Table of Contents
- CHERRY STREAM DESKTOP
- BEDIENUNGSANLEITUNG
- Bevor Sie beginnen ...
- 1 Zu Ihrer Sicherheit
- 2 Beschädigungen vermeiden
- 3 Geräte mit dem PC/Notebook verbinden
- 4 Empfänger in der Maus verstauen
- 5 DPI-Zahl der Maus einstellen
- 6 Mausuntergrund
- 7 Batteriestatus
- 8 Geräte ein-/ausschalten
- 9 Geräte individuell konfigurieren
- 10 Geräte reinigen
- 11 Falls die Geräte nicht funktionieren
- 12 Geräte und Batterien entsorgen
- 13 Technische Daten
- 14 Kontakt
- 15 EU-Konformitätserklärung
- OPERATING MANUAL
- Before you begin ...
- 1 For your safety
- 2 Avoiding damage
- 3 Connecting devices to the PC/laptop
- 4 Storing the receiver in the mouse
- 5 Setting the DPI rate of the mouse
- 6 Surface under the mouse
- 7 Battery status
- 8 Switching the devices on and off
- 9 Configure devices individually
- 10 Cleaning the devices
- 11 If the devices do not work
- 12 Disposing of the devices and batteries
- 13 Technical data
- 14 Certifications
- MODE D’EMPLOI
- Avant de commencer ...
- 1 Pour votre sécurité
- 2 Éviter les dommages
- 3 Relier les appareils au PC / à l’ordinateur portable
- 4 Logement du récepteur dans la souris
- 5 Réglage du numéro DPI de la souris
- 6 Surface de pose de la souris
- 7 État des piles
- 8 Activation / désactivation des appareils
- 9 Configuration personnelle des appareils
- 10 Nettoyage des appareils
- 11 Si les appareils ne fonctionnent pas
- 12 Élimination des appareils et des piles
- 13 Caractéristiques techniques
- 14 Déclaration de conformité UE
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Antes de empezar ...
- 1 Para su seguridad
- 2 Evitar daños
- 3 Conectar los aparatos al PC o portátil
- 4 Guardar el receptor en el ratón
- 5 Ajustar el número de DPI del ratón
- 6 Superficie de deslizamiento del ratón
- 7 Estado de carga de la pila
- 8 Encender y apagar los aparatos
- 9 Configuración individual de los dispositivos
- 10 Limpiar los aparatos
- 11 Si los aparatos no funcionan
- 12 Desecho de los aparatos y las baterías
- 13 Datos técnicos
- 14 Declaración de conformidad de la UE
- ISTRUZIONE D'USO
- Prima di cominciare ...
- 1 Per la vostra sicurezza
- 2 Come evitare danni
- 3 Collegamento degli apparecchi con il PC/notebook
- 4 Sistemazione del ricevitore nel mouse
- 5 Impostazione del numero DPI del mouse
- 6 Superficie di appoggio del mouse
- 7 Stato della batteria
- 8 Accensione/spegnimento degli apparecchi
- 9 Configurazione individuale degli apparecchi
- 10 Pulizia degli apparecchi
- 11 Se gli apparecchi non funzionano
- 12 Smaltimento degli apparecchi e delle batterie
- 13 Dati tecnici
- 14 Dichiarazione di conformità UE
- GEBRUIKSHANDLEIDING
- Voordat u begint ...
- 1 Voor uw veiligheid
- 2 Beschadigingen vermijden
- 3 Apparaten met de pc/notebook verbinden
- 4 Ontvanger in de muis opbergen
- 5 DPI-getal van de muis instellen
- 6 Muisondergrond
- 7 Batterijstatus
- 8 Apparaten in-/uitschakelen
- 9 Apparaten individueel configureren
- 10 Apparaten reinigen
- 11 Als de apparaten niet functioneren
- 12 Apparaten en batterijen afvoeren
- 13 Technische gegevens
- 14 EU-conformiteitsverklaring
- BRUKSANVISNING (SV)
- Innan du börjar ...
- 1 För din säkerhets skull
- 2 Förhindra skador
- 3 Ansluta enheter till datorn/den bärbara datorn
- 4 Förvara mottagaren i musen
- 5 Ställa in musens DPI-värde
- 6 Musunderlag
- 7 Batteristatus
- 8 Koppla till/bort enheter
- 9 Individuell konfigurering av enheter
- 10 Rengöra enheterna
- 11 Om enheterna inte fungerar
- 12 Avfallshantera enheter och batterier
- 13 Tekniska specifikationer
- 14 EU-försäkran om överensstämmelse
- BRUKSANVISNING (NO)
- Før du starter ...
- 1 For din sikkerhet
- 2 Unngå skader
- 3 Koble enheten til PCer / den bærbare PCer
- 4 Lagre mottakeren i musen
- 5 Stille inn DPI-tallet til musen
- 6 Musunderlag
- 7 Batteristatus
- 8 Slå av / på apparater
- 9 Individuell konfigurering av enhetene
- 10 Rengjøre apparater
- 11 Dersom apparatene ikke fungerer
- 12 Avfallsbehandling av apparater og batterier
- 13 Tekniske spesifikasjoner
- BETJENINGSVEJLEDNING
- Før du begynder ...
- 1 For din sikkerhed
- 2 Undgå skader
- 3 Forbindelse af enheder med pc/ bærbar computer
- 4 Opbevaring af modtageren i musen
- 5 Indstilling af musens DPI-tal
- 6 Underlag til mus
- 7 Batteristatus
- 8 Tænd og sluk af enheder
- 9 Individuel konfigurering af enheder
- 10 Rensning af enheder
- 11 Hvis enhederne ikke fungerer længere
- 12 Bortskaffelse af enheder og batterier
- 13 Tekniske data
- 14 EU-overensstemmelseserklæring
- KÄYTTÖOHJE
- Ennen kuin aloitat ...
- 1 Turvallisuutesi vuoksi
- 2 Vältä vaurioita
- 3 Laitteiden yhdistäminen pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen
- 4 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren sisällä
- 5 Hiiren DPI-arvon säätäminen
- 6 Hiiren alusta
- 7 Pariston kunto
- 8 Laitteiden kytkeminen päälle / pois
- 9 Laitteiden yksilöllinen konfigurointi
- 10 Laitteiden puhdistus
- 11 Jos laitteet eivät toimi
- 12 Laitteiden ja paristojen hävittäminen
- 13 Tekniset tiedot
- 14 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- Zanim rozpoczniesz ...
- 1 Dla własnego bezpieczeństwa
- 2 Unikać uszkodzeń
- 3 Łączenie urządzeń z komputerem PC/notebookiem
- 4 Chowanie odbiornika w myszy
- 5 Ustawianie współczynnika DPI myszy
- 6 Podkładka dla myszy
- 7 Status baterii
- 8 Włączanie/wyłączanie urządzeń
- 9 Indywidualne konfigurowanie urządzeń
- 10 Czyszczenie urządzeń
- 11 Jeżeli urządzenia nie działają
- 12 Utylizacja urządzeń i baterii
- 13 Dane techniczne
- 14 Deklaracja zgodności UE
- NÁVOD K POUŽITÍ
- Než začnete ...
- 1 Pro vaši bezpečnost
- 2 Zabránit poškození
- 3 Připojení přístroje k počítači/ notebooku
- 4 Uložení přijímače do myši
- 5 Nastavení rozlišení myši DPI
- 6 Podklad pro myš
- 7 Stav baterie
- 8 Zapnutí/vypnutí přístrojů
- 9 Individuální konfigurace zařízení
- 10 Čištění přístrojů
- 11 Jestliže přístroje nefungují
- 12 Likvidace přístrojů a baterií
- 13 Technické údaje
- 14 EU prohlášení o shodě
- NÁVOD NA POUŽITIE
- Skôr než začnete ...
- 1 Pre vašu bezpečnosť
- 2 Zabráňte poškodeniam
- 3 Pripojenie zariadení k stolovému počítaču/notebooku
- 4 Vloženie prijímača do myši
- 5 Nastavenie citlivosti myši (hodnota DPI)
- 6 Podklad pre myš
- 7 Stav batérie
- 8 Zapnutie/vypnutie zariadení
- 9 Individuálna konfigurácia zariadení
- 10 Čistenie zariadení
- 11 Ak zariadenia nefungujú
- 12 Likvidácia zariadení a batérií
- 13 Technické údaje
- 14 EÚ vyhlásenie o zhode
- 操作手册
- 使用說明書
- RECEIVER LABEL
- CONTACT
CHERRY Stream Desktop User Manual
Displayed below is the user manual for Stream Desktop by CHERRY which is a product in the Keyboards category. This manual has pages.
Related Manuals
1
①Ton leiser
②Ton an/aus
③Ton lauter
④Voriger Titel
⑤Start/Pause
⑥Nächster Titel
⑦PC sperren
⑧Browser, Startseite
⑨E-Mail Programm
⑩Rechner
⑪DPI-Taste
⑫Browser vor
⑬Browser zurück
⑭Empfänger
Bevor Sie beginnen ...
Das CHERRY STREAM DESKTOP ist eine Kombination
aus kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
• Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch
eingelegte Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
• Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
3 Geräte mit dem PC/Notebook
verbinden
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Fach an der
Unterseite der Maus.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie Batterien in die Tastatur und die Maus
ein.
4 Stellen Sie die Schalter auf der Rückseite der
Tastatur und der Unterseite der Maus auf "I".
Bei erfolgreicher Funkverbindung leuchten die LEDs
der Tastatur und die DPI-Taste der Maus für
ca. 5 Sekunden.
4 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
5 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
• Um die DPI-Zahl zu ändern, drücken Sie die DPI-
Taste auf der Mausoberseite.
Die DPI-Taste blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
6 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
7 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur oder
Maus nachlässt, blinken – je nach Gerät – die LEDs
der Tastatur oder die DPI-Taste 10 x, danach stoppt
das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit einem der Geräte arbeiten oder es aus
dem Schlaf-Modus wecken.
• Wechseln Sie die Batterien möglichst bald.
8 Geräte ein-/ausschalten
Die Geräte schalten bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigen. Beim ersten Tastendruck schalten sie sich
automatisch wieder ein.
Weil die Geräte im Energiesparmodus trotzdem
Energie verbrauchen, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
• Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter in die
entsprechende Position:
Aus = 0, Ein = I
9 Geräte individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie die
Tasten der Maus und viele Tasten der Tastatur frei
belegen. Dadurch können Sie mit einem Tastendruck
auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder
Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
10 Geräte reinigen
1 Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Schutz gegen Verschmutzung und
Flüssigkeiten
Zum Schutz der Tastaturoberfläche vor
Staub, Flüssigkeiten und Verschmutzung
ist eine speziell angepasste Folienabdeckung
erhältlich (CHERRY WetEx). Die Schutzfolie ist
abwaschbar und lässt sich desinfizieren.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
www.cherry.de.
11 Falls die Geräte nicht funktionieren
• Schalten Sie die Geräte aus und wieder ein.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
• Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und den Geräten, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an den Geräten befindet.
• Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an den Geräten zu
platzieren.
• Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Tastatur und dem Empfänger her:
– Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
– Schalten Sie die Tastatur aus (Schalter auf der
Rückseite auf "0").
– Halten Sie innerhalb von ca. 10 Sekunden die
Tastatur möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie gleichzeitig die Tasten "ESC" und
"Q".
– Während Sie die Tasten gedrückt halten,
schalten Sie die Tastatur ein (Schalter auf der
Rückseite auf "I").
Wenn die 3 LEDs der Tastatur nach ca.
3 Sekunden blinken, wird die Verbindung
hergestellt.
• Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Maus und dem Empfänger her:
– Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
– Schalten Sie die Maus aus (Schalter auf der
Unterseite auf "0").
– Halten Sie innerhalb von ca. 10 Sekunden die
Maus möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie das Scrollrad.
– Während Sie das Scrollrad gedrückt halten,
schalten Sie die Maus ein (Schalter auf der
Unterseite auf "I").
Wenn die DPI-Taste der Maus nach ca.
3 Sekunden blinkt, wird die Verbindung
hergestellt.
12 Geräte und Batterien entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
• Entnehmen Sie die Batterien aus den
Geräten.
• Entsorgen Sie die Geräte und Batterien,
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei
Ihrem Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
13 Technische Daten
14 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
15 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
①Volume down
②Sound on/off
③Volume up
④Previous title
⑤Play/pause
⑥Next title
⑦Blocking the PC
⑧Browser, home
⑨E-Mail program
⑩Calculator
⑪DPI switch
⑫Browser forward
⑬Browser back
⑭Receiver
Before you begin ...
The CHERRY STREAM DESKTOP is a combination of a
wireless keyboard and mouse for operating PCs and
laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
• Only use batteries of the type named in the
technical data.
• Insert the batteries in accordance with the
markings (+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
• Do not remove the key caps.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
Tastatur: 3,0 V/DC ±5 %
Maus: 1,5 V/DC ±5 %
Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Stromaufnahme Tastatur: max. 20 mA
Maus: max. 20 mA
Empfänger: max. 20 mA
Batterien Tastatur 2 Alkali-Mangan-Batterien,
Typ LR6 (AA)
Batterie Maus 1 Alkali-Mangan-Batterie,
Typ LR6 (AA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3 Connecting devices to the PC/laptop
1 Pull the receiver out of the compartment on the
bottom of the mouse.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3 Insert batteries into the keyboard and mouse.
4 Set the switch on the back of the keyboard and the
bottom of the mouse to "I".
If the wireless connection is successful, the LEDs on
the keyboard and the DPI button on the mouse will
light up for about 5 seconds.
4 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
5 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
• To change the DPI rate, press the DPI button on
the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
6 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
7 Battery status
If the voltage of the keyboard or mouse batteries
drops, depending on the device, the LEDs of the
keyboard or the DPI button flash ten times, after this
the signal stops.
This happens if you work with one of the devices after
starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep
mode.
• Replace the batteries as soon as possible.
8 Switching the devices on and off
When not in use, the devices switch to sleep mode,
which requires much less power. They switch on
again automatically as soon as you press a button.
Because they still consume some power in energy-
saving mode, you should switch them off manually for
extended periods of non-use or for transporting.
• Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to the appropriate position:
Off = 0, on = I
9 Configure devices individually
With the CHERRY KEYS software you can freely
assign the mouse buttons and many keys on the
keyboard. This allows you to access apps, files,
individual text modules or macros at the touch of a
button.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at
www.cherry.de.
Give it a go!
10 Cleaning the devices
1 Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices
• Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
• Prevent liquid from getting inside the devices.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
11 If the devices do not work
• Switch the devices off and on again.
• Check whether the batteries are inserted correctly
and have sufficient voltage.
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
• Reduce the distance between the receiver and the
devices by connecting the receiver to a USB port
that is close to the devices.
• Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the devices as possible.
• Make a new connection between the keyboard and
the receiver:
– Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
– Switch off the keyboard (switch on the back
panel to "0").
– Within 10 seconds, hold the keyboard as near
to the receiver as possible, then press the
“ESC” and then the “Q” key.
– While holding down the keys, switch on the
keyboard (switch on the back panel to "I").
If the 3 LEDs on the keyboard flash after about
3 seconds, the connection has been
established.
• Make a new connection between the mouse and
the receiver:
– Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
– Switch off the mouse (switch on the bottom to
"0").
–Within 10 seconds, hold the mouse as near to
the receiver as possible and press the scroll
wheel.
– While holding down the scroll wheel, switch on
the mouse (switch on the bottom to "I").
If the DPI button on the mouse flashes after
about 3 seconds, the connection has been
established.
12 Disposing of the devices and
batteries
• Do not dispose of devices and batteries
with this symbol in household waste.
• Take the batteries out of the devices.
• Dispose of the devices and batteries in accordance
with statutory regulations – at your local dealer or
at municipal recycling centers.
13 Technical data
14 Certifications
14.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
14.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Protection against dirt and liquids
To protect the keyboard surface from dust,
liquids, and dirt, a specially adapted foil
cover is available (CHERRY WetEx). The protective
film can be washed and disinfected.
For more information, please visit www.cherry.de.
Designation Value
Supply voltage Keyboard: 3.0 V/DC ±5%
Mouse: 1.5 V/DC ±5%
Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Power consumption Keyboard: max. 20 mA
Mouse: max. 20 mA
Receiver: max. 20 mA
Keyboard batteries 2 alkaline batteries,
type LR6 (AA)
Mouse battery 1 alkaline battery,
type LR6 (AA)
Transmission
frequency
2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -20 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
14.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
14.4 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
14.5 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
①Volume plus bas
②Activer / désactiver le son
③Volume plus fort
④Titre précédent
⑤Lecteur / pause
⑥Titre suivant
⑦Blocage du PC
⑧Navigateur, démarrage
⑨Programme E-Mail
⑩Calculatrice
⑪Commutateur de DPI
⑫Navigation avant
⑬Navigation arrière
⑭Récepteur
Avant de commencer ...
Le CHERRY STREAM DESKTOP est un ensemble
clavier / souris sans fil destiné à l’utilisation de PC /
d’ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
• Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractéristiques techniques.
• Installez les piles conformément au marquage
(+/-) dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
• Ne retirez pas les cabochons de touche.
3 Relier les appareils au PC / à
l’ordinateur portable
1 Retirez le récepteur du compartiment qui se
trouve sous la souris.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port
USB 2.0 du PC / de l’ordinateur portable (guidage
généralement blanc ou noir).
3 Installez les piles dans le clavier et la souris.
4 Mettez les interrupteurs qui se trouvent à l’arrière
du clavier et sous la souris sur "I".
Si la connexion radio est réussie, les LED du clavier
et le bouton DPI de la souris s'allument pendant
environ 5 secondes.
4 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
5 Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
• Pour changer le numéro DPI, appuyez sur le
bouton DPI en haut de la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
6 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
7 État des piles
Lorsque la tension fournie par les piles du clavier / de
la souris diminue, les LED du clavier / du bouton DPI
clignotent 10 fois, puis le signal cesse.
Cela se produit lorsque vous utilisez l’un des
périphériques après le démarrage du PC / de
l’ordinateur portable ou la sortie du mode veille.
• Remplacez les piles dès que possible.
8 Activation / désactivation des
appareils
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils se
mettent en mode veille et consomment très peu
d’énergie. Lors de la première pression sur la
touche, ils s’enclenchent à nouveau
automatiquement.
Veillez à éteindre l’appareil manuellement si vous ne
l’utilisez plus sur une longue durée ou pour le
transporter car il continue de consommer de
l’énergie, même en mode d’économie.
• À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur dans la position correspondante :
Arrêt = 0, marche = I
9 Configuration personnelle des
appareils
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter
librement les touches de la souris et de nombreuses
touches du clavier. Vous pouvez ainsi accéder à des
applications, des fichiers, des modules de texte
individuels ou des macros par une simple pression de
touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en
téléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
10 Nettoyage des appareils
1 Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
11 Si les appareils ne fonctionnent pas
• Éteignez et rallumez les appareils.
• Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
• Connectez le récepteur sur un autre port USB 2.0
du PC / de l’ordinateur portable.
• Réduisez la distance entre le récepteur et les
appareils en raccordant le récepteur à un port
USB se trouvant à proximité des appareils.
• Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible des appareils.
• Établissez une nouvelle connexion entre le clavier
et le récepteur :
– Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
– Éteignez le clavier (mettez l’interrupteur
arrière sur "0").
– En l’espace de 10 secondes, tenez le clavier le
plus près possible du récepteur et appuyez
successivement sur les touches "ESC" et "A".
– Tout en maintenant les touches enfoncées,
mettez le clavier en marche (interrupteur
arrière sur "I").
Lorsque les 3 LED du clavier clignotent après
environ 3 secondes, la connexion est établie.
• Établissez une nouvelle connexion entre la souris
et le récepteur :
– Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
– Éteignez la souris (interrupteur sous la souris
sur "0").
– En l’espace de 10 secondes environ, tenez la
souris le plus près possible du récepteur en
appuyant sur la molette de la souris.
– Tout en maintenant la molette enfoncée,
allumez la souris (interrupteur sous la souris
sur "I").
Lorsque la LED de la touche DPI clignote après
environ 3 secondes, la connexion est établie.
12 Élimination des appareils et des
piles
• Ne jetez pas les appareils et les piles
portant ce symbole avec les ordures
ménagères.
• Retirez les piles des appareils.
• Éliminez les appareils et les piles conformément
aux dispositions légales chez votre revendeur ou
dans les points de collecte municipaux.
13 Caractéristiques techniques
14 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
①Bajar volumen
②Activar/desactivar el sonido
③Subir volumen
④Título anterio
⑤Inicio/Pausa
⑥Título siguiente
⑦Bloqueo del PC
⑧Navegador, página de inicio
⑨Programa de correo electrónico
⑩Calculadora
⑪Conmutación DPI
⑫Navegador adelante
⑬Navegador atrás
⑭Receptor
Antes de empezar ...
CHERRY STREAM DESKTOP es una combinación de
teclado y ratón inalámbricos para PC y portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
• Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
• Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas.
Protection contre la saleté et les liquides
Pour protéger la surface du clavier de la
poussière, des liquides et de la saleté, un
film de protection spécialement adapté est
disponible (CHERRY WetEx). Le film de protection
est lavable et peut être désinfecté.
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le site www.cherry.de.
Désignation Données
Tension d’alimentation Clavier : 3,0 V/DC ±5 %
Souris : 1,5 V/DC ±5 %
Récepteur : 5,0 V/DC ±5 %
Consommation de
courant
Clavier : 20 mA max.
Souris : 20 mA max.
Récepteur : 20 mA max.
Piles du clavier 2 piles alcalines
manganèse, type LR6 (AA)
Pile de souris 1 pile alcaline manganèse,
type LR6 (AA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage -20 °C ... +60 °C
Température de
service
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2Evitar daños
Daños en el teclado
• No retire las caperuzas de las teclas.
3 Conectar los aparatos al PC o
portátil
1 Extraiga el receptor del compartimento situado en
la parte inferior del ratón.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía negra o blanca).
3 Coloque las pilas en el teclado y en el ratón.
4 Coloque los interruptores de la parte trasera del
teclado y de la parte inferior del ratón en la
posición "I".
Cuando se establece la conexión inalámbrica se
iluminan los LED del teclado y la tecla DPI del ratón
durante aprox. 5 segundos.
4Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratón para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
5 Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
• Para cambiar el número de DPI, pulse el botón
DPI en la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
6 Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
7 Estado de carga de la pila
Cuando el teclado o el ratón comienzan a quedarse
sin batería, las luces LED del teclado o la tecla DPI
(según el dispositivo) parpadean 10 veces y a
continuación se detiene la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con uno de los
dispositivos después de iniciar o reactivar el
ordenador/el portátil.
• Cambie las pilas lo antes posible.
8 Encender y apagar los aparatos
Cuando no se utilizan, los aparatos pasan al modo
stand-by para consumir menos energía. Se volverán
a encender automáticamente al pulsar cualquier
tecla.
Como en el modo de ahorro de energía también se
consume energía, apague los aparatos manualmente
cuando no vaya a utilizarlos durante un período
prolongado o para transportarlos.
• En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
deseada:
Apagado = 0, encendido = I
9 Configuración individual de los
dispositivos
El software CHERRY KEYS permite asignar
libremente las teclas del ratón, así como varias
teclas del teclado. Así, usted podrá acceder a
aplicaciones, archivos, módulos de texto individuales
o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la
dirección www.cherry.de.
¡Pruébelo!
10 Limpiar los aparatos
1 Apague los aparatos.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
• Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
• Evite que penetre líquido en los aparatos.
2 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
11 Si los aparatos no funcionan
• Apáguelos y vuelva a encenderlos.
• Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
• Conecte el receptor a otra conexión USB 2.0 del
PC u ordenador portátil.
• Reduzca la distancia entre el receptor y los
dispositivos conectando el receptor a un puerto
USB que se encuentre cerca de los dispositivos.
• Utilice un cable de extensión USB para situar el
receptor lo más cerca posible de los dispositivos.
• Establezca una nueva conexión entre el teclado y
el receptor:
– Extraiga el receptor del puerto USB y vuelva a
insertarlo.
– Apague el teclado (interruptor de la parte
trasera en la posición “0”).
– Mantenga durante aprox. 10 segundos el
teclado lo más cerca posible del receptor y
pulse sucesivamente las teclas “ESC” y “Q”.
– Mientras mantiene las teclas pulsadas,
encienda el teclado (interruptor de la parte
trasera en la posición “I”).
Tras aproximadamente 3 segundos parpadean
los 3 LED del teclado y la conexión ha quedado
establecida.
• Establezca una nueva conexión entre el ratón y el
receptor:
– Extraiga el receptor del puerto USB y vuelva a
insertarlo.
– Apague el ratón (interruptor de la parte inferior
en la posición “0”).
– Mantenga durante aprox. 10 segundos el ratón
lo más cerca posible del receptor y pulse la
rueda del ratón.
– Mientras mantiene la rueda pulsada, encienda
el ratón (interruptor de la parte inferior en la
posición “I”).
Tras aproximadamente 3 segundos parpadea
la tecla DPI del ratón y la conexión ha quedado
establecida.
Protección frente a suciedad y líquidos
Para proteger la superficie del teclado
frente a polvo, líquidos y suciedad, se
puede adquirir una lámina de cubierta adaptada
(CHERRY WetEx). Esta lámina protectora se
puede lavar y desinfectar.
Si desea obtener más información, visítenos en
www.cherry.de.
12 Desecho de los aparatos y las
baterías
• No deseche con la basura doméstica los
aparatos y las baterías que presenten este
símbolo.
• Retire las baterías de los aparatos.
• Deseche los aparatos y las baterías conforme a
las disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
13 Datos técnicos
14 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
①Diminuzione volume
②Attivazione/disattivazione dell'audio
③Aumento volume
④Titolo precedente
⑤Start/Pausa
⑥Titolo successivo
⑦Bloccare il PC
⑧Browser, pagina iniziale
⑨Programma e-mail
⑩Calcolatrice
⑪Cambiamento DPI
⑫Browser avanti
⑬Browser indietro
⑭Ricevitore
Prima di cominciare ...
CHERRY STREAM DESKTOP è una combinazione di
tastiera e mouse wireless per il comando di PC/
notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
• Utilizzare esclusivamente il modello di batterie
indicato nei dati tecnici.
• Inserire le batterie nel vano batterie secondo i
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
• Non rimuovere le coperture dei tasti.
3 Collegamento degli apparecchi con
il PC/notebook
1 Estrarre il ricevitore dal vano nella parte inferiore
del mouse.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Inserire le batterie nella tastiera e nel mouse.
4 Posizionare gli interruttori sul retro della tastiera
o sul lato inferiore del mouse su "I".
Se la connessione wireless è stata eseguita, i LED
della tastiera e il tasto DPI del mouse si accendono
per ca. 5 secondi.
4 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
5 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
• Per modificare il numero DPI, premere il tasto
DPI sulla parte superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
6 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
7 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse è bassa, i LED sulla tastiera o il tasto DPI – a
seconda del dispositivo – lampeggiano 10 volte, poi il
segnale si ferma.
Questo succede se si lavora con uno degli apparecchi
dopo l'avvio di un PC/notebook o lo si risveglia dalla
modalità di standby.
• Sostituire le batterie il prima possibile.
Denominación Valor
Tensión de
alimentación
Teclado: 3,0 V/DC ±5 %
Ratón: 1,5 V/DC ±5 %
Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Consumo de corriente Teclado: máx. 20 mA
Ratón: máx. 20 mA
Receptor: máx. 20 mA
Pilas del teclado 2 pilas alcalinas de
manganeso, tipo LR6 (AA)
Pila del ratón 1 pila alcalina de manga-
neso, tipo LR6 (AA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
8 Accensione/spegnimento degli
apparecchi
Gli apparecchi, se non utilizzati, commutano in una
modalità di riposo a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattivano automaticamente.
Dal momento che consumano energia anche nella
modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerli manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
• Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse nella posizione
corrispondente:
Off = 0, acceso = I
9 Configurazione individuale degli
apparecchi
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare
liberamente i tasti del mouse e molti tasti della
tastiera. In questo modo è possibile accedere ad app,
file, singoli moduli di testo o macro premendo
semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito
su: www.cherry.de.
Provatelo!
10 Pulizia degli apparecchi
1 Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
2 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
3 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
11 Se gli apparecchi non funzionano
• Spegnere e riaccendere gli apparecchi.
• Controllare che le batterie siano inserite
correttamente e che abbiano una tensione
sufficiente.
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del
PC/notebook.
• Ridurre la distanza tra il ricevitore e gli
apparecchi collegando il ricevitore a una porta
USB in prossimità degli apparecchi.
• Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile agli
apparecchi.
• Effettuare un nuovo collegamento tra la tastiera e
il ricevitore:
– Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
– Spegnere la tastiera (interruttore sul lato
posteriore su "0").
– Entro 10 secondi, tenere la tastiera il più vicino
possibile al ricevitore, premendo
contemporaneamente i tasti “ESC” e “Q”.
– Tenendo premuti i tasti, accendere la tastiera
(interruttore sul lato posteriore su "I").
Quando i 3 LED della tastiera lampeggiano
dopo ca. 3 secondi, il collegamento è stabilito.
• Effettuare un nuovo collegamento tra il mouse e il
ricevitore:
– Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
– Spegnere il mouse (interruttore sul lato
inferiore su "0").
– Per ca. 10 secondi, tenere il mouse il più vicino
possibile al ricevitore, premendo la rotella di
scorrimento.
– Tenendo premuta la rotella di scorrimento,
accendere il mouse (interruttore sul lato
inferiore su "I").
Quando il tasto DPI del mouse lampeggia dopo
ca. 3 secondi, il collegamento è stabilito.
12 Smaltimento degli apparecchi e
delle batterie
• Non smaltire gli apparecchi e le batterie
muniti di questo simbolo con i rifiuti
domestici.
• Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
• Smaltire gli apparecchi e le batterie
conformemente alle disposizioni legali presso il
proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali.
13 Dati tecnici
14 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
①Geluid zachter
②Geluid in-/uitschakelen
③Geluid harder
④Vorige titel
⑤Start/Pauze
⑥Volgende titel
⑦Pc blokkeren
⑧Browser, startpagina
⑨E-mailprogramma
⑩Rekenmachine
⑪DPI-schakelaar
⑫Browser vooruit
⑬Browser achteruit
⑭Ontvanger
Voordat u begint ...
De CHERRY STREAM DESKTOP is een combinatie van
snoerloos toetsenbord en muis voor de bediening van
een pc of notebook.
Informatie over verdere producten, downloads etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
• Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
• Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak.
Protezione da sporcizia e liquidi
Per proteggere la superficie della tastiera
da polvere, liquidi e sporcizia, è disponibile
una copertura in lamina appositamente adattata
(CHERRY WetEx). La pellicola protettiva può
essere lavata e disinfettata.
Per ulteriori informazioni visitare il sito:
www.cherry.de.
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione Tastiera: 3,0 V/DC ±5%
Mouse: 1,5V/DC ±5%
Ricevitore: 5,0 V/DC ±5%
Corrente assorbita Tastiera: max. 20 mA
Mouse: max. 20 mA
Ricevitore: max. 20 mA
Batterie tastiera 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR6 (AA)
Batteria mouse 1 batteria alcalina al
manganese, tipo LR6 (AA)
Frequenza di
trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di
trasmissione
Max 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio
–20 °C ... +60 °C
Temperatura di
esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
• Verwijder de toetskappen niet.
3 Apparaten met de pc/notebook
verbinden
1 Neem de ontvanger uit het vak aan de onderzijde
van de muis.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een
USB 2.0-poort van de pc/laptop (deze heeft
meestal een witte of zwarte geleiding).
3 Plaats de batterijen in het toetsenbord en de muis.
4 Zet de schakelaars aan de achterzijde van het
toetsenbord en de onderzijde van de muis op "I".
Wanneer de draadloze verbinding tot stand is
gebracht, branden de leds van het toetsenbord en de
DPI-toets van de muis voor ca. 5 seconden.
4 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om beschadi-
gingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er ook uit-
trekken en ter bescherming tegen vuil en verlies in
de muis opbergen.
5 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
• Om het DPI-getal te wijzigen op de DPI-toets
bovenop de muis drukken.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
6 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
7 Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen van het toetsen-
bord of muis minder wordt, knipperen – apparaataf-
hankelijk – de leds van het toetsenbord of de DPI-
knop 10 x, daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u met een van de apparaten werkt
nadat u de pc/noebok hebt opgestart of als u het
apparaat uit de slaapstand haalt.
• Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
8 Apparaten in-/uitschakelen
De apparaten schakelen bij niet-gebruik in een
slaapmodus waarin slechts weinig energie wordt
verbruikt. Door een keer op de knop te drukken,
worden ze weer ingeschakeld.
In deze energiebesparingsmodus wordt toch nog
energie – bij langer niet-gebruik en voor transport
kan het apparaat handmatig ook volledig worden
uitgeschakeld.
• Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord of aan de onderzijde van de muis in
de desbetreffende stand:
Uit = 0, aan = I
9 Apparaten individueel configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u de toetsen van
de muis en vele toetsen van het toetsenbord vrij
configureren. Daardoor kunt u met één druk op de
toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of
macro’s openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
10 Apparaten reinigen
1 Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
11 Als de apparaten niet functioneren
• Schakel de apparaten uit en weer aan.
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-poort van
de pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
• Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-
poort van de pc/notebook.
• Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de
apparaten door de ontvanger op een USB-poort
aan te sluiten die zich dichter bij de apparaten
bevindt.
• Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de apparaten te positioneren.
• Maak een nieuwe verbinding tussen het
toetsenbord en de ontvanger:
– Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
– Schakel het toetsenbord uit (schakelaar aan de
achterzijde op "0").
– Houd binnen ca. 10 seconden het toetsenbord
zo dicht mogelijk bij de ontvanger en druk
achtereenvolgens op de toetsen "ESC" en "Q".
– Terwijl u de toetsen ingedrukt houdt, schakelt
u het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterzijde op "I").
Als de 3 leds van het toetsenbord na ca.
3 seconden knipperen, wordt de verbinding tot
stand gebracht.
• Maak een nieuwe verbinding tussen de muis en de
ontvanger:
– Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
– Schakel de muis uit (schakelaar aan de
onderzijde op "0").
– Houd de muis binnen ca. 10 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger en druk op het
scrollwiel.
– Terwijl u het scrollwiel ingedrukt houdt,
schakelt u de muis in (schakelaar aan de
onderzijde op "I").
Als de DPI-toets van de muis na ca. 3 seconden
knippert, wordt de verbinding tot stand
gebracht.
12 Apparaten en batterijen afvoeren
• Geef apparaten en batterijen met dit
symbool niet mee met het huishoudelijk
afval.
• Verwijder de batterijen uit de apparaten.
• Voer de apparaten en batterijen conform de
wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
13 Technische gegevens
Bescherming tegen vuil en vloeistof
Ter bescherming van het
toetsenbordoppervlak tegen stof, vloeistof
en vuil is er een speciaal aangepaste folieafdekking
verkrijgbaar (CHERRY WetEx). De beschermfolie
is afwasbaar en kan worden gedesinfecteerd.
Voor meer informatie gaat u naar www.cherry.de.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Toetsenbord: 3,0 V/DC ±5 %
Muis: 1,5 V/DC ±5 %
Ontvanger: 5,0 V/DC ±5%
Stroomopname Toetsenbord: max. 20 mA
Muis: max. 20 mA
Ontvanger: max. 20 mA
Batterijen toetsenbord 2 alkalinebatterijen,
type LR6 (AA)
Batterij muis 1 alkalinebatterij,
type LR6 (AA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20 °C ... +60 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +40 °C
14 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
①Lägre volym
②Volym på/av
③Högre volym
④Föregående titel
⑤Start/paus
⑥Nästa titel
⑦Låsa datorn
⑧Webbläsare, startsida
⑨E-postprogram
⑩Kalkylator
⑪DPI-omkoppling
⑫Webbläsare framåt
⑬Webbläsare bakåt
⑭Mottagare
Innan du börjar ...
CHERRY STREAM DESKTOP är en kombination av
trådlöst tangentbord och mus för användning
tillsammans med datorer/bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under 3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt
insatta batterier
• Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data.
• Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i
batterifacket.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
• Ta inte bort knappskydden.
3 Ansluta enheter till datorn/den
bärbara datorn
1 Ta ut mottagaren ur facket på musens undersida.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt
eller svart).
3 Sätt i batterierna i musen och tangentbordet.
4 Ställ brytaren på tangentbordets baksida och på
musens undersida på ”I”.
När anslutningen är klar, lyser lysdioderna på
tangentbordet och musens DPI-knapp i
cirka 5 sekunder.
4 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även möjligt att dra bort mottagaren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
5 Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
• Om du ska ändra DPI-talet, tryck på DPI-knappen
på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
6 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
7 Batteristatus
Om batterispänningen för tangentbordet eller musen
håller på att ta slut, blinkar – beroende på enheten –
tangentbordets lysdioder eller DPI-knappen
10 gånger, sedan stoppas signalen.
Detta händer om du arbetar med någon av enheterna
när du har startat datorn/den bärbara datorn eller
väcker den ur viloläget.
• Byt batterier snarast möjligt.
8 Koppla till/bort enheter
När man inte använder enheterna växlar de om till ett
strömsparläge där de endast förbrukar lite energi.
Enheterna slås sedan på så fort man trycker in en
knapp.
Eftersom man ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att man manuellt
kopplar bort energin om man inte har för avsikt att
använda enheten under en längre tid eller vid
transport.
• Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till lämpligt läge:
Av = 0, På = I
9 Individuell konfigurering av enheter
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du
fritt tilldela musknapparna och många av
tangentbordets knappar egna funktioner. Därmed
kan du komma åt appar, filer, individuella
autotextposter eller makron med ett enda
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS
kostnadsfritt.
Prova gärna!
10 Rengöra enheterna
1 Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
2 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
11 Om enheterna inte fungerar
• Stäng av och slå på enheterna igen.
• Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och
har tillräcklig spänning.
• Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
• Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten.
• Minska avståndet mellan mottagaren och
enheterna genom att ansluta mottagaren till ett
USB-uttag som befinner sig nära enheterna.
• Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära enheterna som möjligt.
• Upprätta en ny anslutning mellan tangentbordet
och mottagaren:
– Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och sätt in
den igen.
– Stäng av tangentbordet (sätt brytaren på
baksidan på "0").
– Håll tangentbordet så nära mottagaren som
möjligt under ca 10 sekunder och tryck på
"ESC" och "Q" efter varandra.
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Skydd mot smuts och vätskor
Det finns en särskild, anpassad skyddsfo-
lie (CHERRY WetEx) som skyddar tangent-
bordet mot damm, vätskor och smuts. Skyddsfolien
är tvättbar och den går att desinficera.
Besök www.cherry.de för att få mer information.
– Slå på tangentbordet igen (sätt brytaren på
baksidan på "I") genom att hålla knapparna
intryckta.
Anslutningen har skapats, när de 3 lysdioderna
på tangentbordet blinkar efter cirka
3 sekunder.
• Upprätta en ny anslutning mellan musen och
mottagaren:
– Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och sätt i
den igen.
– Stäng av musen (sätt brytaren på undersidan
på "0").
– Håll musen så nära mottagaren som möjligt
inom cirka 10 sekunder och tryck på
skrollhjulet.
– Slå på musen igen (sätt brytaren på
undersidan på "I") genom att hålla skrollhjulet
intryckt.
Anslutningen har skapats, när musens DPI-
knapp blinkar efter cirka 3 sekunder.
12 Avfallshantera enheter och
batterier
• Enheter och batterier med den här
symbolen får inte sorteras som
hushållsavfall.
• Ta ut batterierna ur enheterna.
• Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller
kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade
föreskrifter.
13 Tekniska specifikationer
14 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
①Lavere lyd
②Lyd på/av
③Høyere lyd
④Forrige tittel
⑤Start/pause
⑥Neste tittel
⑦Sperr PC-en
⑧Nettleser, startside
⑨E-postprogram
⑩Kalkulator
⑪DPI-omkobling
⑫Nettleser framover
⑬Nettleser tilbake
⑭Mottaker
Før du starter ...
CHERRY STREAM DESKTOP er en kombinasjon av
kabelløst tastatur og mus for betjening av PCer /
bærbare PCer.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
• Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesifikasjonene.
• Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2Unngå skader
Skade på tastaturet
• Ikke fjern tastehettene.
3 Koble enheten til PCer / den
bærbare PCer
1 Trekk mottakeren ut av rommet på undersiden av
musen.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Legg inn batteriene i tastaturet og musen.
4 Sett bryteren på baksiden av tastaturet og på
undersiden av musen på "I".
Ved opprettet trådløsforbindelse lyser LED-lampene
på tastaturet og DPI-knappen på musen i
ca. 5 sekunder.
4 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. For å
utelukke skader, kan du også trekke ut mottakeren
og deponere den i musen for å beskytte den mot
smuss og tap.
5 Stille inn DPI-tallet til musen
Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren.
• For å endre DPI-tallet, trykk tasten DPI på
oversiden av musen.
LED-en blinker avhengig av innstilling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt
også ved utkobling.
6 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunderlag.
7Batteristatus
Når spenningen til batteriene i tastaturet eller musen
er lav, blinker LED-lampene på tastaturet eller DPI-
knappen 10 x - avhengig av enheten - og deretter
stopper signalet.
Dette skjer når du jobber med en av enhetene etter at
du har startet den stasjonære/bærbare PCen eller
vekker den fra hvilemodus.
• Skift batteriene snarest mulig.
8Slå av / på apparater
Apparatene går over i en hvilemodus dersom de ikke
brukes, og der trekker de lite strøm. Ved første
tastetrykk slår de seg automatisk på igjen.
Da de likevel forbruker energi i energisparemodus,
skal du slå dem av manuelt hvis de ikke skal brukes
på lang tid, eller skal transporteres.
• Skyv bryteren til motsvarende posisjon på
baksiden av tastaturet eller undersiden av musen.
Av = 0, På = I
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Tangentbord: 3,0 V/DC ±5 %
Mus: 1,5 V/DC ±5 %
Mottagare: 5,0 V/DC ±5 %
Strömförbrukning Tangentbord: max. 20 mA
Mus: max. 20 mA
Mottagare: max. 20 mA
Batterier tangentbord
2 alkaliska manganbatterier,
typ LR6 (AA)
Batteri mus 1 alkaliskt manganbatteri,
typ LR6 (AA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
64410065-02, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Feb 2022
(JD-8500xx-2 = Mod. JD-85K, JD-85M, JD-85R)
CHERRY STREAM DESKTOP
Wireless Desktop
③①
⑥② ④
⑤
⑩⑧
⑨⑦
⑪
⑫
⑬
⑭
2
9 Individuell konfigurering av
enhetene
Med programvaren CHERRY KEYS kan du
programmere tastene på musen og tilordne mange
av tastene på tastaturet som du ønsker. Dermed kan
du trykke på en tast for å få direkte tilgang til apper,
filer, individuelle tekstelementer eller makroer.
CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting på
www.cherry.de.
Prøv det ut!
10 Rengjøre apparater
1 Slå av apparatene.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade apparatene
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
• Forhindre at det kommer væske inn i apparatene.
2 Rengjør apparatene med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk apparatene med en myk, lofri klut.
11 Dersom apparatene ikke fungerer
• Slå apparatet av og på igjen.
• Kontroller om batteriene er satt inn korrekt og har
tilstrekkelig spenning.
• Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger
feilfunksjoner.
• Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt på
den stasjonære/bærbare PC-en.
• Reduser avstanden mellom mottakeren og
enhetene ved at du kobler mottakeren til en USB-
kontakt som befinner seg i nærheten av enhetene.
• Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere
mottakeren så nære enhetene som mulig.
• Opprett en ny forbindelse mellom tastaturet og
mottakeren:
– Trekk mottakeren ut av USB-kontakten og sett
den inn igjen.
– Slå av tastaturet (bryter på baksiden på "0").
– Hold tastaturet så nær mottakeren som mulig i
løpet av 10 sekunder, og trykk tastene "ESC"
og "Q" etter hverandre.
– Slå på tastaturet mens du holder tastene
trykket (bryter på baksiden på "I").
Når de 3 LED-lampene på tastaturet blinker
etter ca. 3 sekunder, opprettes forbindelsen.
• Opprett en ny forbindelse mellom musen og
mottakeren:
– Trekk mottakeren ut av USB-kontakten og sett
den inn igjen.
– Slå av musen (bryter på undersiden på "0").
– Hold musen så nær mottakeren som mulig og
trykk på rullehjulet i løpet av ca. 10 sekunder.
– Slå på musen mens du holder skrollehjulet
trykket (bryter på undersiden på "I").
Når DPI-knappen på musen blinker etter ca.
3 sekunder, opprettes forbindelsen.
12 Avfallsbehandling av apparater og
batterier
• Apparater og batterier med dette symbolet
må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Ta batteriene ut av apparatene.
• Kast apparatene og batteriene i samsvar med
lovbestemmelsene hos forhandleren eller på en
miljøstasjon.
13 Tekniske spesifikasjoner
①Lyd svagere
②Lyd til/fra
③Lyd kraftigere
④Forrige titel
⑤Start/pause
⑥Næste titel
⑦PC-spærring
⑧Browser, startside
⑨E-mailprogram
⑩Regnemaskine
⑪DPI-omstilling
⑫Browser frem
⑬Browser tilbage
⑭Modtager
Før du begynder ...
CHERRY STREAM DESKTOP er en kombination af et
tastatur og en mus uden ledning til betjening af pc’er/
bærbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
• Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn
under 3 år.
Eksplosionsfare på grund af forkerte eller forkert
isatte batterier
• Anvend kun batterier af den type, der er nævnt i de
tekniske data.
• Læg batterierne i batterirummet i
overensstemmelse med markeringerne (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
• Indret din arbejdsplads ergonomisk.
• Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
• Fjern ikke tastkapperne.
3 Forbindelse af enheder med pc/
bærbar computer
1Træk modtageren ud af rummet på undersiden af
musen.
2 Tilslut helst modtageren til et af pc’ens/den
bærbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
3 Læg batterier i tastaturet og musen.
4 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet og
undersiden af musen på "I".
Når den trådløse forbindelse er etableret, lyser
tastaturets lysdioder og musens DPI-tast i
ca. 5 sekunder.
4 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er så lille, at den også kan blive siddende
i USB-stikket, når en bærbar computer transporteres.
For at udelukke beskadigelser kan du også trække
modtageren ud og lægge den i musen for at beskytte
den mod at blive snavset eller blive væk.
Beskyttelse mot smuss og væske
For å beskytte tastaturoverflaten mot støv,
væske og tilsmussing er et spesielt
tilpasset foliedeksel tilgjengelig (CHERRY WetEx).
Beskyttelsesfolien kan vaskes og desinfiseres.
Mer informasjon finner du på www.cherry.de.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Tastatur: 3,0 V/DC ±5 %
Mus: 1,5 V/DC ±5 %
Mottaker: 5,0 V/DC ±5 %
Strømforbruk Tastatur: maks. 20 mA
Mus: maks. 20 mA
Mottaker: maks. 20 mA
Batterier tastatur 2 alkalie/mangan-batterier,
type LR6 (AA)
Batteri mus 1 alkalie/mangan-batteri,
type LR6 (AA)
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
• Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
• Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
5 Indstilling af musens DPI-tal
Jo højere DPI-tallet er, desto højere er
musecursorens hastighed.
• Tryk på DPI-tasten på musens overside for at
ændre DPI-tallet.
Lysdioden blinker afhængigt af indstillingen:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Indstillingen gemmes i musen og bibeholdes også,
når den slukkes.
6 Underlag til mus
En lys, struktureret flade som underlag til musen
øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en
optimal bevægelsesgenkendelse.
En spejlende flade er ikke egnet som underlag til
musen.
7 Batteristatus
Hvis spændingen på tastaturets og musens batterier
bliver svagere, blinker – afhængigt af enheden –
tastaturets lysdioder eller DPI-tasten 10 x, derefter
stopper signalet.
Det sker, når du arbejder med en af enhederne, når
du starter pc’en/den bærbare computer, eller vækker
den fra dvalemodus.
• Udskift batterierne så hurtigt som muligt.
8 Tænd og sluk af enheder
Enhederne går på sleep-mode, når de ikke er i brug,
så de kun bruger meget lidt energi. Ved det første
tryk på en tast tændes der automatisk igen.
Hvis den alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
• Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på den pågældende position.
Slukket = 0, tændt = I
9 Individuel konfigurering af enheder
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere
musens taster og mange taster på tastaturet. Derved
har du adgang til apper, filer, individuelle
tekstkomponenter eller makroer med et tryk på en
tast.
Du får CHERRY KEYS som gratis download på
www.cherry.de.
Prøv det af!
10 Rensning af enheder
1 Sluk for enhederne.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige enhederne
• Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
• Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
enhederne.
2 Rens enhederne med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
3 Tør enhederne af med en fnugfri, blød klud.
11 Hvis enhederne ikke fungerer
længere
• Sluk for enhederne, og tænd dem igen.
• Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i og har
tilstrækkelig spænding.
• Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). På USB 3.0-stik (blå føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
• Tilslut modtageren til en anden USB 2.0-
tilslutning på pc’en.
• Reducér afstanden mellem modtageren og
enhederne ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
• Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på enhederne.
• Etablér en ny forbindelse mellem tastaturet og
modtageren:
– Træk modtageren ud af USB-bøsningen, og
sæt den i igen.
– Sluk tastaturet (kontakt på bagsiden på "0").
– Hold tastaturet så tæt på modtageren som
muligt inden for ca. 10 sekunder, og tryk efter
hinanden på tasterne "ESC" og "Q".
– Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på "I"),
mens du holder tasterne trykket ned.
Hvis tastaturets 3 lysdioder blinker efter ca.
3 sekunder, etableres forbindelsen.
• Etablér en ny forbindelse mellem musen og
modtageren:
– Træk modtageren ud af USB-bøsningen, og
sæt den i igen.
– Sluk musen (kontakt på undersiden på "0").
– Hold musen så tæt på modtageren som muligt
inden for ca. 10 sekunder, og tryk på
scrollehjulet.
– Tænd musen (kontakt på undersiden på "I"),
mens du holder scrollehjulet trykket ned.
Hvis musens DPI-tast blinker efter ca.
3 sekunder, etableres forbindelsen.
12 Bortskaffelse af enheder og
batterier
• Enheder og batterier med dette symbol må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
• Tag batterierne ud af enhederne.
• Bortskaf enhederne og batterierne hos din
forhandler eller på de kommunale
genbrugspladser iht. de lovmæssige forskrifter.
13 Tekniske data
14 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
①Pienennä äänenvoimakkuutta
②Ääni päälle / pois
③Suurenna äänenvoimakkuutta
④Edellinen kappale
⑤Käynnistys / tauko
⑥Seuraava kappale
⑦Lukitse PC
⑧Selain, aloitussivu
⑨Sähköpostiohjelm
⑩Lisäämällä kone
⑪DPI-vaihto
⑫Selaus eteenpäin
⑬Selaus taaksepäin
⑭Vastaanotin
Beskyttelse mod tilsmudsning og væsker
Til at beskytte tastaturoverfladen mod støv,
væsker og tilsmudsning kan der fås en
specielt tilpasset folieafdækning (CHERRY
WetEx). Beskyttelsesfolien kan vaskes og kan
desinficeres.
Besøg www.cherry.de for at få yderligere
oplysninger.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding Tastatur: 3,0 V/DC ±5 %
Mus: 1,5 V/DC ±5 %
Modtager: 5,0 V/DC ±5 %
Strømforbrug Tastatur: maks. 20 mA
Mus: maks. 20 mA
Modtager: maks. 20 mA
Batterier tastatur 2 alkali-mangan-batterier,
type LR6 (AA)
Batteri mus 1 alkali-mangan-batteri,
type LR6 (AA)
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Opbevaringstemperatur -20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI KÄYTTÖOHJE
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY STREAM DESKTOP on langattoman
näppäimistön ja hiiren yhdistelmä pöytäkoneita /
kannettavia tietokoneita varten.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
• Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Räjähdysvaara, jos paristot ovat vääriä tai ne
asetetaan väärin
• Käytä ainoastaan teknisissä tiedoissa mainittuja
paristotyyppejä.
• Aseta paristot merkintöjä (+/-) vastaavasti
paristolokeroon.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
• Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
• Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
• Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Näppäimistön vaurioituminen
• Älä irrota näppäinpainikkeita.
3 Laitteiden yhdistäminen
pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen
1 Vedä vastaanotin ulos hiiren pohjassa olevasta
lokerosta.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pöytäkoneen /
kannettavan tietokoneen USB 2.0 -porttiin
(useimmiten valkoinen tai musta ohjain).
3 Asenna paristot näppäimistöön ja hiireen.
4 Aseta näppäimistön taustapuolella ja hiiren
pohjassa olevat kytkimet asentoon "I".
Kun langattoman yhteyden muodostaminen on
onnistunut, näppäimistön LEDit ja hiiren DPI-painike
palavat noin 5 sekunnin ajan.
4 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren
sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että sitä voi kuljettaa USB-
portissa kannettavan tietokoneen kuljetuksen aikana.
Voit myös ottaa vastaanottimen pois vaurioiden,
likaantumisen ja katoamisen välttämiseksi ja
säilyttää sitä hiiressä.
5 Hiiren DPI-arvon säätäminen
Mitä suurempi DPI-arvo on, sitä nopeammin hiiren
osoitin liikkuu.
• DPI-luvun muuttamiseksi paina hiiren yläpuolella
olevaa DPI-painiketta.
LED vilkkuu asetusten mukaan:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Asetus tallentuu hiireen ja pysyy muistissa myös
sulkemisen jälkeen.
6 Hiiren alusta
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana parantaa hiiren
tehokkuutta, säästää energiaa ja takaa liikkeen
ihanteellisen tunnistuksen.
Heijastava pinta ei sovellu hiiren alustaksi.
7Pariston kunto
Kun näppäimistön tai hiiren paristojen jännite alkaa
heiketä, vilkkuvat – laitteesta riippuen – näppäimistön
LEDit tai DPI-painike 10 x, sen jälkeen signaali
päättyy.
Näin tapahtuu, kun PC:n / kannettavan tietokoneen
käynnistämisen jälkeen laitteella työskennellään tai
laite herätetään lepotilasta.
• Vaihda paristot mahdollisimman pian.
8 Laitteiden kytkeminen päälle / pois
Kun laitteita ei käytetä, ne kytkeytyvät lepotilaan,
jossa ne tarvitsevat vain vähän energiaa. Ne
kytkeytyvät automaattisesti takaisin päälle, kun jotain
painiketta painetaan.
Laitteet kannattaa sammuttaa, jos niitä ei ole määrä
käyttää pitkähköön aikaan tai jos niitä aiotaan
kuljettaa, koska ne energiansäästötilassakin
kuluttavat energiaa.
• Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin kyseiseen asentoon:
Pois = 0, päällä = I
9 Laitteiden yksilöllinen konfigurointi
Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määrittää
hiiren painikkeiden ja monien näppäimistön
näppäinten toiminnot. Siten pääset yhdellä
näppäimenpainalluksella sovelluksiin, tiedostoihin,
yksilöllisiin tekstiosiin ja makroihin.
CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi
sivustolta www.cherry.de.
Kokeile!
10 Laitteiden puhdistus
1 Kytke laitteet pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa laitteita
• Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä.
• Estä nesteen pääsy laitteisiin.
2 Puhdista laitteet kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
11 Jos laitteet eivät toimi
• Kytke laitteet pois päältä ja takaisin päälle.
• Tarkasta, onko paristot asetettu oikein paikoilleen
ja saavatko ne riittävästi jännitettä.
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen / kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriöitä.
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen toiseen USB 2.0 -
porttiin.
• Siirrä vastaanotin ja laitteet lähemmäksi toisiaan
liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä olevaan
USB-porttiin.
• Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
laitteita käyttämällä USB-jatkojohtoa.
• Muodosta yhteys uudelleen näppäimistön ja
vastaanottimen välille:
– Vedä vastaanotin pois USB-liittimestä ja työnnä
se takaisin.
– Kytke näppäimistö pois päältä (taustapuolella
oleva kytkin asentoon "0").
– Pidä näppäimistöä noin 10 sekunnin sisällä
mahdollisimman lähellä vastaanotinta ja paina
vuoron perään näppäimiä "ESC" ja "Q".
– Pidä painikkeita alas painettuina ja kytke
näppäimistö päälle (taustapuolella oleva kytkin
asentoon "I").
Kun noin 3 sekunnin kuluttua näppäimistön 3
LEDiä vilkkuu, yhteys luodaan.
• Muodosta yhteys uudelleen hiiren ja
vastaanottimen välille:
– Vedä vastaanotin pois USB-liittimestä ja työnnä
se takaisin.
– Kytke hiiri pois päältä (pohjassa oleva kytkin
asentoon "0").
– Pidä hiirtä noin 10 sekunnin sisällä
mahdollisimman lähellä vastaanotinta ja paina
vierityspyörää.
– Pidä vierityspyörää painettuna ja kytke hiiri
päälle (pohjassa oleva kytkin asentoon "I").
Kun hiiren DPI-painike noin 3 sekunnin
kuluttua vilkkuu, yhteys luodaan.
12 Laitteiden ja paristojen
hävittäminen
• Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita ja paristoja kotitalousjätteen
sekaan.
• Ota paristot laitteista.
• Toimita laitteet ja paristot hävitettäväksi myyjälle
tai kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
• Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
• Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
Suojaus likaantumiselta ja nesteiltä
Näppäimistön pinnan suojaamiseksi
pölyltä, nesteiltä ja lialta on saatavissa
erityisesti sitä varten suunniteltu kalvosuojus
(CHERRY WetEx). Kalvo voidaan pestä ja
desinfioida.
Lisätietoja löydät sivustolta www.cherry.de.
13 Tekniset tiedot
14 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
①Ciszej
②Dźwięk wł./wył.
③Głośniej
④Poprzedni utwór
⑤Start/pauza
⑥Następny utwór
⑦Zablokuj komputer
⑧Przeglądarka, strona główna
⑨Program do obsługi poczty elektronicznej
⑩Kalkulator
⑪Przełączanie DPI
⑫Przeglądarka – do przodu
⑬Przeglądarka – wstecz
⑭Odbiornik
Zanim rozpoczniesz ...
CHERRY STREAM DESKTOP to kombinacja klawiatury
i myszy bezprzewodowej do obsługi komputerów PC/
notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
• Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
nieprawidłowo włożonych baterii
• Należy używać tylko baterii typu wskazanego w
danych technicznych.
• Włożyć baterie zgodnie z oznaczeniami (+/-) do
wnęki na baterie.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
• Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
• Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
• Zmieniaj często postawę ciała.
2Unikać uszkodzeń
Uszkodzenie klawiatury
• Nie zdejmować nakładek klawiszy.
3 Łączenie urządzeń z komputerem
PC/notebookiem
1 Wyjąć odbiornik z wnęki na spodzie myszy.
2 Podłączyć odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę).
3 Włożyć baterie do klawiatury i do myszy.
4 Przestawić przełącznik z tyłu klawiatury oraz na
spodzie myszy na pozycję "I".
W przypadku pomyślnego nawiązania połączenia
radiowego diody klawiatury oraz przycisk DPI myszy
zapalają się na ok. 5 sekund.
4 Chowanie odbiornika w myszy
Odbiornik jest na tyle mały, ze może on pozostać w
gnieździe USB laptopa również podczas transportu.
Aby uniknąć uszkodzeń, odbiornik można również
wyjąć i schować go w myszy w celu zabezpieczenia
przed zabrudzeniem i utratą.
5 Ustawianie współczynnika DPI
myszy
Im wyższy współczynnik DPI, tym wyższa prędkość
kursora myszy.
• Aby zmienić wartość DPI, nacisnąć przycisk DPI
na wierzchu myszy.
Dioda LED miga odpowiednio do ustawienia:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Ustawienie to jest zapisywane w myszy i pozostaje
zachowane również po jej wyłączeniu.
6 Podkładka dla myszy
Jasna, strukturalna powierzchnia jako podkładka dla
myszy zwiększa efektywność myszy, oszczędza
energię oraz zapewnia optymalne rozpoznawanie
ruchów.
Powierzchnia odbijająca światło nie nadaje się jako
podkładka dla myszy.
7 Status baterii
Gdy nastąpi spadek napięcia baterii klawiatury lub
myszy, migają 10 x – w zależności od urządzenia –
diody klawiatury lub też przycisk DPI, potem
sygnalizacja jest przerywana.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera
stacjonarnego / notebooka jedno z urządzeń jest
używane lub też po wybudzeniu go z trybu uśpienia.
• W najbliższym czasie wymienić baterie.
8 Włączanie/wyłączanie urządzeń
Nieużywane urządzenia przełączają się na tryb
uśpienia, w którym zużywają mało energii. Po
pierwszym naciśnięciu przycisku włączają się one
ponownie automatycznie.
Ponieważ w trybie energooszczędnym zużywają one
pomimo to energię, na czas dłuższej przerwy w
użytkowaniu oraz transportu należy je wyłączyć
ręcznie.
• Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy w odpowiednią pozycję.
Wył. = 0, Wł. = I
9 Indywidualne konfigurowanie
urządzeń
Za pomocą oprogramowania CHERRY KEYS można
dowolnie programować przyciski myszy oraz wiele
klawiszy na klawiaturze. Dzięki temu można za
pomocą jednego naciśnięcia przycisku uzyskać
dostęp do aplikacji, plików, indywidualnych modułów
tekstowych lub też makr.
Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostępne
bezpłatnie do pobrania na stronie www.cherry.de.
Warto je wypróbować!
10 Czyszczenie urządzeń
1 Wyłączyć urządzenia.
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić urządzenia
• Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
• Chronić urządzenia przed wniknięciem cieczy.
2 Oczyścić urządzenia przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np. płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć urządzenia miękką, niestrzępiącą się
szmatką.
Nimike Arvo
Syöttöjännite Näppäimistö: 3,0 V/DC ±5 %
Hiiri: 1,5 V/DC ±5 %
Vastaanotin: 5,0 V/DC ±5 %
Virrankulutus Näppäimistö: maks. 20 mA
Hiiri: maks. 20 mA
Vastaanotin: maks. 20 mA
Näppäimistön paristot 2 alkali-mangaaniparistoa,
tyyppi LR6 (AA)
Hiiren paristo 1 alkali-mangaaniparisto,
tyyppi LR6 (AA)
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Varastointilämpötila -20 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
• Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
• Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
11 Jeżeli urządzenia nie działają
• Wyłączyć i ponownie włączyć mysz.
• Sprawdzić, czy baterie zostały włożone prawidłowo
i czy mają wystarczające napięcie.
• Podłączyć odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakłóceń działania.
• Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC.
• Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem
a urządzeniami, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko urządzeń.
• Aby umieścić odbiornik jak najbliżej urządzeń,
użyć kabla przedłużającego USB.
• Ustanowić nowe połączenie pomiędzy klawiaturą
oraz odbiornikiem:
– Wyjąć odbiornik z gniazda USB i włożyć go
ponownie.
– Wyłączyć klawiaturę (przełącznik z tyłu
ustawiony na "0").
– Przez ok. 10 sekund trzymać klawiaturę
w miarę możliwości blisko odbiornika
i naciskać przy tym kolejno klawisze "ESC"
oraz "Q".
– Trzymając klawisze naciśnięte, włączyć
klawiaturę (przełącznik z tyłu ustawiony na "I").
Jeśli 3 diody klawiatury migają po upływie ok.
3 sekund, połączenie jest nawiązywane.
• Ustanowić nowe połączenie pomiędzy myszą oraz
odbiornikiem:
– Wyjąć odbiornik z gniazda USB i włożyć go
ponownie.
– Wyłączyć mysz (przełącznik na spodzie
ustawiony na "0").
– Przez ok. 10 sekund trzymać mysz w miarę
możliwości blisko odbiornika i naciskać przy
tym równocześnie pokrętło myszy.
– Trzymając pokrętło do przewijania naciśnięte,
włączyć mysz (przełącznik na spodzie
ustawiony na "I").
Jeśli przycisk DPI miga po upływie ok.
3 sekund, połączenie jest nawiązywane.
12 Utylizacja urządzeń i baterii
• Nie należy wyrzucać urządzeń i baterii
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
• Wyjąć baterie z urządzenia.
• Urządzenia i baterie należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je sprzedawcy lub
do miejskich punktów zbiórki odpadów.
13 Dane techniczne
14 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
①Zvuk tišeji
②Zvuk zap/vyp
③Zvuk hlasitěji
④Předchozí skladba
⑤Start/pauza
⑥Následující skladba
⑦Uzamknout počítač
⑧Prohlížeč, domovská stránka
⑨Program e-mailu
⑩Kalkulačka
⑪Přepínání hodnoty DPI
⑫Prohlížeč – následující stránka
⑬Prohlížeč – předchozí stránka
⑭Přijímač
Než začnete ...
CHERRY STREAM DESKTOP je kombinace bezdrátové
klávesnice a myši určená k ovládání počítačů/
notebooků.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3 let.
Nebezpečí výbuchu v důsledku nesprávných nebo
nesprávně vložených baterií
• Používejte výhradně baterie typu, který je uveden
v technických údajích.
• Baterie vložte podle označení (+/-) do přihrádky na
baterie.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
• Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
• Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
• Často měňte své držení těla.
2Zabránit poškození
Poškození klávesnice
• Nesnímejte čepičky kláves.
Ochrona przed zanieczyszczeniem i
płynami
W celu zabezpieczenia powierzchni
klawiatury przed pyłem, płynami oraz
zanieczyszczeniem dostępna jest specjalnie
dopasowana osłona foliowa (CHERRY WetEx).
Folię ochronną można zmywać oraz dezynfekować.
W celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy
na stronę www.cherry de.
Oznaczenie Wartość
Napięcie zasilające Klawiatura: 3,0 V/DC ±5%
Mysz: 1,5 V/DC ±5%
Odbiornik: 5,0 V/DC ±5%
Pobór prądu Klawiatura: maks. 20 mA
Mysz: maks. 20 mA
Odbiornik: maks. 20 mA
Baterie klawiatury 2 baterie alkaliczno-
manganowe, typ LR6 (AA)
Bateria myszy 1 bateria alkaliczno-manga-
nowa, typ LR6 (AA)
Częstotliwość
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Temperatura przecho-
wywania
-20°C ... +60°C
Temperatura robocza 0°C ... +40°C
CS NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
• Pozorně si přečtěte návod k použití.
• Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
3 Připojení přístroje k počítači/
notebooku
1 Vyjměte přijímač z přihrádky na spodní straně
myši.
2 Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 počítače/
notebooku (to má většinou bílé nebo černé vedení).
3 Vložte do klávesnice a myši baterie.
4 Na zadní straně klávesnice a na spodní straně
myši přepněte přepínače do polohy "I".
Pokud je rádiové spojení úspěšné, svítí po dobu
5 sekund kontrolky LED klávesnice a tlačítko DPI
myši.
4 Uložení přijímače do myši
Přijímač je tak malý, že může zůstat zasunutý v USB
portu i během přepravy notebooku. Chcete-li zcela
vyloučit jeho poškození, můžete také přijímač z portu
vytáhnout a vložit jej do myši, kde bude chráněn před
ztrátou a znečištěním.
5 Nastavení rozlišení myši DPI
S výškou rozlišení myši DPI roste rychlost pohybu
ukazatele myši.
• Pro změnu hodnoty DPI stiskněte tlačítko DPI na
horní straně myši.
Kontrola LED zabliká podle nastavení.
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Toto nastavení se uloží v myši a zůstane zachováno i
po jejím vypnutí.
6Podklad pro myš
Světlý, strukturovaný povrch podkladu pro myš
zvyšuje efektivitu myši, šetří energii a zaručuje
optimální detekci pohybu.
Reflexní plocha není vhodným podkladem pro myš.
7 Stav baterie
Pokud napětí baterií klávesnice nebo myši klesne pod
určitou hodnotu, zablikají – podle přístroje – LED
klávesnice nebo tlačítko DPI 10x a poté se signál
zastaví.
To se stane v případě, že po spuštění počítače/
notebooku začnete pracovat s jedním z přístrojů nebo
jej probudíte z režimu spánku.
• Až to bude možné, baterie vyměňte.
8 Zapnutí/vypnutí přístrojů
Při nepoužívání přejdou přístroje do režimu spánku, v
němž se minimalizuje jejich spotřeba energie. Prvním
stisknutím klávesy se opět automaticky zapnou.
Protože v režimu úspory energie spotřebovává
přístroj přesto energii, je třeba ho při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
• Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do příslušné polohy.
Vyp = 0, Zap = I
9 Individuální konfigurace zařízení
Pomocí softwaru CHERRY KEYS můžete libovolně
obsadit tlačítka myši a mnoho kláves klávesnice. Díky
tomu budete mít pouze jedním stisknutím tlačítka
nebo klávesy přístup k aplikacím, souborům,
textovým modulům a makrům.
CHERRY KEYS si můžete zdarma stáhnout na
www.cherry.de.
Vyzkoušejte to!
10 Čištění přístrojů
1 Přístroje vypněte.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
kapaliny mohou tyto přístroje poškodit
• K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je
benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostředky či
drsné houbičky.
• Zamezte proniknutí kapaliny do přístroje.
2 Přístroje vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou s
trochou jemného čisticího prostředku (například
na mytí nádobí).
3 Přístroje osušte měkkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
11 Jestliže přístroje nefungují
• Přístroje vypněte a znovu zapněte.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vložené a
mají dostatečné napětí.
• Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většinou bílé nebo
černé vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení)
dochází v některých případech k chybě funkce.
• Přijímač připojte k jinému rozhraní USB 2.0
počítače.
• Zkraťte vzdálenost mezi přijímačem a přístroji tím,
že přijímač připojíte k USB rozhraní poblíž
přístrojů.
• Použijte prodlužovací kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže k přístrojům.
• Vytvořte nové spojení mezi klávesnicí a
přijímačem:
– Vytáhněte přijímač z rozhraní USB a poté jej
znovu zapojte.
– Vypněte klávesnici (přepněte vypínač na zadní
straně do polohy "0").
– Přidržte klávesnici po dobu 10 sekund pokud
možno v blízkosti přijímače a přitom postupně
stiskněte klávesy "ESC" a "Q".
– Zatímco držíte stisknuté klávesy, zapněte
klávesnici (vypínač na zadní straně do polohy
"I").
Jestliže se přibližně po 3 sekundách rozblikají
3 kontrolky LED na klávesnici, vytváří se
spojení.
• Vytvořte nové spojení mezi myší a přijímačem:
– Vytáhněte přijímač z rozhraní USB a poté jej
znovu zapojte.
– Vypněte myš (přepněte vypínač na spodní
straně do polohy "0").
– Přidržte myš po dobu 10 sekund pokud možno
v blízkosti přijímače a stiskněte skrolovací
kolečko.
– Zatímco držíte stisknuté skrolovací kolečko,
zapněte myš (vypínač na spodní straně do
polohy "I").
Jestliže se přibližně po 3 sekundách rozbliká
tlačítko DPI myši, vytváří se spojení.
12 Likvidace přístrojů a baterií
• Přístroje a baterie opatřené tímto
symbolem nevyhazujte do běžného
komunálního odpadu.
• Vyjměte baterie z přístrojů.
• Zlikvidujte přístroje a baterie v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo na
obecním sběrném místě.
13 Technické údaje
Ochrana před nečistotami a tekutinami
Jako ochrana povrchu klávesnice před
prachem, kapalinami a nečistotami je
k dispozici speciálně upravená krycí fólie (CHERRY
WetEx). Krycí fólie je omyvatelná a lze ji
dezinfikovat.
Další informace najdete na www.cherry.de.
Označení Hodnota
Napájecí napětí Klávesnice: 3,0 V/DC ±5 %
Myš: 1,5 V/DC ±5 %
Přijímač: 5,0 V/DC ±5 %
Odběr proudu Klávesnice: max. 20 mA
Myš: max. 20 mA
Přijímač: max. 20 mA
Baterie klávesnice 2 alkali-mangan baterie,
typ LR6 (AA)
Baterie myši 1 alkali-mangan baterie,
typ LR6 (AA)
Vysílací kmitočet 2400,0 ... 2483,5 MHz
14 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
①Zníženie hlasitosti
②Zapnutie/vypnutie zvuku
③Zvýšenie hlasitosti
④Predchádzajúca skladba
⑤Spustenie/prestávka
⑥Nasledujúca skladba
⑦Uzamknutie počítača
⑧Prehliadač, úvodná stránka
⑨E-mailový klient
⑩Kalkulačka
⑪Prepínanie DPI
⑫Prehliadanie vpred
⑬Prehliadanie späť
⑭Prijímač
Skôr než začnete ...
Súprava CHERRY STREAM DESKTOP predstavuje
kombináciu bezdrôtovej klávesnice a myši na použitie
so stolovými počítačmi/notebookmi.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
• Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3 rokov.
Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku nesprávnej
alebo nesprávne vloženej batérie
• Používajte iba batérie typu uvedeného v
technických údajoch.
• Vložte batérie podľa označenia (+/-) do priehradky
na batérie.
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
• Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
• Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
• Často meňte držanie tela.
2 Zabráňte poškodeniam
Poškodenie klávesnice
• Neodstraňujte krytky kláves.
3 Pripojenie zariadení k stolovému
počítaču/notebooku
1 Vytiahnite prijímač z priehradky na spodnej strane
myši.
2 Ak je to možné, pripojte prijímač k zásuvke
USB 2.0 na počítači/prenosnom počítači (zvyčajne
má biele alebo čierne vedenie.
3 Vložte batérie do klávesnice a myši.
4 Prepínač na zadnej strane klávesnice a na spodnej
strane myši prestavte do polohy "I".
Pri úspešnom rádiovom spojení na cca 5 sekúnd
zasvietia LED svetlá klávesnice a tlačidlo DPI myši.
4 Vloženie prijímača do myši
Prijímač je taký malý, že aj pri prenášaní notebooku
môže zostať v USB prípojke. Prijímač môžete tiež
vytiahnuť, aby ste predišli jeho poškodeniu, a na
ochranu pred znečistením a stratou ho môžete vložiť
do myši.
5 Nastavenie citlivosti myši
(hodnota DPI)
So zvýšením hodnoty DPI sa zvyšuje rýchlosť pohybu
kurzora myši.
• Pre zmenu hodnoty DPI stlačte tlačidlo DPI na
vrchnej strane myši.
LED bliká podľa nastavenia:
1x = 1000 dpi, 2x = 1600 dpi, 3x = 2400 dpi
Nastavenie sa uloží v myši a zostane zachované aj pri
jej vypnutí.
6Podklad pre myš
Svetlý štruktúrovaný povrch ako podklad pre myš
zvyšuje jej účinnosť, šetrí energiu a zaisťuje
optimálnu detekciu pohybu.
Reflexný povrch nie je vhodný ako podklad pre myš.
7Stav batérie
Ak je nízke napätie batérií v klávesnici alebo myši,
LED diódy na klávesnici alebo tlačidle DPI bliknú 10-
krát, v závislosti od zariadenia, potom sa signál
zastaví.
To sa stane, keď po spustení počítača/notebooku
alebo po prebudení z režimu spánku pracujete s
jedným zo zariadení.
• Čo najskôr vymeňte batérie.
8 Zapnutie/vypnutie zariadení
Pri nepoužívaní sa zariadenia prepnú do režimu
spánku, v ktorom potrebujú len malé množstvo
energie. Pri prvom stlačení tlačidla sa automaticky
znovu zapnú.
Ak v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúvajú energiu, manuálne ich vypnite v prípade,
že ich dlhšie nepoužívate alebo ich prenášate.
• Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite do príslušnej polohy:
Vyp = 0, zap = I
9 Individuálna konfigurácia zariadení
So softvérom CHERRY KEYS môžete voľne priraďovať
tlačidlá myši a mnoho tlačidiel klávesnice. Stlačením
jedného tlačidla tak viete vyvolať aplikácie, súbory,
individuálne textové bloky alebo makrá.
Softvér CHERRY KEYS si môžete bezplatne stiahnuť
na adrese www.cherry.de.
Vyskúšajte ho!
10 Čistenie zariadení
1 Vypnite zariadenia.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapaliny môžu poškodiť zariadenia
• Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazívne
prostriedky alebo abrazívne hubky na čistenie.
• Zabráňte vniknutiu kvapaliny do zariadení.
2 Zariadenia očisťte s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu).
3 Usušte zariadenia s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
Vysílací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Teplota skladování -20 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
• Návod na použitie si pozorne prečítajte.
• Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
Označení Hodnota
11 Ak zariadenia nefungujú
• Zariadenia vypnite a opäť zapnite.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne a či
majú dostatočné napätie.
• Pripojte prijímač do prípojky USB 2.0 počítača/
notebooku (táto je vo vnútri väčšinou biela alebo
čierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré)
niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu.
• Pripojte prijímač k inému portu USB 2.0 na
počítači.
• Skráťte vzdialenosť medzi prijímačom a
zariadeniami tak, že prijímač pripojíte k USB
prípojke, ktorá sa nachádza blízko pri
zariadeniach.
• Použite predlžovací USB kábel pre umiestnenie
prijímača čo najbližšie k zariadeniam.
• Vytvorte nové spojenie medzi klávesnicou a
prijímačom:
– Vytiahnite prijímač z prípojky USB a znovu ho
pripojte.
– Vypnite klávesnicu (prepínač na zadnej strane
do polohy "0").
– Podržte klávesnicu cca. 10 sekúnd čo najbližšie
k prijímaču a stlačte po sebe klávesy "ESC" a
"Q".
– Tlačidlo držte stlačené a počas toho zapnite
klávesnicu (prepínač na zadnej strane do
polohy "I").
Ak po cca 3 sekundách bliknú 3 LED
klávesnice, vytvára sa spojenie.
• Vytvorte nové spojenie medzi myšou a prijímačom:
– Vytiahnite prijímač z prípojky USB a znovu ho
pripojte.
– Vypnite myš (prepínač na spodnej strane do
polohy "0").
– Podržte myš 10 sekúnd čo najbližšie k
prijímaču a stlačte koliesko myši.
– Koliesko držte stlačené a počas toho zapnite
myš (prepínač na spodnej strane do polohy "I").
Ak po cca 3 sekundách blikne tlačidlo DPI
myši, vytvára sa spojenie.
12 Likvidácia zariadení a batérií
• Zariadenia a batérie s týmto symbolom
nevyhadzujte do domového odpadu.
• Vyberte batérie z prístrojov.
• Zariadenia a batérie likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
13 Technické údaje
14 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
①音量减小
②声音开/关
③音量增大
④上一首
⑤开始 / 暂停
⑥下一首
⑦锁定电脑
⑧浏览器,首页
⑨电子邮件程序
⑩计算器
⑪DPI 键
⑫浏览器前进
⑬浏览器后退
⑭接收器
在开始操作之前 ...
CHERRY STREAM DESKTOP
是一款用于操作电脑/
笔记本电脑的无线键盘和鼠标组合。
关于其他产品的信息、下载和更多服务请访问
www.cherry-world.com。
1为了您的安全
吞咽小零件可能会引起窒息危险
•请将设备保存在 3 岁以下儿童无法够及之
处。
错误放入的电池有爆炸危险
•仅可使用技术数据中指定的电池类型。
•按照电池仓中的标记 (+/-) 放入电池。
“
Repetitive Strain Injury
”=“重复性劳损”
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
•按照人体工程学调整您的工作位置。
•多加休息,必要时进行伸展运动。
•经常变换您的身体姿势。
2避免损坏
鍵盤損壞
•請勿卸下鍵帽。
Ochrana proti znečisteniu a tekutinám
Na ochranu povrchu klávesnice proti
prachu, tekutinám a znečisteniu je k
dispozícii špeciálne upravený fóliový kryt (CHERRY
WetEx). Ochranná fólia je umývateľná a dá sa
dezinfikovať.
Ďalšie informácie sa dozviete na stránke
www.cherry.de.
Označenie Hodnota
Napájacie napätie Klávesnica: 3,0 V/DC ±5 %
Myš: 1,5 V/DC ±5 %
Prijímač: 5,0 V/DC ±5 %
Odber prúdu Klávesnica: max. 20 mA
Myš: max. 20 mA
Prijímač: max. 20 mA
Batérie v klávesnici 2 alkalické mangánové
batérie typu LR6 (AA)
Batéria v myši 1 alkalická mangánová
batéria typu LR6 (AA)
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielaný výkon Max. 10 mW (EIRP)
Skladovacia teplota -20 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
简体字 操作手册
设备各不相同!
在使用说明书中您可以获取有关可靠
高效操作的说明。
•请仔细阅读使用说明书。
•请保管好使用说明书,必要时将其转交给
其他用户。
3连接设备与电脑 / 笔记本电脑
1从鼠标底部的隔层中拔出接收器。
2尽量将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑的
USB 2.0 插口中 (通常有白色或黑色的导
线)。
3将电池放入键盘和鼠标内。
4将键盘背面的开关和鼠标底部的开关拨到
“I”。
无线连接成功后,键盘的 LED 和鼠标的 DPI
键亮起约 5 秒。
4接收器存放在鼠标中
接收器非常小,即使是在移动笔记本电脑时也
可以保留在 USB 插口中。为了防止污染和丢
失,在不使用时请拔下接收器并将其存放在鼠
标中。
5设置鼠标的 DPI 数值
DPI 数值越高,鼠标的速度越快。
•按下鼠标顶部的 DPI 键,修改 DPI 数值。
LED 根据设置闪烁:
1x = 1000 dpi,2x = 1600 dpi,3x = 2400 dpi
设置保存在鼠标中,即使关闭设备也会保留该
设置。
6鼠标底面
在浅色的结构化底面上使用鼠标可提高鼠标的
效率、节省能耗并确保最佳的运动识别。
不适合在反光表面上使用鼠标。
7电池状态
如果键盘或鼠标的电池电压减弱,根据设备的
不同,键盘的 LED 或鼠标的 DPI 键闪烁约
10 次,之后该信号停止。
这种情况一般发生在,当您启动那些连接了设
备的计算机 / 笔记本电脑后,或者将其从睡眠
模式中唤醒时。
•应尽快更换电池。
8启动 / 关闭设备
设备在不使用时进入睡眠模式,仅需消耗很小
的电量。首次按下按键时,设备自动重新启
动。
由于设备在节能模式下仍会消耗电量,因此如
果长时间不使用或移动时,应手动将其关闭。
•将键盘背面或鼠标底部的开关推到相应位
置:
关 = 0, 开 = I
9个性化配置设备
您可以使用 CHERRY KEYS 软件自由分配鼠标
键和键盘的多个按键。如此一来,只需单击
App,您就能够访问各种文件、个性化的文本
模块或宏。
请在 www.cherry-world.com 免费下载 CHERRY
KEYS。
来试试吧!
10 清洁设备
1关闭设备。
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏设备
•清洁时切勿使用汽油或酒精之类的溶剂,也
不得使用去污剂或百洁布。
•避免液体进入设备。
2请使用微潮的清洁布和柔和的清洁剂 (如
餐具洗涤剂)清洁设备。
3然后用柔软不掉毛的清洁布将设备擦干。
11 如果设备不能正常工作
•关闭并重启设备。
•
检查电池是否已正确放入并且有足够的电
压。
•将接收器连接到电脑/笔记本电脑的 USB 2.0
插口中 (通常有白色或黑色的导线)。
USB 3.0 插口 (蓝色导线)有时会发生故
障。
•将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑上的另一
个 USB 2.0 插口。
•通过将接收器连接到靠近设备的 USB 插口
来缩短接收器与设备之间的距离。
•使用 USB 延长线将接收器尽可能靠近设备
放置。
•在键盘和接收器之间建立新的连接:
–将接收器从 USB 插口中拔出并再次插
入。
–关闭键盘 (将键盘背面的开关拨到
“0”)。
–将键盘尽可能靠近接收器并保持大约 10
秒,同时按下 “ESC”键和“Q”键。
–一边按住这些按键,一边启动键盘 (将
键盘背面的开关拨到 “I”)。
键盘的 3 个 LED 在大约 3 秒后闪烁,
表示连接已建立。
•在鼠标和接收器之间建立新的连接:
–将接收器从 USB 插口中拔出并再次插
入。
–关闭鼠标 (将鼠标底部的开关拨到
“0”)。
–将鼠标尽可能靠近接收器并保持大约 10
秒,同时按滚轮。
–一边按住滚轮,一边启动鼠标 (将鼠标
底部的开关拨到 “I”)。
鼠标的 DPI 键在大约 3 秒后闪烁,表示
连接已建立。
12 设备和电池的废弃处理
•不得将具有此符号的设备和电池混入
生活垃圾一同废弃处理。
•从设备中取出电池。
•根据法律规定,在您的经销商处或市政收集
点废弃处理这些设备和电池。
13 技术参数
防止脏污和受潮
为了防止键盘表面落灰、受潮或者脏
污,您可以订购一款特别设计的保护
膜(CHERRY WetEx)。该保护膜可清洗并可
消毒。
更多信息请访问 www.cherry-world.com。
名称 数值
电源电压 键盘 3.0 V/DC ±5 %
鼠标:1.5 V/DC ±5 %
接收器: 5.0 V/DC ±5 %
电流消耗 键盘:最大 20 mA
鼠标:最大 20 mA
接收器:最大 20 mA
键盘电池 2 个碱性锰电池,
型号 LR6 (AA)
鼠标电池 1 个碱性锰电池,
型号 LR6 (AA)
14 联系方式
珠海确励电子有限公司
珠海市高新区唐家湾镇金园一路 8 号
519060 珠海,广东
电话:400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確勵香港電子有限公司
香港九龍尖沙咀廣東道 30 號新港
中心二座 5樓509 號室 19 號房
电话:00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
①聲音調低
②聲音開啟 / 關閉
③聲音調高
④上一首
⑤開始 / 暫停
⑥下一首
⑦鎖定 PC
⑧瀏覽器,首頁
⑨電子郵件程式
⑩計算機器
⑪DPI 鍵
⑫下一頁
⑬上一頁
⑭接收器
在您開始前 ...
CHERRY STREAM DESKTOP 是一款用於操作電腦 /
筆記型電腦的無線鍵盤和滑鼠組合。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.com。
1為了您的安全
吞嚥小部件會導致窒息
•請將裝置存放在 3 歲以下兒童無法觸及之
處。
注意:電池不正確或插入不正確導致爆
炸危險
•請只使用技術數據中提及的電池型號。
•按照 (+/-) 標記將電池放入電池盒中。
「Repetitive Strain Injury」= 「重複性勞損」
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
•按照人體工學調整您的工位。
•縮短休息間隔,必要時進行伸展運動。
•經常變換您的身體姿勢。
2避免損壞
键盘损坏
•请勿卸下键帽。
3連接設備與電腦 / 筆記型電腦
1從滑鼠底部的隔層中拔出接收器。
2儘量將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的
USB 2.0 插口中 (通常有白色或黑色的導
線)。
3將電池放入鍵盤和滑鼠內。
4將鍵盤背面的開關和滑鼠底部的開關撥到
「I」。
無線連接成功後,鍵盤的 LED 和滑鼠的 DPI 鍵
亮起約 5 秒。
4接收器裝填在滑鼠中
接收器很小,可以在筆記型電腦運輸時保留在
USB 插孔中。為了防止污染和損失,拔下接收
器並將其存放在滑鼠中。
5設定滑鼠的 DPI 數目
DPI 數目越高,滑鼠指示器的速度越快。
•按下滑鼠頂部的 DPI 鍵,修改 DPI 數值。
LED 根據設定閃爍:
1x = 1000 dpi,2x = 1600 dpi,3x = 2400 dpi
設定保存在滑鼠中,即使關閉也依然保留。
6滑鼠操作表面
平整的淺色表面有助於提升滑鼠的效率、節約
電量,並可確保最優辨識滑鼠運動。
反光表面不適於滑鼠操作。
7電池狀態
如果鍵盤或滑鼠的電池電壓減弱,根據設備的
不同,鍵盤的 LED 或滑鼠的 DPI 鍵閃爍約
10 次,之後該訊號停止。
這種情況一般發生在,當您啟動那些連接了設
備的電腦 / 筆記型電腦後,或者將其從睡眠模
式中喚醒時。
•應儘快更換電池。
8啟動 / 關閉裝置
裝置在不使用時切換到睡眠模式,僅需要很少
的能量。首次按下按鍵時,裝置自動重新啟
動。
由於裝置在節能模式下仍會消耗能量,因此長
時間不使用和運輸時,請手動將其關閉。
•將鍵盤背面或滑鼠底部上的開關推到相應位
置:
關閉 = 0, 啟動 = I
9個人化配置設備
您可以使用 CHERRY KEYS 軟體自由分配滑鼠鍵
和鍵盤的多個按鍵。如此一來,只需按一下
App,您就能夠存取各種檔案、個人化的文字
模組或巨集。
請在 www.cherry-world.com 免費下載
CHERRY KEYS。
來試試吧!
发射频率 2400.0 ... 2483.5 MHz
发射功率 最大 10 mW (EIRP)
存放温度 -20 °C ... +60 °C
运行温度 0 °C ... +40 °C
繁體字 使用說明書
每個裝置都不一樣!
使用說明書中包含有效和可靠使用的
提示。
•仔細閱讀使用說明書。
•妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用
者。
名称 数值 10 清潔裝置
1關閉裝置。
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞裝置
•勿使用汽油或酒精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質海綿來進行清潔。
•防止液體進入裝置內部。
2請使用略微潤濕的清潔布及柔和的清潔劑
(例如餐具清潔劑)清潔裝置。
3然後使用柔軟不掉毛的清潔布將裝置擦乾。
11 如果裝置無作用
•關閉裝置並重新啟動。
•檢查電池是否正確放入并具有充足的電壓。
•將接收器連接到電腦/筆記型電腦的 USB 2.0
插孔上 (這通常有白色或黑色的導線)。
USB 3.0 插孔 (藍色導線)上有時會發生故
障。
•將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的另一個
USB 2.0 插孔。
•將接收器連接到裝置附近的 USB 插孔中,
以縮短接收器和裝置之間的距離。
•使用 USB 延長線,以便盡可能將接收器定
位在裝置附近。
•在鍵盤和接收器之間建立新的連接:
–將接收器從 USB 插口中拔出並再次插
入。
–關閉鍵盤 (將鍵盤背面的開關撥到
「0」)。
–將鍵盤盡可能靠近接收器並保持大約
10 秒,同時按下 「ESC」鍵和 「Q」鍵。
–一邊按住這些按鍵,一邊啟動鍵盤 (將
鍵盤背面的開關撥到 「I」)。
鍵盤的 3 個 LED 在大約 3 秒後閃爍,表
示連接已建立。
•在滑鼠和接收器之間建立新的連接:
–將接收器從 USB 插口中拔出並再次插
入。
–關閉滑鼠 (將滑鼠底部的開關撥到
「0」)。
–將滑鼠盡可能靠近接收器並保持大約
10 秒,同時按滾輪。
–一邊按住滾輪,一邊啟動滑鼠 (將滑鼠
底部的開關撥到 「I」)。
滑鼠的 DPI 鍵在大約 3 秒後閃爍,表示
連接已建立。
12 裝置和電池的廢棄處理
•不得將具有此符號的裝置與電池混入
生活垃圾一起廢棄處理。
•從裝置中取出電池。
•根據法律規定,請在您的經銷商處或市政收
集點廢棄處理這些裝置和電池。
13 技術數據
14 聯絡方式
確勵電子有限公司 ( 香港 ),台灣分部
大安區光復南路 72 巷73 號2樓
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
防止髒汙和受潮
為了防止鍵盤表面落灰、受潮或者髒
汙,您可以訂購一款特別設計的保護
膜(CHERRY WetEx)。該保護膜可清洗並可
消毒。
更多資訊請造訪 www.cherry-world.com。
名稱 數值
電源電壓 鍵盤:3.0 V/DC ±5 %
滑鼠:1.5 V/DC ±5 %
接收器: 5.0 V/DC ±5 %
耗電量 鍵盤:最大 20 mA
滑鼠:最大 20 mA
接收器:最大 20 mA
鍵盤電池 2 塊鹼性錳電池,型號 LR6 (AA)
滑鼠電池 1 塊鹼性錳電池,型號 LR6 (AA)
發射頻率 2400.0 至2483.5 MHz
發射功率 最大 10 mW (EIRP)
存放溫度 -20 °C 至+60 °C
操作溫度 0 °C 至+40 °C
③①
⑥② ④
⑤
⑩⑧
⑨⑦
⑪
⑫
⑬
⑭
限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 1. 〝超出 0.1 wt %〞及 〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
(Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 2. 〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
(Note 2: "○" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 3. 〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符號
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit) 鉛Pb
(Lead) 汞Hg
(Mer-
cury)
鎘 Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯苯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB) ○○○ ○ ○ ○
電子部件
(Electric components) ○○○ ○ ○ ○
焊膏 (Solder paste) ○○○ ○ ○ ○
電源線 (Cable) ○○○ ○ ○ ○
外殼 (Plastic parts) ○○○ ○ ○ ○
金屬零件 (Metal parts) ○○○ ○ ○ ○
橡膠零件 (Rubber parts) ○○○ ○ ○ ○
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[关于有害物质的用户说明 (中华人民共和国电子工业标准SJ/T11364-2014)]
○: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 标准规定的限量以下。 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572-2011 标准规定的限量。 ]
Toxic and hazardous materials or elements
[有毒有害物质或元素 ]
Part name
[部件名称 ]
Pb
[铅]
Hg
[汞]Cd
[镉]Cr+6
[六价铬 ]PBB
[多溴联苯 ]PBDE
[多溴二苯醚 ]
PCB's/flex circuits [PCB/ 挠性电路 ]○○○ ○ ○ ○
Electronic components [ 电子元器件 ]○○○ ○ ○ ○
Solder paste [ 锡膏 ]○○○ ○ ○ ○
Cable [ 缆线 ]○○○ ○ ○ ○
Plastic parts [ 塑料部件 ]○○○ ○ ○ ○
Metal parts [ 金属部件 ]○○○ ○ ○ ○
Rubber parts [ 橡胶部件 ]○○○ ○ ○ ○