EXIT Polestar portable basket User Manual
Displayed below is the user manual for Polestar portable basket by EXIT which is a product in the Basketball Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
Manual de usuario
Manual do usuário
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d’emploi
ER ZIJN TWEE PERSONEN VEREIST
VOOR DE MONTAGE. NEGEREN VAN
DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT
ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE
AAN BEZITTINGEN
ES SIND ZWEI PERSONEN
ERFORDERLICH FÜR DIE MONTAGE.
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG
KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
IDEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES
POUR L'ASSEMBLÉE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE
D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Se necesitan dos adultos capaces para
todo el procedimiento de montaje.
El incumplimiento de esta advertencia
puede provocar lesiones graves y/o
daños patrimoniales
São necessários dois adultos capazes
para a montagem do equipamento.
O não cumprimento deste aviso pode
resultar em ferimentos graves e/ou
danos materiais
ADVERTENCIA!
AVISO!
MST-46102-V02
2
Polestar
Basketball Systems
3
Polestar
Basketball Systems
English
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Português
4
10
16
22
28
34
40
4
8
12
16
English
Deutsch
Nederlands
Français
Dansk 20
24
Polestar
Basketball Systems
4
Introduction
Congratulations on choosing a EXIT Polestar basketball system!
Have fun, be active and play outdoors......
That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys for cool kids.
We do everything possible to develop safe products for children. As our products are
classed as toys, we comply with the toughest consumer safety regulations. Before
launching our products onto the market, we have independent tests carried out for
certication. We also continuously test our production runs and periodically have
independent tests performed again as a further check. Only products which live up to
the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand.
“We want to thank you for your custom and your condence in this product. We’re
sure your kids will have as much fun as we did during development. Being open-
minded, we really appreciate all comments and ideas which will help us improve our
products or develop new ones. You are invited to send your ideas to us at info@exit-
toys.com”
Please visit www.exittoys.com and discover more cool new products.
The EXIT Toys team
Polestar
Basketball Systems
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions
carefully. check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction
material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. proper and complete assembly, use, and supervision are
essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of
serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two (2) capable adults are recommended for this operation.
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could allow the pole sections to
separate during play and/or transport of the system.
• Climate, corrosion, or misuse could result in system failure.
• Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of backboard.
• This equipment is intended for home recreational use only and NoT excessive competitive play.
• Read and understand the warning label affixed to pole.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The climate, placement of the pole,
location of the pole, exposure to corrosives such as pesticides, herbicides, or salts are all
important.
• If technical assistance is required, contact customer Service.
• Adult supervision is recommended when adjusting height.
• DO NOT HANG ON RIM
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
TOOLS REQUIRED
• Two (2) Capable Adults
• Tape Measure
• Sawhorse or
Support Table
• Hammer
• #2 or #3 Phillips
Screwdriver
• Safety Glasses
• Step Ladder 8ft.
(2.4 m)
• Large and Small
Adjustable
Wrenches
• Sand
152kg
(8x19kg)
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
6
General instructions for use
• Read the instructions before use and keep them throughout the lifetime of the
product.
• Warning! Not suitable for children under 3 years due to small parts. Choking haz-
ard.
Please note
• Regularly check the important parts of the product (backboard, rim, post, base,
fastenings, etc) to make sure it is in a good state of repair. Without these regular
checks, the product might topple over or present other risks to the user.
• We advise you to mount your backboard on the ground.
• This piece of equipment must not be misused.
• Not adhering to the safety instructions below may lead to seriously physical injury.
• For domestic use only.
• Product designed exclusively for novice basketball use.
When assembling
• It should be tted by two adults only.
• Adhere to the assembly instructions (diagrams and text supplied)
• Position the product on a at, stable surface at least 2 metres away from any
structure of obstacle like a house, garage door, electrical wiring or cables, etc.
• Ground fastenings are not supplied.
• Before mounting the product, check with a professional builder that the screws
are suitable for the support you intend to mount it on.
• The base must always be lled with sand to ensure that the whole system is sta-
ble.
• Never leave the system in a upright position without lling the base becaus it
might topple over and cause injuries.
• When you adjust the height or move the system, keep you hands and ngers
away from moving parts.
• Make sure that you t the sections of the post together correctly, or they may
come apart during play or when moving the system.
Storage
• If the product is stored outside, it must be placed far away from personal belon-
ings and hanging cables and/or in a place protected from wind to prevent risks of
toppling over.
Instructions for use in play
• Read the instructions below before using this product. Not adhering to these
safety instructions may lead to serious physical injury and/or material damage.
• Children using this product should be under the constant supervision of an adult.
• Outdoor or indoor use (allow sufcient ceiling height to be able to play at a maxi-
mum height of 3.05 m).
• When adjusting the height or moving the system, keep you hands and ngers
away from moving parts.
• It is essential that you check the state of repair of the system before every use.
Never play using faulty equipment.
• Check the system (ballast, loose screws, excessive wear and signs of corrosion)
and that parts wich t together are rmly fastened (backboard, rim, post and
base, net, stability of the whole system) before each use. If necessary, repair
before use.
Polestar
Basketball Systems
7
• DO NOT HANG ON THE RIM, the net or any other part of the system, including the
backboard and the posts.
• Do not climb, jump, slide or play on the base, post or frame.
• Do not shake the frame.
• Risk of strangulation with the net.
• During play, especially when dunking, keep your face away from the backboard,
rim and net. You risk serious injury if your theeth or face come into contact with
the backboard, rim or net.
• Do not allow a child to move or adjust the system alone. It must be adjusted or
moved by an adult only.
• Before play, remove your jewellery (rings, watches, necklaces, etc). These ob-
jects may get caught in the net.
• The ground surface under the base must be smooth, with no gravel or other sharp
objects.
• Keep organic substances away from the base of the post. Grass and rubbish etc.
may cause corrosion and/or damage the system.
• Check the state of repair of the system (signs of corrosion like rust, holes, aking)
and repaint with outdoor enamel paint. If rust has worn through the steel at any
point, replace the post immediately.
• Do not use the system when there are high winds and/or storms; the system may
topple over.
• When you move the system, be careful to prevent the mechanism from becoming
unbalanced.
Safety Instructions:
NOT COMPLYING WITH THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS PHYSI-
CAL INJURY, MATERIAL DAMAGE AND/OR THE CANCELLATION OF THE WARRANTY.
• The owner must ensure that all players know and adhere to the instructions for
using and assembling the system.
• Correctly and full assembly, use and supervision are essential for the system to
work properly and to reduce the risks of accident or injury. Serious injuries are
very likely if the system is not tted, maintained and used correctly.
• If you use a ladder for assembly (solution not recommended for assembling this
system), make sure you are extremely careful.
• Weather conditions, corrosion or misuse may damage the system.
• When assembled, the base MUST be lled with sand at all times.
• All EXIT Galaxy basketball systems, including those used for display, must be
assembled and lled with sand, as per the instructions. If you do not adhere to
these instructions you risk SERIOUS INJURIES.
• Do not design yourself and use a ballast system other than the one recommend-
ed. Most injuries are caused by misuse and/or not adhering to the instructions. Be
careful when you use this system.
Care and Warranty
To ensure that your product lasts, we advise you to:
• Adhere to the usage and assembly procedures.
• Check the system before each use (ballast), loose screws, excessive wear and
signs of corrosion) and if necessary make repairs.
• Regularly inspect and tighten screws and small parts to prevent slack and risks of
injury.
• Do not use detergent products to care for the system. Wash with clear or soapy
water.
8
Polestar
Basketball Systems
Warranty
1. After the date of the purchase invoice, the owner of the EXIT Polestar System
has a:
- 2-year warranty on the the steel frame.
- 1 year warranty on the backboard and rim.
- 6-months warranty on the sandbag box and sandbags.
Parts subject to wear and tear (such as the net): no warranty.
2. The warranty applies only to the material and construction defects with respect
to this product or its components.
3. The warranty becomes defunct if:
• This product is used incorrectly and/or carelessly and is used in such a way that
it does not comply with its purpose.
• This product is not assembled and maintained according to the instruction book-
let.
• Technical repairs to this product are not carried out professionally.
• Parts, which are mounted afterwards, do not comply with the technical specica-
tions of the product concerned or are mounted incorrectly.
• Defects are a result of climatic inuences such as corrosion, UV rays or normal
disintegration.
• The product is rented out or was made available to various unspecied persons
in any other manner.
4. EXIT Toys will repair or replace according to its choice all material and construc-
tion defects that have been ascertained by EXIT Toys during the warranty period.
5. The owner of the EXIT Toys Polestar System is only entitled to the warranty by
presenting the product for inspection at a EXIT Toys dealer. It should be handed
to the EXIT Toys dealer, accompanied by the original purchase invoice.
6. In case of material and construction defects that have been ascertained by EXIT
Toys, the product or its components will be repaired or replaced – according to
its choice – free of charge during the warranty period mentioned in Article 1.
7. If the claim for warranty is not justiable, all the costs are at the expense of the
owner.
8. This warranty cannot be transferred to third parties.
9. The EXIT Toys Polestar System is designed for personal use. It is not permitted
to rent out or use the EXIT Toys Polestar System in non-residential areas like
schools, clubs or day-care centres. The guarantee and any other liabilities shall
expire if the EXIT Toys Polestar System is rented out or used in public areas.
10. Warranties shall cover damage or failure that occurs during the course of NOR-
MAL or INTENDED USE of the product. Normal or intended use shall be described
as activity that is necessary for the participation in the sport for which the
equipment is designed. NOT COVERED is damage caused by deliberate hanging,
multiple player hanging, vandalism, non-basketball activities or any other activity
that could be regarded as abusive.
9
Polestar
Basketball Systems
Polestar
Basketball Systems
10
1.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Toys Polestar Basketball Systems!
Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien!
Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole Kids.
Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu en-
twickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge klassiziert werden, erfüllen wir die
strengsten Sicherheitsvorschriften. Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen,
veranlassen wir die Dürchführung von unabhängigen Prüfungen zur Zertizierung.
Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese
als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produk-
te, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys
label gekennzeichnet.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre
Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn während der Entwicklung hatten.
Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir wirklich all Ihre Kommentare und Ideen, die
uns bei der Verbesserung unserer Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spiel-
zeuge helfen. Sie sind herzlich eingeladen, uns Ihre Ideen unter info@exittoys.com zu
senden.
Besuchen Sie www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte.
Das EXIT Toys Team
Polestar
Basketball Systems
11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ERFORDERLICHES WERKZEUG
• Zwei (2) fähige
Erwachsene
152kg
(8x19kg)
• Bandmaß
• Sägebock oder
Auflagetisch
• Hammer
• Kreuzschlitz-
schraubendreher
Nr.2 oder Nr. 3
• Schutzbrille
• Stufenleiter 2,4 m
(8 Fuß)
• große und kleine
verstellbare
Schraubenschlüssel
• Sand
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus sicherheitsgründen darf dieses system nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut
werden. eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist für den richtigen Betrieb
und zur Reduzierung des unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer unsachgemäßen Installation
und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.
SICHERHEITSHINWEISE
• Beim Gebrauch einer leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
• Es wird empfohlen, dass zwei (2) fähige Erwachsene diese Tätigkeit ausführen.
• Die einzelnen stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich die
stangenteile beim spielbetrieb und/oder während des Transports des systems voneinander lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu systemdefekten führen.
• Technische unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur unterkante der Korbwand.
• Dieses Gerät ist für die Freizeitnutzung daheim und NICHT für anspruchsvolle
Wettbewerbsspiele geeignet.
• Lesen Sie bitte den Warnhinweis, der auf dem Pfosten angebracht ist.
• Die Lebensdauer Ihres Basketballpfostens hängt von vielen Faktoren ab. Ausschlaggebend sind
hier Klima, der Aufstellort und die Platzierung des Pfostens und die Belastung durch korrodierende
Substanzen wie Pestizide, Herbizide oder Salze, denen er ausgesetzt ist.
• Die Höhenregulierung sollte unter Aufsicht von Erwachsenen stattfinden.
• Hängen Sie sich nicht an den Ring
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
12
Allgemeine gebrauchshinweise
• Gebrauchsanleitung bitte vor der Verwendung lesen und während der gesamten Lebens-
dauer des Produktes aufbewahren.
• Warnung! Das Produkt ist aufgrund der Kleinteile für Kinder unter 3 Jahren nicht geeing-
net. Erstickungsrisiko.
ACHTUNG
• Überprüfen Sie regelmäßig die wichtigen Teile dieses Produkts (Brett, Ring, Pfosten, Fun-
dament, Befestigung, usw.), um sich vom tadellosen Zustand des Produkts zu überzeu-
gen. Ohne regelmäßige Kontrollen können Schäden am Product unbemerkt bleiben und
zu Risiken für den Nutzer führen.
• Wir empfehlen Ihnen, Ihr Brett mit einer Bodenbefestigung zu verwenden.
• Jede unsachgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht zulässig.
• Die Nichteinhaltung der unten aufgeführten Sicherheitshinweise kann zu schweren
körperlichen Verletzung führen.
• Nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Produkt ist ausschließlich für eine erste Einführung in das Basketballspiel gedacht.
BEI DER MONTAGE
• Die Montage muss unbedingt von 2 Erwachsenen durchgeführt werden.
• Beachten Sie die Montagehinweise (mitgelieferte Schemata und Beschreibungen)
• Stellen Sie das Produkt auf einem stabilen und ebenen Untergrund mit mindestens 2
Metern Abstand zu Wänden, Gegenständen, Garagentüren, Kabeln oder Stromleitungen
auf….
• Bodenbesfestigungen nicht im Lieferumfang.
• Überprüfen Sie bei einem Baufachmann vor Befestigung des Produktes, ob die Schrau-
ben für die Befestigungsunterlage geeignet sind.
• Der Sockel muss komplett mit Sand gefüllt werden, damit das Gerät stabil steht.
• Lassen Sie das Product niemals mit leerum Sockel stehen, da es sonst umfallen und
schwere Verletzungen verursachen könnte.
• Wenn Sie die Höhe einstellen oder das Gerät an einen anderen Ort bewegen, halten Sie
die Hände und Finger von beweglichen Teilen fern.
• Passen Sie de Pfosten richtig an, um zu verhindern, dass Sie während des Spiels und/
oder beim Transport lösen.
LAGERUNG
• Wenn das Produkt draußen gelagert wird, muss es fern von persönlichen Gegenständen,
freihängenden Kabeln und/oder an einem windgeschützten Ort aufbewahrt werden, um
ein Umpkippen zu vermeiden.
Gebrauchshinweise während des spiels
• Lesen Sie die unten aufgeführten Hinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. Die
Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise kann zu schweren körperlichen Verletzungen
und/oder Materialschäden führen.
• Die Verwendung des Produkts von einem Kind muss unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen.
• In- und Outdoornutzung (setzt eine ausreichende Deckenhöhe voraus, um bei einer
maximalen Höhe von 3.05 Meter spielen zu können).
• Bei der Höheneinstellung oder beim Transport des Produkts achten sie darauf, mit den
Händen und Fingern nicht in die Nähe beweglicher Teile zu gelangen.
• Es ist unbedingt erforderlich, den tadellosen Zustand des Produkts vor jeder Verwendung
zu überprüfen. Spielen Sie niemals mit beschädigten Materialien.
• Überprüfen Sie das System (Befüllung, nicht festgezogene Schrauben, übermäßige Ab-
nutzung und Korrosionsspuren) und die Befestigungselemente (Brett, Ring, Pfosten auf
dem Fundament, Netz, Systemstabilität) vor jeder Verwendung. Reparieren Sie ggf. Vor
der weiteren Verwendung die beschädigten Teile.
Polestar
Basketball Systems
13
• HÄNGEN SIE SICH NICHT AN DEN RING, ans Netz oder auf ein anderes Teil des Systems,
einschließlich des Bretts und der Träger. Nicht auf den Sockel, den Pfosten oder das Ges-
tell steigen, springen, rutschen oder spielen.
• Nicht am Gestell rütteln.
• Strangulierungsgefahr beim Netz.
• Während des Spiels, vor allem während eines Schmetterballs, achten Sie auf das Brett,
das Ring und das Netz, um nicht dagegen zu stoßen.
• Überlassen Sie den Transport oder das Einstellen des Geräts niemals einem Kind. Dies
darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
• Legen Sie vor dem Spielen sämtlichen Schmuck ab (Ringe, Uhren, Ketten, usw). Diese
Gegenstände können sich im Netz verfangen.
• Die Oberäche des Sockels kann ohne Kies oder andere Beläge rutschig sein. Die Perfo-
rationen führen zu undichten Stellen und gefährden die Stabilität des Systems.
• Halten Sie organische Substanzen vom Sockel des Pfostens fern. Gras, Abfall usw. kön-
nen zu Korrosion und/ode reiner Beschädigung des Systems führen.
• Uberprüfen Sie den Zustand des Systems (Korrosionszeichen wie Rost, Lochfraß, Verok-
cungen) und lackieren Sie es erneut mit der Emaillefarbe für draußen. Wenn durch den
Rost an einer Stelle des Pfostens Löcher entstanden sind, muss er sofort ersetz werden.
• Verwenden Sie das System nicht an sehr windigen und/oder stürmischen Tagen: Das
System könnte umstürzen.
• Wenn Sie das System an einen anderen Platz stellen wollen, seien Sie vorsichtig um zu
verhindern, dass das System umkippt.
Sichterheitshinweise
• DIE NICHTEINHALTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN KÖRPERLI-
CHEN VERLETZUNGEN, MATERIALSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERFALL DER GARANTIE
FÜHREN.
• Der Eigentümer muss sich davon überzeugen, dass alle Spieler die Nutzungs- und Mon-
tagehinweise kennen und erhalten. Eine korrekte und vollständige Montage, Benutzung
und Aufsicht sind unerlässlich für ein tadelloses Funktionieren und die Minimierung von
Unfällen oder Verletzungen. Schwere Verletzungen sind die mögliche Folge, wenn das
System nicht richtig installiert, gewartet und verwendet wurde.
• Wenn Sie bei der Montage eine Leiter verwenden (nicht empfohlen), seien Sie besonders
vorsichtig.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Sockel, um sich davon zu überzeugen, dass er nicht ver-
rutschen kann.
• Die klimatischen Bedingungen, Korrosion oder eine unsachgemäße Verwendung können
zu Schäden am System führen.
• Nach dem Zusammenbau MUSS das System jederzeit mit Sand aufgefüllt sein.
• Alle EXIT Galaxy-Basketballsysteme, einschließlich jener, die zu Ausstellungszwecken
verwendet werden, müssen zusammengebaut und mit Sand gemäß den Anweisungen,
um SCHWERE VERLETZUNGEN zu vermeiden.
• Verwenden Sie kein anderes Beschwerungssystem als das empfohlene.
• Die meisten Verletzungen entstehen aus einer unsachgemäßen Verwendung und/oder
der Nichteinhaltung der Anweisungen. Seien Sie bei der Verwendung des Systems stets
vorsichtig.
WARTUNG UND GARANTIE
Um die Nutzungsdauer des Produkts zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Empfe-
hlungen:
• Befolgen Sie die Nutzungs- und Montagehinweise.
• Überprüfen Sie das System vor jeder Verwendung (Beladung, lockere Schrauben, über-
mäßige Abnutzung und Korrosionszeichen) und tauschen Sie ggf. beschädigte Teile aus.
• Kontrollieren Sie regelmäßig die Schrauben und Kleinteile und ziehen Sie sie fest, um zu
vermeiden, dass beim Spielen Verletzungen entstehen.
• Keine Reinigungsmittel für die Pege des Systems verwenden. Mit klarem oder seifen-
haltigem Wasser reinigen.
14
Polestar
Basketball Systems
7.0 Garantie
1. Der Besitzer des EXIT Polestar Systems erhält nach dem Datum der Kaufquittung:
- 2 Jahre Garantie auf den Stahlrahmen.
- 1 Jahr Garantie auf dem Board und Korb.
- 6 Monate Garantie auf Sandsackbehälter und Sandsäcken.
Verschleißteile (wie das Netz): keine Garantie.
2. Die Garantie gilt ausschließlich für Material- und Konstruktionsfehler in Bezug auf
dieses Produkt oder Einzelteile davon.
3. Die Garantie verfällt, wenn:
• Dieses Produkt falsch und/oder nicht sorgfältig benutzt und zu Zwecken benutzt wird,
die nicht dem Benutzungszweck entsprechen.
• Dieses Produkt nicht entsprechend den Montage- und Wartungsanweisungen montiert
und gewartet wurde.
• Technische Reparaturen an diesem Produkt nicht auf fachkundige Weise durchgeführt
wurden.
• Später montierte Einzelteile nicht übereinstimmen mit den technischen Spezikationen
des betreffenden Produkts oder falsch montiert sind.
• Mängel infolge klimatischer Einüsse wie Rost, UV-Strahlung oder normaler Verwit-
terung.
• Das Produkt vermietet wird oder auf andere Weise mehreren unbefugten Personen zur
Verfügung steht.
4. Während der Garantieperiode werden alle von EXIT Toys festgestellten Material- oder
Konstruktionsfehler von EXIT Toys nach eigenem Ermessen repariert oder ersetzt.
5. Der Besitzer des EXIT Toys Polestar Systems kann nur Anspruch auf die Garantie
erheben, indem er das Produkt dem EXIT Toys Händler zur Begutachtung zur Verfü-
gung stellt. Hierzu muss dem EXIT Toys Händler der original Kaufquittung übergeben
werden.
6. Stellt EXIT Toys Material- oder Konstruktionsfehler fest, wird das Produkt oder Ein-
zelteile davon während der in Artikel 1 genannten Garantieperiode von EXIT Toys nach
eigenem Ermessen kostenlos repariert, bzw. ersetzt.
7. Ist der Anspruch auf die Garantie nicht gerechtfertigt, gehen alle entstandenen Kosten
zu Lasten des Besitzers des EXIT Toys Polestar Systems.
8. Die Garantie ist nicht an Dritte übertragbar.
9. Das EXIT Polestar System ist für den privaten Gebrauch vorgesehen. Sie dürfen nicht
vermietet oder auf (semi-)öffentlichen Plätzen wie Schulen, Vereine und Kinderta-
gesstätten verwendet werden. Bei Vermietung oder Verwendung auf öffentlichen
Plätzen verfällt jede Garantie sowie weitere Verantwortlichkeit.
10. Garantie erstreckt Beschädigungen oder Fehlfunktionen, die im Laufe des NORMAL
oder VERWENDUNGSZWECK der Ware erfolgt. Normal oder beabsichtigten Verwend-
ung gelten als Aktivität, die für die Teilnahme an den Sport, für die das Gerät ausgel-
egt ist notwendig, beschrieben werden. Nicht gedeckt sind Schaden verursacht durch
vorsätzliches hängen, mehrere Spieler hängen, Vandalismus, nicht-Basketball-Aktiv-
itäten oder anderen Tätigkeiten, die als missbräuchlich angesehen werden können.
15
Polestar
Basketball Systems
Polestar
Basketball Systems
16
1.0 Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Polestar Basketball systeem van EXIT Toys!
Pret maken, actief leven en buiten spelen......
Dat is onze motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor
coole kinderen.
We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen.
Aangezien onze producten worden geclassiceerd als speelgoed, voldoen we aan
de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid. Voordat we een prod-
uct op de markt brengen, laten we onafhankelijke tests uitvoeren voor de vereiste
certicaten. We voeren ook voortdurend controles uit tijdens de productie en we
laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests uitvoeren als extra controle. Enkel de
producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys
merk.
Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrou-
wen in dit product. We zijn er zeker van dat uw kinderen evenveel van dit product
zullen genieten als wij tijdens de ontwikkeling ervan. Omdat we open staan voor uw
mening, zijn uw opmerkingen en ideeën steeds welkom zodat we onze producten nog
kunnen verbeteren en nieuwe kunnen ontwikkelen. Neem daarom gerust contact op
via info@exittoys.com.
Bezoek de wereld van EXIT Toys op www.exittoys.com en ontdek ook onze andere
stoere en nieuwe buitenspeel producten.
Het team van EXIT Toys
Polestar
Basketball Systems
17
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BENODIGD GEREEDSCHAP
• Twee(2) capabele
volwassenen
• Rolmaat
• Schraag of
werktafel
• Hamer
• Kruiskopschroeven-
draaier, Nr.2 of Nr. 3
• Veiligheidsbril
• Ladder 2.4mtr (8ft)
• Een grote en kleine
baco
• Zand
152kg
(8x19kg)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
• Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van een ladder tijdens de montage.
• Het is aanbevolen dat deze installatie wordt gedaan door twee (2) capabele volwassenen.
• Bevestig de framebuizen goed (indien van toepassing). Anders kunnen de framebuizen tijdens het
spel en/of tijdens transport losraken van elkaar.
• Klimatologische omstandigheden, roest of misbruik kunnen tot een defect systeem leiden.
• Technische ondersteuning kan worden verkregen via de klantenservice.
• De minimale hoogte is 1.98m spel (6.6 voet) tot aan de onderste rand van het bord.
• Deze apparatuur is alleen bedoeld voor thuis recreatie en NIET voor intensieve competitieve spelen.
• Lees en begrijp het waarschuwingsetiket welke aan de paal bevestigd is
• De levensduur van uw basketbalpaal hangt af van vele factoren. Het klimaat, de positie van de
paal, de locatie van de paal, blootstelling aan bijtende stoffen zoals pesticiden, herbiciden of zouten
zijn allemaal belangrijk.
• Het toezicht van een volwassene tijdens het aanpassen van de hoogte is aanbevolen.
• NIET AAN DE RING HANGEN
De meeste blessures worden veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet respecteren van
de instructies. Wees voorzichtig bij het gebruik van dit apparaat.
NEGEREN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE AAN
BEZITTINGEN EN ZAL DE GARANTIE ONGELDIG MAKEN.
De eigenaar moet ervoor zorgen dat alle spelers deze regels voor een veilige werking van het
systeem kennen en volgen.
Om de veiligheid te garanderen, mag u niet proberen om dit systeem te monteren zonder de instructies
aandachtig door te nemen en te volgen. Controleer de gehele doosinhoud, en al het verpakkingsmateriaal
voor onderdelen en/of extra instructie materiaal. Voordat u begint met de montage, lees eerst de
instructies en identificeer de onderdelen met behulp van de hardware-id en onderdelenlijst in dit document.
Juiste en volledige montage, juist gebruik en toezicht zijn essentieel voor een goede werking én om het
risico van een ongeval of letsel te verminderen. Er bestaat een grote kans op ernstig letsel als dit systeem
niet naar behoren is geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt.
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
18
Waarschuwingen voor algemeen gebruik
• Lees voor gebruik de voorschriften en bewaar deze gedurende de complete levensduur
van het product.
• Let op ! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar, bevat kleine onderdeeltjes. Ver-
stikkingsgevaar.
Pas op
• Controleer regelmatig de belangrijke onderdelen van het product (bord, ring, paal,
sokkel, bevestiging etc.) om u ervan te overtuigen dat het product in goede staat ver-
keert. Zonder deze regelmatige controles zou het product kunnen omvallen, of andere
gevaren kunnen opleveren voor de gebruiker.
• We raden u aan om het bord bij gebruik op de grond te bevestigen.
• Dit product mag niet op een onjuiste manier worden gebruikt.
• Het niet naleven van de veiligheidsadviezen kan leiden tot ernstige fysieke schade.
• Uitsluitend voor thuisgebruik.
• Product uitsluitend geschikt voor eerste kennismaking met het Basketbal spel.
Tijdens de montage
• De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door 2 volwassenen.
• Houd u aan de montagevoorschriften (schema’s en tekst bijgevoegd)
• Plaats het product op een stevige en vlakke ondergrond op minimaal 2 meter afstand
van elk ander bouwwerk of obstakel, zoals een huis, een garagedeur, elektriciteits-
draden…
• Bevestigingsmiddelen voor op de grond niet meegeleverd.
• Controleer vooraf bij een bouwkundig professional of de schroeven die u wilt gebruiken
voor de bevestiging van het frame geschikt zijn voor dit doel.
• De sokkel dient constant gevuld te zijn met zand zodat het geheel stabiel blijft staan.
• Zet de structuur nooit rechtop zonder dat de sokkel is gevuld. Het product zou kunnen
omvallen en zou ernstige verwondingen kunnen veroorzaken.
• Wanneer u de hoogte van het frame aanpast, of het geheel verplaatst, houd dan uw
vingers uit de buurt van bewegende onderdelen.
• Schuif de verschillende delen van de paal goed in elkaar, om te voorkomen dat deze
tijdens het spel of vervoer uit elkaar schuiven.
Opbergen
• Indien het product buiten wordt opgeborgen, dan dient het uit de buurt van persoonli-
jke goederen en hangende kabels te worden gehouden. Zet het op een plaats waar het
beschut is tegen de wind, om te voorkomen dat het omvalt.
Waarschuwing bij gebruik tijdens spel:
• Lees de waarschuwingen hieronder voordat u hier product gaat gebruiken. Het niet
naleven van de veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige fysieke of materiële
schade.
• Bij gebruik door kinderen dient een volwassene voortdurend toezicht te houden.
• Zowel binnen als buiten te gebruiken (zorg ervoor dat het plafond hoog genoeg is,
zodat met een hoogte van max. 3m05 gespeeld kan worden.)
• Houd tijdens het instellen van de hoogte of het verplaatsen van het product uw handen
en vingers uit de buurt van bewegende onderdelen.
• U dient voor gebruik te allen tijde eerst te controleren of het systeem in goede staat
verkeert. Speel nooit met beschadigt materiaal.
• Controleer voor elk gebruik het systeem (sokkel voldoende gevuld, schroeven
voldoende aangedraaid, tekenen van buitensporige slijtage of corrosie), en de samen
te voegen onderdelen (bord, ring, paal op sokkel, net, algehele stabiliteit). Voer voor
gebruik eventuele reparaties uit.
• NIET AAN DE RING, het net of een ander onderdeel van het frame gaan hangen (zoals
het bord, of de steunen).
Polestar
Basketball Systems
19
• Niet op de sokkel, de paal of de rest van het frame klimmen of springen, er niet vanaf
glijden.
• Niet schudden aan het frame.
• Pas op met het net: verwurgingsgevaar
• Wanneer u tijdens het spel smasht, houd uw gezicht dan uit de buurt van het bord, de
ring het het het. Wanneer het gezicht of de tanden tegen her bord, de ring of het net
stoten, dan kan dit tot ernstige verwondingen leiden.
• Laat het verplaatsen of instellen van het frame nooit over aan een kind: dit dient uit-
sluitend door een volwassene te worden uitgevoerd.
• Verwijder voordat u gaat spelen alle sieraden (ringen, horloges, kettingen et.). Deze
voorwerpen kunnen in het net vast blijven zitten.
• Het oppervlak onder de sokkel dient glad te zijn, zonder grint of andere scherpe
stukjes.
• Houd organische stoffen uit de buurt van de sokkel voor de paal. Gras, vuil etc. kan
corrosie en/of beschadigingen aan het frame veroorzaken.
• Controleer de staat van het systeem (corrosie of roestplekken, doorboringen, afblad-
dering) en schilder deze plekken over met lakverf voor buiten. Indien de roest op een
bepaalde plaats door het staal heen is gegaan, dan dient de paal direct te worden
vervangen.
• Gebruik het frame nooit bij harde wind en/of stormachtig weer; het frame zou kunnen
omwaaien.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het frame, en voorkom dat het mechanisme
uit balans raakt.
Veiligheidsvoorschriften
• HET NIET NALEVEN VAN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
FYSIEKE VERWONDINGEN, MATERIËLE SCHADE EN/OF VERVALLEN VAN DE GARANTIE.
• De eigenaar dient ervoor te zorgen dat alle gebruikers de veiligheidsvoorschriften voor
gebruik en montage kennen en opvolgen.
• Voor het goed functioneren van het product en het voorkomen van ongelukken en ver-
wondingen is het noodzakelijk te zorgen voor een goede montage, een correct gebruik
en voldoende toezicht. Indien het systeem niet correct is geïnstalleerd, onderhouden of
gebruikt, dan is er een reëele kans op het ontstaan van ernstige verwondingen.
• Indien u een trap gebruikt bij de montage (een oplossing die voor de montage van dit
frame wordt afgeraden), ga dan voorzichtig te werk.
• Door klimatologische omstandigheden, corrosie of een onjuist gebruik kan het frame
beschadigt raken.
• Wanneer het geheel is samengevoegd dan DIENT de sokkel DIRECT met zand te
worden gevuld.
• Voor alle EXIT Galaxy basketbalsystemen inclusief de Showroommodellen geldt dat ze
gemonteerd dienen te worden en vervolgens volgens de instructies gevuld dienen te
worden met zand. Voorkom ERNSTIGE VERWONDINGEN en houd u aan de voorschrif-
ten. De meeste ernstige verwondingen komen voort uit onjuist gebruik en/of het niet
naleven van de voorschriften. Wees voorzichtig bij het gebruik van dit frame.
Onderhoud en garantie
• Om zo lang mogelijk gebruik te kunnen maken van het product, raden we u het vol-
gende aan:
• Houd u aan de gebruiks- en montagevoorschriften
• Controleer voor elk gebruik of het frame in goede staat verkeert (vulling sokkel, schro-
even aangedraaid, buitensporig slijtage of corrosie) en voer zo nodig reparaties uit.
• Controleer regelmatig schroeven en kleine onderdelen op speling om verwondingen te
voorkomen.
• Gebruik nooit reinigingsproducten voor de onderhoud van het frame. Schoonmaken met
water of een sopje.
20
Polestar
Basketball Systems
7.0 Garantie
1. De eigenaar van het EXIT Toys Polestar systeem heeft na de datum van de aankoop-
nota:
- 2 jaar garantie op het stalen frame.
- 1 jaar garantie op het bord en de ring.
- 6 maanden garantie op de zandzakhoes en zandzakken.
Onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (zoals het net): geen garantie.
2. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en constructiefouten ten aanzien van dit
product of onderdelen daarvan.
3. De garantie vervalt als:
• Dit product onjuist en/of onzorgvuldig gebruikt is en gebruikt wordt dat niet overeen-
komstig bestemming is.
• Dit product niet conform het instructieboekje geassembleerd en onderhouden is.
• Technische reparaties aan dit product niet op vakkundige wijze verricht zijn.
• Naderhand gemonteerde onderdelen niet overeenkomen met de technische specica-
ties van het betreffende product, of onjuist gemonteerd zijn.
• Gebreken als gevolg van klimatologische invloeden, zoals roest, UV-straling of normale
verwering.
• Het product wordt gebruikt voor verhuur of op andere wijze aan meerdere ongespeci-
ceerde personen ter beschikking staat.
4. Gedurende de garantieperiode zullen alle door EXIT Toys vastgestelde materiaal- of
constructiefouten ter keuze van EXIT Toys worden gerepareerd, danwel worden
vervangen.
5. De eigenaar van het EXIT Polestar systeem kan slechts aanspraak maken op de garan-
tie door het product ter inspectie aan te bieden bij een EXIT Toys dealer. Hierbij dient
de originele aankoopnota aan de EXIT Toys dealer te worden overhandigd.
6. In geval van door EXIT Toys vastgestelde materiaal- of constructiefouten, zal het prod-
uct of zullen onderdelen daarvan gedurende de in artikel 1 genoemde garantieperiode
ter keuze van EXIT Toys gratis worden gerepareerd, danwel gratis worden vervangen.
7. Indien de garantieaanvraag niet terecht is, zijn alle gemaakte kosten voor rekening
van de eigenaar.
8. De garantie is niet overdraagbaar aan derden.
9. Het is niet toegestaan het EXIT Polestar systeem te verhuren of te plaatsen op open-
bare plaatsen zoals scholen en kinderdagverblijven. Bij verhuur of gebruik op open-
bare plaatsen vervalt iedere garantie of vervallen andere aansprakelijkheden.
10. Garantie dekt schade of storing die optreedt tijdens normaal of beoogd gebruik van
het product. Normaal of beoogd gebruik wordt beschreven als activiteit die noodzake-
lijk is voor de deelname aan de sport waarvoor het apparaat is ontwikkeld is. Uit-
gesloten van garantie is schade veroorzaakt door opzettelijk hangen aan de basket,
hangen door meerdere spelers, vandalisme, niet- basketbal activiteiten of andere
activiteiten die als misbruik of verkeerd gebruik kunnen worden beschouwd.
21
Polestar
Basketball Systems
Polestar
Basketball Systems
22
1.0 Introduction
Vous venez de faire l’acquisition du EXIT POLESTAR; nous vous en félicitons!
S’amuser, être actif et jouer dehors......
Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants.
Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous con-
formons aux réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses.
Avant de commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants
en vue d’obtenir la certication. Nous testons égalemant en continu nos cycles de
production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre de contrôle
supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de la norme EXIT
Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l’étiquette EXIT Toys.
Nous souhaitons vous remercer pour l’achet de ce produit et pour votre délité. Nous
sommes sûrs que vos enfants s’amuseront autant que nous nous sommes amusés
durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et preneurs de tous
les commentaires et idées qui pourraient nous aider à améliorer nos produits et à en
développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys.
com.
Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses
nouveautés sur www.exittoys.com.
L’équipe EXIT Toys.
Polestar
Basketball Systems
23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OUTILS NECESSAIRES
• Deux (2) personnes
adultes et aptes
• Mètre ruban
• Chevalet de sciage
ou table de support
• Marteau
• Tournevis type
Philips n° 2 ou n° 3
• Lunettes de protection
• Escabeau de 8Ft
(2,4 m)
• Clés à molette
grandes et petites
• Sable
152kg
(8x19kg)
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon
Fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. des blessures graves sont très
probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNUlATION DE LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
• Deux (2) personnes adultes et aptes sont recommandées pour cette opération.
• Cet équipement est destiné à un usage récréatif à domicile et NON PAS pour un jeu
extrêmement compétitif.
• Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau.
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de nombreuses conditions.
Le climat, la mise en place du poteau, le lieu du poteau, l’exposition à des substances
corrosives telles que les pesticides, les herbicides, ou les sels sont toutes importantes.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon
de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.
• Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
• Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.
• La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la socle du
panneau.
• La surveillance d’une personne adulte est recommandée pour le réglage en
hauteur.
• Ne pas se suspendre sur le cercle
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le nonrespect
des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
24
Avertissements d’usage general
• Notice à lire avant utilisation et à conserver pendant toute la durée de vie du produit.
• Attention! Ne convient pas aux enfants de moin de 3 ans en raison de petites pièces.
• Risque d’étouffement.
Attention
• Vérier régulièrement les parties importantes du produit (panneau, cercle, poteau,
base, xation, etc.) an de s’assurer du bon état du produit. Sans ces contrôles
réguliers, le produit risquerait de se renverser ou de présenter d’autres risques pour
l’utilisateur.
• Nous vous conseillons d’utiliser votre panneau avec une xation au sol.
• Cet équipement ne doit pas être soumis à une mauvaise utilisation.
• Le non-respect des consignes de sécurité indiquées ci dessous pourrait entraîner de
sérieux dommages physiques.
• Exclusivement à usage familial.
• Produit réservé à l’usage exclusif d’une initiation au Basket-Ball.
Lors du Montage
• Montage à effectuer par deux adulte exclusivement.
• Respecter les instructions de montage (schémas et texte fournis)
• Produit à poser sur une surface stable et plane à 2 mètres minimum de toute structure
ou obstacle tel que la maison, une porte de garage, des câbles ou ls électriques…
• Fixations au sol non fournies.
• Vérier, au préalable de la xation du produit, l’adéquation de la visserie au support de
xation auprès d’un professionnel du bâtiment.
• Ne jamais laisser le système à la verticale sans avoir lesté le socle car il risquerait de
se renverser et de causer des blessures.
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système, gardez les mains et
les doigts à l’écart des pièces en mouvement.
• Emboîtez correctement les sections de poteau sous risque qu’elles se déboîtent en
cours de jeu et/ou de transport du système.
Stockage
• Si le produit est stocké en extérieur, il doit être placé loin de biens personnels, de
câbles suspendus et/ou dans un endroit à l’abri du vent an d’éviter les risques de
basculement.
Avertissement d’usage dans le jeu
• Lire les avertissements indiqués ci dessous avant d’utiliser ce produit, le non respect
des consignes de sécurité pourrait entraîner de sérieux dommages physiques et/ou
des dégâts matériels.
• L’utilisation du produit par un enfant doit se faire sous la surveillance constante d’un
adulte.
• Utilisation en extérieur ou en intérieur (prévoir une hauteur de plafond sufsante pour
pouvoir jouer à une hauteur maxi de 3m05)
• Lors du réglage de la hauteur ou du déplacement de système, gardez les mains et les
doigts à l’écart des pièces en mouvement.
• Il est impératif de vérier le bon état du système avant chaque utilisation, ne jouez
jamais sur du matériel défectueux.
• Vérier le système (lest, visserie mal serrée, usure excessive et signes de corrosion)
et les xations des élements à emboîter (panneau, cercle, poteau sur embase, let,
stabilité du système complet, avant chaque utilisation. Et réparer si nécessaire avant
utilisation.
• Ne pas se suspendre sur le cercle, au let ou sur une autre partie du système, y com-
pris le panneau, les supports ou le let.
Polestar
Basketball Systems
25
• Ne pas monter, sauter, glisser, jouer sur le socle, le poteau ou l’armature.
• Ne pas secouer l’armature.
• Risque de strangulation avec le llet.
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le visage à l’écart du
panneau, du cerceau et du let. Risque de blessures graves si les dents ou le visage
viennent heurter le panneau, le cercle ou le let.
• Ne pas laisser déplacer ou régler le système par un enfant seul, il doit être effectué
par un adulte exlusivement.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces objets peuvent se
prendre dans le let.
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou autres objets coupants.
• Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du poteau. L’herbe, les ordures,
etc. risquent de causer la corrosion et/ou la détérioration du système.
• Vérier l’état du système (signes de corrosion comme rouille, piqûres, écaillage) et
repeignez avec de la peinture émail pour extérieur. Si de la rouille a piqué l’acier en
tout point, remplacez immédiatement le poteau.
• N’utiliser pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête : le système, soyez
prudent pour empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
Consignes de securite
• LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POURRAIT ENTRAÎNER DE SÉRIEUX
DOMMAGES PHYSIQUES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET/OU L’ANNULATION DE LA GAR-
ANTIE.
• Le proriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent les consignes
d’utilisation et de montage du système. Un montage, une utilisation et une supervision
corrects et complets sont indispensables à un bon fonctionnement et à la réduction
des risques d’accident ou de blessures. Des blessures graves sont très probables si le
système n’est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage (solution non préconisée pour le
montage de ce système), veiller à être extrêmement prudent.
• Vérier régulièrement le socle pur vous assurer qu’il ne fuit pas. Des petites fuites
risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
• Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent
d’endommager le système.
• Une fois assemblé, l’ensemble DOIT être rempli de sable à TOUT MOMENT.
• Tous les systèmes de basketball EXIT Galaxy, y compris ceux utilisés en Exposition
doivent être assemblés et lestés de sable, selon les instructions. Suivez ces instruc-
tions sous peine d’encourir des BLESSURES GRAVES.
• Ne pas composer soi-même et utiliser un système de lestage autre que celui pré-
conisé. La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le
non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
Entretien et garantie
• An d’assurer la longévité de votre produit, nou vous conseillons de:
• Respecter les procédures d’utilisation et de montage
• Vérier le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal serrée, usure excessive
et signes de corrosion) et si nécessaire procédez à la réparation.
• Inspecter et resserrer régulièrement la visserie et les pièces de petite taille pour éviter
les jeux et les risques de blessures.
• Ne pas utiliser de produits détergents pour l’entretien du système. Laver à l’eau clair
ou savonneuse.
26
Polestar
Basketball Systems
7.0 Garantie
1. Le propriétaire du système EXIT Polestar bénécie d’une garantie après la date
d’achat:
- Garantie de 2 ans sur l’armature en acier.
- 1 an de garantie sur le Tableau arrière et la bordure.
- Garantie 6 mois sur Coffre pour sacs de sable et les sacs de sable.
Les pièces d’usure (comme le let): aucune garantie.
2. La garantie s’applique uniquement vis-à-vis des vices de construction et des vices
matériels de ce produit ou des pièces de ce produit.
3. La garantie s’annule lorsque:
• Ce produit est utilisé incorrectement et/ou avec négligence et non conformément à ce
pour quoi il a été destiné.
• Ce produit n’a pas été assemblé et entretenu conformément au carnet d’instructions.
• Les réparations techniques sur ce produit n’ont pas été effectuées de manière compé-
tente.
• Les pièces montées plus tard ne correspondent pas aux spécications techniques du
produit concerné, ou sont montées de manière inexacte.
• Les défauts liés aux inuences climatologiques, comme la rouille, le rayonnement UV
ou l’altération normale.
• Le produit est utilisé pour la location ou est mis, d’une autre manière, à la disposition
de plusieurs personnes non spéciées.
4. Pendant la période de garantie, tous les vices de construction ou les vices matériels
constatés par EXIT Toys seront réparés ou remplacés, selon le choix de EXIT Toys.
5. Le propriétaire du système EXIT Polestar peut seulement prétendre à la garantie
en proposant le produit à l’inspection auprès d’un distributeur EXIT Toys. La facture
d’achat originale doit être remis au distributeur EXIT Toys.
6. En cas de vice de construction ou de vice matériel de EXIT Toys, le produit ou les
pièces du produit sera/seront réparé(es) ou remplacé(es) gratuitement, selon le choix
de EXIT Toys, pendant la période de garantie précitée à l’article 1.
7. Si la demande de garantie n’est pas justiée, tous les frais encourus sont à la charge
du propriétaire.
8. La garantie n’est pas transmissible aux tiers.
9. Le système EXIT Polestar est conçues pour un usage privé. Il est interdit de louer le
système EXIT Polestar ou de les placer dans des lieux publics comme des écoles ou
des crèches. En cas de location ou d’utilisation dans des lieux publics, toute garantie
ou autre responsabilité tombe.
10. La garantie couvre les dommages ou une rupture qui se produit lors de l’utilisation
normale ou destination du produit. Utilisation normale ou prévu est décrit comme
une activité qui est nécessaire pour la participation du sport pour lequel l’appareil a
été développé. Exclus de la garantie est dommage causé par délibérée accrocher le
panier accrocher par plusieurs joueurs, le vandalisme, les activités non-basket-ball ou
d’autres activités qui pourraient être considérés comme un abus.
27
Polestar
Basketball Systems
Polestar
Basketball Systems
28
1.0 Introducción
¡Enhorabuena por elegir un sistema de baloncesto Polestar de EXIT! Diversión, man-
tenerse activo y jugar al aire libre...
Eso es lo que nos impulsa a desarrollar juguetes innovadores y de calidad para niños
guais. Hacemos todo lo posible para desarrollar productos seguros para los niños.
Como nuestros productos están clasicados como juguetes, cumplimos con las
normas más estrictas en materia de seguridad para el consumidor. Antes de lanzar
nuestros productos al mercado, realizamos pruebas independientes para su certi-
cación. Además, probamos continuamente nuestras series de producción y volvemos
a realizar pruebas independientes periódicamente como comprobación adicional. La
marca EXIT solo marca y reconoce los productos que cumplen con el más alto es-
tándar de EXIT Toys.
«Queremos darle las gracias por la compra de este producto y por su conanza en el
mismo. Estamos seguros de que sus hijos se divertirán tanto como nosotros durante
el desarrollo. Debido a nuestra mentalidad abierta, agradecemos todos los comentari-
os e ideas que nos ayuden a mejorar nuestros productos o a desarrollar otros nuevos.
Le invitamos a que nos envíe sus ideas a info@exittoys.com»
Visite www.exittoys.com y descubra más fantásticos productos nuevos.
El equipo de EXIT Toys
Polestar
Basketball Systems
29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA. El propietario debe asegurarse de que
todos los jugadores conozcan y sigan estas normas para un funcionamiento seguro del sistema.
Para garantizar la seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las
instrucciones. Compruebe toda la caja y el interior de todo el material de embalaje en busca de
piezas y/o material de instrucciones adicionales. Antes de comenzar el montaje, lea las instruc
ciones e identifique las piezas utilizando el identificador de «hardware» y la lista de piezas
de este documento. Un montaje, uso y supervisión adecuados y completos son esenciales para
que el sistema funcione correctamente y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe
una alta probabilidad de que se produzcan lesiones graves si este sistema no se instala,
cuida y opera correctamente.
• Si utiliza una escalera durante el montaje, extreme la precaución.
• Se recomiendan dos (2) adultos capaces para esta operación.
• Asiente correctamente las secciones del poste (en su caso). De no hacerlo, las secciones del poste
podrían separarse durante el juego y/o el transporte del sistema.
• El clima, la corrosión o el uso indebido podrían provocar un fallo del sistema.
• La altura mínima de funcionamiento es de 6' 6" (1,98 m) hasta la parte inferior del tablero.
• Este equipo está destinado únicamente al uso recreativo doméstico y NO al juego competitivo
excesivo. • Lea y comprenda la etiqueta de advertencia adherida al poste.
• La vida de su canasta de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación de la
canasta, su ubicación, la exposición a corrosivos como pesticidas, herbicidas o sales son todos
factores importantes.
• Si necesita asistencia técnica, por favor, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
• Se recomienda la supervisión de un adulto al ajustar la altura.
• NO SE CUELGUE DEL ARO
La mayoría de las lesiones se producen por un uso indebido y/o por no seguir las instrucciones.
Tenga cuidado al usar este sistema.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Dos (2) adultos ‘capaces’
Cinta métrica
Caballete o mesa
de apoyo
Martillo
Destornillador de
estrella del n.° 2 o 3
Gafas de seguridad
Escalera de 8
pies (2,4 m)
Llave ajustable
grande y pequeña
Arena
152kg
(8x19kg)
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
30
Instrucciones generales de uso
• Lea las instrucciones antes de usar el producto y consérvelas durante toda su vida
útil.
• ¡Advertencia! No apto para niños menores de 3 años debido a las piezas pequeñas.
Riesgo de asxia.
Atención:
• Compruebe regularmente las partes importantes del producto (tablero, aro, poste,
base, jaciones, etc.) para asegurarse de que está en buen estado. Sin estas com-
probaciones periódicas, el producto podría volcarse o presentar otros riesgos para el
usuario.
• Le recomendamos que monte su tablero en el suelo.
• No debe hacer un uso indebido de este equipo.
• El incumplimiento de las instrucciones de seguridad que se indican a continuación
puede provocar lesiones físicas graves.
• Solo para uso doméstico.
• Producto diseñado exclusivamente para un uso por parte de principiantes de balon-
cesto
Durante el montaje
• Debe instalarse solo por dos adultos.
• Siga las instrucciones de montaje (diagramas y texto proporcionados)
• Coloque el producto en una supercie plana y estable a una distancia mínima de
2 metros de cualquier estructura u obstáculo como una casa, una puerta de garaje,
cables eléctricos, etc.
• No se incluyen anclajes para el suelo.
• Antes de montar el producto, compruebe con un constructor profesional que los
tornillos son adecuados para el soporte en el que pretende montarlo.
• La base debe estar siempre rellena de arena para garantizar la estabilidad de todo el
sistema.
• No deje nunca el sistema en posición vertical sin jar la base porque podría volcarse
y causar lesiones.
• Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y los dedos aleja-
dos de las piezas móviles.
• Asegúrese de unir correctamente las secciones del poste, de lo contrario, podrían
separarse durante el juego o al mover el sistema.
Almacenamiento
• Si el producto se almacena en el exterior, debe colocarse lejos de pertenencias per-
sonales y de cables colgantes y/o en un lugar protegido del viento para evitar riesgos
de vuelco.
Instrucciones de uso en el juego
• Lea las instrucciones a continuación antes de usar este producto. El incumplimiento
de estas instrucciones de seguridad puede provocar graves lesiones físicas y/o daños
materiales.
• Los niños que usen este producto deben estar bajo la constante supervisión de un
Polestar
Basketball Systems
31
adulto.
• Uso en exteriores o en interiores (permita una altura de techo suciente para poder
jugar a una altura máxima de 3,05 m).
• Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y los dedos aleja-
dos de las piezas móviles.
• Es esencial que compruebe el estado de conservación del sistema antes de cada uso.
Nunca juegue con un equipo defectuoso.
• Compruebe el sistema (lastre, tornillos sueltos, desgaste excesivo y signos de cor-
rosión) y que las piezas que encajan están bien sujetas (tablero, aro, poste y base,
red, estabilidad de todo el sistema) antes de cada uso. Si es necesario, repárelo antes
de usarlo.
NO SE CUELGUE DEL ARO, de la red o de cualquier otra parte del sistema, incluidos el
tablero y los postes.
• No trepe, salte, se deslice o juegue sobre la base, el poste o el armazón. • No agite
el armazón.
• Riesgo de estrangulamiento con la red.
• Durante el juego, especialmente al hacer un mate, mantenga el rostro alejado del
tablero, el aro y la red. Corre el riesgo de lesionarse gravemente si los dientes o el
rostro entran en contacto con el tablero, el aro o la red.
• No permita que un niño mueva o ajuste el sistema solo. Solo puede ajustarse o mov-
erse por un adulto.
• Antes de jugar, quítese las joyas (anillos, relojes, collares, etc.). Estos objetos
pueden quedar atrapados en la red.
• La supercie del suelo bajo la base debe ser lisa, sin grava ni otros objetos pun-
zantes.
• Mantenga las sustancias orgánicas alejadas de la base del poste. La hierba y la bas-
ura, etc., pueden causar corrosión y/o dañar el sistema.
• Compruebe el estado de conservación del sistema (signos de corrosión como óxido,
agujeros, desprendimiento) y vuelva a pintarlo con pintura de esmalte para exteriores.
Si el óxido ha desgastado el acero en algún punto, sustituya el poste inmediatamente.
• No utilice el sistema cuando haya vientos fuertes y/o tormentas; el sistema podría
volcar.
• Cuando mueva el sistema, tenga cuidado para evitar que el mecanismo se desequili-
bre.
Instrucciones de seguridad:
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR
GRAVES LESIONES FÍSICAS, DAÑOS MATERIALES Y/O LA ANULACIÓN DE LA GA-
RANTÍA.
• El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y cumplan las
instrucciones para usar y montar el sistema.
• Un montaje, uso y supervisión adecuados y completos son esenciales para que el
sistema funcione correctamente y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Es
muy probable que se produzcan lesiones graves si el sistema no se instala, cuida y
utiliza correctamente.
• Si utiliza una escalera para el montaje (solución no recomendada para el montaje de
este sistema), asegúrese de tener mucho cuidado.
32
Polestar
Basketball Systems
• Las condiciones meteorológicas, la corrosión o el uso indebido pueden dañar el sis-
tema.
• Una vez montada, la base DEBE estar llena de arena en todo momento.
• Todos los sistemas de baloncesto Galaxy de EXIT, incluidos los usados para su ex-
hibición, deben montarse y llenarse de arena según las instrucciones. Si no sigue estas
instrucciones, se arriesga a sufrir LESIONES GRAVES.
• No diseñe usted mismo y utilice un sistema de lastre distinto al recomendado. La
mayoría de las lesiones se producen por un uso indebido y/o por no seguir las instruc-
ciones. Tenga cuidado al usar este sistema.
Cuidado y garantía Para garantizar que su producto dure mucho tiempo, le recomen-
damos que:
• Respete los procedimientos de uso y montaje.
• Compruebe el sistema antes de cada uso (lastre, tornillos sueltos, desgaste excesivo
y signos de corrosión) y, si fuera necesario, repárelo.
• Inspeccione y apriete regularmente los tornillos y las piezas pequeñas para evitar
que se aojen y los riesgos de lesiones.
• No utilice productos detergentes para el cuidado del sistema. Lavar con agua limpia
o jabonosa.
2.0 Garantía
1. Después de la fecha de la factura de compra, el propietario del sistema Polestar de
EXIT tiene: - Una garantía de 2 años para el armazón de acero. - Una garantía de 1
año para el tablero y el aro. - Una garantía de 6 meses para la caja de sacos de arena
y los sacos de arena. Las piezas sujetas al desgaste y deterioro (como la red) no
tienen garantía.
2. La garantía se aplica únicamente a los defectos de material y de construcción con
respecto a este producto o sus componentes.
3. La garantía se extingue si:
• Este producto se utiliza de manera incorrecta y/o descuidada y si se utiliza de man-
era que no cumpla con su propósito.
• Este producto no se monta y cuida de conformidad con el manual de instrucciones. •
Las reparaciones técnicas de este producto no se realizan de manera profesional. • Las
piezas que se montan posteriormente no cumplen con las especicaciones técnicas del
producto en cuestión o se montan de manera incorrecta.
• Los defectos son el resultado de inuencias climáticas como la corrosión, los rayos
UV o la desintegración normal.
• El producto se alquila o se pone a disposición de varias personas no especicadas de
cualquier otra manera.
4. EXIT Toys reparará o sustituirá a su elección todos los defectos de material y de
construcción determinados por EXIT Toys durante el período de garantía.
5. El propietario del sistema Polestar de EXIT Toys solo tiene derecho a la garantía
presentando el producto para su inspección en un distribuidor de EXIT Toys. Debe en-
tregarse al distribuidor de EXIT Toys acompañado de la factura original de compra.
6. En caso de defectos de material y de construcción determinados por EXIT Toys, el
33
Polestar
Basketball Systems
producto o sus componentes se repararán o sustituirán —a su elección— de manera
gratuita durante el período de garantía mencionado en el artículo 1.
7. Si la reclamación de la garantía no está justicada, todos los gastos correrán a
cargo del propietario.
8. Esta garantía no puede transferirse a terceros.
9. El sistema Polestar de EXIT Toys está diseñado para un uso personal. No está per-
mitido alquilar o usar el sistema Polestar de EXIT Toys en zonas no residenciales como
escuelas, clubes o guarderías. La garantía y cualquier otra responsabilidad expirarán si
el sistema Polestar de EXIT Toys se alquila o se usa en zonas públicas.
10. Las garantías cubrirán los daños o fallos que se produzcan en el transcurso del
USO NORMAL o PREVISTO del producto. El uso normal o previsto se describe como
la actividad necesaria para la participación en el deporte para el que está diseñado el
equipo. NO ESTÁN CUBIERTOS los daños causados por colgarse del aro de manera de-
liberada, por que varios jugadores se cuelguen del aro, por vandalismo, las actividades
no relacionadas con el baloncesto o cualquier otra actividad que pueda considerarse
abusiva.
Polestar
Basketball Systems
34
1.0 Introdução
Parabéns por ter adquirido uma Tabela de Basquetebol Polestar da EXIT! Divirta-se,
seja ativo e brinque no exterior...
Isto é o que nos leva a desenvolver brinquedos inovadores e de qualidade para cri-
anças cool. Fazemos todos os possíveis para desenvolver produtos seguros para as
crianças. Como os nossos produtos são classicados como brinquedos, estamos em
conformidade com os regulamentos de segurança do consumidor mais exigentes. An-
tes de lançar os nossos produtos no mercado, realizamos testes independentes para
certicação. Testamos também de forma contínua as nossas execuções de produção
e executamos, periodicamente, testes independentes pela segunda vez como uma
vericação adicional. Somente os produtos que atendem aos mais altos padrões da
EXIT Toys são marcados e reconhecidos pela marca EXIT.
“Queremos agradecer a sua preferência e a sua conança neste produto. Temos
certeza de que os seus lhos se irão divertir tanto como nós durante o desenvolvi-
mento. Tendo a mente aberta, agradecemos verdadeiramente todos os comentários e
ideias que nos possam ajudar a melhorar os nossos produtos ou desenvolver novos.
Convidamo-lo a enviar as suas ideias para info@exittoys.com”
Por favor, visite www.exittoys.com e descubra mais produtos novos interessantes.
A Equipa EXIT Toys
Polestar
Basketball Systems
35
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM FERIMENTOS
GRAVES OU DANOS À PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA.
O proprietário deve garantir que todos os jogadores conheçam e sigam estas regras para
uma operação segura do sistema. Para garantir a segurança, não tente montar este sistema
sem seguir as instruções cuidadosamente. verifique a caixa inteira e dentro de todo o material
embalado por peças e/ou material de instrução adicional. Antes de iniciar a montagem, leia as
instruções e identifique as peças usando o identificador de ferragens e a lista de peças neste
documento. a montagem apropriada e completa, o uso e a supervisão são essenciais para a
operação adequada e para reduzir o risco de acidentes ou ferimentos. Existe uma alta proba-
bilidade de ferimentos graves se este sistema não for instalado, mantido e operado corretamente.
• Se estiver a usar uma escada durante a montagem, tenha extrema cautela.
• São recomendados dois (2) adultos capazes para esta operação.
• Assente as secções do poste corretamente (se aplicável). Não fazer este procedimento pode
permitir que as secções do poste se separem durante o jogo e/ou transporte do sistema.
• O clima, a corrosão ou o uso indevido podem resultar numa falha do sistema.
• A altura operacional mínima é de 6' 6"(1,98 m) até à parte inferior da tabela.
• Este equipamento destina-se apenas ao uso recreativo doméstico e a jogos que não são
excessivamente competitivos.
• Leia e compreenda a etiqueta de advertência afixada no poste.
• A vida útil do seu poste de basquetebol depende de muitas condições. O clima, a colocação do
poste,
a localização do poste, a exposição a corrosivos como pesticidas, herbicidas ou sais são todos fatores
importantes.
• Se for necessária assistência técnica, entre em contacto com o atendimento ao cliente.
• É recomendada a supervisão de um adulto ao ajustar a altura.
NÃO SE PENDURE NO ARO
A maioria dos ferimentos são causados pelo uso indevido e/ou pelo não cumprimento das
instruções. Tenha cuidado ao usar este sistema.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Dois (2) adultos ‘capazes’
Fita Métrica
Cavalete de Serrador
ou Mesa de Suporte
Martelo
Chave de fendas
Phillips nº2 ou nº3
Óculos de Segurança
Escadote de 8ft.
(2,4 m)
Chaves Grandes e
Pequenas Ajustáveis
Areia
152kg
(8x19kg)
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
Polestar
Basketball Systems
36
Instruções gerais de uso
• Leia as instruções antes de usar e mantenha-as durante toda a vida útil do produto.
• Aviso! Não adequado a crianças com menos de 3 anos por conter peças pequenas.
Risco de asxia
Por favor, note
• Verique regularmente as partes importantes do produto (tabela, aro, coluna, base,
xações, etc.) para se certicar de que está em bom estado de conservação. Sem
essas vericações regulares, o produto pode tombar ou apresentar outros riscos ao
utilizador.
• Aconselhamos a que monte a sua tabela no solo.
• Este equipamento não deve car mal montado.
• O não cumprimento das instruções de segurança abaixo indicadas pode causar feri-
mentos físicos graves.
• Somente para uso doméstico.
• Produto projetado exclusivamente para uso iniciante no basquetebol.
Ao montar
• Deve ser instalado por dois adultos.
• Siga as instruções de montagem (diagramas e texto fornecidos)
• Posicione o produto numa superfície plana e estável a pelo menos 2 metros de dis-
tância de qualquer estrutura de obstáculo como uma casa, porta de garagem, ligações
elétricas ou cabos, etc.
• As xações do solo não estão incluídas.
• Antes de montar o produto, verique com um construtor prossional se os parafusos
são adequados para o suporte no qual pretende montá-lo.
• A base deve ser sempre preenchida com areia para garantir a estabilidade de todo o
sistema.
• Nunca deixe o sistema na posição vertical sem encher a base, pois pode tombar e
causar ferimentos.
• Ao ajustar a altura ou mover o sistema, mantenha as suas mãos e dedos longe das
peças móveis.
• Certique-se de que encaixa as secções do poste corretamente, ou podem separar-
se durante o jogo ou ao mover o sistema.
Armazenamento
• Se o produto for armazenado ao ar livre, deve ser colocado longe dos objetos pes-
soais e cabos pendurados e/ou num local protegido do vento para evitar que tombe.
Instruções para uso em jogo
• Leia as instruções abaixo antes de usar este produto. O não cumprimento destas
instruções de segurança pode causar ferimentos físicos graves e/ou danos materiais.
• As crianças que usem este produto devem estar sob a supervisão constante de um
adulto.
• O uso externo ou interno (permita uma altura de teto suciente para poder jogar a
uma altura máxima de 3,05 m).
• Ao ajustar a altura ou mover o sistema, mantenha as suas mãos e dedos longe das
peças móveis.
• É essencial que verique o estado de conservação do sistema antes de cada utili-
Polestar
Basketball Systems
37
zação. Nunca jogue utilizando um equipamento defeituoso.
• Verique o sistema (poste, parafusos soltos, desgaste excessivo e sinais de corro-
são) e se as peças que encaixam estão bem xadas (tabela, aro, poste e base, rede,
estabilidade de todo o sistema) antes de cada utilização. Se necessário, repare antes
de usar.
NÃO SE PENDURE NO ARO, na rede ou qualquer outra parte do sistema, incluindo a
tabela ou os postes.
• Não suba, salte, deslize ou brinque com a base, poste ou estrutura.
• Não abane a estrutura.
• Risco de estrangulamento com a rede.
• Durante o jogo, especialmente quando zer afundanços, mantenha o seu rosto
afastado da tabela, aro ou rede. Arrisca a car com ferimentos graves caso os seus
dentes ou rosto caso entrem em contacto com a tabela, aro ou rede.
• Não deixe uma criança mover ou ajustar o sistema sozinha. Deve ser apenas ajusta-
da e movida por um adulto.
• Antes de jogar, remova as suas joalharias (anéis, relógios, colares, etc.) Estes obje-
tos podem car presos na rede.
• A superfície por baixo da base deve ser lisa, sem gravilha ou outros objetos aados.
• Mantenha as substâncias orgânicas afastadas da base do poste. A relva e o lixo etc.
podem causar corrosão e/ou danicar o sistema.
• Verique o estado de reparo do sistema (sinais de corrosão como ferrugem, buracos,
descamação) e volte a pintar com tinta esmalte exterior. Se a ferrugem atravessar o
aço em qualquer momento, substitua o poste imediatamente.
• Não use o sistema quando existirem ventos fortes e/ou tempestades; o sistema
pode tombar.
• Quando move
Instruções de segurança:
NÃO CUMPRIR ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE CAUSAR FERIMENTOS FÍSI-
COS GRAVES, DANOS MATERIAIS E / OU O CANCELAMENTO DA GARANTIA.
• O proprietário deve garantir que todos os jogadores conheçam e sigam as instruções
de uso e montagem do sistema.
• A montagem apropriada e completa, o uso e a supervisão são essenciais para o
sistema funcionar corretamente e para reduzir o risco de acidentes ou ferimentos. É
provável que ocorram ferimentos graves se o sistema não for instalado, mantido e
usado corretamente.
• Se usar um escadote para montagem (solução não recomendada para a montagem
deste sistema), certique-se que é extremamente cuidadoso.
• As condições climáticas, a corrosão ou o uso indevido podem danicar o sistema.
• Quando montada, a base DEVE estar sempre cheia de areia.
• Todos os sistemas de basquetebol Galaxy da EXIT, inclusive os de exibição, devem
ser montados e preenchidos com areia, conforme instruções. Se não seguir estas
instruções, corre o risco de car com FERIMENTOS GRAVES.
• Não crie nem use um sistema de poste diferente do recomendado. A maioria dos
ferimentos são causados pelo uso indevido e/ou não cumprimento das instruções.
Tenha cuidado ao usar este sistema.
38
Polestar
Basketball Systems
Cuidados e Garantia Para garantir a durabilidade do seu produto, recomendamos que:
• Siga os procedimentos de uso e montagem.
• Verique o sistema antes de cada utilização (poste), parafusos soltos, desgaste ex-
cessivo e sinais de corrosão) e se necessário faça reparos.
• Inspecione e aperte regularmente os parafusos e as peças pequenas para evitar
folgas e o riscos de ferimentos.
• Não use detergentes para tratar do sistema. Lave com água limpa ou com sabão.
2.0 Garantia
1. Após a data registada na fatura, o proprietário do Sistema EXIT Polestar tem: - 2
anos de garantia na estrutura de aço. - Garantia de 1 ano na tabela e no aro. - 6
meses de garantia na caixa de areia e nos sacos de areia. Peças sujeitas a desgaste
(como a rede): sem garantia.
2. A garantia aplica-se apenas aos defeitos de material e construção relativamente a
este produto ou os seus componentes.
3. A garantia perde a validade se:
• Este produto for usado de forma incorreta e/ou descuidada ou se for usado com
outro propósito que não o indicado.
• Este produto não for montado e mantido de acordo com o manual de instruções.
• As reparações técnicas neste produto não forem realizadas por prossionais.
• As peças que são montadas posteriormente não atenderem às especicações técni-
cas do produto em questão ou forem montadas incorretamente.
• Os defeitos forem resultado de inuências climáticas, como corrosão, raios UV ou
desintegração normal.
• O produto for alugado ou disponibilizado a várias pessoas não especicadas de
qualquer outra forma.
4. A EXIT Toys reparará ou substituirá de acordo com a sua escolha todos os defeitos
de material e construção vericados pela EXIT Toys durante o período de garantia.
5. O proprietário do Sistema Polestar da EXIT Toys só tem direito à garantia ao apre-
sentar o produto para inspeção num revendedor da EXIT Toys. Deverá ser entregue ao
revendedor da EXIT Toys, acompanhado da fatura original.
6. No caso de defeitos no material e construção vericados pela EXIT Toys, o produto
ou os seus componentes serão reparados ou substituídos - conforme a sua escolha -
gratuitamente durante o período de garantia referido no artigo 1º.
7. Se o pedido de garantia não for justicável, todos os custos carão por conta do
proprietário.
8. Esta garantia não pode ser transferida a terceiros.
9. O Sistema Polestar da EXIT Toys foi concebido para uso pessoal. Não é permitido
alugar ou usar o Sistema Polestar da EXIT Toys em áreas não residenciais como esco-
las, clubes ou centros de dia. A garantia e quaisquer outras responsabilidades expiram
se o Sistema Polestar da EXIT Toys for alugado ou utilizado em áreas públicas.
39
Polestar
Basketball Systems
10. As garantias cobrem danos ou falhas que ocorram durante o USO NORMAL ou PRE-
TENDIDO do produto. O uso normal ou pretendido deve ser descrito como a atividade
necessária para a participação no desporto para o qual o equipamento foi projetado.
NÃO COBERTO são os danos causados pela suspensão deliberada no aro, suspensão
de vários jogadores no aro, vandalismo, atividades não relacionadas ao basquetebol
ou qualquer outra atividade que possa ser considerada abusiva.
40
Polestar
Basketball Systems
Assembly / Montage / Montage / L’assemblage
Parts list #1 / Teileliste #1 / Onderdelenlijst #1 / Liste des pièces #1
A1001
A1002
A1003
A1004
A1005
A1006
Assembly / Montage / Montage / L’assemblage
Parts list #1 / Teileliste #1 / Onderdelenlijst #1 / Liste des pièces #1
41
Polestar
Basketball Systems
Parts list #2 / Teileliste #2 / Onderdelenlijst #2 / Liste des pièces #2
Parts list #2 / Teileliste #2 / Onderdelenlijst #2 / Liste des pièces #2
A1007-A
A1008-A
A1009
A1010
A1011
A1013
A1014
A1012
A1013-A
42
Polestar
Basketball Systems
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
30
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
Parts list #3 / Teileliste #3 / Onderdelenlijst #3 / Liste des pièces #3
A1015
A1016
A1018
A1019
A1017
A1020
A1025
A1024
A1021
A1022
A1023
A1026
A1027
114kg
(6x19kg)
19kg
A1028 A1029
A1030
43
Polestar
Basketball Systems
31
Step 1 / Schritt 1 / Stap 1 / Étape 1
Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2
A1002
A1009
A1001
A1010
ST4X12
M4
4x
4x
M4
ST4X12
31
Step 1 / Schritt 1 / Stap 1 / Étape 1
Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2
A1002
A1009
A1001
A1010
ST4X12
M4
4x
4x
M4
ST4X12
Step 1 / Schritt 1 / Stap 1 / Étape 1
Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2
44
Polestar
Basketball Systems
32
Step 3 / Schritt 3 / Stap 3 / Étape 3
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4
M8X90
2x
M8
M8
M8X75
2x
A1001
A1002
M8X75
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8X90
4x
4x
M10X100
2x
A1008
M10
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4
M10X100
M10
A1006
2x
4-1
4-2
32
Step 3 / Schritt 3 / Stap 3 / Étape 3
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4
M8X90
2x
M8
M8
M8X75
2x
A1001
A1002
M8X75
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8X90
4x
4x
M10X100
2x
A1008
M10
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4
M10X100
M10
A1006
2x
4-1
4-2
Step 3 / Schritt 3 / Stap 3 / Étape 3
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4
45
Polestar
Basketball Systems
Step 5 / Schritt 5 / Stap 5 / Étape 5
33
Step 5 / Schritt 5 / Stap 5 / Étape 5
M10X45
4x
M10
M10
A1005
M10X45
M10
M10
A1002
4x
4x
Do not tighten the bolt yet.
Ziehen Sie die Schraube noch nicht an.
Draai de bout nog niet vast.
Ne serrez pas les boulons.
46
Polestar
Basketball Systems
Step 6 / Schritt 6 / Stap 6 / Étape 6
Step 6 / Schritt 6 / Stap 6 / Étape 6
M10X95
1x
M10
M10
M8X55
2x
A1005
M10X95
M10
M10
M10
M8
M8X55
A1001
A1016
A1015
M8
2x
1x
2x
Do not tighten the bolt yet.
Ziehen Sie die Schraube noch nicht an.
Draai de bout nog niet vast.
Ne serrez pas les boulons.
Tighten all of the bolts in the above steps.
Ziehen Sie alle Schrauben der obigen Schritte an.
Draai alle bouten van de bovenstaande stappen aan.
Serrez tous les boulons des étapes ci-dessus.
M8X55
M8
47
Polestar
Basketball Systems
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
35
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8
M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
A1004
A1007
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
M6X82
M6X82
M6
M6
2x
M6X82
2x
M6
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
A1004
A1007
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
A1030
35
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8
M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
A1004
A1007
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
M6X82
M6X82
M6
M6
2x
M6X82
2x
M6
Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1003
A1004
M8X85
M8
M8
A1004
A1007
Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8
A1030
48
Polestar
Basketball Systems
Step 9 / Schritt 9 / Stap 9 / Étape 9
Step 9 / Schritt 9 / Stap 9/ Étape 9
M8X40
4x
M8
M8
8x
4x
M8
M8
M8
M8X40
A1019
A1012
49
Polestar
Basketball Systems
Step 10 / Schritt 10 / Stap 10 / Étape 10
A1013
M8X45
M8
M8
A1012 A1008
M8X45
4x
M8
4x
M8
4x
M8
4x
Step 10 / Schritt 10 / Stap 10 / Étape 10
A1013-A
A1012 A1008
M8X50
4x
M8
4x
4x
M8
M8X50
M8
M8
A1013
A1013-A
50
Polestar
Basketball Systems
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
38
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
A.
C.
B.
D.
A1013
A1014
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
M10X195
1x
M10
3x
M10X60
2x
6x M10
A1021
A1022
M10X60
M10X195
M10
M10M10
A1008-A
A1020
A1020
A1013-A
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
A.
C.
B.
D.
A1013
A1014
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
M10X195
1x
M10
3x
M10X60
2x
2x M10
A1021
A1022
M10X60
M10X195
M10
M10M10
A1028
A1028
A1028
A1028
38
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
A.
C.
B.
D.
A1013
A1014
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
M10X195
1x
M10
3x
M10X60
2x
6x M10
A1021
A1022
M10X60
M10X195
M10
M10M10
A1008-A
A1020
A1020
A1013-A
Step 11 / Schritt 11 / Stap 11 / Étape 11
A.
C.
B.
D.
A1013
A1014
Step 12 / Schritt 12 / Stap 12 / Étape 12
M10X195
1x
M10
3x
M10X60
2x
2x M10
A1021
A1022
M10X60
M10X195
M10
M10M10
A1028
A1028
A1028
A1028
51
Polestar
Basketball Systems
Step 13 / Schritt 13 / Stap 13 / Étape 13
Step 13 / Schritt 13 / Stap 13 / Étape 13
M10
1x
M10X122
1X
2x M10
A1023
M10X122
M10
M10
M10
52
Polestar
Basketball Systems
Step 14 / Schritt 14 / Stap 14 / Étape 14
Step 14 / Schritt 14 / Stap 14 / Étape 14
A1024
M10X195
1x
M10
1x
2x M10
M10X195
M10
M10
53
Polestar
Basketball Systems
Step 15 / Schritt 15 / Stap 15 / Étape 15
Step 16 / Schritt 16 / Stap 16 / Étape 16
Step 16 / Schritt 16 / Stap 16 / Étape 16
Step 15 / Schritt 15 / Stap 15 / Étape 15
M10X195
1x
M10
1x
2x M10
M10X195 M10 M10
A1025
A1003
M10X195
1x
M10
1x
2x
M10
M10X195
M10
M10
A1025
A1025
A1003
A1024
Step 16 / Schritt 16 / Stap 16 / Étape 16
Step 15 / Schritt 15 / Stap 15 / Étape 15
M10X195
1x
M10
1x
2x M10
M10X195 M10 M10
A1025
A1003
M10X195
1x
M10
1x
2x
M10
M10X195
M10
M10
A1025
A1025
A1003
A1024
54
Polestar
Basketball Systems
Step 17 / Schritt 17 / Stap 17 / Étape 17
42
Step 17 / Schritt 17 / Stap 17 / Étape 17
Step 17 / Schritt 17 / Stap 17 / Étape 17
M10
1x
M10X122
1X
2x M10
M10X122
M10
M10 M10
A1023
A1029 A1029
55
Polestar
Basketball Systems
Step 18 / Schritt 18 / Stap 18 / Étape 18
Step 19 / Schritt 19 / Stap 19 / Étape 19
Step 18 / Schritt 18 / Stap 18 / Étape 18
M10X195
1x
M10
2x
2x M10
M10X88
1x
Step 19 / Schritt 19 / Stap 19/ Étape 19
A1023
M10
1x
M10X122
1X
2x M10
A1026
M10X122 M10
M10
Step 18 / Schritt 18 / Stap 18 / Étape 18
M10X195
1x
M10
2x
2x M10
M10X88
1x
Step 19 / Schritt 19 / Stap 19/ Étape 19
A1023
M10
1x
M10X122
1X
2x M10
A1026
M10X122 M10
M10
56
Polestar
Basketball Systems
Step 20 / Schritt 20 / Stap 20 / Étape 20
Step 21 / Schritt 21 / Stap 21 / Étape 21
Step 20 / Schritt 20 / Stap 20 / Étape 20
A1024
M10X195
1x M10
1x
2x M10
A1026
A1026
M10X195
M10 M10
Step 21 / Schritt 21 / Stap 21 / Étape 21
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1005
A1004
M8X85
M8X85 M8
M8
Step 20 / Schritt 20 / Stap 20 / Étape 20
A1024
M10X195
1x M10
1x
2x M10
A1026
A1026
M10X195
M10 M10
Step 21 / Schritt 21 / Stap 21 / Étape 21
3x
M8X85
M8 M8
3x 3x
A1005
A1004
M8X85
M8X85 M8
M8
57
Polestar
Basketball Systems
Step 22 / Schritt 22 / Stap 22 / Étape 22
Step 23 / Schritt 23 / Stap 23 / Étape 23
M10
M8X55
2x
M8
2x
2x
Stap 22 / Étape 22/ Trin 22Step 22 / Schritt 22 /
M8
Stap 23 / Étape 23/ Trin 23Step 23 / Schritt 23 /
φ12.5mm
A1027
A1027
M8X55
M8X55
M8
M8
M8
M10
M8X55
2x
M8
2x
2x
Stap 22 / Étape 22/ Trin 22Step 22 / Schritt 22 /
M8
Stap 23 / Étape 23/ Trin 23Step 23 / Schritt 23 /
φ12.5mm
A1027
A1027
M8X55
M8X55
M8
M8
M8
58
Polestar
Basketball Systems
Step 24 / Schritt 24 / Stap 24 / Étape 24
Stap 24 / Étape 24/ Trin 24Step 24 / Schritt 24/
A1013
59
Polestar
Basketball Systems
Step 25 / Schritt 25 / Stap 25 / Étape 25
Step 26 / Schritt 26 / Stap 26 / Étape 26
Step 25 / Schritt 25 / Stap 25 / Étape 25
Step 26 / Schritt 26 / Stap 26 / Étape 26
M6X30
4x
M6
A1017
A1018
M6X30
M6
A1002
4x
A1019
114kg
(6 x 19kg)
Step 25 / Schritt 25 / Stap 25 / Étape 25
Step 26 / Schritt 26 / Stap 26 / Étape 26
M6X30
4x
M6
A1017
A1018
M6X30
M6
A1002
4x
A1019
114kg
(6 x 19kg)
60
Polestar
Basketball Systems
DE:
Herzlichen Glückwunsch! Ihr EXIT Polestar Basketballkorb ist nun montiert und bereit
zum Gebrauch!
EN:
Congratulations! Your EXIT Polestar Basketball hoop is now fully assembled (put
together).
NL:
Gefeliciteerd! Uw EXIT Polestar Basketball systeem is gemonteerd en klaar voor
gebruik!
FR:
Félicitations! Votre EXIT Polestar Panier de basket est assemblé et prêt à l’emploi!
ES:
¡Enhorabuena! Su canasta de baloncesto Polestar de EXIT ya está completamente
montada.
PT:
Parabéns! O seu aro de Basquetebol Polestar da EXIT está agora totalmente montado
(unido).
61
Polestar
Basketball Systems
Notes / Notizen / Notities / Notes / Notas
62
Polestar
Basketball Systems
Notes / Notizen / Notities / Notes
63
Polestar
Basketball Systems
Notes / Notizen / Notities / Notes
Polestar
Basketball Systems
Polestar
Portable Basketball System
Owners Manual
Contact:
Dutch Toys Group
Edisonstraat 83
P.O. Box 369, 7000 AJ Doetinchem
info@exittoys.com
www.exittoys.com
EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group