CHERRY MC 1000 User Manual
Displayed below is the user manual for MC 1000 by CHERRY which is a product in the Mice category. This manual has pages.
Related Manuals
1
1 Maus anschließen
1.1 Maus an USB-Anschluss
anschließen
• Stecken Sie den USB-Stecker in einen
beliebigen USB-Anschluss Ihres PCs.
1.2 Maus an PS/2-Anschluss
anschließen (M-54xx)
1 Schalten Sie den PC aus.
2 Verbinden Sie den Stecker der Maus mit dem
USB-PS/2-Adapter.
3 Stecken Sie den USB-PS/2-Adapter am PC in
die entsprechende Buchse für die Maus.
4 Schalten Sie den PC ein.
2 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausunter-
grund steigert die Effektivität der Maus und
gewährleistet eine optimale Bewegungserken-
nung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund
nicht geeignet.
3RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" =
"Verletzung durch wiederholte
Beanspruchung". RSI entsteht durch
kleine, sich ständig wiederholende
Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass
sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich
vom Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen,
ggf. mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
DE
4Entsorgung
Entsorgen Sie das Altgerät über eine
Sammelstelle für elektronischen Abfall
oder Ihren Händler.
5 Technische Daten
6Kontakt
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Techni-
schen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version
eines Service Packs
ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Internet: www.cherry-world.com
E-Mail: info@cherry.de
Telefon – Vertrieb: +49 (0) 7541 77499-01*
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 7541 77499-02*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus
Mobilfunknetzen möglich
7 Allgemeiner
Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt
dienen, behalten wir uns vor. Unsachgemäße
Behandlung und Lagerung können zu
Störungen und Schäden am Produkt führen.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung 4,75 ... 5,25 V SELV
Stromaufnahme GENTIX: max. 100 mA,
MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 30 mA
Lagertemperatur –20 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Die Gewährleistung erlischt komplett, sofern
unautorisierte Änderungen am Produkt
durchgeführt worden sind. Führen Sie
eigenmächtig keine Reparaturen durch und
öffnen Sie das Produkt nicht. Die vorliegende
Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte
Produkt.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Vertragspartner. Nähere Informationen zur
Gewährleistung finden Sie unter
www.cherry-world.com.
1 Connecting the
mouse
1.1 Connecting the mouse via USB
connection
• Plug the USB connector into any USB
connection on your PC.
1.2 Connecting the mouse via
PS/2 connection (M-54xx)
1 Switch off the PC.
2 Connect the mouse connector with the
USB-PS/2 adapter.
3 Plug the USB-PS/2 adapter into the
corresponding female connector on the PC
for the mouse.
4 Switch on the PC.
2 Surface under the
mouse
A bright, structured surface under the mouse
increases the efficiency of the mouse and
ensures optimum detection of movement.
A reflective surface is not suitable for use under
the mouse.
GB
3RSI syndrome
4 Disposal
Dispose of the used device at an offi-
cial collection point for electronic
waste or at your local dealer.
5 Technical data
6Contact
Please provide the following information about
the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable, installed
service pack version
RSI stands for "Repetitive Strain
Injury". RSI arises due to small
movements continuously repeated
over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the
fingers or neck.
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists
are outstretched and to the sides of your
body.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
Designation Value
Supply voltage 4.75 ... 5.25 V SELV
Current consumption GENTIX: max. 100 mA,
MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 30 mA
Storage temperature –20 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
6440610-01 DE, GB, FR, Jul 2014 (GENTIX = Mod. JM-03, MC 1000 = Mod. JM-08, M-54xx = Mod. M5400)
CHERRY GENTIX, CHERRY MC 1000, CHERRY M-54xx – Corded Mouses
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING MANUAL / MODE D’EMPLOI
2
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
For USA:
ZF Electronic Systems
11200 - 88th Avenue
53158 Pleasant Prairie
USA
Tel.: +1 800 510-1689
Internet: www.cherrycorp.com
E-mail: keyboardsupport@zf.com
7 General user
information
We reserve the right to make technical
modifications which serve the development of
our products. Improper use and storage can
lead to faults and damage to the product.
The warranty expires completely once
unauthorized modifications to the product have
been carried out. Do not carry out any
unauthorized repairs and do not open up the
product. These instructions are only valid for
the supplied product.
8 Warranty
The statutory warranty applies. Please contact
your specialist dealer or contractual partner.
You can find more information on the warranty
under www.cherry-world.com.
9 Certifications
9.1 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has
been tested and found to comply with the limits
for Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
9.2 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
1 Raccorder la
souris
1.1 Raccorder la souris à la douille
USB
• Insérez le connecteur USB dans un port USB
quelconque du PC.
1.2 Raccorder la souris à la douille
PS/2 (M-54xx)
1 Éteignez le PC.
2 Connectez la fiche de la souris avec
l'adaptateur USB-PS/2.
FR
3 Enfichez l'adaptateur USB-PS/2 dans la prise
souris du PC.
4 Allumez le PC.
2 Surface pour la souris
L'utilisation de la souris sur une surface claire,
structurée augmente son effectivité et garantit
une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas
pour la souris.
3Syndrome LMR
4 Caractéristiques
techniques
LMR signifie "Lésion due aux
mouvements répétitivs".
Le syndrome LMR apparaît suite à
de petits mouvements se répétant en
permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs
dans les doigts ou la nuque.
• Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle
façon que vos bras et vos poignets se
trouvent latéralement par rapport au corps
et soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices
d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
Désignation Valeur
Alimentation 4,75 ... 5,25 V SELV
Consommation de
courant
GENTIX: max. 100 mA,
MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 30 mA
Température de
stockage
–20 °C ... +65 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
5Élimination
Confiez votre appareil usagé à une
structure spécialisée dans le recyclage
des déchets électroniques ou à votre
revendeur.
6Contact
En cas de questions, veuillez indiquer les
informations suivantes concernant l'appareil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant
version installée d'un Service Pack
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
Internet: www.cherry-world.com
E-mail: info@cherry.de
7 Notice générale
d'utilisation
Sous réserve de modifications techniques. Un
traitement et un stockage non conformes
peuvent entraîner des dysfonctionnements et
des dommages du produit.
La garantie devient complètement caduque si
des modifications non-autorisées sont
effectuées sur le produit. N'effectuez aucune
réparation de votre propre chef et n'ouvrez pas
le produit. La présente notice est valable
uniquement pour le produit avec lequel elle est
fournie.
8Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter
votre revendeur ou votre partenaire contractuel.
Pour tout complément d'information
concernant la garantie, veuillez consulter notre
site www.cherry-world.com.