Table of Contents
- CHERRY DW 9100 SLIM
- BEDIENUNGSANLEITUNG
- Bevor Sie beginnen ...
- 1 Zu Ihrer Sicherheit
- 2 Beschädigungen vermeiden
- 3 Geräte mit dem PC/Notebook verbinden
- 4 Empfänger in der Maus verstauen
- 5 Neigung der Tastatur erhöhen
- 6 DPI-Zahl der Maus einstellen
- 7 Akkus laden
- 8 Geräte ein-/ausschalten
- 9 Geräte reinigen
- 10 Falls die Geräte nicht funktionieren
- 11 Geräte entsorgen
- 12 Technische Daten
- 13 Kontakt
- 14 EU-Konformitätserklärung
- OPERATING MANUAL
- Before you begin ...
- 1 For your safety
- 2 Avoiding damage
- 3 Connecting devices to the PC/laptop
- 4 Storing the receiver in the mouse
- 5 Raising the angle of the keyboard
- 6 Setting the DPI rate of the mouse
- 7 Charging the batteries
- 8 Switching the devices on and off
- 9 Cleaning the devices
- 10 If the devices do not work
- 11 Device disposal
- 12 Technical data
- 13 Certifications
- MODE D’EMPLOI
- Avant de commencer ...
- 1 Pour votre sécurité
- 2 Éviter les dommages
- 3 Relier les appareils au PC / à l’ordinateur portable
- 4 Logement du récepteur dans la souris
- 5 Augmenter l’inclinaison du clavier
- 6 Réglage du numéro DPI de la souris
- 7 Chargement des batteries
- 8 Activation / désactivation des appareils
- 9 Nettoyage des appareils
- 10 Si les appareils ne fonctionnent pas
- 11 Élimination des appareils
- 12 Caractéristiques techniques
- 13 Déclaration de conformité UE
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Antes de empezar ...
- 1 Para su seguridad
- 2 Evitar daños
- 3 Conectar los aparatos al PC u ordenador portátil
- 4 Guardar el receptor en el ratón
- 5 Aumento de la inclinación del teclado
- 6 Ajustar el número de DPI del ratón
- 7 Carga de las baterías
- 8 Encender y apagar los aparatos
- 9 Limpiar los aparatos
- 10 Si los aparatos no funcionan
- 11 Desecho de los aparatos
- 12 Datos técnicos
- 13 Declaración de conformidad de la UE
- ISTRUZIONE D'USO
- Prima di cominciare ...
- 1 Per la vostra sicurezza
- 2 Come evitare danni
- 3 Collegamento degli apparecchi con il PC/notebook
- 4 Sistemazione del ricevitore nel mouse
- 5 Aumento dell’inclinazione della tastiera
- 6 Impostazione del numero DPI del mouse
- 7 Carica delle batterie
- 8 Accensione/spegnimento degli apparecchi
- 9 Pulizia degli apparecchi
- 10 Se gli apparecchi non funzionano
- 11 Smaltimento degli apparecchi
- 12 Dati tecnici
- 13 Dichiarazione di conformità UE
- GEBRUIKSHANDLEIDING
- Voordat u begint ...
- 1 Voor uw veiligheid
- 2 Beschadigingen vermijden
- 3 Apparaten met de pc/notebook verbinden
- 4 Ontvanger in de muis opbergen
- 5 Helling van het toetsenbord vergroten
- 6 DPI-getal van de muis instellen
- 7 Batterijen opladen
- 8 Apparaten in-/uitschakelen
- 9 Apparaten reinigen
- 10 Als de apparaten niet functioneren
- 11 Apparaten afvoeren
- 12 Technische gegevens
- 13 EU-conformiteitsverklaring
- BRUKSANVISNING (SV)
- Innan du börjar ...
- 1 För din säkerhets skull
- 2 Förhindra skador
- 3 Ansluta enheter till datorn/ notebook-enheten
- 4 Förvara mottagaren i musen
- 5 Öka tangentbordets lutning
- 6 Ställa in musens DPI-värde
- 7 Ladda batterier
- 8 Koppla till/bort enheter
- 9 Rengöra enheterna
- 10 Om enheterna inte fungerar
- 11 Avfallshantera enheter
- 12 Tekniska specifikationer
- 13 EU-försäkran om överensstämmelse
- BRUKSANVISNING (NO)
- Før du starter ...
- 1 For din sikkerhet
- 2 Unngå skader
- 3 Koble apparater til stasjonær/ bærbar PC
- 4 Lagre mottakeren i musen
- 5 Øke hellingen på tastaturet
- 6 Stille inn DPI-tallet til musen
- 7 Lade batteriene
- 8 Slå av/på apparater
- 9 Rengjøre apparater
- 10 Dersom apparatene ikke fungerer
- 11 Avfallsbehandling av apparater
- 12 Tekniske spesifikasjoner
- BETJENINGSVEJLEDNING
- Før du begynder ...
- 1 For din sikkerhed
- 2 Undgå skader
- 3 Forbindelse af enheder med pc/ notebook
- 4 Opbevaring af modtageren i musen
- 5 Forøgelse af tastaturets vinkel
- 6 Indstilling af musens DPI-tal
- 7 Opladning af genopladelige batterier
- 8 Tænd og sluk af enheder
- 9 Rensning af enheder
- 10 Hvis enhederne ikke fungerer længere
- 11 Bortskaffelse af enheder
- 12 Tekniske data
- 13 EU-overensstemmelseserklæring
- KÄYTTÖOHJE
- Ennen kuin aloitat ...
- 1 Turvallisuutesi vuoksi
- 2 Vältä vaurioita
- 3 Laitteiden yhdistäminen pöytäkoneeseen/kannettavaan tietokoneeseen
- 4 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren sisällä
- 5 Näppäimistön kaltevuuden korottaminen
- 6 Hiiren DPI-arvon säätäminen
- 7 Akkujen lataaminen
- 8 Laitteiden kytkeminen päälle/pois
- 9 Laitteiden puhdistus
- 10 Jos laitteet eivät toimi
- 11 Laitteiden hävittäminen
- 12 Tekniset tiedot
- 13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- Zanim rozpoczniesz ...
- 1 Dla własnego bezpieczeństwa
- 2 Unikać uszkodzeń
- 3 Łączenie urządzeń z komputerem PC/notebookiem
- 4 Chowanie odbiornika w myszy
- 5 Zwiększanie nachylenia klawiatury
- 6 Ustawianie współczynnika DPI myszy
- 7 Ładowanie akumulatorów
- 8 Włączanie/wyłączanie urządzeń
- 9 Czyszczenie urządzeń
- 10 Jeżeli urządzenia nie działają
- 11 Utylizacja urządzeń
- 12 Dane techniczne
- 13 Deklaracja zgodności UE
- NÁVOD K POUŽITÍ
- Než začnete ...
- 1 Pro vaši bezpečnost
- 2 Zabránit poškození
- 3 Připojení přístroje ke stolnímu nebo přenosnému počítači
- 4 Uložení přijímače do myši
- 5 Zvýšení sklonu klávesnice
- 6 Nastavení rozlišení myši DPI
- 7 Nabíjení akumulátorů
- 8 Zapnutí/vypnutí přístrojů
- 9 Čištění přístrojů
- 10 Jestliže přístroje nefungují
- 11 Likvidace přístrojů
- 12 Technické údaje
- 13 EU prohlášení o shodě
- NÁVOD NA POUŽITIE
- Skôr než začnete ...
- 1 Pre vašu bezpečnosť
- 2 Zabráňte poškodeniam
- 3 Pripojenie zariadení k stolovému počítaču/notebooku
- 4 Vloženie prijímača do myši
- 5 Zvýšenie sklonu klávesnice
- 6 Nastavenie citlivosti myši (hodnota DPI)
- 7 Nabíjanie batérií
- 8 Zapnutie/vypnutie zariadení
- 9 Čistenie zariadení
- 10 Pokiaľ zariadenia nefungujú
- 11 Likvidácia zariadení
- 12 Technické údaje
- 13 EÚ vyhlásenie o zhode
- 操作手册
- 使用說明書
- RECEIVER LABEL
- CONTACT
CHERRY DW 9100 SLIM User Manual
Displayed below is the user manual for DW 9100 SLIM by CHERRY which is a product in the Keyboards category. This manual has pages.
Related Manuals
1
①Browser, Startseite
②PC sperren
③Ton leiser
④Ton an/aus
⑤Ton lauter
⑥Rechner
⑦Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Bluetooth- oder Funkverbindung
⑧Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/Bluetooth
(BT)
⑨Taste für Bluetooth-Verbindung
⑩Buchse für Ladekabel
⑪Buchse für Ladekabel
⑫DPI-Umschaltung
⑬Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Auflösung, Bluetooth- oder Funkverbindung
⑭Browser vor
⑮Browser zurück
⑯Schalter Aus (off)/Funk (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Taste für Bluetooth-Verbindung
⑱Empfänger für Funkverbindung
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY DW 9100 SLIM ist eine Kombination aus
kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Verändern Sie die Neigung der Tastatur, indem
Sie die Aufstellleiste montieren.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
Löschen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnete
• Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur Maus
oder zur Aufstellleiste der Tastatur.
3 Geräte mit dem PC/Notebook
verbinden
Sie können die Geräte über Bluetooth oder mit dem
Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit
dem PC/Notebook verbinden.
3.1 Geräte über Bluetooth verbinden
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Tastatur/Maus, indem Sie die Taste neben dem
BT-Schalter drücken.
Die LED blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
• Es besteht bereits eine Verbindung der
Tastatur/Maus mit einem anderen PC/
Notebook. Schalten Sie diesen aus oder
deaktivieren Sie diese Verbindung.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und das Gerät ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung
fehlgeschlagen.
• Versuchen Sie es erneut.
3.2 Geräte über Empfänger verbinden
Der Empfänger befindet sich in dem Fach an der
Unterseite der Maus und wird durch einen Magneten
gehalten.
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Gehäuse der
Maus.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter auf "RF".
Die LED an der Rückseite der Tastatur oder die LED
auf der Maus leuchten zur Bestätigung kurz rot. Die
Tastatur/Maus ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
4 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
5 Neigung der Tastatur erhöhen
Sie können die Neigung der Tastatur erhöhen, indem
Sie die beiliegende Aufstellleiste an der Unterseite
der Tastatur montieren.
1 Schalten Sie den PC/das Notebook aus oder
trennen Sie die Verbindung.
2 Stecken Sie die magnetische Aufstellleiste mit
den Stiften in die asymmetrisch angeordneten
Vertiefungen an der Unterseite der Tastatur.
6 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
• Drücken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
7 Akkus laden
Wenn die Spannung der Akkus der Tastatur oder
Maus nachlässt, blinken – je nach Gerät – die LEDs
der Tastatur oder die DPI-Taste 10x, danach stoppt
das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit einem der Geräte arbeiten oder es aus
dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden
verlängert die Lebensdauer der Akkus.
• Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse des
Geräts und einem USB-Anschluss oder einem
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (PC/Notebook) muss
eingeschaltet sein. Sie können während des
Ladevorgangs weiterarbeiten, die LED an der
Rückseite der Tastatur oder die DPI-Taste der
Maus leuchtet rot.
Wenn die LED an der Rückseite der Tastatur oder die
DPI-Taste der Maus erlischt, sind die Akkus des
Geräts voll geladen. Die Ladeschaltung verhindert ein
Überladen.
8 Geräte ein-/ausschalten
Die Geräte schalten bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigen. Beim ersten Tastendruck schalten sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbrauchen, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
• Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter in die
entsprechende Position:
Aus = Tastatur in Mittelstellung/Maus "off"
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
9 Geräte reinigen
1 Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen PC/Notebook mit
einem Bluetooth-Empfänger, der
mindestens Bluetooth 4.0 unterstützt.
10 Falls die Geräte nicht funktionieren
• Schalten Sie die Geräte aus und wieder ein.
• Laden Sie die Geräte über das Ladekabel (siehe 7
"Akkus laden").
• Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen
den Geräten und dem PC/Notebook. Störend sind
vor allem metallische oder elektrische
Gegenstände, wie Kabel, Lautsprecher oder USB-
Hubs.
• Verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten
und dem PC/Notebook.
• Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in
der direkten Umgebung des Empfängers zu
Störungen kommt: Verwenden Sie für den
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel
oder einen USB-Hub.
10.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
• Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
• Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den PC/Notebook
manuell ein.
• Falls die Geräte bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden sind, können Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
• Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
• Entfernen Sie die Tastatur/Maus in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
• Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
• Schließen Sie die Geräte über den Empfänger an.
10.2 Störung der Verbindung über den
Empfänger beseitigen
• Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und den Geräten, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an den Geräten befindet.
• Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an den Geräten zu
platzieren.
11 Geräte entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
• Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
12 Technische Daten
13 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
14 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
①Browser, home
②Blocking the PC
③Volume down
④Sound on/off
⑤Volume up
⑥Calculator
⑦Status LED for battery charge status, Bluetooth
or wireless connection
⑧Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
⑨Button for Bluetooth connection
⑩Socket for charging cable
⑪Socket for charging cable
⑫DPI switch
⑬Status LED for battery charge status, resolution,
Bluetooth or wireless connection
⑭Browser forward
⑮Browser back
⑯Off switch/wireless (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Button for Bluetooth connection
⑱Receiver for wireless connection
Before you begin ...
The CHERRY DW 9100 SLIM is a combination of a
wireless keyboard and mouse for operating PCs and
laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under
3 years.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
• Change the inclination of the keyboard by
mounting the support bar.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
• Do not remove the key caps.
The magnets can wipe storage media and damage
mechanical watches
• Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the mouse or the
keyboard support bar.
3 Connecting devices to the PC/laptop
You can connect the devices to the PC/laptop via
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using
the receiver.
3.1 Connecting the devices via Bluetooth
1 Open the search for Bluetooth devices on your
PC/laptop (for example via Start > Settings >
Devices > Bluetooth).
2 Follow the software instructions.
3 Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to "BT”.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung Empfänger:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Tastatur: max. 5 mA
Maus: max. 5 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Tastatur: Aufladbare Lithium-
Ionen-Batterie, 650 mAh
Maus: Aufladbare Lithium-
Ionen-Batterie, 550 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Bluetooth version
You need a PC/laptop with a Bluetooth
receiver that supports at least Bluetooth 4.0.
4 Activate the keyboard/mouse Bluetooth
connection by pressing the button next to the BT
switch.
The LED flashes blue.
If the LED does not flash blue:
• The keyboard/mouse is already connected to
another PC/laptop. Switch it off or deactivate
that connection.
5 Follow the software instructions.
The LED goes out and the device is connected to
your PC/laptop.
If the LED rapidly flashes red, the connection has
failed.
• Try again.
3.2 Connecting devices via the receiver
The receiver is in the compartment on the bottom of
the mouse and is held by a magnet.
1 Pull the receiver out of the housing of the mouse.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop if possible (this usually has a white or
black guide).
3 Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to “RF”.
The LED on the back of the keyboard or the LED on
the mouse will briefly flash red to confirm. The
keyboard/mouse is connected to your PC/laptop.
4 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
5 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by mounting
the supplied support bar on the bottom of the
keyboard.
1 Turn off the PC/laptop or deactivate the
connection.
2 Use the pins of the magnetic support bar to plug it
into the asymmetrically arranged recesses on the
bottom of the keyboard.
6 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
• Press the DPI button on the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
7 Charging the batteries
If the voltage of the keyboard or mouse batteries
drops, depending on the device, the LEDs of the
keyboard or the DPI button flash ten times, after this
the signal stops.
This happens if you work with one of the devices after
starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep
mode. Charging the batteries in good time prolongs
their service life.
• Connect the charging cable to the socket on the
device and a USB port or USB network adapter.
Your power source (PC/laptop) must be switched
on. During the charging process you can continue
working, and the LED on the back panel of the
keyboard or the DPI button on the mouse will light
up red.
When the LED on the back panel of the keyboard or
the DPI button of the mouse goes out, the batteries of
the device are fully charged. The charging circuit
prevents overcharging.
8 Switching the devices on and off
When not in use, the devices switch to sleep mode,
which requires much less power. They switch on
again automatically as soon as you press a button.
Because they still consume some power in energy-
saving mode, you should switch them off manually for
extended periods of non-use or for transporting.
• Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to the appropriate position:
Off = keyboard switch in middle position/mouse off
On (wireless) = RF
On (Bluetooth) = BT
9Cleaning the devices
1 Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices.
• Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
• Prevent liquid from getting inside the device.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
10 If the devices do not work
• Switch the devices off and on again.
• Charge the devices via the charging cable (see 7
"Charging the batteries").
• Remove any objects causing interference between
the devices and the PC/laptop. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
• Reduce the distance between the devices and the
PC/laptop.
• Should any interference be encountered when
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use
a port that is further away, an additional cable, or
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
10.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
• Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0.
Lower versions are not supported.
• If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
PC/laptop manually.
• If the devices are already connected to another
PC/laptop, you cannot establish a parallel
connection. Turn off the first PC/laptop or
deactivate the connections.
• Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
• Remove the connection to the keyboard/mouse in
the Bluetooth software and add it again as a new
device.
• Use an external Bluetooth receiver.
• Connect the devices using the receiver.
10.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
• Reduce the distance between the receiver and the
devices by connecting the receiver to a USB port
that is close to the devices.
• Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the devices as possible.
11 Device disposal
• Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
• Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
12 Technical data
13 Certifications
13.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
13.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Operation of several Bluetooth devices on
a PC/laptop
When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the PC/laptop.
Designation Value
Supply voltage Receiver:
5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Keyboard: max. 5 mA
Mouse: max. 5 mA
Receiver: max. 25 mA
Battery Keyboard: Rechargeable
lithium ion battery,
650 mAh
Mouse: Rechargeable
lithium ion battery,
550 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
13.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
13.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
①Navigateur, démarrage
②Blocage du PC
③Volume plus bas
④Activer/désactiver le son
⑤Volume plus fort
⑥Calculatrice
⑦LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, connexion Bluetooth ou radio
⑧Commutateur radio (RF)/arrêt (position centrale)/
Bluetooth (BT)
⑨Touche pour la connexion Bluetooth
⑩Prise pour le câble de recharge
⑪Prise pour le câble de recharge
⑫Commutateur de DPI
⑬LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, résolution, connexion Bluetooth ou radio
⑭Navigation avant
⑮Navigation arrière
⑯Commutateur arrêt (off) / radio (RF) / Bluetooth
(BT)
⑰Touche pour la connexion Bluetooth
⑱Récepteur pour la connexion radio
Avant de commencer ...
CHERRY DW 9100 SLIM est une combinaison de
clavier et de souris sans fil pour l’utilisation des
PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
• Modifiez l’inclinaison du clavier en montant la
barre de support.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
• Ne retirez pas les cabochons de touche.
Effacement des supports de données et
endommagement des montres mécaniques par des
aimants
• Ne placez pas les supports de données (cartes
magnétiques, disques durs externes, etc.) ou les
montres mécaniques à moins de 10 cm de la
souris ou de la barre de support du clavier.
3 Relier les appareils au PC /
à l’ordinateur portable
Vous pouvez relier les appareils au PC / à l’ordinateur
portable par Bluetooth ou avec le récepteur via la
connexion radio 2,4 GHz.
3.1 Connexion des appareils par Bluetooth
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la
recherche des périphériques Bluetooth (par
exemple via Démarrage > Paramètres >
Appareils > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier / de la
souris en appuyant sur le bouton à côté du
commutateur BT.
La LED clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
• Le clavier / la souris est déjà connecté(e) à un
autre PC / ordinateur portable. Coupez le ou
désactivez cette connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La LED s’éteint et l’appareil est connecté à votre
PC / ordinateur portable.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion
a échoué.
• Essayez à nouveau.
3.2 Connexion des appareils par
l’intermédiaire du récepteur
Le récepteur se trouve dans le compartiment sous la
souris et est maintenu par un aimant.
1 Tirez le récepteur en-dehors du boîtier de la
souris.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port USB
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (languette
généralement blanche ou noire).
3 À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur en position "RF".
La LED à l'arrière du clavier ou la LED de la souris
clignote brièvement en rouge pour confirmer. Le
clavier / la souris est connecté(e) à votre PC /
ordinateur portable.
4 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
5 Augmenter l’inclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter l’inclinaison du clavier en
montant la barre de support fournie sur la face
inférieure du clavier.
1 Désactivez le PC / l’ordinateur portable ou coupez
la connexion.
2 Insérez la barre de support magnétique avec les
broches dans les renfoncements disposés de
manière asymétrique sur la face inférieure du
clavier.
6 Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
• Appuyez sur la touche DPI située sur la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
7 Chargement des batteries
Lorsque la tension fournie par les batteries du
clavier / de la souris diminue, les LED du clavier / du
bouton DPI clignotent 10 fois, puis le signal cesse.
Cela se produit lorsque vous utilisez l’un des
périphériques après le démarrage du PC / de
l’ordinateur portable ou à la sortie du mode veille.
Des chargements effectués à temps prolongent la
durée de vie des batteries.
• Raccordez le câble de charge à la prise de
l’appareil et à un port USB ou un adaptateur
secteur USB.
Votre source d'alimentation (PC / ordinateur
portable) doit être allumée. Vous pouvez continuer
à travailler pendant le processus de charge, la
LED au dos du clavier ou le bouton DPI de la
souris s'allume en rouge.
Lorsque la LED au dos du clavier ou le bouton DPI de
la souris s'éteint, les batteries de l'appareil sont
complètement chargées. Le contrôle de charge évite
la surcharge.
8 Activation / désactivation des
appareils
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils se
mettent en mode veille et consomment très peu
d’énergie. Lors de la première pression sur la
touche, ils s’enclenchent à nouveau
automatiquement.
Veillez à éteindre l’appareil manuellement si vous ne
l’utilisez plus sur une longue durée ou pour le
transporter car il continue de consommer de
l’énergie, même en mode d’économie.
• À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur dans la position correspondante :
Arrêt = clavier en position centrale / souris "off"
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
9 Nettoyage des appareils
1 Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un PC / ordinateur
portable équipé d’un récepteur Bluetooth
prenant en charge la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure.
10 Si les appareils ne fonctionnent pas
• Éteignez et rallumez les appareils.
• Chargez les appareils par l’intermédiaire du câble
de charge (voir 7 "Chargement des batteries").
• Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre
les appareils et le PC / l’ordinateur portable. Sont
particulièrement gênants les objets métalliques
ou électriques tels que les câbles, les enceintes
ou les concentrateurs USB.
• Réduisez la distance entre les appareils et le PC /
l’ordinateur portable.
• En cas d’interférences lors de l’utilisation de
périphériques USB 3.0 à proximité immédiate du
récepteur : utilisez pour le récepteur ou le
périphérique USB 3.0 un port plus distant, un
câble supplémentaire ou un concentrateur USB.
10.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
• Vérifiez que le récepteur interne de votre PC /
ordinateur portable est conforme à la norme
Bluetooth 4.0 ou ultérieure. Les versions
antérieures de la norme ne sont pas prises en
charge.
• Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve
en mode veille, la sortie du mode veille via les
appareils Bluetooth n’est pas possible. Allumez
manuellement le PC / l’ordinateur portable.
• Si les appareils sont déjà reliés à un autre PC /
ordinateur portable, vous ne pouvez pas effectuer
de connexion parallèle. Coupez le premier PC /
ordinateur portable ou désactivez la connexion.
• Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
• Supprimez le clavier / la souris dans le logiciel
Bluetooth et ajoutez-la à nouveau comme
nouveau périphérique.
• Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
• Connectez les appareils via le récepteur.
10.2 Élimination des défauts de connexion à
l’aide du récepteur
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
• Raccordez le récepteur à un autre port USB 2.0 du
PC / de l’ordinateur portable.
• Réduisez la distance entre le récepteur et les
appareils en raccordant le récepteur à un port
USB se trouvant à proximité des appareils.
• Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible des appareils.
11 Élimination des appareils
• Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
• Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
12 Caractéristiques techniques
13 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
①Navegador, página de inicio
②Bloqueo del PC
③Bajar volumen
④Activar/desactivar el sonido
⑤Subir volumen
⑥Calculadora
⑦Indicador LED del nivel de carga de la batería y
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
⑧Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado
(posición central)/Bluetooth (BT)
⑨Tecla para conexión Bluetooth
⑩Hembrilla para cable de carga
⑪Hembrilla para cable de carga
⑫Conmutación DPI
⑬Indicador LED del nivel de carga de la batería,
resolución y conexiones Bluetooth o
radiofrecuencia
⑭Navegador adelante
⑮Navegador atrás
⑯Interruptor apagado (off)/Radio (RF)/Bluetooth
(BT)
⑰Tecla para conexión Bluetooth
⑱Receptor de conexión inalámbrica por
radiofrecuencia
Antes de empezar ...
CHERRY DW 9100 SLIM es una combinación de
teclado y ratón inalámbricos para PC y ordenadores
portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
• Monte el listón de apoyo para cambiar la
inclinación del teclado.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daños
Daños en el teclado
• No retire las caperuzas de las teclas.
Borrado de soportes de datos y daños en relojes
mecánicos provocados por efectos magnéticos
• No coloque soportes de datos como tarjetas
magnéticas o discos duros externos ni relojes
mecánicos a menos de 10 cm del ratón o del
listón de apoyo del teclado.
3 Conectar los aparatos al PC u
ordenador portátil
Puede conectar los aparatos al PC u ordenador
portátil a través de Bluetooth o con el receptor
mediante conexión de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
3.1 Conexión de los aparatos a través de
Bluetooth
1 En su PC u ordenador portátil, abra la búsqueda
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos
Inicio > Configuración > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las indicaciones del software.
3 En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
“BT”.
Utilisation de plusieurs appareils
Bluetooth sur un PC / ordinateur portable
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés au
PC / à l’ordinateur portables peuvent être saturés.
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur :
5,0 V/CC ±5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de
courant Clavier : max. 5 mA
Souris : max. 5 mA
Récepteur : max. 25 mA
Batterie Clavier : Batterie aux ions
Lithium rechargeable, 650 mAh
Souris : Batterie aux ions
Lithium rechargeable, 550 mAh
Fréquence d’émis-
sion 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Puissance d’émis-
sion Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
Température de
stockage -15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement 0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
Versión Bluetooth
Requiere un PC o portátil con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
4 Active la conexión de Bluetooth del teclado o ratón
pulsando el botón situado junto al conmutador de
BT.
El LED parpadea en azul.
Si el LED no parpadea en azul:
• Ya existe una conexión del teclado o ratón a
otro PC u ordenador portátil. Apáguelo o
desactive esta conexión.
5 Siga las indicaciones del software.
El LED se apaga; el aparato está conectado a su
PC u ordenador portátil.
Si el LED parpadea rápidamente en color rojo,
significa que la conexión ha fallado.
• Inténtelo de nuevo.
3.2 Conexión de los aparatos a través del
receptor
El receptor se encuentra en un compartimento
situado en la parte inferior del ratón y se sujeta
mediante un imán.
1 Extraiga el receptor de la carcasa del ratón.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC u ordenador portátil (este tiene
por lo general una guía negra o blanca).
3 En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
“RF”.
El LED de la parte posterior del teclado o el LED del
ratón parpadearán en rojo a modo de confirmación.
El ratón o teclado está ahora conectado con su PC u
ordenador portátil.
4Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratón para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
5 Aumento de la inclinación del
teclado
Para aumentar la inclinación del teclado, monte el
listón de apoyo suministrado en la parte inferior del
teclado.
1 Apague el PC/ordenador portátil o interrumpa la
conexión.
2 Inserte el listón de apoyo magnético con los
listones magnéticos en las cavidades dispuestas
de manera asimétrica en la parte inferior del
teclado.
6 Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
• Pulse el botón DPI de la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
7 Carga de las baterías
Cuando el teclado o el ratón comienzan a quedarse
sin batería, las luces LED del teclado o la tecla DPI
(según el dispositivo) parpadean 10 veces y a
continuación se detiene la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con uno de los
dispositivos después de iniciar o reactivar el
ordenador/el portátil. Una carga a tiempo prolonga la
vida útil de las baterías.
• Conecte el cable de carga a la hembrilla del
dispositivo y a una conexión USB o a un adaptador
de red USB.
La fuente de energía (PC o portátil) debe estar
encendida. Durante el proceso de carga se puede
seguir trabajando, el LED en la parte posterior del
teclado o la tecla DPI en el ratón se iluminan en
rojo.
Cuando el LED en la parte posterior del teclado o la
tecla DPI en el ratón se apaga, las baterías del
dispositivo están plenamente cargadas. La
conmutación a carga de mantenimiento evita que se
produzca una sobrecarga.
8 Encender y apagar los aparatos
Cuando no se utilizan, los aparatos pasan al modo
stand-by para consumir menos energía. Se volverán
a encender automáticamente al pulsar cualquier
tecla.
Como en el modo de ahorro de energía también se
consume energía, apague los aparatos manualmente
cuando no vaya a utilizarlos durante un período
prolongado o para transportarlos.
• En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
deseada:
Apagado = teclado: en posición central, ratón: off
Encendido (con radiofrecuencia) = RF
Encendido (con Bluetooth) = BT
9 Limpiar los aparatos
1 Apague los aparatos.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
• Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
• Evite que penetre líquido en los aparatos.
2 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
10 Si los aparatos no funcionan
• Apáguelos y vuelva a encenderlos.
• Cargue los aparatos con el cable de carga (véase
7 "Carga de las baterías").
• Retire cualquier objeto que pueda provocar
interferencias entre los dispositivos y el PC o
portátil. Las interferencias son provocadas ante
todo por objetos metálicos o eléctricos como
cables, altavoces o concentradores USB.
• Reduzca la distancia entre los aparatos y el PC u
ordenador portátil.
• Si se producen interferencias al utilizar
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del
receptor: utilice un puerto más alejado, un cable
adicional o un concentrador USB para el receptor
o el dispositivo USB 3.0.
10.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
• Compruebe si el receptor interno de su PC o
portátil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0.
Las versiones inferiores no son compatibles.
• Cuando su PC u ordenador portátil se encuentra
en modo stand-by, no se puede activar a través de
aparatos Bluetooth. Encienda el PC u ordenador
portátil manualmente.
• Si los aparatos ya están conectados a otro PC u
ordenador portátil, no podrá establecer ninguna
conexión paralela. Apague el primer PC u
ordenador portátil o desactive la conexión.
• Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
• Elimine el teclado o ratón en el software de
Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo
dispositivo.
• Utilice un receptor Bluetooth externo.
• Conecte los dispositivos a través del receptor.
10.2 Resolución de errores de conexión a
través del receptor
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
• Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC
u ordenador portátil.
• Reduzca la distancia entre el receptor y los
dispositivos conectando el receptor a un puerto
USB que se encuentre cerca de los dispositivos.
• Utilice un cable de extensión USB para situar el
receptor lo más cerca posible de los dispositivos.
11 Desecho de los aparatos
• No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
• Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
12 Datos técnicos
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un PC u ordenador portátil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el PC u ordenador portátil pueden
sobrecargarse.
Denominación Valor
Suministro de tensión Receptor:
5,0 V/CC ±5 %
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga Máx. 300 mA
Consumo de corriente Teclado: máx. 5 mA
Ratón: máx. 5 mA
Receptor: máx. 25 mA
Pila Teclado: Pila recargable de
iones de litio, 650 mAh
Ratón: Pila recargable de
iones de litio, 550 mAh
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
13 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
①Browser, pagina iniziale
②Bloccare il PC
③Diminuzione volume
④Attivazione/disattivazione dell'audio
⑤Aumento volume
⑥Calcolatrice
⑦LED di stato per livello di carica della batteria,
collegamento Bluetooth o wireless
⑧Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
⑨Tasto per collegamento Bluetooth
⑩Presa per cavo di ricarica
⑪Presa per cavo di ricarica
⑫Cambiamento DPI
⑬LED di stato per livello di carica della batteria,
risoluzione, collegamento Bluetooth o wireless
⑭Browser avanti
⑮Browser indietro
⑯Interruttore di spegnimento (off)/radio (RF)/
Bluetooth (BT)
⑰Tasto per collegamento Bluetooth
⑱Ricevitore per collegamento wireless
Prima di cominciare ...
CHERRY DW 9100 SLIM è una combinazione di
tastiera e mouse wireless per il comando di PC/
notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
• Modificare l’inclinazione della tastiera montando
la barra di appoggio.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
• Non rimuovere le coperture dei tasti.
Possibile cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa di
magneti
• Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dal
mouse oppure dalla barra di appoggio della
tastiera.
3 Collegamento degli apparecchi con
il PC/notebook
È possibile collegare gli apparecchi con il PC/
notebook via Bluetooth o con il ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
3.1 Collegamento degli apparecchi via
Bluetooth
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di dispositivi
Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni >
Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse su “BT”.
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera/
del mouse premendo il pulsante accanto
all’interruttore BT.
Il LED blu lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
• Esiste già un collegamento della tastiera/del
mouse con un altro PC/notebook. Spegnere
questo apparecchio o disattivare questo
collegamento.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e l’apparecchio è collegato con il
PC/notebook.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che
il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
3.2 Collegamento degli apparecchi tramite
ricevitore
Il ricevitore si trova nello scomparto sul lato inferiore
del mouse e viene tenuto da un magnete.
1 Estrarre il ricevitore dall’alloggiamento del
mouse.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse su “RF”.
Il LED sul retro della tastiera o il LED del mouse
lampeggiano brevemente con luce rossa in segno di
conferma. La tastiera/il mouse sono collegati con il
PC/notebook.
4 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
5 Aumento dell’inclinazione della
tastiera
È possibile aumentare l’inclinazione della tastiera
montando la barra di appoggio in dotazione sul lato
inferiore della tastiera.
1 Spegnere il PC/notebook o staccare il
collegamento.
2 Innestare la barra di appoggio magnetica con i
perni nelle cavità disposte asimmetricamente sul
lato inferiore della tastiera
6 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
• Premere il tasto DPI sul lato superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
7 Carica delle batterie
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse è bassa, i LED sulla tastiera o il tasto DPI – a
seconda del dispositivo – lampeggiano 10 volte, poi il
segnale si ferma.
Questo succede se si lavora con uno degli apparecchi
dopo l'avvio di un PC/notebook o lo si risveglia dalla
modalità di standby. Una carica tempestiva prolunga
la vita utile delle batterie.
• Collegare il cavo di ricarica con la presa
dell’apparecchio e con una porta USB o un
alimentatore USB.
Deve essere attivata la rispettiva fonte di energia
(PC/notebook). Durante il processo di carica è
possibile continuare il lavoro, il LED sul lato
posteriore della tastiera o il tasto DPI del mouse si
accende in rosso.
Quando il LED sul lato posteriore della tastiera o il
tasto DPI del mouse si spegne, le batterie del
dispositivo sono interamente caricate. Il circuito di
ricarica impedisce il sovraccarico.
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de
almacenamiento -15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un PC/notebook con un
ricevitore Bluetooth che supporti almeno
Bluetooth 4.0.
Denominación Valor 8 Accensione/spegnimento degli
apparecchi
Gli apparecchi, se non utilizzati, commutano in una
modalità di riposo a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattivano automaticamente.
Dal momento che consumano energia anche nella
modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerli manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
• Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse nella posizione
corrispondente:
Off = tastiera nella posizione intermedia/mouse
"off"
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
9 Pulizia degli apparecchi
1 Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
2 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
3 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
10 Se gli apparecchi non funzionano
• Spegnere e riaccendere gli apparecchi.
• Caricare gli apparecchi utilizzando il cavo di
ricarica (vedi 7 "Carica delle batterie").
• Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra gli apparecchi e il PC/notebook.
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub
USB.
• Ridurre la distanza tra gli apparecchi e il PC/
notebook.
• Se durante l’utilizzo di apparecchi USB 3.0 si
verificano interferenze nelle immediate vicinanze
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per
l’apparecchio USB 3.0 una connessione più
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
10.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
• Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
• Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il PC/notebook.
• Se gli apparecchi sono già collegati con un altro
PC/notebook, non sarà possibile stabilire un
collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento.
• Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
• Rimuovere la tastiera/il mouse nel software del
Bluetooth e aggiungerlo nuovamente come nuovo
dispositivo.
• Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
• Collegare gli apparecchi attraverso questo
ricevitore.
10.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del
PC/notebook.
• Ridurre la distanza tra il ricevitore e gli
apparecchi collegando il ricevitore a una porta
USB in prossimità degli apparecchi.
• Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile agli
apparecchi.
11 Smaltimento degli apparecchi
• Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
• Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
12 Dati tecnici
13 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
①Browser, startpagina
②Pc blokkeren
③Geluid zachter
④Geluid in-/uitschakelen
⑤Geluid harder
⑥Rekenmachine
⑦Status-LED voor laadtoestand van de accu,
Bluetooth- of radioverbinding
⑧Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
Bluetooth (BT)
⑨Toets voor Bluetooth-verbinding
⑩Bus voor laadkabel
⑪Bus voor laadkabel
⑫DPI-schakelaar
⑬Status-LED voor laadtoestand van de accu,
resolutie, Bluetooth- of radioverbinding
⑭Browser vooruit
⑮Browser achteruit
⑯Schakelaar uit (off)/snoerloos (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Toets voor Bluetooth-verbinding
⑱Ontvanger voor snoerloze verbinding
Voordat u begint ...
De CHERRY DW 9100 SLIM is een combinatie van
draadloos toetsenbord en muis voor de bediening van
pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
• Wijzig de hellingshoek van het toetsenbord door
de opzetbalk te monteren.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:
5,0 V/DC ±5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Tastiera: max. 5 mA
Mouse: max. 5 mA
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Tastiera: Batteria cari-
cabile agli ioni di litio,
650 mAh
Mouse: Batteria carica-
bile agli ioni di litio,
550 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di
magazzinaggio -15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
2Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
• Verwijder de toetskappen niet.
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneten
• Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven en
kleine mechanische klokken dichter dan 10 cm bij
de muis of bij de opzetbalk van het toetsenbord.
3 Apparaten met de pc/notebook
verbinden
U kunt de apparaten via Bluetooth of met de
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de pc/
notebook verbinden.
3.1 Apparaten via Bluetooth verbinden
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Schuif aan de achterzijde van het toetsenbord of
de onderzijde van de muis de schakelaar op "BT".
4 Activeer de Bluetooth-verbinding van toetsenbord/
muis door de knop naast de BT-schakelaar in te
drukken.
De LED knippert blauw.
Als de LED niet blauw knippert:
• er bestaat al een verbinding van toetsenbord/
muis met een andere pc/notebook. Schakel
deze uit, of deactiveer de verbinding.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De LED gaat uit en het apparaat is met uw pc/
notebook verbonden.
Als de LED van de muis snel rood knippert, is de
verbinding mislukt.
• Probeer het opnieuw.
3.2 Apparaten via ontvanger verbinden
De ontvanger bevindt zich in het vak aan de
onderzijde van de muis en wordt door een magneet
gefixeerd.
1 Neem de ontvanger uit de behuizing van de muis.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-bus van de pc/notebook (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3 Schuif aan de achterzijde van het toetsenbord of
de onderzijde van de muis de schakelaar op "RF".
De LED aan de achterzijde van het toetsenbord of de
LED op de muis branden ter bevestiging kort rood.
Het toetsenbord/de muis is met uw pc/notebook
verbonden.
4 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbergen.
5 Helling van het toetsenbord
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door
de bijgeleverde opzetbalk aan de onderzijde van het
toetsenbord te monteren.
1 Schakel de pc/notebook uit, of scheidt de
verbinding.
2 Steek de magnetische opzetbalk met de pennen in
de asymmetrisch aangebrachte uitsparingen aan
de onderzijde van het toetsenbord.
6 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
• Druk op de DPI-schakelaar aan de
muisbovenzijde.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
7 Batterijen opladen
Als de spanning van de accu’s van het toetsenbord of
muis minder wordt, knipperen – apparaatafhankelijk –
de leds van het toetsenbord of de DPI-knop 10x,
daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u met een van de apparaten werkt
nadat u de pc/laptop hebt opgestart of als u het
apparaat uit de slaapstand haalt. Op tijd opladen
verlengt de levensduur van de batterijen.
• Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het
apparaat en op een USB-aansluiting of een USB-
netadapter.
De stroombron (pc/laptop) moet ingeschakeld zijn.
Tijdens het laden kan worden doorgewerkt. De led
aan de achterkant van het toetsenbord of de DPI-
knop van de muis brandt rood.
Als de led aan de achterkant van het toetsenbord of
de DPI-knop van de muis uit is, zijn de accu’s van het
apparaat volledig opgeladen. De laadschakeling
voorkomt overlading.
8 Apparaten in-/uitschakelen
De apparaten schakelen bij niet-gebruik in een
slaapmodus waarin slechts weinig energie wordt
verbruikt. Door een keer op de knop te drukken,
worden ze weer ingeschakeld.
In deze energiebesparingsmodus wordt toch nog
energie – bij langer niet-gebruik en voor transport
kan het apparaat handmatig ook volledig worden
uitgeschakeld.
• Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord of aan de onderzijde van de muis in
de desbetreffende stand:
Uit = toetsenbord in middenstand/muis "off"
Aan (snoerloos) = RF
Aan (Bluetooth) = BT
9 Apparaten reinigen
1 Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen.
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
10 Als de apparaten niet functioneren
• Schakel de apparaten uit en weer aan.
• Laad de apparaten via de laadkabel (zie 7
"Batterijen opladen").
• Verwijder storende voorwerpen tussen de
apparaten en de pc/notebook. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
• Reduceer de afstand tussen de apparaten en de
pc/notebook.
• Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de
directe omgeving van de ontvanger storingen
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een
extra kabel of een USB-hub.
10.1 Storing van de Bluetooth-verbinding
verhelpen
• Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
notebook minstens Bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
• Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het
niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de pc/notebook
handmatig in.
• Als de apparaten al met een andere pc/notebook
zijn verbonden, kunt u geen parallelle verbinding
maken. Schakel de eerste pc/notebook uit, of
deactiveer de verbinding.
• Schakel niet-benodigde Bluetoothapparaten uit.
• Verwijder het toetsenbord/de muis in de
Bluetooth-software en voeg deze weer toe als
nieuw apparaat.
• Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger.
• Sluit de apparaten aan via de ontvanger.
10.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
• Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus
van de pc/notebook.
• Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de
apparaten door de ontvanger op een USB-bus aan
te sluiten die zich dichter bij de apparaten bevindt.
• Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de apparaten te positioneren.
11 Apparaten afvoeren
• Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
• Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
12 Technische gegevens
Bluetooth-versie
U hebt een pc/notebook met Bluetooth-
ontvanger nodig die minstens Bluetooth 4.0
ondersteunt.
Gebruik van meerdere
Bluetoothapparaten op een pc/notebook
Als te veel Bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de pc/notebook
geïntegreerde Bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom Max. 300 mA
Stroomverbruik Toetsenbord: max. 5 mA
Muis: max. 5 mA
Ontvanger: max. 25 mA
Accu Toetsenbord: Oplaadbare
lithium-ion-accu, 650 mAh
Muis: Oplaadbare lithium-
ion-accu, 550 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
13 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
①Webbläsare, startsida
②Låsa datorn
③Lägre volym
④Volym på/av
⑤Högre volym
⑥Kalkylator
⑦Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
Bluetooth- eller radioförbindelse
⑧Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
⑨Knapp för Bluetooth-förbindelse
⑩Uttag för laddningskabel
⑪Uttag för laddningskabel
⑫DPI-omkoppling
⑬Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
upplösning, Bluetooth- eller radioförbindelse
⑭Webbläsare framåt
⑮Webbläsare bakåt
⑯Brytare Av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Knapp för Bluetooth-förbindelse
⑱Receiver för radioförbindelse
Innan du börjar ...
CHERRY DW 9100 SLIM är en kombination av ett
trådlöst tangentbord och en mus för användning av
datorer/notebook-enheter.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
• Ändra tangentbordets lutning genom att montera
listen för lutningsjustering.
• Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
• Ta inte bort knappskydden.
Magneter kan radera lagringsmedier och skada
mekaniska klockor
• Placera inga lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hårddiskar, och inga mekaniska
klockor närmare än 10 cm från musen.
3 Ansluta enheter till datorn/
notebook-enheten
Det är möjligt att ansluta enheterna via Bluetooth
eller med hjälp av en mottagare via en 2,4 GHz-
radioförbindelse till datorn/notebook-enheten.
3.1 Ansluta enheter via Bluetooth
1 Öppna sökfunktionen efter Bluetooth-enheter på
datorn/notebook-enheten (till exempel via Start >
Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 Följ programanvisningarna.
3 Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till ”BT”.
4 Aktivera tangentbordets/musens Bluetooth-
förbindelse genom att trycka på knappen intill BT-
brytaren.
Lysdioden blinkar blått.
Om lysdioden inte blinkar blått:
• Det finns redan en förbindelse mellan
tangentbordet/musen och en annan dator/
notebook. Stäng av datorn/notebook-enheten
eller inaktivera förbindelsen.
5 Följ programanvisningarna.
Lysdioden slocknar och enheten är förbunden med
din dator/notebook.
Om lysdioden blinkar snabbt rött har förbindelsen inte
kunnat upprättas.
•Försök igen.
3.2 Ansluta enheter via mottagare
Mottagaren är placerad i facket på musens undersida
och hålls på plats med hjälp av en magnet.
1 Ta ut mottagaren ur musens hus.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit
eller svart ledning).
3 Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till ”RF”.
Lysdioden på tangentbordets baksida eller lysdioden
på musen lyser kort rött som en bekräftelse.
Tangentbordet/musen är förbunden med din dator/
notebook.
4 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även möjligt att dra bort mottagaren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
5 Öka tangentbordets lutning
Det går att öka tangentbordets lutning genom att
montera den medföljande listen för lutningsjustering
på tangentbordets undersida.
1 Stäng av datorn/den bärbara datorn eller bryt
förbindelsen.
2 Sätt in den magnetiska listen för lutningsjustering
med stiften i de symmetriskt anordnade skårorna
på tangentbordets undersida.
6 Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
• Tryck på DPI-brytaren på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
7Ladda batterier
Om batterierna till tangentbordet eller musen håller
på att ta slut, blinkar tangentbordets lysdioder eller
musens DPI-knapp 10 gånger innan signalen upphör
Detta händer om du arbetar med någon av enheterna
när du har startat datorn/den bärbara datorn eller
väcker den ur viloläget. Genom att ladda i tid förlängs
batteriernas livslängd.
• Anslut laddkabeln till enhetens uttag och ett USB-
uttag eller en USB-nätadapter.
Strömkällan (dator/bärbar dator) måste vara
påslagen. Under laddningen kan du fortsätta
arbeta. Lysdioden på tangentbordets baksida eller
musens DPI-knapp lyser rött.
Batterierna är fulladdade när lysdioden på
tangentbordets baksida eller musens DPI-knapp
slocknar. Laddningskretsen förhindrar överladdning.
8 Koppla till/bort enheter
När man inte använder enheterna växlar de om till ett
strömsparläge där de endast förbrukar lite energi.
Enheterna slås sedan på så fort man trycker in en
knapp.
Eftersom man ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att man manuellt
kopplar bort energin om man inte har för avsikt att
använda enheten under en längre tid eller vid
transport.
• Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till lämpligt läge:
Av = Tangentbord i mellanläge/mus "off"
På (radio) = RF
På (Bluetooth) = BT
9 Rengöra enheterna
1 Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
2 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
10 Om enheterna inte fungerar
• Stäng av och slå på enheterna igen.
• Ladda enheterna via laddningskabeln (se 7 "Ladda
batterier").
• Ta bort störande föremål mellan enheterna och
datorn/notebook-enheten. Störande föremål är
framför allt metallföremål eller elektriska
föremål, som kablar, högtalare eller USB-hubbar.
• Minska avståndet mellan enheterna och datorn/
notebook-enheten.
• Om det skulle uppstå störningar i
mottagarområdet när man använder USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning på större avstånd,
en extra kabel eller en USB-hubb för mottagaren
eller USB 3.0-enheten.
10.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-förbindelsen
• Kontrollera om den interna mottagaren på datorn/
den bärbara datorn som minst stöder Bluetooth-
standard 4.0. Lägre versioner stöds inte.
• Om datorn/notebook-enheten är i standbyläge kan
man inte använda någon väckningsfunktion via
Bluetooth-enheter. Slå på datorn/notebook-
enheten manuellt.
• Om enheterna redan är förbundna med en annan
dator/notebook är det inte möjligt att upprätta
någon parallell förbindelse. Stäng av den första
datorn/notebook-enheten eller inaktivera
förbindelsen.
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behöver en dator/bärbar dator med en
Bluetooth-mottagare som stöder minst
Bluetooth 4.0.
• Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
• Ta bort tangentbordet/musen från Bluetooth-
programmet och lägg till det/den som en ny enhet
igen.
• Använd en extern Bluetooth-mottagare.
• Anslut enheterna via mottagaren.
10.2 Åtgärda störningar som påverkar
förbindelsen via mottagaren
• Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
• Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten.
• Minska avståndet mellan mottagaren och
enheterna genom att ansluta mottagaren till ett
USB-uttag som befinner sig nära enheten.
• Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära enheterna som möjligt.
11 Avfallshantera enheter
• Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
• Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
12 Tekniska specifikationer
13 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
①Nettleser, startside
②Sperr PC-en
③Lavere lyd
④Lyd på/av
⑤Høyere lyd
⑥Kalkulator
⑦Status-LED for ladetilstand på batteriene,
Bluetooth- eller radioforbindelse
⑧Bryter radio (RF) / AV (midtstilling) / Bluetooth
(BT)
⑨Tast for Bluetooth-forbindelser
⑩Hylse for ladekabel
⑪Hylse for ladekabel
⑫DPI-omkobling
⑬Status-LED for ladetilstand på batteriene,
oppløsning, Bluetooth- eller radioforbindelse
⑭Nettleser framover
⑮Nettleser tilbake
⑯Bryter av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Tast for Bluetooth-forbindelser
⑱Mottaker for radioforbindelse
Før du starter ...
CHERRY DW 9100 SLIM er en kombinasjon av
kabelløst tastatur og mus for betjening av
stasjonære/bærbare PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
• Endre vinkelen på tastaturet ved å montere
oppstillingslisten.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2Unngå skader
Skade på tastaturet
• Ikke fjern tastehettene.
Sletting av lagringsmedier og skade på mekaniske
klokker på grunn av magneter
• Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nærmere enn 10 cm fra
musen eller oppstillingslisten til tastaturet.
3 Koble apparater til stasjonær/
bærbar PC
Du kan forbinde apparatene til stasjonær/bærbar PC
via Bluetooth eller med mottakeren via en 2,4 GHz-
radioforbindelse.
3.1 Koble til apparater via Bluetooth
1 Åpne søket etter Bluetooth-enheter på din
stasjonære/bærbare PC (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Skyv bryteren til “BT” på baksiden av tastaturet
eller undersiden av musen.
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastatur/mus
ved å trykke på knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-en blinker blått.
Hvis LED-en ikke blinker blått:
• Det finnes allerede en forbindelse mellom
tastaturet/musen og en annen stasjonær/
bærbar PC. Slå av denne eller deaktiver
forbindelsen.
5 Følg anvisningene i programvaren.
LED-en slukker og apparatet er forbundet med din
stasjonære/bærbare PC.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt var tilkoblingen
mislykket.
• Prøv på nytt.
3.2 Koble til apparater via mottaker
Mottakeren befinner seg i rommet på undersiden av
musen og blir holdt av en magnet.
1 Trekk mottakeren ut av huset til musen.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Skyv bryteren til “RF” på baksiden av tastaturet
eller undersiden av musen.
LED-en på baksiden av tastaturet eller LED-en på
musen lyser kort rødt for å bekrefte. Tastaturet/
musen er forbundet med din stasjonære/bærbare PC.
4 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. For å
utelukke skader, kan du også trekke ut mottakeren
og deponere den i musen for å beskytte den mot
smuss og tap.
5 Øke hellingen på tastaturet
Du kan øke hellingen på tastaturet ved å montere den
vedlagte oppstillingslisten på undersiden av
tastaturet.
1 Slå av den stasjonære/bærbare PC-en eller skill
forbindelsen.
2 Sett den magnetiske oppstillingslisten med
stiftene inn i de asymmetriske fordypningene på
undersiden av tastaturet.
6 Stille inn DPI-tallet til musen
Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren.
• Trykk på DPI-tasten på oversiden av musen.
LED-en blinker avhengig av innstilling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt
også ved utkobling.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator/notebook
Om det finns för många anslutna
Bluetooth-enheter finns det risk att Bluetooth-
mottagarna som är inbyggda i datorn/notebook-
enheten är överbelastade.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mottagare:
5,0 V/DC ±5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
Laddningsström Max. 300 mA
Strömförbrukning Tangentbord: max. 5 mA
Mus: max. 5 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Tangentbord: Laddbart
litiumjonbatteri, 650 mAh
Mus: Laddbart
litiumjonbatteri, 550 mAh
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en PC med Bluetooth-mottaker
som støtter minst Bluetooth 4.0.
64410116-02, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Jan 2022
(JD-9100 = Mod. JG-91, JF-91, JR-91)
CHERRY DW 9100 SLIM
Wireless Desktop with Bluetooth®
and RF Transmission
③① ⑥② ④⑤ ⑦⑩⑧⑨
⑫⑮⑬⑭⑪
⑱
⑰
⑯
2
7 Lade batteriene
Når spenningen til de oppladbare batteriene i
tastaturet eller musen er lav, blinker LED-lampene
på tastaturet eller DPI-knappen 10x - avhengig av
enheten - og deretter stopper signalet.
Dette skjer når du jobber med en av enhetene etter at
du har startet den stasjonære/bærbare PCen eller
vekker den fra hvilemodus. Å lade batteriene til riktig
tid forlenger levetiden deres.
• Sett ladekabelen i kontakten på apparatet, og
koble den til en USB-kontakt eller en USB-lader.
Strømkilden din (stasjonær/bærbar PC) må være
slått på. Du kan arbeide videre under ladingen,
LEDen på baksiden av tastaturet eller DPI-tasten
til musen lyser rødt.
Når LEDen på baksiden av tastaturet eller DPI-tasten
til musen slukker, er de oppladbare batteriene til
apparatene fullt oppladet. Ladekretsen forhindrer
overlading.
8 Slå av/på apparater
Apparatene går over i en hvilemodus dersom de ikke
brukes, og der trekker de lite strøm. Ved første
tastetrykk slår de seg automatisk på igjen.
Da de likevel forbruker energi i energisparemodus,
skal du slå dem av manuelt hvis de ikke skal brukes
på lang tid, eller skal transporteres.
• Skyv bryteren til motsvarende posisjon på
baksiden av tastaturet eller undersiden av musen.
AV = tastatur i midtstilling / mus "off"
På (trådløs) = RF
På (Bluetooth) = BT
9 Rengjøre apparater
1 Slå av apparatene.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade apparatene
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
• Forhindre at det kommer væske inn i apparatene.
2 Rengjør apparatene med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk apparatene med en myk, lofri klut.
10 Dersom apparatene ikke fungerer
• Slå apparatet av og på igjen.
• Lad opp apparatet via ladekabelen (se 7 "Lade
batteriene").
• Fjern de forstyrrende gjenstandene mellom
apparatene og den stasjonære/bærbare PC-en.
Fremfor alt er metalliske eller elektriske
gjenstander, slik som kabler, høyttalere eller
USB-hub-er forstyrrende.
• Reduser avstanden mellom apparatene og den
stasjonære/bærbare PC-en.
• Dersom de oppstår feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren:
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra
kabel eller en USB-Hub for mottakeren eller USB
3.0-apparatet.
10.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
• Kontroller om PC-ens interne mottaker minst
samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden. Lavere
versjoner støttes ikke.
• Hvis din stasjonære/bærbare PC befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. Slå den
stasjonære/bærbare PC-en PÅ manuelt.
• Hvis apparatene allerede er forbundet med en
annen stasjonær/bærbar PC, kan du ikke opprette
noen parallell tilkobling. Slå av den første
stasjonære/bærbare PC-en, eller deaktiver
forbindelsen.
• Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
• Fjern tastaturet/musen i Bluetooth-programvaren
og legg den til på nytt som en ny enhet.
• Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
• Koble til apparatene via mottakeren.
10.2 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen
• Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger
feilfunksjoner.
• Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt på
den stasjonære/bærbare PC-en.
• Reduser avstanden mellom mottakeren og
apparatene ved at du kobler mottakeren til en
USB-kontakt som befinner seg i nærheten av
apparatene.
• Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere
mottakeren så nære apparatene som mulig.
11 Avfallsbehandling av apparater
• Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
• Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
12 Tekniske spesifikasjoner
①Browser, startside
②PC-spærring
③Lyd svagere
④Lyd til/fra
⑤Lyd kraftigere
⑥Regnemaskine
⑦Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
Bluetooth- eller trådløs forbindelse
⑧Kontakt for trådløs forbindelse (RF)/slukket
(midterstilling)/Bluetooth (BT)
⑨Tast til Bluetooth-forbindelse
⑩Bøsning til ladekabel
⑪Bøsning til ladekabel
⑫DPI-omstilling
⑬Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
opløsning, Bluetooth- eller trådløs forbindelse
⑭Browser frem
⑮Browser tilbage
⑯Kontakt slukket (off)/trådløse (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Tast til Bluetooth-forbindelse
⑱Receiver for trådløs forbindelse
Før du begynder ...
CHERRY DW 9100 SLIM er en kombination af et
tastatur og en mus uden ledning til betjening af pc’er/
bærbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
• Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn
under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
• Indret din arbejdsplads ergonomisk.
• Placér tastaturet og musen, så dine overarme og
håndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
• Ændr tastaturets hældning ved at montere
installationslisten.
• Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
• Fjern ikke tastkapperne.
Sletning fra lagermedier og beskadigelse af
mekaniske ure på grund af magneter
• Placér ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort
eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i
tættere end 10 cm fra musen eller tastaturets
installationsliste.
3 Forbindelse af enheder med pc/
notebook
Du kan forbinde enheder med pc’en/den bærbare
computer via Bluetooth eller med modtageren via en
2,4 GHz trådløs forbindelse.
3.1 Forbindelse af enheder via Bluetooth
1 Åbn søgningen efter Bluetooth-enheder på din pc/
bærbar computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Enheder > Bluetooth).
2 Følg anvisningerne i softwaren.
3 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på "BT".
4 Aktivér Bluetooth-forbindelsen for tastaturet/
musen ved at holde knappen ved siden af BT-
kontakten trykket nede.
Lysdioden blinker blåt.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
stasjonær/bærbar PC
Hvis for mange Bluetooth-enheter er
tilkoblet, kan Bluetooth-mottakerne som er
integrert i den stasjonære/bærbare PC-en, være
overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mottaker:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbruk Tastatur: maks. 5 mA
Mus: maks. 5 mA
Mottaker: maks. 25 mA
Batteri Tastatur: Oppladbart litium-
ion-batteri, 650 mAh
Mus: Oppladbart litium-ion-
batteri, 550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
• Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
• Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Bluetooth-version
Du har brug for en pc/bærbar computer
med en Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Hvis lysdioden ikke blinker blåt:
• Der findes allerede en forbindelse mellem
tastaturet/musen og en anden pc/bærbar
computer. Sluk for den/dem, eller deaktivér
forbindelsen.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Lysdioden slukker, og enheden er forbundet med
din pc/bærbare computer.
Hvis lysdioden blinker hurtigt rødt, er forbindelsen
mislykket.
• Prøv igen.
3.2 Forbindelse af enheder via modtager
Modtageren befinder sig i rummet på undersiden af
musen og holdes af en magnet.
1 Træk modtageren ud af musens hus.
2 Tilslut helst modtageren til et af pc’ens/den
bærbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
3 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på "RF".
Lysdioden på bagsiden af tastaturet eller lysdioden
på musen lyser kort rødt for at bekræfte. Tastaturet/
musen er forbundet med din pc/bærbare computer.
4 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er så lille, at den også kan blive siddende
i USB-stikket, når en bærbar computer
transporteres. For at udelukke beskadigelser kan du
også trække modtageren ud og lægge den i musen
for at beskytte den mod at blive snavset eller blive
væk.
5 Forøgelse af tastaturets vinkel
Du kan forøge tastaturets vinkel ved at montere den
vedlagte installationsliste på undersiden af
tastaturet.
1 Sluk for pc’en/den bærbare computer, eller afbryd
forbindelsen.
2 Sæt den magnetiske installationsliste med
stifterne i asymmetrisk placerede fordybninger på
undersiden af tastaturet.
6 Indstilling af musens DPI-tal
Jo højere DPI-tallet er, desto højere er
musecursorens hastighed.
• Tryk på DPI-tasten på musens overside.
Lysdioden blinker afhængigt af indstillingen:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Indstillingen gemmes i musen og bibeholdes også,
når den slukkes.
7 Opladning af genopladelige
batterier
Hvis spændingen på tastaturets og musens
genopladelige batterier bliver svagere, blinker –
afhængigt af enheden – tastaturets lysdioder eller
DPI-tasten 10x, derefter stopper signalet.
Det sker, når du arbejder med en af enhederne, når
du starter pc’en/den bærbare computer, eller vækker
den fra dvalemodus. Rettidig opladning forlænger de
genopladelige batteriers levetid.
• Forbind ladekablet med enheds bøsning og en
USB-tilslutning eller en USB-netadapter.
Din strømkilde (pc/bærbar computer) skal være
tændt. Du kan fortsætte med at arbejder under
opladningen, lysdioden på bagsiden af tastaturet
eller musens DPI-tast lyser rødt.
Når lysdioden på bagsiden af tastaturet eller musens
DPI-tast slukker, er enhedens genopladelige
batterier helt opladet. Ladekoblingen forhindrer en
overopladning.
8 Tænd og sluk af enheder
Enhederne går på sleep-mode, når de ikke er i brug,
så de kun bruger meget lidt energi. Ved det første
tryk på en tast tændes der automatisk igen.
Hvis den alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
• Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på den pågældende position.
Slukket = tastatur i midterstilling/mus off
Tændt (trådløs) = RF
Tændt (Bluetooth) = BT
9 Rensning af enheder
1 Sluk for enhederne.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige enhederne
• Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
• Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
enhederne.
2 Rens enhederne med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
3 Tør enhederne af med en fnugfri, blød klud.
10 Hvis enhederne ikke fungerer
længere
• Sluk for enhederne, og tænd dem igen.
• Oplad enhederne via ladekablet (se 7 "Opladning
af genopladelige batterier").
• Fjern forstyrrende genstande mellem enhederne
og pc’en/den bærbare computer. Frem for alt er
er metal- eller elektriske genstande forstyrrende,
som f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs.
• Reducér afstanden mellem enhederne og pc’en/
den bærbare computer.
• Hvis der opstår forstyrrelser ved anvendelse af
USB 3.0-enheder i den umiddelbare nærhed af
modtageren: Benyt i forbindelse med modtageren
eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er
længere væk, et ekstra kabel eller en USB-hub.
10.1 Udbedring af fejl på Bluetooth-
forbindelsen
• Kontrollér, om den interne modtager i din pc/
bærbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
• Hvis din pc/bærbare computer befinder sig i
standby-modus, er det ikke muligt at vække via
Bluetooth-enheder. Tænd manuelt for pc’en/den
bærbare computer.
• Hvis enhederne allerede er forbundet med en
anden pc/bærbar computer, kan du ikke etablere
en parallel forbindelse. Sluk den første pc/
bærbare computer, eller afbryd forbindelsen.
• Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
• Fjern tastaturet/musen i Bluetooth-softwaren, og
tilføj den igen som ny enhed.
• Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
• Tilslut enhederne via modtageren.
10.2 Udbedring af fejl på forbindelsen via
modtageren
• Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). På USB 3.0-stik (blå føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
• Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik på
pc’en/den bærbare computer.
• Reducér afstanden mellem modtageren og
enhederne ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
• Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på enhederne.
11 Bortskaffelse af enheder
• Enheder med dette symbol må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
• Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
12 Tekniske data
13 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
①Selain, aloitussivu
②Lukitse PC
③Pienennä äänenvoimakkuutta
④Ääni päälle/pois
⑤Suurenna äänenvoimakkuutta
⑥Lisäämällä kone
⑦Tila-LED akun lataustilan, Bluetooth- tai
radioyhteyden näyttämiseen
⑧Kytkin radio (RF)/pois (keskiasento)/Bluetooth
(BT)
⑨Bluetooth-yhteyden painike
⑩Latausjohdon liitin
⑪Latausjohdon liitin
⑫DPI-vaihto
⑬Tila-LED akun lataustilan, resoluution, Bluetooth-
tai radioyhteyden näyttämiseen
⑭Selaus eteenpäin
⑮Selaus taaksepäin
⑯Kytkin pois päältä (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
⑰Bluetooth-yhteyden painike
⑱Radioyhteyden vastaanotin
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på
en pc/bærbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i pc’en/den bærbare computer, være
overbelastet.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding Modtager:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespænding Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbrug Tastatur: maks. 5 mA
Mus: maks. 5 mA
Modtager: maks. 25 mA
Batteri Tastatur: Opladeligt lithium-
ion-batteri, 650 mAh
Mus: Opladeligt lithium-ion-
batteri, 550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opbevaringstempe-
ratur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI KÄYTTÖOHJE
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY DW 9100 SLIM on langattoman
näppäimistön ja hiiren yhdistelmä pöytäkoneiden/
kannettavien tietokoneiden käyttöön.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
• Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
• Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
• Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
• Muuta näppäimistön kaltevuutta asentamalla
tukilista.
• Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
• Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Näppäimistön vaurioituminen
• Älä irrota näppäinpainikkeita.
Magneetit voivat aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen
• Pidä tallennusvälineet kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaaniset kellot
vähintään 10 cm:n etäisyydellä hiirestä tai
näppäimistön tukilistasta.
3 Laitteiden yhdistäminen
pöytäkoneeseen/kannettavaan
tietokoneeseen
Voit yhdistää laitteet pöytäkoneeseen/kannettavaan
Bluetooth-yhteyden tai 2,4 GHz-radiotaajuutta
käyttävän vastaanottimen välityksellä.
3.1 Laitteiden yhdistäminen Bluetoothin
välityksellä
1 Avaa pöytäkoneesta/kannettavasta Bluetooth-
laitteiden haku (esim. Käynnistys > asetukset >
laitteet > Bluetooth).
2 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
3 Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin asentoon ”BT”.
4 Aktivoi näppäimistön/hiiren Bluetooth-yhteys
painamalla BT-kytkimen vieressä olevaa nappia.
LED vilkkuu sinisenä.
Jos LED ei vilku sinisenä:
• hiireen/näppäimistöön on jo luotu yhteys
toisella pöytäkoneella/kannettavalla. Kytke ne
pois päältä tai deaktivoi tämä yhteys.
5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
LED sammuu ja laite on liitetty pöytäkoneeseen/
kannettavaan.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, jos LED
vilkkuu nopeasti punaisena.
• Yritä uudelleen.
3.2 Laitteiden yhdistäminen
vastaanottimen välityksellä
Vastaanotin on hiiren alapuolella olevassa lokerossa,
ja se pysyy kiinni magneetilla.
1 Vedä vastaanotin ulos hiiren kotelosta.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pöytäkoneen/
kannettavan USB 2.0 -porttiin (useimmiten
valkoinen tai musta ohjain).
3 Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin asentoon ”RF”.
Näppäimistön taustapuolella oleva LED tai hiiren
päällä oleva LED vahvistaa muutoksen syttymällä
hetkeksi punaisena. Näppäimistö/hiiri on yhdistetty
pöytäkoneeseen/kannettavaan.
4 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren
sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että sitä voi kuljettaa USB-
portissa kannettavan tietokoneen kuljetuksen aikana.
Voit myös ottaa vastaanottimen pois vaurioiden,
likaantumisen ja katoamisen välttämiseksi ja
säilyttää sitä hiiressä.
5 Näppäimistön kaltevuuden
korottaminen
Voit korottaa näppäimistön kaltevuutta liimaamalla
oheisen tukilistan näppäimistön alapinnalle.
1 Sammuta pöytäkone/kannettava tai katkaise
yhteys.
2 Laita magneettinen tukilista näppäimistön
alapuolelle niin, että sen tapit osuvat
epäsymmetrisesti aseteltuihin syvennyksiin.
6 Hiiren DPI-arvon säätäminen
Mitä suurempi DPI-arvo on, sitä nopeammin hiiren
osoitin liikkuu.
• Paina hiiren yläpinnassa olevaa DPI-painiketta.
LED vilkkuu asetusten mukaan:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Asetus tallentuu hiireen ja pysyy muistissa myös
sulkemisen jälkeen.
7 Akkujen lataaminen
Kun näppäimistön tai hiiren akkujen jännite alkaa
heiketä – laitteesta riippuen – näppäimistön LEDit tai
DPI-painike vilkkuvat 10x, sen jälkeen signaali
päättyy.
Näin tapahtuu, kun PC:n/kannettavan tietokoneen
käynnistämisen jälkeen laitteella työskennellään tai
laite herätetään lepotilasta. Oikea-aikainen
lataaminen pidentää akkujen kestoikää.
• Yhdistä latausjohto laitteen liittimeen ja USB-
liittimeen tai USB-verkkosovittimeen.
Virtalähteesi (pöytäkone/kannettava tietokone)
täytyy olla päällä. Voit jatkaa työskentelyä
lataamisen aikana, näppäimistön takana oleva
LED tai hiiren DPI-painike loistaa punaisena.
Kun näppäimistön takana oleva LED tai hiiren DPI-
painike sammuu, laitteen akut on ladattu täyteen.
Latauskytkentä estää ylilataamisen.
8 Laitteiden kytkeminen päälle/pois
Kun laitteita ei käytetä, ne kytkeytyvät lepotilaan,
jossa ne tarvitsevat vain vähän energiaa. Ne
kytkeytyvät automaattisesti takaisin päälle, kun jotain
painiketta painetaan.
Laitteet kannattaa sammuttaa, jos niitä ei ole määrä
käyttää pitkähköön aikaan tai jos niitä aiotaan
kuljettaa, koska ne energiansäästötilassakin
kuluttavat energiaa.
• Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin kyseiseen asentoon:
Pois = näppäimistö keskiasennossa/hiiri "off"
Päällä (radio) = RF
Päällä (Bluetooth) = BT
9 Laitteiden puhdistus
1 Kytke laitteet pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa laitteita
• Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä
• Estä nesteen pääsy laitteisiin.
2 Puhdista laitteet kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
10 Jos laitteet eivät toimi
• Kytke laitteet pois päältä ja takaisin päälle.
• Lataa laitteet latausjohtoa käyttäen
(katso 7 "Akkujen lataaminen").
• Poista häiriöitä aiheuttavat esineet laitteiden ja
pöytäkoneen/kannettavan välillä. Häiriöitä voivat
aiheuttaa erityisesti metalliset ja sähköiset
esineet, kuten johdot, kaiuttimet tai USB-
keskukset.
• Siirrä laitteet lähemmäs pöytäkonetta/
kannettavaa.
• Jos häiriöitä ilmenee, kun vastaanottimen
välittömässä läheisyydessä käytetään USB 3.0 -
laitteita: Liitä vastaanotin tai USB 3.0 -laite
etäämmällä olevaan liitäntään, käytä lisäjohtoa tai
USB-kytkinlaatikkoa.
10.1 Bluetooth-yhteyden häiriöiden
poistaminen
• Tarkista, vastaako tietokoneesi/kannettavan
tietokoneesi sisäinen vastaanotin vähintään
Bluetooth-standardia 4.0. Alempia versioita ei
tueta.
• Jos pöytäkone/kannettava on valmiustilassa, ei
aktivointi Bluetooth-laitteen kautta onnistu. Kytke
pöytäkone/kannettava päälle manuaalisesti.
• Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos laitteet on jo
yhdistetty toiseen pöytäkoneeseen/kannettavaan.
Sammuta ensimmäinen pöytäkone/kannettava tai
sulje yhteys.
• Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
• Poista näppäimistö/hiiri Bluetooth-ohjelmistosta
ja liitä ne uudelleen uusina laitteina.
• Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
• Liitä laitteet vastaanottimen kautta.
10.2 Yhteyshäiriön poistaminen
vastaanottimen avulla
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriöitä.
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan toiseen
USB 2.0 -porttiin.
• Siirrä vastaanotin ja laitteet lähemmäksi toisiaan
liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä olevaan
USB-porttiin.
• Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
laitteita käyttämällä USB-jatkojohtoa.
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
• Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
• Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
Bluetooth-versio
Tarvitset tietokoneen/kannettavan
tietokoneen, jossa on Bluetooth-
vastaanotin. Se on tuettava vähintään
Bluetooth 4.0:aa.
Useamman Bluetooth-laitteen
käyttäminen pöytäkoneella/kannettavalla
Pöytäkoneen/kannettavan Bluetooth-
vastaanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään
liian monta Bluetooth-laitetta.
11 Laitteiden hävittäminen
• Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
• Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
12 Tekniset tiedot
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
①Przeglądarka, strona główna
②Zablokuj komputer
③Ciszej
④Dźwięk wł./wył.
⑤Głośniej
⑥Kalkulator
⑦Dioda LED stanu, wskazująca poziom
naładowania akumulatora, połączenie Bluetooth
lub radiowe
⑧Przełącznik radio (RF)/wył. (środkowe położenie)/
Bluetooth (BT)
⑨Przycisk połączenia Bluetooth
⑩Gniazdo kabla do ładowania
⑪Gniazdo kabla do ładowania
⑫Przełączanie DPI
⑬Dioda stanu, wskazująca poziom naładowania
akumulatora, rozdzielczość, połączenie Bluetooth
lub radiowe
⑭Przeglądarka – do przodu
⑮Przeglądarka – wstecz
⑯Wyłącznik Wył. (off) / połączenie radiowe (RF) /
Bluetooth (BT)
⑰Przycisk połączenia Bluetooth
⑱Odbiornik połączenia radiowego
Zanim rozpoczniesz ...
CHERRY DW 9100 SLIM to kombinacja klawiatury i
myszy bezprzewodowej do obsługi komputerów PC/
notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
• Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
• Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
• Ustaw klawiaturę oraz mysz w taki sposób, aby
ramiona i przeguby rąk znajdowały się z boku ciała
i były wyciągnięte.
• Zmienić nachylenie klawiatury za pomocą
montażu listwy wspornikowej.
• Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
• Zmieniaj często postawę ciała.
2Unikać uszkodzeń
Uszkodzenie klawiatury
• Nie zdejmować nakładek klawiszy.
Możliwość skasowania nośników pamięci oraz
uszkodzenia zegarków mechanicznych przez
magnes
• Nie umieszczać w odstępie mniejszym niż 10 cm
od myszy lub listwy wspornikowej klawiatury
nośników pamięci, jak karty magnetyczne lub
dyski zewnętrzne, a także zegarków
mechanicznych.
3 Łączenie urządzeń z komputerem
PC/notebookiem
Urządzenia można połączyć z komputerem PC/
notebookiem za pośrednictwem łącza Bluetooth lub
odbiornika z łączem radiowym 2,4 GHz.
3.1 Łączenie urządzeń za pośrednictwem
łącza Bluetooth
1 Otworzyć w komputerze PC/notebooku
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth (na przykład za
pomocą poleceń menu Start > Ustawienia >
Urządzenia > Bluetooth).
2 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
3 Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy na "BT".
4 Uaktywnić łącze Bluetooth klawiatury/myszy,
naciskając przycisk obok przełącznika BT.
Dioda LED miga na niebiesko.
Jeżeli dioda LED nie miga na niebiesko:
• istnieje już połączenie klawiatury/myszy z
innym komputerem PC/notebookiem. Wyłączyć
urządzenie lub rozłączyć połączenie.
5 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
Dioda LED zgaśnie, a urządzenie jest połączone z
komputerem PC/notebookiem.
Jeśli dioda LED miga szybko na czerwono, połączenie
nie powiodło się.
• Należy spróbować ponownie.
3.2 Łączenie urządzeń za pośrednictwem
odbiornika
Odbiornik znajduje się we wnęce na spodzie myszy i
jest przytrzymywany przez magnes.
1 Wyjąć odbiornik z obudowy myszy.
2 Podłączyć odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę).
3 Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy na "RT".
Dioda LED z tyłu klawiatury i dioda LED na myszy
świecą się krótko na czerwono, aby potwierdzić
przełączenie. Klawiatura/mysz jest połączona z
komputerem PC/notebookiem.
4 Chowanie odbiornika w myszy
Odbiornik jest na tyle mały, ze może on pozostać w
gnieździe USB laptopa również podczas transportu.
Aby uniknąć uszkodzeń, odbiornik można również
wyjąć i schować go w myszy w celu zabezpieczenia
przed zabrudzeniem i utratą.
5 Zwiększanie nachylenia klawiatury
Nachylenie klawiatury można zwiększyć, montując
załączoną listwę wspornikową na stronie spodniej
klawiatury.
1 Wyłączyć komputer PC/notebook lub rozłączyć
połączenie.
2 Wetknąć magnetyczną listwę wspornikową z
kołkami w rozmieszczone asymetrycznie
wgłębienia na stronie spodniej klawiatury.
6 Ustawianie współczynnika DPI
myszy
Im wyższy współczynnik DPI, tym wyższa prędkość
kursora myszy.
• Nacisnąć przycisk DPI na wierzchu myszy.
Dioda LED miga odpowiednio do ustawienia:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Ustawienie to jest zapisywane w myszy i pozostaje
zachowane również po jej wyłączeniu.
Nimike Arvo
Syöttöjännite Vastaanotin:
5,0 V/DC ±5 %
Latausjännite yl. 5,0 V/DC
Latausvirta Maks. 300 mA
Virrankulutus Näppäimistö: maks. 5 mA
Hiiri: maks. 5 mA
Vastaanotin: maks. 25 mA
Akku Näppäimistö: Ladattava
litium-ioni-akku, 650 mAh
Hiiri: Ladattava litium-ioni-
akku, 550 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Varastointilämpötila -15 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
• Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
• Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
Wersja Bluetooth
Niezbędny jest komputer stacjonarny/
notebook z odbiornikiem Bluetooth, który
obsługuje co najmniej standard Bluetooth 4.0.
7 Ładowanie akumulatorów
Gdy nastąpi spadek napięcia akumulatorów
klawiatury lub myszy, migają 10x – w zależności od
urządzenia – diody klawiatury lub też przycisk DPI,
potem sygnalizacja jest przerywana.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera
stacjonarnego / notebooka jedno z urządzeń jest
używane lub też po wybudzeniu go z trybu uśpienia.
Ładowanie w odpowiednim czasie wydłuża żywotność
akumulatorów.
• Połączyć kabel do ładowania z gniazdem
urządzenia oraz ze złączem USB lub też
adapterem sieciowym USB.
Źródło zasilania (komputer stacjonarny/notebook)
musi być włączone. Podczas procesu ładowania
można pracować nadal, dioda na tylnej ściance
klawiatury lub też przycisk DPI myszy świecą na
czerwono.
Gdy dioda na tylnej ściance klawiatury lub przycisk
DPI myszy zgaśnie, akumulatory urządzenia są
całkowicie naładowane. Układ ładowania zapobiega
przeładowaniu.
8 Włączanie/wyłączanie urządzeń
Nieużywane urządzenia przełączają się na tryb
uśpienia, w którym zużywają mało energii. Po
pierwszym naciśnięciu przycisku włączają się one
ponownie automatycznie.
Ponieważ w trybie energooszczędnym zużywają one
pomimo to energię, na czas dłuższej przerwy w
użytkowaniu oraz transportu należy je wyłączyć
ręcznie.
• Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy w odpowiednią pozycję.
Wył. = klawiatura w położeniu środkowym/mysz
"off"
Wł. (radio) = RF
Wł. (Bluetooth) = BT
9 Czyszczenie urządzeń
1 Wyłączyć urządzenia.
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić urządzenia.
• Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
• Chronić urządzenia przed wniknięciem cieczy.
2 Oczyścić urządzenia przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np. płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć urządzenia miękką, niestrzępiącą się
szmatką.
10 Jeżeli urządzenia nie działają
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenia.
• Naładować urządzenia za pomocą kabla do
ładowania (patrz 7 "Ładowanie akumulatorów").
• Usunąć zakłócające przedmioty pomiędzy
urządzeniami a komputerem PC/notebookiem.
Właściwości zakłócające mają przede wszystkim
przedmioty metalowe lub elektryczne, takie jak
kable, głośniki lub też rozgałęziacze USB.
• Zmniejszyć odstęp pomiędzy urządzeniami a
komputerem PC/notebookiem.
• Jeżeli przy stosowaniu urządzeń USB 3.0 dojdzie
do zakłóceń w bezpośrednim otoczeniu
odbiornika: użyć dla odbiornika lub urządzenia
USB 3.0 bardziej oddalonego przyłącza,
dodatkowego kabla bądź koncentratora USB.
10.1 Usuwanie zakłóceń połączenia
Bluetooth
• Sprawdzić, czy wewnętrzny odbiornika
posiadanego komputera stacjonarnego/notebooka
jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth
4.0. Niższe wersje nie są obsługiwane.
• Jeśli komputer PC/notebook znajduje się w trybie
gotowości, wznowienie działania za
pośrednictwem urządzeń Bluetooth nie jest
możliwe. Włączyć ręcznie komputer PC/notebook.
• Jeśli urządzenia są już połączone z innym
komputerem PC/notebookiem, nie można
nawiązać połączenia równoległego. Wyłączyć
pierwszy komputer PC/notebook lub rozłączyć
połączenie.
• Wyłączyć nieużywane urządzenia Bluetooth.
• Usunąć klawiaturę/mysz w oprogramowaniu
Bluetooth i dodać ponownie jako nowe urządzenie.
• Użyć zewnętrznego odbiornika Bluetooth.
• Podłączyć urządzenia za pośrednictwem
odbiornika.
10.2 Usuwanie zakłóceń połączenia za
pośrednictwem odbiornika
• Podłączyć odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakłóceń działania.
• Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC/notebooku.
• Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem a
urządzeniami, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko urządzeń.
• Aby umieścić odbiornik jak najbliżej urządzeń,
użyć kabla przedłużającego USB.
11 Utylizacja urządzeń
• Nie należy wyrzucać urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
• Urządzenia należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
12 Dane techniczne
13 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
①Prohlížeč, domovská stránka
②Uzamknout počítač
③Zvuk tišeji
④Zvuk zap/vyp
⑤Zvuk hlasitěji
⑥Kalkulačka
⑦Stavová kontrolka LED indikující stav nabití
baterie, spojení Bluetooth nebo rádiové spojení
⑧Přepínač Rádio (RF)/Vyp (střední poloha)/
Bluetooth (BT)
⑨Tlačítko pro připojení technologií Bluetooth
⑩Zdířka pro nabíjecí kabel
⑪Zdířka pro nabíjecí kabel
⑫Přepínání hodnoty DPI
⑬Stavová dioda LED, indikující stav nabití
akumulátoru, rozlišení a připojení pomocí
Bluetooth nebo rádiové technologie
⑭Prohlížeč – následující stránka
⑮Prohlížeč – předchozí stránka
⑯Přepínač VYP. (off)/rádiové vysílání (RF)/Bluetooth
(BT)
⑰Tlačítko pro připojení technologií Bluetooth
⑱Přijímač pro rádiové spojení
Než začnete ...
Podłączanie kilku urządzeń Bluetooth do
jednego komputera PC/notebooka
Jeśli podłączono zbyt wiele urządzeń Blu-
etooth, zintegrowane w komputerze PC/notebooku
odbiorniki Bluetooth mogą być przeciążone.
Oznaczenie Wartość
Napięcie
zasilające Odbiornik:
5,0 V/DC ±5%
Napięcie
ładowania Typ 5,0 V/DC
Prąd ładowania Maks. 300 mA
Pobór prądu Klawiatura: maks. 5 mA
Mysz: maks. 5 mA
Odbiornik: maks. 25 mA
Akumulator Klawiatura: Akumulator litowo-
jonowy, 650 mAh
Mysz: Akumulator litowo-
jonowy, 550 mAh
Częstotliwość
nadawania 2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura
przechowywania -15°C ... +60°C
Temperatura
robocza 0°C ... +40°C
CS NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
• Pozorně si přečtěte návod k použití.
• Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
CHERRY DW 9100 SLIM je kombinace bezdrátové
klávesnice a myši určená k ovládání stolních či
přenosných počítačů.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
• Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
• Klávesnici a myš umístěte tak, aby se paže a
zápěstí nacházely po stranách těla a byly
narovnané.
• Změňte sklon klávesnice tak, že namontujete
podpěrnou lištu.
• Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
• Často měňte své držení těla.
2 Zabránit poškození
Poškození klávesnice
• Nesnímejte čepičky kláves.
Vymazání paměťových médií a poškození
mechanických hodin magnety
• Žádná paměťová média, jako jsou magnetické
karty nebo externí pevné disky, a žádné
mechanické hodiny neumisťujte blíž než 10 cm od
myši nebo podpěrné lišty klávesnice.
3 Připojení přístroje ke stolnímu nebo
přenosnému počítači
Přístroje lze připojovat ke stolnímu nebo přenosnému
počítači prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo
rádiovým připojením o frekvenci 2,4 GHz.
3.1 Připojení přístroje pomocí technologie
Bluetooth
1 Ve svém stolním počítači/notebooku spusťte
vyhledávání zařízení Bluetooth (například pomocí
nabídky Start > Nastavení > Zařízení > Bluetooth).
2 Řiďte se pokyny softwaru.
3 Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do polohy "BT".
4 Připojení Bluetooth klávesnice/myši aktivujte
stisknutím tlačítka na spodní straně myši vedle
spínače BT.
Kontrolka LED dioda bliká modře.
Pokud kontrolka LED nebliká modře:
• Již existuje připojení klávesnice/myši k
nějakému jinému počítači/notebooku. Vypněte
příslušný počítač/notebook nebo na něm
deaktivujte připojení.
5 Řiďte se pokyny softwaru.
Kontrolka LED zhasne a přístroj je připojen k
vašemu stolnímu počítači nebo notebooku.
Jestliže kontrolka LED bliká rychle červeně, připojení
se nezdařilo.
• Zkuste ho navázat znovu.
3.2 Připojení přístroje prostřednictvím
přijímače
Přijímač se nachází v přihrádce na spodní straně
myši, kde ho přidržuje magnet.
1 Vyjměte přijímač z pouzdra v myši.
2 Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většinou bílé nebo
černé vedení).
3 Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do polohy "RF".
Kontrolka LED na zadní straně klávesnice nebo
kontrolka LED myši se na potvrzení krátce červeně
rozsvítí. Klávesnice/myš je nyní připojena k vašemu
počítači/notebooku.
4 Uložení přijímače do myši
Přijímač je tak malý, že může zůstat zasunutý v USB
portu i během přepravy notebooku. Chcete-li zcela
vyloučit jeho poškození, můžete také přijímač z portu
vytáhnout a vložit jej do myši, kde bude chráněn před
ztrátou a znečištěním.
5 Zvýšení sklonu klávesnice
Sklon klávesnice lze zvýšit montáží přiložené
podpěrné lišty na spodní straně klávesnice.
1 Vypněte stolní počítač/notebook nebo deaktivujte
příslušné připojení.
2 Zasuňte výstupky magnetické podpěrné lišty do
asymetricky umístěných prohloubení na spodní
straně klávesnice.
6 Nastavení rozlišení myši DPI
S výškou rozlišení myši DPI roste rychlost pohybu
ukazatele myši.
• Stiskněte tlačítko DPI na horní straně myši.
Kontrola LED zabliká podle nastavení.
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Toto nastavení se uloží v myši a zůstane zachováno i
po jejím vypnutí.
7 Nabíjení akumulátorů
Pokud napětí akumulátorů klávesnice nebo myši
klesne pod určitou hodnotu, zablikají – podle přístroje
– LED klávesnice nebo tlačítko DPI 10x a poté se
signál zastaví.
To se stane v případě, že po spuštění počítače/
notebooku začnete pracovat s jedním z přístrojů nebo
jej probudíte z režimu spánku. Včasné nabíjení
prodlužuje životnost akumulátorů.
• Spojte nabíjecí kabel se zdířkou přístroje a USB
konektorem nebo USB síťovým adaptérem.
Napájecí zdroj (PC/notebook) musí být zapnutý.
Během nabíjení můžete dále pracovat, LED na
zadní straně klávesnice nebo tlačítko DPI myši svítí
červeně.
Jakmile LED na zadní straně klávesnice nebo tlačítko
DPI myši zhasne, jsou akumulátory úplně nabité.
Regulátor nabíjení zabraňuje přebití.
8 Zapnutí/vypnutí přístrojů
Při nepoužívání přejdou přístroje do režimu spánku, v
němž se minimalizuje jejich spotřeba energie. Prvním
stisknutím klávesy se opět automaticky zapnou.
Protože v režimu úspory energie spotřebovává
přístroj přesto energii, je třeba ho při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
• Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do příslušné polohy.
Vypnuto = přepínač klávesnice ve střední poloze/
myš pozice "off"
Zapnuto (rádiová komunikace) = pozice "RF"
Zapnuto (Bluetooth) = pozice "BT"
9 Čištění přístrojů
1 Přístroje vypněte.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
kapaliny mohou tyto přístroje poškodit
• K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je
benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostředky či
drsné houbičky.
• Zamezte proniknutí kapaliny do přístroje.
2 Přístroje vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou s
trochou jemného čisticího prostředku (například
na mytí nádobí).
3 Přístroje osušte měkkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
10 Jestliže přístroje nefungují
• Přístroje vypněte a znovu zapněte.
• Přístroje dobijte pomocí nabíjecího kabelu (viz 7
"Nabíjení akumulátorů").
• Odstraňte rušivé předměty mezi přístroji a stolním
či přenosným počítačem. Rušení způsobují
především kovové předměty nebo elektrická
zařízení, jako jsou kabely, reproduktory nebo
rozbočovače USB.
• Zkraťte vzdálenost mezi přístroji a stolním či
přenosným počítačem.
• Jestliže dochází při používání přístrojů USB 3.0 k
rušení v těsném okolí přijímače: Pro přijímač nebo
přístroj USB 3.0 použijte vzdálené připojení,
přídavný kabel nebo rozbočovač USB.
10.1 Odstranění poruchy připojení přes
Bluetooth
• Zkontrolujte, zda interní přijímač vašeho počítače/
notebooku odpovídá minimálně standardu
Bluetooth 4.0. Nižší verze nejsou podporovány
• Jestliže se stolní počítač/notebook nachází v
pohotovostním režimu, není možné probudit
přístroje prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Zapněte stolní počítač/notebook ručně.
• Jestliže jsou přístroje již připojeny k jinému
počítači/notebooku, nelze navázat souběžné
připojení. Vypněte první počítač/notebook nebo
deaktivujte příslušná připojení.
• Nepotřebné přístroje Bluetooth vypněte.
• Odeberte klávesnici/myš v softwaru pro připojení
Bluetooth a připojte je pak znovu jako nové
zařízení.
• Použijte externí přijímač Bluetooth.
• Připojte přístroje prostřednictvím tohoto
přijímače.
Verze s Bluetooth
Musíte mít počítač/notebook s přijímačem
Bluetooth, který podporuje minimálně
Bluetooth 4.0.
Provoz několika přístrojů Bluetooth s
jedním stolním počítačem/notebookem
Jestliže je připojen příliš velký počet
přístrojů Bluetooth, mohou být přijímače Bluetooth
v počítači/notebooku přetížené.
10.2 Odstranění poruch spojení na straně
přijímače
• Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většinou bílé nebo
černé vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení)
dochází v některých případech k chybě funkce.
• Přijímač připojte k jinému rozhraní USB 2.0
počítače/notebooku.
• Zkraťte vzdálenost mezi přijímačem a přístroji tím,
že přijímač připojíte k USB rozhraní poblíž
přístrojů.
• Použijte prodlužovací kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže k přístrojům.
11 Likvidace přístrojů
• Přístroje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
• Zlikvidujte přístroje v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
12 Technické údaje
13 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
①Prehliadač, úvodná stránka
②Uzamknutie počítača
③Zníženie hlasitosti
④Zapnutie/vypnutie zvuku
⑤Zvýšenie hlasitosti
⑥Kalkulačka
⑦Stavová LED pre stav nabitia batérie, Bluetooth
alebo bezdrôtové pripojenie
⑧Prepínač rádiového vysielania (RF)/VYP
(prostredná poloha)/Bluetooth (BT)
⑨Tlačidlo pre Bluetooth pripojenie
⑩Zdierka pre nabíjací kábel
⑪Zdierka pre nabíjací kábel
⑫Prepínanie DPI
⑬Stavová LED pre stav nabitia batérie, rozlíšenie
Bluetooth alebo bezdrôtové pripojenie
⑭Prehliadanie vpred
⑮Prehliadanie späť
⑯Prepínač Vyp (off)/Bezdrôtové pripojenie (RF)/
Bluetooth (BT)
⑰Tlačidlo pre Bluetooth pripojenie
⑱Prijímač pre bezdrôtové pripojenie
Skôr než začnete ...
Súprava CHERRY DW 9100 SLIM predstavuje
kombináciu bezdrôtovej klávesnice a myši na použitie
so stolovými počítačmi/notebookmi.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
• Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3 rokov.
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
• Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
• Umiestnite klávesnicu a myš tak, aby vaše
nadlaktia a zápästia spočívali bočne od tela a boli
natiahnuté.
• Sklon klávesnice zmeníte namontovaním zdvíhacej
lišty.
• Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
• Často meňte držanie tela.
2 Zabráňte poškodeniam
Poškodenie klávesnice
• Neodstraňujte krytky kláves.
Vymazanie pamäťových médií a poškodenie
mechanických hodiniek pôsobením magnetov
• Neumiestňujte k myši alebo k zdvíhacej lište
klávesnice na vzdialenosť menej ako 10 cm žiadne
pamäťové médiá, ako magnetické karty alebo
externé pevné disky, ani žiadne mechanické
hodinky.
3 Pripojenie zariadení k stolovému
počítaču/notebooku
Zariadenia môžete pripojiť k počítaču/notebooku
prostredníctvom technológie Bluetooth alebo
prijímača s rádiovou frekvenciou 2,4 GHz.
3.1 Pripojenie zariadení prostredníctvom
technológie Bluetooth
1 Spusťte na Vašom počítači/notebooku
vyhľadávanie Bluetooth zariadení (napríklad cez
Štart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte podľa pokynov softvéru.
3 Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite na "BT"
4 Stlačením tlačidla vedľa prepínača BT aktivujte
Bluetooth pripojenie klávesnice/myši.
LED dióda bliká namodro.
Pokiaľ LED dióda nebliká namodro:
• Klávesnica/myš je už pripojená k inému
počítaču/notebooku. Tento počítač/notebook
vypnite alebo deaktivujte toto pripojenie.
5 Postupujte podľa pokynov softvéru.
LED zhasne a zariadenie je pripojené k Vášmu
počítaču/notebooku.
Pokiaľ LED rýchlo bliká načerveno, pripojenie sa
nepodarilo.
• Skúste to znova.
3.2 Pripojenie zariadení prostredníctvom
prijímača
Prijímač sa nachádza v priehradke na spodnej strane
myši a je pridržiavaný magnetom.
1 Vytiahnite prijímač z priehradky myši.
2 Pripojte prijímač podľa možnosti do prípojky USB
2.0 počítača/notebooku (táto je vo vnútri väčšinou
biela alebo čierna).
3 Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite na "RF".
Pre potvrdenie sa LED na zadnej strane klávesnice
alebo LD na myši nakrátko rozsvieti načerveno.
Klávesnica/myš je pripojená k vášmu počítaču/
notebooku.
4 Vloženie prijímača do myši
Prijímač je taký malý, že aj pri prenášaní notebooku
môže zostať v USB prípojke. Prijímač môžete tiež
vytiahnuť, aby ste predišli jeho poškodeniu, a na
ochranu pred znečistením a stratou ho môžete vložiť
do myši.
5 Zvýšenie sklonu klávesnice
Sklon klávesnice zvýšite tak, že na spodnú stranu
klávesnice namontujete priloženú zdvíhaciu lištu.
1 Vypnite počítač/notebook alebo deaktivujte
pripojenie.
2 Magnetickú zdvíhaciu lištu zastrčte kolíkmi do
asymetricky usporiadaných vyhĺbenín na spodnej
strane klávesnice.
6 Nastavenie citlivosti myši (hodnota
DPI)
So zvýšením hodnoty DPI sa zvyšuje rýchlosť pohybu
kurzora myši.
• Stlačte tlačidlo DPI na vrchnej strane myši.
LED bliká podľa nastavenia:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Nastavenie sa uloží v myši a zostane zachované aj pri
jej vypnutí.
Označení Hodnota
Napájecí napětí Přijímač:
5,0 V/DC ±5 %
Nabíjecí napětí: typ. 5,0 V/DC
Nabíjecí proud Max. 300 mA
Odebíraný proud Klávesnice: max. 5 mA
Myš: max. 5 mA
Přijímač: max. 25 mA
Akumulátor Klávesnice: Lithium-iontový
akumulátor, 650 mAh
Myš: Lithium-iontový akumulá-
tor, 550 mAh
Vysílací frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysílací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladování -15 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
• Návod na použitie si pozorne prečítajte.
• Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
Bluetooth verzia
Potrebujete PC/notebook s Bluetooth
prijímačom, ktorý podporuje minimálne
Bluetooth 4.0
7Nabíjanie batérií
Keď zoslabne napätie batérií klávesnice alebo myši, v
závislosti od zariadenia 10x zablikajú LED diódy
klávesnice alebo tlačidlo DPI a potom sa signál
zastaví.
Stane sa to po spustení PC/notebooku s jedným zo
zariadení alebo po zobudení zo spánkového režimu.
Včasné nabíjanie predĺži životnosť batérií.
• Nabíjací kábel pripojte do zásuvky zariadenia a do
USB prípojky alebo USB sieťového adaptéra.
Musíte mať zapnutý zdroj prúdu (PC/notebook).
Počas nabíjania môžete naďalej pracovať, svieti
červená LED dióda na zadnej strane klávesnice
alebo DPI tlačidlo myši.
Keď LED dióda na zadnej strane klávesnice alebo DPI
tlačidlo myši zhasne, batérie zariadenia sú plno
nabité. Nabíjací obvod zabraňuje prebitiu.
8 Zapnutie/vypnutie zariadení
Pri nepoužívaní sa zariadenia prepnú do režimu
spánku, v ktorom potrebujú len malé množstvo
energie. Pri prvom stlačení tlačidla sa automaticky
znovu zapnú.
Ak v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúvajú energiu, manuálne ich vypnite v prípade,
že ich dlhšie nepoužívate alebo ich prenášate.
• Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite do príslušnej polohy:
Vyp = klávesnica v prostrednej polohe/myš "off"
Zap (bezdrôtové) = RF
Zap (Bluetooth) = BT
9 Čistenie zariadení
1 Vypnite zariadenia.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapaliny môžu poškodiť zariadenia
• Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazívne
prostriedky alebo abrazívne hubky na čistenie.
• Zabráňte vniknutiu kvapaliny do zariadení.
2 Zariadenia očisťte s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu).
3 Usušte zariadenia s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
10 Pokiaľ zariadenia nefungujú
• Zariadenia vypnite a opäť zapnite.
• Nabite zariadenia pomocou nabíjacieho kábla 7
"Nabíjanie batérií").
• Odstráňte rušivé predmety medzi zariadeniami a
počítačom/notebookom. Rušivé sú predovšetkým
kovové alebo elektrické predmety, ako káble,
reproduktory alebo USB rozbočovače.
• Skráťte vzdialenosť medzi zariadeniami a
počítačom/notebookom.
• Ak pri použití zariadení s USB 3.0 dôjde k rušeniu v
bezprostrednej blízkosti prijímača: Pre prijímač
alebo zariadenie s USB 3.0 použité vzdialené
pripojenie, ďalší kábel alebo rozbočovač USB.
10.1 Odstránenie poruchy Bluetooth
pripojenia
• Overte si, či interný prijímač vášho PC/notebooku
vyhovuje minimálne štandardu Bluetooth 4.0.
Nižšie verzie nie sú podporované.
• Keď je váš počítač/notebook v pohotovostnom
režime (Standby), prebudenie cez Bluetooth
zariadenia nie je možné. Počítač/notebook vypnite
ručne.
• Pokiaľ sú zariadenia už pripojené k inému
počítaču/notebooku, nemôžete vytvoriť žiadne
paralelné pripojenie. Vypnite prvý počítač/
notebook alebo deaktivujte pripojenie.
• Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia.
• Odoberte klávesnicu/myš zo softvéru Bluetooth a
znovu ju pridajte ako nové zariadenie.
• Použite externý Bluetooth prijímač.
• Pripojte zariadenia prostredníctvom prijímača.
10.2 Odstránenie poruchy pripojenia
prostredníctvom prijímača
• Pripojte prijímač do prípojky USB 2.0 počítača/
notebooku (táto je vo vnútri väčšinou biela alebo
čierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré)
niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu.
• Pripojte prijímač k inej prípojke USB 2.0 na
počítači/notebooku.
• Skráťte vzdialenosť medzi prijímačom a
zariadeniami tak, že prijímač pripojíte k USB
prípojke, ktorá sa nachádza blízko pri
zariadeniach.
• Použite predlžovací USB kábel pre umiestnenie
prijímača čo najbližšie k zariadeniam.
11 Likvidácia zariadení
• Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
• Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
12 Technické údaje
13 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
①浏览器,首页
②锁定电脑
③音量减小
④声音开/关
⑤音量增大
⑥计算器
⑦电池充电状态、蓝牙或无线连接的状态
LED
⑧无线开关 (RF)/ 关闭 (中间位置)/ 蓝牙
(BT)
⑨蓝牙连接的按键
⑩充电线的插口
⑪充电线的插口
⑫DPI 切换装置
⑬电池充电状态、分辨率、蓝牙或无线连接
的状态 LED
⑭浏览器前进
⑮浏览器后退
⑯开关关闭 (off)/ 无线 (RF)/ 蓝牙 (BT)
⑰蓝牙连接的按键
⑱无线连接的接收器
在开始操作之前 ...
CHERRY DW 9100 SLIM 是一款用于操作电脑 / 笔
记本电脑的无线键盘和鼠标组合。
关于其他产品的信息、下载和更多服务请访问
www.cherry-world.com。
1为了您的安全
吞咽小零件可能会引起窒息危险
•请将设备保存在 3 岁以下儿童无法够及之
处。
“Repetitive Strain Injury”=“ 重复性劳损 ”
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
•按照人体工程学调整您的工作位置。
•将键盘和鼠标置于正确位置,确保您的上臂
和手腕在体侧自然伸展。
•通过安装支撑条来改变键盘的倾斜度。
•多加休息,必要时进行伸展运动。
•经常变换您的身体姿势。
Používanie viacerých Bluetooth zariadení
na jednom počítači/notebooku
Ak je pripojených príliš veľa Bluetooth
zariadení, môžu sa preťažiť Bluetooth prijímače
integrované v počítači/notebooku.
Názov Hodnota
Napájacie napätie Prijímač:
5,0 V/DC ±5 %
Nabíjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
Nabíjací prúd Max. 300 mA
Odber prúdu Klávesnica: max. 5 mA
Myš: max. 5 mA
Prijímač: max. 25 mA
Batéria Klávesnica: Nabíjateľná
lítium-iónová batéria,
650 mAh
Myš: Nabíjateľná lítium-
iónová batéria, 550 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
简体字 操作手册
设备各不相同!
在使用说明书中您可以获取有关可靠
高效操作的说明。
•请仔细阅读使用说明书。
•请保管好使用说明书,必要时将其转交给
其他用户。
2避免损坏
键盘损坏
•请勿卸下键帽。
磁铁可能会删除存储介质文件,损坏机械表
•请勿将磁卡、外部硬盘之类的存储媒介或机
械表置于距离鼠标或键盘支撑条 10 cm 的
范围内。
3连接设备与电脑 / 笔记本电脑
您可以使用蓝牙或使用接收器通过 2.4 GHz 无
线连接将设备与电脑 / 笔记本电脑连接。
3.1 通过蓝牙连接设备
1在您的电脑 / 笔记本电脑上打开搜索蓝牙设
备 (例如:开始 > 设置 > 设备 > 蓝
牙)。
2遵从软件的指示。
3将键盘背面或鼠标底部的开关切到 “BT”。
4按下 BT 开关旁的按钮,激活键盘 / 鼠标的
蓝牙连接。
LED 闪烁蓝色。
如果 LED 不闪烁蓝色:
•则表示键盘/鼠标已经连接到另一台电脑/笔
记本电脑。关闭或禁用该连接。
5遵从软件的指示。
LED 熄灭并且设备已与您的电脑 / 笔记本电
脑连接。
如果 LED 快速闪烁红色,则连接失败。
•请重新尝试。
3.2 通过接收器连接设备
接收器位于鼠标底部的格层中,并通过磁铁固
定。
1从鼠标壳体中拔出接收器。
2尽量将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑的
USB 2.0 插口中 (通常有白色或黑色的导
线)。
3将键盘背面或鼠标底部的开关切到 “RF”。
键盘背面的
LED
或鼠标上的
LED
短暂亮起红
色,以进行确认。键盘 / 鼠标已与您的电脑 /
笔记本电脑连接。
4接收器存放在鼠标中
接收器非常小,即使是在移动笔记本电脑时也
可以保留在 USB 插口中。为了防止污染和丢
失,在不使用时请拔下接收器并将其存放在鼠
标中。
5提高键盘的倾斜度
您可以提高键盘的倾斜度,只需将随附的支撑
条装在键盘底部。
1关闭电脑 / 笔记本电脑或断开连接。
2将带有销钉的磁性支撑条插入键盘底部不对
称排列的凹槽中。
6设置鼠标的 DPI 数值
DPI 数值越高,鼠标的速度越快。
•按下鼠标顶部的 DPI 键。
LED 根据设置闪烁:
1x = 1000 dpi,2x = 1600 dpi,3x = 2400 dpi
设置保存在鼠标中,即使关闭设备也会保留该
设置。
7电池充电
如果键盘或鼠标的电池电压减弱,根据设备的
不同,键盘的 LED 或鼠标的 DPI 键闪烁约
10 次,之后该信号停止。
这种情况一般发生在,当您启动那些连接了设
备的计算机 / 笔记本电脑后,或者将其从睡眠
模式中唤醒时。及时充电能够延长电池的使用
寿命。
•将充电电缆接入设备的插口,然后将电缆的
另一头连接到 USB 接口或 USB 电源适配
器。
电源 (计算机 / 笔记本电脑)必须已启动。
您可以在充电期间继续作业,键盘背面的
LED 或鼠标的 DPI 键一直亮红色。
当键盘背面的 LED 或鼠标的 DPI 键熄灭时,
表示设备的电池已充满电。这种充电电路可防
止过度充电。
8启动 / 关闭设备
设备在不使用时进入睡眠模式,仅需消耗很小
的电量。首次按下按键时,设备自动重新启动。
由于设备在节能模式下仍会消耗电量,因此如
果长时间不使用或移动时,应手动将其关闭。
•将键盘背面或鼠标底部的开关推到相应位
置:
关 = 键盘的中间位置 / 鼠标的 “off”
开 (无线)= RF,开 (蓝牙)= BT
9清洁设备
1关闭设备。
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏设备
•清洁时切勿使用汽油或酒精之类的溶剂,也
不得使用去污剂或百洁布。
•避免液体进入设备。
2请使用微潮的清洁布和柔和的清洁剂 (如
餐具洗涤剂)清洁设备。
3然后用柔软不掉毛的清洁布将设备擦干。
10 如果设备不能正常工作
•关闭并重启设备。
•
通过充电线为设备充电
(参见
7 " 电池充电 "
)。
•清除设备和电脑 / 笔记本电脑之间的干扰物
体。干扰物体主要是金属或电气物体,例如
电缆、扬声器或 USB 集线器。
•缩短设备和电脑 / 笔记本电脑之间的距离。
•如果在接收器附近使用 USB 3.0 设备时出现
故障:为接收器或 USB 3.0 设备使用更远的
连接、额外的电缆或 USB 集线器。
10.1 排除蓝牙连接的故障
•检查您的电脑 / 笔记本电脑内部接收器是否
至少能够支持蓝牙 4.0 标准。不支持更低
版本。
•如果您电脑 / 笔记本电脑处于待机模式,则
无法通过蓝牙设备唤醒。手动启动电脑 / 笔
记本电脑。
•
如果设备已经连接到另一台电脑 / 笔记本电
脑,则无法建立并行连接。关闭第一台电脑 /
笔记本电脑或禁用该连接。
•关闭不需要的蓝牙设备。
•移除蓝牙软件中的键盘 / 鼠标,并将其添加
为新设备。
•使用一个外部蓝牙接收器。
•通过接收器连接设备。
10.2 通过接收器排除连接故障
•将接收器连接到电脑/笔记本电脑的 USB 2.0
插口中 (通常有白色或黑色的导线)。
USB 3.0 插口 (蓝色导线)有时会发生故
障。
•将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑上的另一
个 USB 2.0 插口。
•通过将接收器连接到靠近设备的 USB 插口
来缩短接收器与设备之间的距离。
•使用 USB 延长线将接收器尽可能靠近设备
放置。
11 设备的废弃处理
•不得将具有此符号的设备混入生活垃
圾一同废弃处理。
•根据法律规定,在您的经销商处或市
政收集点废弃处理该设备。
12 技术参数
蓝牙版
您的电脑/笔记本电脑需要配备蓝牙接收
器,且至少能够支持蓝牙 4.0。
在一台电脑/笔记本电脑上运行多个
蓝牙设备
如果连接了过多的蓝牙设备,则电脑 /
笔记本电脑中集成的蓝牙接收器可能不堪重
负。
名称 数值
电源电压 接收器: 5.0 V/DC ±5 %
充电电压 典型值 5.0 V/DC
充电电流 最大 300 mA
电流消耗 键盘:最大 5 mA
鼠标:最大 5 mA
接收器:最大 25 mA
电池 键盘:可充电的锂离子电池,
650 mAh
鼠标:可充电的锂离子电池,
550 mAh
发射频率 2400.0 ...2483.5 MHz
发射功率 最大 10 mW (EIRP)
蓝牙 4.2
存放温度 -15 °C ~ +60 °C
运行温度 0 °C ~ +40 °C
13 联系方式
珠海确励电子有限公司
珠海市高新区唐家湾镇金园一路 8 号
519060 珠海,广东
电话:400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確勵香港電子有限公司
香港九龍尖沙咀廣東道30號新港
中心二座5樓509號室19號房
电话:00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
①瀏覽器,首頁
②鎖定 PC
③聲音調低
④聲音開啟 / 關閉
⑤聲音調高
⑥計算器
⑦電池充電狀態、藍牙或無線連接的狀態
LED
⑧無線開關 (RF)/ 關閉 (中間位置)/ 藍牙
(BT)
⑨藍牙連接的按鍵
⑩充電線的插孔
⑪充電線的插孔
⑫DPI 轉換裝置
⑬電池充電狀態、解析度、藍牙或無線連接
的狀態 LED
⑭下一頁
⑮上一頁
⑯開關關閉 (off)/ 無線 (RF)/ 藍牙 (BT)
⑰藍牙連接的按鍵
⑱無線連接的接收器
在您開始前 ...
CHERRY DW 9100 SLIM 是一款用於操作電腦 / 筆
記型電腦的無線鍵盤和滑鼠組合。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.com。
1為了您的安全
吞嚥小部件會導致窒息
•請將裝置存放在 3 歲以下兒童無法觸及之
處。
「Repetitive Strain Injury」= 「重複性勞損」
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
•按照人體工學調整您的工位。
•調整鍵盤和滑鼠的位置,使您的上臂和手腕
在身體側面得以延展。
•透過安裝支撐條來改變鍵盤的傾斜度。
•縮短休息間隔,必要時進行伸展運動。
•經常變換您的身體姿勢。
2避免損壞
鍵盤損壞
•請勿卸下鍵帽。
磁鐵可能會刪除儲存媒體,損壞機械錶
•請勿將磁卡、外部硬碟之類的儲存媒體或機
械錶置於距離滑鼠或鍵盤支撐條 10 cm 的範
圍內。
3連接裝置和電腦 / 筆記型電腦
您可以透過藍牙或使用接收器透過 2.4 Ghz 無
線連接與電腦 / 筆記型電腦相連。
3.1 透過藍牙連接裝置
1在您的電腦 / 筆記型電腦上打開藍牙裝置搜
尋 「例如透過開始 > 設定 > 裝置 > 藍牙」。
2遵從軟體的指示。
3將鍵盤背面或滑鼠底部上的開關推到
「BT」。
4按下 BT 開關旁的按鈕,激活鍵盤 / 滑鼠的藍
牙連接。
LED 閃爍藍色。
如果 LED 不閃爍藍色:
•已存在鍵盤/滑鼠與另一台電腦/筆記型電
腦的連接。關閉該電腦 / 筆記型電腦或停
用該連接。
5遵從軟體的指示。
LED 熄滅並且裝置已與您的電腦 / 筆記型電
腦相連。
如果 LED 快速閃爍紅色,則連接失敗。
•請重新嘗試。
3.2 透過接收器連接裝置
接收器位於滑鼠底部的格層中,透過一個磁體
固定。
1從滑鼠的殼體中拔出接收器。
2盡可能將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的
USB 2.0 插孔上 (這通常有白色或黑色的導
線)。
3將鍵盤背面或滑鼠底部上的開關推到
「RF」。
鍵盤背面上的 LED 或滑鼠上的 LED 短暫亮紅
色,以進行確認。鍵盤 / 滑鼠已與您的電腦 /
筆記型電腦相連。
4接收器裝填在滑鼠中
接收器很小,可以在筆記型電腦運輸時保留在
USB 插孔中。為了防止污染和損失,拔下接收
器並將其存放在滑鼠中 (參見概述頁)。
5增加鍵盤的傾斜度
您可以增加鍵盤的傾斜度,只需將隨附的支撐
條裝在鍵盤底部。
1關閉電腦 / 筆記型電腦或斷開連接。
2將帶有銷釘的磁性支撐條插入鍵盤底部不對
稱排列的凹槽中。
6設定滑鼠的 DPI 數目
DPI 數目越高,滑鼠指示器的速度越快。
•按下滑鼠上部的 DPI 按鍵。
LED 根據設定閃爍:
1x = 1000 dpi,2x = 1600 dpi,3x = 2400 dpi
設定保存在滑鼠中,即使關閉也依然保留。
7電池充電
如果鍵盤或滑鼠的電池電壓減弱,根據設備的
不同,鍵盤的 LED 或滑鼠的 DPI 鍵閃爍約 10
次,之後該訊號停止。
這種情況一般發生在,當您啟動那些連接了設
備的電腦 / 筆記型電腦後,或者將其從睡眠模
式中喚醒時。及時充電能夠延長電池的使用壽
命。
•將充電電纜接入設備的插口,然後將電纜的
另一頭連接到 USB 介面或 USB 電源變壓
器。
電源 (電腦 / 筆記型電腦)必須已啟動。您
可以在充電期間繼續作業,鍵盤背面的 LED
或滑鼠的 DPI 鍵一直亮紅色。
當鍵盤背面的 LED 或滑鼠的 DPI 鍵熄滅時,表
示設備的電池已充滿電。這種充電電路可防止
過度充電。
繁體字 使用說明書
每個裝置都不一樣!
使用說明書中包含有效和可靠使用的
提示。
•仔細閱讀使用說明書。
•妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用
者。
藍牙版
您的電腦/筆記型電腦需要配備藍牙
接收器,且至少能夠支援藍牙 4.0。
8啟動 / 關閉裝置
裝置在不使用時切換到睡眠模式,僅需要很少
的能量。首次按下按鍵時,裝置自動重新啟
動。
由於裝置在節能模式下仍會消耗能量,因此長
時間不使用和運輸時,請手動將其關閉。
•將鍵盤背面或滑鼠底部上的開關推到相應位
置:
關閉 = 鍵盤在中間位置 / 滑鼠 「off」
啟動 (無線)= RF
啟動 (藍牙)= BT
9清潔裝置
1關閉裝置。
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞裝置
•勿使用汽油或酒精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質海綿來進行清潔。
•防止液體進入裝置內部。
2請使用略微潤濕的清潔布及柔和的清潔劑
(例如餐具清潔劑)清潔裝置。
3然後使用柔軟不掉毛的清潔布將裝置擦乾。
10 如果裝置無作用
•關閉裝置並重新啟動。
•透過充電線對裝置充電
(參見 7 " 電池充電 ")。
•清除裝置和電腦/筆記型電腦之間的障礙物。
主要干擾物是金屬或電氣物體 (例如電纜、
揚聲器或 USB 集線器)。
•縮短裝置和電腦 / 筆記型電腦之間的距離。
•如果在接收器附近使用 USB 3.0 裝置時出現
故障:為接收器或 USB 3.0 裝置使用更遠的
介面、額外的電纜或 USB 集線器。
10.1 排除藍牙連接的故障
•檢查您的電腦 / 筆記型電腦內部接收器是否
至少能夠支援藍牙 4.0 標準。不支援更低版
本。
•
如果您的電腦 / 筆記型電腦處於待機模式,不
能透過藍牙裝置進行喚醒。手動啟動電腦 /
筆記型電腦。
•如果裝置已與另一台電腦/筆記型電腦相連,
則您不能建立平行連接。關閉第一台電腦 /
筆記型電腦或停用連接。
•關閉不需要的藍牙裝置。
•從藍牙軟體中移除鍵盤 / 滑鼠並將其新增為
新的裝置。
•使用外部藍牙接收器。
•透過接收器連接裝置。
10.2 透過接收器排除連接故障
•將接收器連接到電腦/筆記型電腦的 USB 2.0
插孔上 (這通常有白色或黑色的導線)。
USB 3.0 插孔 (藍色導線)上有時會發生故
障。
•將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的另一個
USB 2.0 插孔。
•將接收器連接到裝置附近的 USB 插孔中,
以縮短接收器和裝置之間的距離。
•使用 USB 延長線,以便盡可能將接收器定
位在裝置附近。
11 裝置的廢棄處理
•不得將具有此符號的裝置混入生活垃
圾一起廢棄處理。
•根據法律規定,請在您的經銷商處或
市政收集點廢棄處理該裝置。
12 技術數據
13 聯絡方式
確勵電子有限公司 ( 香港 ),台灣分部
大安區光復南路 72 巷73 號2樓
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
在一台電腦 / 筆記型電腦上操作多個
藍牙裝置
如果連接了過多的藍牙裝置,則整合
在電腦 / 筆記型電腦中的藍牙接收器可能超
過負荷。
名稱 數值
電源電壓 接收器: 5.0 V/DC ±5 %
充電電壓 典型值 5.0 V/DC
充電電流 最大 300 mA
耗電量 鍵盤:最大 5 mA
滑鼠:最大 5 mA
接收器:最大 25 mA
電池 鍵盤:可充電的鋰離子電
池,650 mAh
滑鼠:可充電的鋰離子電
池,550 mAh
發射頻率 2400.0 至2483.5 MHz
發射功率 最大 10 mW (EIRP)
藍牙 4.2
存放溫度 -15 °C 至+60 °C
操作溫度 0 °C 至+40 °C
③① ⑥② ④⑤ ⑦⑩⑧⑨
⑫⑮⑬⑭⑪
⑱
⑰
⑯
限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 1. 〝超出 0.1 wt %〞及 〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
(Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 2. 〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
(Note 2: "○" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 3. 〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符號
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit) 鉛Pb
(Lead) 汞Hg
(Mer-
cury)
鎘 Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯苯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB) ○○○ ○ ○ ○
電子部件
(Electric components) -○○ ○ ○ ○
焊膏 (Solder paste) ○○○ ○ ○ ○
電源線 (Cable) ○○○ ○ ○ ○
外殼 (Plastic parts) ○○○ ○ ○ ○
金屬零件 (Metal parts) ○○○ ○ ○ ○
橡膠零件 (Rubber parts) ○○○ ○ ○ ○
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[关于有害物质的用户说明 (中华人民共和国电子工业标准 SJ/T11364-2014)]
○: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 标准规定的限量以下。 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572-2011 标准规定的限量。 ]
Toxic and hazardous materials or elements
[有毒有害物质或元素 ]
Part name
[部件名称 ]
Pb
[铅]
Hg
[汞]Cd
[镉]Cr+6
[六价铬 ]PBB
[多溴联苯 ]PBDE
[多溴二苯醚 ]
PCB's/flex circuits [PCB/ 挠性电路 ]○○○ ○ ○ ○
Electronic components [ 电子元器件 ]X○○ ○ ○ ○
Solder paste [ 锡膏 ]○○○ ○ ○ ○
Cable [ 缆线 ]○○○ ○ ○ ○
Plastic parts [ 塑料部件 ]○○○ ○ ○ ○
Metal parts [ 金属部件 ]○○○ ○ ○ ○
Rubber parts [ 橡胶部件 ]○○○ ○ ○ ○