D-Link DNR-4020-16P User Manual
Displayed below is the user manual for DNR-4020-16P by D-Link which is a product in the Network Video Recorders (NVR) category. This manual has pages.
Additional documentation is also available on the D-Link website
DNR-4020-16P
Quick Installation Guide
JustConnect 16-Channel H.265 PoE Network Video Recorder
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
快速安裝指南
PETUNJUK PEMASANGAN CEPAT
Contents
English 1
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 9
ESPAÑOL 13
ITALIANO 17
РУССКИЙ 21
УКРАЇНСЬКА 30
PORTUGUÊS 35
中文 40
BAHASA INDONESIA 45
Quick Installation Guide 1
ENGLISH
Hardware Overview
Front Panel LED Indicators
Figure 1: Front Panel LED Indicators
# LED Description
1Power
Indicator
Lights up when the device
is receiving power and the
power switch is turned on.
2HDD
Indicator
Hard disk status indicator.
This indicator flashes when
data is being transmitted.
Table 1: Front Panel LED Indicator Descriptions
Front Panel Interface Connectors
Figure 2 Front Panel Interface Connectors
# Interface Description
1KB/Mouse
Port
USB port for a keyboard or mouse.
2Backup
Port
USB port for a flash drive.
Table 2: Front Panel Interface
Connector Descriptions
Before You Begin
This Quick Installation Guide gives you step-
by-step instructions for setting up your
DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel H.265
PoE Network Video Recorder. The model you
have purchased may appear slightly different
from the one shown in the illustrations. For more
detailed information about the NVR, please refer
to the User Manual.
Package Contents
This DNR-4020-16P package should include the
following items:
• DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE Network Video Recorder
• Power cord
• 8 x hard disk screw
• 2 x rack mount bracket
• 6 x rack mount bracket screw
• 2 x terminal block
• Documentation
If any of the above items are damaged or
missing, please contact your local D-Link reseller.
System Requirements
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome, or Safari
1 2
1 2
2Quick Installation Guide
ENGLISH
Hardware Installation
Before You Begin
Observe the following precautions to help
prevent shutdowns, equipment failures, and
personal injury:
• Install the DNR-4020-16P in a cool and
dry place.
• Install the DNR-4020-16P in a site free
from strong electromagnetic sources,
vibration, dust, excessive moisture, and
direct sunlight.
• Visually inspect the power connector and
make sure that it is fully secure.
• Do not stack any devices on top of the
DNR-4020-16P.
Hard Drive Installation
Note: The hard drive of the device is not
included and must be provided by the user.
1. Remove the fixing screws from the top
cover of the DNR-4020-16P, then remove
the top cover from the device.
Figure 4: Unscrewing the Cover
Rear Panel Interface Connectors
Figure 3: Rear Panel Interface Connectors
# Feature Description
1 PoE Ports
PoE ports that offer direct
connection to up to 16
cameras.
2 LAN Uses a standard Ethernet cable
to connect to a switch or router.
3 Audio OUT Connect external speakers for
live audio or audio playback.
4 VGA Output Output connector for a VGA
monitor.
5 USB 2.0 Port Connect a USB storage device
such as a flash drive.
6Power Connect the supplied power
cord to the input port.
7 Audio IN
Connect a microphone to use
2-way communication with
your camera(s).
8 HDMI Output Output connector for an HDMI
monitor.
9 Alarm I/O Alarm I/O ports for connecting
to sensors or other devices.
10 Power Switch Press "1" to turn the device on,
"0"to turn it off.
Table 3: Rear Panel Interface
Connector Descriptions
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 3
ENGLISH
2. Insert two screws into the holes near
the rear panel of the hard drive. Turn the
screws twice, so that they protrude slightly.
Figure 5: Attaching Screws to the Hard Drive
3. Insert the hard drive into the drive bay of
the DNR-4020-16P, fitting the heads of
the two screws into the slots indicated in
Figure 6: Inserting the Hard Drive. Slide
the hard drive toward the center of the
DNR-4020-16P so that it locks into position.
Figure 6: Inserting the Hard Drive
4. Turn the device over and secure the hard
drive inside the device by screwing the
provided screws into the four remaining
holes on the bottom of the DNR-4020-16P.
Figure 7: Securing the Hard Drive
5. If desired, install a second hard drive by
repeating steps 1-4. Attach the hard disk
data cable and power cable to the device,
then reattach the top cover and fasten the
fixing screws.
Management Options
VGA or HDMI Connection
1. Connect your network cameras directly
by using the PoE ports on the back
of the device, or connect them to a
switch or router that is connected to the
DNR-4020-16P.
2. Connect the power cord to the port on
the rear panel of the DNR-4020-16P and
turn the power switch on.
3. Connect a VGA or HDMI display to the
corresponding port on the back of the
device. To control the GUI, connect a USB
mouse to the USB port on the front panel.
4Quick Installation Guide
ENGLISH
4. The Activation window will appear in the
center of the screen. Select your preferred
language, and enter a password that
will be used to access the management
interface. Confirm the password by
retyping it.
5. In the Default channel password field,
enter the password that will be used to
view and configure the device's channels.
Click OK to continue.
6. On the next screen, reenter the admin
password and click Login to access the
management interface.
Mobile Interface
Once the DNR-4020-16P has been activated, it
can also be managed using the JustConnect+
mobile app.
1. Download the JustConnect+ app from the
App Store or Google Play by scanning the
following QR code.
2. Open the JustConnect+ app and follow
the onscreen instructions to discover and
connect to NVRs on the same network
as your mobile device. Alternately, enter
the domain name or IP address of your
DNR-4020-16P to connect to it remotely.
By default, the DNR-4020-16P will receive its IP
address via DHCP. It will default to 192.168.0.20
if it is unable to receive an IP address from a
DHCP server.
Web User Interface
The DNR-4020-16P can also be controlled using
a web browser.
1. Open a web browser and enter the IP
address of the device in the address field.
2. Log in to the web user interface using
the same information used to access the
management interface.
Additional Information
If you are encountering problems setting up
your device, please refer to the user manual.
Additional help is available online. To find out
more about D-Link products or marketing
information, please visit the D-Link support
website at http://dlink.com/support/.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information
is available at the following website:
http://warranty.dlink.com/.
TECHNICAL SUPPORT dlink.com/support
Quick Installation Guide 5
DEUTSCH
Hardware-Übersicht
LEDs Vorderseite
Abbildung 1: LEDs Vorderseite
Nr. LED Beschreibung
1LED-
Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät
mit Energie versorgt wird
und eingeschaltet ist.
2 HDD-Anzeige
Festplattenstatusanzeige.
Blinkt, wenn Daten
übertragen werden.
Tabelle 1: Beschreibung LEDs Vorderseite
Anschlüsse Vorderseite
Abbildung 2 Anschlüsse Vorderseite
Nr. Schnittstelle Beschreibung
1Tastatur/
Maus
USB-Anschluss für
Tastatur oder Maus.
2 Backup-Port Port für USB-Laufwerk.
Tabelle 2: Beschreibung Anschlüsse Vorderseite
Vor der Inbetriebnahme
In dieser Installationsanleitung werden Sie
Schritt für Schritt durch die Einrichtung Ihres
DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE Network Video Recorders geführt.
Beachten Sie, dass das von Ihnen erworbene
Modell sich möglicherweise geringfügig von
den Abbildungen unterscheidet. Detaillierte
Informationen zum NVR finden Sie im
Benutzerhandbuch.
Packungsinhalt
Im Lieferumfang des DNR-4020-16P-Paket ist
enthalten:
• DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE Network Video Recorder
• Netzkabel
• 8 x Festplattenschraube
• 2 x Rackmontagehalterung
• 6 x Schraube für Rackmontagehalterung
• 2 x Klemmleiste
• Dokumentation
Sollte eines der oben aufgeführten Teile
beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich
bitte an Ihren örtlichen D-Link-Händler.
Systemvoraussetzungen
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome oder Safari
1 2
1 2
6Quick Installation Guide
DEUTSCH
Hardware-Installation
Vor der Inbetriebnahme
Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um Ausfälle, Gerätefehler
und Verletzungen zu verhindern:
• Installieren Sie den DNR-4020-16P an
einem kühlen und trockenen Ort.
• Installieren Sie den DNR-4020-16P an
einem Ort ohne starke elektromagnetische
Quellen, Vibrationen, Staub, übermäßige
Feuchtigkeit oder direktes Sonnenlicht.
• Überprüfen Sie den Netzstecker und
achten Sie darauf, dass er fest eingesteckt
ist.
• Stellen Sie keine Geräte auf den
DNR-4020-16P.
Installation der Festplatte
Hinweis: Die Festplatte ist im Lieferumfang nicht
enthalten und muss vom Nutzer bereitgestellt
werden.
1. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben
von der oberen Abdeckung des DNR-4020-
16P und entfernen Sie die Abdeckung.
Abbildung 4: Abdeckung lösen
Anschlüsse Rückseite
Abbildung 3: Anschlüsse Rückseite
Nr. Funktion Beschreibung
1 PoE-Ports
PoE-Ports für den direkten
Anschluss von bis zu 16
Kameras.
2 LAN
Für die Verbindung zu einem
Switch oder Router mittels
Standard-Ethernet-Kabel.
3Audio-
Ausgang
Schließen Sie externe
Lautsprecher an für die (Live-)
Audiowiedergabe.
4VGA-
Ausgang
Zum Anschluss eines VGA-
Monitors.
5 USB 2.0-Port Zum Anschluss eines USB-
Laufwerks, z. B. USB-Stick.
6 Strom
Schließen Sie das im
Lieferumfang des Produkts
enthaltene Netzkabel in die
Eingangsbuchse an.
7Audio-
Eingang
Zum Anschluss eines
Mikrofons für die bidirektionale
Kommunikation mit Ihren
Kameras.
8HDMI-
Ausgang
Zum Anschluss eines HDMI-
Monitors.
9 Alarm E/A Zum Anschluss von Sensoren
oder anderen Geräten.
10 Ein-/Aus-
Schalter
Drücken Sie „1“ zum Einschalten
und „0“ zum Ausschalten.
Tabelle 3: Beschreibung Anschlüsse Rückseite
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 7
DEUTSCH
2. Schrauben Sie zwei Schrauben in die
Löcher nahe der Rückseite der Festplatte.
Drehen Sie die Schrauben zwei Mal, sodass
sie leicht hervorstehen.
Abbildung 5: Schrauben an der
Festplatte anbringen
3. Schieben Sie die Festplatte in den
Laufwerkeinschub des DNR-4020-16P,
wobei die Köpfe der beiden Schrauben
in die in Abbildung 6: Festplatte
einsetzen angezeigten Löcher passen
sollen. Schieben Sie die Festplatte in
Richtung Mitte des DNR-4020-16P, sodass
sie einrastet.
Abbildung 6: Festplatte einsetzen
4. Drehen Sie das Gerät um und fixieren Sie
die Festplatte, indem Sie die beigelegten
Schrauben in die vier restlichen Löcher
unten am DNR-4020-16P schrauben.
Abbildung 7: Festplatte xieren
5. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte
1 bis 4, um eine weitere Festplatte
einzubauen. Stecken Sie Datenkabel und
Stromkabel der Festplatte an, setzen Sie
die obere Abdeckung wieder auf und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Betrieb
VGA- oder HDMI-Verbindung
1. Schließen Sie Ihre Netzwerkkameras
direkt über die PoE-Ports auf der Rückseite
oder über einen mit dem DNR-4020-16P
verbundenen Switch oder Router an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss
auf der Rückseite des DNR-4020-16P und
schalten Sie das Gerät ein.
3. Schließen Sie ein VGA- oder HDMI-
Anzeigegerät am entsprechenden
Anschluss auf der Rückseite an. Um die
GUI zu steuern, schließen Sie eine USB-
Maus am USB-Port auf der Vorderseite an.
4. In der Bildschirmmitte wird das
Aktivierungsfenster angezeigt. Wählen
Sie die gewünschte Sprache und geben
Sie ein Kennwort für den Zugriff auf die
Verwaltungsoberfläche ein. Bestätigen Sie
das Kennwort durch erneute Eingabe.
8Quick Installation Guide
DEUTSCH
5. Geben Sie im Feld Standard-
Kanalkennwort das Kennwort ein, mit
dem Sie die Kanäle des Gerätes anzeigen
und konfigurieren können. Klicken Sie zum
Fortfahren auf OK.
6. Geben Sie im nächsten Bildschirm
das Admin-Kennwort erneut ein und
klicken Sie auf Anmelden, um die
Verwaltungsoberfläche zu öffnen.
Mobile Verwaltung
Nachdem der DNR-4020-16P aktiviert wurde,
kann er auch mit der mobilen App JustConnect+
verwaltet werden.
1. Laden Sie die App JustConnect+ aus dem
App Store oder bei Google Play herunter,
indem Sie den folgenden QR-Code
scannen.
2. Öffnen Sie die App JustConnect+ und
folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um NVRs im selben Netzwerk
wie Ihr Mobilgerät zu finden und sich
mit ihnen zu verbinden. Geben Sie
alternativ für eine Remote-Verbindung
Domainnamen oder IP-Adresse Ihres
DNR-4020-16P ein.
Standardmäßig erhält der DNR-4020-16P
seine IP-Adresse mittels DHCP. Sollte er
keine IP-Adresse von einem DHCP-Server
beziehen können, lautet seine Standardadresse
192.168.0.20 .
Web-Benutzeroberäche
Der DNR-4020-16P kann auch im Webbrowser
verwaltet werden.
1. Öffnen Sie einen Webbrowser und geben
Sie die IP-Adresse des Gerätes in der
Adresszeile ein.
2. Melden Sie sich mit den Zugangsdaten
der Verwaltungsoberfläche bei der
Weboberfläche an.
Weitere Informationen
Wenn Sie Probleme bei der Einrichtung
Ihres Gerätes haben, lesen Sie bitte das
Benutzerhandbuch.
Weitere Hilfe erhalten Sie online. Um mehr
über D-Link-Produkte zu erfahren oder
Marketinginformationen zu erhalten, besuchen
Sie die D-Link Support-Website unter http://
dlink.com/support/.
Garantieinformationen
Informationen zur lebenslangen
eingeschränkten D-Link-Garantie finden Sie
auf folgender Website:
http://warranty.dlink.com/.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG eu.dlink.com/support
Quick Installation Guide 9
FRANÇAIS
Vue d'ensemble du matériel
Voyants lumineux en façade
Figure 1: Voyants lumineux en façade
N° Voyant
lumineux
Description
1Voyant
d'alimentation
S'allume lorsque le
périphérique reçoit
du courant et que
l'interrupteur est allumé.
2Indicateur de
disque dur
Indicateur de l'état du
disque dur. Cet indicateur
clignote lorsque les
données sont transmises.
Tableau 1: Description des indicateurs
à voyants du panneau avant
Connecteurs d'interface du
panneau avant
Figure 2 Connecteurs d'interface
du panneau avant
N° Interface Description
1
Port pour
clavier/
souris
Port USB pour un clavier
ou une souris.
2Port de
secours
Port USB pour une clé USB.
Tableau 2: Description des connecteurs
de l'interface du panneau avant
Avant de commencer
Ce guide d'installation rapide vous donne des
instructions étape par étape pour configurer
votre enregistreur vidéo réseau DNR-4020-16P
PoE H.265 à 16 canaux de JustConnect. Le
modèle que vous avez acheté peut légèrement
différer de celui illustré. Pour des informations
plus détaillées sur le NVR, reportez-vous au
manuel de l'utilisateur.
Contenu de la boîte
Cette boîte DNR-4020-16P doit comprendre les
éléments suivants :
• DNR-4020-16P Enregistreur vidéo réseau
JustConnect 16 canaux H.265 PoE
• Cordon d’alimentation
• 8 x vis pour disque dur
• 2 x supports de montage en rack
• 6 x vis de support de montage en rack
• 2 x borniers
• Documentation
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé
ou manquant, contactez votre revendeur local
D-Link.
Conguration système requise
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome ou Safari
1 2
1 2
10 Quick Installation Guide
FRANÇAIS
Installation du matériel
Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes afin d'éviter
tout risque d'arrêt, de dysfonctionnement de
l'équipement ou de blessures corporelles :
• Installez le DNR-4020-16P dans un endroit
frais et sec.
• installez le DNR-4020-16P dans
un site exempt de fortes sources
électromagnétiques, de vibrations, de
poussière, d'humidité excessive et de
lumière solaire directe.
• Inspectez visuellement le connecteur
d'alimentation et assurez-vous qu'il est
bien fixé.
• N'empilez pas d'appareils sur le
DNR-4020-16P.
Installation de disque dur
Remarque : Le disque dur du périphérique n'est
pas inclus et doit être fourni par l'utilisateur.
1. Retirez les vis de fixation du couvercle
supérieur du DNR-4020-16P, puis retirez
le couvercle supérieur du périphérique.
Figure 4: Dévissage du couvercle
Connecteurs d'interface de la face
arrière
Figure 3: Connecteurs d'interface
de la face arrière
N° Caractéristique Description
1 Ports PoE
Des ports PoE qui offrent
une connexion directe à un
maximum de 16 caméras.
2 LAN
Utilise un câble Ethernet
standard pour se connecter
à un commutateur ou à un
routeur.
3 SORTIE audio
Connectez des haut-parleurs
externes pour le son en
direct ou la lecture audio.
4Sortie VGA Connecteur de sortie pour
un moniteur VGA.
5 Port USB 2.0
Connectez un périphérique
de stockage USB tel qu'une
clé USB.
6 Alimentation
Connectez le cordon
d'alimentation fourni au
port d'entrée.
7 ENTRE audio
Connectez un
microphone pour utiliser
la communication
bidirectionnelle avec votre
ou vos caméras.
8 Sortie HDMI Connecteur de sortie pour
un moniteur HDMI.
9 E/S alarme
Ports E/S d'alarme pour la
connexion à des capteurs
ou à d'autres périphériques.
10 Interrupteur
principal
Appuyez sur le « 1 » pour
allumer le périphérique, sur
le « 0 » pour l'éteindre.
Tableau 3: Description des connecteurs
d'interface du panneau arrière
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 11
FRANÇAIS
2. Insérez deux vis dans les trous situés près
du panneau arrière du disque dur. Tournez
les vis deux fois, de manière à ce qu'elles
dépassent légèrement.
Figure 5: Fixation des vis sur le disque dur
3. Insérez le disque dur dans la baie du
DNR-4020-16P, en insérant les têtes des
deux vis dans les fentes indiquées sur
la gure 6 : Insertion du disque dur.
Faites glisser le disque dur vers le centre
du DNR-4020-16P afin qu'il se verrouille en
position.
Figure 6: Insertion du disque dur
4. Retournez le périphérique et fixez le
disque dur à l'intérieur du périphérique en
vissant les vis fournies dans les quatre trous
restants sur le fond du DNR-4020-16P.
Figure 7: Fixation du disque dur
5. Si vous le souhaitez, installez un deuxième
disque dur en répétant les étapes 1 à 4.
Fixez le câble de données du disque dur
et le câble d'alimentation au périphérique,
puis remettez le couvercle supérieur en
place et fixez les vis de fixation.
Options de gestion
Connexion VGA ou HDMI
1. Connectez vos caméras réseau
directement en utilisant les ports PoE à
l'arrière du périphérique, ou connectez-les
à un commutateur ou à un routeur qui est
connecté au DNR-4020-16P.
2. Connectez le cordon d'alimentation
au port situé sur le panneau arrière du
DNR-4020-16P et allumez l'interrupteur.
3. Connectez un écran VGA ou HDMI au port
correspondant à l'arrière du périphérique.
Pour contrôler l'interface graphique,
connectez une souris USB au port USB sur
la façade.
4. La fenêtre Activation apparaît au centre
de l'écran. Sélectionnez votre langue
préférée et entrez un mot de passe qui
12 Quick Installation Guide
FRANÇAIS
sera utilisé pour accéder à l'interface de
gestion. Confirmez le mot de passe en le
retapant.
5. Dans le champ Mot de passe du canal
par défaut saisissez le mot de passe qui
sera utilisé pour visualiser et configurer les
canaux du périphérique. Cliquez sur OK
pour continuer.
6. Sur l'écran suivant, entrez à nouveau le mot
de passe admin et cliquez sur Connexion
pour accéder à l'interface de gestion.
Interface mobile
Une fois que le DNR-4020-16P a été activé, il
peut également être géré à l'aide de l'application
mobile JustConnect+.
1. Téléchargez l'application JustConnect+ sur
l'App Store ou sur Google Play en scannant
le code QR suivant.
2. Ouvrez l'application JustConnect+ et
suivez les instructions à l'écran pour
découvrir et vous connecter aux NVR sur
le même réseau que votre périphérique
mobile. Vous pouvez également saisir le
nom de domaine ou l’adresse IP de votre
DNR-4020-16P pour vous y connecter à
distance.
Par défaut, le DNR-4020-16P recevra son adresse
IP via DHCP. Elle sera par défaut 192.168.0.20
si il ne peut pas recevoir une adresse IP d'un
serveur DHCP.
Interface utilisateur Web
Le DNR-4020-16P peut aussi être commandé à
l'aide d'un navigateur Web.
1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez
l'adresse IP du périphérique dans le champ
d'adresse.
2. Connectez-vous à l'interface utilisateur
Web en utilisant les mêmes informations
que celles utilisées pour accéder à
l'interface de gestion.
Informations
complémentaires
Si vous rencontrez des problèmes pour
configurer votre périphérique, veuillez consulter
le manuel d'utilisation.
Une aide supplémentaire est disponible en ligne.
Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou les
informations commerciales, veuillez consulter le
site Web d'assistance D-Link à l'adresse http://
dlink.com/support/.
Informations sur la garantie
Les informations relatives à la garantie limitée
dans le temps D-Link sont disponibles sur le
site Web suivant :
http://warranty.dlink.com/.
ASSISTANCE TECHNIQUE eu.dlink.com/support
Quick Installation Guide 13
ESPAÑOL
Descripción general del
hardware
Indicadores LED del panel frontal
Figura 1: Indicadores LED del panel frontal
N.º LED Descripción
1Indicador de
alimentación
Se enciende cuando
el dispositivo recibe
alimentación y el
interruptor de alimentación
está encendido.
2Indicador de
disco duro
Indicador de estado
disco duro. Este indicador
parpadea cuando se están
transmitiendo datos.
Tabla 1: Descripciones de los
indicadores LED del panel frontal
Conectores de interfaz del panel
frontal
Figura 2: Conectores de interfaz del panel frontal
N.º Interfaz Descripción
1
Puerto
teclado/
ratón
Puerto USB para un
teclado o ratón.
2
Puerto de
copia de
seguridad
Puerto USB para una
unidad flash.
Tabla 2: Descripciones de los conectores
de interfaz del panel frontal
Antes de empezar
Esta guía de instalación rápida le ofrece
instrucciones paso a paso para configurar el
Grabador de vídeo en red PoE de 16 canales
H.265 JustConnect DNR-4020-16P. El modelo
que ha adquirido puede tener un aspecto
ligeramente diferente al mostrado en las
ilustraciones. Para obtener información más
detallada acerca del NVR, consulte el manual
del usuario.
Contenido de la caja
La caja de este DNR-4020-16P debe incluir los
elementos siguientes:
• DNR-4020-16P Grabador de vídeo en red
PoE de 16 canales H.265 JustConnect
• Cable de alimentación
• 8 tornillos del disco duro
• 2 soportes de montaje en estante
• 6 tornillos de soportes de montaje en
estante
• 2 bloques terminales
• Documentación
Si cualquiera de los artículos anteriores falta
o está dañado, póngase en contacto con su
proveedor local de D-Link.
Requisitos del sistema
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome o Safari
1 2
1 2
14 Quick Installation Guide
ESPAÑOL
Instalación del hardware
Antes de empezar
Respete las precauciones siguientes para ayudar
a evitar paradas, errores del equipo y lesiones
personales:
• Instale el DNR-4020-16P en un lugar fresco
y seco.
• Instale el DNR-4020-16P en un lugar en el
que no existan fuentes electromagnéticas
intensas, vibraciones, polvo, exceso de
humedad ni luz solar directa.
• Inspeccione visualmente el conector
de alimentación y compruebe que está
debidamente protegido.
• No apile ningún dispositivo encima del
DNR-4020-16P.
Instalación del disco duro
Nota: El disco duro del dispositivo no está
incluido; deberá proporcionarlo el usuario.
1. Retire los tornillos de fijación de la
cubierta superior del DNR-4020-16P y, a
continuación, retire la cubierta superior
del dispositivo.
Figura 4: Desatornillado de la cubierta
Conectores de interfaz del panel
posterior
Figura 3: Conectores de interfaz
del panel posterior
N.º Función Descripción
1 Puertos PoE
Puertos PoE que ofrecen una
conexión directa hasta a 16
cámaras.
2 LAN
Usa un cable Ethernet
estándar para conectarse a un
conmutador o router.
3Salida de
audio
Conecta los altavoces externos
para audio en directo o
reproducción de audio.
4Salida VGA Conector de salida para un
monitor VGA.
5Puerto
USB 2.0
Conecta un dispositivo de
almacenamiento USB, como
una unidad flash.
6 Alimentación
Conecte el cable de
alimentación suministrado al
puerto de entrada.
7Entrada
de audio
Conecta un micrófono para
utilizar la comunicación
bidireccional con las cámaras.
8 Salida HDMI Conector de salida para un
monitor HDMI.
9 E/S de alarma
Puertos de E/S de alarma para
conectarse a sensores o a otros
dispositivos.
10
Interruptor
de
alimentación
Pulse "1" para encender el
dispositivo y "0" para apagarlo.
Tabla 3: Descripciones de los conectores
de interfaz del panel posterior
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 15
ESPAÑOL
2. Introduzca dos tornillos en los orificios
cerca del panel posterior del disco duro.
Gire los tornillos dos veces, de modo que
sobresalgan ligeramente.
Figura 5: Inserción de tornillos en el disco duro
3. Inserte el disco duro en la bahía de unidad
del DNR-4020-16P, ajustando las cabezas
de los dos tornillos en las ranuras que se
indican en la Figura 6: Inserción del disco
duro. Deslice el disco duro hacia el centro
del DNR-4020-16P, de modo que quede
bloqueado en su posición.
Figura 6: Inserción del disco duro
4. Dé la vuelta al dispositivo y proteja al
disco duro en el interior del dispositivo
introduciendo los tornillos que se
proporcionan en los cuatro orificios
restantes situados en la parte inferior del
DNR-4020-16P.
Figura 7: Protección del disco duro
5. Si lo desea, instale un segundo disco duro
repitiendo los pasos 1-4. Conecte el cable
de datos y el cable de alimentación del
disco duro al dispositivo y, a continuación,
vuelva a colocar la cubierta superior y
apriete los tornillos de fijación.
Opciones de gestión
Conexión VGA o HDMI
1. Conecte sus cámaras de red directamente
usando los puertos PoE de la parte
posterior del dispositivo o conéctelas a un
conmutador o router que esté conectado
al DNR-4020-16P.
2. Conecte el cable de alimentación al
puerto situado en el panel posterior del
DNR-4020-16P y encienda el interruptor
de alimentación.
3. Conecte una pantalla VGA o HDMI al
16 Quick Installation Guide
ESPAÑOL
puerto USB correspondiente situado en
la parte posterior del dispositivo. Para
controlar la GUI, conecte un ratón USB al
puerto USB en el panel frontal.
4. La ventana Activación aparecerá en el
centro de la pantalla. Seleccione el idioma
que prefiera e introduzca una contraseña
que se usará para acceder a la interfaz
de administración. Para confirmar la
contraseña, vuelva a escribirla.
5. En el campo Contraseña de canal
predeterminado, introduzca la
contraseña que se usará para ver y
configurar los canales del dispositivo.
Haga clic en Aceptar para continuar.
6. En la siguiente pantalla, vuelva a introducir
la contraseña del administrador y haga clic
en Iniciar sesión para acceder a la interfaz
de administración.
Interfaz móvil
Una vez activado el DNR-4020-16P, también
se puede administrar con la aplicación móvil
JustConnect+.
1. Descargue la aplicación JustConnect+
desde App Store o Google Play escaneando
el código QR siguiente.
2. Abra la aplicación JustConnect+ y
siga las instrucciones en pantalla para
detectar y conectarse a los NVR que
haya en la misma red que su dispositivo
móvil. Como alternativa, introduzca el
nombre de dominio o dirección IP de su
DNR-4020-16P para conectarse a él de
forma remota
De manera predeterminada, el DNR-4020-16P
recibirá su dirección IP mediante DHCP. Tomará
de forma predeterminada el valor 192.168.0.20
si no puede recibir una dirección IP desde un
servidor DHCP.
Interfaz de usuario web
El DNR-4020-16P se puede configurar también
con un navegador web.
1. Abra un navegador web e introduzca la
dirección IP del dispositivo en la barra de
direcciones.
2. Inicie sesión en la interfaz de usuario web
con la misma información que usó para
acceder a la interfaz de administración.
Información adicional
Si tiene problemas al configurar el dispositivo,
consulte el manual del usuario.
Hay ayuda adicional disponible en Internet.
Para encontrar más información acerca de los
productos D-Link o su comercialización, visite
el sitio web de asistencia de D-Link en http://
dlink.com/support/.
Información acerca de la
garantía
La información sobre la Garantía limitada de
D-Link está disponible en el siguiente sitio web:
http://warranty.dlink.com/.
ASISTENCIA TÉCNICA eu.dlink.com/support
Quick Installation Guide 17
ITALIANO
Panoramica hardware
Indicatori LED del pannello frontale
Figura 1: Indicatori LED del pannello frontale
# LED Descrizione
1Indicatore di
alimentazione
Si accende quando il
dispositivo è alimentato
e l'interruttore di
alimentazione è acceso.
2Indicatore
HDD
Indicatore di stato del disco
rigido. Questo indicatore
lampeggia durante la
trasmissione dei dati.
Tabella 1: Descrizioni indicatori
LED del pannello frontale
Connettori interfaccia pannello
frontale
Figura 2: connettori dell'interfaccia
del pannello frontale
# Interfaccia Descrizione
1
Porta
tastiera/
mouse
Porta USB per tastiera o mouse.
2Porta di
backup
Porta USB per una unità flash.
Tabella 2: Descrizioni connettori
dell'interfaccia del pannello frontale
Prima di iniziare
In questa Guida per l'installazione rapida sono
riportate istruzioni dettagliate per configurare
il video registratore di rete JustConnect
DNR-4020-16P a 16 canali H.265 PoE. Il modello
acquistato potrebbe essere leggermente diverso
da quello raffigurato nelle illustrazioni. Per
informazioni più dettagliate sul NVR, consultare
il manuale dell'utente.
Contenuto della confezione
Questo DNR-4020-16P pacchetto deve includere
i seguenti elementi:
• DNR-4020-16P Videoregistratore di rete
JustConnect 16 canali H.265 PoE
• Cavo di alimentazione
• 8 viti per disco rigido
• 2 staffe per il montaggio su rack
• 6 viti per staffa di montaggio su rack
• 2 morsettiere
• Documentazione
Se uno o più degli articoli sopra elencati risultano
danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore
D-Link locale.
Requisiti di sistema
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome o Safari
1 2
1 2
18 Quick Installation Guide
ITALIANO
dell'interfaccia del pannello posteriore
Installazione dell'hardware
Prima di iniziare
Per prevenire arresti, malfunzionamenti del
dispositivo e lesioni, osservare le precauzioni
descritte di seguito.
• Installare DNR-4020-16P in un luogo fresco
e asciutto.
• Installare DNR-4020-16P in un luogo non
soggetto a forti campi elettromagnetici,
lontano da vibrazioni, polvere, eccessiva
umidità e luce diretta del sole.
• Ispezionare visivamente il connettore di
alimentazione e assicurarsi che sia ben
fissato.
• Non impilare altri dispositivi sulla parte
superiore del DNR-4020-16P.
Installazione disco rigido
Nota: Il disco rigido del dispositivo non è incluso
e deve essere fornito dall'utente.
1. Rimuovere le viti di fissaggio dal coperchio
superiore del DNR-4020-16P, quindi
rimuovere il coperchio superiore dal
dispositivo.
Connettori interfaccia pannello
posteriore
Figura 3: Connettori interfaccia
pannello posteriore
# Funzione Descrizione
1 Porte PoE
Porte PoE che offrono la
connessione diretta a un
massimo di 16 telecamere.
2 LAN
Utilizza un cavo Ethernet
standard per il collegamento
a uno switch o a un router.
3Uscita (OUT)
audio
Collegare altoparlanti
esterni per la riproduzione
dell'audio in tempo reale o
la riproduzione audio.
4Uscita VGA Connettore di uscita per un
monitor VGA.
5 Porta USB 2.0
Collegare un dispositivo
di archiviazione USB, ad
esempio un'unità flash.
6 Accensione
Consente di collegare il cavo
di alimentazione fornito alla
porta di ingresso.
7Ingresso
(IN) audio
Collegare un microfono per
utilizzare la comunicazione
bidirezionale con le
videocamere.
8 Uscita HDMI Connettore di uscita per un
monitor HDMI.
9 I/O allarme
Porte I/O di allarme per il
collegamento a sensori o altri
dispositivi.
10 Interruttore di
alimentazione
Premere "1" per accendere il
dispositivo, "0" per spegnerlo.
Tabella 3: Descrizioni connettori
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 19
ITALIANO
Figura 4: Svitare il coperchio
2. Inserire due viti nei fori vicino al pannello
posteriore del disco rigido. Ruotare le
viti due volte in modo che sporgano
leggermente.
Figura 5: Fissaggio delle viti al disco rigido
3. Inserire il disco rigido nell'alloggiamento
unità di DNR-4020-16P, inserendo le
teste delle due viti negli slot indicati nella
Figura 6: Inserimento del disco rigido.
Far scorrere il disco rigido verso il centro
di DNR-4020-16P in modo che si blocchi
in posizione.
Figura 6: Inserimento del disco rigido
4. Capovolgere il dispositivo e fissare il disco
rigido all'interno del dispositivo avvitando
le viti fornite nei quattro fori rimanenti sulla
parte inferiore di DNR-4020-16P.
Figura 7: Fissaggio del disco rigido
5. Se necessario, installare un secondo disco
rigido ripetendo i passi 1-4. Collegare
il cavo dati del disco rigido e il cavo
di alimentazione al dispositivo, quindi
ricollegare il coperchio superiore e serrare
le viti di fissaggio.
Opzioni di gestione
Connessione VGA o HDMI
1. Collegare le videocamere di rete
direttamente utilizzando le porte PoE sul
retro del dispositivo oppure collegarle
a uno switch o a un router collegato a
DNR-4020-16P.
20 Quick Installation Guide
ITALIANO
2. Collegare il cavo di alimentazione alla porta
sul pannello posteriore di DNR-4020-16P e
accendere l'interruttore di alimentazione.
3. Collegare un display VGA o HDMI alla porta
corrispondente sul retro del dispositivo.
Per controllare l'interfaccia grafica,
collegare un mouse USB alla porta USB
posta sul pannello frontale.
4. La finestra Attivazione viene visualizzata al
centro dello schermo. Selezionare la lingua
desiderata e immettere una password
da utilizzare per accedere all'interfaccia
di gestione. Confermare la password
digitandola nuovamente.
5. Nel campo Password canale predenita,
immettere la password che verrà utilizzata
per visualizzare e configurare i canali del
dispositivo. Fare clic su OK per continuare.
6. Nella schermata successiva, immettere
nuovamente la password amministratore
e fare clic su Login per accedere
all'interfaccia di gestione.
Interfaccia mobile
Una volta attivato, il DNR-4020-16P può
essere gestito anche tramite l'app mobile
JustConnect+.
1. Scaricare l'app JustConnect+ dall'App
Store o da Google Play eseguendo la
scansione del seguente codice QR.
2. Aprire l'app JustConnect+ e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo per
rilevare e connettersi agli NVR sulla stessa
rete del dispositivo mobile. In alternativa,
immettere il nome di dominio o l'indirizzo
IP dello DNR-4020-16P per connettersi in
modalità remota.
Per impostazione predefinita, DNR-4020-16P
riceve l'indirizzo IP tramite DHCP. Il valore
predefinito è 192.168.0.20 se non è in grado
di ricevere un indirizzo IP da un server DHCP.
Interfaccia utente Web
È inoltre possibile configurare DNR-4020-16P
anche con un browser web.
1. Aprire un browser Web e immettere
l'indirizzo IP del dispositivo nel campo
dell'indirizzo.
2. Accedere all'interfaccia utente Web
utilizzando le stesse informazioni utilizzate
per accedere all'interfaccia di gestione.
Ulteriori informazioni
In caso di problemi di configurazione del
dispositivo, fare riferimento al Manuale
dell'utente.
Ulteriori informazioni sono disponibili online.
Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link
o per la documentazione marketing, visitare il
sito Web di supporto D-Link all'indirizzo http://
dlink.com/support/.
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia limitata a vita
D-Link, visitare il sito all'indirizzo:
http://warranty.dlink.com/.
SUPPORTO TECNICO eu.dlink.com/support
Quick Installation Guide 21
РУССКИЙ
Обзор аппаратной части
Индикаторы передней панели
Рисунок 1: Индикаторы передней панели
# Индикатор Описание
1Индикатор
питания
Горит, если питание
устройства включено.
2Индикатор
HDD
Индикатор состояния
жесткого диска. Мигает
при передаче данных.
Таблица 1: Описание индикаторов
передней панели
Интерфейсы передней панели
Рисунок 2: Интерфейсы передней панели
# Интерфейс Описание
1Порт KB/
MOUSE
USB-порт для подключения
клавиатуры или мыши.
2Порт
Backup
USB-порт для подключения
Flash-накопителя.
Таблица 2: Описание интерфейсов
передней панели
Перед началом работы
Данное руководство содержит пошаговые
инструкции по установке сетевого
видеорегистратора DNR-4020-16P.
Помните, что приобретенная Вами модель
может отличаться от изображенной на
иллюстрациях. Для получения подробной
информации о сетевом видеорегистраторе
обратитесь к руководству пользователя.
Комплект поставки
Комплект поставки содержит следующие
компоненты:
• 16-канальный сетевой видеорегистратор
с поддержкой PoE DNR-4020-16P
• Кабель питания
• 8 винтов для крепления жестких дисков
• 2 крепежных кронштейна для установки
в стойку
• 6 винтов для крепления кронштейнов
• 2 клеммных блока
• Документация
Если что-либо отсутствует или повреждено,
обратитесь к Вашему поставщику.
Системные требования
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome или Safari
1 2
1 2
22 Quick Installation Guide
РУССКИЙ
Установка
Перед началом работы
Соблюдайте следующие меры
предосторожности,
чтобы предотвратить незапланированное
выключение устройства, повреждение
оборудования или нанесение вреда человеку:
• Установите DNR-4020-16P в сухом и
прохладном месте.
• Установите DNR-4020-16P в том месте,
где отсутствуют источники сильного
электромагнитного поля, вибрация,
пыль и воздействие прямых солнечных
лучей.
• Осмотрите кабель питания и
убедитесь, что он надежно подключен
к соответствующему разъему на задней
панели DNR-4020-16P.
• Не размещайте какие-либо устройства
на поверхности DNR-4020-16P.
Установка жесткого диска
Примечание: Жесткий диск не входит в
комплект поставки.
1. Выкрутите винты на задней панели и
боковых панелях устройства. Затем
снимите верхнюю панель с устройства.
Рисунок 4: Подготовка к
снятию верхней панели
Интерфейсы задней панели
Рисунок 3: Интерфейсы задней панели
# Интерфейс Описание
1 Порты PoE Порты с поддержкой PoE для
подключения до 16 камер.
2 Порт LAN
Порт для подключения
устройства к маршрутизатору
или коммутатору с помощью
Ethernet-кабеля.
3 Аудиовыход
Используется для
подключения внешних
динамиков с целью
воспроизведения аудио,
в том числе в реальном
времени.
4 VGA-выход
Используется для
подключения монитора с
портом VGA.
5 Порт USB 2.0
Используется для
подключения USB-
накопителя, например Flash-
накопителя.
6Разъем
питания
Используется для
подключения кабеля питания.
7 Аудиовход
Используется для
подключения микрофона
с целью использования
двусторонней аудиосвязи.
8 HDMI -выход
Используется для
подключения монитора с
портом HDMI.
9Сигнальный
вход/выход
Используются для
подключения датчиков или
других устройств.
10 Кнопка
Power
Используется для включения
или выключения питания
устройства.
Таблица 3: Описание интерфейсов
задней панели
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 23
РУССКИЙ
2. Вставьте два винта в отверстия,
расположенные рядом с задней панелью
жесткого диска. Дважды поверните
винты так, чтобы они немного выступали.
Рисунок 5: Крепление винтов к жесткому диску
3. Вставьте жесткий диск в отсек так,
чтобы шляпки двух винтов совпали с
отверстиями, показанными на рисунке
6. Сдвиньте жесткий диск в направлении
центра DNR-4020-16P для фиксации.
Рисунок 6. Сдвиньте жесткий диск
4. Переверните устройство и прикрутите
жесткий диск с помощью входящих в
комплект поставки винтов.
Рисунок 7: Крепление жесткого диска
5. Если требуется установить второй
жесткий диск, повторите шаги 1-4.
Подключите кабель данных для жесткого
диска и кабель питания к устройству.
Затем установите верхнюю панель и
прикрутите винты к задней и боковым
панелям устройства.
Управление
Подключение устройств
1. Подключите сетевые камеры
непосредственно к портам PoE на
задней панели устройства или к
коммутатору или маршрутизатору,
подключенному к DNR-4020-16P.
2. Подключите кабель питания к
соответствующему разъему на задней
панели DNR-4020-16P и включите
питание устройства с помощью кнопки
на его задней панели.
3. Подключите дисплей с портом VGA
или HDMI к соответствующему порту
на задней панели устройства. Для
управления с помощью графического
пользовательского интерфейса
подключите USB-мышь к USB-порту на
передней панели устройства.
24 Quick Installation Guide
РУССКИЙ
4. В центре экрана появится окно
Activation (Активация). Выберите
язык и введите пароль, который
будет использоваться для доступа к
интерфейсу управления. Подтвердите
пароль, введя его повторно.
5. Введите пароль, который будет
использоваться для просмотра и
настройки каналов устройства, в поле
Default channel password (Пароль
каналов по умолчанию). Нажмите OK
для продолжения.
6. В следующем окне введите еще раз
пароль администратора и нажмите
Login (Войти) для получения доступа
к интерфейсу управления.
Мобильный интерфейс
После активации видеорегистратора DNR-
4020-16P управление им можно осуществлять
с помощью мобильного приложения
JustConnect+.
1. Скачайте приложение JustConnect+
из App Store или Google Play,
просканировав следующий QR-код.
2. Откройте приложение JustConnect+ и
следуйте его инструкциям, чтобы найти
и подключиться к видеорегистраторам
в той же сети, в которой находится
Ваше мобильное устройство. В
качестве альтернативного варианта,
введите доменное имя или IP-адрес
видеорегистратора DNR-4020-16P, чтобы
подключиться к нему удаленно.
По умолчанию DNR-4020-16P получит IP-адрес
от DHCP-сервера. Если получить IP-адрес от
DHCP-сервера не удастся, то IP-адресом по
умолчанию будет 192.168.0.20
Web-интерфейс
Управление DNR-4020-16P также можно
осуществлять через Web-браузер.
1. Откройте Web-браузер и введите в
адресной строке IP-адрес устройства.
2. Войдите в Web-интерфейс, используя
ту же информацию, что и для доступа к
интерфейсу управления.
Дополнительная
информация
Если при настройке устройства у Вас возникли
проблемы, обратитесь к руководству
пользователя.
Дополнительная помощь и информация об
устройстве доступна на Web-сайте
http://www.dlink.ru.
Quick Installation Guide 25
РУССКИЙ
Технические характеристики
Общие
Стандарты • IEEE 802.3x/u/ab
• SATA I/II/III
• Автоматическое определение
MDI/MDIX
HDD (Жесткий диск)
1
• Емкость до 8 ТБ на диск
2
Сброс настроек • Сброс настроек через Web-
интерфейс
Интерфейсы • 16 портов 10/100Base-TX с
поддержкой PoE
• Порт 10/100/1000Base-T
• HDMI (разрешение 4K)
• VGA (разрешение 1080P)
• 3 порта USB 2.0
3
• Аудиовход, аудиовыход 3,5 мм
• 8 сигнальных входов, 2
сигнальных выхода
PoE • IEEE 802.3af
• Порты 1-16 с поддержкой PoE
• Бюджет мощности PoE: 120 Вт
(макс. 15 Вт на порт PoE)
Система охлаждения • Вентилятор
Функционал
ОС клиента • Microsoft Windows 10
Поддерживаемые
камеры
4
• Сетевые камеры D-Link • Поддержка автоматического
обнаружения
Просмотр видео в
реальном времени/
Воспроизведение
записанного видео
• Макс. выходное разрешение
порта HDMI: 4K
5
• Макс. выходное разрешение
порта VGA: 1080p
6
Системные
требования для Web-
интерфейса
• Полная поддержка для
Internet Explorer 10 или выше
• Частичная поддержка для Edge,
Chrome, Safari и Firefox
Производительность
записи
• Максимальная скорость
передачи данных при записи:
112 Мбит/с
Поиск камер • WS-Discovery
Запись аудио и
видео
• Запись синхронизированного
аудио и видео
Формат сжатия • H.264 • H.265
Формат сжатия
аудио
• G.711 • AAC
Настройка видео • Разрешение
• Скорость передачи данных
• Скорость передачи кадров
• Выбор видеопрофиля
26 Quick Installation Guide
РУССКИЙ
Тип записи • Запись по расписанию,
вручную и по событию
• Запись при обнаружении
движения
Запись по тревоге • После сигнала: 30/40/50/60
секунд на канал
Управление при
просмотре видео в
реальном врем ени
• Запись вручную
• Мгновенное воспроизведение
• Включение/выключение аудио
• Функция PTZ
• 3D (в окне PTZ)
• Цифровое увеличение
• Настройка изображения
• Двусторонняя аудиосвязь
Управление при
воспроизведении
• Воспроизведение с
функциями обычной
перемотки
• Перемотка
• Воспроизведение
• Пауза
• Следующий кадр
• 30-секундная перемотка
вперед/назад
• Регулировка скорости
воспроизведения (макс.
3-кратное увеличение скорости)
• Включение/выключение аудио
• Резервное копирование
• Опции времени: 1/6/12/24 часа
• Увеличение
Функция Overwrite
(перезапись)
• Автоматическая перезапись
в случае заполнения
пространства на жестком
диске
Экспорт видео • Экспорт видеофайлов в
формате MP4
Учетная запись
пользователя
• Создание дополнительных учетных записей для обеспечения
пользователю доступа к системе, а также задания авторизации для
каналов камеры, PTZ и т. д.
DDNS • No_IP
• AutoDNS
• DynDNS
Системное время • Синхронизация с NTP-
сервером
• Установка параметров
времени вручную
• Часовой пояс
• Переход на летнее время
Статус системы • Статус канала
• Статус жесткого диска
• Статус системы
• Статус сети
Сетевые протоколы • IPv4, ARP, TCP, UDP, ICMP
• DHCP-сервер (порты PoE)
• DHCP-клиент (порты LAN)
• NTP-клиент
• DNS-клиент
• DDNS-клиент
• SMTP-клиент
• HTTP/HTTPS-сервер
• RTP
• RTSP
• RTCP
• Фильтрация IP-адресов
• SNMP v1/v2c/v3
Интерфейс
пользователя
• Web-браузер HTTP
• Консоль через HDMI/VGA
• Мобильное приложение
JustConnect+
Физические параметры и условия эксплуатации
Quick Installation Guide 27
РУССКИЙ
Вес
• 2,8 кг
Питание
• 100-240 В переменного тока,
50/60 Гц
Макс. потребляемая
мощность
• 143 Вт
Температура
• Рабочая: от 0 до 40 ˚C
• Хранения: от -20 до 70 ˚C
Влажность
• До 90% без конденсата
Сертификаты
• CE
• FCC
• RoHS
Размеры (Д x Ш x В)
372 x 310,5 x 46,5 мм
1
Жесткие диски не входят в комплект поставки.
2
Поддерживается 2 жестких диска до 8 ТБ каждый. Общая максимальная емкость 16 ТБ.
3
Поддерживается подключение мыши/клавиатуры и Flash-накопителя.
4
Полный список поддерживаемых камер доступен на Web-сайте D-Link www.dlink.ru.
5
Канал 1 поддерживает разрешение 4K, каналы 1-4 поддерживают разрешение 1080p,
каналы 8-16 поддерживают разрешение D1.
6
Каналы 1-4 поддерживают разрешение 1080p, каналы 8-16 поддерживают разрешение D1.
28 Quick Installation Guide
РУССКИЙ
Правила и условия безопасной эксплуатации
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением устройства.
Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических повреждений. Устройство
должно быть использовано только по назначению, в соответствии с кратким руководством
по установке.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, незапыленном и хорошо
проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от мощных источников
тепла. Не используйте его на улице и в местах с повышенной влажностью. Не размещайте
на устройстве посторонние предметы. Вентиляционные отверстия устройства должны быть
открыты. Температура окружающей среды в непосредственной близости от устройства и
внутри его корпуса должна быть в пределах от 0 до +40 °C.
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в
технических характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и пыли
отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не используйте
жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические устройства для очистки.
Избегайте попадания влаги в устройство.
Срок службы устройства - 2 года.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у официального
дилера на территории России и стран СНГ и составляет один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может превышать 2 года с даты
производства изделия, которая определяется по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам серийного
номера, указанного на наклейке с техническими данными.
Год: A - 2010, B - 2011, С - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015, G - 2016, H - 2017, I - 2018, J - 2019,
0 - 2020.
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь.
При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу
технической поддержки D-Link.
Quick Installation Guide 29
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
ОФИСЫ
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно,
кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
Изготовитель:
Д-Линк Корпорейшн, 11494, Тайвань, Тайбэй, Нэйху Дистрикт, Синху 3-Роуд, № 289
Уполномоченный представитель, импортер:
ООО “Д-Линк Трейд”
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
Тел.: +7 (4912) 575-305
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел. : +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
E-mail: ua@dlink.ua
Moldova
Chisinau; str.C.Negruzzi-8
Tel: +373 (22) 80-81-07
E-mail:info@dlink.md
Беларусь
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, Құрманғазы к-cі,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
E-mail: almaty@dlink.ru
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն 3-րդ
թաղամաս, 23/5
Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67
Էլ. փոստ՝ info@dlink.am
Latvija
Rīga, Lielirbes iela 27
Tel.: +371 (6) 761-87-03
E-mail: info@dlink.lv
Lietuva
Vilnius, Žirmūnų 139-303
Tel.: +370 (5) 236-36-29
E-mail: info@dlink.lt
Eesti
E-mail: info@dlink.ee
Türkiye
Uphill Towers Residence A/99
Ataşehir /ISTANBUL
Tel: +90 (216) 492-99-99
Email: info.tr@dlink.com.tr
לארשי
20 םימישגמה 'חר
ןולטמ תירק
הווקת חתפ
072-2575555
support@dlink.co.il
30 Quick Installation Guide
УКРАЇНСЬКА
Огляд апаратної частини
Індикатори передньої панелі
Малюнок 1: Індикатори передньої панелі
# Індикатор Опис
1Індикатор
живлення
Світиться, якщо живлення
пристрою включене.
2Індикатор
HDD
Індикатор стану жорсткого диска.
Блимає при передачі даних.
Таблиця 1: Опис індикаторів передньої панелі
Інтерфейси передньої панелі
Малюнок 2: Інтерфейси передньої панелі
# Інтерфейс Опис
1Порт KB/
MOUSE
USB-порт для підключення
клавіатури або миші.
2Порт
Backup
USB-порт для підключення
Flash-накопичувача.
Таблиця 2: Опис інтерфейсів передньої панелі
Перед початком роботи
Даний посібник містить покрокові
інструкції зі встановлення мережевого
відеореєстратора DNR-4020-16P. Пам'ятайте,
придбана Вами модель може відрізнятися від
зображеної на ілюстраціях. Для отримання
докладної інформації про мережевий
відеореєстратор зверніться до керівництва
користувача.
Комплект постачання
Комплект постачання містить наступні
компоненти:
• 16-канальний мережевий
відеореєстратор з підтримкою PoE
DNR-4020-16P
• Кабель живлення
• 8 гвинтів для кріплення жорстких
дисків
• 2 кронштейни для встановлення в
стійку
• 6 гвинтів для кріплення кронштейнів
• 2 клемних блоки
• Документація
Якщо що-небудь відсутнє або пошкоджене,
зверніться до Вашого постачальника.
Системні вимоги
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome або Safari
1 2
1 2
Quick Installation Guide 31
УКРАЇНСЬКА
Встановлення
Перед початком роботи
Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів,
щоб запобігти незапланованого виключення
пристрою, виходу з ладу обладнання або
травмування людей:
• Встановіть DNR-4020-16P в сухому й
прохолодному місці.
• Встановіть DNR-4020-16P в тому
місці, де відсутні джерела сильного
електромагнітного поля, вібрація, пил і
вплив прямих сонячних променів.
• Огляньте кабель живлення і
переконайтеся, що він надійно
підключений до відповідного роз'єму
на задній панелі DNR-4020-16P.
• Не ставте будь-які пристрої на поверхні
DNR-4020-16P.
Встановлення жорсткого диска
Примітка: Жорсткий диск не входить до
комплекту постачання.
1. Викрутіть гвинти на задній панелі і бічних
панелях пристрою. Потім зніміть верхню
панель з пристрою.
Малюнок 4: Підготовка до
зняття верхньої панелі
Інтерфейси задньої панелі
Малюнок 3: Інтерфейси задньої панелі
# Інтерфейс Опис
1 Порти PoE Порти з підтримкою PoE для
підключення до 16 камер.
2 Порт LAN
Порт для підключення
пристрою до маршрутизатора
або комутатора за допомогою
Ethernet-кабелю.
3 Аудіовихід
Використовується для
підключення зовнішніх
динаміків з метою
відтворення аудіо, в тому
числі в реальному часі.
4 VGA-вихід
Використовується для
підключення монітора з
портом VGA.
5 Порт USB 2.0
Використовується
для підключення USB-
накопичувача, наприклад
Flash-накопичувача.
6Роз'єм
живлення
Використовується для
підключення кабелю
живлення.
7 Аудіовхід
Використовується для
підключення мікрофона з
метою використання
двостороннього аудіозв'язку.
8 HDMI - вихід
Використовується для
підключення монітора з
портом HDMI.
9Сигнальний
вхід/вихід
Використовуються для
підключення датчиків або
інших пристроїв.
10 Кнопка
Power
Використовується для
включення або виключення
живлення пристрою.
Таблиця 3: Опис інтерфейсів задньої панелі
132
7
4
8
5
9
6
10
32 Quick Installation Guide
УКРАЇНСЬКА
2. Вставте два гвинти в отвори, розташовані
поруч із задньою панеллю жорсткого
диска. Двічі поверніть гвинти так, щоб
вони трохи виступали.
Малюнок 5: Кріплення гвинтів
до жорсткого диска
3. Вставте жорсткий диск у відсік так,
щоб голівки двох гвинтів співпали з
отворами, показаними на малюнку 6.
Посуньте жорсткий диск в напрямку
центру DNR-4020-16P для фіксації.
Малюнок 6: Встановлення жорсткого диска
4. Переверніть пристрій і прикрутіть
жорсткий диск за допомогою гвинтів
(входять до комплекту постачання).
Малюнок 7: Кріплення жорсткого диска
5. Якщо потрібно встановити другий
жорсткий диск, повторіть кроки 1-4.
Підключіть кабель даних для жорсткого
диска та кабель живлення до пристрою.
Потім встановіть верхню панель і
прикрутіть гвинти до задньої і бічних
панелей пристрою.
Керування
Підключення пристроїв
1. Підключіть мережеві камери
безпосередньо до портів PoE на задній
панелі пристрою або до комутатора
або маршрутизатора, підключеного до
DNR-4020-16P.
2. Підключіть кабель живлення до
відповідного роз'єму на задній панелі
DNR-4020-16P і увімкніть живлення
пристрою за допомогою кнопки на його
задній панелі.
3. Підключіть монітор з портом VGA або
HDMI до відповідного порту на задній
панелі пристрою. Для керування за
допомогою графічного інтерфейсу,
призначеного для користувача,
підключіть USB-мишу до USB-порту на
передній панелі пристрою
Quick Installation Guide 33
УКРАЇНСЬКА
4. У центрі екрану з'явиться вікно
Activation (Активація). Виберіть
потрібну мову і пароль, який буде
використовуватися для доступу до
інтерфейсу керування. Підтвердіть
пароль, ввівши його повторно.
5. Введіть пароль, котрий буде
використовуватися для перегляду та
налаштування каналів пристрою, в поле
Default channel password (Пароль
каналів за замовчуванням). Натисніть
OK для продовження.
6. В наступному вікні введіть ще раз
пароль адміністратора і натисніть Login
(Увійти) для отримання доступу до
інтерфейсу керування.
Мобільний інтерфейс
Після активації відеореєстратора DNR-4020-
16P керування ним можна здійснювати за
допомогою мобільного додатку JustConnect+.
1. Скачайте додаток JustConnect+ з App
Store або Google Play, просканувавши
наступний QR-код.
2. Відкрийте додаток JustConnect+ і
дотримуйтесь його вказівок, щоб знайти
і підключитися до відеореєстраторів в
тій же мережі, в якій знаходиться Ваш
мобільний пристрій. Як альтернативний
варіант, введіть доменне ім'я або IP-
адресу відеореєстратора DNR-4020-16P,
щоб підключитися до нього віддалено.
За замовчуванням DNR-4020-16P отримає
IP-адресу від DHCP-сервера. Якщо отримати
IP-адресу від DHCP-сервера не вдасться, то IP-
адресою за замовчуванням буде 192.168.0.20
Web-інтерфейс
Керування DNR-4020-16P також можна
здійснювати через Web-браузер.
1. Відкрийте Web-браузер і введіть в
адресному рядку IP-адресу пристрою.
2. Увійдіть в Web-інтерфейс,
використовуючи ту ж інформацію, що
і для доступу до інтерфейсу керування.
Додаткова інформація
Якщо під час налаштування пристрою у Вас
виникли проблеми, зверніться до керівництва
користувача.
Додаткова допомога та інформація про
пристрій доступна на Web-сайті
http://www.dlink.ua.
34 Quick Installation Guide
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА
Оновлення програмного забезпечення та документація доступні на Інтернет-сайтах нашої
корпорації.
Корпорація D-Link надає безкоштовну підтримку для клієнтів протягом гарантійного терміну.
Клієнти можуть звернутися до групи технічної підтримки D-Link за телефоном або через
Інтернет.
ДЛЯ КЛІЄНТІВ D-LINK НА ТЕРИТОРІЇ УКРАЇНИ
ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ
Web-сайт: http://www.dlink.ua
E-mail: ua@dlink.ua
ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЗА ТЕЛЕФОНОМ
(044) 545-64-40
(093) 170-00-85
АДРЕСИ ТА ТЕЛЕФОНИ ОФІСІВ D-LINK ПО ВСЬОМУ СВІТУ
http://www.dlink.com/corporate/worldwideofces/
Quick Installation Guide 35
PORTUGUÊS
Visão Geral do Hardware
Indicadores LED do Painel Frontal
Figure 1: Front Panel LED Indicators
# LED Descrição
1Indicador de
Alimentação
Acende quando o dispositivo
estiver recebendo alimentação
de energia e o botão
Power estiver ligado.
2Indicador
HDD
Indicador de status do Disco
Rígido. Este indicador fica
piscando quando dados
forem transmitidos.
Tabela 1: Descrição dos Indicadores
LED do Painel Frontal
Interface de Conexão do Painel
Frontal
Figura 2 Interface de Conexão do Painel Frontal
# Interface Descrição
1Porta KB/
Mouse
Porta USB para um
teclado ou mouse.
2Porta
Backup
Porta USB para um disco Flash.
Table 2: Descrição da Interface de Conexão
do Painel FrontalConnector Descriptions
Antes de começar
Este Guia de Instalação rápida oferece instruções
passo-a-passo para que você configure o seu
DNR-4020-16P JustConect 16-Channel H.265
PoE Network Video Recorder. O modelo que
você adquiriu pode apresentar leves diferenças
do mostrado nas ilustrações. Para informações
mais detalhadas sobre o NVR, por favor consulte
o Manual de Usuário.
Conteúdo da Embalagem
Esta embaladem do DNR-4020-16P deve conter
os itens à seguir:
• DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE Network Video Recorder
• Cabo de Alimentação
• 8 x parafusos de disco rígido
• 2 x suportes para rack
• 6 x parafusos para suporte para rack
• 2 x blocos terminal
• Documentação
Se qualquer um dos itens acima estiverem
danificados ou ausente, por favor entre em
contato com o revendedor D-Link local.
Requisitos de sistema
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome ou Safari
1 2
1 2
36 Quick Installation Guide
PORTUGUÊS
Instalação do Hardware
Antes de começar
Observe as precauções à seguir para evitar
desligamentos, falhas do equipamento e
ferimentos:
• Instale o DNR-4020-16P em um local
fresco e seco.
• Instale o DNR-4020-16P em um local livre
de fortes fonts de ondas eletromagnéticas,
vibração, poeira, humidade excessiva e luz
solar direta.
• Inspecione visualmente o conector de
alimentação e certifique-se de que ele
está fixado corretamente.
• Não empilhe outros dispositivos sobre o
DNR-4020-16P.
Instalação do Disco
Rígido (Hard Drive)
Nota: O disco rígido do dispositivo não está
incluso no kit e deve ser adquirido pelo usuário.
1. Remova os parafusos fixadores da tampa
superior do DNR-4020-16P e então remova
a tampa superior do dispositivo.
Figura 4: Desparafusando a Tampa
Interface de Conexão do Painel
Traseiro
Figura 3: Interface de Conexão do Painel Traseiro
# Recurso Description
1 Portas PoE
Portas PoE que oferecem
conexão direta a até 16
câmeras.
2 LAN
Utiliza um cabo Ethernet
padrão para conectar à um
switch ou roteador.
3 Audio OUT
Conecta auto-falantes externos
para obter audio em tempo
real ou gravações.
4Saída VGA Conector Output para um
monitor VGA.
5 Porta USB 2.0
Conecta à um dispositivo de
armazenamento USB como
um pendrive.
6Power
Conecta o cabo de alimentação
fornecido no kit à porta de
energia.
7 Audio IN
Conecta um microfone para
utilizar comunicação de 2 lados
(2-way communication) com
sua(s) câmera(s).
8 Saída HDMI Conector Output para um
monitor HDMI.
9 Alarm I/O
Portas Alarme I/O para
conectar à sensors ou outros
dispositivos.
10 Botão Power Pressione "1" par aligar o
dispositivo, "0" para desligar.
Tabela 3: Descrição da Interface de
Conexão do Painel Traseiro
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 37
PORTUGUÊS
2. Insira dois parafusos nos buracos próximos
do painel traseiro do disco rígido. Gire os
parafusos duas vezes, para que eles fiquem
levemente sobressaídos.
Figura 5: Fixando os Parafusos no Disco Rígido
3. Insira o disco rígido no compartimento
de disco do DNR-4020-16P, encaixando as
cabeças dos parafusos nos slots indicados
na figura 6: Inserindo o Disco Rígido.
Empurre o disco rígido para o interior
do DNR-4020-16P para que ele fique
encaixado na posição correta.
Figura 6: Inserindo o Disco Rígido
4. Vire o dispositivo e fixe o disco
rígido com os parafusos fornecidos
no kit nos 4 buracos restantes na
parte inferior do DNR-4020-16P.
Figura 7: Fixando o Disco Rígido
5. Se desejar, instale um Segundo disco
rígido repetindo os passos 1-4. Fixe o
cabo de dados do disco rígido e cabo
de alimentação no dispositivo, e então
reinsira a tampa superior e recoloque os
parafusos.
Opções de Gerenciamento
Conexão VGA ou HDMI
1. Conecte as suas cameras diretamente nas
portas PoE localizadas na parte traseira do
dispositivo, ou conecte-as a um switch
ou roteador que esteja conectado ao
DNR-4020-16P.
2. Conecte o cabo de alimentação à entrada
localizada no painel traseiro do DNR-4020-
16P e ligue o dispositivo.
3. Conecte uma tela VGA ou HDMI à porta
correspondente na parte de trás do
dispositivo. Para controlar a GUI, conecte
um mouse USB à porta USB do painel
frontal.
38 Quick Installation Guide
PORTUGUÊS
4. A janela de Ativação irá aparecer no
centro da tela. Selecione o seu idioma
de preferência e insira uma senha que
será utilizada para acessar a intereface
de gerenciamento. Confirme a senha
reinserindo-a no campo posterior.
5. No campo Senha do canal padrão, insira
a senha que será utilizada para visualizar e
configurar os canais do dispositivo. Clique
em OK para continuar.
6. Na próxima tela, reinsira a senha de admin
e clique em Login para acessar a interface
de Gerenciamento.
Interface Móvel
Assim que o DNR-4020-16P estiver ativado, ele
também poderá ser erenciado utilizando o app
JustConnect+.
1. Baixe o app JustConnect+ da App Store
ou Google Play ao escanear o QR code
à seguir.
2. Abra o app JustConnect+ e siga as
instruções apresentadas na tela para
descobrir e conectar às NVRs conectadas
na mesma rede que o seu dispositivo
móvel. De forma alternative, insira o nome
do domínio ou endereço IP do seu DNR-
4020-16P para conectá-lo remotamente.
Por padrão, o DNR-4020-16P irá receber seu
endereço IP via DHCP. Ele será definido por
padrão como 192.168.0.20 se não for possível
obter um endereço IP de um servidor DHCP.
Interface de Usuário Web
O DNR-4020-16P também pode ser controlado
utilizando um navegador web.
1. Abra um navegador web e insira o enderço
IP do dispositivo no campo endereço.
2. Conecte-se à interface de usuário web
utilizando as mesmas informações
definidas para acessar a interface de
Gerenciamento.
Informações Adicionais
Se você estiver enfrentando dificuldades em
configurar o seu dispositivo, por favor consulte
o manual de usuário.
É possível obter ajuda adicional online. Para
saber mais sobre os produtos da D-Link ou
informações de marketing, por favor visite a
página de suporte da D-Link em: Additional help
is available online. To find out more about D-Link
products or marketing information, please visit
the D-Link support website at
http:// www.dlink.com.br/suporte/.
Informações de Garantia
As informações da Garantia Vitalícia da D-Link
está disponível no site à seguir:
http://www.dlink.com.br/garantia/
SUPORTE TÉCNICO
Caso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte Técnico D-Link.
Acesse o site: www.dlink.com.br/suporte
40 Quick Installation Guide
中
文
硬體概觀
前LED指示燈
圖1:前LED指示燈
# LED 說明
1電源指
示燈
設備接通電源並打開
電源開關時亮起。
2硬碟指
示燈
硬碟狀態指示燈。傳輸數
據時,此指示燈閃爍。
表1:前LED指示燈說明
前面板連接介面
圖2前面板連接介面
#接口 說明
1鍵盤/滑鼠
連接埠
USB 鍵盤/滑鼠連接埠
2備援連
接埠
儲存裝置USB連接埠
表2:前面板連接介面說明
開始操作前
此快速安裝指南為您提供了有關設置DNR-
4020-16P JustConnect 16-Channel H.265 PoE
網路錄影機的步驟說明。您購買的型號可能
與圖片中顯示的型號略有不同。有關NVR的
更多詳細信息,請參閱用戶手冊。
包裝內容物
此DNR-4020-16P內容物應包括以下各項:
• DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE網路錄影機
• 電源線
• 8 x硬碟螺絲
• 2 x機架安裝支架
• 6 x機架安裝支架螺絲
• 2 x接線端子
• 文件
如果以上任何物品損壞或丟失,請聯絡當地
的D-Link經銷商。
系統需求
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome, or Safari
1 2
1 2
Quick Installation Guide 41
中
文
硬體安裝
開始操作前
請遵守以下預防措施,以防止當機,設備故
障和人身傷害:
• 將DNR-4020-16P安裝在陰涼乾燥的
地方。
• 將DNR-4020-16P安裝在沒有強烈電
磁波,搖晃,灰塵,潮濕和陽光直射
的地方。
• 檢查電源連接器,並確保其完全固
定。
• 請勿在DNR-4020-16P頂部堆疊任何
設備。
硬體安裝
注意: 儲存硬碟不包括在內,必須由使用者
提供安裝。
1 從DNR-4020-16P的頂蓋上卸下固定螺
釘,然後從設備上卸下頂蓋。
圖4:鬆開蓋子
後面板連接介面
圖3:後面板連接介面
#功能 說明
1 PoE Ports PoE連接埠可直接連
接多達16個攝影機
2 LAN 使用標準乙太網網路線連
接到交換器或路由器。
3 Audio OUT 連接外部喇叭以取得即
時音訊或音訊回放。
4 VGA Output VGA螢幕的輸出接口。
5 USB 2.0 Port 連接USB存儲設備,
例如隨身碟。
6Power 將隨附的電源線連
接到輸入端口。
7 Audio IN 連接麥克風以使用您
的攝影機雙向語音
8 HDMI Output HDMI螢幕的輸出接口
9 Alarm I/O 警報I / O端口,用於連接
傳感器或其他設備。
10 Power Switch 按“ 1”打開設備,
按“ 0”關閉設備。
表3:後面板連接介面說明
132
7
4
8
5
9
6
10
42 Quick Installation Guide
中
文
2 將兩顆螺絲插入硬碟匣後方附近的孔
中。旋轉螺絲兩次,使其略微突出。
圖5:以螺絲旋緊硬碟
3 將硬碟插入DNR-4020-16P的硬碟托
架,將兩顆螺絲頂部部插入如圖6所
示的插槽中:插入硬碟匣。將硬碟匣
向DNR-4020-16P的中央滑動,使其鎖
定到位。
圖6:插入硬碟匣
4 將設備翻轉過來,然後將提供的螺絲
旋入DNR-4020-16P底部剩餘的四個
孔中,以將硬碟匣固定在設備內部。
圖7:固定硬碟匣
5 如果需要,請重複步驟1-4,安裝第二
個硬碟。將硬碟數據線和電源線連接
到設備,然後重新裝上頂蓋並旋緊固
定螺釘。
管理選項
VGA或HDMI連接
1 藉由使用設備背面的PoE連接埠直接
連接網路攝影機,或將它們連接至與
DNR-4020-16P連接的交換器或路由
器。
2 將電源線連接到DNR-4020-16P後方的
連接埠,然後打開電源開關。
3. 將VGA或HDMI顯示器連接到設備背面
的相應端口。要控制GUI,請將USB滑
鼠連接到前方的USB端口。
4 啟動窗口將出現在螢幕中央。選擇您
的語言,然後輸入將用於進入管理介
面的密碼。並重新輸入密碼以確認。
5 在預設頻道密碼,輸入將用於查看和
配置設備頻道的密碼。點選確定繼
續。
6 在下一個畫面上,重新輸入密碼,然
後點選“登錄”以進入管理介面。
Quick Installation Guide 43
中
文
行動介面
啟動DNR-4020-16P後,也可以使用
JustConnect +手機應用程式對其進行管理。
1 掃描以下QR碼,從App Store或Google
Play下載JustConnect +應用程式。
2 打開JustConnect +應用程式,然後按
照螢幕上的說明在與您的行動裝置相
同的網路上發現並連接到NVR。或者,
輸入DNR-4020-16P的網域名稱或IP位址
以遠端連接到它。
預設情況下,DNR-4020-16P將通過DHCP接
收其IP位址。如果無法從DHCP服務器接收
IP位址,它將被設定為192.168.0.20。
網路用戶介面
DNR-4020-16P也可以使用網路瀏覽器進行
控制。
1 打開Web瀏覽器,然後輸入設備的IP位
址。
2 使用與進入管理介面相同的訊息登錄
到Web用戶介面。
其他資訊
如果在設置設備時遇到問題,請參閱用戶
手冊。
您可在線上獲得更多幫助。要查找有關
D-Link產品或市場營銷訊息,請訪問D-Link
網站 http://dlink.com/support/
保固資訊
保固訊息可從以下網站獲得:
http://warranty.dlink.com/.
44 Quick Installation Guide
中
文
D-Link 友訊科技台灣分公司技術支援資訊
如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣、香港或是澳門用戶
可至網站、電子郵件或電話等方式與D-Link技術支援工程師聯絡。
台灣D-Link免付費技術諮詢專線
台灣技術諮詢服務專線0800-002-615
台灣手機付費電話 (02) 6600-0123#8715
台灣網站: http://www.dlink.com.tw
台灣電子郵件:dssqa_service@dlink.com.tw
產品保固期限、台灣技術諮詢時間、維修據點查詢,請參考
http://www.dlinktw.com.tw/techsupport/ 網頁說明。
香港、澳門D-Link技術諮詢專線
技術諮詢:香港852 - 8100 8892/澳門853 - 2875 3423
香港網站: http://www.dlink.com.hk
香港電子郵件:service@cn.synnex-grp.com
香港、澳門維修據點查詢請參考http://www.dlink.com.hk/contact.html 網頁說明。
如果您是其他地區的用戶,請參考D-Link網站www.dlink.com 查詢全球各地分公司的聯絡
資訊以取得相關支援服務。
避免電池持續處於充電狀態,可延長電池壽命,建議您請勿長時間插著充電器使用。
立即掃描QRcode
了解更多
服務資訊
廢電池請回收
Quick Installation Guide 45
BAHASA INDONESIA
Ikhtisar Perangkat Keras
Indikator LED Panel Depan
Gambar 1: Indikator LED Panel Depan
# LED Deskripsi
1Indikator
Daya
Menyala saat perangkat menerima
daya dan switch dihidupkan.
2Indikator
HDD
Indikator status Hard disk.
Indikator ini berkedip saat
data sedang dikirim.
Tabel 1: Deskripsi Indikator LED Panel Depan
Konektor Antarmuka Panel Depan
Gambar 2 Konektor Antarmuka Panel Depan
# Antarmuka Deskripsi
1Port KB/
Mouse
Port USB untuk keyboard
atau mouse.
2 Port Backup Port USB untuk flash drive.
Table 2: Deskripsi Konektor
Antarmuka Panel Depan
Sebelum Anda Mulai
Panduan instalasi cepat memberi anda instruksi
langkah demi langkah untuk mengkonfigurasi
DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel H.265
PoE Network Video Recorder. Model yang telah
anda beli mungkin akan terlihat sedikit berbeda
dari yang ada pada ilustrasi. Untuk informasi
lebih detil mengenai NVR, silahkan melihat
manual pengguna.
Isi Paket
Paket DNR-4020-16P ini harus terdiri dari item
berikut :
• DNR-4020-16P JustConnect 16-Channel
H.265 PoE Network Video Recorder
• Kabel Power Listrik
• 8 x sekrup hard disk
• 2 x braket rack mount
• 6 x sekrup braket rack mount
• 2 x blok terminal
• Dokumentasi
Jika ada item diatas yang rusak atau hilang, harap
menghubungi penjual
D-link lokal anda
Kebutuhan Sistem
• Microsoft Windows®
• Microsoft Edge, Internet Explorer, Firefox,
Chrome, or Safari
1 2
1 2
46 Quick Installation Guide
BAHASA INDONESIA
Instalasi Perangkat Keras
Sebelum Anda Memulai
Perhatikan tindakan pencegahan berikut untuk
membantu mencegah pemadaman, kegagalan
peralatan, dan cedera diri:
• Pasang DNR-4020-16P di tempat yang
sejuk dan kering.
• Pasang DNR-4020-16P di tempat yang
bebas dari sumber elektromagnetik yang
kuat, getaran, debu, kelembapan berlebih,
dan sinar matahari langsung.
• Periksa konektor daya secara visual dan
pastikan sudah benar-benar kencang.
• Jangan menumpuk perangkat apapun di
atas DNR-4020-16P.
Instalasi Hard Drive
Catatan: Hard drive perangkat tidak disertakan
dan harus disediakan oleh pengguna.
1. Lepaskan sekrup pengencang dari
penutup atas DNR-4020-16P, lalu lepas
penutup atas dari perangkat.
Gambar 4: Membuka Penutup
Konektor Antarmuka
Panel Belakang
Gambar 3: Konektor Antarmuka Panel Belakang
# Fitur Deskripsi
1 Port PoE
Port PoE yang memberikan
koneksi langsung hingga 16
kamera.
2 LAN
Menggunakan standar
kabel Ethernet untuk
menghubungkan dengan
switch atau router.
3 Audio OUT
Menghubungkan speaker
eksternal bagi live audio atau
audio playback.
4 VGA Output Konektor output bagi VGA
monitor.
5 Port USB 2.0
Mengubungkan perangkat
penyimpanan USB seperti
flash drive.
6Power Hubungkan kabel daya yang
disediakan ke port input.
7 Audio IN
Menghubungkan microphone
untuk menggunakan
komunikasi 2 arah dengan
kamera anda.
8 HDMI Output Konektor output bagi HDMI
monitor.
9 Alarm I/O
Port alarm I/O untuk
menghubungkan ke sensor
atau perangkat lain.
10 Menyalakan
Switch
Tekan "1" untuk menyalakan
perangkat, "0" untuk
mematikan.
Tabel 3: Deskripsi Konektor
Interface Panel Belakang
132
7
4
8
5
9
6
10
Quick Installation Guide 47
BAHASA INDONESIA
2. Masukkan dua sekrup ke dalam lubang
di dekat panel belakang hard drive. Putar
sekrup dua kali, sehingga sedikit menonjol.
Gambar 5: Memasang Sekrup ke Hard Drive
3. Masukkan hard drive ke dalam tempat
drive DNR-4020-16P, pasangkan kepala
kedua sekrup ke dalam slot yang
ditunjukkan pada Gambar 6: Memasukkan
Hard Drive. Geser hard drive ke arah
tengah DNR-4020-16P sehingga terkunci
pada posisinya.
Gambar 6: Memasukkan Hard Drive
4. Balikkan perangkat dan kencangkan
hard drive di dalam perangkat dengan
memasang sekrup yang disediakan ke
empat lubang yang tersisa di bagian
bawah DNR-4020-16P.
Gambar 7: Mengamankan Hard Drive
5. IJika diinginkan, pasang hard drive kedua
dengan mengulangi langkah 1-4. Pasang
kabel data hard disk dan kabel daya
keperangkat, kemudian pasang kembali
penutup atas dan kencangkan sekrup
pengencang.
Opsi Manajemen
Koneksi VGA atau HDMI
1. Hubungkan kamera jaringan Anda secara
langsung dengan menggunakan port
PoE di bagian belakang perangkat, atau
hubungkan ke switch atau router yang
terhubung ke DNR-4020-16P.
2. Hubungkan kabel daya ke port di panel
belakang DNR-4020-16P dan hidupkan
switch.
3. Hubungkan VGA atau HDMI display ke port
yang sesuai di bagian belakang perangkat.
Untuk mengontrol GUI, sambungkan
mouse USB ke port USB di panel depan.
48 Quick Installation Guide
BAHASA INDONESIA
4. Jendela Aktivasi akan muncul di tengah
layar. Pilih bahasa pilihan Anda, dan
masukkan kata sandi yang akan digunakan
untuk mengakses antarmuka manajemen.
Konfirmasikan kata sandi dengan
mengetik ulang.
5. Di kolom Default channel password,
masukkan kata sandi yang akan digunakan
untuk melihat dan mengkonfigurasi
channel perangkat. Klik OK untuk
melanjutkan.
6. Pada layar berikutnya, masukkan kembali
kata sandi admin dan klik Login untuk
mengakses antarmuka manajemen.
Antarmuka Seluler
Setelah DNR-4020-16P diaktifkan, juga
dapat dikelola menggunakan aplikasi seluler
JustConnect +.
1. Unduh aplikasi JustConnect + dari App
Store atau Google Play dengan memindai
kode QR berikut.
2. Buka aplikasi JustConnect + dan ikuti
petunjuk di layar untuk menemukan dan
menghubungkan ke NVR di jaringan yang
sama dengan perangkat seluler Anda.
Cara lainnya, masukkan nama domain
atau alamat IP DNR-4020-16P Anda untuk
koneksi dari jarak jauh.
Secara default, DNR-4020-16P akan menerima
IP address melalui DHCP. Akan default ke
192.168.0.20 jika tidak memperoleh IP address
dari DHCP server.
Antarmuka Pengguna Web
DNR-4020-16P juga dapat dikontrol
menggunakan browser web.
1. Buka browser web dan masukkan alamat
IP perangkat di kolom alamat.
2. Masuk ke antarmuka pengguna web
menggunakan informasi yang sama yang
digunakan untuk mengakses antarmuka
manajemen.
Informasi Tambahan
Jika Anda mengalami masalah saat
mengkonfigurasi perangkat Anda, lihat manual
pengguna.
Bantuan tambahan tersedia secara online. Untuk
mengetahui lebih lanjut tentang produk D-Link
atau informasi pemasaran, silakan kunjungi situs
web dukungan D-Link di
http://dlink.com/support/.
Informasi Garansi
Informasi Garansi Seumur Hidup Terbatas D-Link
tersedia di situs web berikut :
http://warranty.dlink.com/.
TECHNICAL SUPPORT dlink.com/support
Regulatory Statements (Only for Class A product)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Non-modication Statement
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Statement:
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
警告使用者:
此為甲類的資訊技術設備,在居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
CE EMI Class A Warning
This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment
may cause radio interference.
Appendix - Statements
English
This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment may cause
radio interference.
CE EMI CLASS A WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your
product from potential damage. Remember to consult the product user instructions for more details.
• Static electricity can be harmful to electronic components. Discharge static electricity from your body (i.e.
touching grounded bare metal) before touching the product.
• Do not attempt to service the product and never disassemble the product. For some products with a user
replaceable battery, please read and follow the instructions in the user manual.
• Do not spill food or liquid on your product and never push any objects into the openings of your product.
• Do not use this product near water, areas with high humidity, or condensation unless the product is
specifically rated for outdoor application.
• Keep the product away from radiators and other heat sources.
• Always unplug the product from mains power before cleaning and use a dry lint free cloth only.
This symbol on the product or packaging means that according to local laws and regulations this product
should be not be disposed of in the household waste but sent for recycling. Please take it to a collection point
designated by your local authorities once it has reached the end of its life, some will accept products for free.
By recycling the product and its packaging in this manner you help to conserve the environment and protect
human health.
DISPOSING AND RECYCLING YOUR
PRODUCT
Bulgarian [България]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ
(CE) И ЕЛЕКТРОМАГНИТНИТЕ СМУЩЕНИЯ (EMI) ОТНОСНО ПРОДУКТИ
ОТ КЛАС А
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този символ върху продукта или опаковката означава, че според местните закони и
разпоредби, продуктът не бива да се изхвърля заедно с битови отпадъци, а да се изпрати
за рециклиране. Моля, занесете го в посоченият от местните власти пункт за събиране на
отпадъци, след като вече е достигнал края на полезния си живот. В някои пунктове се приемат
такива продукти безплатно. Чрез рециклирането на продукта и опаковката по този начин, Вие
помагате за опазването на природата и здравето на човека.
ИЗХВЪРЛЯНЕ И РЕЦИКЛИРАНЕ НА
ВАШИЯ ПРОДУКТ
Настоящото оборудване е в съответствие с Клас А по CISPR 32. В жилищна среда настоящото
оборудване може да предизвика радиосмущения.
Следните общи насоки за безопасност се предоставят, за да Ви помогнат да гарантирате своята
лична безопасност и да защитите продукта си от евентуална повреда. Не забравяйте да се
консултирате с инструкциите за потребителя за повече подробности.
• Статичното електричество може да е опасно за електронните компоненти. Отстранете
статичното електричество от тялото си (напр. като докоснете заземен открит метал) преди да
пипате продукта.
• Не се опитвайте да ремонтирате продукта и никога не го разглобявайте. Относно някои
продукти с батерия, която се сменя от потребителя, моля, прочетете и следвайте инструкциите в
ръководството за потребителя.
• Не изсипвайте храни и напитки върху продукта и никога не вкарвайте предмети в отворите на
Вашия продукт.
• Не използвайте продукта в близост до вода, зони с висока влажност или кондензация, освен ако
продуктът не е специално одобрен за употреба на открито.
• Дръжте продукта далеч от радиатори и други източници на топлина.
• Винаги изключвайте продукта от контакта преди почистване и използвайте само сухи кърпи без мъх.
Czech [Česky]
Toto zařízení je v souladu s třídou A CISPR 32. V obytných oblastech může toto zařízení
způsobovat rádiové rušení.
UPOZORNĚNÍ NA CE EMI TŘÍDY A
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dodržujte prosím následující bezpečnostní pravidla, která pomáhají zajistit vaši osobní bezpečnost
a chránit výrobek před možným poškozením. Více podrobností najdete v pokynech pro uživatele
výrobku.
• Statická elektřina může poškodit elektronické součástky. Dříve než se výrobku dotknete, zajistěte
výboj statické elektřiny z těla (např. tak, že se dotknete uzemněného čistého kovu).
• Nepokoušejte se provádět servis výrobku a nikdy výrobek nedemontujte. V případě některých
produktů s baterií vyměnitelnou uživatelem si prosím přečtěte pokyny uvedené v příručce pro
uživatele.
• Na výrobek se nesmí dostat jídlo nebo tekutiny a do otvorů výrobku nesmíte zasouvat žádné
předměty.
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, oblastí s vysokou vlhkostí nebo kondenzací, pokud je
výrobek určen především pro používání v exteriéru.
• Výrobek uchovávejte mimo dosah radiátorů a jiných zdrojů tepla.
• Před čištěním výrobek vždy odpojte ze sítě a používejte pouze suchou látku bez vláken.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že podle místně platných předpisů se výrobek
nesmí vyhazovat do komunálního odpadu, ale odeslat k recyklaci. Až výrobek doslouží, odneste
jej prosím na sběrné místo určené místními úřady k tomuto účelu. Některá sběrná místa přijímají
výrobky zdarma. Recyklací výrobku i obalu pomáháte chránit životní prostředí i lidské zdraví.
LIKVIDACE A RECYKLACE
VÝROBKU
Croatian [Hrvatski]
Ova oprema je sukladna s Klasom A CISPR-a 32. U stambenim okruženjima ova oprema može uzrokovati
radijske interferencije.
UPOZORENJE ZA CE EMI KLASU A
SIGURNOSNE UPUTE
Sljedeće opće sigurnosne smjernice se pružaju kako bi se osigurala vaša osobna sigurnost i zaštita vašeg
proizvoda od mogućeg oštećenja. Uvijek pogledajte korisničke upute za proizvod za više pojedinosti.
• Statički elektricitet može oštetiti elektroničke komponente. Ispraznite statički elektricitet iz svog tijela (npr.
dodirujući uzemljeni neizolirani metal) prije dodirivanja proizvoda.
• Nemojte pokušavati servisirati proizvod i nikad nemojte rastavljati proizvod. Za proizvode u kojima se nalazi
baterija koju mijenja korisnik, pročitajte upute u korisničkom priručniku i pridržavajte ih se.
• Nemojte prosipati hranu ili tekućinu na vaš proizvod i nikad nemojte gurati bilo koje predmete u otvore na
proizvodu.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u blizini vode, u područjima s visokom vlažnošću ili kondenzacijom, osim ako
je proizvod posebice namijenjen uporabi na otvorenom prostoru.
• Držite proizvod dalje od radijatora i drugih izvora toplote.
• Uvijek isključite proizvod iz električne utičnice prije čišćenja i za čišćenje upotrijebite samo suhu tkaninu koja
ne otpušta dlačice.
Ovaj simbol na pakiranju proizvoda znači da, sukladno lokalnim zakonima i propisima, ovaj proizvod ne treba
odlagati u kućni otpad, nego ga treba poslati na recikliranje. Na kraju životnog vijeka proizvoda odnesite
proizvod u sakupljalište otpada koji odrede vaše lokalne vlasti, neka sakupljališta besplatno preuzimaju
proizvode. Recikliranjem proizvoda i njegovog pakiranja na ovaj način pomažete u očuvanju okoliša i zaštiti
zdravlja ljudi.
ODLAGANJE I RECIKLIRANJE
VAŠEG PROIZVODA
Danish [Dansk]
Dette udstyr overholder Klasse A i CISPR 32. I et beboelsesmiljø kan dette udstyr medføre radiointerferens.
CE EMI-KLASSE A-ADVARSEL
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Følgende generelle sikkerhedsforholdsregler gives for at sikre din personlige sikkerhed og beskytte produktet
mod potentiel skade. Husk at se i produktets brugerinstruktioner for at få flere detaljer.
• Statisk elektricitet kan skade elektroniske komponenter. Aflad statisk elektricitet fra kroppen (dvs. berør jordet
nøgent metal), før du berører produktet.
• Prøv ikke at servicere produktet, og tag det aldrig fra hinanden. Ved nogle produkter med et brugerudskifteligt
batteri, skal du læse og følge instruktionerne i brugervejledningen.
• Spild ikke mad eller væsker på produktet, og skub aldrig nogen genstand ind i produktets åbninger.
• Brug ikke produktet tæt på vand, områder med høj fugtighed eller kondens, medmindre produktet er specifikt
klassificeret til udendørs anvendelse.
• Opbevar produktet væk fra radiatorer og andre varmekilder.
• Træk altid produktet ud af stikkontakten, før du rengør, og brug kun en tør, fnugfri klud.
Dette symbol på produktet eller emballagen betyder, at dette produkt i henhold til lokale love og regler ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald, mens skal sendes til genbrug. Indlever produktet til et indsamlingssted som
angivet af de lokale myndigheder, når det er nået til slutningen af dets levetid. I nogle tilfælde vil produktet blive
modtaget gratis. Ved at indlevere produktet og dets emballage til genbrug på denne måde bidrager du til at
beskytte miljøet og den menneskelige sundhed.
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG
AF PRODUKTET
Dutch [Nederlands]
Dit apparaat voldoet aan Klasse A van CISPR 32. Dit apparaat kan in een woonomgeving radio-interferentie
veroorzaken.
CE EMI KLASSE A-WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De volgende algemene veiligheidsrichtlijnen worden verstrekt om uw eigen persoonlijke veiligheid te helpen
garanderen en uw product tegen potentiële schade te beschermen. Raadpleeg de productinstructies voor
meer details.
• Statische elektriciteit kan elektronische componenten beschadigen. Ontlaad de statische elektriciteit van uw
lichaam (bijv. door een geaarde metalen objecten aan te raken) alvorens het product aan te raken.
• Probeer het product niet zelf te repareren of te demonteren. Voor producten met een door de gebruiker
vervangbare batterij moet de gebruiker de instructies in de gebruikershandleiding lezen en volgen.
• Mors geen voedsel of vloeistof op uw product en duw geen voorwerpen in de openingen van uw product.
• Gebruik dit product niet in de buurt van water, plekken met hoge luchtvochtigheid of condensatie, tenzij het
product speciaal voor buitengebruik is ontwikkeld.
• Houd uw product uit de buurt van radiatoren en andere warmtebronnen.
• Koppel het product altijd los van de stroomvoorziening alvorens het te reinigen en gebruik uitsluitend een
droge pluisvrije doek.
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product in overeenstemming
met lokale wetgeving en regelgevingen niet als huishoudelijk vuil mag worden verwerkt, maar voor recycling
moet worden ingeleverd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, moet het bij een door de
gemeente erkend verzamelpunt worden ingeleverd. Bepaalde producten worden gratis geaccepteerd. Door
het product en de verpakking te recyclen beschermt u het milieu en de menselijke gezondheid.
AFVALVERWERKING EN RECYCLING VAN
UW PRODUCT
Finnish [Suomi]
Tämä laite noudattaa CISPR 32:n mukaisia A-laitetta koskevia säädöksiä. Tämä laite saattaa aiheuttaa
radiohäiriöitä asumisympäristössä.
CE EMI -LUOKAN VAROITUS
TURVALLISUUSOHJEITA
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu varmistamaan turvallisuutesi ja suojaamaan tuotettasi mahdollisilta
vaurioilta. Muista katsoa lisäohjeita tuotteen käyttöohjeista.
• Staattinen sähkö voi olla haitallista sähkökomponenteille. Pura kehoosi varautunut staattinen sähkö juuri
ennen kuin kosket tuotetta (esim. koskettamalla maadoitettua paljasta metallipintaa.
• Älä yritä huoltaa tuotetta äläkä koskaan pura tuotetta. Jos tuotteessa on paristot, jotka käyttäjän täytyy vaihtaa,
lue ja noudata käyttöoppaan ohjeita.
• Älä läikytä ruokaa tai nestettä tuotteeseen äläkä työnnä mitään esineitä tuotteesi aukkoihin.
• Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä tai alueilla, joissa kosteus tai kondensaatio on suuri, jos tuotetta ei ole
erityisesti luokiteltu käytettäväksi ulkona.
• Pidä tuote pois lämpöpatterien ja muiden lämpölähteiden läheltä.
• Irrota tuotteen pistoke aina verkkovirrasta ennen puhdistusta ja käytä vain nukatonta liinaa.
Tämä symboli tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että paikallisten lakien ja säännösten mukaisesti tätä tuotetta ei
pidä hävittää yleisen kotitalousjätteen seassa vaan se tulee toimittaa kierrätettäväksi. Kun tuote on elinkaarensa
päässä, toimita se lähimpään viranomaisten hyväksymään kierrätyspisteeseen. Kierrättämällä käytetyn tuotteen
ja sen pakkauksen autat tukemaan sekä ympäristön että ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN JA
KIERRÄTTÄMINEN
French [Français]
Cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet
équipement peut provoquer des interférences radio.
AVERTISSEMENT CE EMI CLASSE A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité générales suivantes sont fournies pour assurer votre propre sécurité et protéger votre
produit des dommages potentiels. N'oubliez pas de consulter les instructions d'utilisation du produit pour plus
de détails.
• L'électricité statique peut être dangereuse pour les composants électroniques. Déchargez l'électricité statique
de votre corps (par ex., en touchant du métal nu mis à la terre) avant de toucher le produit.
• N'essayez pas de réparer le produit et ne le démontez jamais. Pour certains produits avec une batterie
remplaçable par l'utilisateur, veuillez lire et suivre les instructions du mode d'emploi.
• Ne renversez pas de nourriture ou de liquide sur votre produit et n'introduisez jamais aucun objet dans les
ouvertures de votre produit.
• N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, de zones très humides ou de condensation, à moins que le produit
ne soit spécifiquement conçu pour une application extérieure.
• Gardez le produit à l'écart des radiateurs et autres sources de chaleur.
• Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer et utilisez uniquement un chiffon sec non
pelucheux.
Ce symbole sur le produit ou l'emballage signifie que, conformément aux lois et règlements locaux, ce produit
ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais envoyé au recyclage. Veuillez le déposer à un point
de collecte désigné par vos autorités locales une fois qu'il a atteint la fin de sa vie ; certains accepteront les
produits gratuitement. En recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous contribuez à préserver
l'environnement et à protéger la santé humaine.
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE DE VOTRE
PRODUIT
German [Deutsch]
Dieses Gerät entspricht Klasse A der CISPR 32. In einer Wohngebäudeumgebung kann dieses Gerät
Funkstörungen verursachen.
WARNUNG ZUR CE EMI KLASSE A
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Ihre eigene Sicherheit gewährleisten und Ihr Produkt vor möglichen
Schäden bewahren. Weitere Details finden Sie den Benutzeranweisungen zum Produkt.
• Statische Elektrizität kann schädlich für elektronische Komponenten sein. Entladen Sie statische Elektrizität
von Ihrem Körper (z. B. durch Berühren von geerdetem Metall), ehe Sie das Produkt berühren.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren und demontieren Sie es auf keinen Fall. Eine Produkte
verwenden eine vom Benutzer auszutauschende Batterie. Bitte befolgen Sie die Anweisungen im
Benutzerhandbuch.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf Ihr Produkt und stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen Ihres
Produkts.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit oder
Kondensation, es sei denn, das Produkt ist speziell für die Anwendung im Freien gedacht.
• Halten Sie Ihr Gerät von Heizkörpern und Quellen fern, die Wärme erzeugen.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, ehe Sie es reinigen, und verwenden Sie nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß bestehender
örtlicher Gesetze und Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sollte, sondern einer
Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen Sie es bitte zu einer von Ihrer Kommunalbehörde entsprechend amtlich
ausgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme
solcher Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein auf diese Weise durchgeführtes
Recycling des Produkts und seiner Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche
Gesundheit zu schützen.
ENTSORGUNG UND RECYCLING IHRES
PRODUKTS
Greek [Ελληνικα]
Αυτό ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Κλάση A του CISPR 32. Σε οικιακό περιβάλλον, αυτός ο
εξοπλισμός ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ CE EMI ΚΛΑΣΗΣ A
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι ακόλουθες γενικές οδηγίες ασφάλειας παρέχονται με στόχο να σας βοηθήσουν να φροντίσετε την
προσωπική σας ασφάλεια και να προστατεύσουν το προϊόν σας από ενδεχόμενη βλάβη. Θυμηθείτε
να ανατρέξετε στις οδηγίες χρήστη του προϊόντος σας για περισσότερες λεπτομέρειες.
• Ο στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να είναι επιβλαβής για τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Εκφορτίστε τον
στατικό ηλεκτρισμό από το σώμα σας (π.χ. αγγίζοντας ένα γειωμένο γυμνό μέταλλο) πριν αγγίξετε
το προϊόν.
• Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε το προϊόν και ποτέ μην το αποσυναρμολογήσετε. Για
ορισμένα προϊόντα με μπαταρία αντικαθιστώμενη από τον χρήστη, διαβάστε και ακολουθήστε τις
οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήστη.
• Προσέξτε να μην πέσουν τροφές ή υγρά επάνω στο προϊόν και μην εισάγετε ποτέ αντικείμενα μέσα
στα ανοίγματα του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό ή σε περιοχές με υψηλή υγρασία ή συμπύκνωση
υδρατμών, εκτός εάν το προϊόν είναι ρητά χαρακτηρισμένο ως κατάλληλο για εφαρμογές σε
εξωτερικούς χώρους.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από καλοριφέρ και άλλες πηγές θερμότητας.
• Να αποσυνδέετε πάντα το προϊόν από την παροχή ρεύματος πριν να το καθαρίσετε και να
χρησιμοποιείτε μόνο ένα στεγνό πανί χωρίς χνούδια.
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία σημαίνει ότι, σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία
και τους κανονισμούς, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα αλλά να
αποστέλλεται για ανακύκλωση. Όταν φτάσει στο τέλος της ζωής του, προσκομίστε το σε ένα σημείο
συλλογής καθορισμένο από τις τοπικές αρχές· ορισμένα σημεία δέχονται προϊόντα χωρίς χρέωση.
Ανακυκλώνοντας το προϊόν και τη συσκευασία του με αυτόν τον τρόπο, συμβάλλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Hungarian [Magyar]
Ez a berendezés megfelel a CISPR 32 A osztályának. Lakókörnyezetben ez a berendezés rádióinterferenciát
okozhat.
CE EMI A OSZTÁLYÚ FIGYELMEZTETÉS
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az alábbi általános biztonsági útmutató saját személyi biztonságát és a termék lehetséges meghibásodása
elleni védelmét szolgálja. Ne feledje, hogy további részleteket a termék használati útmutatójában talál.
• A statikus elektromosság káros lehet az elektronikus alkatrészek számára. Vezesse el testéből a statikus
elektromosságot (például földelt csupasz fém megérintésével), mielőtt hozzáérne a termékhez.
• Ne próbálkozzon a termék szervizelésével, és soha ne szedje szét a terméket. Egyes, felhasználó által cserélhető
akkumulátorral rendelkező termékeknél olvassa el és kövesse a használati útmutatóban leírt utasításokat.
• Ne öntsön ételt vagy folyadékot a termékre, és soha ne nyomjon semmilyen tárgyat a termék nyílásaiba.
• Ne használja a terméket víz, magas páratartalmú vagy páralecsapódás által jellemzett hely közelében, hacsak a
termék kifejezetten szabadtéri alkalmazásra nem készült.
• Tartsa távol a terméket radiátoroktól és más hőforrásoktól.
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék tápkábelét, és csak száraz, szöszmentes ruhát használjon.
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a helyi törvényeknek és szabályoknak
megfelelően ez a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt, hanem újrahasznosításra kell
küldeni. Kérjük, hogy a termék élettartamának elteltét követően vigye azt a helyi hatóság által kijelölt gyűjtőhelyre.
A termékek egyes helyeken ingyen elhelyezhetők. A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a
környezetet és az emberek egészségét.
A TERMÉK HULLADÉKKEZELÉSE ÉS
ÚJRAFELHASZNÁLÁSA
Icelandic [Íslenska]
Þessi búnaður er í samræmi við Flokk A í CISPR 32. Þessi búnaður kann að valda fjarskiptatruflunum í
íbúaumhverfi.
VIÐVÖRUN FYRIR CE EMI FLOKK A
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Eftirfarandi almennar öryggisleiðbeiningar eru veittar til að tryggja öryggi þitt og vernda vöruna gegn
hugsanlegum skemmdum. Mundu að leita frekari upplýsinga í notkunarupplýsingum vörunnar.
• Stöðurafmagn getur skaðað rafræna hluti. Losaðu stöðurafmagn frá líkamanum (þ.e. með því að snerta
jarðtengdan málm) áður en þú snertir vöruna.
• Ekki reyna að sinna viðhaldi á vörunni og aldrei taka hana í sundur. Vinsamlegast lestu og fylgdu
leiðbeiningunum í notkunarhandbókinni fyrir þær vörur sem eru með endurnýjanlega rafhlöðu.
• Ekki missa mat eða vökva á vöruna og aldrei þrýsta hlutum í op á vörunni.
• Notaðu ekki þessa vöru nálægt vatni, svæðum með miklum raka eða þéttingu nema varan sé sérstaklega
flokkuð fyrir notkun utandyra.
• Geymið vöruna í burtu frá ofnum og öðrum hitagjöfum.
• Vöruna skal ávallt taka úr sambandi fyrir þrif og notast skal aðeins við þurran klút.
Þetta tákn á vörunni eða umbúðunum þýðir að í samræmi við gildandi lög og reglugerðir skal ekki farga þessari
vöru með heimilissorpi heldur skal senda hana til endurvinnslu. Vinsamlegast farðu með hana á söfnunarstað
sveitarfélags þíns þegar hún hefur ná endingartíma sónum, sumir staðir taka við vörum án endurgjalds. Með
því að endurvinna vöruna og umbúðir hennar með þessum hætti hjálpar þú að varðveita umhverfið og vernda
heilsu manna.
FÖRGUN OG ENDURVINNSLA
VÖRUNNAR
Italian [Italiano]
La presente apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR 32. In ambienti residenziali, questa
apparecchiatura potrebbe causare interferenze radio.
CE EMI CLASSE A AVVISO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le seguenti linee generali sulla sicurezza sono fornite per contribuire a garantire la sicurezza personale e
proteggere il prodotto da potenziali danni. Per ulteriori dettagli consultare le istruzioni per l'utente:
• L'elettricità statica può essere dannosa per i componenti elettrici. Scaricare l'elettricità statica dal corpo
(toccando ad esempio una piastra di metallo con messa a terra).
• Non tentare di riparare il prodotto o di smontarlo. Per i prodotti con batterie sostituibili dall'utente, leggere le
istruzioni nell'apposito manuale.
• Non versare alimenti o liquidi nel prodotto né spingere oggetti all'interno delle aperture del prodotto.
• Non usare il prodotto vicino all'acqua, in aree con molta umidità o condensa, tranne se specificamente
indicato che il prodotto può essere usato in applicazioni all'aperto.
• Tenere il prodotto lontano da caloriferi e fonti di calore.
• Scollegare sempre il prodotto dalla presa di alimentazione prima di pulirlo e usare un panno pulito senza
pelucchi.
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione del prodotto indica che, in conformità alle leggi
e alle normative locali, questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma avviato al riciclo. Una
volta terminato il ciclo di vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato dalle autorità locali.
Alcuni questi punti di raccolta accettano gratuitamente i prodotti da riciclare. Scegliendo di riciclare il prodotto
e il relativo imballaggio, si contribuirà a preservare l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
SMALTIMENTO E RICICLO DEL
PRODOTTO
Maltese [Malti]
Dan it-tagħmir huwa konformi mal-Klassi A tas-CISPR 32. F’ambjent residenzjali dan it-tagħmir jista’
jikkawża interferenza tar-radju.
TWISSIJA CE EMI CLASS A
STRUZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ
Dawn il-linji gwida ġenerali ta’ sikurezza li ġejjin huma pprovduti biex jgħinu jiżguraw is-sigurtà
personali tiegħek stess u jipproteġu l-prodott tiegħek minn ħsara potenzjali. Ftakar biex tikkonsulta
l-istruzzjonijiet tal-utent tal-prodott għal aktar dettalji.
• L-elettriku statiku jista’ jkun ta’ ħsara għall-komponenti elettroniċi Skarika l-elettriku statiku mill-
ġisem tiegħek (jiġieri miss ma’ metall mhux miksi) qabel tmiss il-prodott.
• Tipprovax tisservisja l-prodott u qatt m’għandek iżżarma l-prodott. Għal xi prodotti b’ batterja
sostitwibbli mill-utent, aqra u segwi l-istruzzjonijiet l-manwal tal-utent.
• Ixxerridx ikel jew likwidu fuq il-prodott tiegħek u qatt m’għandek iddaħħal xi oġġetti l-fetħiet tal-
prodott tiegħek.
• Tużax dan il-prodott qrib l-ilma, żoni b’umdità għolja, jew kondensazzjoni sakemm il-prodott ma
jkunx speċikament ikklassikat għall-applikazzjoni fuq barra.
• Żomm il-prodott ’il bogħod minn radjaturi u sorsi oħra ta’ sħana.
• Dejjem aqla’ l-prodott mill-kurrent tal-elettriku qabel tnaddfu u uża biss drapp xott mingħajr tnietex.
Dan is-simbolu fuq il-prodott jew l-imballaġġ isser li skont il-liġijiet u r-regolamenti lokali dan il-
prodott m’għandux jintrema -iskart domestiku imma jintbagħat għar-riċiklaġġ. Jekk jogħġbok ħudu
f’punt ta’ ġbir magħżul mill-awtoritajiet lokali tiegħek ladarba ma jkunx jista’ jibqa’ jintuża, xi wħud
jaċċettaw prodotti b’xejn. Meta tirriċikla l-prodott u l-ippakkjar tiegħu b’dan il-mod inti tgħin biex
tikkonserva l-ambjent u tipproteġi s-saħħa tal-bniedem.
IR-RIMI U R-RIĊIKLAĠĠ TAL-PRODOTT
TIEGĦEK
Norwegian [Norsk]
Dette utstyret samsvarer med klasse A i CISPR 32. Dette utstyret kan forårsake radioforstyrrelser i
bostedsområder.
CE EMI KLASSE A ADVARSEL
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Følgende generelle sikkerhetsforbehold er forsynt for å hjelpe med å sikre din egen personlige sikkerhet, og
beskytte produktet fra potensiell skade. Husk å se produktets brukerinstruksjoner for mer informasjon.
• Statisk elektrisitet kan være skadelig for elektriske komponenter. Utlad statisk elektrisitet fra kroppen (f.eks. ved
å berøre jordet metall) før berøring av produktet.
• Ikke forsøk å utføre service på produktet, og aldri ta produktet fra hverandre. For produkter med et batteri som
kan skiftes av brukeren, les og følg instruksjonene i brukerhåndboken.
• Ikke søl mat eller væske på produktet, og dytt aldri gjenstander inn i produktets åpninger.
• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann, områder med høy fuktighetsgrad, eller kondensering, dersom
produktet ikke er spesielt ment for utendørsbruk.
• Hold produktet unna radiatorer og andre varmekilder.
• Trekk alltid ut produktets støpsel fra hovedstrømmen før rengjøring, og bruk kun en tørr, lofri klut.
Dette symbolet på produkt eller emballasje betyr at i henhold til lokale lover og forskrifter skal dette produktet
ikke avhendes i husholdningsavfallet, men sendes for gjenvinning. Bring produktet til et innsamlingspunkt
designert av dine lokale myndigheter etter at det har nådd enden av sitt livsløp. Enkelte vil akseptere produktet
gratis. Ved å gjenvinne produktet og emballasjen på denne måten, hjelper du med å bevare miljøet og beskytte
personhelse.
AVHENDIG OG GJENVINNING AV
PRODUKTET
Polish [Polski]
Ten sprzęt jest zgodny z klasą A normy CISPR 32. W strefach zamieszkania ten sprzęt może
powodować zakłócenia radiowe
OSTRZEŻENIE CE EMI KLASA A
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia osobistego bezpieczeństwa oraz ochrony produktu przed możliwym
uszkodzeniem, należy stosować się do poniższych ogólnych zasad bezpieczeństwa. Więcej
szczegółowych informacji można znaleźć w instrukcjach obsługi produktów.
• Elektryczność statyczna może być szkodliwa dla podzespołów elektronicznych. Przed dotknięciem
produktu należy odprowadzić elektryczność statyczną ze swojego ciała (np. dotykając uziemionego
metalu).
• Nie próbować naprawiać produktu ani go demontować. W przypadku produktów z baterią
wymienianą przez użytkownika przeczytać odpowiednie instrukcje w podręczniku użytkownika i
stosować się do nich.
• Chronić przed kontaktem z żywnością i cieczami; nigdy nie wkładać żadnych przedmiotów w
otwory produktu.
• Nie używać tego produktu w pobliżu wody ani w środowisku z wysoką wilgotnością lub
kondensacją, o ile produkt nie jest przeznaczony do zastosowań zewnętrznych.
• Trzymać produkt z dala od grzejników i źródeł ciepła.
• Zawsze odłączać produkt od sieci elektrycznej przed czyszczeniem; czyścić wyłącznie suchą,
niepylącą szmatką.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że zgodnie z miejscowym
prawem i lokalnymi przepisami niniejszego produktu nie wolno wyrzucać jak odpady czy śmieci
z gospodarstwa domowego, lecz należy go poddać procesowi recyklingu. Po zakończeniu
użytkowania produktu, niektóre odpowiednie do tego celu podmioty przyjmą takie produkty
nieodpłatnie, dlatego, prosimy dostarczyć go do punktu zbiórki, wskazanego przez lokalne władze.
Poprzez proces recyklingu i dzięki takiemu postępowaniu z produktem oraz jego opakowaniem,
pomogą Państwo chronić środowisko naturalne i dbać o ludzkie zdrowie.
UTYLIZACJA I RECYKLING PRODUKTU
Portuguese [Português]
Este equipamento é compatível com a Classe A da CISPR 32. Em ambiente residencial, este equipamento pode
causar interferência de rádio.
AVISO CE SOBRE EMISSÕES DA CLASSE A
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
São indicadas as seguintes diretrizes gerais de segurança para o ajudar a garantir a sua segurança pessoal e
para proteger o seu produto de potenciais danos. Recorde que deve consultar as instruções de utilizador do
produto para obter mais detalhes.
• A eletricidade estática pode ser prejudicial para os componentes eletrónicos. Descarregue a eletricidade
estática do seu corpo (ou seja, toque numa peça de metal sem isolamento e ligada à terra) antes de tocar o
produto.
• Não tente reparar o produto e nunca o desmonte. Para alguns produtos com bateria substituível pelo
utilizador, leia e siga as instruções no respetivo manual de utilizador.
• Não derrame alimentos ou líquidos sobre o seu produto e nunca introduza quaisquer objetos através das
aberturas do aparelho.
• Não use este produto na proximidade de água, áreas com elevados índices de humidade ou condensação,
exceto se o produto estiver especificamente classificado para utilização em espaços exteriores.
• Mantenha o produto afastado de radiadores e outras fontes de calor.
• Desligue sempre o produto da fonte de alimentação antes de limpar e use apenas um pano de microfibras
seco.
Este símbolo no produto ou na embalagem significa que, de acordo com as leis e regulamentações locais, este
produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas que deve ser enviado para reciclagem.
Entregue-o para um ponto de recolha designado pelas suas autoridades locais no fim da sua vida útil. Alguns destes
pontos aceitam os produtos gratuitamente. Ao reciclar o produto e a respetiva embalagem desta forma, ajuda a
preservar o ambiente e protege a saúde humana.
ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM DO
SEU PRODUTO
Romanian [Română]
Acest echipament este conform cu Clasa A din CISPR 32. Într-un mediu rezidențial, acest
echipament poate cauza interferență radio.
AVERTIZARE PRIVIND CLASA A EMI CE
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Următoarele linii directoare generale de siguranță sunt furnizate pentru a ajuta la asigurarea
siguranței dumneavoastră personale și pentru a proteja produsul împotriva potențialei deteriorări.
Rețineți să consultați instrucțiunile de utilizare a produsului pentru mai multe detalii.
• Electricitatea statică poate periculoasă pentru componentele electronice. Descărcați electricitatea
statică din corpul dumneavoastră (adică atingeți un obiect de metal legat la pământ) înainte de a
atinge produsul.
• Nu încercați să depanați produsul și nu demontați niciodată produsul. Pentru unele produse a
căror baterie poate înlocuită de utilizator, vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile din
manualul de utilizare.
• Nu turnați alimente sau lichid pe produs și nu împingeți niciodată obiecte în oriciile produsului.
• Nu utilizați acest produs în apropierea apei, în condiții de umiditate sau condens decât dacă
produsul este special clasicat pentru aplicații în aer liber.
• Țineți produsul la distanță de radiatoare și alte surse de căldură.
• Deconectați întotdeauna produsul de la priza de rețea înainte de curățare și utilizați doar o lavetă
uscată care nu lasă scame.
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalaj înseamnă că, în conformitate cu legile și
reglementările locale, acest produs nu trebuie să e aruncat cu deșeurile menajere, ci trebuie să e
trimis pentru reciclare. Vă rugăm ca, după ce a ajuns la sfârșitul duratei de viață, să îl predați la un
centru de colectare desemnat de autoritățile locale. Unele dintre aceste centre acceptă produsele
gratuit. Prin reciclarea produsului și a ambalajului său în acest mod, ajutați la conservarea mediului
și la protecția sănătății umane.
ELIMINAREA LA DEȘEURI ȘI
RECICLAREA PRODUSULUI
Slovak [Slovensky]
Toto zariadenie je v súlade s triedou A predpisu CISPR 32. V obytnom prostredí môže toto zariadenie
spôsobovať rádiové rušenie.
VAROVANIE PODĽA CE EMI TRIEDA A
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V rámci zaistenia vlastnej bezpečnosti a ochrany systému pred možným poškodením dodržiavajte nasledujúce
všeobecné bezpečnostné usmernenia. Ďalšie podrobnosti nájdete v pokynoch na používanie výrobku.
• Statická elektrina môže poškodzovať elektronické súčasti. Pred tým, než sa dotknete výrobku, vybite z tela
statickú elektrinu (tzn. tak, že sa dotknete uzemneného kovu.
• Nepokúšajte sa výrobok opravovať ani ho nikdy nerozoberajte. Pri niektorých výrobkoch s používateľom
vymeniteľnou batériou si prečítajte pokyny v používateľskej príručke a dodržiavajte ich.
• Výrobok nesmie prísť do styku s jedlom ani tekutinou. Do otvorov na výrobku nikdy nevkladajte žiadne
predmety.
• Nepoužívajte výrobok blízko vody, na miestach s vysokou vlhkosťou alebo kondenzáciou, ak výrobok nie je
výslovne určený na používanie v exteriéri.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti radiátorov ani iných zdrojov tepla.
• Pred čistením vždy výrobok odpojte od elektrickej siete a používajte len suchú handričku, ktorá nepúšťa
vlákna.
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi nesmie byť
tento výrobok likvidovaný v bežnom domovom odpade, ale musí byť odoslaný na recykláciu. Zaneste ho
na zberné miesto určený miestnymi úradmi, keď uplynie jeho životnosť. Niektoré z nich prevezmú výrobok
bezplatne. Recykláciou výrobku a jeho obalu týmto spôsobom pomáhate zachovávať životné prostredie a
chrániť ľudské zdravie.
LIKVIDÁCIA A RECYKLÁCIA VÝROBKU
Slovenian [Slovenski]
Ta oprema je združljiva z razredom A CISPR 32. V stanovanjskem okolju lahko povzroča radijske motnje.
OPOZORILO CE EMI ZA RAZRED A
VARNOSTNA NAVODILA
Spodnja splošna varnostna navodila so navedena kot pomoč pri zagotavljanju vaše varnosti in zaščiti izdelka
pred morebitno škodo. Za podrobnosti ne pozabite prebrati uporabniških navodil za izdelek.
• Statična elektrika lahko poškoduje elektronske komponente. Preden se dotaknete izdelka, se razelektrite (tako
da se dotaknete gole ozemljene kovinske površine).
• Ne poskušajte servisirati izdelka in ga nikoli ne razstavljajte. Za izdelke z akumulatorjem, ki ga lahko zamenja
uporabnik, preberite in upoštevajte navodila v uporabniškem priročniku.
• Po izdelku ne stresajte hrane ali polivajte tekočin in v odprtine izdelka nikoli ne potiskajte predmetov.
• Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vode ali na mestih z visoko stopnjo vlažnosti ali kondenzacije, razen če je
izdelek izrecno namenjen za zunanjo uporabo.
• Izdelek postavite stran od radiatorjev in drugih virov toplote.
• Pred čiščenjem izdelek vedno izklopite iz električnega napajanja in uporabljajte samo suho krpo brez vlaken.
Ta simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da izdelka v skladu z lokalno zakonodajo ali predpisi ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke, pač pa ga je treba reciklirati. Ko izdelek doseže konec svoje življenjske
dobe, ga odnesite na zbirno mesto, ki so ga določili lokalni organi; nekateri sprejemajo izdelke brezplačno. Z
recikliranjem izdelka in njegove embalaže na ta način pomagate ohranjati okolje in varovati zdravje ljudi.
ODLAGANJE IN RECIKLIRANJE IZDELKA
Spanish [Español]
Este equipo cumple la Clase A de CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo podría provocar
interferencias de radio.
ADVERTENCIA DE CE EMI CLASE A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes directrices de seguridad generales se proporcionan para ayudar a garantizar su propia seguridad
personal y proteger el sistema de posibles daños. Recuerde consultar las instrucciones de uso del producto
para obtener más información.
• La electricidad estática puede ser dañina para los componentes electrónicos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo (por ejemplo, tocando un metal desnudo conectado a tierra) antes de tocar el producto.
• No intente reparar el producto y nunca desarme el producto. Para algunos productos con una batería
reemplazable por el usuario, lea y siga las instrucciones del manual del usuario.
• No derrame comida o líquido sobre su producto y nunca introduzca ningún objeto en las aberturas del
producto.
• No utilice este producto cerca del agua, áreas con alta humedad o condensación a menos que el producto
esté específicamente especificado para aplicaciones en exteriores.
• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor.
• Mantenga el producto alejado de radiadores y otras fuentes de calor.
Este símbolo en el producto o el embalaje significa que, de acuerdo con la legislación y la normativa local, este
producto no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe reciclar. Llévela a un punto de recogida
designado por las autoridades locales una vez que haya llegado al final de su ciclo de vida; algunos aceptan
productos de forma gratuita. Al reciclar el producto y su embalaje de esta manera, ayuda a conservar el medio
ambiente y proteger la salud humana.
DESECHAR Y RECICLAR EL PRODUCTO
Swedish [Svenska]
Den här utrustningen efterlever Klass A i CISPR 32. Den här utrustningen kan orsaka radiostörningar i
bostadsområden.
CE EMI KLASS A-VARNING
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Följande allmänna säkerhetsriktlinjer tillhandahålls för att hjälpa dig att säkerställa din egen personliga säkerhet
och skydda din produkt från eventuell skada. Kom ihåg att se produktens användarinstruktioner och få mer
information.
• Statisk elektricitet kan vara skadlig för elektriska komponenter. Ladda ur statisk elektricitet från din kropp (dvs.
rör vid jordad metall) innan du rör vid produkten.
• Försök inte att utföra service på produkten och montera aldrig isär den. Vissa produkter har ett batteri som
användaren kan byta, läs och följ instruktionerna i användarbruksanvisningen.
• Spill inte livsmedel eller vätska på din produkt och tryck aldrig in några föremål i din produkts öppningar.
• Använd inte den här produkten nära vatten, områden med hög luftfuktighet eller kondensering, såvida inte
produkten är särskilt klassad för utomhusanvändning.
• Håll produkten på avstånd från element och andra värmekällor.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet innan du rengör och använd endast en torr luddfri trasa.
Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den här produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte ska kastas i hushållsavfallet utan lämnas in för återvinning. Ta den till en uppsamlingsplats
som dina lokala myndigheter utsett när den har nått slutet av sin livslängd, vissa tar emot produkter
kostnadsfritt. Genom att återvinna produkten och dess förpackning på det här sättet hjälper du till att bevara
miljön och skydda människors hälsa.
KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DIN
PRODUKT
GPL Code Statement
This D-Link product includes software code developed by third parties, in-
cluding software code subject to the GNU General Public License (“GPL”) or
GNU Lesser General Public License (“LGPL”). As applicable, the terms of the
GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL code and
LGPL code used in this product, are available to view the full GPL Code State-
ment at:
https://tsd.dlink.com.tw/GPL
The GPL code and LGPL code used in this product is distributed WITHOUT ANY
WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For de-
tails, see the GPL code and the LGPL code for this product and the terms of the
GPL and LGPL.
Written Oer for GPL and LGPL Source Code
Where such specific license terms entitle you to the source code of such
software, D-Link will provide upon written request via email and/or
traditional paper mail the applicable GPL and LGPLsource code les via CD-
ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed
under the GPL and LGPL.
Please direct all inquiries to:
Email:
GPLCODE@dlink.com
Snail Mail:
Attn: GPLSOURCE REQUEST
D-Link Systems, Inc.
17595 Mt. Herrmann Street
Fountain Valley, CA 92708
Notes
Notes
74 Quick Installation Guide
Notes
Quick Installation Guide 75
Notes
Ver. 1.00(WW)_90x130
2020/09/28
101-010-0199-01