EXIT pool heat pump 22m3 - black User Manual
Displayed below is the user manual for pool heat pump 22m3 - black by EXIT which is a product in the Pool Heaters category. This manual has pages.
Related Manuals
Installations und Gebrauchsanleitung
Installation and user manual
Installatieen en gebruikershandleiding
EN
EN | 1
Dear Customer,
Thank you for your purchase and for your condence in our products.
These are the result of many years of research in the eld of design and production of heat pumps
for swimming pools. Our aim is to provide you with an exceptional high performance quality product.
We have produced this manual with the utmost care so that you get maximum benet from your
Poolex heat pump.
Thank you
2 | EN
PLEASE READ CAREFULLY
These installation instructions are an integral part of the product.
They must be given to the installer and retained by the user.
If the manual is lost, please consult the website:
www.poolex.fr
The instructions and recommendations contained in this manual should be read carefully and
understood since they provide valuable information concerning the heat pump’s safe handling and
operation. Keep this manual in an accessible place for easy future reference.
Installation must be carried out by a qualied professional person in accordance with current
regulations and the manufacturer’s instructions. An installation error may cause physical injury
to persons or animals as well as mechanical damage for which the manufacturer can under no
circumstances be held responsible.
After unpacking the heat pump, please check the contents in order to report any damage.
Prior to connecting the heat pump, ensure that the information provided in this manual is compat-
ible with the actual installation conditions and does not exceed the maximum limits authorized for
this particular product.
In the event of a defect and/or malfunction of the heat pump, the electricity supply must be
disconnected and no attempt made to repair the fault.
Repairs must be undertaken only by an authorized technical service organization using original
replacement parts. Failure to comply with the above-mentioned clauses may have an adverse
effect on the heat pump’s safe operation.
To guarantee the heat pump’s efciency and satisfactory operation, it is important to ensure its
regular maintenance in accordance with the instructions provided.
If the heat pump is sold or transferred, always make sure that all technical documentation is
transmitted with the equipment to the new owner.
This heat pump is designed solely for heating a swimming pool. Any other use must be considered
as being inappropriate, incorrect or even hazardous.
!
Any contractual or non-contractual liability of the manufacturer/distributor shall be deemed null
and void for damage caused by installation or operational errors, or due to non-compliance
with the instructions provided in this manual or with current installation norms applicable to the
equipment covered by this document.
EN
EN | 3
1. General. ....................................................................................................................................4
1.1 General Terms of Delivery ..................................................................................................4
1.2 Safety instructions ..............................................................................................................4
1.3 Water treatment .................................................................................................................5
2. Description ..............................................................................................................................6
2.1 Package contents ..............................................................................................................6
2.2 General characteristics ...................................................................................................... 6
2.3 Technical specications .....................................................................................................7
2.4 Unit dimensions .................................................................................................................8
2.5 Exploded view ....................................................................................................................9
3. Installation .............................................................................................................................10
3.1 Location ...........................................................................................................................10
3.2 Installation layout ............................................................................................................. 11
3.3 Hydraulic connection ....................................................................................................... 11
3.4 Electrical connection ........................................................................................................ 11
4. Use ......................................................................................................................................... 12
4.1 Control panel ...................................................................................................................12
4.2 Heating Mode ..................................................................................................................13
4.3 Status values and advanced settings ..............................................................................14
5. Operation ...............................................................................................................................16
5.1 Operation ......................................................................................................................... 16
6. Maintenance and servicing ..................................................................................................17
6.1 Maintenance, servicing and winter storage .....................................................................17
7. Repairs ..................................................................................................................................18
7.1 Breakdowns and faults ....................................................................................................18
8. Recycling ...............................................................................................................................19
8.1 Recycling the heat pump .................................................................................................19
9. Warranty ................................................................................................................................20
9.1 General warranty conditions ............................................................................................ 20
A. Appendices ............................................................................................................................ A
A.1 Wiring diagrams ................................................................................................................. A
Contents
4 | EN
All equipment, even if shipped ‘free of carriage and packing’, is dispatched at the consignee’s own
risk.
The person responsible for receiving the equipment must carry out a visual inspection to identify
any damage to the heat pump during transport (refrigerant system, body panels, electrical control
box, frame). He/she must note down on the carrier’s delivery note any remarks concerning
damage caused during transport and conrm them to the carrier by registered letter within 48
hours.
The equipment must always be stored and transported vertically on a pallet and in its original
packaging. If it is stored or transported horizontally, wait at least 24 hours before switching it on.
During installation and servicing
Only a qualied person may undertake installation, start-up, servicing and repairs, in compliance
with current standards.
Before operating or undertaking any work on the equipment (installation, commissioning, usage,
servicing), the person responsible must be aware of all the instructions in the heat pump’s
installation manual as well as the technical specications.
Under no circumstances install the equipment close to a source of heat, combustible materials or
a building’s air intake.
If installation is not in a location with restricted access, a heat pump protective grille must be tted.
To avoid severe burns, do not walk on pipework during installation, repairs or maintenance.
To avoid severe burns, prior to any work on the refrigerant system, turn off the heat pump and wait
several minutes before placing temperature and pressure sensors.
Check the refrigerant level when servicing the heat pump.
Check that the high and low pressure switches are correctly connected to the refrigerant system
and that they turn off the electrical circuit if tripped during the equipment’s annual leakage
inspection.
Check that there is no trace of corrosion or oil stains around the refrigerant components.
1.2 Safety instructions
1.1 General Terms of Delivery
WARNING :
Please read carefully the safety instructions before using the equipment.
The following instructions are essential for safety so please strictly comply with
them.
1. General
EN
EN | 5
1.3 Water treatment
Poolex heat pumps for swimming pools can be used with all types of water treatment systems.
Nevertheless, it is essential that the treatment system (chlorine, pH, bromine and/or salt chlorina-
tor metering pumps) is installed after the heat pump in the hydraulic circuit.
To avoid any deterioration to the heat pump, the water’s pH must be maintained between
6.9 and 8.0.
1. General
During use
To avoid serious injuries, never touch the fan when it is operating.
Keep the heat pump out of the reach of children to avoid serious injuries caused by the heat
exchanger’s blades.
Never start the equipment if there is no water in the pool or if the circulating pump is stopped.
Check the water ow rate every month and clean the lter if necessary.
During cleaning
Switch off the equipment’s electricity supply.
Close the water inlet and outlet valves.
Do not insert anything into the air or water intakes or outlets.
Do not rinse the equipment with water.
During repairs
Carry out work on the refrigerant system in accordance with current safety regulations.
Brazing should be performed by a qualied welder.
When replacing a defective refrigerant component, use only parts certied by our technical
department.
When replacing pipework, only copper pipes conforming to Standard NF EN12735-1 may be used
for repairs.
When pressure-testing to detect leaks:
To avoid the risks of re or explosion, never use oxygen or dry air.
Use dehydrated nitrogen or a mixture of nitrogen and refrigerant.
The low and high side test pressure must not exceed 42 bar.
6 | EN
2.2 General characteristics
Heat pump Poolex Nano Action
2 hydraulic inlet/outlet connectors 32/38mm diameter
This installation and user manual
4 anti-vibration pads
A Poolex heat pump has the following features:
CE certication and complies with the RoHS European directive.
High performance with up to 80% energy savings compared to a conventional heating
system.
Clean, efcient and environmentally friendly R410A refrigerant.
Reliable high output leading brand compressor.
Wide hydrophilic aluminum evaporator for use at low temperatures.
User-friendly intuitive control panel.
Heavy duty shell, anti-UV treated and easy to maintain.
Designed to be silent.
2. Description
2.1 Package contents
EN
EN | 7
2.3 Technical specications
Nano Action
Air (1) 26°C
Water (2) 26°C
Heating power (W) 2750
Consumption (W) 580
COP (Coeff. of performance) 4,75
Air (1) 15°C
Water (2) 26°C
Heating power (W) 2150
Consumption (W) 540
COP (Coeff. of performance) 4
Electricity supply 220-240V single-phase ~ 50Hz
Maximum power (W) 810
Maximum current (A) 3.62
Heating temperature range 15°C~40°C
Operating range 7°C~43°C
Unit dimensions L × W × H (mm) 404 x 282 x 385
Unit weight (kg) 17
Packaging dimensions L × W × H (mm) 460 x 370 x 415
Packaging weight (kg) 19
Sound pressure level at 10 m (dBA) (3) <32
Hydraulic connection (mm) PVC 32 / 38mm
Heat exchanger PVC tank and titanium heating coil
Min. water ow rate (m³/h) 1,3
Compressor GMCC
Compressor type Rotary
Refrigerant R410A
Refrigerant content (kg) 0,3
GWP 2088
Equivalent CO2 0,63
Waterproof IP IPX4
Load loss (mCE) 0,8
Max. pool volume (m3) (4) ≤20
Control panel Backlight LCD screen
Mode Heating
The technical specications of our heat pumps are provided for information purposes only. We reserve the right
to make changes without prior notice.
1 Ambient air temperature
2 Initial water temperature
3 Noise at 10 m in accordance with Directives EN ISO 3741 and EN ISO 354
4 Calculated for an in-ground private swimming pool covered with a bubble cover.
2. Description
8 | EN
2.4 Unit dimensions
A
B C
E
Dimensions in mm
Nano Action
A385
B404
C282
D51,5
E140
2. Description
EN
EN | 9
1. Base plate
2. Compressor
3. Evaporator
4. Angular support
5. Low pressure switch
6. Top panel
7. Throttling parts
8. Flow switch
9. Heat exchanger
10. Left side panel
11. Electrical control box
12. Fan support
13. Fan and motor
14. Front panel
15. Control panel
16. Fan protective grill
比例 1.000
比例 1.000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
2. Description
2.5 Exploded view
10 | EN
>2.5m
The heat pump should be located at least 2.5 meter away from the swimming pool.
Pool
Please comply with the following rules concerning the choice of heat pump location.
1. The unit’s future location must be easily accessible for convenient operation and maintenance.
2. It must be installed on the ground, laid ideally on a level concrete oor. Ensure that the oor is
sufciently stable and can support the weight of the unit.
3. Check that the unit is properly ventilated, that the air outlet is not facing the windows of neigh-
boring buildings and that the exhaust air cannot return. In addition, provide sufcient space
around the unit for servicing and maintenance operations.
4. The unit must not be installed in an area exposed to oil, ammable gases, corrosive products,
sulfurous compounds or close to high frequency equipment.
5. To prevent mud splashes, do not install the unit near a road or track.
6. To avoid causing nuisance to neighbors, make sure the unit is installed so that it is positioned
towards the area that is least sensitive to noise.
7. Keep the unit as much as possible out of the reach of children.
3. Installation
The heat pump is very easy to install, only water and power need to be connected
during installation.
Place nothing less than 1,50 m in front of the heat pump.
Leave 30 cm of empty space around the sides and rear of the heat pump.
Do not leave any obstacle above or in front of the unit!
≥1500
≥300
≥300
Dimensions in mm
3.1 Location
EN
EN | 11
3.2 Installation layout
The lter located upstream of the heat pump must be regularly cleared so that the water in the
system is clean, thus avoiding the operational problems associated with dirt or clogging in the
lter.
TOWARDS THE POOL
Filtration + Pump
Automated treatment
system
FROM THE POOL
POOL
3. Installation
Step 1
Screw the connectors to the heat pump
Step 2
Connect the water outlet pipe and the water
intake pipe
3.3 Hydraulic connection
The heat pump electrical plug integrates a 10mA
differential circuit breaker.
Before connecting your heat pump, please ensure
that the plug is connected to the ground.
The lter pump should function at the same time
as the heat pump. Therefore, you need to connect
them to the same electrical circuit.
TOWARDS THE POOL
FROM THE POOL
3.4 Electrical connection
12 | EN
1. ON/OFF 2. Heating 3. Malfunction 4. Defrost 5. Fan
6. Water pump 7. Compressor 8. Setting 9. + 10. -
4. Use
4.1 Control panel
EN
EN | 13
Useful information about how the heating mode operates
When the incoming water temperature is less than or equal to the required temperature (setpoint
temperature) -X°C, the heat pump will switch to heating mode. The compressor will stop when the
temperature of the incoming water is greater than or equal to the required temperature (setpoint
temperature).
Indicators for adjustment range X and Y
X : adjustable parameter from 1° to 15°C, default setting is 3°C. (Parameter N°6)
Step 1 : Press to switch on your pump.
Step 2 : Using buttons and select the required temperature.
EXAMPLE:
If the current temperature is 15°C, default setting temperature is 27° required temperature is 30°C.
4.2 Heating Mode
Current water
temperature
Required
temperature
WARNING: Before starting, ensure that the ltration pump is operating correctly.
4. Use
14 | EN
The system’s settings can be checked and adjusted via the remote control by following these
steps
Step 1 : Keep pressing until you enter the settings verication mode.
Step 2 : Press and for see the parameters.
Step 3 : Press to select the setting to be modied.
Note, some settings cannot be modied. Consult the settings table for further information.
Step 4 : Press and to adjust the setting value.
Step 5 : Press to set the new value.
Step 6 : Press to return to the main screen.
WARNING: This operation is used to assist servicing and future repairs.
The default settings should only be modied by an experienced professional person.
Value 30 Parameter N°5
4. Use
4.3 Status values and advanced settings
EN
EN | 15
Parameters table
N° Description Adjustment
range
Factory
setting Remarks
0 Reserved - Do not adjust 8~37°C 12°C Reserved
1 Default temperature 15~40°C 27°C Adjustable
2 Defrost auto-activation time 10~90 min 40 min Adjustable
3 Defrost activation temperature -30~0°C 0°C Adjustable
4 Defrost deactivation temperature 1~30°C 2°C Adjustable
5 Maximum defrost duration 10~40 min 30 min Adjustable
6 Adjustment of temperature difference for restart 2~10°C 3°C Adjustable
7 Automatic restart 0 = OFF
1 = ON 1 Adjustable
8 Reserved - Do not adjust 0 / 1 / 2 0 Reserved
9 Reserved - Do not adjust 0 / 1 0 Reserved
A Reserved - Do not adjust 8~60°C 30°C Reserved
B Antifreeze protection - low air temperature 0~15°C 8°C Ajustable
C Antifreeze protection - low water temperature 2~14°C 4°C Ajustable
D Reserved - Do not adjust - - Reserved
E Reserved - Do not adjust 0 / 1 0 Reserved
F Reserved - Do not adjust 3~20°C 5°C Reserved
H Reserved - Do not adjust 5~20°C 13°C Reserved
J Reserved - Do not adjust 65~90°C 70°C Reserved
o Water intake temperature -9~99°C Actual data
P Water outlet temperature -9~99°C Actual data
t Coil temperature -9~99°C Actual data
U Ambient air temperature -9~99°C Actual data
4. Use
16 | EN
5. Operation
5.1 Operation
Conditions of use
For the heat pump to operate normally, the ambient air temperature must be between 7°C
and 43°C.
Recommendations prior to start-up
Before activating the heat pump, please:
Check that the unit is stable.
Control the proper functioning of your electrical installation.
Check that the hydraulic connections are tight and that there is no leakage of water.
Remove any unnecessary object or tool from around the unit.
Operation
1. Connect the unit power plug.
2. Activate the circulating pump.
3. Activate the unit’s power supply protection (differential switch and circuit-breaker).
4. Activate the heat pump by pressing once on .
5. Select the required temperature.
6. The heat pump’s compressor will start up after a few moments.
All you have to do now is wait until the required temperature is reached.
WARNING: Under normal conditions, a suitable heat pump can heat the water in
a swimming pool by 1°C to 2°C per day. It is therefore quite normal to not feel any
temperature difference in the system when the heat pump is working.
A heated pool must be covered to avoid any loss of heat.
EN
EN | 17
6. Maintenance and servicing
6.1 Maintenance, servicing and winter storage
Cleaning
The heat pump’s casing must be cleaned with a damp cloth. The use of detergents or other
household products could damage the surface of the casing and affect its properties.
The evaporator at the rear of the heat pump must be carefully cleaned with a vacuum cleaner and
soft brush attachment.
Annual maintenance
The following operations must be undertaken by a qualied person at least once a year.
Carry out safety checks.
Check the integrity of the electrical wiring.
Check the earthing connections.
Monitor the state of the pressure gauge and the presence of refrigerant.
Winter storage
Your heat pump is designed to operate in rainy weather conditions and withstand frost using a
specially created anti-frost technology. However it is not recommended to leave it outside for long
periods of time (eg over winter). After draining down the pool for the winter, store the heat pump in
a dry place.
WARNING: Before undertaking maintenance work on the unit, ensure that you have
disconnected the electrical power supply.
18 | EN
7. Repairs
In the event of a problem, the heat pump’s screen displays a fault symbol instead of temperature
indications. Please consult the table below to nd the possible causes of a fault and the actions to
be taken.
7.1 Breakdowns and faults
WARNING: Under normal conditions, a suitable heat pump can heat the water in
a swimming pool by 1°C to 2°C per day. It is therefore quite normal to not feel any
temperature difference in the system when the heat pump is working.
A heated pool must be covered to avoid any loss of heat.
Code Fault Possible causes Action
P1 Water intake temperature sensor
malfunction
Sensor badly connected Reconnect sensor
Sensor defective Replace sensor
Defective control panel Replace control panel
P2 Water outlet temperature sensor
malfunction
Same causes as P1 Same actions as P1
P3 Evaporator temperature sensor
malfunction
P5 External temperature sensor
malfunction
P7 Antifreeze protection Protection activated when the ambient
temperature is too low. No intervention is necessary
E6 Low pressure protection
Insufcient refrigerant Readjust the quantity of refrigerant
Pressure switch disconnected or
defective
Reconnect or replace pressure
switch
Defective control panel Replace control panel
E3 Flow sensor malfunction
Insufcient water in heat exchanger Check your water circuit operation
Defective water ow sensor Replace water ow switch
Defective control panel Replace control panel
EN
EN | 19
7. Repairs 8. Recycling
8.1 Recycling the heat pump
Your heat pump has reached the end of its life and you wish to dispose of it or to replace it. Do not
throw it in the rubbish bin.
A heat pump must be disposed of separately with a view to its reuse, recycling or upgrading. It
contains substances that are potentially hazardous to the environment but which will be eliminated
or neutralized by recycling.
YOU HAVE THREE SOLUTIONS:
1 2
3
Disposing of it at your
local
recycling centre
Giving it to a social
service organisation for
it to be repaired and put
back into circulation.
Returning it to the heat
pump distributor against
a new purchase.
20 | EN
Dear Sir/Madam,
Please spend a few minutes lling in the warranty registration card
that you will nd on our website:
http://support.poolex.fr/
We thank you for your trust in our products.
Enjoy your swimming!
9. Warranty
The Poolstar Company guarantees the original owner against defective materials and faults in the
manufacture of the Poolex Nano Action heat pump for a period of two (2) years.
The compressor is guaranteed for a period of ve (5) years.
The titanium tube heat exchanger has a period of fteen (15) years guarantee against chemical
corrosion, except for frost damage.
The condenser’s other components are guaranteed for two (2) years.
The warranty becomes effective on the date of the rst invoice.
The warranty does not apply in the following cases:
• Malfunction or damage arising from an installation, usage or repair that is not in compliance
with the safety instructions.
• Malfunction or damage arising from a chemical agent that is unsuitable for the pool.
• Malfunction or damage arising from conditions that are unsuitable for the equipment’s pur-
poses of use.
• Damage arising from negligence, accident or force majeure.
• Malfunction or damage arising from the use of unauthorized accessories.
Repairs undertaken during the warranty period must be approved prior to being carried out by an
authorized technician. The warranty shall be null and void if the repair to the equipment is carried
out by a person who is not authorized by the Poolstar company.
The guaranteed parts shall be replaced or repaired at Poolstar’s discretion. Defective parts must be
returned to our workshops to be covered during the warranty period. The warranty does not cover
labor costs or unauthorized replacements. The return of the defective part is not covered by the
warranty.
WARNING:
The contractual warranty cannot be validated with the installer or Poolstar unless
your product has been registered on our website.
Your details may be treated in accordance with the Data Protection Act of
6 January 1978 and will not be divulged to any third party.
9.1 General warranty conditions
DE
DE | 1
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihren Kauf und das damit verbundene Vertrauen in unsere Produkte.
Unsere Produkte sind das Ergebnis einer jahrelangen Forschungsarbeit auf dem Gebiet der
Konstruktion und Fertigung von Schwimmbecken-Wärmepumpen. Wir haben den Anspruch, Ihnen
ein qualitativ hochwertiges Produkt mit hervorragenden Leistungseigenschaften zu liefern.
Die vorliegende Anleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt und soll Ihnen dabei helfen, die
Vorzüge Ihrer Poolex-Wärmepumpe bestmöglich zu nutzen.
Danksagung
2 | DE
BITTE AUFMERKSAM LESEN
Die vorliegenden Installationsanweisungen sind ein integraler Bestandteil des Produkts.
Sie müssen dem Installateur ausgehändigt und vom Nutzer aufbewahrt werden.
Falls Sie die Anleitung verlieren sollten, verweisen wir auf die Website:
www.poolex.de
Alle in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen und Empfehlungen müssen sorgfältig
gelesen und zur Kenntnis genommen werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Hand-
habung und Bedienung der Wärmepumpe beinhalten. Bewahren Sie diese Anleitung an einem
leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie auch in Zukunft problemlos darauf zurückgreifen
können.
Die Installation muss von qualiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden
Vorschriften und der Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. Eine unsachgemäße
Installation kann Verletzungen von Personen oder Tieren sowie mechanische Schäden nach sich
ziehen, für die der Hersteller in keiner Weise haftbar gemacht werden kann.
Nach dem Auspacken der Wärmepumpe überprüfen Sie bitte den Inhalt auf etwaige
Schäden. Überzeugen Sie sich außerdem davon, dass der auf dem Manometer angezeigte
Druck über 80 PSI liegt. Ist dies nicht der Fall, könnte ein Kältemittelleck vorliegen.
Stellen Sie vor dem Anschließen der Wärmepumpe sicher, dass die Installationsbedingungen vor
Ort mit den in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Vorgaben übereinstimmen und die maximal
zugelassenen Grenzwerte für das betreffende Gerät nicht überschreiten.
Bei Ausfall und/oder Fehlfunktion muss die Wärmepumpe von der Stromversorgung
getrennt werden. Es darf auf keinen Fall versucht werden, den Fehler zu beheben.
Reparaturarbeiten dürfen nur von einem zugelassenen technischen Wartungsdienst unter
Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Die Nichteinhaltung der vorgenannten
Bestimmungen kann den sicheren Betrieb der Wärmepumpe beeinträchtigen.
Zur Gewährleistung einer efzienten und ordnungsgemäßen Funktion der Wärmepumpe ist es von
wesentlicher Bedeutung, dass sie regelmäßig unter Beachtung der hier enthaltenen Anweisungen
gewartet wird.
Wird die Wärmepumpe verkauft oder an einen anderen Benutzer übergeben, ist stets darauf
zu achten, dass dem künftigen Benutzer neben dem Gerät auch alle technischen Unterlagen
ausgehändigt werden.
Die Wärmepumpe darf nur für die Beheizung von Schwimmbecken verwendet werden. Jeder
sonstige Verwendungszweck gilt als ungeeignet, unsachgemäß und sogar gefährlich.
!
Sämtliche vertraglichen und außervertraglichen Pichten des Herstellers/Händlers gelten nicht
für Schäden, die durch Installations- oder Bedienfehler oder durch eine Nichtbeachtung der hier
enthaltenen Anleitungen oder der geltenden Installationsvorschriften für das in dieser Anleitung
beschriebene Gerät verursacht werden.
DE
DE | 3
1. Allgemeines ............................................................................................................................4
1.1 Allgemeine Lieferbedingungen ...........................................................................................4
1.2 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 4
1.3 Wasseraufbereitung ............................................................................................................5
2. Beschreibung ..........................................................................................................................6
2.1 Lieferumfang ......................................................................................................................6
2.2 Allgemeine Merkmale ........................................................................................................6
2.3 Technische Daten ..............................................................................................................7
2.4 Abmessungen .....................................................................................................................8
2.5 Explosionsdarstellung .........................................................................................................9
3. Installation .............................................................................................................................10
3.1 Aufstellort .........................................................................................................................10
3.2 Installationsschema ......................................................................................................... 11
3.3 Hydraulikanschluss .......................................................................................................... 11
3.4 Elektroanschluss .............................................................................................................. 11
4. Verwendung ..........................................................................................................................12
4.1 Bedienfeld ........................................................................................................................12
4.2 Heizbetrieb .......................................................................................................................13
4.3 Statuswerte und erweiterte Einstellungen .......................................................................14
5. Betrieb ...................................................................................................................................16
5.1 Betrieb .............................................................................................................................16
6. Wartung und Pege ..............................................................................................................17
6.1 Wartung, Pege und Einwinterung ...................................................................................17
7. Reparaturen ..........................................................................................................................18
7.1 Betriebsstörungen und Fehler .........................................................................................18
8. Recycling ...............................................................................................................................19
8.1 Recyceln der Wärmepumpe ............................................................................................19
9. Garantie ................................................................................................................................. 20
9.1 Allgemeine Garantiebedingungen ...................................................................................20
A. Anhänge ................................................................................................................................. A
A.1 Schaltpläne ........................................................................................................................A
Inhalt
4 | DE
Der Versand der Ware erfolgt frachtfrei und einschließlich Verpackung auf Risiko und Gefahr des
Empfängers.
Der Empfänger muss eine Sichtprüfung durchführen, um eventuell an der Wärmepumpe
entstandene Transportschäden (Kühlsystem, Abdeckplatten, Schaltkasten, Montagerahmen) zu
identizieren. Etwaige Transportschäden sind auf dem Lieferschein des Spediteurs schriftlich zu
vermerken. Eine entsprechende Bestätigung muss innerhalb von 48 Stunden per Einschreiben an
den Spediteur gesendet werden.
Das Gerät muss stets in senkrechter Position auf einer Palette sowie in der Originalverpackung
gelagert und transportiert werden. Wird das Gerät in waagerechter Position abgestellt oder
transportiert, warten Sie bitte mindestens 24 Stunden, bevor Sie es einschalten.
Installation und Wartung
Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reparaturen dürfen nur von einer entsprechend quali-
zierten Fachkraft unter Einhaltung der geltenden Normen durchgeführt werden.
Vor der Bedienung oder Durchführung von Arbeiten (Installation, Inbetriebnahme, Verwendung,
Wartung) muss sich die verantwortliche Person mit allen im Installationshandbuch der Wärmepumpe
enthaltenen Anweisungen sowie mit den technischen Daten vertraut machen.
Das Gerät darf keinesfalls in der Nähe von Wärmequellen, brennbaren Stoffen oder dem Fri-
schlufteintritt eines Gebäudes aufgestellt werden.
Sofern das Gerät nicht in einem Bereich mit beschränktem Zutritt aufgestellt wird, muss ein
Schutzgitter um die Wärmepumpe angebracht werden.
Während Installation, Wartung oder Reparaturen nicht auf die Rohrleitungen treten, da es andern-
falls zu schweren Verbrennungen kommen kann.
Um schwere Verbrennungen zu vermeiden, muss die Wärmepumpe vor der Durchführung von
Arbeiten am Kühlsystem ausgeschaltet und mehrere Minuten gewartet werden, bevor die Tempera-
tur- und Drucksensoren angebracht werden.
Im Zuge der Wartung der Wärmepumpe ist der Kältemittel-Füllstand zu überprüfen.
Es muss überprüft werden, ob die Druckschalter für geringen und hohen Druck korrekt an das
Kühlsystem angeschlossen sind und den Schaltkreis unterbrechen, wenn sie während der jährlichen
Leckageinspektion des Geräts ausgelöst werden.
Die Kühlsystemkomponenten sind auf Anzeichen von Korrosion und Ölecken zu prüfen.
1.2 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Lieferbedingungen
WICHTIGER HINWEIS: Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die nachstehenden Anweisungen sind
sicherheitsrelevant und müssen zwingend beachtet werden.
1. Allgemeines
DE
DE | 5
1.3 Wasseraufbereitung
Poolex-Wärmepumpen für Schwimmbecken sind mit allen Arten von Wasseraufbereitungssyste-
men kompatibel.
Es muss jedoch sichergestellt werden, dass die Wasseraufbereitungsanlage (Dosierpumpe für
Chlor, pH, Brom und/oder Salzwasser-Chlorinator) innerhalb des Hydraulikkreises nach dem
Heizsystem installiert wird.
Um die Abnutzung Ihrer Wärmepumpe zu minimieren, sollte der pH-Wert des Wassers
zwischen 6,9 und 8,0 liegen.
1. Allgemeines
Verwendung
Während der Ventilator in Betrieb ist, darf er keinesfalls berührt werden, da es andernfalls zu
schwere Verletzungen kommen kann.
Sorgen Sie dafür, dass die Wärmepumpe für Kinder unzugänglich ist, um schwere Verletzungen
durch die Rotoren des Wärmetauschers zu vermeiden.
Starten Sie das Gerät niemals, wenn sich kein Wasser im Schwimmbecken bendet oder wenn
die Umwälzpumpe nicht läuft.
Überprüfen Sie monatlich die Wasserdurchussmenge, und reinigen Sie ggf. den Filter.
Reinigung
Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts aus.
Schließen Sie die Ventile für den Wassereinlass und -auslass.
Führen Sie keine Gegenstände in den Einlass und Auslass für Luft und Wasser ein.
Das Gerät darf nicht mit Wasser abgespült werden.
Reparatur
Arbeiten am Kühlsystem müssen unter Einhaltung der geltenden Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Hartlötarbeiten müssen von einem ausgebildeten Schweißer durchgeführt werden.
Defekte Kühlsystemkomponenten dürfen nur gegen Ersatzteile ausgetauscht werden, die
von unserer technischen Abteilung zertiziert wurden.
Die Rohrleitungen dürfen nur gegen Kupferrohre gemäß der Norm NF EN12735-1 ausge-
tauscht werden.
Drucktests zur Leckageerkennung:
Um Brand- und Explosionsgefahr zu vermeiden, darf niemals Sauerstoff oder Trockenluft
verwendet werden.
Stattdessen sind trockener Stickstoff oder eine Mischung aus Stickstoff und Kältemittel
einzusetzen.
Der Prüfdruck auf Nieder- und Hochdruckseite sollte nicht mehr als 42 bar betragen.
6 | DE
2.2 Allgemeine Merkmale
Wärmepumpe Poolex Nano Action
Hydraulische Anschlüsse für Wasserzu- und -ablauf Durchmesser 32 / 38mm
Installations- und Gebrauchsanleitung
4 Vibrationsdämpfer
Merkmale der Poolex-Wärmepumpe:
Zertizierung gemäß CE- und RoHS-Richtlinie.
Hohe Energieefzienz mit bis zu 80 % weniger Verbrauch im Vergleich zu einem
konventionellen Beheizungssystem.
Ökologisches, umweltfreundliches Kältemittel R410A mit hoher Kälteleistung.
Zuverlässiger und leistungsstarker branchenführender Kompressor.
Verdampfer mit großer Wärmeaustauschäche aus hydrophil beschichtetem Aluminium,
der den Betrieb bei niedrigen Temperaturen ermöglicht.
Benutzerfreundliche, intuitive Bedienfeld.
Gehäuse aus höchst widerstandsfähigem Material mit UV-beständiger und wartungs-
freundlicher Oberäche.
Geräuscharm
2. Beschreibung
2.1 Lieferumfang
DE
DE | 7
2.3 Technische Daten
Nano Action
Luft (1) 26°C
Wasser (2)
26°C
Heizleistung (W) 2750
Leistungsaufnahme (W) 580
COP (Leistungszahl) 4,75
Luft (1) 15°C
Wasser (2)
26°C
Heizleistung (W) 2150
Leistungsaufnahme (W) 540
COP (Leistungszahl) 4
Stromversorgung 220-240V einphasig ~ 50Hz
Max. Leistung (W) 810
Maximalstrom (A) 3,62
Heiztemperaturbereich 15°C~40°C
Betriebsbereich 7°C~43°C
Abmessungen L×B×H (mm) 404 x 282 x 385
Gewicht (kg) 17
Verpackungsmaße L×B×H (mm) 460 x 370 x 415
Verpackungsgewicht (kg) 19
Schalldruckpegel 10m (dBA) (3) <32
Hydraulikanschluss (mm) PVC 32 / 38mm
Wärmetauscher PVC-Tank und Titan-Heizwendel
Min. Wasserdurchussmenge (m³/h) 1,3
Kompressor-Hersteller GMCC
Kompressortyp Rotierend
Kältemittel R410A
Kältemittel-Fassungsvermögen (kg) 0,3
GWP 2088
CO2 equivalent 0,63
IP-Bewertung der Wasserbeständigkeit IPX4
Kurzschlussverlust (mCE) 0,8
Max. Beckenvolumen (m3) (4) ≤20
Steuerkasten LCD-Monitor mit Hintergrundbeleuchtung
Modus Heizung
Die technischen Daten unserer Wärmepumpen sind nur zu Informationszwecken gedacht. Wir behalten uns das
Recht vor, daran ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
1 Umgebungstemperatur der Luft
2 Anfängliche Wassertemperatur
3 Lärmbelastung bei 10 m Entfernung gemäß Richtlinien EN ISO 3741 und EN ISO 354
4 Berechnet für einen in den Boden eingelassenen, mit Luftpolsterfolie abgedeckten Privatpool.
2. Beschreibung
8 | DE
2.4 Abmessungen
A
B C
E
Abmessungen in mm
Nano Action
A385
B404
C282
D51,5
E140
2. Beschreibung
DE
DE | 9
1. Basis
2. Kompressor
3. Verdampfer
4. Winkelstütze
5. Niederdruckschalter
6. Deckplatte
7. Strömungsschalter
8. Durchusssensor
9. Wärmetauscher
10. Abdeckplatte links
11. Elektroschaltkasten
12. Belüftung Unterstützung
13. Ventilator und Motor
14. Frontplatte
15. Bedienfeld
16. Schutzgitter
比例 1.000
比例 1.000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
2. Beschreibung
2.5 Explosionsdarstellung
10 | DE
>2.5m
Die Wärmepumpe sollte mindestens 2,5 Meter vom Schwimmbecken entfernt sein.
Schwimmbecken
Halten Sie bei der Wahl des Aufstellorts Ihrer Wärmepumpe bitte die folgenden Richtlinien
ein.
1. Das Gerät muss an seinem Aufstellort leicht zugänglich sein, damit es bequem bedient und
gewartet werden kann.
2. Es muss auf dem Erdboden installiert und nach Möglichkeit auf einem ebenen Betonboden
laid werden. Stellen Sie sicher, dass der Boden ausreichend stabil ist und das Gewicht des
Geräts tragen kann.
3. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird, dass die Luftausblasöffnung
nicht zur Fensterseite benachbarter Gebäude hin ausgerichtet ist und dass kein Zurückströ-
men der Abluft möglich ist. Darüber hinaus ist rund um das Gerät ein ausreichender Abstand
für Reinigungs- und Wartungsarbeiten vorzusehen.
4. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Hochfrequenzgeräten installiert werden oder in Berei-
chen, in denen Öle, entzündliche Gase, Korrosion verursachende Produkte oder schwefelhal-
tige Substanzen vorliegen.
5. Installieren Sie die Wärmepumpe nicht in der Nähe von Straßen oder Wegen, um eine Veru-
nreinigung des Geräts durch Schlammspritzer zu vermeiden.
6. Um die Lärmbelästigung möglichst gering zu halten, sollten Sie die Wärmepumpe so installie-
ren, dass sie nicht in Richtung lärmsensibler Bereiche ausgerichtet ist.
7. Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
3. Installation
Die Wärmepumpe ist sehr einfach zu installieren, nur Wasser und Strom müssen
während der Installation angeschlossen werden.
Platzieren Sie keine Gegenstände in weniger als 1,50 m Entfernung vor der Wärmepumpe.
Lassen Sie seitlich und hinter der Wärmepumpe einen Sicherheitsabstand von 30 cm.
Platzieren Sie keine Gegenstände unmittelbar über oder vor dem Gerät!
≥1500
≥300
≥300
Abmessungen in mm
3.1 Aufstellort
DE
DE | 11
3. Installation
11
3.2 Installationsschema
Der der Wärmepumpe vorgeschaltete Filter muss regelmäßig gereinigt werden, damit das
zirkulierende Wasser sauber ist und etwaige Funktionsprobleme aufgrund einer Verschmutzung
oder Verstopfung des Filters vermieden werden.
ZUM SCHWIMMBECKEN
Filtrierung + Pumpe
Automatisches
Aufbereitungssystem
VOM SCHWIMMBECKEN
SCHWIMMBECKEN
Schritt 1
Schrauben Sie die Anschlüsse an der Wärme-
pumpe fest
Schritt 2
Schließen Sie das Wasserauslassrohr und das
Wasseransaugrohr an
3.3 Hydraulikanschluss
In der Steckdose der Wärmepumpe ist ein 10mA
Differentialschutzschalter eingebaut.
Stellen Sie vor dem Anschließen der Wärmepumpe
sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß
geerdet ist.
Die Filterpumpe muss gleichzeitig mit der Wärme-
pumpe arbeiten. Verbinden Sie sie daher mit dem
selben Stromkreis.
ZUM SCHWIMMBECKEN
VOM SCHWIMMBECKEN
3.4 Elektroinstallation
12 | DE
1. ON/OFF 2. Heizung 3. Funktionsstörung 4. Circulation 5. Ventilator
6. Zirkulation 7. Kompressor 8. Selektieren 9. + 10. -
4. Verwendung
4.1 Bedienfeld
DE
DE | 13
Wissenswertes zur Funktion des Heizbetriebs
Wenn die Temperatur des zulaufenden Wassers geringer oder gleich der festgelegten Temperatur
(Soll-Temperatur) - X °C ist, schaltet die Wärmepumpe in den Heizbetrieb. Der Kompressor
stoppt, wenn die Temperatur des zulaufenden Wassers größer oder gleich der festgelegten
Temperatur (Soll-Temperatur)
Angaben zum Einstellbereich X
X : variabler Parameter von 1° bis 15°C, Standardeinstellung bei 3°C. (Parameter N°6)
Schritt 1 : Drücken Sie , um die Pumpe einzuschalten.
Schritt 2 : Wählen Sie mithilfe der Pfeile und die gewünschte Temperatur aus.
BEISPIEL:
Wenn die aktuelle Temperatur 15°C beträgt, ist der Standardwert 27°C und die gewünschte
Temperatur ist 30°C.
4.2 Heizbetrieb
Aktuelle-Temperatur Soll-Temperatur
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie eingangs sicher, dass die Filterpumpe korrekt funktioniert.
4. Verwendung
14 | DE
Die Systemparameter können über die Fernbedienung überprüft und eingestellt werden. Befol-
gen Sie hierzu die nachfolgenden Schritte.
Schritt 1 : Drücken Sie so oft, bis sich das Gerät im Modus zur Bestätigung der Einstellungen
bendet.
Schritt 2 : Drücken Sie und um die Einstellungen zu sehen.
Schritt 3 : Drücken Sie um die zu ändernde Einstellung auszuwählen.
HINWEIS: Bestimmte Einstellungen können nicht geändert werden. Weitere Informationen können Sie der
Parametertabelle entnehmen.
Schritt 4 : Drücken Sie und um den Parameterwert einzustellen.
Schritt 5 : Drücken Sie um den neuen Wert festzulegen.
Schritt 6 : Drücken Sie um zur Hauptanzeige zurückzukehren.
WICHTIGER HINWEIS: Dieser Vorgang dient dazu, künftige Wartungs- und Reparaturarbeiten
zu erleichtern. Die Standardeinstellungen sollten nur von erfahrenem Fachpersonal geändert
werden.
Wert 30 Parameter N°5
4. Verwendung
4.3 Statuswerte und erweiterte Einstellungen
DE
DE | 15
Parametertabelle
Nr. Beschreibung Einstell-
bereich
Werksein-
stellung
Anmerkun-
gen
0 Reserviert - Nicht verändern 8~37°C 12°C Reserviert
1 Standardtemperatur 15~40°C 27°C Einstellbar
2Auto-Aktivierungszeit des Abtauvorgangs 10~90 min 40 min Einstellbar
3Temperatur für die Aktivierung der Abtaufunk-
tion -30~0°C 0°C Einstellbar
4Temperatur für die Deaktivierung der Abtau-
funktion 1~30°C 2°C Einstellbar
5 Maximale Dauer des Abtauvorgangs 10~40 min 30 min Einstellbar
6Einstellung der Temperaturabweichung für den
Neustart 2~10°C 3°C Einstellbar
7 Automatischer Neustart 0 = OFF
1 = ON 1 Einstellbar
8 Reserviert - Nicht verändern 0 / 1 / 2 0 Reserviert
9 Reserviert - Nicht verändern 0 / 1 0 Reserviert
A Reserviert - Nicht verändern 8~60°C 30°C Reserviert
B Frostschutz - niedrige Lufttemperatur 0~15°C 8°C Einstellbar
C Frostschutz - niedrige Wassertemperatur 2~14°C 4°C Einstellbar
D Reserviert - Nicht verändern - - Reserviert
E Reserviert - Nicht verändern 0 / 1 0 Reserviert
F Reserviert - Nicht verändern 3~20°C 5°C Reserviert
H Reserviert - Nicht verändern 5~20°C 13°C Reserviert
J Reserviert - Nicht verändern 65~90°C 70°C Reserviert
o Wasservorlauftemperatur -9~99°C Ist-Werte
P Wasserrücklauftemperatur -9~99°C Ist-Werte
t Temperatur Heizwendel -9~99°C Ist-Werte
U Umgebungstemperatur der Luft -9~99°C Ist-Werte
4. Verwendung
16 | DE
5. Betrieb
5.1 Betrieb
Betriebsbedingungen
Damit die Wärmepumpe normal funktioniert, muss die Umgebungstemperatur der Luft
zwischen 7°C und 43 °C liegen.
Empfehlungen für das Vorgehen vor dem Einschalten
Gehen Sie folgendermaßen vor, bevor Sie die Wärmepumpe in Betrieb nehmen:
Überprüfen Sie, ob das Gerät standsicher ist.
Kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Funktion Ihrer Elektroinstallation.
Stellen Sie sicher, dass die Hydraulikanschlüsse dicht sind und kein Wasser austritt.
Entfernen Sie alle unnötigen Gegenstände und Werkzeuge aus dem Bereich um das
Gerät.
Verwendung
1. Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an.
2. Aktivieren Sie die Umwälzpumpe.
3. Aktivieren Sie den Stromversorgungsschutz des Geräts (Differenzschalter bendet sich
am Stromkabel).
4. Aktivieren Sie die Wärmepumpe durch einmaliges Drücken auf .
5. Wählen Sie die gewünschte Temperatur.
6. Der Kompressor der Wärmepumpe schaltet sich kurz danach ein.
Nun brauchen Sie nur darauf zu warten, dass die Soll-Temperatur erreicht wird.
WICHTIGER HINWEIS: Unter normalen Bedingungen kann eine geeignete Wärmepumpe
das Wasser in einem Schwimmbecken um 1 bis 2 °C pro Tag erwärmen. Es ist daher
durchaus normal, wenn Sie keinen Temperaturunterschied im System spüren können,
während die Wärmepumpe arbeitet.
Um Wärmeverlust zu vermeiden, muss ein beheiztes Schwimmbecken abgedeckt werden.
DE
DE | 17
6. Wartung und Pege
6.1 Wartung, Pege und Einwinterung
Reinigung
Das Gehäuse der Wärmepumpe muss mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Tenside und
andere Haushaltsreiniger können die Gehäuseoberäche beschädigen und ihre Eigenschaften
beeinträchtigen.
Der Verdampfer auf der Rückseite der Wärmepumpe muss vorsichtig mit einem Staubsauger mit
weichem Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Jährliche Wartung
Folgende Arbeiten sind mindestens einmal pro Jahr von einer qualizierten Person vorzunehmen:
Sicherheitsprüfungen.
Überprüfung der Integrität der elektrischen Kabel.
Überprüfung der Erdungsanschlüsse.
Überprüfung von Manometer und Kältemittel
Einwinterung
Ihre Wärmepumpe ist so konzipiert, dass sie bei Regenwetter und Frost mit einer speziell
entwickelten Frostschutztechnologie funktioniert. Es wird jedoch nicht empfohlen, das Gerät für
längere Zeit draußen zu lassen (z. B. im Winter). Bewahren Sie die Wärmepumpe nach dem
Ablassen des Pools für den Winter an einem trockenen Ort auf.
WICHTIGER HINWEIS: Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Gerät müssen Sie das Gerät
unbedingt von der Stromversorgung trennen.
18 | DE
7. Dépannage
Im Falle eines Fehlers wird auf dem Display der Wärmepumpe anstelle der Temperaturwerte ein
Fehlersymbol angezeigt. Die möglichen Fehlerursachen sowie die zu ergreifenden Maßnahmen
entnehmen Sie bitte der unten Tabelle.
7.1 Betriebsstörungen und Fehler
WICHTIGER HINWEIS: Unter normalen Bedingungen kann eine geeignete Wärmepumpe
das Wasser in einem Schwimmbecken um 1 bis 2 °C pro Tag erwärmen. Es ist daher
durchaus normal, wenn Sie keinen Temperaturunterschied im System spüren können,
während die Wärmepumpe arbeitet.
Um Wärmeverlust zu vermeiden, muss ein beheiztes Schwimmbecken abgedeckt werden.
Fehler-
code Fehler Mögliche Ursachen Maßnahmen
P1 Störung des Sensors für die
Wasservorlauftemperatur
Sensor ist nicht richtig angeschlossen Schließen Sie den Sensor neu an.
Sensor defekt Wechseln Sie den Sensor aus.
Steuerkasten defekt Wechseln Sie die Steuerkasten aus
P2 Störung des Sensors für die
Wasserrücklauftemperatur
Ursachen identisch mit P1 Maßnahmen identisch mit P1
P3 Störung Verdampfer Tempera-
tursensor
P5 Störung des Sensors für die
Außentemperatur
P7 Frostschutz Schutz wird aktiviert, wenn die
Umgebungstemperatur zu gering ist Kein Benutzereingriff erforderlich
E6 Niederdruckschutz
Nicht genügend Kältemittel Korrigieren Sie die Kältemittel-
menge.
Druckschalter nicht angeschlossen
oder defekt
Schließen Sie den Druckschalter
wieder an bzw. wechseln Sie ihn
aus.
Steuerkasten defekt Wechseln Sie die Steuerkasten aus
E3 Störung des Durchusssensors
Nicht genügend Wasser im Wärme-
tauscher 1
Überprüfen Sie die Funktion des
Wasserkreislaufs
Durchusssensor defekt Wechseln Sie den Wasserdurch-
uss-Schaltschütz aus
Steuerkasten defekt Wechseln Sie die Steuerkasten aus
8. Recycling
DE
DE | 19
7. Dépannage 8. Recycling
8.1 Recyceln der Wärmepumpe
Ihre Wärmepumpe hat das Ende ihres Produktlebenszyklus erreicht. Sie möchten sie nun
abgeben oder
ersetzen. Bitte entsorgen Sie sie nicht über den Hausmüll.
Die Wärmepumpe muss getrennt entsorgt werden, um der Wiederverwendung, dem Recycling
oder einer Nachrüstung zugeführt werden zu können. Sie enthält potenziell umweltschädliche
Substanzen, die durch das Recycling eliminiert oder neutralisiert werden.
SIE HABEN DREI MÖGLICHKEITEN:
1 2
3
Entsorgen Sie sie bei
einem Wertstoffhof in
Ihrer Nähe.
Spenden Sie sie an eine
gemeinnützige Einrichtung,
damit sie dort repariert und
wieder in Umlauf gebracht
werden kann.
Bringen Sie sie im Falle
eines Neukaufs zu Ihrem
Pumpenhändler zurück.
20 | DE
Sehr geehrter Kunde/sehr geehrte Kundin,
La preghiamo di dedicare qualche minuto alla compilazione del modulo
di registrazione della garanzia che troverà nel nostro sito Internet:
http://support.poolex.de/
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Viel Spaß beim Schwimmen!
9. Garantie
Die Firma Poolstar übernimmt gegenüber dem Erstkäufer für einen Zeitraum von drei (2) Jahren
eine Garantie für sämtliche Material- und Fertigungsfehler an der Wärmepumpe Poolex Nano
Action.
Für den Kompressor beträgt die Garantiezeit fünf (5) Jahre.
Für den Wärmetauscher aus Titan Garantiezeit fünfzehn (15) Jahre gegen chemische Korrosion,
mit Ausnahme von Frostschäden, gewährt.
Für alle anderen Komponenten des Kondensators wird eine Garantie von drei (2) Jahren gewährt.
Die Garantielaufzeit beginnt ab Rechnungsdatum.
In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht:
• Fehlfunktionen oder Schäden infolge einer unter Missachtung der Sicherheitshinweise aus-
geführten Installation, Nutzung oder Reparatur
• Fehlfunktionen oder Schäden infolge eines ungeeigneten chemischen Milieus des Schwimm-
beckens
• Fehlfunktionen oder Schäden infolge einer unsachgemäßen und zweckfremden Verwendung
des Geräts
• Schäden infolge von Fahrlässigkeit, Havarie oder höherer Gewalt Fehlfunktionen oder Schä-
den infolge der Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen
Sämtliche Reparaturen, die während der Garantiezeit anfallen, müssen vor Ausführung genehmigt
und dürfen nur von einem zugelassen Techniker vorgenommen werden. Wird eine Reparatur durch
eine unbefugte, nicht von der Firma Poolstar zugelassene Person ausgeführt, erlischt die Garantie.
Die von der Garantieleistung abgedeckten Bauteile werden im Ermessen der Firma Poolstar ersetzt
oder repariert. Für eine Kostenübernahme müssen defekte Teile innerhalb der Garantiezeit an unser
Werk zurückgeschickt werden. Die Garantieleistung erstreckt sich nicht auf die Lohnkosten oder
die Kosten von nicht autorisierten Ersatzteilen. Die Kosten für die Rücksendung des fehlerhaften
Bauteils sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
WICHTIGER HINWEIS:
Die vertragliche Garantie kann nur dann bei Ihrem Installateur oder bei Poolstar geltend
gemacht werden, wenn Sie Ihr Produkt auf unserer Website registriert haben.
Ihre Angaben unterliegen dem Data Protection Act vom
6. Januar 1978 und werden nicht an Dritte weitergegeben.
9.1 Allgemeine Garantiebedingungen
NL
NL | 1
Geachte klant,
Dank u voor de aanschaf van deze pomp en voor het gestelde vertrouwen in onze producten.
Onze producten zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek op het gebied van ontwerp en
productie van warmtepompen voor zwembaden. Ons doel is altijd om u te voorzien van een bui-
tengewoon hoogwaardig product.
Deze handleiding is zorgvuldig samengesteld, zodat u optimaal kunt proteren
van uw Poolex warmtepomp.
Dank u
2 | NL
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG
Deze installatie-instructies vormen een integraal onderdeel van het product.
Ze moeten beschikbaar gesteld worden aan de installateur en door de gebruiker worden
bewaard
Indien de handleiding onverhoopt verloren gaat, raadpleeg dan de website:
www.poolex.nl
De aanwijzingen en aanbevelingen in deze handleiding moeten zorgvuldig gelezen en begrepen
worden, aangezien ze waardevolle informatie bevatten over de veilige hantering en het gebruik
van de pomp. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik op een gemakkelijk te
bereiken plaats.
De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwaliceerde professional in overeens-
temming met de geldende voorschriften en de aanwijzingen van de fabrikant. Een installatiefout
kan lichamelijk letsel aan personen en dieren veroorzaken, alsmede mechanische schade
waarvoor de fabrikant in geen enkel geval aansprakelijk kan worden gesteld.
Controleer de warmtepomp na het uitpakken zodat u eventuele beschadigingen kunt
rapporteren. Controleer tevens of de op de manometer aangegeven druk hoger is dan 80
psi. Zo niet, dan kan dit wijzen op gelekte koelvloeistof.
Voordat de warmtepomp wordt aangesloten moet worden gecontroleerd of de informatie in
deze handleiding compatibel is met de installatie-instructies en of de voor dit specieke product
toegestane maximumwaarden niet worden overschreden.
In het geval van een defect en/of storing van de warmtepomp, moet de stroomtoevoer
worden losgekoppeld en moet niet worden geprobeerd om de fout te repareren.
Reparaties moeten uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende technische serviceorganisatie
met gebruik van originele vervangingsonderdelen. Nalaten om zich te houden aan de boven-
genoemde bepalingen kan een negatief effect hebben op de veilige werking van de warmtepomp.
Om de efciëntie en goede werking van de pomp te garanderen, is het belangrijk dat regelmatig
onderhoud wordt uitgevoerd in overeenstemming met de gegeven instructies.
Als de warmtepomp wordt verkocht of overgedragen, moet altijd gezorgd worden dat alle techni-
sche documentatie tezamen met het product aan de nieuwe eigenaar wordt overgedragen.
Deze warmtepomp is uitsluitend geschikt voor het verwarmen van een zwembad. Elk ander
gebruik moet als ontoepasselijk, incorrect of zelfs als gevaarlijk worden beschouwd.
Alle contractuele of niet-contractuele aansprakelijkheid van de fabrikant/distributeur komt te
vervallen in het geval van schade die is veroorzaakt door installatie- of operationele fouten, of
door het niet naleven van de instructies in deze handleiding of van de huidige installatienormen
die van toepassing zijn op de in dit document beschreven uitrusting.
!
NL
NL | 3
1. Algemeen ................................................................................................................................4
1.1 Algemene leveringsvoorwaarden .......................................................................................4
1.2 Veiligheidsinstructies ..........................................................................................................4
1.3 Waterbehandeling ...............................................................................................................5
2. Beschrijving ............................................................................................................................ 6
2.1 Inhoud van de verpakking ..................................................................................................6
2.2 Algemene eigenschappen .................................................................................................6
2.3 Technisch specicaties ......................................................................................................7
2.4 Afmetingen..........................................................................................................................8
2.5 Opengewerkte tekening ......................................................................................................9
3. Installatie ............................................................................................................................... 10
3.1 Locatie .............................................................................................................................10
3.2 Indeling van installatie ..................................................................................................... 11
3.3 Hydraulische aansluiting .................................................................................................. 11
3.4 Elektrische aansluiting ..................................................................................................... 11
4. Gebruik .................................................................................................................................. 12
4.1 Bedieningspaneel ............................................................................................................12
4.2 Verwarmingsbedrijf ..........................................................................................................13
4.3 Statuswaarden en geavanceerde instellingen ................................................................. 14
5. Bediening ..............................................................................................................................16
5.1 Bediening .........................................................................................................................16
6. Onderhoud en service ..........................................................................................................17
6.1 Onderhoud, service en winteropslag ................................................................................17
7. Reparaties .............................................................................................................................18
7.1 Storingen en defecten ......................................................................................................18
8. Recyclen ................................................................................................................................19
8.1 De warmtepomp recyclen ................................................................................................ 19
9. Garantie ................................................................................................................................. 20
9.1 Algemene garantievoorwaarden ......................................................................................20
A. Bijlage .................................................................................................................................... A
A.1 Bedradingsschema ............................................................................................................A
Inhoud
4 | NL
Alle uitrusting wordt verzonden voor het eigen risico van de geadresseerde, zelfs in het geval van
franco verzending en verpakking.
De persoon die verantwoordelijk is voor het in ontvangst nemen van de uitrusting moet deze
visueel controleren op eventuele beschadigingen tijdens het transport (koelsysteem, panelen,
elektrische regelkast, frame). Hij/zij moet opmerkingen over schade tijdens het transport vermel-
den op de vrachtbrief en dit per aangetekende brief binnen 48 uur melden aan de vervoerder.
De uitrusting moet altijd verticaal op een pallet en in de oorspronkelijke verpakking opgeslagen en
getransporteerd worden. Als de uitrusting horizontaal wordt opgeslagen of getransporteerd, moet
met het inschakelen ten minste 24 uur worden gewacht.
Tijdens installatie en onderhoud
Installatiewerkzaamheden, opstarten, onderhoud en reparaties moeten uitsluitend worden uitgevoerd
door een gekwaliceerde persoon en overeenkomstig de geldende normen.
Alvorens de uitrusting te gebruiken of daaraan werkzaamheden te verrichten (installatie, ingebruik-
name, gebruik, onderhoud), moet de verantwoordelijke persoon op de hoogte zijn van alle instructies
in de
installatiehandleiding van de pomp en van alle technische specicaties.
De uitrusting mag in geen geval dichtbij een hittebron, brandbare materialen of de luchtinlaatopening
van een gebouw worden geïnstalleerd.
Als de installatie niet plaatsvindt op een plaats met beperkte toegang, moet een beschermrooster
voor de warmtepomp worden aangebracht.
Loop tijdens de installatie, reparatie of onderhoud niet op het leidingwerk, om ernstige brandwonden
te voorkomen.
Om ernstige brandwonden te voorkomen moet alvorens werkzaamheden te verrichten aan het
koelsysteem de warmtepomp worden uitgeschakeld en moet enkele minuten worden gewacht
alvorens de temperatuur- en druksensors te plaatsen.
Controleer tijdens het onderhoud het koelvloeistofniveau van de warmtepomp.
Controleer tijdens de jaarlijkse lekkagecontrole of de hoge- en lagedrukschakelaars correct zijn
aangesloten op het koelsysteem en of ze het elektrisch circuit uitschakelen als ze getript worden.
Controleer of er geen sporen van corrosie of olievlekken aanwezig zijn rond de onderdelen met
koelvloeistof.
1.2 Veiligheidsinstructies
1.1 Algemene leveringsvoorwaarden
WAARSCHUWING: Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig alvorens de uitrusting
te gebruiken. De volgende instructies zijn essentieel voor de veiligheid en moeten
daarom strikt worden opgevolgd.
1. Algemeen
NL
NL | 5
1.3 Waterbehandeling
Poolex warmtepompen voor zwembaden kunnen worden gebruikt met alle soorten waterbehande-
lings-systemen.
Het is niettemin essentieel dat het behandelingssysteem (doseerpompen voor chloor, pH, bromine
en/of zoutelektrolyse) na de warmtepomp in het hydraulisch circuit wordt geïnstalleerd.
Om verslechtering van de warmtepomp te voorkomen moet het pH van het water tussen 6,9
en 8,0 worden gehouden.
1. Algemeen
Tijdens gebruik
Om ernstig letsel te voorkomen mag de ventilator terwijl deze in bedrijf is nooit worden aange-
raakt.
Houd de pomp buiten het bereik van kinderen om ernstig letsel door de bladen van de warmtewis-
selaar te voorkomen.
Start de uitrusting nooit als het zwembad leeg is of als de circulatiepomp is gestopt.
Controleer maandelijks het waterdebiet en reinig het lter, indien nodig.
Tijdens het reinigen
Schakel de stroomtoevoer naar de uitrusting uit.
Sluit de waterinlaat- en uitlaatkleppen.
Steek niets in de lucht- of waterinlaat- of uitlaatopeningen.
Spoel de uitrusting niet met water af.
Tijdens reparaties
Voer werkzaamheden aan het koelsysteem uit volgens de geldende veiligheidsvoorschriften.
Hardsolderen moet worden gedaan door een gekwaliceerde lasser.
Gebruik voor het vervangen van een defect koelsysteemonderdeel uitsluitend onderdelen die
door onze technische afdeling gecerticeerd zijn.
Voor het vervangen van leidingwerk bij reparaties mogen alleen koperen buizen worden
gebruikt die voldoen aan de norm NF EN12735-1.
Bij het uitvoeren van drukproeven om lekkages op te sporen:
Gebruik nooit zuurstof of droge lucht, om brand-of ontplofngsgevaar te vermijden.
Gebruik droge stikstof of een mengsel van stikstof en koelvloeistof.
De proefdruk aan de lage en hoge zijde mag niet meer dan maximaal 42 bar bedragen.
6 | NL
2.2 Algemene eigenschappen
Warmtepomp Poolex Nano Action
2 hydraulische inlaat-/uitlaataansluitingen 32/38mm diameter
Deze installatie- en gebruikershandleiding
4 antitrilkussens
Een Poolex-warmtepomp heeft de volgende kenmerken:
CE-certicaat en voldoet aan de Europese RoHS-richtlijn.
Hoge prestaties met maximaal 80% energiebesparing vergeleken met een conventioneel
verwarmingssysteem.
Schone, efciënte en milieuvriendelijke R410A-koelvloeistof.
Betrouwbare en krachtige compressor van een bekend merk.
Brede hydroele verdamper uit aluminium voor gebruik bij lage temperaturen.
Gebruiksvriendelijk, intuïtief bedieningspaneel.
Heavy-duty behuizing met anti-UV-behandeling en eenvoudig te onderhouden.
Een geruisloos concept.
2. Beschrijving
2.1 Inhoud van de verpakking
NL
NL | 7
2.3 Technische specicaties
Nano Action
Lucht (1) 26°C
Water (2) 26°C
Verwarmingsvermogen (W) 2750
Stroomverbruik (W) 580
COP (prestatiecoëfciënt) 4,75
Lucht (1) 15°C
Water (2) 26°C
Verwarmingsvermogen (W) 2150
Stroomverbruik (W) 540
COP (prestatiecoëfciënt) 4
Stroomvoorziening 220-240 V eenfase ~ 50 Hz
Maximum vermogen (W) 810
Maximum stroom (A) 3,62
Bereik verwarmingstemperatuur 15°C~40°C
Werkbereik 7°C~43°C
Afmetingen L × B × H (mm) 404 x 282 x 385
Gewicht (kg) 17
Verpakkingsafmetingen L × B × H (mm) 460 x 370 x 415
Gewicht van verpakking (kg) 19
Geluidsdrukniveau bij 10 m (dBA) (3) <32
Hydraulische aansluiting (mm) PVC 32 / 38mm
Warmtewisselaar PVC-tank en titaan verwarmingsspiraal
Min. waterdebiet (m³/u) 1,3
Compressor GMCC
Type compressor Roterend
Koelvloeistof R410A
Koelvloeistonhoud (kg) 0,3
Aard-opwarmingsvermogen - GWP 2088
Equivalent CO2 0,63
Waterdichtheid IP IPX4
Drukverlies (mCE) 0,8
Max. inhoud zwembad (m3) (4) ≤20
Bedieningspaneel LCD-scherm met achtergrondverlichting
Functie Verwarming
De technische specicaties van onze warmtepompen zijn uitsluitend gegeven voor informatiedoeleinden. Wij
behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
1 Omgevingstemperatuur
2 Initiële watertemperatuur
3 Geluidsniveau op 10 m afstand, conform de richtlijnen EN ISO 3741 en EN ISO 354
4 Berekend voor een privézwembad in de grond, afgedekt met een noppenzeil.
2. Beschrijving
8 | NL
2.4 Afmetingen
A
B C
E
Afmetingen in mm
Nano Action
A385
B404
C282
D51,5
E140
2. Beschrijving
NL
NL | 9
1. Voetplaat
2. Compressor
3. Verdamper
4. Hoeksteun
5. Lagedrukschakelaar
6. Bovenpaneel
7. Drukregelaar
8. Stromingsschakelaar
9. Warmtewisselaar
10. Linker paneel
11. Elektrische regelkast
12. Ventilatorsteun
13. Ventilator en motor
14. Voorpaneel
15. Bedieningspaneel
16. Beschermrooster ventilator
比例 1.000
比例 1.000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
2. Beschrijving
2.5 Opengewerkte tekening
10 | NL
>2.5m
De warmtepomp moet minimaal 2,5 meter van het zwembad verwijderd zijn.
Zwembad
Houd u aan de volgende voorschriften voor uw keuze van de pomplocatie.
1. De toekomstige locatie van de eenheid moet gemakkelijk bereikbaar zijn voor bediening en
onderhoud.
2. De pomp moet op de grond worden geïnstalleerd, bij voorkeur plaatsen op een betonvloer. De
vloer moet voldoende stabiel zijn en het gewicht van de installatie kunnen dragen.
3. Controleer of de eenheid goed geventileerd is, of de luchtuitlaatopening niet naar de ramen
of naar aangrenzende gebouwen is gericht, en of de uitlaatlucht niet kan circuleren. Zorg
bovendien voor voldoende ruimte rond de eenheid voor onderhoudswerkzaamheden.
4. De eenheid mag niet worden geïnstalleerd in een omgeving die is blootgesteld aan olie, brandbare
gassen, corrosieve producten, zwavelverbindingen of dichtbij apparatuur met een hoge fre-
quentie.
5. Installeer de eenheid niet dichtbij een weg of pad, om modderspatten te voorkomen.
6. Installeer de eenheid in de richting van een omgeving die het minst lawaaigevoelig is, om
overlast voor buren te voorkomen.
7. Houd de eenheid zoveel mogelijk buiten het bereik van kinderen.
3. Installatie
De warmtepomp is zeer eenvoudig te installeren; stroomvoorziening en water is alles
wat nodig is tijdens de installatie.
Plaats niets binnen 1,50 meter vóór de warmtepomp.
Laat een vrije ruimte van 30 cm aan de zijkanten en achterzijde van de warmtepomp.
Laat geen obstakels toe boven of voor de eenheid!
≥1500
≥300
≥300
Afmetingen in mm
3.1 Locatie
NL
NL | 11
NAAR ZWEMBAD TOE
Filtratie + Pomp
Automatisch
behandelsysteem
VANAF HET ZWEMBAD
3. Installatie
3.2 Indeling van installatie
Het lter stroomopwaarts van de warmtepomp moet regelmatig worden gereinigd, zodat het water
in het systeem schoon is en problemen in verband met een vervuild of verstopt lter worden
voorkomen.
ZWEMBAD
Stap 1 :
Schroef de aansluitingen op de warmtepomp.
Stap 2
Sluit de wateruitlaatpijp en de waterinlaatpijp
aan.
3.3 Hydraulische aansluiting
De stekker van de warmtepomp bevat een
differentiële stroomonderbreker van 10 mA.
Zorg voordat de warmtepomp wordt aangesloten
dat de stekker geaard is.
De lterpomp moet tegelijk met de warmtepomp in
werking zijn. Beide moeten daarom aangesloten
zijn op hetzelfde elektrische circuit.
TOWARDS THE POOL
FROM THE POOL
3.4 Elektrische aansluiting
12 | NL
1. AAN/UIT 2. Verwarming 3. Storing 4. Ontdooien 5. Ventilator
6. Circulatie 7. Compressor 8. Selecteren 9. + 10. -
4. Gebruik
4.1 Bedieningspaneel
NL
NL | 13
Nuttige informatie over hoe de verwarmingsmodus werkt
Wanneer de inkomende watertemperatuur lager of gelijk is aan de gewenste temperatuur
(setpoint-temperatuur) -X°C, gaat de warmtepomp over op de verwarmingsmodus. De compres-
sor stopt wanneer de temperatuur van het inkomende water hoger of gelijk is aan de gewenste
temperatuur (setpoint-temperatuur).
Indicators voor instelbereik X
X : instelbare parameter van 1° tot 15°C, standaardinstelling is 3°C. (Parameter nr. 6)
Stap 1 : Druk op om de pomp aan te zetten.
Stap 2 : Gebruik de knoppen en om de gewenste temperatuur in te stellen.
VOORBEELD:
De huidige temperatuur is 15°C, de ingestelde standaardtemperatuur is 27°, de gewenste
temperatuur is 30°C.
4.2 Verwarmingsbedrijf
Huidige water-
temperatuur
Gewenste
temperatuur
WAARSCHUWING: Controleer alvorens te starten of de lterpomp goed functioneert.
4. Gebruik
14 | NL
De instellingen van het systeem kunnen via de afstandsbediening worden gecontroleerd en
aangepast, door deze stappen te volgen
Stap 1 : Blijf drukken totdat u de vericatiemodus voor de instellingen invoert.
Stap 2 : Druk op en om de parameters te zien.
Stap 3 : Druk op om de instelling die u wilt aanpassen te selecteren.
NB: sommige instellingen kunnen niet worden gewijzigd. Raadpleeg de tabel met instellingen voor meer informatie.
Stap 4 : Druk op en om de instelling aan te passen.
Stap 5 : Druk op om de nieuwe waarde in te stellen.
Stap 6 : Druk op om terug te gaan naar het hoofdscherm.
WAARSCHUWING: Deze handeling dient als hulp bij het onderhoud en toekomstige repa-
raties. De standaardinstellingen mogen slechts door een ervaren professional worden gewijzigd.
Waarde 30 Parameter nr. 5
4. Gebruik
4.3 Statuswaarden en geavanceerde instellingen
NL
NL | 15
Parametertabel
Nr. Beschrijving Instelbereik
Instelling
af
fabriek
Opmerkin-
gen
0 Toegewezen - stel niet bij 8~37°C 12°C Toegewezen
1 Standaardtemperatuur 15~40°C 27°C Instelbaar
2 Automatische activeringstijd ontdooiing 10~90 min 40 min Instelbaar
3 Activeringstemperatuur ontdooiing -30~0°C 0°C Instelbaar
4 Deactiveringstemperatuur ontdooiing 1~30°C 2°C Instelbaar
5 Maximale duur ontdooiing 10~40 min 30 min Instelbaar
6Aanpassing van temperatuurverschil voor
herstarten 2~10°C 3°C Instelbaar
7 Automatisch herstarten 0 = UIT
1 = AAN 1Instelbaar
8 Toegewezen - stel niet bij 0 / 1 / 2 0 Toegewezen
9 Toegewezen - stel niet bij 0 / 1 0 Toegewezen
A Toegewezen - stel niet bij 8~60°C 30°C Toegewezen
B Antivriesbescherming - lage luchttemperatuur 0~15°C 8°C Instelbaar
C Antivriesbescherming - lage watertemperatuur 2~14°C 4°C Instelbaar
D Toegewezen - stel niet bij - - Toegewezen
E Toegewezen - stel niet bij 0 / 1 0 Toegewezen
F Toegewezen - stel niet bij 3~20°C 5°C Toegewezen
H Toegewezen - stel niet bij 5~20°C 13°C Toegewezen
J Toegewezen - stel niet bij 65~90°C 70°C Toegewezen
o Waterinlaattemperatuur -9~99°C Feitelijke
gegevens
P Wateruitlaattemperatuur -9~99°C Feitelijke
gegevens
t Spiraaltemperatuur -9~99°C Feitelijke
gegevens
U Omgevingstemperatuur -9~99°C Feitelijke
gegevens
4. Gebruik
16 | NL
5. Bediening
5.1 Bediening
Gebruiksvoorwaarden
Om normaal te kunnen functioneren moet de omgevingstemperatuur voor de warmtepomp
tussen 7°C en 43°C zijn.
Aanbevelingen vóór opstarten
Voordat u de warmtepomp opstart moet u het volgende doen:
Controleren of de eenheid stabiel is.
Controleren of uw elektrische installatie goed functioneert.
Controleren of de hydraulische aansluitingen goed vastzitten en of er geen sprake is van
water-lekkage.
Verwijder alle onnodige voorwerpen of gereedschappen rond de eenheid.
Bediening
1. Sluit de stekker van de eenheid aan.
2. Activeer de circulatiepomp.
3. Activeer de beveiliging van de stroomtoevoer (verschildrukschakelaar en stroomonderbre-
ker).
4. Activeer de warmtepomp door één keer te drukken op .
5. Selecteer de gewenste temperatuur.
6. De compressor van de warmtepomp start kort daarna.
Vervolgens hoeft u slechts te wachten totdat de gewenste temperatuur is bereikt.
WAARSCHUWING: In normale omstandigheden kan de warmtepomp het water in
een zwembad met 1°C tot 2°C per dag verwarmen. Het is daarom normaal om geen
temperatuurverschil te kunnen voelen terwijl de warmtepomp in bedrijf is.
Een verwarmd zwembad moet worden afgedekt om warmteverlies te voorkomen.
NL
NL | 17
6. Onderhoud en service
6.1 Onderhoud, service en winteropslag
Reiniging
De behuizing van de warmtepomp moet met een vochtige doek worden gereinigd. Het gebruik
van oplosmiddelen of andere huishoudelijke producten kan het oppervlak van de behuizing
potentieel beschadigen en de eigenschappen ervan aantasten.
De verdamper aan de achterzijde van de warmtepomp moet zorgvuldig worden gereinigd met een
stofzuiger waaraan een zachte borstel is bevestigd.
Jaarlijks onderhoud
De volgende handelingen moet jaarlijks door een gekwaliceerde persoon worden verricht.
Uitvoeren van veiligheidscontroles.
De integriteit van de elektrische bedrading controleren.
De aardaansluitingen controleren.
De toestand van de manometer en de aanwezigheid van koelvloeistof controleren.
Winteropslag
Uw warmtepomp is ontworpen voor gebruik in regenachtig weer en is bestand tegen vorst dankzij
een speciaal ontworpen techniek tegen bevriezing. Wij raden echter af om de pomp langdurig
buiten te laten staan (bijv. de hele winter). Nadat het zwembad voor de winter is geleegd, moet de
warmtepomp op een droge plaats worden opgeslagen.
WAARSCHUWING: Koppel de eenheid los van de stroomvoorziening voordat u
onderhoudswerkzaamheden aan de eenheid uitvoert.
18 | NL
7. Reparaties
Als een probleem is opgetreden laat het scherm van de warmtepomp een foutsymbool zien in
plaats van de temperatuuraanduidingen. Raadpleeg de onderstaande tabel om te zoeken naar de
oorzaken van de storing en correctiemaatregelen.
7.1 Storingen en defecten
WAARSCHUWING: In normale omstandigheden kan de warmtepomp het water in
een zwembad met 1°C tot 2°C per dag verwarmen. Het is daarom normaal om geen
temperatuurverschil te kunnen voelen terwijl de warmtepomp in bedrijf is.
Een verwarmd zwembad moet worden afgedekt om warmteverlies te voorkomen.
Code Storing Mogelijke oorzaken Actie
P1 Waterinlaattemperatuursensor
werkt niet
Sensor niet goed aangesloten Sluit sensor opnieuw aan
Sensor is defect Vervang sensor
Bedieningspaneel defect Vervang bedieningspaneel
P2 Wateruitlaattemperatuursensor
werkt niet
Dezelfde oorzaken als onder P1 Dezelfde acties als onder P1
P3 Verdampertemperatuursensor
werkt niet
P5 Externe temperatuursensor werkt
niet
P7 Antivriesbescherming Bescherming geactiveerd wegens te
lage omgevingstemperatuur. Geen interventie nodig
E6 Lagedrukbeveiliging
Onvoldoende koelvloeistof Pas de hoeveelheid koelvloeistof
aan
Drukschakelaar niet aangesloten of
defect
De drukschakelaar aansluiten of
vervangen
Bedieningspaneel defect Vervang bedieningspaneel
E3 Stroomsensor werkt niet
Onvoldoende water in warmtewis-
selaar
Controleer werking van het
watercircuit
Waterstroomsensor defect Vervang waterstroomsensor
Bedieningspaneel defect Vervang bedieningspaneel
NL
NL | 19
8. Recyclen
8.1 De warmtepomp recyclen
Uw warmtepomp heeft het einde van zijn levensduur bereikt en u wenst de pomp te verwijderen of
te vervangen. Doe uw pomp niet bij het huishoudelijk afval.
Een warmtepomp moet afzonderlijk worden afgevoerd met het oog op hergebruik, recyclen
of opwaar-deren. De pomp bevat stoffen die potentieel milieugevaarlijk zijn, maar die worden
verwijderd of geneutraliseerd tijdens het recyclen.
U HEEFT DRIE MOGELIJKE OPLOSSINGEN:
1 2
3
Afvoeren naar uw lokale
recyclingcentrum
Schenken aan een maatsch-
appelijke dienst om te worden
gerepareerd en opnieuw in de
circulatie te worden gebracht.
Inruilen bij de warmte-
pomp- distributeur bij de
aanschaf van een nieuwe
pomp.
20 | NL
Geachte heer/mevrouw,
Neem enkele minuten de tijd om de garantiekaart in te vullen die u kunt
vinden op onze website:
http://support.poolex.nl/
Dank u voor uw vertrouwen in onze producten.
We hopen dat u zult genieten van uw zwembad!
9. Garantie
De Poolstar Company biedt de oorspronkelijke eigenaar op de Poolex Nano Action warmtepomp
twee (2) jaar garantie tegen materiaalgebreken en fabricagefouten.
De compressor is gegarandeerd voor een periode van vijf (5) jaar.
De titaan buizenwarmtewisselaar heeft een garantie van tien (10) jaar tegen chemische corrosie,
maar de garantie geldt niet in het geval van schade door bevriezing.
De overige onderdelen van de condensor zijn gegarandeerd voor een periode van twee (2) jaar.
De garantie gaat in op de datum van de eerste factuur.
De garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen:
• Defect of schade als gevolg van installatie, gebruik of reparatie die niet in overeenstemming
is met de veiligheidsinstructies.
• Defect of schade als gevolg van een chemisch middel dat ongeschikt is voor het zwembad.
• Defect of schade als gevolg van omstandigheden die niet overeenkomen met het bedoelde
gebruik van de uitrusting.
• Schade als gevolg van nalatigheid, ongelukken of overmacht.
• Defect of schade als gevolg van het gebruik van ongeautoriseerde accessoires.
Reparaties tijdens de garantieperiode moeten worden goedgekeurd voordat deze door een bevoegde
monteur worden uitgevoerd. De garantie komt te vervallen als de reparatie van de uitrusting wordt
uitgevoerd door een persoon die niet door Poolstar wordt erkend.
De gegarandeerde onderdelen moeten naar het eigen oordeel van Poolstar worden vervangen of
gerepareerd. Gedurende de garantieperiode moeten defecte onderdelen naar onze werkplaatsen
worden geretourneerd. De garantie dekt geen arbeidskosten of ongeautoriseerde vervangingson-
derdelen. De retourzending van het defecte onderdeel wordt niet door de garantie gedekt.
WAARSCHUWING:
De contractuele garantie kan niet door de installateur of door Poolstar worden
geverieerd tenzij uw product op onze website is geregistreerd.
Uw gegevens zullen worden behandeld overeenkomstig met de Franse wet op de persoonsgegevens van 6
januari 1978 en worden niet aan derden doorgegeven.
9.1 Algemene garantievoorwaarden
A
A.1 Wiring diagrams / Schaltpläne / Bedradingsschema
AC-L
10 11 12
8
79
AC-L AC-L
65432
Fan
1
G
N
D
G
N
D
G
N
D
AC12V
1413
12
11
7
6
5
4
31 2
9
810
BLACK
Plug: Power Supply
220-240V~/50Hz
NL
RED
WHITE
Transformer
BLACK
BLACK
T1 T2 T3 T4 WF HP LP
8910
RED
BLACK
BLACK
CAPACITOR
Y/G
BROWN
BLACK
WHITE
BLACK
S
R
C
BLACK
BLUE
MF
BROWN
Y/G
COM
NO
RED
BLACK
RED
BROWN
BROWN
Relay switch
RED
Water flow switch
RED
Low Pressure Switch
BROWN
Inlet water temp
Outlet water temp
Evaporator Coil temp
Ambient temp
RED
RED
RED
RED
AC-L
AC-L
11 12
Compressor
Y/G
16A leakage
protector
BROWN
BLUE
RED
AC12V
Yellow
Yellow
Controller
Controller
RED
RED RED
Plug
BLACK
BLACK
RED
G
N
D
G
N
D
G
N
D
1234567
BLACK BLACK BLACK
BLACK
A. Appendices / Anhänge / Bijlage
A
05/2018
www.poolstar.fr