Cellularline Interphone Pro Case User Manual
Displayed below is the user manual for Interphone Pro Case by Cellularline which is a product in the Holders category. This manual has pages.
Related Manuals
Tutti i marchi, i nomi e i modelli di telefono cellulare sono di proprietà dei rispettivi titolari.
All trademarks, names and mobile phone models are the property of the respective companies.
13
16
ISTRSSCPROCASE
Distribuito da: / Distributed by:
CELLULAR ITALIA S.p.A.
via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy
www.interphone.com
www.cellularline.com
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
10 11 12
14 15
AB
Serrare i ganci di tenuta.
Tighten the fastening hooks.
Inserire l’anello di tenuta sul cavo (g. A),
agganciandolo al passacavo (g. B).
Insert the locking ring on charging cable (pic. A),
hang it to grommet (pic. B).
Utilizzare il tappo fornito in dotazione quando
non si ricarica il dispositivo.
Use the provided cap, when no charging the
device.
Inserire il supporto in silicone nella custodia
rigida.
Insert the silicone tray into the hard case.
Dopo aver collegato il cavo di ricarica nel
telefono, inserire il passacavo attraverso
l’apertura laterale.
Connect charging wire to phone and t the
grommet through the side cut.
Inserire il dispositivo insieme al cavo nella
custodia rigida.
Insert the device with charging cable into hard
case.
Agganciare la custodia sulla basetta no
al bloccaggio completo. Fissare il laccio di
sicurezza alla custodia ed al manubrio.
Latch the case on the base until the complete
locking. Fix the safety rope to the case and to
the handlebar.
SSC Pro Case
9
21
A
5
6
3
7
4
8
Fissare il supporto orientandolo nella posizione ottimale (Il
supporto e’ utilizzabile anche senza astina orientabile, agganciando
la custodia direttamente al supporto della prima ghiera).
Fasten the holder while pointing it in the best position. (The
holder can be used without the adjustable sha by snapping the
case directly onto the rst collar on the holder).
Per rimuovere la cinghia di ssaggio sollevare la
linguetta di sgancio serrando con due dita la base del
supporto.
To remove the retainer belt, li the release tab while
holding the base of the holder with two ngers.
Inserire il secondo snodo di connessione alla custodia.
Install the second joint, which connects to the case.
Posizionare la stringa in gomma sul manubrio.
Place the rubber strap on the handlebar.
Tagliare la stringa a misura del manubrio.
Cut the strap to t the handlebar.
Far aderire la cinghia di ssaggio sulla stringa in
gomma ed inserire la linguetta nell’apposita feritoia di
scorrimento.
Stick the retainer belt onto the rubber strap and insert
the tab into the slot provided.
Stringere la base del supporto sulla posizione ottimale
e serrare con forza la cinghia inserendo l’indice
nell’occhiello di trazione.
Grasp the base of the holder at the best position and
forcefully tighten the belt by inserting your index nger
into the hole and pulling.
Inserire la sfera dello snodo nella base del supporto.
Insert the ball on the joint into the base of the holder.
Inserire la parte eccedente della cinghia nell’apposito
passante.
Insert the free part of the belt into the loop provided.
Dopo il posizionamento dello snodo serrare saldamente
la ghiera (A).
Aer the joint is positioned, rmly tighten the collar (A).