rozsypat.
DŮLEŽITÉ
Manipulace s tonerovou kazetou
• Tonerovou kazetu držte za držák.
• Nedotýkejte se paměti tonerové kazety ( )
ani elektrických kontaktů ( ). Aby nedošlo k
poškrábání válce v zařízení ani jeho vystavení
světlu, neotevírejte ochrannou závěrku válce
( ).
a
c
b
Pohled zdola
• Kromě nezbytných případů nevyjímejte
tonerovou kazetu z obalového materiálu ani z
tohoto zařízení.
• Tonerová kazeta je magnetický produkt,
Nedávejte ji poblíž výrobků citlivých na
magnetické pole, včetně disket a diskových
jednotek. Pokud byste to udělali, mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Skladování tonerové kazety
• Při skladování dodržujte následující podmínky
prostředí, aby bylo použití tonerových kazet
bezpečné a bezproblémové.
Rozsah teplot pro uložení: 0 až 35°C
Rozsah vlhkosti pro uložení: 35 až 85% relativní
vlhkosti (bez kondenzace)*
• Tonerovou kazetu nerozbalujte až do jejího
použití.
• Pokud vyjmete tonerovou kazetu ze zařízení a
chcete ji uskladnit, vložte ji do původního
obalu.
• Tonerovou kazetu neukládejte ve svislé nebo
obrácené poloze. Toner v kazetě ztuhne a
nemusí se vrátit do původního stavu ani po
protřepání.
* I když je vlhkost v povoleném rozsahu pro
skladování, mohou se přesto v důsledku
rozdílných teplot uvnitř a vně tonerové kazety
vytvářet uvnitř kazety kapky vody (kondenzace
vody). Kondenzace nepříznivě ovlivňuje kvalitu
tisku tonerových kazet.
Tonerové kazety neskladujte na následujících
místech
• Místa vystavená přímému působení
otevřeného ohně
• Místa vystavená přímému působení
slunečního záření nebo v blízkosti silného
světelného zdroje působícího po dobu delší
než pět minut
• Místa vystavená působení příliš slaného
vzduchu
Dodatek
338
Cs
• Místa s výskytem žíravých plynů (např.
aerosolové spreje nebo čpavek)
• Místa s výskytem vysokých teplot a vysokou
vlhkostí
• Místa vystavená výrazným změnám teploty
nebo vlhkosti, kde dochází často ke
kondenzaci vody
• Místa s vysokou prašností
• Místa, která jsou v dosahu dětí
Dávejte pozor na padělané tonerové kazety
• Upozorňujeme na skutečnost, že se na trhu
vyskytují padělky tonerových kazet Canon.
Použití padělané tonerové kazety může
způsobovat nízkou kvalitu tisku a výkonnost
stroje. Společnost Canon nenese odpovědnost
za žádnou poruchu, nehodu nebo poškození
vzniklé v důsledku použití padělaného toneru.
Další informace naleznete na adrese global.
canon/ctc.
Doba dostupnosti náhradních dílů a tonerových
kazet atp.
• Náhradní díly a tonerové kazety atp. pro toto
zařízení budou k dispozici nejméně sedm (7)
let od ukončení výroby tohoto modelu
zařízení.
Obalové materiály tonerové kazety
• Obalový materiál na tonerovou kazetu si
uschovejte. Je nutný pro přepravu tohoto
zařízení.
• Tvar či umístění obalového materiálu se může
změnit, nebo může být materiál přidán či
odstraněn bez předchozího upozornění.
• Těsnicí pásku sejmutou z tonerové kazety
zlikvidujte podle místních nařízení.
Likvidace použité tonerové kazety atp.
• Při likvidaci tonerové kazety atp. umístěte
tonerovou kazetu do původního obalu, aby se
toner zevnitř nevysypal, a zlikvidujte ji podle
místních nařízení.
Upozornění
Název výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název
výrobku registrován.
Vněkterých regionech, kde se tento výrobek
prodává, mohou být místo toho registrovány
následující názvy vzávorkách ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Požadavky EMC směrnice ES
Toto zařízení vyhovuje požadavkům EMC
směrnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt
vyhovuje požadavkům EMC směrnice ES pro
jmenovité síťové napájení 230 V, 50 Hz, ikdyž je
na tomto zařízení uvedeno jmenovité napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stíněného kabelu
je nezbytné zdůvodu vyhovění technickým
požadavkům EMC směrnice ES.
Směrnice OEEZ EU aobateriích
Informace o směrnicích OEEZ a o bateriích
naleznete v nejnovější Uživatelské příručce
(příručka HTML) z webové stránky Canon.
(https://oip.manual.canon).
Regulační informace o bezdrátové síti
LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
339
Cs
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Právní omezení používání produktu apoužívání
obrazů
Použití vašeho stroje ke skenování, tisku nebo
jinému způsobu reprodukce určitých dokumentů
apoužití takových obrazů, naskenovaných,
vytištěných nebo jinak reprodukovaných, vaším
strojem může být zakázáno zákonem ajako
takové může vést ke vzniku trestní a/nebo
občanskoprávní odpovědnosti. Seznam některých
ztěchto dokladů je uveden níže. Tento seznam je
pouze orientační. Pokud si nejste jisti, zda je
zákonné použití vašeho produktu ke skenování,
tisku nebo jinak kreprodukci jakéhokoli
konkrétního dokumentu a/nebo použití obrazů
naskenovaných, vytištěných nebo jinak
reprodukovaných, měli byste se předem poradit
správníkem.
• Papírové bankovky,
• Cestovní šeky,
• peněžní poukázky,
• stravenky,
• depozitní certifikáty,
• pasy,
• poštovní známky (orazítkované
ineorazítkované),
• imigrační dokumenty,
• identifikační průkazy nebo odznaky,
• kolky (orazítkované ineorazítkované),
• doklady ovojenské službě nebo oodvodu,
• cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,
• šeky nebo směnky vydané vládními úřady,
• akcie,
• řidičské průkazy na motorová vozidla
avlastnické listy,
• autorská díla aumělecká díla chráněná
autorskými právy bez svolení vlastníka těchto
práv.
Odmítnutí odpovědnosti
• Informace obsažené vtomto dokumentu
podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
• SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO
MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ,
SVÝJIMKOU ZÁRUK ZDE UVEDENÝCH, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA PRODEJNOST,
OBCHODOVATELNOST, VHODNOST
KURČITÉMU ÚČELU POUŽITÍ NEBO ZA
NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV. SPOLEČNOST
CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ
PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY
VYPLÝVAJÍCÍ ZPOUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
Otéto příručce
Tlačítka použitá vpříručce
Následující názvy symbolů atlačítek představují
několik příkladů používání tlačítek vtéto příručce.
• Tlačítka na ovládacím panelu: [Key icon] (Ikona
Klávesy) Příklad:
• Displej: <Zadejte místo určení.>
• Tlačítka apoložky na monitoru počítače:
[Preferences] (Předvolby)
Ilustrace adialogová okna použité vpříručce
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce
odpovídají modelu MF449x, pokud není uvedeno
jinak.
Ochranné známky
Mac ochranná známka společnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo dalších zemích.
Další zde uvedené názvy produktů aspolečností
mohou být ochranné známky příslušných
vlastníků.
Software třetí strany
Tento produkt Canon („PRODUKT“) obsahuje
softwarové moduly třetí strany. Použití
adistribuce těchto softwarových modulů včetně
jakýchkoli aktualizací těchto softwarových
modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí
níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že budete dodržovat všechny
platné zákony řídící export, omezení nebo
regulace platné vzapojených zemích, pokud
je tento PRODUKT zahrnující SOFTWARE
expedován, převeden nebo exportován do
jiné země.
(2) Vlastníci práv na SOFTWARE si zachovají práva
na název, vlastnictví aduševní vlastnictví
SOFTWARU ve všech ohledech. Svýjimkou
případů, které jsou zde výslovně uvedeny
platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani
předpokládané, nebudou tímto přeneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako
vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví
SOFTWARU.
(3) SOFTWARE můžete používat výhradně
sPRODUKTEM.
Dodatek
340
Cs
(4) SOFTWARE není povoleno přiřazovat,
pořizovat dílčí licence, obchodovat,
distribuovat nebo přenášet na jakoukoli třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu
držitele práv na SOFTWARE.
(5) Bez ohledu na výše uvedené můžete
SOFTWARE přenést pouze vnásledujících
případech: (a) přiřadíte veškerá svá práva na
PRODUKT aveškerá práva azávazky vrámci
těchto podmínek na pověřenou osobu (b)
tato pověřená osoba souhlasí, že se bude řídit
všemi těmito podmínkami.
(6) Není povoleno dekompilovat, měnit
zpracování, demontovat nebo jinak redukovat
kód SOFTWARU do podoby, kterou lze
dešifrovat.
(7) SOFTWARE není možné měnit, adaptovat,
překládat, pronajímat, najímat nebo půjčovat,
případně vytvářet odvozeniny SOFTWARU.
(8) Nemáte povoleno odebírat nebo vytvářet
samostatné kopie SOFTWARU zPRODUKTU.
(9) Na část SOFTWARU (zdrojový kód), která je
čitelná, se neposkytuje licence.
Bez ohledu na body (1) až (9) výše, PRODUKT
obsahuje softwarové moduly třetí strany, na něž
se vztahují jiné licenční podmínky.
Viz další licenční podmínky softwarových modulů
třetí strany, popsané v příloze k příručce pro
příslušný PRODUKT. Tato příručka je dostupná na
adrese https://oip.manual.canon/.
Používáním PRODUKTU souhlasíte se všemi
příslušnými licenčními podmínkami. Pokud
stěmito licenčními podmínkami nesouhlasíte,
obraťte se laskavě na svého zástupce servisu.
V_181009
341
Cs
Pred začatím prevádzky
nezabudnite
Umiestnenie originálu na sklenenú platňu
Originál položte
tak, aby strana,
ktorú chcete
skenovať,
smerovala nadol.
Umiestnite
k vnútornej
strane rohu.
Vhodné na skenovanie
stránok kníh, stránok
časopisov a novinových
výstrižkov.
Umiestnenie originálov do podávača
Originály položte
tak, aby strany, ktoré
chcete skenovať,
smerovali nadol.
Upravte
posuvné
vodiace
prvky.
Vhodné na kontinuálne
skenovanie mnohých strán
literatúry, cenovej ponuky
atď.
342
Správne umiestnenie originálu
Spustenie činnosti na obslužnom paneli
Skenovanie
Zariadenie
1. Umiestnite originál.
2. Stlačte a vyberte <Skenovať>.
3. Vyberte typ skenovania a zadajte potrebné informácie.
4. Vyberte <Štart> <ČB Štart> alebo <Farebné Štart>.
Typy skenovania
■ Uložiť vpočítači
■ Uloženie do USB pamäťového
zariadenia
■ Odoslať e-mail/I-fax
■ Odoslanie na súborový server
Skenovanie z počítača
■ MF Scan Utility Podrobnosti nájdete v časti
„Skenovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
Rýchla prevádzka
Obslužný panel
Displej (obrazovka)
(Kláves [Šetrič elektrickej energie])
(Kláves [Úvod])SkSk
1. Umiestnite originál.
2. Stlačte a potom, vyberte <Kopírovať>.
3. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre kopírovanie.
4. Zadajte požadovaný počet kópií.
5. Vyberte <Štart>.
Užitočné funkcie
kopírovania
■ N na 1
■ Obojstranné alebo jednostranné
■ Zväčšenie alebo zmenšenie
■ Kopírovanie identifikačných kariet
■ Kópia pasu
1. Umiestnite originál.
2. Stlačte a vyberte <Fax>.
3. Zadajte informácie o mieste určenia.
4. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia faxu.
5. Vyberte <Štart>.
Užitočné funkcie faxu
■ Sekvenčné vysielanie
■ Príjem do pamäte
■ PC fax
1. Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačiť, a vaplikácii vyberte funkciu
tlače.
2. Vyberte ovládač tlačiarne určený pre zariadenie a vyberte [Preferencie]
alebo [Vlastnosti].
3. Vyšpecifikujte formát papiera.
4. Vyšpecifikujte zdroj papiera a typ papiera.
5. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre tlač.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tlačiť] alebo [OK].
Užitočné nastavenia pre
tlač
■ Obojstranná
■ N na 1
■ Tlač brožúry
Podrobnosti nájdete v časti
„Kopírovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
Faxovanie* * Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu zariadenia dostupná.
Podrobnosti nájdete v časti
„Faxovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
Tlač
Podrobnosti nájdete v časti
„Pomocník“ na ovládači
tlačiarne
343
Rýchla prevádzka
Kopírovanie
SkSk
1Vytiahnite zásuvku na papier.
2
3
Až potiaľ
4Zásuvku na papier vložte do zariadenia.
Ak vložíte iný formát alebo typ papiera ako
naposledy, nezabudnite zmeniť nastavenia.
5Stlačte avyberte <Nastav. Papiera>.
6Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát atyp
papiera.
1
2
3Až potiaľ
4
5Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát atyp
papiera.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vkladanie papiera““ v dokumente Užívateľská príručka
344
Vkladanie papiera
Vkladanie do univerzálneho
zásobníka
Vkladanie do zásuvky na papier
Rýchla prevádzka
SkSk
Podľa pokynov na obrazovke odstráňte zaseknutý
papier.
Skontrolujte nasledujúce.
• Je zapnuté napájanie?
• Je zariadenie prepnuté z režimu spánku?
Ak nesvieti displej ani , stlačte hlavný vypínač.
• Je napájací kábel správne pripojený?
Ak problém pretrváva, pozrite si dokument
Užívateľská príručka.
Ak sa vyskytla chyba
345
Zdá sa, že zariadenie nefunguje Došlo k zaseknutiu papiera
Výmena kazety s tonerom
Podľa pokynov na obrazovke vymeňte kazetu s
tonerom.
Číslo modelu náhradnej kazety s
tonerom
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Rýchla prevádzka
SkSk
SkSk
Pripojenie telefónnej linky
Toto zariadenie spĺňa normy pre analógové
telefónne linky. Zariadenie možno pripojiť iba
kverejnej prepínanej telefónnej sieti (PSTN). Ak
zariadenie pripojíte kdigitálnej telefónnej linke
alebo kvyhradenej telefónnej linke, môže to
brániť správnemu fungovaniu zariadenia
aspôsobiť poškodenie. Pred pripojením
zariadenia musíte skontrolovať typ telefónnej
linky. Ak chcete zariadenie pripojiť ktýmto
telefónnym linkám, obráťte sa na poskytovateľa
optického pripojenia alebo internetového
telefónu.
Pri používaní bezdrôtovej siete LAN
• Zariadenie nainštalujte maximálne 50m od
smerovača bezdrôtovej siete LAN.
• Ak je to možné, nainštalujte ho na miesto bez
prekážok komunikácie. Keď signál prechádza
cez steny alebo podlahy, jeho kvalita sa môže
znížiť.
• Zariadenie nainštalujte čo najďalej od
digitálnych bezdrôtových telefónov,
mikrovlnných rúr alebo iných zariadení, ktoré
vytvárajú rádiové vlny.
• Zariadenie nepoužívajte vblízkosti žiadnych
zdravotníckych zariadení. Rádiové vlny
vysielané zariadením môžu rušiť zdravotnícke
zariadenia, čo môže viesť kporuchám a
nehodám.
Ak vás obťažuje hluk pri prevádzke
Vzávislosti od prostredia používania a
prevádzkového režimu môžu zvuky pri prevádzke
predstavovať problém. Vtakomto prípade
odporúčame nainštalovať zariadenie na miesto
mimo kancelárie.
Zdroj napájania
VAROVANIE
• Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa
uvedené požiadavky na napätie. Vopačnom
prípade môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Zariadenie musí byť pripojené k zásuvke s
uzemňovacím pripojením pomocou
dodaného napájacieho kábla.
• Nepoužívajte iné než dodané napájacie káble,
pretože môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Poskytnutý napájací kábel je určený na
používanie stýmto zariadením. Nepripájajte
napájací kábel kiným zariadeniam.
• Napájací kábel neupravujte, neťahajte,
neohýbajte ani sním nenarábajte spôsobom,
ktorý by mohol viesť k jeho poškodeniu. Na
napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami, pretože môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
• So zariadením nepoužívajte predlžovacie káble
ani napájacie zdroje sviacerými zásuvkami.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do
uzla, pretože to môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do
elektrickej zásuvky. Vopačnom prípade môže
dôjsť kpožiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
• Počas búrky celkom odpojte zástrčku
napájacieho kábla zelektrickej zásuvky.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu
zariadenia.
• Uistite sa, že je elektrické napájanie zariadenia
bezpečné amá stabilné napätie.
• Pri inštalácii a demontovaní voliteľného
príslušenstva prepnite hlavný vypínač do
polohy vypnutia OFF, odpojte sieťovú zástrčku
a potom zo zariadenia odpojte všetky
pripojovacie káble aj napájací kábel. V
opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
napájacieho kábla aj pripojovacích káblov a
dôsledkom môže byť požiar alebo zasiahnutie
elektrickým prúdom.
• Ak do zariadenia spadne cudzí predmet,
vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z
elektrickej zásuvky aobráťte sa na miestneho
autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
Zariadenie by mohlo spadnúť alebo sa prevrátiť a
spôsobiť poranenie.
• Na nestabilnom mieste
• Na mieste vystavenom vibráciám
Iné upozornenia
• Pri prenášaní tohto zariadenia postupujte
podľa pokynov v tomto návode. Pri
nesprávnom prenášaní môže dôjsť k pádu s
následkom poranenia.
• Pri inštalácii tohto zariadenia dávajte pozor,
aby sa ruky nezachytili medzi zariadenie a
podlahu alebo steny. V opačnom prípade
môže dôjsť k poraneniu.
DÔLEŽITÉ
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť kpoškodeniu
zariadenia.
• Na mieste vystavenom extrémne vysokým
alebo nízkym teplotám alebo vlhkosti.
• miesto vystavené výrazným zmenám teploty
alebo vlhkosti,
• miesto v blízkosti zariadenia, ktoré vytvára
magnetické alebo elektromagnetické vlny,
• laboratórium alebo miesto, kde dochádza k
chemickým reakciám,
• miesto vystavené leptavým alebo toxickým
plnom,
• miesto, ktoré by sa v dôsledku hmotnosti
zariadenia mohlo prehnúť, alebo kde by sa
zariadenie mohlo zaboriť (napr. koberec).
Neinštalujte na zle vetrané miesta
Toto zariadenie vytvára počas prevádzky malé
množstvo ozónu a iné emisie. Tieto emisie nie sú
zdraviu škodlivé. Pri dlhom používaní zariadenia v
nedostatočne vetranej miestnosti ich však môžete
cítiť. Na zachovanie príjemného pracovného
prostredia sa odporúča správne vetrať miestnosť,
v ktorej sa zariadenie používa. Tiež sa vyhýbajte
miestam, kde by mohli byť osoby vystavené
emisiám zo zariadenia.
Neinštalujte na miesta s kondenzáciou
Vo vnútorných častiach zariadenia sa môžu
vytvárať kvapôčky vody (kondenzácia), ak sa
miestnosť so zariadením rýchlo zohreje alebo
keďzariadenie presuniete zo studeného alebo
suchého prostredia do horúceho alebo vlhkého
prostredia. Používanie zariadenia v takomto stave
môže spôsobiť zaseknutie papiera, nízku kvalitu
tlače alebo poškodenie zariadenia. Pred
používaním nechajte zariadenie minimálne
2hodiny stáť, aby sa prispôsobilo teplote a
vlhkosti prostredia.
Vnadmorskej výške nad 3000 metrov
Zariadenia spevným diskom nemusia správne
fungovať, keď sa používajú vo veľkých výškach,
približne 3000m nad morom avyššie.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Táto kapitola opisuje dôležité bezpečnostné
pokyny, ktorých účelom je predchádzať
poraneniam používateľov tohto zariadenia a iných
osôb, ako aj poškodeniu majetku. Pred použitím
zariadenia si prečítajte túto kapitolu a dodržiavajte
pokyny na jeho správne používanie. Nerobte
žiadne operácie, ktoré nie sú opísané v tejto
príručke. Spoločnosť Canon nebude zodpovedná
za žiadne škody spôsobené používaním, ktoré nie
je opísané vtejto príručke, nesprávnym
používaním alebo opravou, prípadne zmenami,
ktoré nevykonala spoločnosť Canon ani tretia
strana autorizovaná spoločnosťou Canon.
Nesprávna prevádzka alebo používanie zariadenia
môže viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu
zariadenia, ktoré si môže vyžiadať rozsiahle
opravy, na ktoré sa nevzťahuje obmedzená
záruka.
Inštalácia
Aby bolo používanie tohto zariadenia bezpečné
apohodlné, pozorne si prečítajte nasledujúce
opatrenia anainštalujte zariadenie na vhodné
miesto.
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde by
hrozilo nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom, ako napríklad na:
• mieste, na ktorom sú zablokované vetracie
otvory (príliš blízko pri stenách, posteli,
pohovke, koberci alebo podobných
predmetoch),
• vlhkom alebo prašnom mieste,
• mieste vystavenom priamemu slnečnému
svetlu alebo vexteriéri,
• mieste vystavenom pôsobeniu vysokých
teplôt,
• mieste vystavenému otvoreným plameňom,
• v blízkosti alkoholu, riedidiel alebo iných
horľavých látok.
Ďalšie varovania
• K zariadeniu nepripájajte neschválené káble.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné
kovové predmety, ani nádoby naplnené
tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku
selektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Označuje varovanie týkajúce sa postupov,
ktoré by v prípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb.
Ak chcete zariadenie používať bezpečne,
vždy venujte pozornosť týmto varovaniam.
UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov,
ktoré by v prípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete
zariadenie používať bezpečne, vždy venujte
pozornosť týmto upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky a
obmedzenia. Nezabudnite si pozorne
preštudovať tieto položky, aby ste zariadenie
používali správne a vyhli sa poškodeniu
zariadenia alebo majetku.
Príloha
346
SkSk
Podávač
• Na podávač počas kopírovania hrubých kníh
pomocou kopírovacej dosky netlačte
nadmernou silou. Vopačnom prípade môžete
spôsobiť poškodenie kopírovacej dosky
anásledné poranenie.
• Podávač zatvárajte opatrne, aby ste si neprivreli
ruky, pretože to môže spôsobiť poranenie.
• Dávajte pozor asvoje prsty nestrkajte do
zásobníka. V opačnom prípade sa môžete
poraniť.
Zásobník na papier
• Počas vyberania zásuvky na papier nedávajte
ruku do zariadenia, pretože to môže spôsobiť
poranenie.
Kláves Šetrič elektrickej energie
• Zbezpečnostných dôvodov stlačte tlačidlo
(Úspora energie), keď zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používať, napríklad cez noc.
Akzariadenie nebudete používať dlhodobo,
napríklad počas dovolenky, tiež vypnite hlavný
vypínač aodpojte zbezpečnostných dôvodov
napájací kábel.
Bezpečnosť pri používaní lasera
Tento produkt je klasifikovaný ako laserový
produkt 1. triedy podľa noriem IEC60825-1:2014
aEN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový lúč môže byť škodlivý pre ľudské telo.
Keďže žiarenie, ktoré vzniká vo vnútri produktu,
jeúplne izolované ochranným puzdrom
avonkajšími krytmi, laserový lúč nemôže uniknúť
zo zariadenia vžiadnej fáze jeho používania
používateľom. Zbezpečnostných dôvodov si
prečítajte nasledujúce poznámky apokyny.
• Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú
uvedené vpríručkách ktomuto zariadeniu.
• Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a
zasiahol by vaše oči, mohlo by dôjsť k
poškodeniu zraku.
• Použitie iných ovládacích prvkov anastavení
alebo vykonávanie iných postupov, ako je
uvedené vtejto príručke, môže mať za
následok vystavenie sa nebezpečnému
žiareniu.
V prípade používania kardiostimulátora
Toto zariadenie vytvára slabé magnetické
prúdenie aultrazvukové vlny. Ak používate
kardiostimulátor apociťujete anomálie, vzdiaľte sa
od zariadenia aihneď vyhľadajte lekára.
UPOZORNENIE
• Na zariadenie nepokladajte ťažké predmety.
Môžu spadnúť a spôsobiť zranenie.
• Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať,
kvôli vlastnej bezpečnosti odpojte zástrčku
napájacieho kábla.
• Buďte opatrní pri otváraní a zatváraní krytov,
aby ste predišli poraneniu rúk.
• Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali
blízko valcov vo výstupnej oblasti. Ak valce
zachytia vaše ruky alebo odev, môže to viesť
kporaneniu.
• Vnútro zariadenia a výstupná štrbina sú počas
používania a bezprostredne po ňom veľmi
horúce. Vyhnite sa kontaktu s týmito oblasťami,
aby ste predišli popáleninám. Potlačený papier
môže byť tiež bezprostredne po tlači horúci,
preto pri manipulácii s ním postupujte
opatrne. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vzniku
popálenín.
• Zabráňte pádu ťažkého predmetu, napríklad
slovníka, na sklenenú platňu. V opačnom
prípade sa môže sklenená platňa poškodiť s
následkom úrazu.
• Ak sú nainštalované zásuvky na papier alebo
voliteľné zásobníky na papier, zariadenie
neprenášajte. V opačnom prípade môžu
spadnúť aspôsobiť poranenie.
• Napájací kábel nenechávajte v blízkosti zdrojov
tepla. V opačnom prípade sa môže roztaviť a
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
Vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
Ak bude pripojovacia časť napájacieho kábla
vystavená nadmernému namáhaniu, môže dôjsť
k poškodeniu napájacieho kábla alebo sa môžu
odpojiť vodiče vnútri zariadenia. Môže to viesť k
požiaru.
–častému pripájaniu a odpájaniu napájacieho
kábla,
–zakopávaniu o napájací kábel,
–zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej
časti a trvalému namáhaniu, ktoré pôsobí na
elektrickú zásuvku alebo pripojovaciu časť,
–používaniu nadmernej sily na zástrčku.
UPOZORNENIE
• Zariadenie nainštalujte vblízkosti elektrickej
zásuvky anechajte dostatok miesta okolo
zástrčky napájacieho kábla, aby ste ju vprípade
nebezpečenstva mohli jednoducho odpojiť.
DÔLEŽITÉ
Pri pripájaní k sieti
• Napájací kábel nepripájajte k neprerušiteľnému
zdroju napájania. V opačnom prípade môže pri
prerušení napájania dôjsť k poruche zariadenia.
• Ak zariadenie pripojíte k viacnásobnej
elektrickej zásuvke, k ostatným zásuvkám
nepripájajte ďalšie zariadenia.
• Napájací kábel nepripájajte k doplnkovej
elektrickej zásuvke na počítači.
Ďalšie opatrenia
Elektrický šum môže spôsobiť poruchu zariadenia
alebo stratu údajov.
Manipulácia
VAROVANIE
• Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk,
nezvyčajný zápach, vychádza zneho dym
alebo zneho sála nadmerné teplo, ihneď ho
odpojte od elektrickej zásuvky a obráťte sa na
autorizovaného predajcu produktov
spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
• Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte.
Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou
teplotou a vysokým napätím. Rozoberanie
alebo upravovanie zariadenia môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Zariadenie nainštalujte tak, aby deti nemohli
prísť do kontaktu s napájacím káblom alebo
inými káblami ani s vnútornými mechanickými
alebo elektrickými časťami zariadenia.
Vopačnom prípade môže dôjsť k
neočakávaným nehodám.
• V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé
spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pri presúvaní zariadenia nezabudnite vypnúť
napájanie tohto zariadenia aodpojiť napájací
kábel aprepojovacie káble. Ak tak neurobíte,
môžete poškodiť napájací kábel alebo
prepojovacie káble, čo môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
• Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB sa
nedotýkajte kovovej časti konektora, kým je
zástrčka napájacieho kábla zasunutá do
elektrickej zásuvky. Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
347
SkSk
Štítok s informáciami o bezpečnosti pri práci s
laserom
DÔLEŽITÉ
• Postupujte podľa pokynov na štítkoch
supozorneniami pripevnených na tomto
zariadení.
• Zariadenie nevystavujte silným otrasom ani
vibráciám.
• Dvierka, kryty ani iné časti neotvárajte
anezatvárajte nasilu. V opačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu zariadenia.
• Počas činnosti zariadenia nevypínajte hlavný
vypínač ani neotvárajte kryty. Môže dôjsť
zaseknutiu papiera.
• Používajte modulárny kábel kratší ako 3m.
• Používajte kábel USB kratší ako 3m.
• Nedotýkajte sa kontaktov ( ) vnútri
zariadenia. Vopačnom prípade môže dôjsť
kpoškodeniu zariadenia.
a
Pri preprave zariadenia
Aby ste predišli poškodeniu zariadenia pri
preprave, vykonajte nasledujúce kroky.
• Vyberte kazetu stonerom.
• S použitím obalového materiálu dôkladne
zabaľte zariadenie do pôvodnej škatule.
Symboly súvisiace sbezpečnosťou
Vypínač: poloha „Zapnuté“
Vypínač: poloha „Vypnuté“
Vypínač: poloha „Pohotovostný režim“
Tlačidlový spínač „Zapnuté“ „Vypnuté“
Ochranný uzemňujúci konektor
Vo vnútri zariadenia je nebezpečné napätie.
Neotvárajte iné kryty ako tie, ktoré sú
uvedené vpokynoch.
UPOZORNENIE: Horúci povrch. Nedotýkať sa.
Zariadenie II. triedy
Pohyblivé súčasti: Nepribližujte sa časťami
tela kpohyblivým súčastiam.
UPOZORNENIE: Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Odpojte všetky zástrčky
napájacích káblov z elektrickej zásuvky.
Na zariadení sa vyskytujú ostré hrany.
Nepribližujte sa časťami tela k ostrým hranám.
[POZNÁMKA]
Niektoré vyššie uvedené symboly nemusia byť
vzávislosti od produktu na produkte pripevnené.
Údržba a kontrola
Zariadenie pravidelne čistite. Ak dôjde
knahromadeniu prachu, zariadenie nemusí
fungovať správne. Pri čistení dodržujte
nasledujúce pokyny. Ak sa počas prevádzky
vyskytne problém, pozrite si požívateľskú príručku.
Ak sa problém nepodarí odstrániť alebo ak
zariadenie podľa vás vyžaduje kontrolu, pozrite si
časť „Keď sa problém nedá vyriešiť“
vpoužívateľskej príručke.
VAROVANIE
• Pred čistením vypnite napájanie a odpojte
zástrčku napájacieho kábla od elektrickej
zásuvky. Vopačnom prípade môže dôjsť
kpožiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne odpájajte zástrčku napájacieho
kábla a pomocou suchej handričky odstráňte
prach a nečistoty. Nahromadený prach môže
absorbovať vzdušnú vlhkosť, ktorá môže pri
kontakte s elektrikou spôsobiť požiar.
• Zariadenie čistite navlhčenou, dobre
vyžmýkanou tkaninou. Na navlhčenie čistiacich
tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte
alkohol, benzín, riedidlo ani iné horľavé látky.
Nepoužívajte papierové vreckovky alebo
utierky. Ak tieto látky prídu do kontaktu s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže to
spôsobiť výboj statickej elektriny, požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel
azástrčka nie sú poškodené. Zariadenie
kontrolujte, či neobsahuje hrdzu, ohnuté
kontakty, odreté miesta alebo praskliny alebo
či nevytvára nadmerné teplo. V prípade
zariadenia so zanedbanou údržbou môže dôjsť
kpožiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE
• Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti svysokou
teplotou apod vysokým napätím. Ak by ste sa
dotkli týchto komponentov, môžete si
spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa žiadnej
časti zariadenia, ktoránie je označená
vnávode.
• Pri vkladaní papiera alebo odstraňovaní
zaseknutého papiera dávajte pozor, aby ste
sina jeho hranách neporezali ruky.
Spotrebný materiál
VAROVANIE
• Spotrebované kazety stonerom apodobný
spotrebný materiál nelikvidujte spaľovaním.
Kazety stonerom ani papier neskladujte na
mieste vystavenému otvoreným plameňom.
Môže dôjsť kzapáleniu tonera anásledným
popáleninám apožiaru.
• Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner,
opatrne pozbierajte častice tonera alebo ich
utrite vlhkou mäkkou tkaninou tak, aby ste
predišli ich vdýchnutiu. Na vyčistenie
vysypaného tonera nikdy nepoužívajte vysávač
bez ochrany proti explóziám spôsobeným
prachom. Ak to urobíte, môže to spôsobiť
poruchu vysávača alebo viesť kexplózii prachu
zdôvodu výboja statickej elektriny.
V prípade používania kardiostimulátora
• Kazeta stonerom vytvára slabé magnetické
prúdenie. Ak používate kardiostimulátor
apociťujete anomálie, vzdiaľte sa od kazety
stonerom aihneď vyhľadajte lekára.
UPOZORNENIE
• Dávajte pozor, aby ste toner nevdýchli. Ak
toner vdýchnete, ihneď vyhľadajte lekára.
• Dávajte pozor, aby sa vám toner nedostal do
očí alebo úst. Ak sa toner dostane do očí alebo
úst, ihneď ich vypláchnite studenou vodou
avyhľadajte lekára.
• Dávajte pozor, aby sa toner nedostal do
kontaktu spokožkou. Ak sa tak stane, umyte ju
mydlom astudenou vodou. Ak sa na pokožke
vyskytne akékoľvek dráždenie, ihneď
vyhľadajte lekára.
• Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál
skladujte mimo dosahu malých detí. Ak toner
prehltnete, okamžite sa obráťte na lekára alebo
na centrum kontroly jedov.
• Kazetu stonerom ani iný podobný spotrebný
materiál nerozoberajte ani neupravujte. V
opačnom prípade môže dôjsť krozsypaniu
tonera.
• Pri odlepovaní lepiacej pásky zkazety
stonerom ju odlepte úplne, no nie
nadmernou silou. V opačnom prípade môže
dôjsť krozsypaniu tonera.
DÔLEŽITÉ
Manipulácia s kazetou s tonerom
• Kazetu s tonerom držte za rúčku.
• Nedotýkajte sa pamäte kazety stonerom ( )
ani elektrických kontaktov ( ). Aby ste
predišli poškriabaniu povrchu valca vnútri
zariadenia alebo vystaveniu účinkom svetla,
neotvárajte ochranný kryt valca ( ).
a
c
b
Pohľad zdola
• Ak to nie je nevyhnutné, nevyberajte kazetu
stonerom zobalu alebo zo zariadenia.
• Kazeta s tonerom je magnetický výrobok.
Nepremiestňujte ju do blízkosti výrobkov
citlivých na magnetizmus, ako sú počítačové
diskety a diskové jednotky. V opačnom prípade
môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Príloha
348
SkSk
Skladovanie kazety s tonerom
• Aby ste zaistili bezpečné a spoľahlivé použitie,
skladujte kazetu vnasledujúcom type
prostredia.
Rozsah skladovacej teploty: 0 až 35°C
Rozsah skladovacej vlhkosti: 35 až 85% RV
(relatívna vlhkosť bez kondenzácie)*
• Skladujte v zatvorenom stave; otvorte až pri
použití kazety s tonerom.
• Pri vyberaní kazety stonerom zo zariadenia
kvôli uskladneniu vložte vybratú kazetu
stonerom do pôvodného obalu.
• Kazetu s tonerom neskladujte vo vzpriamenej
polohe ani uloženú naopak. Toner stvrdne a
ani po zatrasení sa nemusí jeho pôvodný stav
obnoviť.
* Ak existuje rozdiel teplôt vnútri a zvonka
kazety s tonerom, aj pri skladovaní v prostredí
s vlhkosťou v rámci uvedeného rozsahu
skladovacej vlhkosti môžu vnútri kazety s
tonerom vznikať kvapky vody (kondenzácia).
Kondenzácia negatívne ovplyvní kvalitu tlače
kaziet s tonerom.
Kazetu s tonerom neskladujte na nasledujúcich
miestach
• miesta vystavené účinkom otvorených
plameňov,
• miesta dlhšie než päť minút vystavené
účinkom priameho slnečného alebo silného
svetla,
• miesta vystavené účinkom nadmerne slaného
vzduchu,
• miesta s výskytom korozívnych plynov (t.j.
aerosólové spreje a čpavok),
• miesta vystavené účinkom vysokej teploty a
vysokej vlhkosti,
• miesta s výskytom náhlych zmien teploty
alebo vlhkosti, kde môže jednoducho
dochádzať ku kondenzácii,
• nadmerne prašné miesta,
• miesta v dosahu detí.
Dávajte pozor na falzifikáty kaziet s tonerom
• Upozorňujeme, že sa na trhu nachádzajú
falošné tonerové kazety Canon. Použitie
falošnej tonerovej kazety môže viesť k nízkej
kvalite tlače alebo nízkemu výkonu zariadenia.
Spoločnosť Canon nie je zodpovedná za
žiadne poruchy, nehody ani škody spôsobené
používaním falošnej tonerovej kazety.
Ďalšie informácie nájdete na stránke global.
canon/ctc.
Lehota dostupnosti náhradných dielov, kaziet
stonerom apodobného spotrebného materiálu
• Náhradné diely, kazety stonerom apodobný
spotrebný materiál pre zariadenie budú
dostupné minimálne sedem (7) rokov od
ukončenia výroby tohto modelu zariadenia.
Obalový materiál kazety s tonerom
• Obalový materiál kazety stonerom uschovajte.
Budete ho potrebovať pri preprave zariadenia.
• Forma alebo umiestnenie obalového materiálu
sa môže zmeniť, alebo môže byť pridaný či
odobratý bez oznámenia.
• Po odlepení pásky zkazety stonerom
zneškodnite túto pásku vsúlade splatnými
miestnymi predpismi.
Likvidácia odpadovej kazety stonerom alebo
podobného spotrebného materiálu
• Pri likvidácii kazety stonerom alebo
podobného spotrebného materiálu takýto
materiál vložte do pôvodného obalu, aby ste
zabránili rozsypaniu tonera zvnútra, a
zlikvidujte vsúlade splatnými miestnymi
predpismi.
Oznámenie
Názov produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov
produktu zaregistrovaný.
Vniektorých oblastiach, kde sa tento produkt
predáva, môžu byť namiesto toho zaregistrované
nasledujúce názvy uvedené vzátvorkách ().
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility uvedené vsmernici ES
Toto zariadenie zodpovedá základným
požiadavkám EMC smernice ES. Prehlasujeme, že
toto zariadenie spĺňa požiadavky EMC smernice
ES pri menovitom vstupnom napätí 230 V, 50 Hz,
hoci menovitý príkon zariadenia je 220 V – 240 V,
50/60 Hz. Kvôli splneniu technických požiadaviek
EMC smernice ES je nevyhnutné používať tienený
kábel.
Smernice EÚ oodpade zelektrických
aelektronických zariadení (OEEZ) aobatériách
Informácie osmerniciach oodpade zelektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a obatériách
nájdete vnajnovšej Používateľskej príručke
(príručka HTML) na webovej stránke spoločnosti
Canon
(https://oip.manual.canon).
Regulačné informácie obezdrôtových
sieťach LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
349
SkSk
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania
produktu aobrázkov
Použitie tohto výrobku na skenovanie, tlač alebo
iné reprodukovanie určitých dokumentov a
použitie takých obrázkov naskenovaných,
vytlačených alebo inak reprodukovaných vaším
prístrojom môže byť zákonom zakázané a viesť k
trestnoprávnej a/alebo občianskej zodpovednosti.
Nižšie je uvedený neúplný zoznam týchto
dokumentov. Tento zoznam možno považovať iba
za pomôcku. Ak si nie ste istí, či sú skenovanie,
tlač alebo reprodukcia niektorého dokumentu
iným spôsobom pomocou tohto zariadenia
legálne alebo či je legálne použitie obrázkov
pomocou neho naskenovaných, vytlačených
alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa
obráťte na právneho zástupcu, ktorý vám
poskytne odbornú právnu radu.
• Bankovky,
• cestovné šeky,
• príkazy na úhradu,
• stravné lístky,
• vkladové certifikáty,
• cestovné pasy,
• poštové známky (znehodnotené alebo
nepoužité),
• imigračné dokumenty,
• identifikačné symboly a insígnie,
• interné daňové kolky (znehodnotené alebo
nepoužité),
• vojenské alebo povolávacie dokumenty,
• obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,
• šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi
štátnej správy,
• akciové certifikáty,
• technické preukazy pre motorové vozidlá a
vlastnícke certifikáty,
• diela alebo umelecké diela chránené
autorskými právami bez súhlasu majiteľa
autorských práv.
Zavrnitev odgovornosti
• Informácie vtomto dokumente sa môžu
kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
• CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ
ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI
IMPLICITNE, SVÝNIMKOU TU VYSLOVENE
UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE ABEZ
OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ,
OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA
PRÁV. CANON INC. NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ALEBO STRATY, PRÍPADNE VÝDAVKY
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO MATERIÁLU.
Príloha
350
SkSk
Informácie otejto príručke
Tlačidlá použité v tejto príručke
Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú
niekoľko príkladov, ako sa v príručke označujú
tlačidlá, ktoré treba stlačiť.
• Tlačidlá na ovládacom paneli: príklad pre [Key
icon] (Ikona tlačidla):
• Displej: <Určite miesto určenia.>
• Tlačidlá a položky na monitore počítača:
[Preferences] (Predvoľby)
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
Ilustrácie aobrazovky použité vtejto príručke
zodpovedajú modelu MF449x, ak nie je uvedené
inak.
Blagovne znamke
Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel aPowerPoint sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation vUSA
alebo iných krajinách.
Ďalšie názvy produktov aspoločností uvedené
vtejto príručke môžu byť ochrannými známkami
ich príslušných vlastníkov.
Softvér tretích strán
Súčasťou tohto produktu Canon („produkt“) sú
softvérové moduly tretích strán. Používanie
adistribúcia týchto softvérových modulov vrátane
akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových
modulov (ďalej súhrnne označovaných ako
„softvér“) podlieha licenčným podmienkam (1) až
(9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte sdodržiavaním všetkých platných
zákonných ustanovení, obmedzení
apredpisov na kontrolu exportu platných
vkrajinách zúčastnených na distribúcii,
prevode alebo exporte tohto produktu
vrátane softvéru.
(2) Držitelia práv na softvér si uchovávajú vo
všetkých ohľadoch právny titul, vlastníctvo
apráva duševného vlastníctva na príslušný
softvér. Ak nie je v tomto dokumente výslovne
uvedené inak, vlastníci práv na SOFTVÉR vám
týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu
licenciu ani právo, či už výslovné, alebo
implicitné, na ich duševné vlastníctvo.
(3) Softvér smiete používať výhradne spríslušným
produktom.
(4) Softvér nie je povolené poskytovať,
sublicencovať, predávať, distribuovať ani inak
prevádzať žiadnym tretím stranám bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
držiteľov práv na príslušný softvér.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené, softvér smiete
previesť len vtedy, ak (a) prevediete všetky
svoje práva na produkt avšetky práva
apovinnosti vzmysle licenčných podmienok
na príjemcu a(b)ak takýto príjemca súhlasí
sdodržaním všetkých týchto podmienok.
(6) Nie je povolené dekompilovať, spätne
analyzovať, konvertovať ani inak prevádzať
kód softvéru do čitateľnej podoby.
(7) Softvér nie je povolené upravovať, meniť,
prekladať, prenajímať, poskytovať na lízing ani
požičiavať, ani vytvárať žiadne odvodené diela
založené na tomto softvéri.
(8) Nie je povolené odstraňovať ani vytvárať
samostatné kópie softvéru zproduktu.
(9) Na čitateľnú časť kódu softvéru (zdrojový kód)
vám nie je poskytnutá licencia.
Bez ohľadu na vyššie uvedené body (1) až (9)
produkt obsahuje softvérové moduly tretích strán,
na ktoré sa vzťahujú iné licenčné podmienky,
apre tieto softvérové moduly platia podmienky
týchto iných licencií.
Prečítajte si ďalšie licenčné podmienky
softvérových modulov tretích strán opísané
vdodatku kpríručke príslušného produktu. Táto
príručka je kdispozícii na webovej stránke https://
oip.manual.canon/.
Používanie produktu sa bude považovať za súhlas
so všetkými platnými licenčnými podmienkami.
Ak stýmito licenčnými podmienkami nesúhlasíte,
obráťte sa na servisného zástupcu.
V_181009
351
Preden zaženete postopek
Namestite izvirni dokument na kopirno
steklo
Namestite
dokument tako,
da je stran za
optično branje
obrnjena navzdol.
Namestite
ga tako, da
se prilega
v kot.
Primerno za optično branje
strani v knjigah in revijah ter
optično branje časopisnih
izrezkov.
Izvirne dokumente namestite v podajalnik
Namestite dokument
tako, da je stran
za optično branje
obrnjena navzgor.
Prilagodite
drsno
vodilo.
Primerno za neprekinjeno
optično branje večjega
števila strani tiskovine,
ponudb ipd.
352
Pravilno namestite izvirni dokument
Zaženite postopek na upravljalni plošči
Skeniranje
Naprava
1. Namestite izvirni dokument.
2. Pritisnite in izberite <Optično branje>.
3. Izberite vrsto optičnega branja in vnesite potrebne informacije.
4. Izberite <Začni>, <ČB Začni> ali <Barvno Začni>.
Vrste optičnega branja
■ Shrani v računalnik
■ Shranjevanje v pomnilniško
napravo USB
■ Pošlji e-pošto/I-faks
■ Pošiljanje v datotečni strežnik
Optično branje iz
računalnika
■ MF Scan Utility Podrobnosti
»Optično branje« v navodilih
za uporabo
Hitri postopki uporabe
Upravljalna plošča
Zaslon
(tipka [Varčevanje energije])
(tipka [Domov])
SlSl
1. Namestite izvirni dokument.
2. Pritisnite in nato izberite <Kopiraj>.
3. Po potrebi določite nastavitve kopiranja.
4. Vnesite želeno število kopij.
5. Izberite <Začni>.
Uporabne funkcije kopiranja
■ N na 1
■ Obojestransko ali enostransko
■ Povečanje ali zmanjšanje
■ Kopiranje osebnih izkaznic
■ Kopija potnega lista
1. Namestite izvirni dokument.
2. Pritisnite in izberite <Faks>.
3. Vnesite informacije o prejemniku.
4. Po potrebi določite nastavitve faksa.
5. Izberite <Začni>.
Uporabne funkcije faksiranja
■ Zaporedno oddajanje
■ Sprejem v pomnilnik
■ Faksiranje iz računalnika
1. Odprite dokument, ki ga želite natisniti, in v programu izberite funkcijo
tiskanja.
2. Izberite gonilnik tiskalnika za napravo in nato še [Nastavitve] ali
[Lastnosti].
3. Izberite velikost papirja.
4. Izberite vir in vrsto papirja.
5. Po potrebi določite nastavitve tiskanja.
6. Izberite [OK].
7. Izberite [Natisni] ali [OK].
Uporabne nastavitve
tiskanja
■ Obojestransko
■ N na 1
■ Tiskanje knjižice
Podrobnosti
»Kopiranje« v navodilih za
uporabo
Faksiranje* * Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od modela naprave.
Podrobnosti
»Faksiranje« v navodilih za
uporabo
Tiskanje
Podrobnosti
»Help« (Pomoč) v gonilniku
tiskalnika
353
Hitri postopki uporabe
Kopiranje
SlSl
1Izvlecite predal za papir.
2
3
Do tukaj
4Vstavite predal za papir v napravo.
Če naložite papir, ki se po velikosti ali vrsti
razlikuje od prejšnjega papirja, morate spremeniti
nastavitve.
5Pritisnite in izberite <Nastavitve papirja>.
6Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
1
2
3Do tukaj
4
5Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
Podrobnosti
»Nalaganje papirja« v navodilih za uporabo
354
Nalaganje papirja
Nalaganje v večnamenski
podajalnik
Nalaganje v predal za papir
Hitri postopki uporabe
SlSl
Zastoj papirja odpravite v skladu z navodili na
zaslonu.
Preverite naslednje.
• Ali je napajanje vklopljeno?
• Ali je naprava preklopljena iz načina mirovanja?
Če zaslon in tipka nista osvetljena, pritisnite
stikalo za vklop.
• Ali je napajalni kabel pravilno priklopljen?
Če težava ni odpravljena, se obrnite na Navodila
za uporabo.
V primeru težave
355
Naprava ne deluje Prišlo je do zastojev papirja
Zamenjava kartuše s tonerjem
Zamenjavo kartuše s tonerjem opravite v skladu z
navodili na zaslonu.
Številka modela nadomestne kartuše s
tonerjem
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hitri postopki uporabe
SlSl
Uporaba brezžičnega lokalnega omrežja (LAN)
• Napravo postavite tako, da je od
usmerjevalnika za brezžično lokalno
omrežjeoddaljena 50m ali manj.
• Če je mogoče, jo namestite na mestu, na
katerem komunikacije ne ovirajo drugi
predmeti. Pri prehajanju skozi stene ali
nadstropja lahko signal oslabi.
• Napravo čim bolj umaknite od digitalnih
brezvrvičnih telefonov, mikrovalovnih pečic
indruge opreme, ki oddaja radijske valove.
• Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske
opreme. Radijski valovi, ki jih oddaja ta naprava,
lahko motijo delovanje medicinske električne
opreme, zaradi česar lahko pride do okvar in
nezgod.
Če vas moti glasnost delovanja
Če vas moti glasnost delovanja, je priporočljivo,
da napravo namestite v prostoru, ki ni pisarna,
odvisno od okolja uporabe in načina delovanja.
Napajanje
OPOZORILO
• Uporabljajte le v električnem omrežju, ki
ustreza tukaj navedenim zahtevam glede
napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride
do požara ali električnega udara.
• Napravo s priloženim napajalnim kablom
priključite v ozemljeno vtičnico.
• Uporabljate lahko le priložen napajalni kabel;
vnasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
• Za to napravo uporabljajte priloženi napajalni
kabel. Napajalnega kabla ne priključite na
druge naprave.
• Napajalnega kabla ne spreminjajte, vlecite
alinasilno upogibajte in ne izvajajte drugih
dejanj, s katerimi ga lahko poškodujete. Na
napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov.
Če se napajalni kabel poškoduje, lahko pride
do požara ali električnega udara.
• Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi
rokami, saj lahko pride do električnega udara.
• S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali
razdelilnikov. To lahko namreč povzroči požar
ali električni udar.
• Napajalnega kabla ne zvijajte ali zavezujte
vvozel, saj lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v
vtičnico z izmeničnim tokom. V nasprotnem
primeru lahko pride do požara ali električnega
udara.
• Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz
električne vtičnice. V nasprotnem primeru
lahko pride do požara, električnega udara ali
okvare naprave.
• Prepričajte se, da je napajanja naprave varno
inda napetost ne niha.
• Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov
vročine. Če tega ne upoštevate, se lahko
njegova prevleka stopi, kar povzroči požar
alielektrični udar.
Izogibajte se tem primerom:
Če je konektorski del napajalnega kabla
poprekomernim pritiskom, lahko pride do
poškodbe napajalnega kabla ali prekinitve
povezave z žicami v napravi. To lahko povzroči
požar.
–Pogostemu vključevanju in izključevanju
napajalnega kabla.
–Spotikanju ob napajalni kabel.
–Ukrivljanju napajalnega kabla pri konektorju ali
nanašanje zategovanje električne vtičnice ali
konektorja.
–Uporaba prekomerne sile v zvezi z vtičem.
PREVIDNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
Naprava se lahko prevrne ali pade in povzroči
poškodbe.
• Nestabilno mesto
• Mesto, izpostavljeno tresljajem
Drugi varnostni ukrepi
• Pri prenašanju te naprave upoštevajte navodila
v tem priročniku. Če napravo prenašate
nepravilno, lahko pade in povzroči telesne
poškodbe.
• Pri nameščanju naprave pazite, da vam ne
stisne rok med napravo in tlemi ali stenami, saj
lahko pride do telesnih poškodb.
POMEMBNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
S tem lahko poškodujete napravo.
• Mesta, izpostavljena izjemnim temperaturam
in stopnji vlage, z nizkimi ali visokimi
vrednostmi
• Mesta, na katerih prihaja do nenadnih in
velikih sprememb temperature in vlage
• Mesto blizu opreme, ki proizvaja magnetne
alielektromagnetne valove
• Laboratorij ali drugo mesto, na katerem prihaja
do kemičnih reakcij
• Mesto, ki je izpostavljeno jedkim ali strupenim
plinom
• Mesto, ki se lahko zaradi teže naprave zvije
aliugrezne (preproga ipd.)
Ne postavljajte stroja v slabo prezračevane
prostore
Ta naprava med normalno uporabo proizvaja
majhno količino ozona in drugih izpustov. Ti
izpusti niso škodljivi za zdravje. Vendar pa so lahko
bolj opazni pri dolgotrajni uporabi ali delovanju
vslabo prezračenih prostorih. Priporočamo, da
jeprostor, v katerem deluje naprava, ustrezno
prezračen, da se zagotovi ugodno delovno okolje.
Prav tako se izogibajte mestom, na katerih bi bili
ljudje izpostavljeni izpustom naprave.
Naprave ne nameščajte na mesta, na katerih
senabira kondenzacija
Ko se soba, v kateri je nameščena naprava, hitro
segreje in ko napravo premaknete s hladnega
oz.suhega mesta na vroče oz. vlažno mesto,
sevtiskalniku lahko naberejo kapljice vlage
(kondenzacija). Zaradi uporabe v takih pogojih
lahko pride do zastojev papirja, kakovost tiskanja
je lahko slabša in lahko pride do poškodb
naprave. Pred uporabo napravo pustite vsaj dve
uri, da se prilagodi temperaturi in vlagi v prostoru.
Na nadmorski višini 3000 m ali več
Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno
delovale na nadmorski višini, višji od 3000 metrov
nad morjem.
Priključitev telefonske linije
Za to napravo veljajo standardi za analogno
telefonsko linijo. Napravo lahko priključite le na
javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN).
Čenapravo priključite na digitalno telefonsko
linijo ali namensko telefonsko linijo, lahko
povzročite nepravilno delovanje naprave ali jo
celo poškodujete. Preden priključite napravo, se
prepričajte, da ste potrdili vrsto telefonske linije.
Če želite napravo priključiti na te vrste telefonskih
linij, se obrnite na ponudnika storitev optične
linije ali ponudnika storitev telefonske linije IP.
Pomembni varnostni
napotki
V tem poglavju so opisana pomembna varnostna
navodila za preprečevanje poškodb uporabnikov
naprave in drugih ter poškodb lastnine. Pred
uporabo te naprave preberite to poglavje in
upoštevajte navodila za pravilno uporabo te
naprave. Ne izvajajte nobenih opravil, ki niso
opisana v tem priročniku. Canon ne odgovarja za
nobeno škodo, ki bi nastala zaradi delovanja, ki ni
opisano vtem priročniku, nepravilne uporabe ali
popravila/sprememb, ki jih ni izvedel Canon ali
tretja oseba, kijo je pooblastila družba Canon. Z
neprimerno uporabo naprave lahko poškodujete
sebe in/ali opremo; lahko se zgodi, da omejena
garancija nebokrila stroškov obsežnejših
popravil.
Namestitev
Če želite to napravo uporabljati varno in udobno,
natančno preberite naslednje previdnostne
ukrepe in napravo postavite na ustrezno mesto.
OPOZORILO
Naprave ne postavite na mesto, na katerem
lahko povzroči požar ali električni udar
• Mesto, na katerem bodo prezračevalne reže
blokirane (preblizu stene, postelje, kavča,
preproge ali podobnih predmetov)
• Vlažen ali prašen prostor
• Mesto, izpostavljeno neposredni sončni
svetlobi, ali na prostem
• Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Blizu alkohola, razredčil ali drugih vnetljivih
snovi
Druga opozorila
• V napravo ne priključite neodobrenih kablov.
To lahko namreč povzroči požar ali električni
udar.
• Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih
kovinskih predmetov ter posod s tekočino.
Čepridejo tujki v stik z električnimi deli
vnotranjosti naprave, lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Med nameščanjem ali odstranjevanjem
dodatnih pripomočkov izključite napajanje,
izklopite napajalni kabel ter nato iz naprave
izvlecite vse vmesniške kable in napajalni
kabel. V nasprotnem primeru se lahko
napajalni kabel ali vmesniški kabli poškodujejo,
kar lahko povzroči požar ali električni udar.
• Če v napravo padejo tujki, povlecite vtikač iz
vtičnice in se obrnite na lokalnega
pooblaščenega zastopnika za Canon.
OPOZORILO
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna
izvedba postopka povzroči smrt ali fizične
poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave
vedno upoštevajte ta opozorila.
PREVIDNO
Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba
postopka lahko povzroči smrt ali fizične
poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave
vedno upoštevajte ta opozorila.
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno
delovanje in omejitve. Če želite ustrezno
upravljati z napravo in preprečiti poškodbe
naprave ali lastnine, je nujno, da preberete ta
navodila.
Dodatek
SlSl
356
Kaseta za papir
• Z rokami ne segajte v napravo, ko je kaseta za
papir odstranjena, sa se lahko poškodujete.
Tipka Varčevanje z energijo
• Zaradi varnosti pritisnite (Varčevanje
zenergijo), če naprave dlje časa ne boste
uporabljali, na primer čez noč. Iz varnostnih
razlogov izklopite tudi napajanje in izključite
napajalni kabel, če naprave ne boste
uporabljali dalj časa (npr. med počitnicami).
Varnost laserja
Ta izdelek je potrjen kot laserski izdelek prvega
razreda v okviru standardov IEC60825-1:2014 in
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserski žarek lahko škodi človeškemu telesu.
Kerje sevanje znotraj izdelka hermetično zaprto
vzaščitnem ohišju in z zunanjim pokrovom,
laserski žarek ne more prodreti iz izdelka med
katero koli fazo uporabniškega delovanja.
Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
• Odpirate lahko le pokrove, ki so omenjeni
vpriročnikih za to napravo.
• Če bi laserski žarek pobegnil iz tiskalnika in
prišel v stik z očmi, jih lahko poškoduje.
• Uporaba kontrol, nastavitev ali izvedba
postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku,
lahko povzroči izpostavljenost nevarnemu
sevanju.
Varnost laserja Previdno
POMEMBNO
• Upoštevajte svarila na nalepkah in ostala
navodila, ki jih najdete na tej napravi.
• Naprave ne izpostavljajte močnim udarcem
alitresljajem.
• Vratc, pokrovov in drugih delov ne odpirajte na
silo. S tem lahko poškodujete napravo.
• Ko naprava deluje, ne izklapljajte glavnega
stikala in ne odpirajte pokrovov Zaradi tega
sepapir lahko zagozdi.
• Uporabite modularni kabel, ki je krajši od 3 m.
• Uporabite kabel USB, ki je krajši od 3 m.
• Pazite, da vam na kopirno steklo ne pade težek
predmet, na primer slovar. To lahko poškoduje
kopirno steklo in povzroči poškodbe.
• Ne prenašajte naprave, če so v njej predali za
papir ali dodatni podajalnik papirja, saj lahko ti
deli izpadejo in povzročijo telesne poškodbe.
Podajalnik
• Pri uporabi kopirnega stekla za kopiranje
debelih knjig, ne pritiskajte močno na
podajalnik. S tem lahko poškoduje kopirno
steklo in povzročite telesne poškodbe.
• Podajalnik zaprite pazljivo, da si ne priščipnete
rok, saj se lahko poškodujete.
• Ne vtikajte rok ali prstov v podajalnik, saj lahko
pride do telesnih poškodb.
PREVIDNO
• Napravo postavite v bližino vtičnice in pustite
dovolj prostora, da lahko v sili hitro izključite
napajalni kabel.
POMEMBNO
Priključitev napajanja
• Napajalnega kabla ne priključite v enoto za
neprekinjeno napajanje. S tem lahko pride
dookvar ali poškodb naprave ob izpadu
napajanja.
• Če to napravo priključite v večdelno stensko
vtičnico, v preostale vtičnice ne vključite
drugih naprav.
• Napajalnega kabla ne vključite v pomožno
napajalno vtičnico računalnika.
Drugi previdnostni ukrepi
Zaradi električnih motenj se lahko ta naprava
okvari ali izgubi podatke.
Ravnanje
OPOZORILO
• Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite
dim, začutite, da je vroča, ali zaznate
nenavadne vonjave, takoj izključite napajalni
vtič iz stenske vtičnice in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon.
Nadaljnja uporaba naprave lahko povzroči
požar ali električni udar.
• Naprave ne razstavite in ne spreminjajte.
Vnotranjosti naprave je visoka temperatura
innekatere komponente so pod visoko
napetostjo. Zaradi razstavljanja ali spreminjanja
naprave lahko pride do požara ali električnega
udara.
• Napravo postavite tako, da otroci ne pridejo
vstik z napajalnim kablom in drugimi kabli ali
mehanizmi in električnimi deli v napravi. To
lahko namreč povzroči nepričakovane nesreče.
• V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih
razpršil. Če pridejo električni deli naprave v stik
z vnetljivimi snovmi, lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Pred premikanjem naprave se prepričajte,
daste napravo izklopili, in šele nato izvlecite
vtikač in vmesniške kable. Če tega ne naredite,
se lahko napajalni kabli in kabli vmesnikov
poškodujejo in povzročijo požar ali električni
udar.
• Ko priključite ali izključite kabel USB, ko je
napajalni kabel priključen v stensko vtičnico,
sene dotikajte kovinskih delov priključka, saj
lahko pride do električnega udara.
Če uporabljate srčni spodbujevalnik
Ta naprava ustvarja šibek magnetni pretok in
ultrazvočne valove. Čeuporabljate srčni
spodbujevalnik in opažate motnje v njegovem
delovanju, se odmaknite odnaprave in se takoj
posvetujte zzdravnikom.
PREVIDNO
• Na napravo ne postavljajte težkih predmetov,
saj lahko padejo in povzročijo poškodbo.
• Zaradi varnosti izklopite napajalni kabel, če
naprave dlje časa ne boste uporabljali.
• Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju
pokrovov, da si ne poškodujete rok.
• Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in
pazite, da ne povleče vaših oblačil. Če se roke
ali oblačila zataknejo med valje, lahko pride
dopoškodb.
• Med uporabo in takoj po njej sta notranjost
naprave in izhodni podstavek vroča. Teh
površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete.
Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju
vroč. Lahko se opečete.
SlSl
357
• Ne dotikajte se kontaktov ( ) v napravi, saj
lahko poškodujete napravo.
a
Ko prenašate napravo
Preprečite poškodbe naprave med premestitvijo,
tako da upoštevate naslednje.
• Odstranite kartušo s tonerjem.
• Napravo previdno zapakirajte v izvirno škatlo z
embalažo.
Simboli, povezani z varnostjo
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Vklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Izklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj
»Vpripravljenosti«
Potisno stikalo »Vklop.« »Izklop.«
Zaščitna ozemljitvena spojka
Nevarna napetost v notranjosti. Ne odpirajte
pokrovov, za katera nimate navodil za odpiranje.
PREVIDNO: Vroča površina. Ne dotikajte se.
Oprema 2. razreda.
Premični deli: Ne približujte se premikajočim
se delom
PREVIDNO: Pride lahko do električnega udara.
Izvlecite vse električne vtiče iz vtičnice.
Obstajajo ostri robovi. Ne približujte delov
telesa ostrim robovom.
[OPOMBA]
Odvisno od izdelka, nekateri simboli,
kisoprikazani zgoraj, niso priloženi
Vzdrževanje in pregledi
Napravo občasno očistite. Če se nabere prah,
naprava morda ne bo delovala pravilno. Med
čiščenjem upoštevajte naslednje. V primeru težav
med delovanjem glejte navodila za uporabo.
Četežave ne morete odpraviti ali menite, da je
treba napravo pregledati, glejte razdelek »Če
težave ni mogoče odpraviti« v navodilih za
uporabo.
OPOZORILO
• Pred čiščenjem izključite napravo in
iztaknitenapajalni kabel iz stenske vtičnice.
Vnasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
• Občasno iztaknite napajalni vtič in ga očistite
ssuho krpo, da odstranite prah in umazanijo.
Če se na njem nabere prah, lahko ta vsrka
vlago iz zraka, kar lahko povzroči požar,
čepride v stik z elektriko.
• Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo,
kijo morate dobro ožeti. Čistilno krpo navlažite
samo z vodo. Ne uporabljajte alkohola,
bencina, razredčila ali drugih vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte papirnatih robčkov ali brisačk.
Če pridejo električni deli naprave v stik
zvnetljivimi snovmi, lahko povzročijo statično
elektriko, zaradi česar pride do požara ali
električnega udara.
• Redno preverjajte, ali sta napajalni kabel in vtič
poškodovana. Bodite pozorni na morebitne
znake rje, udrtin, prask, razpok ali pregrevanja.
Uporaba slabo vzdrževane opreme lahko
povzroči požar ali električni udar.
PREVIDNO
• V notranjosti naprave so vroči deli in deli pod
visoko napetostjo. Če se dotaknete teh delov,
se lahko opečete. Ne dotaknite se nobenega
dela naprave, ki ni označen vpriročniku.
• Pri nalaganju papirja ali odstranjevanja
zagozdenega pazite, da se ne porežete
nanjegovih ostrih robovih.
Potrošni material
OPOZORILO
• Rabljenih kartuš s tonerjem ali podobnih
predmetov ne vrzite v odprt ogenj. Kartuš s
tonerjem ali papirja ne shranjujte na mestu, ki
je izpostavljeno odprtemu ognju. Toner se
lahko vžge in povzroči opekline ali požar.
• Če toner ponesreči razsipate ali raztresete,
previdno zberite delce tonerja ali jih obrišite z
mehko vlažno krpo. Pri tem pazite, da jih ne
vdihnete. Za čiščenje raztresenega tonerja ne
uporabljajte sesalnika, ki nima ustrezne zaščite
proti eksplozijam prahu. Če tega ne
upoštevate, lahko pride do okvare sesalnika ali
eksplozije prahu zaradi elektrostatične
razelektritve.
Če uporabljate srčni spodbujevalnik
• Kartuša s tonerjem ustvarja šibek magnetni
pretok. Če uporabljate srčni spodbujevalnik in
opažate motnje v njegovem delovanju, se
odmaknite od kartuše s tonerjem in se
nemudoma posvetujte z zdravnikom.
PREVIDNO
• Pazite, da ne vdihnete tonerja. Če ga vdihnete,
se takoj posvetujte z zdravnikom.
• Pazite, da toner ne pride v oči ali usta. Če vam
toner pride v oči ali usta, jih takoj izperite s
hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
• Pazite, da toner ne pride v stik s kožo. Če pride,
jo operite z milom in hladno vodo. Če je koža
razdražena, se takoj posvetujte z zdravnikom.
• Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material
držite izven dosega majhnih otrok. Če pride do
zaužitja tonerja, se takoj posvetujte z
zdravnikom ali službo za nadzor strupenih
snovi.
• Ne razstavljajte ali spreminjajte kartuše s
tonerjem ali podobnih delov, saj se toner lahko
raztrese.
• Ko odstranjujete tesnilni trak s kartuše s
tonerjem, ga popolnoma izvlecite, vendar pri
tem ne vlecite na silo, saj se toner lahko
raztrese.
POMEMBNO
Ravnanje s kartušo s tonerjem
• Kartuše za toner vedno držite za držalo.
• Ne dotikajte se pomnilnika kartuše s tonerjem
( ) ali električnih stikov ( ). Ne odpirajte
zaščitnega pokrova bobna, da zaščitite
površino bobna v notranjosti naprave pred
praskami in svetlobo ( ).
a
c
b
Pogled od spodaj
• Ne odstranjujte kartuše s tonerjem iz
embalažnega materiala ali naprave, če to ni
potrebno.
• Kartuša za toner je magnetni izdelek. Ne
približujte je izdelkom, občutljivim na
magnetizem, kot so diskete in trdi diski. V
nasprotnem primeru lahko pride do okvare
podatkov.
Shranjevanje kartuše s tonerjem
• Shranite jo v naslednjem okolju, da zagotovite
varno in zanesljivo uporabo.
Temperaturni razpon za shranjevanje: od 0 do
35°C
Razpon vlage za shranjevanje: od 35 do 85%
relativne vlažnosti (brez kondenzacije)*
• Kartušo s tonerjem shranite, vendar je ne
odprite, dokler je ne boste uporabljali.
• Ko kartušo s tonerjem odstranite iz naprave in
jo želite shraniti, odstranjeno kartušo s
tonerjem shranite v originalni embalažni
material.
• Kartuše s tonerjem ne shranite v navpičnem
položaju. Toner se bo strdil in se kljub tresenju
morda ne bo vrnil v prvotni položaj.
* Tudi v priporočenem razponu vlage za
shranjevanje se lahko v kartuši s tonerjem
naberejo vodne kapljice (kondenzacija), če je
temperatura v notranjosti kartuše drugačne od
zunanje temperature. Kondenzacija lahko
slabo vpliva na kakovost kartuš s tonerjem.
Kartuš s tonerjem ne shranite na naslednja
mesta
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Mesto, ki je več kot pet minut izpostavljeno
neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi
• Mesto, izpostavljeno pretirano slanemu zraku
• Mesto, izpostavljeno jedkim plinom (npr.
razpršilom in amonijaku)
• Mesto, izpostavljeno visoki temperaturi in vlagi
Dodatek
SlSl
358
• Mesto, izpostavljeno nenadnim spremembam
temperature in vlage, na katerih prihaja do
kondenzacije
• Mesto, izpostavljeno velikim količinam prahu
• Mesto na dosegu otrok
Previdno s ponarejenimi kartušami s tonerjem
• Upoštevajte, da so na trgu na voljo tudi
ponarejene kartuše s tonerjem Canon. Če
boste uporabljali ponarejene kartuše s
tonerjem, je lahko kakovost tiskanja slabša, pa
tudi sama naprava lahko postane manj
učinkovita. Družba Canon ne prevzema
odgovornosti za motnje, nezgode ali škodo, ki
je nastala zaradi uporabe ponarejenih kartuš s
tonerjem.
Za več informacij glejte global.canon/ctc.
Obdobje, v katerem so na voljo rezervni deli,
kartuše s tonerjem in podobni deli
• Rezervni deli, kartuše s tonerjem in podobni
deli bodo za to napravo na voljo še vsaj sedem
(7) let po ukinitvi proizvodnje tega modela
naprave.
Embalaža za kartuše s tonerjem
• Shranite embalažni material za kartušo s
tonerjem. Potrebovali ga boste pri
premeščanju naprave.
• Embalaži lahko spremenimo obliko ali
postavitev in jo dodamo ali odstranimo brez
predhodnega obvestila.
• Ko izvlečete tesnilni trak s kartuše s tonerjem,
ga zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi
predpisi.
Odlaganje rabljenih kartuš s tonerjem ali
podobnih delov
• Pri odlaganju kartuše s tonerjem ali podobnih
delov dajte te dele v originalni embalažni
material, da preprečite razsipanje tonerja iz
notranjosti, in jih zavrzite v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
Obvestilo
Ime. izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena
izdelka.
V nekaterih regijah, v katerih je izdelek naprodaj,
so lahko registrirana ta imena v oklepajih ().
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Zahteve za elektromagnetno združljivost
direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za
elektromagnetno združljivost direktive ES.
Izjavljamo, da je izdelek v skladu z zahtevami
zaelektromagnetno združljivost direktive ES ob
nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz, čeprav je
nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz.
Uporaba odklopljenega kabla je obvezna zaradi
skladnosti s tehničnimi zahtevami direktive
oelektromagnetni združljivosti.
Direktive EU o odpadni elektronski in električni
opremi ter baterijah
Informacije o direktivi o odpadni elektronski in
električni opremi in direktivo o baterijah najdete
vnajnovejših navodilih za uporabo (priročnik
HTML) na spletnem mestu družbe Canon.
(https://oip.manual.canon).
Informacije o predpisih za brezžično
lokalno omrežje
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
SlSl
359
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in slik
Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna
reprodukcija določenih dokumentov in uporaba
slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako drugače
reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita
in ste zanjo lahko kazensko in/ali civilnopravno
odgovorni. Nedokončen seznam teh dokumentov
je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj
informativne narave. Če niste prepričani glede
zakonitosti uporabe stroja za skeniranje,
izpisovanje ali razmnoževanje določenega
dokumenta in glede uporabe tako skeniranega,
kopiranega ali reproduciranega dokumenta, se
predhodno posvetujte z ustrezno pravno
svetovalno službo.
• Bankovci
• Potovalni čeki
• Denarna nakazila
• Boni za hrano
• Potrdila o vlogi
• Potni listi
• Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)
• Priseljenska dokumentacija
• Identifikacijske značke in oznake
• Koleki (neveljavni ali veljavni)
• Dokumenti v zvezi z naborom
• Obveznice in druga potrdila o zadolženosti
• Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije
• Delniški certifikati
• Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu
• Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/
umetniška dela brez dovoljenja lastnika
avtorskih pravic
Zavrnitev odgovornosti
• Informacije v tem dokumentu lahko
spremenimo brez predhodnega obvestila.
• CANON INC. V NIČEMER NE JAMČI GLEDE TEGA
GRADIVA, BODISI IZRAŽENO ALI NAKAZANO,
RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO,
VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZTEGA
IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST,
PRIMERNOST ZA PRODAJO, PRIMERNOST ZA
DOLOČEN NAMEN IN JAMSTVOM, DA NE
PRIHAJA DO KRŠITEV. CANON INC. NE BO
ODGOVORNO ZA NIKAKRŠNO NEPOSREDNO,
NEPREDVIDENO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, ZA
IZGUBO ALI ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI
UPORABE TEGAGRADIVA.
O tem priročniku
Tipke in gumbi v tem priročniku
Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako
sotipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane
vtem priročniku.
• Tipke na operacijski plošči: [Ikona tipke]
Primer:
• Zaslon: <Izberite prejemnika.>
• Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu:
[Nastavitve]
Ilustracije in prikazi v tem priročniku
Če ni drugače navedeno, se ilustracije in slike
vtem priročniku nanašajo na napravo MF449x.
Blagovne znamke
Mac je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel in PowerPoint so
blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Drugi izdelki in imena podjetij v tem priročniku
solahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek družbe Canon (»IZDELEK«) vključuje
programske module drugih proizvajalcev. Za
uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vključno z vsemi posodobitvami teh programskih
modulov skupaj imenovanih (»PROGRAMSKA
OPREMA«), veljajo spodaj navedeni licenčni
pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali skladno
zomejitvami in predpisi glede nadzora izvoza,
ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi,
prenosu ali izvozu IZDELKA, vključno s
PROGRAMSKO OPREMO v katero koli državo.
(2) Imetniki pravic do PROGRAMSKE OPREME
vvseh pogledih ohranijo pravice naslova,
lastništva in intelektualne lastnine
PROGRAMSKE OPREME. Če tu ni izrecno
določeno drugače, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali
priznavajo nobenih pravic za katero koli
intelektualno lastnino imetnikov pravic
doPROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno
uporabljati izključno z IZDELKOM.
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti,
podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti
nobeni tretji osebi brez predhodnega pisnega
soglasja imetnikov pravic do PROGRAMSKE
OPREME.
(5) Ne glede na zgoraj navedeno, je
PROGRAMSKO OPREMO dovoljeno prenesti
na drugega uporabnika samo, če (a) nanj
prenesete vse svoje pravice do IZDELKA in vse
pravice in obveznosti iz teh pogojev
licenciranja in (b) seta strinja z vsemi temi
pogoji.
Dodatek
SlSl
360
(6) Kakršno koli povratno prevajanje, obratni
inženiring, razstavljanje in razdeljevanje kode
PROGRAMSKE OPREME na manjše enote
včloveku razumljivo obliko je prepovedano.
(7) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno
spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v najem
oz. zakup ali je posojati, prav tako pa je
prepovedano izdelovanje predelanih različic,
osnovanih napodlagi te PROGRAMSKE
OPREME.
(8) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno odstraniti
iz IZDELKA ali je kopirati za izdelavokopij.
(9) Za človeku razumljiv del (izvorno kodo)
PROGRAMSKE OPREME nimate pooblastil.
Ne glede na določila od (1) do vključno (9), ki so
navedena zgoraj, IZDELEK vključuje programske
module drugih proizvajalcev, za katere veljajo
drugi licenčni pogoji, zato za te programske
module veljajo drugi licenčni pogoji.
Oglejte si druge licenčne pogoje, ki veljajo za
programske module drugih proizvajalcev, in so
opisani v dodatki priročnika za ustrezen IZDELEK.
Ta priročnik je na voljo na spletnem mestu https://
oip.manual.canon/.
Z uporabo tega IZDELKA se bo štelo, da ste se
strinjali z vsemi veljavnimi licenčnimi pogoji. Čese
ne strinjate s temi licenčnimi pogoji, se obrnite na
predstavnika storitve.
V_181009
SlSl
361
Napomena prije početka
uporabe
Postavite izvornik na kopirno staklo
Postavite izvornik
sa stranom koju
želite skenirati
okrenutom prema
dolje.
Namjestite
da stane u
kut.
Prikladno za skeniranje
stranica knjige, stranica
časopisa i novinskih isječaka.
Postavite izvornike u ulagač
Postavite izvornike sa
stranom koju želite
skenirati okrenutom
prema gore.
Prilagodite
klizne
vodilice.
Prikladno za kontinuirano
skeniranje više stranica
literature, citata, itd.
362
Pravilno postavite izvornik
Pokrenite postupak pomoću Upravljačke ploče
Skeniranje
Uređaj
1. Postavite izvornik.
2. Pritisnite i odaberite <Skeniraj>.
3. Odaberite vrstu skeniranja i unesite potrebne informacije.
4. Odaberite <Start>, <C-B Start> ili <U boji Start>.
Vrste skeniranja
■ Pohrani na računalu
■ Pohrani na memorijski uređaj USB
■ Pošalji e-poštu/l-Faks
■ Pošalji na datotečni poslužitelj
Za skeniranje s računala
■ MF Scan Utility Za detalje
„Skeniranje” u Korisničkom
vodiču
Brzi postupak
Upravljačka ploča
Zaslon
(Gumb [Ušteda energije])
(Gumb [Početni zaslon])
HrHr
1. Postavite izvornik.
2. Pritisnite a zatim odaberite <Kopiraj>.
3. Po potrebi odredite postavke kopiranja.
4. Upišite željeni broj kopija.
5. Odaberite <Start>.
Korisne funkcije kopiranja
■ N na 1
■ Dvostrano ili jednostrano
■ Uvećavanje ili smanjivanje
■ Kopiranje osobnih iskaznica
■ Kopiranje putovnice
1. Postavite izvornik.
2. Pritisnite i odaberite <Faks>.
3. Upišite podatke o odredištu.
4. Po potrebi odredite postavke faksa.
5. Odaberite <Start>.
Korisne funkcije faksa
■ Slijedno emitiranje
■ Prihvatna memorija
■ Telefaks PC
1. Otvorite dokument koji želite ispisati i odaberite funkciju ispisa u
aplikaciji.
2. Odaberite upravljački program za uređaj, a zatim odaberite [Preference]
ili [Svojstva].
3. Odredite veličinu papira.
4. Odredite izvor i vrstu papira.
5. Po potrebi odredite postavke za ispis.
6. Odaberite [U redu].
7. Odaberite [Ispis] ili [U redu].
Korisne postavke za ispis
■ Dvostrano
■ N na 1
■ Ispisivanje brošure
Za detalje
„Kopiranje” u Korisničkom
vodiču
Slanje faksa* * Ova funkcija možda nije dostupna s obzirom na model vašeg uređaja.
Za detalje
„Faksiranje” u Korisničkom
vodiču
Ispis
Za detalje
„Help” (Pomoć) na
upravljačkom programu za pisač
363
Brzi postupak
Kopiranje
HrHr
1Izvucite ladicu za papir.
2
3
Do ovdje
4Umetnite ladicu za papir u uređaj.
Ako ulažete papir koji je različite veličine ili
vrste od prethodnog, ne zaboravite promijeniti
postavke.
5Pritisnite i odaberite <Postavke papira>.
6Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
1
2
3Do ovdje
4
5Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
Za detalje
„Umetanje papira” u Korisničkom vodiču
364
Umetanje papira
Umetanje u višenamjensku
ladicu
Punjenje ladice za papir
Brzi postupak
HrHr
Uklonite zaglavljeni papir u skladu s uputama na
zaslonu.
Provjerite sljedeće.
• Je li napajanje uključeno?
• Je li isključeno stanje mirovanja uređaja?
Ako zaslon i nisu osvijetljeni, pritisnite prekidač
za napajanje.
• Je li kabel za napajanje pravilno priključen?
Ako problem i dalje postoji, pogledajte Korisnički
vodič.
Ako je došlo do problema
365
Čini se da uređaj ne radi Došlo je do zaglavljivanja
papira
Zamjena uloška tonera
Zamijenite uložak tonera sukladno uputama na
zaslonu.
Broj modela zamjenskog uloška tonera
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Brzi postupak
HrHr
Pri upotrebi bežičnog LAN-a
• Uređaj postavite na udaljenost od najviše 50 m
od usmjerivača za bežični LAN.
• U mjeri u kojoj je to moguće, instalirajte na
lokaciji na kojoj komunikacija nije blokirana
objektima koji je onemogućavaju. Signal može
oslabjeti prilikom prolaska kroz zidove ili
podove.
• Uređaj držite što je dalje moguće od digitalnih
bežičnih telefona, mikrovalnih pećnica ili druge
opreme koja emitira radiovalove.
• Ne koristite blizu medicinske opreme.
Radiovalovi koje uređaj emitira mogu ometati
medicinsku opremu, što može uzrokovati
kvarove i nezgode.
Ako vas brine buka uređaja
Ovisno o okruženju i načinu rada, ako je buka
uređaja problem, preporučuje se da uređaj
instalirate izvan ureda.
Električno napajanje
UPOZORENJE
• Koristite samo napajanje koje odgovara
navedenom naponu. U suprotnome može
doći do požara ili strujnoga udara.
• Stoj mora biti priključen u utičnicu s
uzemljenjem priloženim kabelom za
napajanje.
• Nemojte koristiti druge kabele za napajanje
osim priloženih jer bi oni mogli uzrokovati
požar ili strujni udar.
• Priloženi kabel za napajanje namijenjen je za
ovaj uređaj. Nemojte povezivati kabel za
napajanje s drugim uređajima.
• Nemojte mijenjati, povlačiti, na silu savijati ili
izvršavati nikakve radnje koje mogu oštetiti
kabel za napajanje. Nemojte stavljati teške
predmete na kabel za napajanje. Oštećenje
kabela može dovesti do požara ili strujnog
udara.
• Utikač ne uključujte ni ne isključujte mokrim
rukama jer možete uzrokovati strujni udar.
• Uz uređaj nemojte koristiti produžne kabele ili
višestruke utičnice. Usuprotnom je moguć
nastanak požara ili strujnog udara.
• Električni kabel nemojte namatati ni vezivati
učvor jer to može dovesti do požara ili
strujnog udara.
• Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu.
Usuprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
• Tijekom nevremena izvucite kabel za
napajanje iz naponske utičnice. U suprotnome
može doći do požara, strujnog udara ili
oštećenja uređaja.
• Provjerite je li napajanje uređaja sigurno te je li
napon stabilan.
• Držite kabel za napajanje podalje od izvora
topline; u protivnom bi se kabel mogao otopiti
i uzrokovati požar ili strujni udar.
Izbjegavajte sljedeće situacije:
Ako se na priključak napajačkog kabela primijeni
prekomjerno naprezanje, može doći do oštećenja
napajačkog kabela ili se žice unutar uređaja mogu
odspojiti. To može izazvati požar.
–učestalo povezivanje i odvajanje kabela za
napajanje
–spoticanje preko kabela za napajanje
–savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na
kojem se nalazi priključak, stalno naprezanje
strujne utičnice ili dijela na kojem se nalazi
priključak
–primjena prekomjerne snage na utikač
OPREZ
• Ovaj uređaj postavite blizu strujne utičnice
iostavite oko utikača dovoljno prostora tako
da se može lako isključiti u nuždi.
OPREZ
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
Uređaj može pasti, a to može uzrokovati ozljedu.
• Nestabilna mjesta
• Mjesta izložena vibracijama
Ostale mjere opreza
• Slijedite upute u ovom priručniku prilikom
prenošenja uređaja. Ako se uređaj prenosi na
neprimjeren način, može pasti i izazvati
ozljedu.
• Prilikom postavljanja ovog uređaja pazite da
ne prignječite ruke između uređaja i tla ili
zidova. Takvo što može dovesti do ozljede.
VAŽNO
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
To može dovesti do oštećenja uređaja.
• mjesto izloženo vrlo visokim i niskim
temperaturama i razinama vlažnosti
• mjesto izloženo velikim promjenama
temperature ili vlažnosti
• mjesto u blizini opreme koja generira
magnetske ili elektromagnetske valove
• laboratorij ili mjesto na kojem se događaju
kemijske reakcije
• mjesto izloženo korozivnim ili otrovnim
plinovima
• mjesto koje se može iskriviti zbog težine
uređaja ili mjesto na kojem bi uređaj mogao
utonuti (tepih itd.)
Ne postavljajte uređaj na loše prozračena
mjesta
Ovaj uređaj tijekom uobičajenog korištenja
generira malu količinu ozona i drugih emisija.
Teemisije ne štete zdravlju. No, mogu se uočiti
tijekom dužeg korištenja ili dugog neprestanog
rada u slabo prozračenim prostorijama. Da biste
održali ugodno radno okruženje, preporučujemo
da prostoriju u kojoj se uređaj koristi prozračujete
na odgovarajući način. Izbjegavajte i lokacije na
kojima bi ljudi bili izloženi emisijama iz uređaja.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto na kojem
dolazi do kondenzacije
Kapljice vode (kondenzacija) mogu nastati
upisaču kada se prostorija u kojoj je postavljen
uređaj ubrzano zagrijava i kada se uređaj prenosi
s hladnoga ili suhoga na vruće ili vlažno mjesto.
Korištenje uređaja u takvim uvjetima može
uzrokovati zaglavljenje papira, slabu kvalitetu
ispisa ili oštećenja uređaja. Prije upotrebe
pričekajte barem dva sata da se uređaj prilagodi
temperaturi i vlažnosti okoline.
Na nadmorskoj visini iznad 3000 m
Uređaji s tvrdim diskom možda neće ispravno
raditi na visinama od otprilike 3000 metara iznad
razine mora ili većim.
Povezivanje telefonske linije
Ovaj je uređaj u skladu sa standardima analogne
telefonske linije. Uređaj se može povezati samo
sjavno komutiranom telefonskom mrežom
(PSTN). Ako ga povežete s digitalnom
telefonskom linijom ili zasebnom telefonskom
linijom, to bi moglo omesti ispravno
funkcioniranje uređaja i uzrokovati oštećenja. Prije
povezivanja uređaja provjerite vrstu telefonske
linije. Obratite se davatelju usluge optičke linije ili
IP telefonije ako želite uređaj povezati s tim
telefonskim linijama.
Važne sigurnosne
upute
U ovom su poglavlju opisane važne sigurnosne
upute za prevenciju ozljeda korisnika uređaja te
drugih osoba i oštećenja imovine. Prije korištenja
uređaja pročitajte ovo poglavlje i slijedite upute
da biste uređaj pravilno koristili. Nemojte
provoditi nikakve operacije koje nisu opisane u
ovim uputama. Canon neće biti odgovoran ni za
kakve štete nastale uslijed upotrebe koja nije
opisana uovom priručniku, odnosno uslijed
nepravilne upotrebe, popravka ili promjena koje
nije izvršio Canon ili treća strana koju je Canon za
to ovlastio. Neispravan rad ili uporaba ovog
uređaja može izazvati ozljede korisnika i/ili štetu
koja će zahtijevati opsežan popravak koji možda
nije pokriven Ograničenim jamstvom.
Instalacija
Da biste na siguran i bezbrižan način koristili se
uređajem, pažljivo pročitajte sljedeće mjere
opreza ipostavite uređaj na odgovarajuće mjesto.
UPOZORENJE
Uređaj nemojte instalirati na mjesto na kojem
može doći do požara ili električnog udara
• Mjesto na kojem su ventilacijski otvori blokirani
(preblizu zidovima, krevetima, kaučima,
tepisima ili sličnim objektima)
• Vlažna ili prašnjava mjesta
• Mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
mjesta na otvorenom
• Mjesta izložena visokim temperaturama
• Mjesto izloženo otvorenom plamenu
• U blizini alkohola, razrjeđivača boja ili drugih
zapaljivih tvari
Ostala upozorenja
• U uređaj ne priključujte neodobrene kabele.
Usuprotnom je moguć nastanak požara ili
strujnog udara.
• Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne
predmete ili spremnike ispunjene tekućinom.
Ako strane tvari dođu u kontakt s električnim
dijelovima unutar uređaja, može doći do
požara ili strujnog udara.
• Prilikom postavljanja ili skidanja neobaveznih
dodataka provjerite jeste li ISKLJUČILI
napajanje, izvucite kabel za napajanje iz
utičnice i zatim odspojite sve sučeljne kabele i
kabel za napajanje s uređaja. U protivnom,
kabel za napajanje ili sučeljni kabel mogu biti
oštećeni i prouzrokovati požar ili strujni udar.
• Ako neka strana tvar padne u uređaj, isključite
utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom
ovlaštenom prodavaču proizvoda tvrtke
Canon.
UPOZORENJE
Označava upozorenje vezano uz postupke
koji, ako se nepravilno izvode, mogu dovesti
do smrti ili ozljeda. Da biste sigurno koristili
uređaj, uvijek pazite na upozorenja.
OPREZ
Označava mjeru opreza vezanu uz postupke
koji, ako se nepravilno izvode, mogu dovesti
do ozljeda. Da biste sigurno koristili uređaj,
uvijek pazite na mjere opreza.
VAŽNO
Označava radne preduvjete i ograničenja.
Svakako pažljivo pročitajte te stavke da biste
ispravno rukovali uređajem te izbjegli
oštećenja uređaja ili imovine.
Dodatak
Hr
366
Ladica za papir
• Nemojte stavljati ruke u uređaj kada je ladica
za papir uklonjena jer može doći do ozljede.
Gumb Energy Saver (Ušteda energije)
• Pritisnite (Energy Saver) (Ušteda energije)
kada se uređaj neće koristiti dulje vrijeme,
primjerice tijekom noći. Isključite prekidač
napajanja i odspojite kabel za napajanje radi
sigurnosti kada uređaj nećete koristiti dulje
vrijeme, primjerice tijekom godišnjeg odmora.
Sigurnost lasera
Prema pravilniku IEC60825-1:2014 i EN60825-
1:2014 ovaj je uređaj potvrđen kao laserski
proizvod prve klase.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserska zraka može biti štetna za ljudsko tijelo.
Budući da je radijacija koja se emitira unutar
uređaja u potpunosti zatvorena zaštitnim
kućištima i vanjskim poklopcima, laserska zraka
ne može izaći iz uređaja tijekom neke od faza
upotrebe pisača. Pročitajte sljedeće napomene
iupute vezane uz sigurnost.
• Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu
navedeni u priručniku za ovaj uređaj.
• Izlaganje laserskoj zraci može dovesti do
ozljede očiju.
• Korištenje kontrola, prilagođavanje ili
izvršavanje postupaka koji nisu u skladu s ovim
uputama može uzrokovati izlaganje opasnom
zračenju.
Mjere opreza glede sigurnosti lasera
VAŽNO
• Slijedite upute o mjerama opreza na
naljepnicama i one koje se nalaze na ovom
uređaju.
• Nemojte izlagati uređaj snažnim udarima ili
vibracijama.
• Nemojte na silu otvarati niti zatvarati vrata,
poklopce ni druge dijelove. To može dovesti
do oštećenja uređaja.
• Nemojte isključivati glavni prekidač napajanja
ni otvarati poklopce dok je uređaj aktivan.
Tomože dovesti do zaglavljivanja papira.
• Koristite modularni kabel dug najviše 3 m.
• Koristite USB kabel dug najviše 3 m.
• Pazite da na kopirno staklo ne ispuštate teške
predmete, npr. rječnike. Na taj način možete
oštetiti kopirno staklo te se ozlijediti.
• Ne prenosite uređaj s postavljenom bilo kojom
ladicom za papir ili dodatnim ulagačem papira.
U protivnom uređaj može pasti i uzrokovati
nastanak ozlijede.
Ulagač
• Nemojte pritiskati ulagač kada koristite kopirno
staklo da biste izradili kopije debelih knjiga.
Nataj način možete oštetiti kopirno staklo
iozlijediti se.
• Pažljivo zatvarajte ulagač da ne biste prikliještili
ruku jer biste se mogli ozlijediti.
• Ne stavljajte svoje ruke ili prste u ulagač. U
protivnom možete ih ozlijediti.
VAŽNO
Priključivanje na napajanje
• Kabel za napajanje ne priključujte na
neprekinuti izvor napajanja. To može dovesti
do kvara ili oštećenja uređaja prilikom
nestankastruje.
• Ako uređaj uključujete u višestruku utičnicu
izmjeničnog napona, ne koristite preostale
utičnice za priključivanje drugih uređaja.
• Kabel za napajanje ne uključujte u pomoćnu
utičnicu izmjeničnog napona na računalu.
Druge mjere opreza
Električni šum može uzrokovati kvar uređaja ili
gubitak podataka.
Rukovanje
UPOZORENJE
• Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili
dim ili se pak prekomjerno zagrijava, odmah
isključite utikač kabela za napajanje iz utičnice
iobratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke
Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati
požar ili strujni udar.
• Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar
uređaja nalaze se komponente koje su vruće
ipod visokim naponom. Rastavljanje ili
modifikacija mogu uzrokovati požar ili
strujniudar.
• Uređaj postavite na mjesto na kojem djeca
neće doći u dodir s kabelom za napajanje
idrugim kabelima ili opremom i električnim
dijelovima unutar uređaja. Ako to ne učinite,
moguće su neočekivane nezgode.
• U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive
sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u kontakt
selektričnim dijelovima unutar uređaja, može
doći do požara ili strujnog udara.
• Prije premještanja uređaja obavezno isključite
prekidač napajanja uređaja te isključite utikač
ikabele sučelja. Ako to ne učinite, možete
oštetiti kabel za napajanje ili sučelne kabele,
što može dovesti do požara ili strujnog udara.
• Kada povezujete ili isključujete USB kabel, ne
dirajte metalne dijelove priključka dok je kabel
za napajanje priključen u naponsku utičnicu
jer može doći do strujnog udara.
Korištenje uz elektrostimulator srca
Ovaj uređaj stvara magnetski tok niske razine i
ultrazvučne valove. Akoupotrebljavate
elektrostimulator srca i osjećate poteškoće,
odmaknite se od uređaja i odmah se posavjetujte
s liječnikom.
OPREZ
• Nemojte postavljati teške predmete na uređaj
jer mogu pasti, a to može uzrokovati ozljede.
• Radi sigurnosti izvucite kabel za napajanje
uređaja iz utičnice ako uređaj nećete
upotrebljavati dulje vrijeme.
• Budite oprezni prilikom otvaranja i zatvaranja
poklopaca da ne biste ozlijedili ruke.
• Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka
uizlaznom području. Ako vam valjci uhvate
ruke ili odjeću, moguće su ozljede.
• Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom
ineposredno nakon upotrebe jako su zagrijani.
Ne dirajte ta područja da se ne biste opekli.
Osim toga, ispisani papir može biti vruć
neposredno nakon ispisa pa njime oprezno
rukujte. U protivnom mogli biste se opeći.
Hr
367
• Ne dodirujte kontakte ( ) u uređaju jer biste
mogli oštetiti uređaj.
a
Prijenos uređaja
Da biste spriječili oštećenje uređaja tijekom
transporta, učinite sljedeće.
• Izvadite spremnik tonera.
• Čvrsto zapakirajte uređaj u originalnu kutiju s
materijalima za pakiranje.
Simboli vezani uz sigurnost
Prekidač napajanja: položaj„Uključeno“
Prekidač napajanja: položaj„sključeno“
Prekidač napajanja: položaj„Stanje
pripravnosti“
Gumb „Uključeno“ „ Isključeno“
Terminal za zaštitu uzemljenjem
Opasni napon unutar kućišta. Nemojte
otvarati poklopce za koje se to ne traži.
OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte.
Oprema klase II
Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini
rotirajućih dijelova.
OPREZ: može doći do strujnog udara.
Uklonite sve utikače iz utičnica.
Uređaj ima oštre rubove. Nemojte biti u
blizini oštrih rubova.
[NAPOMENA]
Ovisno o proizvodu, neki gore navedeni simboli
neće biti prikazani na njemu.
Održavanje i provjere
Povremeno očistite uređaj. Ako se na uređaju
nakupi prašina, neće ispravno raditi. Tijekom
čišćenja svakako obratite pažnju na sljedeće. Ako
se tijekom rada pojavi problem, pročitajte
Korisnički vodič. Ako se problem ne može riješiti
ili smatrate da je uređaj potrebno pregledati,
pročitajte odjeljak „Kada problem nije moguće
riješiti” u Korisničkom vodiču.
UPOZORENJE
• Prije čišćenja isključite uređaj i isključite utikač
kabela za napajanje iz naponske utičnice.
Usuprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
• Povremeno isključite utikač kabela za
napajanje i očistite ga suhom krpom da biste
uklonili prašinu i prljavštinu. Nakupljena
prašina može apsorbirati vlagu iz zraka
iuzrokovati požar ako dođe u dodir sa strujom.
• Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom
krpom. Krpe za čišćenje navlažite isključivo
vodom. Ne upotrebljavajte alkohol, benzen,
razrjeđivač ili druge zapaljive tvari. Ne
upotrebljavajte rupčiće ni papirnate ubruse.
Ako te tvari dođu u kontakt s električnim
dijelovima unutar uređaja, mogu generirati
statički elektricitet ili uzrokovati požar, odnosno
strujni udar.
• Povremeno provjerite kabel za napajanje i
utikač kako biste uočili moguća oštećenja.
Provjerite uređaj kako biste uočili moguće
tragove korozije, udubljenja, ogrebotina,
pukotina ili stvaranja prevelike topline.
Korištenje slabo održavanog kabela za
napajanje i utikača može uzrokovati požar ili
strujni udar.
OPREZ
• Unutar uređaja nalaze se dijelovi koji se mogu
zagrijati na visoku temperaturu i dijelovi pod
visokim naponom. Dodirivanje tih dijelova
može prouzročiti opekline. Ne dodirujte
nijedan dio uređaja koji nije naveden
upriručniku.
• Kod umetanja ili uklanjanja zaglavljenog papira
pazite da se ne porežete na rubove papira.
Potrošni materijal
UPOZORENJE
• Ne zbrinjavajte rabljene spremnike tonera ili
slične spremnike bacanjem u otvoreni plamen.
Također ne čuvajte spremnike tonera ili papir
na mjestu izloženom otvorenom plamenu jer
može doći do njihovog zapaljenja, nastanka
opekotina ili požara.
• Ako slučajno prolijete ili rastavite toner, pažljivo
sakupite njegov sadržaj ili ga uklonite mekom,
vlažnom krpom kako ne biste udisali njegovu
prašinu. Nikada ne upotrebljavajte usisivače
koji nisu opremljeni zaštitama za raspršivanje
prašine kako biste sakupili rasuti toner. U
protivnom možete izazvati kvar usisivača ili
raspršivanje prašine zbog statičkog pražnjenja.
Korištenje uz elektrostimulator srca
• Ovaj spremnik tonera stvara magnetski tok
niske razine. Akoupotrebljavajte
elektrostimulator srca i osjećate poteškoće,
odmaknite se od uređaja i odmah se
posavjetujte s liječnikom.
OPREZ
• Budite oprezni kako ne biste udisali prašinu iz
tonera. Ako udahnete prašinu iz tonera, odmah
se posavjetujte s liječnikom.
• Budite oprezni da prašina iz tonera ne dođe u
doticaj s vašim očima ili ustima. Ako prašina
dođe u doticaj s vašim očima ili ustima, odmah
ih isperite hladnom vodom i posavjetujte se s
liječnikom.
• Budite oprezni da prašina iz tonera ne dođe u
doticaj s vašom kožom. Ako prašina dođe u
doticaj s vašom kožom, operite je sapunom i
hladnom vodom. Ako dođe do nadraživanja
vaše kože, odmah se posavjetujte s liječnikom.
• Spremnike za toner i drugi potrošni materijal
držite izvan dohvata ruku male djece. Ako
progutate toner, odmah se posavjetujte s
liječnikom ili službom za nadzor nad otrovnim
tvarima.
• Ne rastavljajte i ne preinačujte spremnik tonera
ili slične spremnike jer može doći do njegovog
rasipanja.
• Prilikom uklanjanja zaštitne trake sa spremnika
tonera, povucite je u cijelosti, a da pritom ne
upotrijebite veliku snagu jer biste u protivnom
mogli uzrokovati raspršivanje tonera.
VAŽNO
Rukovanje spremnikom za toner
• Pazite da držite za ručku uložak spremnika
boje.
• Ne dodirujte memoriju spremnika tonera ( )
ili električne kontakte ( ). Kako biste spriječili
grebanje površine bubnja unutar uređaja ili
njezino izlaganje svjetlosti, ne otvarajte zaštitni
poklopac bubnja ( ).
a
c
b
Donji prikaz
• Osim ako nije potrebno, ne vadite spremnik
tonera iz ambalaže ili ovog uređaja.
• Spremnik boje je magnetiziran proizvod. Ne
postavljajte ga u blizinu proizvoda koji se
mogu magnetizirati poput disketa ili tvrdih
diskova jer bi moglo doći do oštećivanja
podataka.
Pohrana spremnika tonera
• Radi sigurne i zadovoljavajuće upotrebe
pohranite u sljedećim uvjetima.
Raspon temperature na mjestu pohrane: od 0
do 35°C
Raspon vlažnosti na mjestu pohrane: od 35 do
85 % relativne vlažnosti (bez kondenzacije)*
• Spremnik tonera pohranite neotvoren sve do
prve upotrebe.
• Kada spremnik tonera uklonite iz ovog uređaja
radi pohrane, stavite ga u originalnu zaštitnu
ambalažu.
• Spremnik tonera nemojte pohraniti u
okomitom položaju ni okrenut naopako. Toner
će se skrutnuti te se možda neće vratiti u
prvotno stanje čak i ako ga protresete.
Čak i unutar raspona vlage za pohranu, unutar
spremnika moguće je stvaranje kapljica vode
(kondenzacija) ako postoji razlika u temperaturi
izvan tonera i unutar njega. Kondenzacija će
štetno utjecati na kvalitetu ispisa dobivenog
pomoću spremnika tonera.
Dodatak
Hr
368
Spremnik tonera nemojte postavljati na sljedeća
mjesta:
• mjesta izložena otvorenom plamenu
• mjesta izložena izravnom Sunčevu svjetlu ili
jarkoj svjetlosti tijekom pet minuta ili više
• mjesta izložena preslanom zraku
• mjesta na kojima su prisutni korozivni plinovi
(npr. aerosolni sprejevi i amonijak)
• mjesta izložena visokim temperaturama i
velikoj vlazi
• mjesta izložena dramatičnim promjenama
temperature i vlažnosti gdje je vjerojatnija
pojava kondenzacije
• mjesta s velikom količinom prašine
• mjesta u dosegu djece
Upozorenje na krivotvorene spremnike za toner
• Imajte na umu da na tržištu postoje
krivotvoreni spremnici tonera tvrtke Canon.
Korištenje krivotvorenog tonera može
uzrokovati lošu kvalitetu ispisa ili loše
performanse uređaja. Canon nije odgovoran ni
za kakav kvar, nezgodu ni štetu prouzročenu
korištenjem krivotvorenog spremnika tonera.
Više informacija potražite u odjeljku global.
canon/ctc.
Razdoblje dostupnosti zamjenskih dijelova i
sličnih dijelova
• Zamjenski dijelovi i spremnici tonera te slični
proizvodi za uređaj bit će dostupni najmanje
sedam (7) godina nakon završetka proizvodnje
ovog modela uređaja.
Ambalažni materijal spremnika tonera
• Sačuvajte ambalažni materijal za spremnik
tonera jer će vam biti potreban prilikom
prenošenja ovog uređaja.
• Oblik i raspored ambalaže mogu se promijeniti
ili mogu biti dodani ili uklonjeni bez upozore-
nja.
• Nakon što uklonite zaštitnu traku sa spremnika
tonera, zbrinite je sukladno mjerodavnim
lokalnim pravilnicima.
Zbrinjavanje iskorištenog spremnika tonera ili
sličnog spremnika
• Prilikom odlaganja spremnika tonera ili sličnog
spremnika stavite ga u originalnu ambalažu
kako biste spriječili njegovo raspiranje u
unutrašnjosti ili ga zbrinite sukladno
mjerodavnim lokalnim pravilnicima.
Napomena
Naziv proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva
proizvoda.
U nekim se područjima na kojima se ovaj
proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći nazivi
uzagradama ().
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EMC zahtjevi direktive Europske komisije
Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima
Direktive Europske komisije. Izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen s odredbama
oelektromagnetskoj kompatibilnosti direktive
Europske komisije pri nominalnom ulaznom
naponu od 230 V, 50 Hz, iako je za proizvod
predviđen ulazni napon od 220 do 240 V, 50/60
Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi
sukladnosti s tehničkim EMC zahtjevima Direktive
Europske komisije.
Europska direktiva o električnom i
elektroničkom otpadu te baterijama
Informacije o direktivama o električnom i
elektroničkom otpadu i o baterijama potražite u
najnovijem Korisničkom vodiču (HTML priručnik)
na mrežnom mjestu poduzeća Canon
(https://oip.manual.canon).
Regulatorne informacije o bežičnom
LAN-u
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib
Canon Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Hr
369
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc.
att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zakonska ograničenja korištenja proizvoda i
slika
Uporaba ovog uređaja za skeniranje, ispisivanje
idruge načine reprodukcije određene vrste
dokumenata, te korištenje takvih slika kao
skeniranih, ispisanih ili reproduciranih na druge
načine na ovom uređaju može biti zabranjeno
zakonom te sobom povlačiti zakonsku i/ili osobnu
odgovornost. Nepotpun popis tih dokumenata
navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo
kao vodič. Ako niste sigurni u legalnost uporabe
uređaja za skeniranje, ispisivanje i druge načine
reprodukcije određenog dokumenta i/ili
uuporabu slika skeniranih, ispisanih i drukčije
reproduciranih dokumenata određene vrste,
posavjetujte se unaprijed sa svojim pravnim
savjetnikom.
• Papirnati novac
• Putnički čekovi
• Nalozi za plaćanje
• Bonovi za hranu
• Depozitne potvrde
• Putovnice
• Poštanske marke (poništene ili neponištene)
• Imigracijski dokumenti
• Značke i druge oznake koje služe za
identifikaciju
• Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)
• Mjenice
• Obveznice ili druge potvrde o dugovanju
• Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela
• Potvrde o dionicama
• Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu
• Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička
djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava
Odricanje od odgovornosti
• Informacije u ovom dokumentu podliježu
izmjenama bez prethodne obavijesti.
• TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA
JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI
IMPLICITNA, OSIM KAKO JE OVDJE IZLOŽENO,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA
JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ
USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA
POSEBNU SVRHU KORIŠTENJA ILI POVREDA
PRAVA. TVRTKA CANON INC. NEĆE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU,
SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU BILO KOJE
VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
O ovom priručniku
Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku
Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se
upriručniku objašnjava pritiskanje tipki.
• Gumbi na upravljačkoj ploči: [Key icon] (Ikona
gumba) Primjer:
• Zaslon: <Definirajte odredište.>
• Gumbi i stavke na zaslonu računala:
[Preferences] (Preference)
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome
priručniku
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovom
priručniku odnose se na model MF449x, osim ako
je navedeno drukčije.
Dodatak
Hr
370
Zaštitni znakovi
Mac je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint
registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
Ostali ovdje spomenuti proizvodi i nazivi tvrtki
zaštitni su znakovi u posjedu su njihovih vlasnika.
Softver drugih proizvođača
Ovaj proizvod tvrtke Canon („PROIZVOD”)
obuhvaća softverske module drugih proizvođača.
Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedničkim nazivom „SOFTVER”), što
obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih
modula, podložno je sljedećim licencnim
uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj PROIZVOD, uključujući SOFTVER,
otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju,
suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih
zakona, ograničenja i propisa o izvozu zemalja
vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu
zadržavaju titularno pravo, vlasnička prava
iprava intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
Osim prava izričito navedenih u ovom
dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime
vam ne prenose niti daju nikakve izričite ni
implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER možete koristiti samo
sPROIZVODOM.
(4) SOFTVER ne smijete dodijeliti, podlicencirati,
plasirati na tržište, distribuirati ili prenijeti
nijednoj drugoj strani bez prethodnog
pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.
(5) Bez obzira na sve navedeno, SOFTVER možete
prenijeti samo kada (a) sva svoja prava na
PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim
odredbama dodijelite stjecatelju i (b) kada
stjecatelj prihvati sve navedene odredbe.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti
inženjering, rastavljati niti ikako drukčije
pretvarati kod SOFTVERA u oblik koji se može
čitati bez računala.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi,
iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati
SOFTVER niti stvarati dijela izvedena iz
SOFTVERA.
(8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz
PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne
kopije.
(9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala
(izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Neovisno o prethodnim odredbama navedenim
u stavcima od (1) do (9), PROIZVOD obuhvaća
softverske module drugih proizvođača koji prate
druge odredbe, a oni su podložni tim drugim
odredbama.
Pročitajte druge licencne odredbe softverskih
modula drugih proizvođača opisane u dodatku
priručnika za odgovarajući PROIZVOD. Priručnik je
dostupan na adresi https://oip.manual.canon/.
Korištenjem PROIZVODA smatrat će se da
prihvaćate sve primjenjive licencne odredbe.
Akone prihvaćate te licencne odredbe, obratite
se predstavniku službe za korisnike.
V_181009
Hr
371
Használat előtti teendők
Helyezze az eredeti dokumentumot az
üveglapra
Helyezze el
az eredeti
dokumentumot
a beolvasandó
oldalával lefelé.
A dokumentum
a sarkon belül
helyezkedjen el.
Alkalmas könyvek és
magazinok oldalainak,
valamint újságcikkek
beolvasására.
Helyezze az eredeti dokumentumokat az
adagolóba
Helyezze el az eredeti
dokumentumokat
a beolvasandó
oldalukkal felfelé.
Állítsa be a
papírvezetőket.
Alkalmas egyebek mellett
terjedelmes irodalmi
művek és árajánlatok
folyamatos beolvasására.
372
Helyezze el megfelelően az eredeti
dokumentumot
Indítsa a műveletet a kezelőpanelen
Beolvasás
Készülék
1. Helyezze el az eredeti dokumentumot.
2. Nyomja meg a gombot, majd válassza a <Beolvasás> lehetőséget.
3. Válassza ki a beolvasás típusát, majd adja meg a szükséges adatokat.
4. Válassza a <Start>, <FF Start> vagy <Színes Start> lehetőséget.
Beolvasás típusai
■ Tárolás számítógépen
■ Tárolás USB-memóriaeszközön
■ E-mail/i-fax küldése
■ Küldés fájlkiszolgálóra
Beolvasás számítógépről
■ MF Scan Utility Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Beolvasás” rész
Gyors használat
Kezelőpanel
Kijelző (képernyő)
([Energiatakarékos] gomb)
([Főképernyő] gomb)
Hu
1. Helyezze el az eredeti dokumentumot.
2. Nyomja meg a gombot, majd válassza a <Másolás> lehetőséget.
3. Szükség esetén adja meg a másolási beállításokat.
4. Adja meg a kívánt példányszámot.
5. Válassza a <Start> lehetőséget.
Hasznos másolási funkciók
■ Több oldal egy lapra
■ Kétoldalas és egyoldalas
■ Nagyítás és kicsinyítés
■ Igazolványkártyák másolása
■ Útlevél másolása
1. Helyezze el az eredeti dokumentumot.
2. Nyomja meg a gombot, majd válassza a <Fax> lehetőséget.
3. Adja meg a rendeltetési hely adatait.
4. Szükség esetén adja meg a faxbeállításokat.
5. Válassza a <Start> lehetőséget.
Hasznos faxfunkciók
■ Körözvényküldés
■ Memóriába vétel
■ Számítógépes faxolás
1. Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot, majd válassza ki az
alkalmazás nyomtatófunkcióját.
2. Válassza ki a készülék nyomtató-illesztőprogramját, majd válassza a
[Beállítások] vagy a [Tulajdonságok] lehetőséget.
3. Állítsa be a papírméretet.
4. Adja meg a papírforrást és a papírtípust.
5. Szükség esetén adja meg a nyomtatási beállításokat.
6. Válassza az [OK] lehetőséget.
7. Válassza a [Nyomtatás] vagy az [OK] lehetőséget.
Hasznos nyomtatási
beállítások
■ Kétoldalas
■ Több oldal egy lapra
■ Könyvnyomtatás
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Másolás” rész
Faxolás* * A készülék típusától függően előfordulhat, hogy ilyen funkció nincs a gépen.
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Faxolás” rész
Nyomtatás
Részletekért lásd
A nyomtató-illesztőprogram
„Súgó”
373
Gyors használat
Másolás
Hu
1Húzza ki a papírfiókot.
2
3
Eddig a jelig
4Helyezze a papírfiókot a készülékbe.
Amennyiben a korábban használthoz képest más
méretű vagy típusú papírt tölt be, mindenképpen
módosítsa a beállításokat.
5Nyomja meg a gombot, és válassza a
<Papírbeállítások.> lehetőséget.
6A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
1
2
3Eddig a jelig
4
5A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Papír betöltése” rész
374
Papír betöltése
Papír betöltése a többcélú
tálcába
Papír betöltése a papírfiókba
Gyors használat
Hu
Szüntesse meg a torlódást a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
Ellenőrizze az alábbiakat:
• Be van kapcsolva az áramellátás?
• Kilépett a készülék az alvó üzemmódból?
Ha sem a kijelző, sem a gomb nem világít,
akkor nyomja meg a főkapcsolót.
• Megfelelően csatlakozik a tápkábel?
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll,
tájékozódjon a Felhasználói kézikönyvben.
Probléma esetén
375
A készülék nem működik Elakadt a papír
A festékkazetta cseréje
Cserélje ki a festékkazettát a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
A csere festékkazetta típusszáma
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Gyors használat
Hu
A telefonvonal csatlakoztatása
A készülék megfelel az analóg telefonvonalakra
vonatkozó szabványoknak. A készüléket csak
nyilvános kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) lehet
csatlakoztatni. Ha a készüléket digitális
telefonvonalhoz vagy közvetlen telefonvonalhoz
csatlakoztatja, azzal akadályozhatja a készüléket a
megfelelő működésben, és károsodáshoz
vezethet. Mindenképp adja meg atelefonvonal
típusát, mielőtt csatlakoztatná akészüléket. Vegye
fel a kapcsolatot optikai szálas vagy IP-
telefonszolgáltatójával, ha ilyen telefonvonalakhoz
szeretné csatlakoztatni a készüléket.
Vezeték nélküli LAN használata esetén
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a vezeték
nélküli helyi hálózati útválasztótól legfeljebb
50 méteres távolságra legyen.
• A lehetőségek keretein belül keressen olyan
telepítési helyet, ahol a kommunikációt nem
gátolják útban lévő tárgyak. A falakon és a
födémen keresztül áthaladó jel erőssége a
gyengülhet.
• Tartsa a készüléket a lehető legtávolabb
adigitális vezeték nélküli telefonoktól,
mikrohullámú sütőktől és más,
rádióhullámokat kibocsátó berendezésektől.
• Ne használja orvosi berendezések közelében.
A készülék által kibocsátott rádióhullámok
hatással lehetnek az orvosi berendezések
működésére, ami komoly működési hibákat
ésbalesetet okozhat.
Ha zavarja a működéssel járó zaj
Amennyiben a működéssel járó zaj zavaró,
akörnyezettől és a működtetés módjától függően
tanácsos a készüléket az irodától különböző
helyiségben üzembe helyezni.
Hálózati táplálás
FIGYELMEZTETÉS
• Csak olyan tápegységet használjon, amely
megfelel a megadott feszültségi előírásoknak.
Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A készüléket a mellékelt tápkábellel földelt fali
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
• Ne használjon a gyártó által a készülékhez
mellékelttől eltérő tápkábelt, ellenkező
esetben tűz vagy áramütés keletkezhet.
• A mellékelt tápkábel ehhez a készülékhez való.
Ne csatlakoztassa más eszközhöz.
• A tápkábelt nem szabad módosítani, húzni,
erőltetve hajlítani vagy bármilyen egyéb
módon károsítani. Ne tegyen nehéz tárgyakat
a tápkábelre. A tápkábel sérülése tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt
nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.
• Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót
a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Ne burkolja be a tápkábelt, és ne kössön rá
csomót, mert ezzel tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be
akonnektorba. Ennek be nem tartása tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel
csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem
tartása tüzet, áramütést, illetve a készülék
károsodását okozhatja.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék
áramellátása biztonságos, és a feszültség
állandó.
• A tápkábelt tartsa távol a hőforrásoktól,
ellenkező esetben a tápkábel burkolata
megolvadhat, ami tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Az opcionális kiegészítők felszerelésekor és
eltávolításakor kapcsolja ki a készüléket, húzza
ki a tápcsatlakozót a konnektorból, majd húzza
ki a csatlakozókábeleket és a tápkábelt a
készülékből. Ellenkező esetben a tápkábel vagy
a csatlakozókábelek megsérülhetnek, ami
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha bármilyen idegen anyag esik a készülékbe,
húzza ki a tápkábelt a váltakozó áramú
csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi
hivatalos Canon viszonteladóhoz.
VIGYÁZAT
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Ahonnan leeshet és ezáltal sérülést okozhat.
• Amely nem kellően stabil
• Amely vibrációnak van kitéve
Egyéb óvintézkedések
• A gép hordozásakor kövesse ennek az
útmutatónak az utasításait. Ha nem
megfelelően hordozza a készüléket, akkor
leeshet és sérülést okozhat.
• A gép telepítésekor ügyeljen, hogy a keze ne
szoruljon be a készülék és a padló vagy fal
közé, mert ez sérülést okozhat.
FONTOS
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Az erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
• Szélsőséges (alacsony vagy magas)
hőmérsékletnek vagy páratartalomnak kitett
hely
• Hirtelen hőmérséklet- vagy páratartalom-
változásnak kitett hely
• Mágneses vagy elektromágneses hullámokat
kibocsátó berendezésekhez közel
• Laboratórium vagy olyan hely, ahol vegyi
reakciók mennek végbe
• Maró vagy mérgező gázoknak kitett hely
• Olyan felület, amely a gép súlyától
deformálódhat, illetve ahol a gép
besüppedhet (szőnyeg stb.)
Kerülje a rosszul szellőző helyeket
A készülék használata során csekély mennyiségű
ózont és egyéb káros anyagokat bocsát ki. Ezek a
kibocsátott mennyiségek az egészségre nem
veszélyesek. Az ózon és egyéb anyagok azonban
ezzel együtt is érzékelhetővé válhatnak a gyengén
szellőzött helyiségekben való, gyakori használat,
vagy hosszú munkamenetek során. A
munkakörnyezet kényelmének biztosítása
érdekében javasoljuk, hogy a készülék
használatára szolgáló helyiségben gondoskodjon
amegfelelő szellőzésről. Kerülje továbbá azokat
ahelyeket, ahol az emberek ki lennének téve
akészülékből kibocsátott káros anyagoknak.
Ne telepítse páralecsapódásnak kitett helyre
A hirtelen felfűtött helyre telepített, hűvös vagy
száraz helyről meleg vagy nedves helyre
áthelyezett készülék belsejében vízcseppek (pára)
csapódhatnak le. Ilyen körülmények között a
készülék használata papírelakadáshoz, rossz
nyomtatási minőséghez, vagy magának a
készüléknek a károsodásához vezethet. Használat
előtt hagyjon legalább 2 órát a készüléknek, hogy
alkalmazkodjon a környező hőmérséklethez és
páratartalomhoz.
3000 m vagy azt meghaladó tengerszint feletti
magasságban.
Előfordulhat, hogy a merevlemezes készülékek
nem működnek megfelelően, ha kb. 3000 méter
vagy afeletti tengerszint feletti magasságon
használják azokat.
Fontos biztonsági
előírások
Ez a fejezet a készülék felhasználóit és másokat
érő sérülések, valamint a tulajdont érő károk
megelőzéséhez fontos biztonsági utasításokat
foglal magába. Mielőtt használatba venné a
készüléket, olvassa el ezt a fejezetet, és a helyes
használat érdekében tartsa be az itt leírt
útmutatásokat. Ne végezzen semmilyen
műveletet, amely nincs leírva ebben az
útmutatóban. A Canon semmilyen kárért nem
vállal felelősséget, amely az útmutatóban le nem
írt használatból, nem rendeltetésszerű
használatból vagy nem a Canon, illetve a Canon
által megbízott külső partner által elvégzett
javításból/módosításból ered. A készülék nem
megfelelő módon történő üzemeltetése vagy
használata személyi sérülést, illetve olyan,
költséges javítást igénylő károkat okozhat,
amelyekre a készülékre vonatkozó korlátozott
garanciavállalás nem terjed ki.
Telepítés
A készülék biztonságos és kényelmes használata
érdekében figyelmesen olvassa el a következő
pontokat, és telepítse a gépet megfelelő helyre.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad olyan helyre
telepíteni, ahol tűzet vagy elektromos
áramütést okozhat
• Ahol a szellőzőnyílások nem maradnak
szabadon (túl közel a falhoz, ágyhoz,
díványhoz, ruhaneműhöz és hasonló
tárgyakhoz)
• Nedves vagy poros helyre
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy
aszabadba
• Magas hőmérsékletnek kitett helyre
• Nyílt lángnak kitett helyre
• Alkohol, festékhígító és más éghető
anyagokhoz közel
Egyéb figyelmeztetések
• Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson
ehhez a készülékhez. Ez személyi sérülést,
tüzet vagy áramütést okozhat.
• A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy
egyéb fémtárgyat, vagy folyadékot tartalmazó
edényt. Tüzet és áramütést okozhat, ha
akészülék belsejének elektromos alkatrészei
idegen anyagokkal kerülnek érintkezésbe.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet,
amelynek helytelen végrehajtása halált vagy
személyi sérülést okozhat. A készülék
biztonságos használatához mindig tartsa be
ezeket az utasításokat.
VIGYÁZAT
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet,
amelynek helytelen végrehajtása személyi
sérülést okozhat. A készülék biztonságos
használatához mindig tartsa be ezeket az
utasításokat.
FONTOS
Ez a jelzés a működésre vonatkozó
követelményekre és korlátozásokra hívja fel
a figyelmet. Figyelmesen olvassa el ezeket a
figyelmeztetéseket a készülék megfelelő
használata érdekében, valamint a készülék,
illetve az egyéb eszközök károsodásának
elkerülése érdekében.
Függelék
Hu
376
Adagoló
• Ne nyomja le erősen az adagolót, amikor
azüveglap használatával másol le vastag
könyveket. Ezzel károsíthatja a síküveget,
amiszemélyi sérülést okozhat.
• Óvatosan csukja be az adagolót, és ügyeljen
arra, hogy ne csípje be a kezét, mert ez
személyi sérülést okozhat.
• Ne tegye kezét vagy ujját az adagolóba, mert
ez sérülést okozhat.
Papírfiók
• Ne tegye kezét a készülékbe, amikor a papírfiók
ki van húzva, mert ez személyi sérülést
okozhat.
Energiatakarékos gomb
• A nagyobb biztonság érdekében nyomja
leakészülék (Energy Saver) gombját, ha
akészüléket hosszabb ideig nem használja
(például éjszakára). Biztonsági okokból
kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki
atápkábelt is, ha a készüléket hosszú ideig
nem használja, például szabadság alatt.
Lézeres biztonság
Ez a termék 1. osztályú lézeres terméknek minősül
az IEC60825-1:2014 és EN60825-1:2014 szabvány
szerint.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
A lézersugárzás az emberi testre ártalmas lehet.
Mivel a termék belsejében kibocsátott sugárzást
avédőburkolat és a készülékház teljesen
leárnyékolja, ezért a lézersugár működés közben
nem léphet ki a készülékből. Biztonsága
érdekében olvassa át a következő
megjegyzéseket és utasításokat.
• Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyekre
akészülék kézikönyve felszólítja.
• Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást
okozhat.
• A kézikönyvben megadottól eltérő szabályzás,
beállítás vagy művelet veszélyes sugárzás
kialakulásához vezethet.
Lézerre vonatkozó elővigyázatosságok
VIGYÁZAT
• Ne tegyen nehéz tárgyakat erre a készülékre,
mert leesve sérülést okozhatnak.
• Saját biztonsága érdekében kérjük, húzza ki a
tápkábel csatlakozóját, ha a készüléket
hosszabb ideig nem használja.
• A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen óvatos,
nehogy megsérüljön a keze.
• Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató
kimeneti területén található görgőktől. Ha
agörgők elkapják a kezét vagy a ruházatát,
azszemélyi sérülést okozhat.
• A készülék belseje és a kimeneti nyílás
használat közben és közvetlenül utána igen
forró. Az égési sérülések megelőzése
érdekében ezeket a részeket ne érintse meg.
Akinyomtatott papír közvetlenül a kiadást
követően szintén forró lehet, ezért kezelje
óvatosan. Ennek be nem tartása égési
sérüléseket okozhat.
• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen nehéz tárgyat,
például szótárat a másolóüvegre. Ezzel
károsíthatja a síküveget, és sérülést okozhat.
• Ne szállítsa a készüléket, ha a papírfiók vagy az
opcionális papíradagoló be van helyezve.
Ellenkező esetben kieshetnek, ami sérülést
okozhat.
Ez tüzet okozhat. Ügyeljen akövetkezőkre:
Ne fejtsen ki nagy erőt a tápkábel csatlakozójára,
mert ez károsíthatja a tápkábelt vagy
kihúzódhatnak a készülék belsejében lévő
vezetékek.
–Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran
atápkábelt.
–Ne lépjen rá a tápkábelre.
–Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és
ne fejtsen ki folyamatos erőhatást a készülék
aljzatára és a tápcsatlakozóra.
–Túl nagy erő kifejtése a tápcsatlakozóra.
VIGYÁZAT
• A készüléket a konnektor közelébe helyezze, és
hagyjon elegendő helyet a tápkábel körül,
hogy vészhelyzetben egyszerűen ki lehessen
húzni.
FONTOS
A tápkábel csatlakoztatásakor
• Ne csatlakoztassa a tápkábelt szünetmentes
tápegységhez. Az erőltetéstől az áramellátási
hiba miatt a készülék meghibásodhat, illetve
károsodhat.
• Ha több aljzatú konnektorhoz csatlakoztatja
ezt a készüléket, akkor a többi aljzathoz ne
csatlakoztasson más eszközöket.
• Ne csatlakoztassa a tápkábelt a számítógépen
lévő kiegészítő váltóáramú aljzathoz.
Egyéb óvintézkedések
Az elektromos zaj hibás működést és adatvesztést
okozhat a készülékben.
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS
• Ha a készülék szokatlan zajt kelt, szokatlan
szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt sugároz,
akkor azonnal húzza ki a készülék csatlakozóját
a konnektorból, és forduljon a Canon helyi
hivatalos viszonteladójához. A további
használat tüzet és áramütést okozhat.
• Ne szerelje szét és ne módosítsa ezt
akészüléket. A készülék belsejében
nagyfeszültségű és magas hőmérsékletű
alkatrészek találhatók. A szétszerelés és
amódosítás tüzet és áramütést okozhat.
• Olyan helyre tegye a készüléket, ahol
atápkábelhez, az egyéb kábelekhez,
afogaskerekekhez és a készülék belső
elektromos alkatrészeihez nem férhetnek
hozzá gyermekek. Ennek be nem tartása
váratlan baleseteket okozhat.
• Ne használjon gyúlékony permetet e készülék
közelében. Ha a készülék belső elektromos
alkatrészei gyúlékony anyaggal érintkeznek,
tüzet és áramütést okozhatnak.
• A készülék mozgatásakor kapcsolja ki
akészüléket, majd húzza ki a tápkábelt
ésazillesztőkábeleket. Ellenkező esetben
károsodhat a tápkábel és az illesztőkábelek,
ami tüzet és áramütést okozhat.
• Ha a készülék tápkábele csatlakoztatva van
ahálózati csatlakozóaljzathoz, az USB-kábel
csatlakoztatásakor és kihúzásakor ne érintse
meg csatlakozó fémrészét, mert ez áramütést
okozhat.
Szívritmus-szabályozó használata esetén
A készülék gyenge mágneses fluxust és
ultrahanghullámokat generál. Haszívritmus-
szabályozója van, és szokatlanul érzi magát a
készülék közelében, menjen távolabb tőle, és
azonnal forduljon orvosához.
Hu
377
FONTOS
• Tartsa be a készüléken található címkéken és
egyéb elemeken feltüntetett figyelmeztető
utasításokat.
• Ne tegye ki a készüléket erős behatásoknak
vagy rázkódásnak.
• Nyitáskor és záráskor ne erőltesse az ajtókat,
fedeleket és egyéb alkatrészeket. Az
erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
• Ne kapcsolja KI a főkapcsolót, és ne nyissa
felafedelet, amikor a készülék üzemel.
Ezpapírelakadást okozhat.
• Használjon 3 méternél rövidebb moduláris
kábelt.
• Használjon 3 méternél rövidebb USB-kábelt.
• Ne érintse meg a készülék belsejében található
érintkezőket ( ). Ez károsíthatja a készüléket.
a
A készülék szállítása
A készülék szállítás közbeni károsodásának
megelőzése érdekében végezze el az alábbiakat.
• Vegye ki a festékkazettát.
• Biztonságosan csomagolja be a készüléket az
eredeti dobozába a csomagolóanyagok
felhasználásával.
Biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
Tápkapcsoló: „Be” állás
Tápkapcsoló: „Ki” állás
Tápkapcsoló: „Készenlét” állás
Nyomógombos kapcsoló „Be” „Ki”
Védőföldelés aljzata
Veszélyes feszültség! Csak azokat a fedeleket
nyissa fel, amelyekre a kézikönyv utasítást ad.
VIGYÁZAT: Forró felület. Ne érjen hozzá.
II. kategóriájú berendezés
Mozgó alkatrészek: Tartsa távol testrészeit
amozgó alkatrészektől.
VIGYÁZAT: Áramütés történhet. Távolítson el
minden tápcsatlakozót az aljzatból.
Éles szélek: Tartsa távol a testrészeit az éles
szélektől.
[MEGJEGYZÉS]
A fent megjelenített szimbólumok némelyike
lehet, hogy nem releváns a terméktől függően.
Karbantartás és ellenőrzés
A készüléket időközönként tisztítani kell. Ha por
gyűlik fel a készülékben, akkor előfordulhat, hogy
nem működik megfelelően. Tisztítás során tartsa
be az alábbiakat. Az esetlegesen előforduló
működési problémákról tájékozódjon a
Felhasználói kézikönyvben. Ha a probléma nem
hárítható el, vagy úgy érzi, hogy a készüléket meg
kellene vizsgálni, akkor tekintse át a Felhasználói
kézikönyv „Haegy probléma nem oldható meg”
részét.
FIGYELMEZTETÉS
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ennek be
nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Húzza ki rendszeresen a tápkábelt, és száraz
ruhával távolítsa el a port és szennyeződést.
Afelhalmozódó por megkötheti
alégnedvességet, és elektromos áram hatására
tüzet okozhat.
• A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart
kendőt használjon. A tisztítókendő
benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon.
Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót
vagy más gyúlékony anyagot. Ne használjon
papírtörlőt vagy papírkendőt. Ha a készülék
belső elektromos alkatrészei ilyen anyaggal
érintkeznek, sztatikusan feltöltődhetnek, vagy
tüzet és áramütést okozhatnak.
• Rendszeresen ellenőrizze, nem tapasztalható-e
atápkábelen vagy a csatlakozón károsodás.
Ellenőrizze, hogy a készüléken van-e rozsdás,
horpadt, karcos, repedt vagy erős hőt sugárzó
rész. A nem kellően karbantartott berendezés
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
• A készülék belsejében magas hőmérsékletű és
nagyfeszültségű alkatrészek találhatók. Ezen
alkatrészek megérintése égési sérülést okozhat.
Ne érintse meg a készülék egyetlen olyan
részét sem, amelynek megérintését az
útmutató nem jelzi.
• Papír behelyezésekor vagy elakadt papír
eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a papír
szélene vágja el a kezét.
Fogyóanyagok
FIGYELMEZTETÉS
• Ne dobja a használt festékkazettákat és
hasonló kellékeket nyílt lángba. Ne tárolja a
festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett
helyen. A festék meggyulladhat, és ezzel égési
sérüléseket és tüzet okozhat.
• Ha a festék véletlenül kiömlik vagy
szétszóródik, óvatosan gyűjtse össze a
festékszemcséket, vagy törölje fel azokat egy
puha, nedves törlőruhával úgy, hogy közben
ne lélegezhesse be a festékport. Soha ne
használjon a szétszóródott festék feltakarítására
olyan porszívót, amely nincs megfelelő
porrobbanás elleni védelemmel ellátva.
Ellenkező esetben a porszívó károsodhat, vagy
a statikus kisülések miatt porrobbanás
történhet.
Szívritmus-szabályozó használata esetén
• A festékkazetta gyenge mágneses fluxust
generál. Haszívritmus-szabályozót használ, és
szokatlanul érzi magát a festékkazetta
közelében, menjen távolabb tőle, és azonnal
forduljon orvosához.
VIGYÁZAT
• Ügyeljen arra, hogy ne lélegezzen be festéket.
Ha festéket lélegezne be, akkor haladéktalanul
forduljon orvoshoz.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön festék a
szemébe és a szájába. Ha festék kerülne a
szemébe vagy a szájába, azonnal mossa ki
hideg vízzel, majd forduljon orvoshoz.
• Ügyeljen arra, hogy a festék ne érintkezzen a
bőrével. Ha mégis érintkezne, akkor mossa le
hideg szappanos vízzel. Ha bőrén irritáció
jelentkezne, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
• Tárolja a festékkazettákat és az egyéb
kellékanyagokat kisgyermekektől elzárva. Ha
lenyelte a festéket, azonnal forduljon orvoshoz
vagy mérgezések kezelésével foglalkozó
szakintézményhez.
• Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a
festékkazettát és a hasonló kellékeket. Ez
ugyanis a festék szétszóródásához vezethet.
• A zárószalag eltávolítása során túlzott
erőkifejtés nélkül, teljesen húzza ki a
zárószalagot a festékkazettából. Ha nem így
tesz, szétszóródhat a festék.
FONTOS
A festékkazetta kezelése
• A festékkazettát mindig a fogójánál fogja meg.
• Ne érintse meg a festékkazetta memóriáját
( ) és az elektromos érintkezőket ( ). Ne
nyissa fel a készülék belsejében található dob
védőzárját ( ), mert a dob felülete
megkarcolódhat, vagy fény érheti a dobot.
a
c
b
Alulnézet
• Ha nem szükséges, ne vegye ki a festékkazettát
csomagolásából vagy a készülékből.
• A festékkazetta mágneses termék. Ne helyezze
olyan termékek közelébe, amelyek érzékenyek
a mágnesességre, beleértve a floppy-
lemezeket és lemezmeghajtókat. Ez ugyanis
adatvesztést okozhat.
A festékkazetta tárolása
• A kazetta a biztonságos és kielégítő használat
érdekében a következő környezetben
tárolandó.
Tárolási hőmérséklet-tartomány: 0–35 °C
Tárolási páratartalom-tartomány: 35–85%
relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)*
• A védőtasakot csak akkor bontsa ki, amikor a
festékkazettát használatba veszi.
Függelék
Hu
378
• Amikor tárolás céljából kiveszi a festékkazettát
a készülékből, helyezze vissza a kivett
festékkazettát az eredeti csomagolásába.
• A festékkazettát nem szabad az alsó részével
felfelé, fordítva tárolni. A festék
megszilárdulhat, és így később rázás hatására
sem tér vissza eredeti állapotába.
* A festékkazettán belül akár a tárolási
páratartalom-tartományban is vízcseppek
képződhetnek (kondenzáció), ha a
festékkazettán belüli és kívüli hőmérséklet
jelentősen eltér. A páralecsapódás rontja a
festékkazetták nyomtatási minőségét.
A festékkazetta tárolására nem alkalmasak a
következő helyek
• Nyílt lángnak kitett helyek
• Közvetlen napfénynek vagy öt percen túl erős
fénynek kitett helyek
• Erősen sós levegőnek kitett helyek
• Olyan helyek, ahol maró gázok (pl. aeroszolok
vagy ammónia) vannak jelen
• Magas hőmérsékletnek és páratartalomnak
kitett helyek
• Nagy hőmérséklet- és páratartalom-
változásnak kitett helyek, ahol könnyen
bekövetkezhet a páralecsapódás
• Nagy mennyiségű port tartalmazó helyek
• Gyermekek által elérhető helyek
Kerülje a hamisított festékkazetták használatát
• Felhívjuk figyelmét, hogy hamisított Canon
festékkazetták is előfordulhatnak a
kereskedelmi forgalomban. A hamisított
festékkazetták használata a nyomtatási
minőség vagy a készülék teljesítményének
romlását eredményezheti. A Canon nem vállal
felelősséget a hamisított festékkazetták
használata miatt bekövetkezett semmilyen
meghibásodásért, balesetért vagy kárért.
További részletek: global.canon/ctc.
A javításához szükséges alkatrészek, a
festékkazetták és a hasonló kellékek
beszerezhetőségének időtartama
• A készülék javításához szükséges alkatrészek és
a készülékhez tartozó festékkazetták és
hasonló kellékek a készüléktípus gyártásának
megszüntetését követően még legalább hét
(7) évig elérhetők lesznek.
Festékkazetta csomagolóanyagai
• Őrizze meg a festékkazetta csomagolását. A
készülék szállítása során szükség lesz rá.
• A csomagolóanyagok száma, formája vagy
elhelyezése előzetes figyelmeztetés nélkül
változhat.
• A zárószalagot a festékkazettából való
eltávolítását követően a hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően helyezze
hulladékba.
Elhasznált festékkazetták és hasonló kellékek
ártalmatlanítása
• Festékkazetta vagy valamely hasonló kellék
leselejtezése esetén helyezze azt eredeti
csomagolásába, hogy megakadályozza a festék
kiszóródását, majd a hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően helyezze
hulladékba.
Nyilatkozat
A termék neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék
nevének bejegyzését.
A termék egyes értékesítési régióiban a termék
neve helyett a következő, zárójelbe ( ) tett
neve(ke)t kell bejegyezni.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EK irányelv EMC-előírásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvető
EMC-előírásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen
termék megfelel az EK irányelv EMC-elõírásainak
230 V, 50 Hz névleges értékû hálózati tápellátás
esetén, bár a termék mûködésifeszültség-
tartománya 220–240 V, frekvenciatartománya
pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv műszaki EMC-
követelményeinek való megfeleléshez árnyékolt
kábelek használata szükséges.
A WEEE-, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló uniós irányelv
A WEEE szabványról, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló információk a legújabb
Felhasználói kézikönyvben (HTML-kézikönyv)
találhatók meg a Canon webhelyén
(https://oip.manual.canon).
Tájékoztatás a vezeték nélküli helyi
hálózatokra vonatkozó előírásokról
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Hu
379
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
A termék és a képi anyagok használatával
kapcsolatos jogi korlátozások
A berendezéssel beolvashat, illetve nyomtathat
olyan iratokat, melyeknek lemásolása tilos és
büntetőjogi felelősségre vonással járhat. Az ilyen
dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem
teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál.
Ha nem biztos benne, hogy a termék adott
esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás,
nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott,
kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek
felhasználása legális-e, konzultáljon jogi
szakértővel.
• Papírpénz
• Utazási csekkek
• Átutalási megbízások
• Ebédjegyek
• Letéti jegyek
• Útlevelek
• Postai bélyegek (használt és használatlan)
• Bevándorlási papírok
• Belépők és azonosítók
• Illetékbélyegek (használt és használatlan)
• Szolgálati és üzleti titkot képező papírok
• Kötvények és egyéb adósságlevelek
• Kormányhivatalok által kiállított csekkek
ésdokumentumok
• Részvényigazolások
• Gépjárművek dokumentumai
• Szerzői jogok által védett munkák és
műalkotások a szerzői jogok tulajdonosának
engedélye nélkül
A felelősség korlátozása
• A dokumentumban szereplő információk
tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül
megváltozhat.
• CANON INC. EZZEL AZ ANYAGGAL
KAPCSOLATBAN NEM BIZTOSÍT SEMMINEMŰ
KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT, KIVÉVE AZ ITT
BIZTOSÍTOTTAKAT, KIZÁRVA AZ
ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGHATÁROZOTT
CÉLÚ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VAGY
SZABADALOM MEGSÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ
SZAVATOSSÁGOT IS. CANON INC. NEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN
VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT
VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A
JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
Erről a kézikönyvről
A kézikönyvben használt billentyűk és gombok
A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik,
hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szereplő
gombok elnevezését és jelölését.
• A kezelőpanel gombjai: [Key icon] (Gomb
ikonja) Példa:
• Kijelző: <Adja meg a címet.>
• A számítógép képernyőjén megjelenő
gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások)
A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők
A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az
MF449x típusra vonatkoznak, ha nincs másként
megadva.
Védjegyek
A Mac az Apple Inc. vállalat védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
aWindows Server, az Internet Explorer, az Excel és
a PowerPoint a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A többi, itt megjelenő termék- és vállalatnév
atulajdonosok védjegye.
Külső szoftver
Ez a Canon termék (a „TERMÉK”) külső felek által
biztosított szoftvermodulokat is tartalmaz. Az
ilyen szoftvermodulok (beleértve ezek frissítéseit
is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”))
használatára az alábbi (1)–(9). licencfeltételek
vonatkoznak.
(1) A felhasználó vállalja, hogy a SZOFTVER
Függelék
Hu
380
bármely országba történő szállítása,
továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti
az érintett országok minden vonatkozó
exportszabályozási törvényét, korlátozását
ésszabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER
vonatkozásában megtartják minden
jogcímüket, tulajdonjogukat és szellemi
tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai
ajelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak
semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan
nem engednek át és nem adnak sem
kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag a TERMÉKKEL
együttesen használhatja.
(4) A SZOFTVER jogtulajdonosainak előzetes
írásbeli engedélye nélkül tilos a SZOFTVERT
átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia,
terjesztenie vagy továbbítania bármilyen
harmadik fél számára.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül
afelhasználó kizárólag akkor lehet jogosult
aSZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE
vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő
félnek, és feltételül szabja az összes jog és
kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
kódjának visszafordítására, visszafejtésére,
alkotórészekre bontására vagy más módon
ember számára olvasható formátumba való
alakítására.
(7) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe,
lízingbe vagy kölcsönadására, sem a
SZOFTVER alapján származékos munkák
készítésére.
(8) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
ésaTERMÉK különválasztására, illetve
aSZOFTVER a TERMÉKTŐL különálló
másolatipéldányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére
(a forráskódra) vonatkozóan a felhasználó nem
kap licencet.
A fenti (1)–(9). pontokban foglaltakon túl
aTERMÉK olyan, külső felektől származó
szoftvermodulokat tartalmaz, amelyek kiegészítő
licencfeltételekkel rendelkeznek, és ezekre a
szoftvermodulokra akiegészítő feltételek
vonatkoznak.
Kérjük, vegye figyelembe a jelen Kézikönyv
Függelékében található, külső felek
szoftvermoduljaira vonatkozó licencfeltételeket
aTERMÉK vonatkozásában. Ez a Kézikönyv itt
érhető el: https://oip.manual.canon/.
A TERMÉK használatával egyetért az összes
vonatkozó licencfeltétellel. Ha nem ért egyet
ezekkel a licencfeltételekkel, kérjük, forduljon
aszervizképviselőjéhez.
V_181009 Hu
381
De reținut înainte de a începe
operarea
Așezați originalul pe sticlă
Aezați originalul
cu fața de scanat
în jos.
Aezați-l
în aa fel
încât să se
potrivească
în colț.
Adecvat pentru scanarea
paginilor de cărți, a paginilor
de reviste i a decupajelor
din ziare.
Așezați-vă originalele în alimentatorul de
hârtie
Aezați originalele cu
fața de scanat în sus.
Reglați
ghidajele
glisante.
Adecvat pentru scanarea
continuă a mai multor
pagini de literatură, citat
etc.
382
Așezați corect originalul
Porniți operația de la panoul de operare
Scanare
Aparatul
1. Aezați originalul.
2. Apăsați , iar apoi selectați <Scanare>.
3. Selectați tipul de scanare i introduceți informațiile necesare.
4. Selectați <Start>, <A-N Start> sau <Color Start>.
Tipuri de scanare
■ Stocare în computer
■
Salvare pe dispozitivul de memorie USB
■ Trimitere e-mail/I-Fax
■ Expediere la un server de fișiere
Scanare de la un
computer
■ MF Scan Utility Pentru detalii
„Scanare” în Ghidul utilizatorului
Operare rapidă
Panoul de operare
Afiaj (ecran)
(Tastă [Economizor de energie])
(Tastă [Acasă])
Ro
1. Aezați originalul.
2. Apăsați , iar apoi selectați <Copiere>.
3. Specificați setările de copiere după necesități.
4. Introduceți numărul de copii dorit.
5. Selectați <Start>.
Funcții de copiere utile
■ N pe 1
■ Duplex sau simplu
■ Mărire sau micșorare
■ Copiere cărți de identitate
■ Copie pașaport
1. Aezați originalul.
2. Apăsați , iar apoi selectați <Fax>.
3. Introduceți informațiile de destinație.
4. Specificați setările de fax după necesități.
5. Selectați <Start>.
Funcții utile de fax
■ Difuzare secvențială
■ Memorie recepție
■ Fax prin PC
1. Deschideți documentul de imprimat i selectați funcția Imprimare a
aplicației.
2. Selectați driverul de imprimantă pentru aparat i selectați [Preferințe] sau
[Proprietăți].
3. Specificați dimensiunea hârtiei.
4. Specificați sursa de hârtie i tipul de hârtie.
5. Specificați setările de imprimare după necesități.
6. Selectați [OK].
7. Selectați [Imprimare] sau [OK].
Setări de imprimare utile
■ Duplex
■ N pe 1
■ Imprimare broșură
Pentru detalii
„Copiere” în Ghidul utilizatorului
Trimitere fax* * Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de modelul aparatului.
Pentru detalii
„Fax” în Ghidul utilizatorului
Imprimare
Pentru detalii
„Help” (asistență) privind
driverul de imprimantă
383
Operare rapidă
Copiere
Ro
1Trageți sertarul de hârtie.
2
3
Până aici
4Introduceți sertarul de hârtie în aparat.
Dacă încărcați o dimensiune diferită sau un alt
tip de hârtie decât anterior, modificați setările în
mod corespunzător.
5Apăsați , apoi selectați <Setări hârtie>.
6Specificați dimensiunea i tipul de hârtie
conform ecranului.
1
2
3Până aici
4
5Specificați dimensiunea i tipul de hârtie
conform ecranului.
Pentru detalii
„Încărcarea hârtiei” în Ghidul utilizatorului
384
Încărcarea hârtiei
Încărcarea în tava
multifuncțională
Încărcarea hârtiei în sertar
Operare rapidă
Ro
Remediați blocajul hârtiei conform instrucțiunilor
de pe ecran.
Verificați următoarele.
• Aparatul este pornit?
• Aparatul mai este în modul sleep?
Dacă nu este luminat nici ecranul, nici , apăsaţi
comutatorul de alimentare.
• Cablul de alimentare este conectat corect?
Dacă problema persistă, consultați Ghidul
utilizatorului.
În cazul în care a apărut o problemă
385
Aparatul nu funcționează S-au produs blocaje de hârtie
Înlocuirea cartuşului de toner
Înlocuiți cartuul de toner conform instrucțiunilor
de pe ecran.
Codul cartușului de toner de înlocuire
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Operare rapidă
Ro
Conectarea liniei telefonice
Acest aparat este compatibil cu o linie telefonică
standard analogică. Aparatul poate fi conectat
doar la reţeaua de telefonie publică comutată
(PSTN). Dacă veţi conecta aparatul la o linie
digitală sau la o linie telefonică dedicată, acest
lucru poate duce la operarea necorespunzătoare
a aparatului i la defectarea acestuia. Verificaţi linia
telefonică înainte de conectarea aparatului.
Contactaţi furnizorul de servicii pentru linia cu
fibră optică sau linia telefonică IP, dacă doriţi să
conectaţi aparatul la aceste tipuri de linii
telefonice.
Dacă utilizați o rețea LAN wireless
• Instalaţi aparatul la o distanţă de 50 m sau mai
puţin de ruterul LAN fără fir.
• Pe cât posibil, instalaţi aparatul într-un loc în
care comunicaţiile nu sunt blocate de obiecte.
Semnalul se poate degrada la trecerea prin
pereţi sau podele.
• ineţi aparatul, pe cât posibil, departe de
telefoane digitale fără fir, cuptoare cu
microunde sau alte echipamente care emit
unde radio.
• Nu utilizaţi aparatul în apropierea
echipamentelor medicale. Undele radio
emisede la acest aparat pot interfera cu
echipamentele medicale, lucru care poate
duce la o funcţionare defectuoasă sau la
accidente.
Dacă zgomotul operaţional constituie o
problemă
În funcție de mediul de utilizare i de modul de
operare, dacă zgomotul operațional constituie o
problemă, se recomandă instalarea aparatului
într-un loc situat în afara biroului.
Alimentarea cu energie electrică
AVERTISMENT
• Utilizaţi numai o sursă de alimentare care
îndeplinete cerinţele de tensiune specificate.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol de
incendiu sau oc electric.
• Aparatul trebuie să fie conectat la o priză cu
conexiune la împământare, cu cordonul de
alimentare furnizat.
• Nu utilizaţi alt cablu de alimentare decât cel
furnizat, există riscul producerii unui incendiu
sau a unui scurtcircuit.
• Cablul de alimentare furnizat este destinat
utilizării cu acest aparat. Nu conectaţi cablul
dealimentare la alte dispozitive.
• Nu modificaţi, nu trageţi, nu îndoiţi puternic
inu efectuaţi nicio altă acţiune care poate
deteriora cablul de alimentare. Nu amplasaţi
obiecte grele pe cablul de alimentare.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
• Nu conectaţi i nu deconectaţi tecărul având
mâinile ude, deoarece există riscul de
electrocutare.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare sau fie cu
prize multiple pentru a alimenta aparatul.
Nerespectarea acestei indicaţii poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
• Nu înfăuraţi i nu înnodaţi cablul de
alimentare, evitând astfel un risc potenţial
deincendiu sau de electrocutare.
• Introduceţi complet tecărul în priza de c.a.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol
deincendiu sau oc electric.
• Scoateţi complet tecărul din priza de c.a. în
timpul unei furtuni cu fulgere. Nerespectarea
acestei indicaţii poate prezenta pericol de
incendiu, de electrocutare sau de deteriorare
aaparatului.
• La instalarea i demontarea accesoriilor
opționale, asigurați-vă că opriți alimentarea
electrică, scoateți techerul din priză i apoi
deconectați toate cablurile interfeței i cablul
de alimentare de la maină. În caz contrar,
cablul de alimentare sau cablurile interfeței
pot fi deteriorate, provocând un incendiu sau
un oc electric.
• În cazul în care au căzut substanţe străine în
aparat, scoateţi fia de alimentare din priza de
c.a. i contactaţi distribuitorul local autorizat de
Canon.
ATENŢIE
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
Aparatul poate cădea sau se poate răsturna,
ducând astfel la vătămări corporale.
• Pe un loc instabil
• Pe un loc expus la vibraţii
Alte atenționări
• Când transportați acest aparat, urmaţi
instrucţiunile din acest manual. Dacă este
transportat în mod necorespunzător, aparatul
poate cădea, ceea ce poate duce la
deteriorarea acestuia.
• Când instalaţi acest aparat, fiţi atenţi să nu vă
prindeți mâinile între aparat i podea sau
pereţi. Acest lucru poate duce la rănire.
IMPORTANT
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
În caz contrar, se pot produce deteriorări ale
aparatului.
• Un loc cu temperaturi i umiditate extreme,
fieridicate sau scăzute
• Un loc supus la modificări brute de
temperatură sau umiditate
• Un loc situat lângă echipamente care
generează unde magnetice sau
electromagnetice
• Un laborator sau un loc în care se produc
reacţii chimice
• Un loc expus la gaze corozive sau toxice
• Un loc care se poate deforma de la greutatea
aparatului sau pe care aparatul se poate
cufunda (un covor etc.)
Evitaţi locurile care sunt slab ventilate
Acest aparat generează o cantitate mică de ozon
i alte emisii de gaze în timpul utilizării obinuite.
Aceste emisii nu sunt dăunătoare sănătăţii. Totui,
aceste emisii pot fi perceptibile în timpul utilizării
îndelungate sau în timpul producţiei de durată în
camere slab ventilate. Pentru a menţine un mediu
de lucru confortabil, se recomandă ca încăperea
în care funcţionează aparatul să fie ventilată
corespunzător. De asemenea, evitaţi locurile în
care oamenii ar putea fi expui la emisiile
degajatede aparat.
Nu instalaţi aparatul într-un loc unde există
riscul apariţiei condensului
Se pot forma picături de apă (condens) în
interiorul aparatului când acesta este instalat
într-o încăpere care este încălzită rapid sau când
aparatul este mutat dintr-un loc rece sau uscat
într-un loc călduros sau umed. Utilizând aparatul
în aceste condiţii, pot apărea blocaje ale hârtiei,
imprimări de calitate slabă sau deteriorări ale
aparatului. Lăsaţi aparatul să se acomodeze cu
temperatura i umiditatea ambientală cel
puţin2ore înainte de a-l utiliza.
La altitudini de 3.000 de metri deasupra
nivelului mării sau mai mari
Aparatele cu hard disk pot să nu funcţioneze
corect dacă sunt utilizate la altitudini mari, de
circa 3.000 de metri peste nivelului mării, sau mai
sus.
Instrucţiuni importante
de siguranţă
Acest capitol descrie instrucţiuni importante de
siguranţă pentru a preveni rănirea utilizatorilor
acestui aparat i a altor persoane, precum i
deteriorarea bunurilor. Citiţi acest capitol înainte
dea utiliza aparatul i urmaţi instrucţiunile pentru
autiliza aparatul în mod corespunzător. Nu
efectuaţi operaţiuni care nu sunt descrise în acest
manual. Compania Canon nu va fi responsabilă
pentru daunele care rezultă din operaţiuni care
nu suntdescrise în acest manual, din utilizarea
necorespunzătoare sau din reparaţii sau
modificări neefectuate de Canon sau de o terţă
parte autorizată de Canon. Utilizarea sau operarea
necorespunzătoare a acestui dispozitiv poate
cauza rănirea persoanelor i/sau daune care
necesită reparaţii extinse pe care este posibil ca
Garanţia Limitată să nu le acopere.
Instalarea
Pentru a utiliza acest aparat în siguranţă i
confortabil, citiţi cu atenţie următoarele măsuri de
prevedere i instalaţi aparatul într-un loc
corespunzător.
AVERTISMENT
Nu instalaţi aparatul în locuri care pot prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare
• Un loc unde fantele de ventilaţie sunt blocate
(prea aproape de pereţi, paturi, canapele,
covoare sau obiecte similare)
• Un loc cu umezeală sau praf
• Un loc expus la lumina directă a soarelui
sauînaer liber
• Un loc cu temperaturi ridicate
• Un loc expus flăcărilor deschise
• În apropiere de alcool, diluanţi de vopsea
saualte substanţe inflamabile
Alte avertismente
• Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest
aparat. Nerespectarea acestei indicaţii poate
prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
• Nu amplasaţi pe aparat lănţioare sau alte
obiecte de metal sau recipiente umplute cu
lichid. Dacă substanţele străine vin în contact
cu părţile electrice din interiorul aparatului,
poate apărea pericolul de incendiu sau de
electrocutare.
AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiuni
care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce
la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru
a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu
atent la aceste avertismente.
ATENŢIE
Indică un avertisment referitor la operaţiuni
care, dacă nu sunt realizate corect, pot
duce la decesul sau rănirea unor persoane.
Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi
mereu atent la aceste avertismente.
IMPORTANT
Indică cerinţe operaţionale şi restricţii. Citiţi
cu atenţie aceste articole pentru a asigura
utilizarea corectă a aparatului şi pentru a
evita deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.
Anexă
Ro
386
Alimentatorul
• Nu apăsaţi tare pe alimentator când utilizaţi
platoul din sticlă pentru copierea de cărţi
groase. Dacă procedaţi astfel, platanul din
sticlă se poate deteriora, producând accidente.
• Închideţi cu atenţie alimentatorul pentru a nu
vă prinde mâinile, deoarece vă puteţi
accidenta.
• Aveți grijă să nu vă puneți mâinile sau degetele
în alimentator. În caz contrar vă puteți răni.
Sertarul pentru hârtie
• Nu băgaţi mâna în aparat la scoaterea
sertarului pentru hârtie, deoarece există
pericolul de accidentare.
Tasta „Economizor de energie”
• Apăsaţi (Economie energie) pentru
siguranţă dacă aparatul nu va fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp, cum ar fi peste
noapte. Opriţi de asemenea întrerupătorul
general i deconectaţi cablul de alimentare din
motive de siguranţă dacă aparatul nu va fi
utilizat o perioadă lungă de timp, în vacanţă,
de exemplu.
Siguranţa privind laserul
Acest echipament este clasificat ca Produs Laser
Clasa 1, conform IEC60825-1:2014 i EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Raza de laser poate fi nocivă corpului uman.
Deoarece radiaţiile emise în aparat sunt complet
reţinute de carcasele de protecţie i de capacele
exterioare, fascicolul laser nu poate iei din aparat
în niciuna din fazele de operare. Citiţi următoarele
observaţii i instrucţiuni de siguranţă.
• Nu deschideţi niciodată alte capace decât cele
indicate în manualele dedicate acestui aparat.
• Dacă raza de laser scapă în direcţia ochilor,
expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor.
• Utilizarea altor comenzi i reglaje sau
efectuarea altor proceduri decât cele
specificate în prezentul manual poate duce la
expunerea la radiaţii periculoase.
• Când conectaţi sau deconectaţi un cablu USB
în momentul în care tecărul este conectat la
opriză de c.a., nu atingeţi partea metalică
aconectorului, deoarece puteţi să vă
electrocutaţi.
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac
Acest aparat generează un flux magnetic de nivel
scăzut i unde ultrasonice. Dacă utilizați un
stimulator cardiac i simțiți anomalii, îndepărtați-
vă de acest aparat i consultați imediat medicul.
ATENŢIE
• Nu puneţi obiecte grele pe acest aparat,
deoarece pot cădea, provocând vătămări
corporale.
• Pentru siguranţă, vă rugăm să deconectaţi
cablul dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă
îndelungată de timp.
• Fiţi atent la deschiderea i închiderea capacelor
pentru a evita rănirea mâinilor.
• ineţi mâinile i hainele la distanţă de cilindrii
de alimentare din zona de ieire. Dacă cilindrii
de alimentare vă prind mâinile sau hainele,
acest lucru poate duce la vătămări personale.
• Interiorul aparatului i fanta de ieire sunt
foarte fierbinţi în timpul utilizării i imediat
după utilizare. Evitaţi contactul cu aceste zone
pentru a evita arsurile. De asemenea, este
posibil ca hârtia imprimată să fie fierbinte după
ce este scoasă; prin urmare, manevraţi-o cu
atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri.
• Fiți atent să nu scăpați un obiect greu, cum
este un dicționar, pe platforma de sticlă.
Procedând astfel, se poate deteriora platforma
de sticlă i vă puteți vătăma.
• Nu transportați aparatul având instalate
sertarele pentru hârtie sau alte alimentatoare
de hârtie opționale. În caz contrar, sertarul
pentru hârtie poate cădea i vă puteți
accidenta.
• Verificaţi dacă sursa de alimentare a aparatului
este sigură i dacă are tensiune constantă.
• ineţi cablul de alimentare electrică departe
de orice sursă de căldură; în caz contrar
înveliul cablului de poate topi, cauzând
producerea unui incendiu sau a unui
scurtcircuit.
Evitaţi următoarele situaţii:
Dacă partea de conectarea cablului de alimentare
este supusă unei torsiuni excesive, cablul poate fi
deteriorat sau poate avea loc deconectarea firelor
din interiorul aparatului. Urmarea poate fi declan
area unui incendiu.
–Conectarea i deconectarea frecventă
acablului de alimentare.
– Împiedicarea de cablul de alimentare.
–Cablul de alimentare este îndoit în apropierea
părţii de conectare, iar priza sau partea de
conectare sunt forţate continuu.
–Aplicarea unei forţe excesive asupra tecărului.
ATENŢIE
• Instalaţi acest aparat lângă priză i lăsaţi
suficient spaţiu în jurul fiei de alimentare
pentru a putea fiuor deconectată în caz de
urgenţă.
IMPORTANT
Când conectaţi alimentarea
• Nu conectaţi cablul de alimentare la o sursă de
alimentare neîntreruptibilă. Procedând astfel,
aparatul poate funcţiona necorespunzător
sause pot produce deteriorări ale aparatului
înurma unei pene de curent.
• În cazul în care conectaţi acest aparat într-o
priză multiplă de c.a., nu utilizaţi prizele rămase
pentru a conecta alte dispozitive.
• Nu conectaţi cablul de alimentare la o priză de
c.a. auxiliară de pe un computer.
Alte măsuri de prevedere
Zgomotul electric poate cauza funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului sau pierderi de
date.
Manevrarea
AVERTISMENT
• Deconectaţi imediat tecărul de la priza de c.a.
i contactaţi un reprezentant autorizat Canon
dacă aparatul face un zgomot neobinuit,
emană un miros neobinuit sau scoate fum
sau emană căldură excesivă. Continuarea
utilizării în aceste condiţii prezintă pericol de
incendiu sau de electrocutare.
• Nu dezasamblaţi i nu modificaţi acest aparat.
În interiorul aparatului sunt componente care
funcţionează la temperaturi ridicate i sub
înaltă tensiune. Dezasamblarea sau modificarea
poate prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
• Aezaţi aparatul astfel încât copiii să nu intre în
contact cu cablul de alimentare, cu alte cabluri
sau cu dispozitive de antrenare i componente
electrice din interiorul aparatului.
Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la
accidente neateptate.
• Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea
acestui aparat. Contactul dintre părţile
electrice din interiorul acestui aparat i
substanţele inflamabile poate prezenta pericol
de incendiu sau de electrocutare.
• Când deplasaţi acest aparat, aveţi grijă să opriţi
alimentarea aparatului, apoi să scoateţi tecărul
i cablurile de interfaţă. Nerespectarea acestor
indicaţii poate duce la deteriorarea cablului de
alimentare sau a cablurilor de interfaţă, care
prezintă pericol de incendiu sau de
electrocutare.
Ro
387
Atenționare cu privire la siguranța
echipamentelor laser
IMPORTANT
• Urmați instrucțiunile de atenționare de pe
etichete şi alte asemenea instrucțiuni
menționate pe acest aparat.
• Nu supuneţi aparatul la şocuri sau vibraţii
puternice.
• Nu forţaţi deschiderea şi închiderea uşilor,
acapacelor şi a altor componente. În caz
contrar, se pot produce deteriorări ale
aparatului.
• Nu opriţi întrerupătorul general şi nu
deschideţi capacele în timp ce aparatul
funcţionează. Aceasta ar putea duce la blocaje.
• Utilizaţi un cablu modular mai scurt de 3 metri.
• Utilizaţi un cablu USB mai scurt de 3 metri.
• Nu atingeți contactele ( ) din interiorul
aparatului. Procedând astfel, puteți provoca
deteriorarea aparatului.
a
Când transportați mașina
Pentru prevenirea deteriorării maşinii în timpul
transportului, procedați după cum urmează.
• Scoateți cartuşele de toner.
• Ambalați în siguranță maşina în cutia originală
cu materialele de ambalare.
Simboluri privind siguranţa
Întrerupător: poziţia „ON”
Întrerupător: poziţia „OFF”
Întrerupător: poziţia „STAND-BY”
Întrerupător cu dublă apăsare „ON” „OFF”
Terminal de împământare pentru protecţie
Tensiune periculoasă în interior. Nu deschideţi
capacele decât conform instrucţiunilor.
ATENŢIE: Suprafaţă fierbinte. Nu atingeţi.
Echipament clasa a II-a
Părţi mobile: Nu atingeţi părţile mobile
ATENȚIE: Risc de electrocutare. Deconectați
toate cablurile de la priza de curent.
Muchii ascuțite. Feriți părțile corpului de
muchiile ascuțite.
[NOTĂ]
Câteva dintre simbolurile afişate mai sus pot să
lipsească în funcţie de produs.
Întreţinere și verificări
Curățați periodic acest aparat. Dacă se
acumulează praf, este posibil ca aparatul să nu
funcționeze corespunzător. Când curățați
aparatul, țineți cont de următoarele. Dacă apare
vreo problemă în timpul funcționării, consultați
Ghidul utilizatorului. Dacă problema nu poate fi
rezolvată sau considerați că aparatul necesită o
inspecție, citiți secțiunea „Când o problemă nu
poate fi rezolvată” din Ghidul utilizatorului.
AVERTISMENT
• Înainte de curăţarea aparatului, OPRIŢI
alimentarea şi deconectaţi ştecărul din priza
de c.a.. Neprocedând astfel poate rezulta
pericol de incendiu sau şoc electric.
• Deconectaţi periodic ştecărul şi curăţaţi-l
cuocârpă uscată pentru a îndepărta praful
şimurdăria. Praful acumulat poate absorbi
umiditatea din aer şi poate prezenta pericol de
incendiu dacă vine în contact cu electricitatea.
• Utilizați o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru
acurăța aparatul. Umeziți cârpele de curățat
numai cu apă. Nu utilizați alcool, benzeni,
diluanți de vopsea sau alte substanțe
inflamabile. Nu utilizați şervețele de hârtie sau
prosoape de hârtie. Dacă aceste substanțe vin
în contact cu componentele electrice din
interiorul aparatului, pot genera electricitate
statică sau pot prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
• Verificați periodic cablul de alimentare şi
ştecărul pentru a vedea dacă prezintă rugină,
îndoituri, zgârieturi, crăpături sau generare
excesivă de căldură. Utilizarea unui
echipament incorect întreținut poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
ATENŢIE
• Interiorul aparatului are componente care
funcționează la temperaturi ridicate şi sub
înaltă tensiune. Dacă atingeți aceste
componente puteți suferi arsuri. Nu atingeți
nicio componentă a aparatului care nu este
indicată în manual.
• Când încărcaţi hârtia sau îndepărtaţi hârtia
blocată, aveţi grijă să nu vă tăiaţi la mâini în
marginile hârtiei.
Consumabile
AVERTISMENT
• Nu aruncați cartuşele de toner folosite sau alte
asemenea consumabile în foc deschis. De
asmenea, nu depozitați cartuşele sau hârtia
într-un spațiu expus focului deschis. Acest
lucru ar putea provoca aprinderea tonerului,
cauzând astfel arsuri sau incendii.
• Dacă vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner,
adunați cu grijă particulele de toner sau
ştergeţi cu atenţie tonerul vărsat cu o cârpă
moale, umedă astfel încât să evitați inhalarea.
Nu utilizaţi niciodată un aspirator fără protecție
împotriva exploziilor de praf pentru a curăţa
tonerul vărsat. În caz contrar, puteţi determina
stricarea aspiratorului sau împrăştierea
explozivă a prafului ca urmare a descărcării
statice.
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac
• Cartuşul de toner generează un flux magnetic
de nivelscăzut. Dacă utilizați un stimulator
cardiac şi simțiți anomalii, îndepărtați-vă de
cartuşul de toner şiconsultați imediat medicul.
ATENŢIE
• Aveți grijă să nu inhalați toner. În cazul în care
totuşi inhalați toner, consultați imediat un
medic.
• Aveți grijă ca tonerul să nu pătrundă în ochi
sau în gură. Dacă vă intră toner în ochi sau în
gură, clătiți imediat cu apă rece şi consultați un
medic.
• Aveți grijă să evitați contactul tonerului cu
pielea. Dacă totuşi se întâmplă, spălați cu
săpun şi apă rece. Dacă apar iritații pe piele,
consultați imediat un medic.
• Păstraţi cartuşele de toner şi alte consumabile
în locuri în care copiii nu pot avea acces. Dacă
tonerul este înghiţit, consultaţi imediat un
medic sau un centru toxicologic.
• Nu dezasamblați şi nu modificați cartuşul de
toner sau alte asemenea consumabile. În caz
contrar, ați putea provoca împrăştierea
tonerului.
• Atunci când îndepărtați banda de etanşare de
pe cartuş, extrageți-o complet, dar fără a utiliza
forță excesivă. Altfel puteți determina
împrăştierea tonerului.
IMPORTANT
Manipularea cartușului de toner
• Asigurați-vă că țineți cartuşul tonerului de
mâner.
• Nu atingeți memoria cartuşului de toner ( )
sau contactele electrice ( ). Pentru a evita
zgârierea suprafeței tamburului din interiorul
aparatului sau expunerea acestuia la lumină,
nu deschideți capacul de protecție al
tamburului ( ).
a
c
b
Vedere de jos
• Cu excepția cazurilor în care este necesar, nu
scoateți cartuşul de toner din ambalaj sau din
acest aparat.
• Cartuşul de toner este un produs magnetic.
Nu-l deplasați în apropiere de produse
susceptibile la magnetism, inclusiv floppy
discuri şi disk-drive-uri. Procedând astfel, puteți
provoca deteriorarea datelor.
Anexă
Ro
388
Depozitarea cartușului de toner
• Depozitați în următorul mediu pentru a asigura
utilizarea sigură i satisfăcătoare.
Domeniu de temperatură de depozitare:
0-35°C
Domeniu de umiditate de depozitare: 35-85%
RH (umiditate relativă/fără condens)*
• Depozitați fără să deschideți până când
cartuul de toner trebuie folosit.
• Când scoateți cartuul de toner din acest
aparat în scopul depozitării, introduceți
cartuul de toner îndepărtat în ambalajul
original.
• Când depozitați cartuul de toner, nu-l
depozitați în poziție verticală sau în poziție
răsturnată. Tonerul se va solidifica i există
posibilitatea să nu revină la starea sa inițială,
chiar dacă se agită.
* Chiar în cadrul domeniului de umiditate la
depozitare, se pot dezvolta picături de apă
(condens) în interiorul cartuului de toner dacă
există o diferență de temperatură între
interiorul i exteriorul cartuului de toner.
Condensul va afecta negativ calitatea
imprimării asigurată de cartuele de toner.
Nu depozitați cartușul de toner în următoarele
locuri:
• Locuri expuse la flăcări deschise
• Locuri expuse la lumina directă a soarelui sau
la lumină strălucitoare timp de 5 minute sau
mai mult
• Locuri expuse la atmosferă excesiv de salină
• Locuri unde există gaze corozive (adică
pulverizatoare cu aerosoli i amoniac)
• Locuri supuse temperaturii înalte i umidității
ridicate
• Locuri supuse schimbărilor dramatice de
temperatură i umiditate, în care poate surveni
cu uurință condensul
• Locuri cu o mare cantitate de praf
• Locuri situate la îndemâna copiilor
Fiți atent la cartușele de toner contrafăcute
• Reţineţi că pe piaţă există cartue de toner
Canon contrafăcute.Utilizarea cartuelor de
toner contrafăcute poate scădea calitatea de
imprimare sau performanţele aparatului.Canon
nu răspunde pentru defecţiuni, accidente sau
deteriorări cauzate de utilizarea cartuelor de
toner contrafăcute.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi global.
canon/ctc.
Perioada de disponibilitate a pieselor de
schimb, a cartușelor de toner și a altor
asemenea consumabile
• Piesele de schimb i cartuele de toner pentru
aparat vor fi disponibile timp de cel puțin
apte (7) ani de la încetarea producției acestui
model de aparat.
Materiale de ambalare ale cartușului de toner
• Păstrați ambalajele cartuului de toner. Acestea
sunt necesare la transportul aparatului.
• Materialele de ambalare îi pot schimba forma
sau amplasarea, sau pot fi adăugate sau scoase
fără notificare.
• După ce îndepărtați banda de etanare de pe
cartuul de toner, eliminați-o în conformitate
cu reglementările legale.
La eliminarea unui cartuș de toner uzat sau a
altor asemenea consumabile
• La eliminarea unui cartu de toner sau a altor
asemenea consumabile, puneți-le în ambalajul
original pentru a preveni împrătierea
tonerului i eliminiați-le în conformitate cu
reglementările legale.
Notificare
Numele produsului
Reglementările de siguranţă stipulează că numele
produsului trebuie înregistrat.
În anumite regiuni în care este comercializat acest
produs, pot fi înregistrate următoarele nume
specificate între paranteze ( ).
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Exigenţele EMC ale Directivei CE
Acest echipament se conformează exigenţelor
esenţiale EMC ale Directivei CE. Declarăm că acest
produs se conformează exigenţelor EMC ale
Directivei CE la o putere nominală a reţelei de
230V, 50Hz dei puterea absorbită a produsului
este de 220 la 240V, 50/60Hz. Utilizarea cablului
ecranat este necesară pentru conformitate cu
exigenţele tehnice EMC ale Directivei CE.
Directivele UE DEEE și ale bateriei
Puteți vedea informațiile referitoare la Directiva
DEEE i Directiva privind bateriile în cel mai recent
Ghid al utilizatorului (manual HTML) de pe site-ul
Canon
(https://oip.manual.canon).
Informații de reglementare LAN wireless
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Ro
389
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitări legale privind utilizarea produsului și
utilizarea imaginilor
Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea
sau reproducerea în alt fel a anumitor documente
şi utilizarea acestor imagini scanate, imprimate
sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi
interzisă de lege şi poate conduce la răspunderea
penală şi/sau civilă. O listă incompletă a acestor
documente este prezentată mai jos. Lista este
oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri
în legătură cu legalitatea folosirii aparatului la
scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt mod
a unui anumit document şi/sau utilizarea
imaginilor scanate, tipărite sau reproduse în alt
mod, trebuie să consultaţi în prealabil avocatul.
• Bancnote
• Cecuri de călătorie
• Ordine de plată
• Bonuri de masă
• Certificate de depozit
• Paşapoarte
• Timbre poştale (anulate sau neanulate)
• Documente de imigrare
• Legitimaţii sau insigne de identificare
• Timbre fiscale (anulate sau neanulate)
• Formulare necompletate sau formulare de
recrutare
• Cupoane sau alte certificate de depozit
• Cecuri sau cambii emise de agenţii
guvernamentale
• Certificate de acţiuni
• Permise de conducere şi certificate de
proprietate
• Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi
de autor, în lipsa permisiunii deţinătorului
acestor drepturi
Limite de responsabilitate
• Informaţiile din prezentul document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
• CANON INC. NU OFERĂ NICIUN FEL DE
GARANIE REFERITOR LA ACEST MATERIAL,
NICI EXPRESĂ NICI IMPLICITĂ, CU EXCEPIA
CELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTA, INCLUSIV I
NELIMITAT LA ACESTEA, GARANII DE
VANDABILITATE, COMERCIALIZARE, ADECVARE
PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU UTILIZARE SAU
DE NEÎNCĂLCARE A UNUI PATENT. CANON INC.
NU VA RĂSPUNDE PENTRU NICIO DAUNĂ
DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ SAU INDIRECTĂ DE
ORICE NATURĂ AR FI ACEASTA, NICI PENTRU
PIERDERILE SAU CHELTUIELILE OCAZIONATE
DE FOLOSIREA ACESTUI MATERIAL.
Despre acest manual
Taste și butoane utilizate în acest manual
Următoarele simboluri i nume de taste reprezintă
câteva exemple privind modul în care tastele ce
trebuie apăsate sunt prezentate în acest manual.
• Taste ale panoului de operare: [Key icon]
Exemplu:
• Afiaj: <Specif. destinaţia.>
• Butoanele i elementele de pe afiajul
computerului: [Preferences] (Preferinţe)
Ilustraţii și imagini utilizate în acest manual
În lipsa altor precizări, ilustrațiile i imaginile
utilizate în acest manual provin de la modelul
MF449x.
Anexă
Ro
390
Mărci comerciale
Mac este marcă comercială a Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. i/
sau în alte ţări.
Alte nume de produse i companii incluse în
prezentul document pot fi mărci comerciale ale
respectivilor proprietari.
Software al terţelor părţi
Acest produs Canon („PRODUSUL”) include
module software terţă parte. Utilizarea şi
distribuirea acestor module software, inclusiv a
oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv
„SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9)
de mai jos.
(1) Sunteţi de acord că veţi respecta legile de
control al exportului în vigoare, restricţiile sau
regulamentele ţărilor implicate, în cazul în
care acest produs, incluzând SOFTWARE-ul,
sunt expediate, transferate sau exportate în
orice ţară.
(2) Deţinătorii de drepturi ai acestui SOFTWARE,
îi păstrează în totalitate drepturile privind
titlul i proprietatea, precum i drepturile de
proprietate intelectuală privind acest
SOFTWARE. Cu excepţia cazurilor prevăzute
expres aici, nicio licenţă sau drept, expres sau
implicit, nu este transmis sau acordat prin
prezentul de către deţinătorii drepturilor
asupra SOFTWARE-ului către dvs., pentru nicio
proprietate intelectuală a deţinătorilor de
drepturi asupra SOFTWARE-ului.
(3) Puteţi utiliza acest SOFTWARE numai
împreună cu produsul Canon achiziţionat
(„PRODUS”).
(4) Nu puteţi atribui, sublicenţia, vinde, distribui
sau transfera acest SOFTWARE niciunei terţe
părţi, fără a primi anterior consimţământul
scris al deţinătorilor de drepturi ai acestui
SOFTWARE.
(5) Cu toate acestea, puteţi transfera SOFTWAREul
doar dacă (a) asociaţi toate drepturile
PRODUSULUI i toate drepturile i obligaţiile
stipulate cesionarului i (b) cesionarul este de
acord să respecte toate aceste condiţii.
(6) Nu aveţi voie să decompilaţi, să analizaţi, să
dezasamblaţi sau să prezentaţi în alt mod
codul SOFTWARE-ului într-o formă uman
accesibilă.
(7) Nu puteţi modifica, adapta, traduce, închiria,
cesiona sau împrumuta SOFTWARE-ul i nu
puteţi crea lucrări derivate bazate pe
SOFTWARE.
(8) Nu aveţi dreptul să înlăturaţi sau să faceţi copii
separate ale SOFTWARE-ului de pe PRODUS.
(9) Partea accesibilă care poate fi citită (codul
sursă) a SOFTWARE-ului nu vă este licenţiată.
Indiferent de clauzele specificate de la (1) până la
(9), PRODUSUL include module software terţă
parte împreună cu condiţiile de licenţiere, iar
aceste module software respectă celelalte condiţii
de licenţiere.
Consultați condițiile de licențiere ale modulele
software terță parte descrise în Anexa manualului
pentru respectivul PRODUS. Acest manual este
disponibil la https://oip.manual.canon/.
Utilizând acest PRODUS, sunteţi de acord cu toate
condiţiile de licenţiere aplicabile. Dacă nu sunteţi
de acord cu aceste condiţii de licenţiere,
contactaţi reprezentantul service.
V_181009
Ro
391
Запомнете, преди да
започнете работа
Правилно поставяне на оригиналния
документ
Поставете
оригиналния
документ със страната
за сканиране, сочеща
надолу.
Поставете
така, че да
съвпадне
с ъгъла.
Подходящо за сканиране
на страници на книги,
страници на списания и
изрезки от вестници.
Поставяне на оригиналните документи в
подаващото устройство
Поставете
оригиналните
документи със
страната за
сканиране, сочеща
нагоре.
Регулирайте
плъзгащите
се водачи.
Подходящо за
непрекъснато сканиране
на множество страници с
литература, цитати и други.
392
Правилно поставяне на
оригиналния документ
Стартиране на действието от работния панел
Сканиране
Машина
1. Поставете оригиналния документ.
2. Натиснете и изберете <Сканиране>.
3. Изберете типа на сканирането и въведете необходимата
информация.
4. Изберете <Старт>, <&Б Старт> или <Цветно Старт>.
Типове сканиране
■ Съхраняване на компютър
■
Запазване в USB устройство с памет
■ Изпращане на имейл/I-факс
■ Изпращане до сървър за файлове
За да сканирате от
компютър
■ MF Scan Utility
За подробности
„Сканиране” в ръководството
на потребителя
Кратко ръководство за работа
Работен панел
Дисплей (екран)
(Клавиш [Пестене на енергия])
(Клавиш [Начало])
BgBg
1. Поставете оригиналния документ.
2. Натиснете и изберете <Копиране>.
3. Посочете необходимите настройки за копиране.
4. Въведете желания брой копия.
5. Изберете <Старт>.
Полезни функции за
копиране
■ N в 1
■ 2-странно или 1-странно
■ Уголемяване или смаляване
■ Копиране на ИД карти
■ Копиране на паспорт
1. Поставете оригиналния документ.
2. Натиснете и изберете <Факс>.
3. Въведете информацията за местоназначение.
4. Посочете необходимите настройки на факса.
5. Изберете <Старт>.
Полезни факс функции
■ Последователно предаване
■ Приемане в паметта
■ Компютърен факс
1. Отворете документа, който ще се разпечатва, и изберете функцията
за печат на приложението.
2. Изберете драйвера на принтера за машината, след което изберете
[Предпочитания] или [Свойства].
3. Посочете размера на хартията.
4. Посочете източника и типа на хартията.
5. Посочете необходимите настройки за печат.
6. Изберете [OK].
7. Изберете [Печат] или [OK].
Полезни настройки за
печа
■ 2-странно
■ N в 1
■ Печат на брошури
За подробности
„Копиране” в ръководството
на потребителя
Работа с факс* * Тази функция може да не е налична в зависимост от модела на машината.
За подробности
„Работа с факс” в
ръководството на потребителя
Отпечатване
За подробности
„Help“ (Помощ) за драйвера
на принтера
393
Кратко ръководство за работа
Копиране
BgBg
1Издърпайте чекмеджето за хартия.
2
3
До това ниво
4Вкарайте чекмеджето за хартия в
машината.
Ако зареждате различен размер или тип
хартия от предишните, трябва да промените
настройките.
5Натиснете и изберете <Настройки за
хартия>.
6Посочете размера и типа на хартията
според екрана.
1
2
3До това ниво
4
5Посочете размера и типа на хартията
според екрана.
За подробности
„Зареждане на хартия” в ръководството на потребителя
394
Зареждане на хартия
Зареждане в
многофункционалната поставка
Зареждане в чекмеджето за
хартия
Кратко ръководство за работа
BgBg
Отстранете заседналата хартия според
инструкциите на екрана.
Проверете следното.
• Захранването включено ли е?
• Машината излязла ли е от спящ режим?
ко дисплеят и не светят, натиснете
превключвателя за включване.
• Захранващият кабел свързан ли е правилно?
ко проблемът продължава, вижте
ръководството на потребителя.
Ако възникне проблем
395
Изглежда, че машината не
работи Възникнало е засядане на
хартия
Подмяна на тонер касетата
Подменете тонер касетата според инструкциите
на екрана.
Номер на модел на тонер касета за
подмяна
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Кратко ръководство за работа
BgBg
Свързване на телефонната линия
Това устройство отговаря на стандарта за
аналогова телефонна линия. Устройството
може да се свързва само към публичната
комутируема телефонна мрежа (PSTN). ко
свържете устройството към дигитална
телефонна линия или специална телефонна
линия, това може да попречи на правилната
работа на устройството и може да причини
повреда. Проверявайте типа на телефонната
линия, преди да свързвате устройството.
Свържете се с вашите доставчици на услуги
през фиброоптични или IP телефонни линии,
ако искате да свържете устройството към
такива телефонни линии.
При използване на безжична LAN мрежа
• Инсталирайте устройството на разстояние
50 метра или по-малко от безжичния LAN
маршрутизатор.
• Доколкото е възможно, инсталирайте на
място, където комуникацията не е
блокирана от обекти. Сигналът може да бъде
влошен при преминаване през стени или
етажи.
• Постарайте се устройството да е колкото се
може по-далече от безжични цифрови
телефони, микровълнови фурни и друго
оборудване, което излъчва радиовълни.
• Не използвайте в близост до медицинско
оборудване. Радиовълните, излъчвани от
това устройство, може да причинят
смущения в медицинското оборудване,
което може да доведе до неправилна работа
и нещастни случаи.
Ако ви пречи шумът по време на работа
В зависимост от средата и режима на работа,
ако ви пречи шумът по време на работа, е
препоръчително да инсталирате устройството
на място извън офиса.
Захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Използвайте само източници на захранване,
които отговарят на посочените изисквания
за напрежение. Неспазването на това
изискване може да доведе до пожар или
токов удар.
• Тази машина трябва да бъде свързана към
електрически контакт със заземяваща
връзка чрез предоставения захранващ
кабел.
• Не използвайте захранващи кабели,
различни от доставения в комплекта, защото
това може да предизвика пожар или токов
удар.
• Предоставеният захранващ кабел е
предназначен за работа с това устройство.
Не свързвайте захранващия кабел с други
устройства.
• Не модифицирайте, не дърпайте, не
огъвайте силно и не извършвайте друго
действие, което може да повреди
захранващия кабел. Не поставяйте тежки
предмети върху захранващия кабел.
Повреденият захранващ кабел може да
причини пожар или токов удар.
• Не включвайте и не изключвайте щепсела с
мокри ръце, за да не предизвикате токов
удар.
• Не включвайте устройството в удължители
или разклонители. Това може да доведе до
пожар или токов удар.
• Не увивайте и не връзвайте на възел
захранващия кабел, тъй като това може да
предизвика пожар или токов удар.
• Вкарайте щепсела докрай в електрическия
контакт. Неспазването на това изискване
може да доведе до пожар или токов удар.
• При монтиране или отстраняване на
допълнителните принадлежности се
уверявайте, че електрозахранването е
изключено, изваждайте щепсела, след което
разединявайте всички интерфейсни кабели
и захранващия кабел от машината. В
противен случай захранващият кабел или
интерфейсните кабели може да се повредят,
което да доведе до пожар или токов удар.
• ко в устройството попадне чуждо тяло,
изключете щепсела от контакта и се
свържете с местния упълномощен търговец
на Canon.
ВНИМАНИЕ!
Не инсталирайте на местата по-долу
Устройството може да падне и да причини
нараняване.
• Нестабилна основа
• Място, изложено на вибрации
Други точки за внимание
• При носене на машината следвайте
инструкциите в това ръководство. ко
машината се носи неправилно, тя може да
падне и да доведе до нараняване.
• При инсталиране на машината бъдете
внимателни да не захванете ръцете си
между машината и пода или стени. Това
може да доведе до нараняване.
ВАЖНО!
Не инсталирайте на местата по-долу
Това може да доведе до повреда в
устройството.
• Място, на което да има крайно ниски или
високи температури и влажност
• Място с резки промени в температурата или
влажността
• Място в близост до уреди, които излъчват
магнитни или електромагнитни вълни
• аборатория или място, където протичат
химични реакции
• Място, изложено на корозивни или
токсични газове
• Повърхност, която може да се огъне под
тежестта на устройството, или където то
може да потъне (килим и др.)
Избягвайте места с лоша вентилация
По време на нормалната си работа
устройството генерира малки количества озон
и др. Тези емисии не са вредни за здравето. Те
обаче може да станат забележими при
продължителна употреба или дълъг
производствен цикъл на места с лоша
вентилация. За да осигурите добра работна
среда, е препоръчително стаята, в която работи
устройството, да се проветрява добре. Също
така избягвайте места, където хората биха били
изложени на емисии от устройството.
Не инсталирайте на места, в които има
конденз
Във вътрешността на устройството може да се
появят водни капки (конденз), когато стаята, в
която е инсталирано, се затопля бързо и когато
устройството се премества от хладно или сухо
на топло или влажно място. Използването на
устройството при такива условия може да
доведе до засядане на хартията, лошо качество
на печат или повреда на устройството.
Оставете устройството да се адаптира към
температурата и влажността на околната среда
най-малко 2 часа преди употреба.
При височина от повече от 3000 метра над
морското равнище
Възможно е устройствата с твърд диск да не
работят правилно, ако се използват на
височина повече от 3000 метра над морското
равнище.
Важни инструкции за
безопасност
Тази глава съдържа важни инструкции за
безопасност с цел предотвратяване на
наранявания на ползващите това устройство
или други лица, както и на повреди на
имущество. Прочетете тази глава, преди да
използвате устройството, и следвайте
указанията за правилна употреба. Не
предприемайте действия, които не са описани
в това ръководство. Canon не носи
отговорност за щети, причинени от операции,
които не са описани в това ръководство, от
неправилна употреба или от ремонти/
промени, които не са извършени от Canon или
от трета страна, упълномощена от Canon.
Неправилното боравене или използване на
тази машина може да причини нараняване и/
или повреда, изискваща цялостен ремонт,
който да не се покрива от вашата Ограничена
гаранция.
Инсталиране
За да използвате това устройство безопасно и
удобно, прочетете внимателно следващите
мерки за безопасност и инсталирайте
устройството на подходящо място.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството на място,
където може да предизвика пожар или токов
удар
• Място, където вентилационните отвори са
блокирани (прекалено близо до стени,
легла, дивани, килими и други подобни)
• Влажно или прашно място
• Място с пряка слънчева светлина или на
открито
• Място, изложено на високи температури
• Място в близост до открит огън
• Близо до спирт, разредители за боя или
други запалими вещества
Други предупреждения
• Не свързвайте неодобрени кабели към това
устройство. Това може да доведе до пожар
или токов удар.
• Не поставяйте върху устройството колиета
и други метални предмети, нито съдове,
пълни с течности. При контакт на чужди
тела с електрическите части в устройството
може да възникне пожар или токов удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение, свързано с операции,
които при неправилно изпълнение могат
да доведат до нараняване или смърт. За да
използвате безопасно машината, винаги
съблюдавайте тези предупреждения.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение за внимание относно
операции, които при неправилно
изпълнение могат да доведат до
нараняване. За да използвате безопасно
машината, винаги съблюдавайте тези
предупреждения.
ВАЖНО!
Посочва изискванията и ограниченията за
работа. Прочетете тези части внимателно,
за да работите правилно с машината, както
и за да избегнете неизправности в нея или
имуществени щети.
Приложение
BgBg
396
• Внимавайте да не изпускате тежки предмети,
като например речници, върху копирното
стъкло. Това може да повреди копирното
стъкло и да предизвика нараняване.
• Не носете машината с поставено чекмедже
за хартия или допълнително устройство за
подаване на хартия. Те може да изпаднат,
което да причини нараняване.
Подаващо устройство
• Не натискайте силно подаващото
устройство, ако използвате стъклото за
документи за копиране от дебели книги.
Това може да повреди стъклото за
документи или доведе до персонално
нараняване.
• Затваряйте подаващото устройство
внимателно, за да избегнете прищипване на
ръцете, тъй като това може да доведе до
персонално нараняване.
• Внимавайте да не поставяте ръцете или
пръстите си в подаващото устройство. В
противен случай може да се нараните.
Касета за хартия
• Не пъхайте ръката си в устройството, докато
касетата за хартия е свалена, тъй като това
може да доведе до персонално нараняване.
Клавиш Пестене на енергия
• Натиснете (Пестене на енергия) за
безопасност, ако устройството няма да се
използва за дълъг период от време, напр.
нощем. Също така изключете ключа на
главното захранване и разкачете
електрическия кабел, за да гарантирате
безопасността, ако машината няма да се
използва за по-продължителен период от
време, напр. през празнични дни.
Безопасност на лазерно оборудване
Това устройство е потвърдено като лазерен
продукт клас 1 в IEC60825-1:2014 и EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Преди да премествате устройството,
непременно изключете захранването и след
това откачете захранващия и интерфейсните
кабели. Неспазването на това изискване
може да доведе до повреда в захранващия
или интерфейсните кабели и оттам – до
пожар или токов удар.
• Когато включвате или изключвате USB
кабела, докато щепселът е включен в
електрически контакт, не докосвайте
металната част на конектора, защото това
може да предизвика токов удар.
Ако използвате пейсмейкър
Това устройство генерира слабо магнитно поле
и ултразвукови вълни. ко използвате
пейсмейкър и почувствате необичайни
симптоми, се отдалечете от устройството и
незабавно се консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ!
• Не поставяйте върху устройството тежки
предмети, които при падане може да
причинят нараняване.
• От съображения за безопасност
изключвайте щепсела от контакта, ако няма
да използвате устройството дълго време.
• Отваряйте и затваряйте капаците
внимателно, за да не нараните ръцете си.
• Пазете ръцете и дрехите си от ролките на
изхода. ко ролките захванат ръцете или
дрехите ви, това може да доведе до
нараняване.
• Вътрешността на устройството и изходният
слот за хартия са много горещи по време на
работа и малко след това. Не докосвайте
тези части, за да не се изгорите. Освен това
разпечатаната хартия може да е гореща
непосредствено след излизането си от
принтера, така че внимавайте, когато я
вземате. В противен случай може да се
изгорите.
• По време на гръмотевични бури
изключвайте щепсела от контакта.
Неспазването на това изискване може да
доведе до пожар, токов удар или повреда на
устройството.
• Уверете се, че електрозахранването към
устройството е безопасно и че има
постоянно напрежение.
• Дръжте захранващия кабел далеч от
източник на топлина, ако не го направите
кабелът може да се стопи и да предизвика
пожар или късо съединение.
Избягвайте следните ситуации:
ко върху свързващата част на захранващия
кабел се приложи голям натиск, това може да
повреди кабела или проводниците в машината
може да се изключат. Това може да доведе до
пожар.
– есто включване и изключване на
захранващия кабел.
–Прегъване на захранващия кабел.
–Огъване на захранващия кабел близо до
частта за свързване, както и прилагане на
продължителен натиск към електрическия
контакт или частта за свързване.
–Упражняване на прекомерно голяма сила
върху щепсела.
ВНИМАНИЕ!
• Инсталирайте устройството близо до
електрическия контакт, като около щепсела
трябва да има достатъчно пространство, за
да може да се изключи лесно при
необходимост.
ВАЖНО!
При включване към захранването
• Не включвайте захранващия кабел в
непрекъсваем източник на захранване. Това
може да доведе до неизправности или
повреда в устройството при спиране на
тока.
• ко включите устройството в разклонител с
няколко гнезда, не включвайте други
устройства в останалите гнезда.
• Не включвайте захранващия кабел в
допълнителния електрически контакт на
компютър.
Други предпазни мерки
Електрически шум може да доведе до грешки в
работата на устройството или до загуба на
данни.
Боравене с устройството
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Незабавно изключете щепсела от контакта и
се свържете с упълномощен търговец на
Canon, ако устройството възпроизвежда
необичайни звуци, отделя необичайна
миризма, пушек или прекомерна топлина.
ко продължите да използвате
устройството, има опасност от пожар или
токов удар.
• Не разглобявайте и не модифицирайте това
устройство. В него има компоненти под
високо напрежение и с висока температура.
Разглобяването или модифицирането на
устройството може да доведе до пожар или
токов удар.
• Поставете устройството на място, където
захранващият и другите кабели, като и
механичните и електрическите части, са
далече от достъпа на деца. Неспазването на
това изискване може да доведе до
неочаквани нещастни случаи.
• Не използвайте запалими спрейове в
близост до устройството. При контакт на
запалими вещества с електрическите части
в устройството може да възникне пожар или
токов удар.
BgBg
397
азерното лъчение може да е вредно за
човешкото тяло. Тъй като радиацията, която се
излъчва от вътрешността на продукта, се
ограничава напълно от защитните корпуси и
външните капаци, лазерният лъч не може да
излезе извън устройството, докато
потребителят извършва различни операции.
Прочетете забележките и инструкции за
безопасност по-долу.
• Никога не отваряйте други капаци освен
описаните в ръководствата за това
устройство.
• ко лазерният лъч се отклони и освети
очите ви, това може да ги увреди.
• Използването на средства за управление,
настройки или изпълнение на процедури,
различни от посочените в това ръководство,
може да доведе до опасно излагане на
облъчване.
Внимание за безопасност при работа с
лазерно оборудване
ВАЖНО!
• Спазвайте предупредителните инструкции
на етикетите и подобните инструкции, които
са върху устройството.
• Пазете устройството от силни удари и
вибрации.
• Не отваряйте и не затваряйте със сила
вратичките, капаците или други части. Това
може да доведе до повреда в устройството.
• Не изключвайте ключа за главното
захранване и не отваряйте капаците, докато
устройството работи. Това може да
предизвика засядане на хартия.
• Използвайте модулен кабел, който е по-къс
от 3 метра.
• Използвайте USB кабел, който е по-къс от 3
метра.
• Не докосвайте контактите ( ) във
вътрешността на машината. Това може да
доведе до повреда на машината.
a
При транспортиране на машината
За да предотвратите повредата на машината по
време на транспортиране, направете следното.
• Извадете тонер касетата.
• Опаковайте надеждно машината в
оригиналната кутия с опаковъчните
материали.
Символи, свързани с безопасността
Ключ на захранването: Позиция “Вкл.”
Ключ на захранването: Позиция “Изкл.”
Ключ на захранването: Позиция “Стендбай.”
Ключ с натискане “Вкл.” “Изкл.”
Защитен заземяващ терминал
Опасно напрежение във вътрешността. Не
отваряйте други капаци освен посочените.
ВНИМНИЕ!: ореща повърхност. Не
докосвайте.
Оборудване от клас II
Движещи се части: Пазете частите на
тялото от движещите се части
ВНИМНИЕ: Може да възникне токов удар.
Изключете всички захранващи кабели от
контакта.
Има остри ръбове: Пазете частите на
тялото от острите ръбове.
[ЗАБЕЛЕЖКА]
Някои от показаните по-горе символи може да
не са поставени според продукта.
Поддръжка и профилактика
Почиствайте устройството периодично. ко се
натрупа прах, устройството може да не работи
правилно. Когато почиствате, непременно
спазвайте следното. ко възникне проблем по
време на работа, вж. ръководството на
потребителя. ко проблемът не може да бъде
отстранен или смятате, че устройството
изисква проверка, вж. „ко проблемът не може
да бъде отстранен” в ръководството на
потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди почистване изключете захранването
и извадете щепсела от контакта.
Неспазването на това изискване може да
доведе до пожар или токов удар.
• Периодично изваждайте щепсела от
контакта и почиствайте със суха кърпа, за да
отстраните прахта и нечистотиите.
Натрупаният прах има способността да
поглъща влага от въздуха, което може да
доведе до пожар при контакт с
електричество.
• Почиствайте устройството с влажна, добре
изцедена кърпа. Навлажнявайте кърпата
само с вода. Не използвайте алкохол,
бензин, разредител за боя или други
запалими вещества. Не използвайте
салфетки или домакинска хартия. ко
подобни вещества или материали влязат в
контакт с електрическите части в
устройството, те може да генерират
статично електричество или да предизвикат
пожар или токов удар.
• Проверявайте редовно захранващия кабел
и щепсела за повреда. Проверявайте
машината за ръжда, вдлъбнатини,
драскотини, пукнатини или прекомерно
нагряване. Използването на недобре
поддържано оборудване може да доведе до
пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ!
• Вътре в устройството има компоненти с
висока температура и под високо
напрежение. Докосването на тези
компоненти може да доведе до изгаряния.
Не докосвайте която и да е част на
устройството, която не е посочена в
ръководството.
• Когато зареждате хартия или отстранявате
заседнала хартия, внимавайте да не се
порежете по ръбовете на листовете.
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не изхвърляйте използвани тонер касети
или подобни в открити пламъци. Освен това
не съхранявайте тонер касети или хартия на
място, изложено на открит огън. Това може
да причини запалване на тонера и да доведе
до изгаряния или пожар.
• ко неволно разлеете или разсипете тонер,
внимателно съберете частиците на тонера
или ги избършете с мека влажна кърпа по
начин, който предотвратява вдишването им.
В никакъв случай не използвайте
прахосмукачка, която не притежава
предпазни механизми срещу прахови
експлозии, за почистването на разлят тонер.
В противен случай е възможно
прахосмукачката да се повреди или да
възникне прахова експлозия поради
електростатично разреждане.
Ако използвате пейсмейкър
• Тонер касетата генерира слабо магнитно
поле. ко използвате пейсмейкър и
почувствате необичайни симптоми, се
отдалечете от тонер касетата и незабавно се
консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ!
• Бъдете внимателни да не вдишате тонер. ко
случайно вдишате тонер, се консултирайте
незабавно в лекар.
• Внимавайте в очите или устата ви да не
попадне тонер. ко случайно в очите или
устата ви попадне тонер, незабавно измийте
със студена вода и се консултирайте с
лекар.
• Внимавайте кожата ви да не влезе в контакт
с тонер. В случай на контакт измийте със
сапун и студена вода. ко има някакви
раздразнения по кожата ви, незабавно се
консултирайте с лекар.
• Съхранявайте касетите с тонер и другите
консумативи далеч от достъпа на малки
деца. При поглъщане на тонер незабавно се
консултирайте с лекар или с център против
отравяния.
• Не разглобявайте и не модифицирайте
тонер касетата или подобни елементи. Това
може да предизвика разсипване на тонера.
• Когато отстранявате уплътнителната лента
от тонер касетата, я издърпайте напълно, но
без прилагане на прекомерна сила. В
противен случай тонерът може да се
разсипе.
ВАЖНО!
Работа с тонер касетата
• Дръжте тонер касетата за дръжката.
Приложение
BgBg
398
• Не докосвайте паметта на тонер касетата
( ) или електрическите контакти ( ). За
да избегнете надраскване на повърхността
на барабана в машината или излагането му
на светлина, не отваряйте защитния затвор
на барабана ( ).
a
c
b
Изглед отдолу
• Не изваждайте тонер касетата от
опаковъчния материал или от тази машина,
освен ако това не е необходимо.
• Тонер касетата е магнитен продукт. Не го
приближавайте до продукти, податливи на
магнетизъм, като флопи дискове или
дискови устройства. Това може да доведе до
повреда на данните.
Съхранение на тонер касетата
• Съхранявайте в следната среда, за да
осигурите безопасна и надеждна употреба.
Диапазон на температурата за съхранение:
0 до 35°C
Диапазон на влажността при съхранение: 35
до 85% относителна влажност (относителна
влажност/без кондензация)*
• Съхранявайте в неотворено състояние до
момента, когато тонер касетата ще се
използва.
• При изваждане на тонер касетата от
машината с цел съхранение, поставете
извадената тонер касета в оригиналния
опаковъчен материал.
• При съхранение на тонер касетата не я
съхранявайте в изправено или обърнато
положение. Тонерът ще се втвърди и може
да не се върне в първоначалното си
състояние, дори ако се разклати.
* Дори в допустимия диапазон на влажност
при съхранение, във вътрешността на тонер
касетата може да се образуват водни
капчици (кондензация), ако има разлика в
температурата вътре и извън тонер касетата.
Кондензацията ще повлияе неблагоприятно
на качеството на печат на тонер касетите.
Не съхранявайте тонер касетата на следните
места
• Места, изложени на открити пламъци
• Места, изложени на директна слънчева
светлина или ярка светлина за пет минути
или повече
• Места, изложени въздух с високо
съдържание на сол
• Места, където има корозивни газове (напр.
аерозолни спрейове и амоняк)
• Места, изложени на висока температура и
висока влажност
• Места, изложени на големи промени в
температурата и влажността, където може
лесно да възникне кондензация
• Места с голямо количество прах
• Места, достъпни за деца
Бъдете внимателни с неоригинални тонер
касети
• Моля, имайте предвид, че на пазара се
продават неоригинални тонер касети,
имитиращи тези на Canon. Използването на
неоригинална тонер касета може да доведе
до влошено качество на отпечатване и до
понижаване на производителността на
машината. Canon не носи отговорност за
неизправности, злополуки или повреди,
предизвикани от използването на
неоригинална тонер касета.
За повече информация вижте global.canon/ctc.
Период на наличност на резервни части и
тонер касети и подобни
• Резервните части и тонер касетите и
подобни консумативи за машината ще са
налични за поне седем (7) години след
прекратяване на производството на
съответния модел машина.
Опаковъчни материали за тонер касетата
• Запазете опаковъчните материали за тонер
касетата. Те са необходими при
транспортиране на тази машина.
• Опаковъчните материали могат да бъдат
променяни по форма или положение или
могат да бъдат добавяни или премахвани
без предизвестие.
• След като издърпате уплътнителната лента
от тонер касетата, изхвърлете лентата в
съответствие с приложимите местни
наредби.
При изхвърляне на използвана тонер касета
или подобни консумативи
• При изхвърляне на тонер касета или
подобни консумативи, ги поставете в
оригиналния опаковъчен материал, за да
предотвратите разсипването на тонера във
вътрешността, и изхвърлете в съответствие
с приложимите местни наредби.
Бележка
Име на продукт
Съобразно разпоредбите за безопасност името
на продукта трябва да бъде регистрирано.
В някои от районите, в които се продава
продуктът, е възможно следното име(на) в
скоби ( ) да е/са регистрирано(и) вместо това.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
Изисквания за електромагнитна
съвместимост (EMC) на директивата EC
Това устройство отговаря на основните
изисквания за електромагнитна съвместимост
(EMC) на директивата на ЕС. Декларираме, че
този продукт отговаря на изискванията за
електромагнитна съвместимост (EMC) на
директивата на EС при номинално захранващо
напрежение 230 V, 50 Hz, въпреки че
захранващото напрежение по спецификация е
от 220 V до 240 V, 50/60 Hz. За покриване на
техническите изисквания за електромагнитна
съвместимост (ЕМС) на директивата на EC е
необходимо използването на екраниран кабел.
Директива ИУЕЕО и Директива за батерии на
ЕС
Можете да видите информация за Директивата
за ИУЕЕО и Директивата за батерии в най-
новото ръководство на потребителя (HTML
ръководство) от уеб сайта на Canon.
(https://oip.manual.canon).
Регулаторна информация за
безжични LAN мрежи
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
includes approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
BgBg
399
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Приложение
BgBg
400
Правни ограничения за използването на
продукта и на изображенията
Използването на устройството за сканиране,
отпечатване или по друг начин репродуциране
на някои документи и използването на
сканирани, отпечатани или по друг начин
репродуцирани чрез устройството
изображения може да е забранено от закона и
да подлежи на криминално и/или гражданско
съдебно преследване. По-долу е даден
неизчерпателен списък на тези документи.
Този списък е предназначен да бъде само
ориентировъчен. ко не сте сигурни в
законното използване на това устройство за
сканиране, отпечатване или по друг начин
репродуциране на конкретен документ и/или
за използването на сканираните, отпечатаните
или по друг начин репродуцирани
изображения, предварително се консултирайте
с юрист.
• Банкноти
• Пътнически чекове
• Платежни нареждания
• Купони за храна
• Сертификати за депозит
• Паспорти
• Пощенски марки (валидни или невалидни)
• Имиграционни документи
• Идентифициращи значки или емблеми
• Марки за данъци (валидни или невалидни)
• Документи на военнослужещи и наборници
• Облигации или други удостоверения за дълг
• екове или платежни заповеди, издадени от
държавни агенции
• Удостоверения за акции
• Документи на автомобили и нотариални
актове
• Творби защитени с авторско право/
Произведения на изкуството без
разрешение от притежателя на авторското
право
Декларации
• Информацията в този документ подлежи на
промяна без предварително
предупреждение.
• CANON INC. НЕ ПОЕМ НИККВ
РНЦИОНН ОТОВОРНОСТ С ОЕД Н
ТОЗИ ДОКУМЕНТ, ПРК ИИ КОСВЕН,
ОСВЕН КЗНОТО ТУК, ВКИТЕНО, БЕЗ
ОРНИЕНИ, И ОТТУК РНЦИИ З
ПРОДВЕМОСТ, ОДНОСТ И ОПРЕДЕЕН
ПОТРЕБИТЕСК ЦЕ ИИ СРЕУ
НРУВНЕТО Н ККВТО И Д Е
ПТЕНТ. CANON INC. НЕ ПОЕМ
ОТОВОРНОСТ З ККВИТО И Д Е ПРЕКИ,
СУНИ ИИ ПОСЕДВИ ЕТИ ОТ
ККВТО И Д Е ВИД ИИ ЗУБИ И
РЗОДИ В РЕЗУТТ Н ИЗПОЗВНЕТО Н
ТОЗИ ДОКУМЕНТ.
Относно това ръководство
Клавиши и бутони, използвани в това
ръководство
Символите и наименованията на бутони,
посочени по-долу, са пример за начина,
по-който се означават в това ръководство
бутоните, които трябва да използвате.
• Бутони на работния панел: [Key icon] (Икона
на бутон) Пример:
• Дисплей: <Задайте дестинацията.>
• Бутони и елементи на дисплея на
компютъра: [Предпочитания]
Илюстрации и изображения на дисплеите,
използвани в това ръководство
Освен ако изрично не е указано друго,
използваните в настоящото ръководство
илюстрации и изображения на дисплеи са за
модел MF449x.
Търговски марки
Mac е търговска марка на Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint са
регистрирани търговски марки или търговски
марки на Microsoft Corporation в С и/или
други страни.
Споменатите тук други продукти и имена на
компании е възможно да са търговски марки
на съответните собственици.
Софтуер от трети страни
Настоящият продукт на Canon („ПРОДУКТ“)
включва софтуерни модули от трети страни.
Използването и разпространението на тези
софтуерни модули, включително всякакви
актуализации на такива софтуерни модули
(обобщено –“СОФТУЕР“) зависи от условията от
(1) до (9) по-долу.
(1) Съгласни сте да спазвате приложимите
закони за контрол на износа, забраните и
разпоредбите на заинтересованите страни,
в случай че този ПРОДУКТ, включващ
СОФТУЕР, е транспортиран, прехвърлен
или изнесен в друга страна.
(2) Притежателите на правата на СОФТУЕР
запазват във всяко отношение правата
върху заглавието, собствеността и
интелектуалната собственост във и на
СОФТУЕР. С изключение на изрично
предоставеното тук, никакъв лиценз или
право, изрично или подразбиращо се, не ви
се предоставя или дава от притежателите
на правата на СОФТУЕР за каквато и да е
интелектуална собственост на
притежателите на правата на СОФТУЕР.
(3) Можете да използвате СОФТУЕР
единствено заедно с ПРОДУКТ.
(4) Нямате право да възлагате, подлицензирате,
продавате, разпространявате или
прехвърляте СОФТУЕР на трети страни без
предварително писмено съгласие от
притежателите на права на СОФТУЕР.
(5) Въпреки гореспоменатото можете да
прехвърляте СОФТУЕР само когато (а)
възлагате всички свои права върху
ПРОДУКТ и всички права и задължения по
лицензионните условия на получателя и (б)
получателят се съгласи да се обвърже с
всички условия.
(6) Нямате право да декомпилирате, подлагате
на обратно конструиране, деасемблирате
или по друг начин да извличате кода на
СОФТУЕР до подходяща за четене от човек
форма.
(7) Нямате право да променяте, адаптирате,
превеждате, заемате, отдавате под наем или
назаем СОФТУЕР или да създавате
производни продукти въз основа на
СОФТУЕР.
(8) Нямате право да премахвате СОФТУЕР от
ПРОДУКТ или да му правите отделни копия.
(9) Нямате лиценз за частта от СОФТУЕР,
подходяща за четене от човек (код на
източника).
Без това да е в ущърб на посоченото в точки (1)
до (9) по-горе, ПРОДУКТТ включва софтуерни
модули от трети страни заедно с други
лицензионни условия и тези софтуерни модули
са обект на другите лицензионни условия.
Обръщайте се към другите лицензионни
условия на софтуерните модули на трети
страни, описани в приложението на
ръководството за съответния ПРОДУКТ.
Настоящото ръководство е на разположение
на адрес https://oip.manual.canon/.
рез употребата на ПРОДУКТ ще се приеме,
че сте съгласни с всички приложими
лицензионни условия. ко не сте съгласни с
тези лицензионни условия, се свържете с
вашия сервизен представител.
V_181009
BgBg
401
Çalışmayı Başlatmadan Önce
Unutmamanız Gerekenler
Kartı plaka camına yerleştirin
Orijinali taranacak
yüzü aşağıya
bakacak şekilde
yerleştirin.
Köşeye tam
oturacak
şekilde
yerleştirin.
Kitap sayfalarını, dergi
sayfalarını ve gazete
kupürlerini taramak için
uygundur.
Orijinallerinizi besleyiciye yerleştirin
Orijinalleri taranacak
yüzleri yukarıya
bakacak şekilde
yerleştirin.
Kayar
kılavuzları
ayarlayın.
Çok sayıda literatür sayfası,
alıntı vb. belgeleri sürekli
taramak için uygundur.
402
Orijinali Doğru Yerleştirin
Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın
Tarama
Makine
1. Orijinali yerleştirin.
2. tuşuna basın ve <Tarama>'yı seçin.
3. Tarama türünü seçin ve gerekli bilgileri girin.
4. <Başlat>'ı, <SB Başlat>'ı veya <Renkli Başlat>’ı seçin.
Tarama türleri
■ Bilgisayarda sakla
■ USB bellek cihazında sakla
■ E-posta/I-Faks gönder
■ Dosya sunucusuna gönder
Bilgisayardan taramak
için
■ MF Scan Utility Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzunun
"Tarama" konusu
Hızlı Çalıştırma
İşletim Paneli
Ekran
([Enerji Tasarrufu] anahtarı)
([Ana Ekran] tuşu)
TrTr
1. Orijinali yerleştirin.
2. tuşuna basın ve <Kopya>'yı seçin.
3. Gerekli kopyalama ayarlarını belirtin.
4. İstediğiniz kopya sayısını girin.
5. <Başlat>’ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
kopyalama işlevleri
■ 1'de N
■ 2 Taraflı veya 1 Taraflı
■ Büyütme veya küçültme
■ Kimlik kartlarını kopyalama
■ Pasaport Kopyası
1. Orijinali yerleştirin.
2. tuşuna basın ve <Faks>'yı seçin.
3. Hedef bilgilerini girin.
4. Gerekli faks ayarlarını belirtin.
5. <Başlat>’ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
faks işlevler
■ Sıralı Yayın
■ Belleğe Alma
■ PC Faks
1. Yazdırılacak belgeyi açın ve uygulamanın yazdırma işlevini seçin.
2. Makinenin yazıcı sürücüsünü seçin ve [Tercihler]’i veya [Özellikler]'i seçin.
3. Kağıt boyutunu belirtin.
4. Kağıt kaynağını ve kağıt türünü belirtin.
5. Gerekli yazdırma ayarlarını belirtin.
6. [Tamam]'ı seçin.
7. [Yazdır]'ı veya [Tamam]'ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
yazdırma ayarları
■ 2 taraflı
■ 1'de N
■ Kitapçık Yazdırma
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzunun
"Kopyalama" konusu
Fakslama* * Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut olmayabilir.
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzunun
"Fakslama" konusu
Yazdırma
Ayrıntılar için,
Yazıcı sürücüsündeki "Yardım"
403
Hızlı Çalıştırma
Kopyalama
TrTr
1Kağıt çekmecesini dışarıya çekin.
2
3
Buraya
4Kağıt çekmecesini makineye takın.
Öncekinden farklı boyutta veya türde kağıt
yüklüyorsanız ayarları değiştirdiğinizden emin
olun.
5 tuşuna basın <Kağıt Ayarları>’nı seçin.
6Kağıdın boyutunu ve türünü ekrandan seçin.
1
2
3Buraya
4
5Kağıdın boyutunu ve türünü ekrandan seçin.
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzunun "Kağıt Yükleme" konusu
404
Kağıt Yükleme
Çok Amaçlı Tepsiye YüklemeKağıt Çekmecesine Yükleme
Hızlı Çalıştırma
TrTr
Ekrandaki yönergeleri izleyerek kağıt sıkışmalarını
giderin.
Aşağıdaki noktaları denetleyin.
• Cihaz açık mı?
• Makine uyku modundan çıktı mı?
Ne ekran ne ışığı yanmıyorsa güç anahtarına
basın.
• Güç kablosu doğru bağlandı mı?
Sorun devam ederse Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
Bir Sorun Oluştuğunda
405
Makine Çalışmıyor Gibi
Görünüyor Kağıt Sıkışması Olmuştur
Toner Kartuşunu Değiştirme
Ekrandaki yönergeleri izleyerek toner kartuşunu
değiştirin.
Değiştirilecek toner kartuşunun model
numarası
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hızlı Çalıştırma
TrTr
TrTr
Kablosuz LAN kullanırken
• Makney, kablosuz LAN yönlendrcsnn en
fazla 50 metre uzağına kurun.
• Makney mümkün olduğunca letşmn araya
gren nesneler tarafından engellenmedğ br
konuma kurun. Snyal duvarların veya katların
çnden geçerken azalablr.
• Makney mümkün olduğunca djtal kablosuz
telefonlardan, mkrodalga fırınlardan veya
radyo dalgaları yayan dğer ekpmanlardan
uzak tutun.
• Tıbb br ekpmanın yakınında kullanmayın.
Bumakneden yayılan radyo dalgası, tıbb
ekpmanları etkleyeblr; bu da ekpmanların
bozulmasına ve kazalara neden olabl.
Çalışma sesi sizi endişelendiriyorsa
Kullanım ortamına ve çalışma moduna bağlı
olarak çalışma ses sz endşelendryorsa makney
ofs dışında br yere kurmanızı önerrz.
Güç Kaynağı
UYARI
• Yalnızca belrtlen voltaj gereksnmlern
karşılayan br güç kaynağı kullanın. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrk çarpmasına
neden olablr.
• Makne, brlkte verlen güç kablosuyla, topraklı
br prze bağlanmalıdır.
• Yangına veya elektrk çarpmasına neden
olableceğnden, verlen güç kablosundan
başka güç kablosu kullanmayın.
• Sağlanan güç kablosu bu maknede kullanıma
yönelktr. Güç kablosunu başka aygıtlara
bağlamayın.
• Güç kablosunda hasara neden olablecek
herhang br eylemde bulunmayın
(değştrmeyn, çekmeyn, zorla bükmeyn).
Güç kablosunun üzerne ağır nesneler
koymayın. Güç kablosunun hasar görmes
yangın veya elektrk çarpmasına neden olablr.
• Güç fşn ıslak ellerle prze takmayın veya
przden çıkarmayın. Aks halde elektrk
çarpması meydana geleblr.
• Makne le uzatma kablosu veya çok fşl kablo
kullanmayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrk çarpmasına neden olablr.
• Yangına veya elektrk çarpmasına neden
olableceğnden, güç kablosunu sarmayın veya
düğümlemeyn.
• Güç fşn AC prz çne tam olarak yerleştrn.
Bunu yapmamanız, yangına veya elektrk
çarpmasına neden olablr.
• Gök gürültülü sağanak yağışın olduğu
havalarda güç fşn AC prznden tamamen
çıkarın. Bunu yapmamanız yangına, elektrk
çarpmasına veya maknede hasara neden
olablr.
• Makne çn kullanılan güç kaynağının güvenl
olduğundan ve sabt br voltaj sağladığından
emn olun.
• Güç kablosunu sıcaklık kaynaklarından uzakta
tutun; bunu yapmamanız güç kablosunun
ermesne, bunun sonucunda da yangın
çıkmasına veya elektrk çarpmasına neden olur.
Şu durumlardan kaçının:
Güç kablosunun bağlantı kısmına aşırı baskı
uygulanırsa güç kablosuna veya maknenn çnde
bağlantıyı keseblecek kablolara zarar vereblr. Bu,
yangına neden olablr.
–Güç kablosunu sık sık bağlama veya
bağlantısını kesme.
–Güç kablosuna takılma.
–Güç kablosunun bağlantı kısmına yakın yernn
bükülmes ve prze veya bağlantı kısmına
sürekl baskı uygulanması.
–Güç fşne aşırı güç uygulama.
• Bu makneye herhang br yabancı madde
düşmes durumunda, güç fşn AC prznden
çıkarın ve yerel yetkl Canon baynze
başvurun.
DİKKAT
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Makne düşeblr veya devrleblr, bu
dayaralanmaya yol açablr.
• Dengesz konumlar
• Ttreşme maruz kalan konumlar
Diğer ikazlar
• Bu makney taşırken bu kılavuzdak talmatları
zleyn. Yanlış şeklde taşınması durumunda
makne devrlerek yaralanmalara yol açablr.
• Bu makney kurarken, ellernzn makne le
zemn ya da duvarlar arasında sıkışmamasına
dkkat edn. Aks halde yaralanablrsnz.
ÖNEMLİ
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Aks halde maknede hasar meydana geleblr.
• İster düşük ster yüksek olsun aşırı sıcaklık ve
nem çeren konumlar
• Sıcaklık veya nem düzeynde büyük
değşklklern yaşandığı konumlar
• Manyetk veya elektromanyetk dalgalar
oluşturan ekpmanların yakınındak konumla
• Laboratuvarlar veya kmyasal reaksyonların
meydana geldğ konumla
• Aşındırıcı veya zehrl gazlara maruz kalan
konumlar
• Maknenn ağırlığından dolayı eğrleblecek
veya maknenn çe çökme olasılığının
bulunduğu konumlar (halı vb.)
İyi havalandırılmayan konumlardan kaçının
Bu makne, normal kullanımı sırasında az mktarda
ozon ve dğer emsyonları üretr. Bu emsyonlar
sağlığa zararlı değldr. Ancak, emsyonlar y
havalandırılmayan odalarda uzun sürel kullanım
olduğunda veya uzun üretm koşumlarında daha
fark edlr olablr. Rahat br çalışma ortamının
sürdürülmes çn maknenn çalıştığı odanın
uygun şeklde havalandırılması önerlr. Ayrıca,
nsanların makneden kaynaklı emsyonlara
maruzkalacağı konumlardan kaçının.
Yoğunlaşma oluşan konumlara kurmayın
Maknenn kurulu olduğu odanın sıcaklığı an
şeklde yükselrse ve makne sern veya kuru br
yerden sıcak veya neml br yere tanışırsa
maknenn çnde su damlacıkları (yoğunlaşma)
oluşablr. Maknenn bu şartlar altında kullanılması
kağıt sıkışmalarına, düşük baskı kaltesne veya
maknenn hasar görmesne sebep olablr.
Kullanım öncesnde, maknenn ortam sıcaklığına
ve nemne alışması çn en az 2 saat bekleyn.
3.000 m veya daha yüksek rakım
Hard dskl makneler denz sevyesnden
3.000metre veya daha yüksek rakımlarda
kullanıldığında düzgün br şeklde çalışmayablr.
Telefon Hattını Bağlama
Bu makne, analog telefon hattı standardına
uygundur. Makne, yalnızca sabt hat telefon
şebekesne (PSTN) bağlanablr. Makney djtal
telefon hattına veya ayrı br telefon hattına
bağlarsanız, maknenn düzgün çalışmasını
engelleyerek hasara yol açablr. Makney
bağlamadan önce telefon hattının bağlantısı
olduğundan emn olun. Makney bu telefon
hatlarına bağlamak styorsanız optk fber hat
veya IP telefon hattı servs sağlayıcılarıyla letşme
geçn.
Önemli Güvenlik
Yönergeleri
Bu bölümde, bu maknenn kullanıcıları le dğer
kşlern yaralanmasını ve aksesuarların hasar
görmesn önlemeye yönelk öneml güvenlk
yönergeler açıklanmaktadır. Makney
kullanmadan önce bu bölümü okuyun ve
makney doğru br şeklde kullanmak çn
yönergeler takp edn. Bu kılavuzda açıklanmayan
hçbr şlem gerçekleştrmeyn. Canon, bu
kılavuzda açıklanmayan şlemlerden, yanlış
kullanımdan veya Canon ya da Canon tarafından
yetk verlmş üçüncü br tarafın
gerçekleştrmedğ onarım veya değştrme
şlemlernden kaynaklanan hasarlardan sorumlu
değldr. Bu maknenn yanlış çalıştırılması veya
kullanılması kşsel yaralanmaya ve/veya Sınırlı
Garantnz kapsam dışı bırakarak tamr gerektren
hasara neden olablr.
Kurulum
Bu makney rahat br şeklde kullanmak çn
aşağıdak önlemler dkkatlce okuyup makney
uygun br yere kurun.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpmalarına neden
olabilecek bir yere kurmayın
• Havalandırma yuvalarının tıkalı olduğu
konumlar (duvarlara, yataklara, koltuklara,
halılara veya benzer nesnelere çok yakın)
• Neml veya tozlu konumlar
• Doğrudan güneş ışığına maruz kalan konumlar
veya dış mekanlar
• Yüksek sıcaklıklara maruz kalan konumlar
• Açık alevlere maruz kalan konumlar
• Alkol, tner veya dğer yanıcı maddelern
yakınlarındak konumlar
Diğer uyarılar
• Onaylanmayan kabloları bu makneye
bağlamayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrk çarpmasına neden olablr.
• Maknenn üstüne kolye ve dğer metal
nesneler veya sıvı çeren kaplar koymayın.
Yabancı maddelern makne çndek elektrkl
parçalarla temasta bulunması, yangına veya
elektrk çarpmasına neden olablr.
• İsteğe bağlı aksesuarları takıp çıkarırken
makney kapattığınızdan, güç fşn
çektğnzden ve ardından makneden tüm
arabrm kablolarını ve güç kablosunu
çıkardığınızdan emn olun. Aks takdrde güç
kablosu veya arabrm kabloları hasar görerek
yangın veya elektrk çarpmasına yol açablr.
UYARI
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin
ölümüne veya yaralanmasına neden
olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir.
Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları
her zaman dikkate alın.
DİKKAT
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin
yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle
ilgili bir ikazı gösterir. Makineyi güvenli
kullanmak için, bu ikazları her zaman dikkate
alın.
ÖNEMLİ
İşlem gereksinimlerini ve kısıtlamaları gösterir.
Makinenin doğru çalışması ve arızaları veya
makinenin zarar görmesini önlemek için
burada yazanları dikkatle okumalısınız.
Ek Bölüm
406
TrTr
Kağıt çekmecesi
• Kşsel yaralanmaya neden olableceğnden
kağıt çekmeces çıkarılırken elnz makneye
sokmayın.
Enerji Tasarrufu tuşu
• Makne uzun br süre, örneğn gece boyunca,
kullanılmayacaksa güvenlk amacıyla (Enerj
Tasarrufu) düğmesne basın. Ayrıca, makne
çok uzun süre, örneğn uzun tatller sırasında
kullanılmayacaksa, güvenlk çn yazıcının ana
güç anahtarını KAPATIN ve güç kablosunu
çıkarın.
Lazer Güvenliği
Bu ürün IEC60825-1:2014 ve EN60825-1:2014
grubundan 1. Sınıf lazer ürünü olarak onay
almıştır.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazer ışını nsan vücuduna zararlı olablr. Ürünün
çnde dağılan radyasyon koruyucu kasa ve dış
kapaklarla tamamen muhafaza edldğ çn
kullanımın hçbr aşamasında lazer ışını
makneden dışarı çıkamaz. Güvenlk amacıyla
aşağıdak açıklamaları ve talmatları okuyun.
• Bu maknede, kılavuzlarda belrtlenler
harcndek kapakları asla açmayın.
• Lazer ışını sızar ve gözlernze gelrse gözlernz
zarar göreblr.
• Bu maknede belrtlenden başka kontrol
kullanımı, ayar yapılması veya yordam
gerçekleştrlmes zararlı radyasyona maruz
kalma le sonuçlanablr.
Lazer Güvenlik İkazı
ÖNEMLİ
• Etketlerdek uyarı yönergelern ve bu
maknede bulunan benzer yönergeler
uygulayın.
• Makney sert darbelere ve ttreşme maruz
bırakmayın.
• Kapıları, kapakları ve dğer parçaları zorla
açmayın ve kapamayın. Aks halde maknede
hasar meydana geleblr.
• Ana güç anahtarını KAPATMAYIN veya makne
çalışırken kapakları açmayın. Bu durum kağıt
sıkışmasına neden olablr.
• 3 metreden daha kısa br modüler kablo
kullanın.
• 3 metreden daha kısa br USB kablo kullanın.
• Plaka camı üzerne sözlük gb ağır br nesne
düşürmemeye dkkat edn. Aks takdrde, plaka
camı hasar göreblr ve yaralanmalara neden
olablr.
• Makney herhang br kağıt çekmeces veya
steğe bağlı kağıt besleyc takılıyken taşımayın.
Aks takdrde bu bleşenler düşüp yaralanmaya
neden olablr.
Besleyici
• Kalın ktapların fotokoplern çekmek çn plaka
camını kullanırken besleycye aşırı baskı
uygulamayın. Aks takdrde, plaka camı hasar
göreblr ve kşnn yaralanmasına neden
olablr.
• Kşsel yaralanmaya neden olableceğnden
ellernzn sıkışmasını önlemek çn besleycy
yavaşça kapatın.
• Besleycnn çne ellernz veya parmaklarınızı
sokmamaya dkkat edn. Aks takdrde
yaralanablrsnz.
DİKKAT
• Bu makney elektrk przne yakın br yere
kurun ve elektrk fşnn etrafında acl durumda
kolayca çıkarılablmes çn yeterl boşluk
bırakın.
ÖNEMLİ
Güç bağlantısının sağlanması sırasında
• Güç kablosunu kesntsz güç kaynağına
bağlamayın. Bunu yapmanız, güç kesnts
oluştuğunda maknenn arızalanmasına veya
zarar görmesne neden olablr.
• Bu makney brden fazla soketl br AC przne
takıyorsanız, dğer soketler başka aygıtları
bağlamak çn kullanmayın.
• Güç kablosunu br blgsayardak yedek AC
przne bağlamayın.
Diğer önlemler
Elektrksel parazt, bu maknenn arızalanmasına
veya ver kaybı yaşamasına neden olablr.
Kullanım
UYARI
• Makneden olağan dışı br ses, normal olmayan
br koku, duman çıkıyorsa veya aşırı ısınma söz
konusuysa güç fşn derhal AC prznden
çıkarın ve yetkl br Canon baysne başvurun.
Makney bu şeklde kullanmaya devam
etmenz, yangın çıkmasına veya elektrk
çarpmasına neden olablr.
• Bu makney sökmeyn veya makne üzernde
değşklk yapmayın. Makne çnde yüksek
voltajlı ve yüksek sıcaklıkta bleşenler vardır.
Maknenn parçalarına ayrılması veya üzernde
değşklk yapılması yangına veya elektrk
çarpmasına neden olablr.
• Makney, çocukların güç kablosu ve dğer
kablolar veya çtek dşller ve elektrkl parçalarla
temas edemeyeceğ br yere yerleştrn. Aks
halde beklenmeyen kazalar oluşablr.
• Bu maknenn yakınında yanıcı sprey
kullanmayın. Yanıcı maddelern bu makne
çndek elektrkl parçalarla temasta bulunması,
yangın çıkmasına veya elektrk çarpmasına
neden olablr.
• Bu makney hareket ettrrken, maknenz
KAPATTIĞINIZDAN emn olun, ardından güç
fşn ve arabrm kablolarını przden çekn.
Bunu yapmamanız, güç kablosu veya arabrm
kablolarına hasar vererek yangına ya da elektrk
çarpmalarına neden olablr.
• Güç fş AC przne takılı olduğunda USB
kablosunu prze takıp çıkarırken, elektrk
çarpmasına neden olableceğnden,
konektörün metal parçasına dokunmayın.
Kalp pili kullanıyorsanız
Bu makne düşük sevyel br manyetk akım ve
ultrasonk dalgalar üretr. Kalp pl kullanıyorsanız ve
anormallk hssedyorsanız, lütfen bu makneden
uzaklaşın vehemen doktorunuza başvurun.
DİKKAT
• Devrlp yaralanmalara neden
olableceklernden, bu maknenn üstüne
ağırnesneler yerleştrmeyn.
• Makne uzun br süre kullanılmayacaksa lütfen
güvenlğnz çn güç kablosunu przden çıkarın.
• Ellernzn zarar görmesn önlemek çn
kapakları açarken ve kapatırken dkkatl olun.
• Ellernz ve gyslernz çıkış alanında bulunan
slndrlerden uzak tutun. Ellernz veya
gyslernz slndrlere sıkışırsa bu,
yaralanmalara neden olablr.
• Kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra
maknenn ç ve çıkış yuvası oldukça sıcak olur.
Yanıkları önlemek çn bu alanlara temas
etmekten kaçının. Ayrıca, yazdırılan kağıt
yazıcıdan çıktığında sıcak olablr, bu nedenle
tutarken dkkatl olun. Aks halde yanık oluşablr.
407
TrTr
• Maknenn çndek bağlantı noktalarına ( )
dokunmayın. Aks halde maknede hasar
meydana geleblr.
a
Makineyi taşırken
Taşıma sırasında makneye zarar gelmesn
önlemek çn aşağıdak talmatı uygulayın.
• Toner kartuşunu çıkarın.
• Makney ambalaj malzemelern kullanarak
orjnal kutusuna sağlam br şeklde yerleştrn.
Güvenlikle İlgili Semboller
Güç düğmesi: “Açik” konumu
Güç düğmesi: “Kapali” konumu
Güç düğmesi: “Bekleme” konumu
İtme düğmesi “Açik” “Kapali”
Koruyucu topraklama terminali
İç kısımda tehlikeli voltaj. Belirtilmeyen
kapakları açmayın.
DİKKAT: Sıcak yüzey. Dokunmayın.
2. sınıf ekipman
Hareketli parçalar: Vücudunuzu hareketli
parçalardan uzak tutun
DİKKAT: Elektrik çarpması meydana gelebilir.
Tüm güç fişlerini prizden çıkarın.
Keskin kenarlar bulunur. Vücudunuzu keskin
kenarlardan uzak tutun.
[NOT]
Yukarıda gösterlen bazı semboller ürüne bağlı
olarak konulmayablr.
Bakım ve İncelemeler
Bu makney düzenl olarak temzleyn. Toz
brkrse, makne düzgün şeklde çalışmayablr.
Temzlk sırasında aşağıdakler mutlaka göz
önünde bulundurun. Kullanım sırasında br sorun
olursa Kullanıcı Kılavuzu'na bakın. Sorun
çözülemyorsa veya maknenn ncelenmes
gerektğn düşünüyorsanız Kullanıcı Kılavuzu’nun
Sorun Çözülemedğnde bölümüne bakın.
UYARI
• Temzleme şlem öncesnde, makney KAPATIN
ve güç fşn AC prznden çıkarın. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrk çarpmasına
neden olablr.
• Güç fşn düzenl olarak çıkarın ve toz ve kr
gdermek çn kuru br bezle temzleyn. Brken
toz havadak nem emeblr ve elektrkle temas
etmes durumunda yangına neden olablr.
• Makney temzlemek çn nemlendrlp yce
sıkılmış br bez kullanın. Temzleme bezlern
yalnızca su le nemlendrn. Alkol, benzn, tner
veya dğer yanıcı maddeler kullanmayın. Kağıt
mendl veya kağıt havlu kullanmayın. Bu
maddeler bu makne çndek elektrkl
parçalarla temasta bulunursa statk elektrk
üreteblr veya yangın çıkmasına ya da elektrk
çarpmasına neden olablr.
• Güç kablosunu ve fşn düzenl olarak nceleyp
hasar olup olmadığına bakın. Maknede pas,
çökme, çzlme, çatlak veya aşırı ısınma olup
olmadığına bakın. Ekpmanın bakımı yeterl
düzeyde yapılmadan kullanılması, yangına
veya elektrk çarpmasına neden olablr.
DİKKAT
• Maknenn çnde yüksek sıcaklık ve yüksek
voltajla çalışan bleşenler bulunmaktadır.
Bubleşenlere dokunulması durumunda
yanma rsk doğablr. Maknenn kılavuzda
belrtlmeyen hçbr parçasına dokunmayın.
• Kağıt yüklerken veya sıkışan kağıdı çıkarırken,
kağıdın kenarlarının elnz kesmemes çn
dkkatl olun.
Sarf Malzemeleri
UYARI
• Kullanılmış toner kartuşlarını ve benzer
bleşenler ateşe atmayın. Ayrıca, toner
kartuşlarını ve kağıtları açık alevlere maruz
kalan yerlerde saklamayın. Bu, toner
tutuşturarak yanıklara veya yangına neden
olablr.
• Toner kazayla döker veya sıçratırsanız dağılmış
toner parçacıklarını solumamaya dkkat ederek
dkkatlce toplayın veya yumuşak, neml br
bezle sln. Dağılmış toner temzlemek çn, toz
patlamalarına karşı koruması olmayan elektrkl
süpürgeler kesnlkle kullanmayın. Bu, elektrkl
süpürgenn arızalanmasına veya statk elektrk
boşalması nedenyle toz patlamasına neden
olablr.
Kalp pili kullanıyorsanız
• Toner kartuşu düşük sevyel br manyetk akım
üretr. Kalp pl kullanıyorsanız ve anormallk
hssedyorsanız, lütfen bu makneden uzaklaşın
ve hemen doktorunuza başvurun.
DİKKAT
• Toner solumamaya dkkat edn. Toner
solursanız hemen doktora danışın.
• Toner gözlernze veya ağzınıza kaçırmamaya
dkkat edn. Gözlernze veya ağzınıza toner
kaçarsa hemen soğuk suyla yıkayın ve doktora
danışın.
• Tonern cldnze temas etmemesne dkkat
edn. Temas ettğ takdrde sabun ve soğuk
suyla yıkayın. Cldnz tahrş olursa hemen
doktora danışın.
• Toner kartuşlarını ve dğer sarf malzemelern
küçük çocuklardan uzak tutun. Toner yutulursa
derhal br doktora veya zehr kontrol merkezne
görünün.
• Toner kartuşunu demonte etmeyn veya
benzer br değşklk yapmayın. Bu, toner
saçılmasına neden olablr.
• Toner kartuşunun mühür bandını aşırı güç
kullanmadan, tamamen çekp çıkarın. Aks
takdrde toner saçılablr.
ÖNEMLİ
Toner kartuşunu tutma
• Toner kartuşunu mutlaka kolu kullanarak tutun.
• Toner kartuşu belleğne ( ) veya elektrk
bağlantı noktalarına ( ) dokunmayın. Makne
çndek drumun ışığa maruz kalmasını veya
yüzeynn çzlmesn önlemek çn drum
koruyucu kapağını ( ) açmayın.
a
c
b
Alttan Görünüm
• Gerekmedkçe toner kartuşunu ambalajından
veya bu makneden çıkarmayın.
• Toner kartuşu manyetk br üründür. Dsketler
ve dsk sürücüler dâhl olmak üzere, manyetk
olduğundan şüphe edlen ürünlere
yaklaştırmayın. Bu uyarının dkkate alınmaması,
ver bozulmasına neden olablr.
Toner kartuşunu saklama
• Güvenl ve kabul edleblr kullanım sağlamak
çn aşağıdak ortamda saklayın.
Saklama sıcaklık aralığı: 0-35°C
Saklama nem aralığı: %35 la %85 RH (bağıl
nem/yoğunlaşma yok)*
• Kullanılacağı zamana kadar toner kartuşunu
açmadan saklayın.
• Toner kartuşunu saklama amacıyla bu
makneden çıkarınca, çıkarılmış toner
kartuşunu orjnal ambalajına yerleştrn.
• Toner kartuşunu saklarken dk veya ters olacak
şeklde saklamayın. Toner katılaşır ve sallansa
ble özgün durumuna dönmeyeblr.
* Saklama nem aralığında ble, toner kartuşunun
çnde ve dışında sıcaklık farkı olması
durumunda toner kartuşunun çnde su
damlacıkları (yoğunlaşma) oluşablr.
Yoğunlaşma toner kartuşlarının yazdırma
kaltesn olumsuz etkler.
Toner kartuşunu aşağıdaki konumlarda
saklamayın
• Açık alevlere maruz kalan konumlar
• Beş dakka veya daha fazla süre boyunca güneş
ışığına ya da parlak ışığa maruz kalan konumlar
• Aşırı tuzlu havaya maruz kalan konumlar
• Aşındırıcı gazların bulunduğu konumlar (örn.
aerosol spreyler ve amonyak)
• Yüksek sıcaklığa ve neme maruz kalan konumla
• Yoğunlaşmanın kolaylıkla oluşableceğ, sıcaklık
ve nemde büyük değşklklern meydana
geldğ konumlar
• Yüksek oranda tozlu konumlar
• Çocukların ulaşableceğ konumlar
Ek Bölüm
408
TrTr
Sahte toner kartuşlarına dikkat edin
• Lütfen pyasada sahte Canon toner kartuşları
olduğunu unutmayın. Sahte toner kartuşlarının
kullanılması, vermsz baskı kaltes veya makne
performansıyla sonuçlanablr. Canon, sahte
toner kartuşu kullanımından kaynaklanan
hçbr arıza, kaza veya zarardan sorumlu
değldr.
Daha fazla blg çn bkz. global.canon/ctc.
Onarım parçalarının, toner kartuşlarının vb.
bileşenlerin bulunabilirlik süresi
• Bu makne çn üretlen onarım parçaları, toner
kartuşları ve benzer bleşenler makne
modelnn üretmnn sonlandırıldığı tarhten
tbaren en az yed (7) yıl boyunca temn
edleblr.
Toner kartuşu ambalaj malzemeleri
• Toner kartuşunun ambalaj malzemelern
saklayın. Bu malzemeler bu makney taşırken
gerekr.
• Ambalaj malzemelernn bçm veya yerleşm
değşklk göstereblr veya bu malzemeler
önceden haber verlmekszn ekleneblr veya
çıkarılablr.
• Toner kartuşundan çekp çıkardığınız mühür
bandını yerel mevzuata uygun şeklde atın.
Kullanılmış bir toner kartuşunu veya benzeri bir
bileşeni atarken
• Toner kartuşunu veya benzer br bleşen
atarken çndek tonern saçılmasını önlemek
çn orjnal ambalajına koyun ve lgl yerel
mevzuata uygun şeklde atın.
Uyarı
Ürün Adı
Güvenlk düzenlemeler, ürünün adının
kaydedlmesn gerektrmektedr.
Bu ürünün satıldığı bazı bölgelerde, alternatf
olarak parantez () çnde yer alan aşağıdak ad(lar)
kaydedleblr.
MF449x / MF445dw (F177002)
MF446x / MF443dw (F177000)
EC Direktifi’nin EMC şartları
Bu ekpman, EC Drektf’nn temel EMC şartlarıyla
uyumludur. Bu ürünün belrlenmş olan grşnn
220 - 240 V, 50/60 Hz olmasına karşın, ürünün
230V, 50 Hz’lk nomnal şebeke grşyle EC
Drektf’nn EMC şartlarına uygun olduğunu
bldrrz. EC Drektf’nn teknk EMC şartlarına
uymak amacıyla blendajlı kablo kullanılması
gerekr.
Kablosuz LAN Mevzuat Bilgileri
Regulatory information for users in Jordan
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
ncludes approved Wreless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
Contans Wreless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
MF449x / MF446x / MF445dw / MF443dw
ncludes approved Wreless LAN Module (Model
name: AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European rado equpment)
RE Declaraton of Conformty
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-
UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
409
TrTr
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
естотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili
Yasal Sınırlamalar
Ürünün belli bazı dokümanların taranması,
baskısının yapılması ya da çoğaltılması amacıyla
kullanılması ve taranan, baskısı yapılan ve
çoğaltılan bu kopyaların kullanımı kanunlar
tarafından yasaklanmış olabilir ve bu şekilde
hareket etmek cezai ve/veya yasal sorumlulukla
sonuçlanabilir. Bu tür belgelere ilişkin özet bir liste
aşağıda sunulmuştur. Bu liste sadece yol gösterici
olarak verilmiştir. Belirli bir dokümanın, sahip
olduğunuz ürün kullanılarak taranması, baskısının
yapılması ya da çoğaltılmasının ve/veya taranan,
baskısı yapılan ya da çoğaltılan bu kopyaların
kullanılmasının yasal olup olmadığı konusunda
emin değilseniz, yol göstermesi amacıyla önceden
hukuki temsilcinize danışmalısınız.
• Kağıt Para
• Seyahat Çekleri
• Havale Emirleri
• Gıda Pulları
• Mevduat Sertifikaları
• Pasaportlar
• Posta Pulları (iptal edilmiş veya geçerli)
• Göçmen Kimlik Belgeleri
• Kimlik Belirleyici Rozetler veya Bröveler
• Damga Pulları (iptal edilmiş ya da iptal
edilmemiş)
• Kura İle Askerlik veya Celp Kağıtları
• Bonolar veya Diğer Borç Senetleri
• Hükümet Kuruluşları Tarafından Verilmiş
Çeklerveya Ödeme Emirleri
• Hisse Senetleri
• Motorlu Araç Ehliyetleri ve Mülkiyet Belgeleri
• Telif Hakkı Sahibinden İzni Alınmadan Telif
Hakkı Bulunan İşler/Sanat
Sorumluluk Reddi
• Bu belgede bulunan blgler önceden
bldrlmekszn değştrleblr.
• CANON INC. BU YAZILI METİN İÇİN,
PAZARLANABİLİRLİK, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR
AMACA UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL
ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI
OLMAKSIZIN, METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ
AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ
VERMEMEKTEDİR. CANON INC. BU METNİN
KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN,
KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUAN
HERHANGİ BİR TÜR HASAR, KAYIP VEYA MALİ
ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
Bu Kılavuz Hakkında
Bu Kılavuzda Kullanılan Tuşlar ve Düğmeler
Aşağıdak smgeler ve tuş adları bu kılavuzda
anlatılan tuşların nasıl kullanılacağına dar brkaç
örnektr.
• İşletm panel tuşları: [Tuş smges] Örnek:
• Ekran: <Hedef belrleyn.>
• Blgsayar ekranındak düğmeler ve öğeler:
[Terchler]
Bu Kılavuzda Kullanılan Resimler ve Ekranlar
Bu kılavuzda kullanılan resmler ve ekranlar aks
belrtlmedkçe MF449x’e attr.
Ticari Markalar
Mac, Apple Inc.’nn tcar markasıdır.
Mcrosoft, Wndows, Wndows Vsta, Wndows
Server, Internet Explorer, Excel ve PowerPont,
Mcrosoft Corporaton’ın Brleşk Devletler’de ve/
veya dğer ülkelerde tescll tcar markaları veya
tcar markalarıdır.
Burada belrtlen dğer ürün ve şrket adları kend
sahplernn tcar markaları olablr.
Üçüncü Taraf Yazılımı
Bu Canon ürünü (“ÜRÜN”) üçüncü taraf yazılım
modülleri içermektedir. Bu yazılım modüllerinin
ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak “YAZILIM”)
kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında
numaralandırılmış lisans şartlarına tabidir.
(1) YAZILIM’ı çeren bu ÜRÜN’ ün gönderldğ,
aktarıldığı veya hraç edldğ ülkelern,
yürürlükte bulunan tüm hracat kontrol yasa,
kısıtlama ve düzenlemelerne uymayı kabul
etmş bulunuyorsunuz.
(2) YAZILIM hak sahpler, YAZILIM dahlndek
veYAZILIM’a dar tüm sm, mülkyet ve fkr
mülkyet haklarını ellernde bulundurur.
Burada açık br şeklde belrtlen durumlar
dışında, YAZILIM’ın hak sahpler tarafından sze
açık veya zımn olarak, YAZILIM’ın hak
sahplernn fkr mülkyet hakları le lgl
hçbrlsans veya hak verlmez.
(3) YAZILIM’ı yalnızca ÜRÜN le brlkte
kullanablrsnz.
(4) YAZILIM’ın hak sahplernn önceden yazılı
onayı olmadan YAZILIM’ı üçüncü taraflara
devredemez, pazarlayamaz, dağıtamaz,
aktaramaz veya YAZILIM’a at alt lsans
veremezsnz.
(5) Buna karşın, (a) ÜRÜN üzerndek tüm
haklarınızı ve lsans koşulları altındak tüm hak
ve zorunluluklarınızı devralana devrettğnzde
ve (b) devralan bu koşullara uymayı kabul
ettğnde YAZILIM’ı devredeblrsnz.
(6) YAZILIM’ı kaynak koda dönüştüremez, ters
mühendslk şlemlerne maruz bırakamaz,
tersne çevremez veya herhang br şeklde
YAZILIM kodunu okunablr bçme
dönüştüremezsnz.
(7) YAZILIM’ı değştremez, uyarlayamaz,
çevremez, kralayamaz, ödünç veremez veya
YAZILIM’a dayalı yan ürün oluşturamazsınız.
(8) YAZILIM’ı ÜRÜN’den kaldırma veya kopyalama
yetknz yoktur.
(9) YAZILIM’ın okunablr (kaynak kodu)
bölümünün lsansı sze at değldr.
Yukarıda (1) ve (9) arasında numaralandırılmış
lisans şartlarından bağımsız olarak ÜRÜN, diğer
lisans şartlarına eşlik eden üçüncü taraf yazılım
modülleri içerir ve bu yazılım modülleri diğer
lisans şartlarına tabidir.
Lütfen ilgili ÜRÜN için Kılavuz Ek’inde anlatılan
üçüncü taraf yazılım modüllerinin tabi olduğu
diğer lisans şartlarına bakın. Bu Kılavuz https://op.
manual.canon/ adresinde bulunmaktadır.
Ek Bölüm
410
TrTr
ÜRÜN’ü kullandığınızda geçerli tüm lisans
şartlarını kabul ettiğiniz varsayılacaktır. Bu lisans
şartlarını kabul etmiyorsanız lütfen hizmet
temsilcinizle iletişime geçin.
V_181009
411
412
B&W
USB
ArAr
N
N
413
ArAr
414
ArAr
415
ArAr
ArAr
–
–
–
–
Canon
USB
Canon
CanonCanon
.Canon
416
ArAr
a
ON
ON
.
USB
ArAr
a
c
b
Canon
Canon
.
EMC
ECEMC
EMC
EC
/
ECEMC
documentation
dBm
ArAr
documentation
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
documentation
documentation
EU.
documentation
dBm
documentation
documentation
ominaisuudet
ArAr
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
dBm
EU.
documentation
documentation
dBm
.Mac
Windows
Excel
Canon
.https://oip.manual.canon/
ArAr
ةرﻛذﻣ
422
Scan
USB
FaFa
N
N
423
FaFa
424
FaFa
425
FaFa
IP
Canon
Canon
Canon
Canon
ضمیمه
FaFa
426
USB
a
Canon
USB
FaFa
427
ON
II
a
c
b
Canon
Canon
.
ضمیمه
FaFa
428
ECEMC
EMC
EC
ECEMC
/
ECEMC
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
dBm
documentation
documentation
FaFa
429
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
documentation
dBm
documentation
documentation
dBm
ضمیمه
FaFa
430
Mac
Windows
Excel
Canon
http://oip.manual.canon/
FaFa
431
FT6-2398 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXX
Getting Started
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-
8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011,
Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The
Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore
138522
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
https://global.canon