Table of Contents
EXIT Wood pool ø488x122cm with filter pump - brown User Manual
Displayed below is the user manual for Wood pool ø488x122cm with filter pump - brown by EXIT which is a product in the Above Ground Pools category. This manual has pages.
Related Manuals
1
FP14-20-GB
SUPER CLEAN FILTER PUMP
USER’S MANUAL
Attention: Read all instructions carefully before
installing lter pump.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-GB FP14-20-GB
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
TABLE OF CONTENTS
Instruction ……………………………………................…………….....…….3
Safety Instructions ………………………..……...................………..……3-4
Parts Listing & Illustration ………..………...….................……………….5-6
Installation Instructions ……………………….................…………………..6
Installation Illustration ………………………................……………………. 7
Operating instructions ……....................................................................... 8
General Maintenance .........................…………………............………….. 8
Cleaning and Replacement ………….……………….............………… 8-9
Trouble Shooting Guide ………………………..………...............………… 9
Limited Warranty …………………………………..................…………… 10
Instruction
We thank you for your purchase of our filter pump. We think you will
nd it quite simple to install and performance efciently.
This lter pump system has been manufactured to the highest quality
standards, and will provide seasons of clean, sparkling-clean water
activity in your new Prompt Set Pool, Round Steel Frame Pool, Oval
Steel Frame Pool and Rectangular Steel Frame Pool. Here is Jilong
filter pump manufactured as high quality performance that combines
superior ltration and following features:
Designed for above ground swimming pool
High volume ow through lter
Easy installation and maintenance
Low cost on maintenance and operation
Offer quiet and high quality performance
Quality certied construction
Reliable, corrosion-proof and reinforced material
Elegant and delightful design
Smaller dimension easy to store and compact for winter
UL & GS certicated lter pump
Safer for swimming and for the environment
This filter pump system manual will provide you with all of the easy
instructions you need to follow in order to set up and operate this state-
of-the-art lter pump system efciently.
In addition to set-up instructions and operational guidelines, we have
also included several very important Warning and Caution statements
that pertain to the safe use and enjoyment of this new filter pump
system. It is very important that you take the time to read them all and
share them with any individuals that will ultimately be enjoying the use
of your pool.
Please make certain that you read and understand the information
contained in this Manual prior to initial use.
Safety instructions
When you want to install and use this electric equipment, follow the below
important points and take precautions:
4 5
FP14-20-GB FP14-20-GB
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
WARNING Check all clamps and system accessories before running pump.
WARNING Do not bury supply cord of adapter. Locate supply cord of adapter
where it will not be damaged by lawn mowers, hedge trimmers, and other
equipment.
WARNING This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance
WARNING Don’t use this lter pump to vacuum pool. And this unit designed
only for storable pool, not for permanently installed pool.
WARNING The power cord of adapter and input wire of pump cannot be
replaced. If the power cord or input wire is damaged, the adapter or pump
should be scrapped
WARNING Do not place the 230 V adapter near the pool. The transformer and
socket outlet should be place more than 3.5m away from the pool.The pump
and the adapter must not be installed in areas which can be ooded (and
which do not have an adequate outlet).
WARNING Make sure that the outdoor socket is protected by a residual current
device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
WARNING Do not drop lter pump or adapter into water.
WARNING Before start the lter pump, must x the lter base with screws on
solid surface to fasten.
WARNING Avoid overheating on the lter pump motor. Make sure the pump
is running with water and never left off the water when using this appliance.
Improper use to cause overheating will make the motor burnout and damage.
WARNING Remnant air will make pump to race and damage the lter pump.
Gently turn the air release valve (P1) to drive out all of the air in the hose and
lter housing.
WARNING: This appliance can only be used by children aged 8 years and
above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
Do not allow children to play with this appliance. Children should not undertake
cleaning or user maintenance without supervision
WARNING: The supply cord cannot be replaced if the cord is damaged the
appliance should be scrapped.
WARNING: The pump must not be used when people are in the water.
WARNING: The pump must be supplied through a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
WARNING: The maximum total head 0.9 in meters(for pumps having a rated
power input exceeding 50W)
WARNING: This appliance should be installed at least at 2m from the pool and
the plug shall be located 3.5m from the pool. (Only for France market)
WARNING: The pump must be xed on the ground or on a certain pedestal
with two Φ5 bolts or screws to prevent accidental falling (see next picture).
6 7
FP14-20-GB FP14-20-GB
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Item No. Description
QTY
P1
Air purge cover
1
P2
Air purge cover seal
1
P3
Filter chamber cover retainer
1
P4
Filter chamber cover
1
P5
Filter chamber rubber gasket
1
P6
Filter cartridge
1
P7
Filter chamber
1
P9
Power cable
1
P10
O ring
2
P11
Hose Clamp
4
P12
Connector Hose
2
P13
Filter Net Only for 300&530gal
2
P14
Connector Only for 300&530gal
2
Installation Instructions
Please see the diagram of Page 6 & Page 7 for reference.
1. Before start to install lter pump, make sure to set up the pool and ll the water rstly,
following the pool’s installation instructions step by step. Operate the lter pump only
when the water has reached the maximum level in the pool. Low water pressure in the
pump may result in noisy motor sound.
2. Remove the lter pump and hoses from the packaging.
3. Place the Filter Pump below pool water at least 0,2 m and shall not over 1,0 m.
4. Please Note: The filter pump needs to be mounted on a solid and even ground.
There are mounting holes located in the pump base and you can mount the pump with
screws.
5. Put the Filter Cartridge (P6) into the Filter chamber (P7) and make sure the Filter
Cartridge (P6) is inside of the Filter chamber (P7).
6. Put Filter Housing O-Ring (P5) on Filter chamber (P7).
7. Put Filter Housing Cover (P3) on Filter chamber (P7).
8. Then nger tighten the Filter chamber cover retainer (P3) in a clockwise motion.
9. Connect one Filter Hose (P12) to the inlet port of the Filter Pump (top) and the lower
hose connection of the pool. Fix the hose with the hose clamps (P11).
10. Gently turn the air release valve (P1) in a counter-clockwise direction 1-2 turns.
11. Connect the 2nd Filter Hose (P12) to the upper hose connection of the pool and the
outlet port (bottom) of the Filter Pump (see page 7). Fix the hose with the hose clamps.
12. The sound pressure level is less than 82 dB (A).
INSTALLATION ILLUSTRATION
ILLUSTRATION NOT TO SCALE
8 9
FP14-20-GB FP14-20-GB
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Operating Instructions
1. Make sure the pool is already lled with water and place the Filter Pump at
suitable position.
2. With water owing into the lter pump, the water pressure will allow the air
entered inside to escape from the air release valve (P1).
3. Then gently finger tighten the air release valve (P1) in a clockwise
direction.
4. Connect the power supply cord of adapter to AC 230V to operate the Filter
Pump until the clarity of the water in pool is obtained.
General Maintenance
1. Disconnect power to motor before working on pump or motor.
2. Depending on the parts usage, keep some spare available, strongly
command to have two Filter Cartridges for spare use.
3. No lubrication or regular mechanical maintenance are needed.
4. Wash outside of filter with a mild detergent and water, rinsing off with
hose.
5. Do not use solvents to clean filter; solvents may damage plastic
components in system.
6. Maintain pH level at 7.0 to 7.4 in pool.
7. The voltage of adapter is AC 230V.
8. Do not place the Filter Pump in tall grass it might cause the motor’s
overheating.
9. After pool water is completely emptied out, remove all pool hoses from
pool and Filter-Pump.
10. Exhaust water from all housings of the Filter Pump.
11. Store all lter pieces in a dry storage location and with ventilation. Before
storage, make sure all parts are dry.
12. You can store the Filter Pump in a dry location and take advantage of the
original packing carton for storage for next season usage.
Cleaning and Replacement
1. Make sure the 230 V adapter disconnect the power supply cord from the
electric outlet.
2. In a counter-clockwise direction to remove the Filter chamber cover
retainer (P3). Place it in a safe location.
3. Clean the used Filter Cartridge (P6) or replace it if necessary.
4. Check the inside of the Filter chamber (P7).
5. If dirt or sediment is found on the bottom of the housing then e.g. with a
bucket of water or a garden hose to ush the housing out of sediment or dirt.
6. Return the Filter chamber cover retainer (P3) to its position and in a
clockwise direction to fasten onto the Filter Housing.
7. Reconnect the power supply cord of adapter.
Trouble Shooting Guide
PUMP DOES NOT OPERATE:
A. Check for blown fuses, circuit breakers, or
disconnected electrical wiring.
B. Check motor. If motor is too hot or overlaod shutit off. Let motor cool down.
C. Consult expert.
MOTOR RUNS, BUT DOES NOT PUMP WATER OR WATERFLOW IS TOO
SLOW:
A. Check for obstructions in intake hose or discharge hose
inside pool wall.
B. Tighten hose clamps, check hoses for damage, check pool water level.
C. Clean filter cartridge more often. Reusable and easy to clean e.g. with
garden hose.
D. Replace lter cartridge.
E. Consult expert.
PUMP LOSES PRIME
A. Make sure water level in pool is at least 5 cm above
bottom of skimmer throat with system not operating.
B. Make sure there are no leaks in suction piping.
C. Check if the lter cartridge is dirty and needs cleaning. Reusable and easy
to clean e.g. with garden hose.
D. Consult export.
FILTER DOES NOT CLEAN POOL
A. Adjust chlorine and pH level.
B. Clean or replace filter cartridge. Reusable and easy to clean e. g. with
garden hose.
C. Check for holes in cartridge. Replace if damaged.
D. Let pump operate more longer.
E. Clean away debris from strainer screen at pool wall.
F. Consult expert.
10 FP14-20-GB
www.JLeisure-Global.com
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
LIMITED WARRANTY
ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and
keeps your original store receipt along with this warranty certicate at
all times. Your receipt is required as proof of purchase and to verify the
length of your pool ownership.
We warrant all components contained in this filter pump against defects
in materials and workmanship under normal use and service, for a period
of 365 days from the date of purchase for the original owner only. If any
of the components have been consumer-replaced, damaged, or misused,
the corresponding warranty on those components is invalidated. In this
situation, you will be advised of the cost of replacement parts and processing
instructions. Please register warranty within 30 days of purchase on www.
jilong.com in order to validate your warranty.
If a veriable manufacturing defect is found during the relevant time period,
we agree to repair or replace at its option any Pumps under warranty
provided proper proof of purchase is presented.
This limited warranty is not valid if the pool is used for commercial purposes,
or if the damage is caused by an accident, an act of God, consumer misuse,
neglect or abuse, vandalism, improper use of chemicals, exposure to extreme
weather conditions or negligence during pool set up or disassembly.
We cannot be held responsible for the cost of installation (including water),
labor, or transportation expenses incurred due to the replacement of defective
parts. This limited warranty, furthermore, does not cover any unauthorized
alterations to the pool system.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-DE
SUPER CLEAN-FILTERPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
Achtung: Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie die Filterpumpe installieren.
2 3
FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com
INHALT
Anleitung ...................................................................................................3
Sicherheitshinweise...............................................................................3-5
Teileliste und Illustration .........................................................................5-6
Installationsanleitung.................................................................................6
Installationsabbildung ...............................................................................7
Betrieb........................................................................................................8
Allgemeine Wartung ..................................................................................8
Wartung und Austausch.............................................................................8
Problemlösung ....................................................................................9-10
Eingeschränkte Garantie .......................................................................10
Anleitung
Vielen Dank für den Kauf unserer Filterpumpe. Wir sind sicher, dass
auch Sie unter Produkt leicht installieren und effektiv nutzen kann.
Dieses Filterpumpensystem wurde nach höchsten Qualitätsansprüchen
hergestellt und sorgt für kristallklares Wasser in Ihrem Prompt Set-Pool
oder in Ihrem runden, ovalen oder rechteckigen Stahlrahmen-Pool. Die
Jilong-Filterpumpe bietet Ihnen optimale Leistung bei höchster Qualität;
sie kombiniert überragende Filterungseigenschaften und weitere
Merkmale:
Entwickelt für überirdische Pools
Hohe Filter-Durchussrate
Einfache Installation und einfacher Bedienung.
Geringe Wartungs- und Betriebskosten
Leiser und effektiver Betrieb
Hochwertige, zertizierte Konstruktion
Zuverlässiger Betrieb, korrosionsgeschützte und verstärkte Materialien
Elegantes und ansprechendes Design
Geringe Abmessungen, im Winter leicht und einfach zu verstauen
UL- & GS-zertizierte Filterpumpe
Sicherheit für Schwimmer und Umgebung
In dieser Anleitung zu Ihrem Filterpumpensystem nden Sie sämtliche
Anweisungen, die Sie zur einfachen Installation und zum effektiven
Betrieb dieses modernen Filterpumpensystems benötigen.
Zusätzlich zu Hinweisen zu Installation und Betrieb finden Sie
auch einige sehr wichtige Warn- und Sicherheitshinweise, die für
einen sicheren Betrieb und problemlosen Einsatz Ihres neuen
Filterpumpensystems sorgen. Es ist sehr wichtig, sich etwas
Zeit zu nehmen und die gesamte Anleitung (insbesondere die
Sicherheitshinweise) gründlich durchzulesen und sämtlichen weiteren
Personen zur Verfügung zu stellen, die Ihren Pool benutzen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen.
Sicherheitshinweise
Halten Sie sich bei Installation und Einsatz dieses Elektrogerätes an die
folgenden, wichtigen Punkte; gehen Sie mit Sorgfalt vor.
WARNUNG Überprüfen Sie sämtliche Klemmen und das Zubehör, bevor Sie
4 5
FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com
die Pumpe starten.
WARNUNG Graben Sie das Stromversorgungskabel nicht ein. Verlegen
Sie das Stromversorgungskabel so, dass es nicht von Rasenmähern,
Heckentrimmern oder anderen Geräten beschädigt werden kann
WARNUNG Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
benutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten
mangelt. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen
ständig beaufsichtigt werden und/oder gründlich in der Verwendung des
Gerätes unterwiesen wurden. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG Missbrauchen Sie die Filterpumpe nicht zum Absaugen des Pools.
Das Gerät darf lediglich zum Leeren eines aufstellbaren Pools, nicht zum
Leeren eines in den Boden eingelassenen Pools eingesetzt werden.
WARNUNG Stromversorgungskabel und Eingangskabel der Pumpe können
nicht ausgetauscht werden. Falls Stromversorgungskabel oder Eingangskabel
beschädigt werden, sollten Netzteil oder Pumpe entsorgt werden.
WARNUNG Stellen Sie das 230 V-Netzteil nicht in der Nähe des Pools
auf. Netzteil und Steckdose sollten sich mindestens 3,5 m vom Pol entfernt
benden. Pumpe und Adapter dürfen nicht an Stellen installiert werden,
an denen sie überutet werden könnten oder an denen keine geeignete
Steckdose zur Verfügung steht.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Außensteckdose mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD) mit einem Auslösestrom von maximal 30
mA abgesichert ist.
WARNUNG Tauchen Sie weder Filterpumpe noch Netzteil in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
WARNUNG Die Filterpumpe muss vor dem Einschalten mit Schrauben auf
einer sterilen Unterlage xiert werden.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass sich der Filterpumpenmotor nicht
überhitzt. Sorgen Sie dafür, dass die Pumpe stets mit Wasser gefüllt ist,
also nicht leer arbeitet. Falscher Einsatz kann zu Überhitzung und somit zu
Beschädigungen durch Durchbrennen des Motors führen.
WARNUNG Im System verbleibende Luft lässt die Pumpe schneller laufen und
führt zu Beschädigungen. Drehen Sie das Luftablassventil (P1) leicht auf, um
sämtliche restliche Luft aus dem Schlauch und der Filterpumpe entweichen zu
lassen
Warnung: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
Warnung: Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden; falls das Kabel
beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt werden.
Warnung: Die Pumpe darf nicht verwendet werden, wenn sich Personen im
Wasser bendenr.
Warnung: Die Pumpe muss über einer Fehlerstromschutzeinrichtung versorgt
werden, deren Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht überschreitet.
Warnung: Maximaler Gesamtdruck 0,9 in Metern (für Pumpten mit einer
Nennleistung über 50 W)
Warnung: Sie sollte mindestens 2 m vom Pool installiert werden; der Stecker
sollte sich 3,5 m vom Pool entfernt benden. (Nur für französischen Markt)
Warnung: Die Pumpe muss mit Φ-5-Bolzen oder -Schrauben am Boden oder
einem Standfuß befestigt werden, damit sie nicht versehentlich herunterfällt
(siehe nächstes Bild).
6 7
FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com
Nummer Beschreibung
Menge
P1
Luftablassventil
1
P2
Luftablassventildichtung
1
P3
Filtergehäusedeckelhalter
1
P4
Filtergehäusedeckel
1
P5
Filtergehäuse-Gummidichtung
1
P6
Filterkassette
1
P7
Filtergehäuse
1
P9
Netzkabel
1
P10
O-Ring
2
P11
Schlauchklemme
4
P12
Anschlussschlauch
2
P13
Filter Net nur für 300&530gal
2
P14
Stecker nur für 300&530gal
2
Installationsanleitung
Schauen Sie sich die Abbildungen auf den Seiten 6 und 7 an.
1. Stellen Sie den Pool vollständig auf, füllen Sie den Pool mit Wasser, bevor
Sie mit der Installation der Filterpumpe beginnen. Halten sich dabei an die
einzelnen Installationsschritte. Schalten Sie die Filterpumpe erst dann ein,
wenn der Pool vollständig mit Wasser gefüllt wurde. Zu geringer Wasserdruck
kann zu verstärkten Betriebsgeräuschen führen.
2. Nehmen Sie Filterpumpe und Schläuche aus der Verpackung.
3. Stellen Sie die Filterpumpe so auf, dass sie 20 cm bis 1 m unter dem
Wasserspiegel steht.
4. Bitte beachten: Die Filterpumpe muss auf einer stabilen und ebenen
Unterlage montiert werden. Am Boden der Pumpe befinden sich
Montagebohrungen zum Fixieren der Pumpe mit Schrauben.
5. Setzen Sie die Filterkassette (P6) in das Filtergehäuse (P7) ein, achten Sie
darauf, 5 dass sich die Filterkassette komplett innerhalb des Filtergehäuses
bendet.
6. Setzen Sie den O-Ring (P5) auf das Filtergehäuse (P7).
7. Setzen Sie den Filtergehäusedeckel (P3) auf das Filtergehäuse (P7).
8. Ziehen Sie den Filtergehäusedeckel (P3) anschließend handfest im
Uhrzeigersinn an.
9. Schließen Sie den ersten Filterschlauch (P12) an den Einlass der
Filterpumpe (oben) an, verbinden Sie den Schlauch anschließend mit dem
unteren Schlauchanschluss des Pools. Fixieren Sie den Schlauch mit den
Installationsabbildung
Abbildung nicht maßstabsgerecht
Schlauchklemmen (P11).
10. Drehen Sie das Luftablassventil (P1) langsam ein bis zwei Umdrehungen
gegen den Uhrzeigersinn.
11. Schließen Sie den zweiten Filterschlauch (P12) an den oberen
Schlauchanschluss des Pools und an den Auslass (unten) der Filterpumpe
an (siehe Seite 7). Fixieren Sie den Schlauch mit den Schlauchklemmen.
12. Der Schalldruck beträgt weniger als 82 dB (A).
8 9
FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com
Betrieb
1. Achten Sie darauf, dass der Pool bereits vollständig mit Wasser gefüllt ist
und die Filterpumpe an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde.
2. Wenn Wasser in die Filterpumpe fließt, kann eingeschlossene Luft über
das Luftablassventil (P1) entweichen.
3. Schließen Sie das Luftablassventil (P1) anschließend langsam durch
Drehung im Uhrzeigersinn.
4. Schließen Sie das Netzteil an eine 230 V-Steckdose an, lassen Sie die
Filterpumpe laufen, bis das Wasser im Pool ausreichend gereinigt ist.
Allgemeine Wartung
1. Trennen Sie die Stromversorgung des Motors, bevor Sie an der Pumpe
oder am Motor arbeiten.
2. Halten Sie – je nach Nutzungintensität – stets einige Ersatzteile bereit; wir
empfehlen dringend, ständig zwei Ersatz-Filterkassetten zur Hand zu haben.
3. Das Gerät muss nicht geschmiert werden, es ist keine regelmäßige
mechanische Wartung erforderlich.
4. Waschen Sie die Außenseite der Filterpumpe mit Wasser und einem
milden Reinigungsmittel ab, spülen Sie mit klarem Wasser (Wasserschlauch)
nach.
5. Benutzen Sie keinerlei Lösungsmittel zum Reinigen der Filterpumpe:
Lösungsmittel können die Kunststoffteile des Systems beschädigen.
6. Halten Sie den pH-Wert des Pool-Wassers bei 7,0 bis 7,4.
7. Das Netzteil ist auf 230 V Wechselspannung ausgelegt.
8. Platzieren Sie die Filterpumpe nicht in hohem Gras; dies kann zur
Überhitzung des Motors führen.
9. Nachdem das Wasser komplett aus dem Pool abgelassen wurde, trennen
Sie sämtliche Schläuche vom Pool und der Filterpumpe.
10. Lassen Sie das Wasser vollständig aus der Filterpumpe ablaufen.
11. Lagern Sie sämtliche Teile an einem trockenen, gut belüfteten Ort. Achten
Sie darauf, dass sämtliche Teile vor dem Verstauen vollständig trocken sind.
12. Sie können die Filterpumpe bis zum nächsten Einsatz in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort lagern.
Wartung und Austausch
1. Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Stromversorgung.
2. Lösen Sie den Filtergehäusedeckel (P3) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn, legen Sie den Deckel an einer sauberen Stelle ab.
3. Reinigen Sie die Filterkassette (P6), tauschen Sie die Kassette bei Bedarf
aus.
4. Überprüfen Sie das Innere des Filtergehäuses (P7).
5. Falls sich Schmutz oder andere Ablagerungen am Boden des Gehäuses
nden, spülen Sie die Verschmutzungen mit einem Eimer Wasser oder einem
Gartenschlauch aus dem Gehäuse.
6. Setzen Sie den Filtergehäusedeckel (P3) wieder auf, verschrauben Sie ihn
durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder mit dem Filtergehäuse.
7. Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
Problemlösung
1. Pumpe arbeitet nicht:
A. Prüfen Sie, ob Sicherungen durchgebrannt sind oder ausgelöst wurden,
prüfen Sie auf gelöste elektrische Verkabelung.
B. Überprüfen Sie den Motor. Falls der Motor überhitzt oder überlastet wird,
schalten Sie das Gerät ab. Lassen Sie den Motor abkühlen.
C. Wenden Sie sich an einen Fachmann.
2. Der Motor läuft, allerdings wird kein oder nur wenig Wasser gefördert:
A. Prüfen Sie auf Hindernisse im Einlassschlauch oder Auslassschlauch
innerhalb der Poolwandung.
B. Ziehen Sie Schlauchklemmen fest, überprüfen den Schlauch auf
Beschädigungen, prüfen Sie den Wasserstand im Pool.
C. Reinigen Sie die Filterkassette häufiger. Dies lässt sich leicht mit einem
Gartenschlauch erledigen.
D. Tauschen Sie die Filterkassette aus.
E. Wenden Sie sich an einen Fachmann.
3. Die Pumpe zieht kein Wasser mehr
A. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Pool bei ausgeschalteter
Pumpe mindestens 5 cm oberhalb der Absaugöffnung liegt.
B. Vergewissern Sie sich, dass der Ansaugschlauch nicht beschädigt sind.
C. Überprüfen Sie die Filterkassette auf Verschmutzungen; reinigen Sie diese
bei Bedarf. Dies lässt sich leicht mit einem Gartenschlauch erledigen.
D. Wenden Sie sich an einen Fachmann.
4. Die Pumpe reinigt das Wasser nicht
A. Stellen Sie Chlorgehalt und pH-Wert richtig ein.
B. Tauschen Sie die Filterkassette aus oder reinigen Sie diese. Dies lässt sich
leicht mit einem Gartenschlauch erledigen.
C. Überprüfen Sie die Kassette auf Beschädigungen; tauschen Sie die
Kassette bei Bedarf aus.
D. Lassen Sie die Pumpe länger arbeiten.
E. Entfernen Sie an den Sieben in der Poolwand angesammelte
Verunreinigungen.
F. Wenden Sie sich an einen Fachmann.
10 FP14-20-DEwww.JLeisure-Global.com
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann
das Gerät der stofichen Verwertung zuführen.
Eingeschränkte Garantie
LIEBER KUNDE - Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam
durch, bewahren Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem
Garantiezertikat auf. Die Kaufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum
Nachweis Ihres Garantieanspruchs benötigt.
Wir haften bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von 365 Tagen ab
Erstkaufdatum für sämtliche Material- und Herstellungsfehler des Produktes.
Falls Komponenten ganz oder teilweise vom Endanwender ausgetauscht,
beschädigt oder missbräuchlich genutzt wurden, erlischt die Garantie für diese
Komponenten. In diesem Fall werden Sie auf die Kosten von Ersatzteilen
und auf die jeweilige Vorgehensweise hingewiesen.Bitte registrieren Sie Ihr
Produkt innerhalb 30 Tagen nach dem Kauf bei www.jilong.com, damit Sie
Garantieleistungen in Anspruch nehmen können.
Bei nachweislichen Herstellungsfehlern reparieren wir sämtliche Produkte
innerhalb der Garantiezeit oder führen (nach unserem Ermessen) einen
Austausch durch. Dazu muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn das Produkt kommerziell
eingesetzt wurde oder Schäden durch Unfälle, Höhere Gewalt, Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Vandalismus, falschen Einsatz von Chemikalien, extreme
Witterung oder Fahrlässigkeit bei der Montage oder Demontage eintraten.
Wir haften nicht für Aufstellungs- und Installationskosten, Arbeitsaufwand
oder Transportkosten zum Austausch von defekten Teilen. Darüber hinaus gilt
diese eingeschränkte Garantie nicht bei nicht autorisierten Modikationen des
Produktes.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-FR
MANUEL UTILISATEUR DE LA POMPE
DE FILTRATION ULTRA-PROPRE
Attention : Lisez attentivement toutes les instructions
avant d'installer la pompe de ltration.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-FR FP14-20-FR
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
TABLE DES MATIÈRES
Introduction-----------------------------------------------------------------------------3
Consignes de sécurité ---------------------------------------------------------3-4
Liste des pièces et illustration------------------------------------------------------5-6
Instructions d'installation------------------------------------------------------------6
Illustration d'installation ----------------------------------------------------------------7
Mode d'emploi--------------------------------------------------------------------------8
Entretien général-------------------------------------------------------------------------8
Nettoyage et remplacement--------------------------------------------------------8-9
Guide de dépannage---------------------------------------------------------------9
Garantie limitée---------------------------------------------------------------------10
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de notre pompe de filtration.
Nous pensons que vous la trouverez assez simple à installer et efcace
dans son fonctionnement.
Ce système de pompe de ltration a été fabriqué selon les normes de
qualité les plus élevées et assurera des saisons d'activité dans une
eau propre et éclatante pour votre nouvelle piscine à installation rapide,
à cadre en acier rond, à cadre en acier ovale et à cadre en acier
rectangulaire. Voici la pompe de filtration Jilong fabriquée pour des
performances de haute qualité associant une ltration supérieure et les
caractéristiques suivantes :
Conçue pour les piscines hors-sol
Flux à volume élevé par le ltre
Installation et entretien faciles
Faible coût d'entretien et de fonctionnement
Offre la tranquillité et des performances de haute qualité
Construction de qualité certiée
Produit able, résistant à la corrosion et renforcé
Modèle élégant et intéressant
Dimensions réduites faciles à ranger et compact pour l'hiver
Pompe de ltration certiée UL et GS
Plus sûre pour nager et pour l'environnement
Ce manuel du système de pompe de ltration vous fournira toutes les
instructions faciles que vous devez suivre afin d'installer et d'utiliser
efcacement de système de pompe de ltration ultramoderne.
En plus des instructions d'installation et du mode d'emploi, nous avons
également inclus plusieurs points très importants d'avertissement et
de mise en garde, qui concernent une utilisation sûre et amusante de
ce nouveau système de pompe de ltration. Il est très important que
vous preniez le temps de les lire tous et de les partager avec tous les
individus qui proteront éventuellement de l'utilisation de votre piscine.
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre les informations
contenues dans ce manuel avant la première utilisation.
Consignes de sécurité
Lorsque vous souhaitez installer et utiliser cet équipement électrique, suivez
les points importants ci-dessous et prenez des précautions :
AVERTISSEMENT Vériez tous les colliers et tous les accessoires du système
avant de faire fonctionner la pompe.
AVERTISSEMENT N'enterrez pas le cordon d'alimentation de l'adaptateur.
Placez le cordon d'alimentation de l'adaptateur là où il ne sera pas endommagé
par une tondeuse à gazon, un taille-haies et d'autres équipements.
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont bénécié d'une surveillance ou d'instructions
concernant l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec ce produit
AVERTISSEMENT N'utilisez pas cette pompe ltrante pour aspirer la piscine.
Ce produit est conçu uniquement pour une piscine stockable et non pour une
4 5
FP14-20-FR FP14-20-FR
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
piscine à installation permanente.
AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation de l'adaptateur et le câble d'entrée
de la pompe ne peuvent pas être remplacés. Si le cordon d'alimentation ou le
câble d'entrée est endommagé, l'adaptateur ou la pompe doivent être mis au
rebut
AVERTISSEMENT Ne placez pas l'adaptateur 230 V à proximité de la piscine.
Le transformateur et la prise de courant doivent être placés à plus de 3,5 m
de la piscine. La pompe et l'adaptateur ne doivent pas être installés dans
des zones qui peuvent être inondées (et qui ne disposent pas d'une prise
adéquate).
AVERTISSEMENT Assurez-vous que la che extérieure est protégée par un
dispositif différentiel résiduel (DDR) avec un courant de fonctionnement résiduel
nominal ne dépassant pas 30 mA.
AVERTISSEMENT Ne faites pas tomber la pompe ltrante ou l'adaptateur dans
l'eau.
AVERTISSEMENT Avant de démarrer la pompe ltrante, vous devez xer la
base du ltre avec des vis sur une surface pleine pour la xation.
AVERTISSEMENT Évitez toute surchauffe sur le moteur de la pompe ltrante.
Assurez-vous que la pompe fonctionne avec de l'eau et n'est jamais à cours
d'eau lors de l'utilisation de cet appareil. Une utilisation incorrecte causant une
surchauffe fera griller le moteur et l'endommagera.
AVERTISSEMENT L'air restant fera s'emballer la pompe et endommagera
la pompe ltrante. Tournez doucement la valve d'évacuation d'air (P1) pour
chasser tout l'air dans le tuyau et le logement du ltre.
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience et
de connaissances s'ils ont bénécié d'une surveillance ou d'instructions
concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les
risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les
enfants ne doivent pas entreprendre le nettoyage ou la maintenance sans
surveillance
AVERTISSEMENT : Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
AVERTISSEMENT : La pompe ne doit pas être utilisée quand des personnes
sont dans l'eau.
AVERTISSEMENT : La pompe doit être alimentée par l'intermédiaire
d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) avec un courant de
fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA.
AVERTISSEMENT : La hauteur de refoulement maximale est 0,9 mètre (pour les
pompes avec une puissance nominale d'entrée supérieure à 50 W).
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé à au moins 2 mètres de la
piscine et la prise doit être située à 3,50 mètres de la piscine. (Uniquement pour
le marché français)
AVERTISSEMENT : La pompe doit être xée au sol ou sur un socle sûr avec
deux boulons ou vis de Φ5 pour éviter une chute accidentelle (voir image
suivante).
6 7
FP14-20-FR FP14-20-FR
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Delnummer Beskrivelse
ANTAL
P1
Capuchon de purge d'air
1
P2
Joint du capuchon de purge d'air
1
P3
Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du ltre
1
P4
Couvercle de la chambre du ltre
1
P5
Joint en caoutchouc de la chambre du ltre
1
P6
Cartouche ltrante
1
P7
Chambre du ltre
1
P9
Câble d'alimentation
1
P10
Joint torique
2
P11
Collier de serrage
4
P12
Tuyau de raccordement
2
P13
Élément ltrant uniquement pour 300 et 530 gal
2
P14
Connecteur uniquement pour 300 et 530 gal
2
Instructions d'installation
Veuillez consulter le schéma des pages 6 et 7 pour information.
1. Avant de commencer à installer la pompe de ltration, assurez-vous d'installer la piscine et de la
remplir d'eau en premier lieu, en suivant les instructions d'installation de la piscine pas à pas. Faites
fonctionner la pompe de ltration uniquement quand l'eau a atteint le niveau maximum dans la piscine.
Une faible pression d'eau dans la pompe peut avoir pour conséquence un moteur bruyant.
2. Retirez la pompe de ltration et les tuyaux de l'emballage.
3. Placez la pompe de ltration en-dessous de l'eau de la piscine à au moins 0,20 m sans dépasser 1 m.
4. Veuillez noter les points suivants : La pompe de ltration doit être montée sur un sol solide et plat.
Des trous de montage se situent dans la base de la pompe et vous pouvez monter la pompe avec des
vis.
5. Mettez la Cartouche de filtration (P6) dans la Chambre du filtre (P7) et assurez-vous que la
Cartouche ltrante (P6) est à l'intérieur de la Chambre du ltre (P7).
6. Mettez le Joint en caoutchouc de la chambre du ltre (P5) sur la Chambre du ltre (P7).
7. Mettez le Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du ltre (P3) sur la Chambre du ltre (P7).
8. Puis serrez à la main le Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du ltre (P3) dans le sens
des aiguilles d'une montre.
9. Raccordez un tuyau de raccordement (P12) au port d'arrivée de la Pompe de ltration (dessus)
et
au raccordement de tuyau inférieur de la piscine. Fixez le tuyau avec les colliers de serrage (P11).
10. Tournez doucement la valve de libération d'air (P1) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre sur 1 à 2 tours.
11. Raccordez le 2ème tuyau de raccordement (P12) au raccordement de tuyau supérieur de la piscine et au port de
sortie (fond) de la Pompe de ltration (voir page 7). Fixez le tuyau avec les colliers de serrage.
12. Le niveau de pression acoustique est inférieur à 82 dB (A)
ILLUSTRATON DE L'INSTALLATION
ILLUSTRATION PAS À L'ÉCHELLE
8 9
FP14-20-FR FP14-20-FR
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Mode d'emploi
1.Assurez-vous que la piscine est déjà remplie d'eau et placez la pompe de filtration
dans une position adaptée.
2.Avec l'eau coulant dans la pompe de ltration, la pression d'eau permet à l'air introduit
à l'intérieur de s'échapper du capuchon de purge d'air (P1).
3.Puis serrez doucement à la main le capuchon de purge d'air (P1) dans le sens des
aiguilles d'une montre.
4.Branchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur au secteur 230 V CA pour faire
fonctionner la pompe de filtration jusqu'à ce que la clarté de l'eau de la piscine soit
obtenue. Entretien général
1.Coupez l'alimentation du moteur avant de travailler sur la pompe ou le moteur.
2.En fonction de l'utilisation des pièces, conservez des pièces de rechange, il est
fortement recommandé de disposer de deux cartouches ltrantes en tant que pièces de
rechange.
3.Aucune lubrication ou entretien mécanique régulier n'est nécessaire.
4.Lavez l'extérieur du ltre avec un détergent doux et de l'eau, rincez au tuyau.
5.N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le ltre. Les solvants peuvent endommager les
composants en plastique du système.
6.Maintenez le niveau du pH entre 7,0 et 7,4 dans la piscine.
7.La tension de l'adaptateur est 230 V CA.
8.Ne placez pas la pompe de filtration dans l'herbe haute, ce qui peut causer une
surchauffe du moteur.
9.Une fois que l'eau de la piscine est complètement vidée, retirez tous les tuyaux de la
piscine et de la pompe de ltration.
10.Chassez l'eau de tous les emplacements de la pompe de ltration.
11.Stockez toutes les pièces du ltre dans un emplacement de stockage sec et ventilé.
Avant le stockage, assurez-vous que toutes les pièces sont sèches.
12.Vous pouvez stocker la pompe de ltration dans un emplacement sec et proter du
carton d'emballage d'origine pour la stocker en vue de l'utiliser la saison prochaine.
Nettoyage et remplacement
1.Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'adaptateur 230 V est débranché de la
prise électrique.
2.Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le Dispositif de retenue du
couvercle de la chambre du ltre (P3). Placez-le dans un endroit sûr.
3.Nettoyez la cartouche de ltration usagée (P6) ou remplacez-la si nécessaire.
4.Vériez l'intérieur de la chambre du ltre (P7).
5.Si des saletés ou des dépôts se trouvent au fond du logement, utilisez par exemple un
seau d'eau ou un tuyau d'arrosage pour chasser les saletés ou les dépôts du logement.
6.Remettez le Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du ltre (P3) dans sa
position et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre sur le Logement du ltre.
7.Rebranchez le cordon électrique de l'adaptateur.
Guide de dépannage
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS :
A. Vérifiez la présence de fusibles et de disjoncteurs grillés ou de câbles électriques
débranchés.
B. Vériez le moteur Si le moteur est trop chaud ou en surcharge, éteignez-le. Laissez le
moteur refroidir.
C. Consultez un expert.
LE MOTEUR FONCTIONNE MAIS NE POMPE PAS L'EAU OU LE DÉBIT D'EAU EST
TROP LENT :
A. Vérifiez la présence d'obstructions dans le tuyau d'arrivée ou libérez le tuyau à
l'intérieur de la paroi de la piscine.
B. Serrez les colliers de serrage, vérifiez la présence de dommages sur les tuyaux,
vériez le niveau d'eau de la piscine.
C. Nettoyez la cartouche filtrante plus souvent. Réutilisable et facile à nettoyer, par
exemple avec un tuyau d'arrosage.
D. Remplacez la cartouche ltrante.
E. Consultez un expert.
LA POMPE SE DÉSAMORÇE
A. Assurez-vous que le niveau d'eau dans la piscine est au moins à 5 cm au-dessus du
fond de la gorge du récupérateur quand le système ne fonctionne pas.
B. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau d'aspiration.
C. Vériez si la cartouche ltrante est sale et doit être nettoyée. Réutilisable et facile à
nettoyer, par exemple avec un tuyau d'arrosage.
D. Consultez un expert.
LE FILTRE NE NETTOIE PAS LA PISCINE
A. Ajustez les niveaux de chlore et de pH.
B. Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante. Réutilisable et facile à nettoyer, par
exemple avec un tuyau d'arrosage.
C. Vérifiez la présence de trous dans la cartouche. Remplacez-la si elle est
endommagée.
D. Laissez la pompe fonctionner plus longtemps.
E. Retirez les débris de la crépine sur la paroi de la piscine.
F. Consultez un expert.
10 FP14-20-FR
www.JLeisure-Global.com
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers dans l'ensemble de l'Union européenne. Afin d’éviter
les dommages potentiels sur l’environnement et la santé humaine causés
par une élimination non contrôlée des déchets, recyclez-le de manière
responsable afin de promouvoir le recyclage durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur où le produit a
été acheté. Il peut reprendre ce produit pour le recycler dans le respect de
l'environnement.
GARANTIE LIMITÉE
CLIENT ATTENTION - Veuillez lire cette déclaration soigneusement et
conserver votre reçu initial du magasin avec le présent certicat de garantie à
tout moment. Votre reçu est nécessaire comme preuve d'achat et pour vérier
la durée de possession de votre piscine.
Nous garantissons tous les composants contenus dans cette pompe de filtration
contre les défauts de matières et de fabrication dans le cadre d'une utilisation
normale, pour une période de 365 jours à compter de la date d'achat pour le
propriétaire initial uniquement. Si certains des composants ont été remplacés,
endommagés ou mal utilisés par le consommateur, la garantie correspondant à ces
composants est invalidée. Dans cette situation, vous êtes tenu informé du coût des
pièces de rechange et des frais de traitement. Veuillez enregistrer votre garantie
dans les 30 jours suivant l'achat sur www.jilong.com an de valider votre garantie.
Si un défaut de fabrication vérifiable est détecté au cours de la période
correspondante, nous nous engageons à réparer ou à remplacer, à notre discrétion,
les pompes sous garantie à condition qu'une preuve d'achat adéquate soit présentée.
Cette garantie limitée n'est pas valide si la piscine est utilisée à des fins
commerciales, ou si le dommage est causé par un accident, une catastrophe
naturelle, une utilisation abusive du consommateur, une négligence ou des
mauvais traitements, des actes de vandalisme, une mauvaise utilisation de produits
chimiques, une exposition à des conditions météorologiques extrêmes ou une
négligence au cours de la mise en place ou du démontage de la piscine.
Nous ne pouvons pas être tenus responsables des frais d'installation (y compris l'eau),
de main d'œuvre ou de transport, engagés en raison du remplacement des pièces
défectueuses. Cette garantie limitée, en outre, ne couvre aucune modication non
autorisée du système de piscine.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-ES
MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA
CON FILTRO SUPERLIMPIO
Atención: Lea todas las instrucciones atentamente
antes de instalar la bomba con ltro.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
www.JLeisure-Global.com
2 3
FP14-20-ES FP14-20-ESwww.JLeisure-Global.com
Instrucciones
Gracias por adquirir muestra bomba con ltro. Nuestra intención es que
le resulte muy fácil de instalar y que su rendimiento sea eciente.
Este sistema de bomba con filtro se ha fabricado conforme a los
estándares de máxima calidad y proporcionará actividades con
agua superlimpia durante temporadas en su nueva piscina Prompt
Set, piscina redonda con estructura de acero, piscina ovalada con
estructura de acero y piscina rectangular con estructura de acero. La
bomba con filtro de Jilong está fabricada para obtener una calidad y
rendimiento máximos. Combina un sistema de filtrado excelente con
las siguientes características:
Diseñada para piscinas situadas por encima del nivel del suelo
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones ……………………………………................…….....……3
Instrucciones de seguridad ………………………..….......…………..……3-4
Lista de piezas e ilustración ………..………...…..............……………….5-6
Instrucciones de instalación ……………………….........…………………...6
Ilustración de instalación ………………………...........……………………. 7
Instrucciones de funcionamiento ……...................................................... 8
Mantenimiento general .......................…………………............………….. 8
Limpieza y sustitución ………….……………….............……………. 8-9
Guía de solución de problemas ………………………..……........…… 9
Garantía limitada …………………………………..................…………… 10
Flujo de volumen alto a través del ltro
Instalación y mantenimiento sencillos
Mantenimiento y uso económicos
Rendimiento silencioso y de alta calidad
Estructura certicada de calidad
Material able a prueba de corrosión y reforzado
Diseño elegante y compacto
Dimensiones más pequeñas que facilitan el almacenamiento y la
compactibilidad para el invierno
Bomba con ltro con la certicación UL & GS
Más segura para nadar y para el medio ambiente
Este manual de sistema de bomba con ltro le proporcionará todas las
instrucciones sencillas que necesita seguir para preparar y utilizar el
sistema de bomba de ltro de última generación ecientemente.
Además de las instrucciones de preparación y de las indicaciones
de funcionamiento, también se han incluido varias declaraciones
de advertencia y precaución importantes correspondientes al uso
y disfrute seguros de este nuevo sistema de bomba con filtro. Es
muy importante que dedique el tiempo necesario para leerlas y las
comparta con cualquier persona que vaya a disfrutar del uso de la
piscina.
Asegúrese de leer y comprender la información contenida en este
manual antes de utilizar producto.
Instrucciones de seguridad
Cuando desee instalar y utilizar este equipo eléctrico, tenga en cuenta los
siguientes puntos importantes y tome precauciones:
ADVERTENCIA: Compruebe todas las abrazaderas y accesorios del sistema
antes de poner en marcha la bomba.
ADVERTENCIA: No entierre el cable de alimentación del adaptador.
Coloque el cable de alimentación del adaptador donde no resulte dañado por
cortacéspedes, cortasetos u otros equipos.
ADVERTENCIA: Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas
(incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido la supervisión o
instrucciones pertinentes respecto al uso del mismo por parte de una persona
responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con este producto.
ADVERTENCIA: No utilice esta bomba con ltro para aspirar la piscina.
www.JLeisure-Global.com
4 5
FP14-20-ES FP14-20-ESwww.JLeisure-Global.com
Además, esta unidad está diseñada solamente para piscinas temporales, no
para piscinas instaladas permanentemente.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación del adaptador y el cable de entrada
de la bomba no se pueden reemplazar. Si el cable de alimentación o el cable
de entrada está dañado, el adaptador o la bomba debe desecharse.
ADVERTENCIA: No coloque el adaptador de 230 V cerca de la piscina. El
transformador y la toma de corriente se deben colocar a una distancia superior
a 3,5 m de la piscina. La bomba y el adaptador no se deben instalar en áreas
que puedan inundarse (y que no tengan una salida de desagüe adecuada).
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el enchufe para exteriores está
protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de
funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
ADVERTENCIA: No deje caer la bomba con ltro o el adaptador al agua.
ADVERTENCIA: Antes de poner en marcha la bomba con ltro, debe jar la
base del ltro con tornillos en una supercie sólida.
ADVERTENCIA: Evite que el motor de la bomba con ltro se sobrecaliente.
Asegúrese de que la bomba funciona con agua y nunca la deje sin
agua cuando utilice este aparato. El uso inadecuado puede provocar
sobrecalentamiento que, a su vez, puede quemar el motor o dañarlo.
ADVERTENCIA: Los restos de aire harán que la bomba con ltro se acelere y
se dañe. Gire suavemente la válvula de salida de aire (P1) para expulsar todo
el aire de la manguera y de la carcasa del ltro.
ADVERTENCIA: Este aparato solamente puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que
estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso
del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que implica. No
permita que los niños jueguen con este aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza o el mantenimiento del usuario sin supervisión.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación no se puede reemplazar si está
dañado. En este caso, debe desechar el aparato.
ADVERTENCIA: La bomba no se debe utilizar cuando hay gente dentro del
agua.
ADVERTENCIA: La bomba debe recibir alimentación a través de un dispositivo
de corriente residual (RCD, Residual Current Device) con una corriente de
funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
ADVERTENCIA: La longitud máxima total del cabezal debe ser de 0,9 metros
(para bombas que tengan una entrada de alimentación nominal superior a 50
W).
ADVERTENCIA: Este aparato se debe instalar a una distancia mínima de 2 m
de la piscina y el enchufe debe ubicarse a una distancia de 3,5 también de la
piscina. (Solamente para el mercado francés)
ADVERTENCIA: La bomba se debe jar en el suelo o en un pedestal con dos
pernos o tornillos de Φ5 para impedir que se caiga accidentalmente (consulte la
imagen siguiente).
Instrucciones de instalación
PConsulte el diagrama de las páginas 6 y 7 para referencia.
1. Antes de iniciar la instalación de la bomba con ltro, asegúrese de colocar primero la
piscina y rellenar el agua, siguiendo cada paso de las instrucciones de instalación de
dicha piscina. Utilice la bomba del filtro solamente cuando el agua haya alcanzado el
www.JLeisure-Global.com
6 7
FP14-20-ES FP14-20-ESwww.JLeisure-Global.com
Nº de elemento
Descripción
Cantidad
P1
Tapa para purgar el aire
1
P2
Sello de la tapa para purgar el aire
1
P3
Retenedor de la tapa de la cámara del ltro
1
P4
Tapa de la cámara del ltro
1
P5
Junta de goma de la cámara del ltro
1
P6
Cartucho del ltro
1
P7
Cámara del ltro
1
P9
Cable de alimentación
1
P10
Junta tórica
2
P11
Abrazadera de la manguera
4
P12
Manguera de conexión
2
P13
Red del ltro solamente para 300 y 530
galones
2
P14
Conector solamente para 300 y 530 galones
2
nivel máximo en la piscina. Si la presión del agua en la bomba es baja, el motor puede
emitir sonidos ruidosos.
2. Extraiga la bomba con ltro y las mangueras del paquete.
3. Coloque la bomba con ltro a una distancia de, al menos, 0,2 m por debajo del agua
de la piscina y no a más de 1 m.
4. Tenga en cuenta lo siguiente: La bomba con filtro necesita instalarse en un terreno
sólido y llano. En la base de la bomba hay oricios de instalación; puede utilizarlos para
instalar la bomba con tornillos.
5. Coloque el cartucho del ltro (P6) en la cámara del ltro (P7) y asegúrese de que aquel
se encuentra dentro de esta.
6. Coloque la junta de goma de la cámara del ltro (P5) en dicha cámara (P7).
7. Coloque el retenedor de la tapa de la cámara del ltro (P3) en dicha cámara (P7).
8. A continuación, apriete con la mano el retenedor de la tapa de la cámara del ltro (P3)
girando en el sentido de las agujas del reloj.
9. Una la manguera de conexión (P12) a la toma de entrada de la bomba con ltro (parte
superior) y a la toma de la manguera inferior de la piscina. Fije la manguera con sus
abrazaderas (P11).
10. Gire con cuidado la válvula de salida de aire (P1) en sentido contrario a las agujas del
reloj 1-2 vueltas.
11. Una la segunda manguera de conexión a la toma de la manguera superior de la
piscina y al puerto de salida (parte inferior) de la bomba con ltro (consulte la página 7).
Fije la manguera con sus abrazaderas.
12. El nivel de presión de sonido es inferior a 82 dB (A).
ILUSTRACIÓN DE INSTALACIÓN
LA ILUSTRACIÓN NO ESTÁ A ESCALA
www.JLeisure-Global.com
8 9
FP14-20-ES FP14-20-ESwww.JLeisure-Global.com
Instrucciones de funcionamiento
1. Asegúrese de que la piscina ya se ha llenado con agua y coloque la bomba con ltro
en una posición adecuada.
2. Cuando el agua uya por la bomba con ltro, la presión de dicho agua permitirá que
el aire introducido dentro escape por la tapa para purgar el aire (P1).
3. A continuación, apriete con la mano la tapa para purgar el aire (P1) girando en el
sentido de las agujas del reloj.
4. Conecte el cable de alimentación del adaptador a una toma de 230 VCA para hacer
funcionar la bomba con ltro hasta que el agua esté totalmente clara.
Mantenimiento general
1. Desconecte la alimentación del motor antes de poner en marcha la bomba o dicho
motor.
2. Dependiendo del uso de las piezas, mantenga algunos repuestos disponibles. Es muy
recomendable tener dos cartuchos de ltro de repuesto.
3. No es necesario llevar a cabo tareas de lubricación o de mantenimiento mecánico
periódico.
4. Lave el exterior del ltro con un detergente medio y agua, enjuagando después con
una manguera.
5. No utilice disolventes para limpiar el ltro, ya que pueden dañar los componentes de
plástico del sistema.
6. Mantenga el nivel de pH entre 7,0 y 7,4 en la piscina.
7. El voltaje el adaptador es de 230 VCA.
8. No coloque la bomba con filtro sobre hierba alta, ya que el motor podría
sobrecalentarse.
9. Después de que el agua de la piscina se haya vaciado completamente, quite todas
las mangueras de la piscina y la bomba con ltro.
10. Vacíe el agua de todas las cavidades de la bomba con ltro.
11. Guarde todas las piezas del filtro en un lugar de almacenamiento seco y bien
ventilado. Antes del almacenamiento, asegúrese de que todas las piezas están secas.
12. Puede almacenar la bomba con filtro en un lugar seco y aprovechar la caja del
embalaje de cartón original para guardar el producto para el año próximo.
Limpieza y sustitución
1. Asegúrese de desconectar el adaptador de 230 V y el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica.
2. Quite el retenedor de la tapa de la cámara del ltro girándolo en sentido contrario las
agujas del reloj (P3). Colóquelo en un lugar seguro.
3. Limpie el cartucho del ltro (P6) o cámbielo si es necesario.
4. Compruebe el interior de la cámara del ltro (P7).
5. Si se encuentra suciedad o sedimentos en la parte inferior de la carcasa, utilice un
cubo de agua o una manguera de jardín para expulsar dicha sociedad o sedimento.
6. Devuelva el retenedor de la tapa de la cámara del ltro (P3) a su posición girándolo
en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo en la carcasa del ltro.
7. Vuelva conectar el cable de alimentación del adaptador.
Guía de solución de problemas
LA BOMBA NO FUNCIONA:
A. Compruebe si hay fusibles fundidos, interruptores de circuito activados o cables
eléctricos desconectados.
B. Compruebe el motor. Si el motor está demasiado caliente o sobrecalentado,
apáguelo. Deje que el motor se enfríe.
C. Consulte a un experto.
EL MOTOR FUNCIONA PERO NO BOMBEA AGUA O EL FLUJO DE AGUA ES
DEMASIADO LENTO:
A. Compruebe si hay obstrucciones en la manguera de entrada o descargue la
manguera de la pared interna de la piscina.
B. Apriete las abrazaderas de las mangueras, compruebe si estas presentan algún daño
y compruebe el nivel de agua de la piscina.
C. Limpie el cartucho del ltro más a menudo. Se puede reutilizar y limpiar fácilmente
con una manguera de jardín.
D. Cambie el cartucho del ltro.
E. Consulte a un experto.
LA BOMBA PIERDE CAPACIDAD DE CEBADO
A. Asegúrese de que el nivel de agua de la piscina se encuentra, al menos, 5 cm por
encima de la parte inferior de la boca del recogehojas.
B. Asegúrese de que no hay fugas en los conductos de succión.
C. Compruebe si el cartucho del ltro está sucio y necesita limpiarse. Se puede reutilizar
y limpiar fácilmente con una manguera de jardín.
D. Consulte a un experto.
EL FILTRO NO LIMPIA LA PISCINA
A. Ajuste el cloro y el nivel de pH.
B. Limpie o cambie el cartucho del ltro. Se puede reutilizar y limpiar fácilmente con una
manguera de jardín.
C. Compruebe las mangueras del cartucho. Cámbielas si están dañadas.
D. Deje que la goma funcione durante más tiempo.
E. Limpie los restos de la malla del ltro de la pared de la piscina.
F. Consulte a un experto.
GARANTÍA LIMITADA
www.JLeisure-Global.com
10 FP14-20-ES
Cómo deshacerse correctamente de este producto
Esta marca indica que este producto no se debe desechar junto con la
basura doméstica convencional en todo el territorio de la Unión Europea.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
provocados por el desecho de basura no controlado, recicle el producto de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de
retorno y reciclaje o póngase en contacto con el proveedor al que adquirió
el producto. El personal correspondiente puede hacerse cargo del producto
para llevar a cabo un reciclaje seguro y ecológico.
ATENCIÓN: Lea detenidamente esta declaración y conserve en todo momento el comprobante de
compra original de la tienda junto con este certicado de garantía. Este comprobante es la prueba
de que ha comprado la piscina e indica el momento en el que la adquirió.
Nuestra garantía cubre los posibles defectos de los materiales y la fabricación de
todos los componentes contenidos en esta bomba con ltro, siempre y cuando se
utilicen en circunstancias normales y se destinen a los fines para los que fueron
concebidas, durante un período de 365 días, contados a partir de la fecha en la
que el primer propietario adquirió dicho producto. Si alguno de los componentes
ha sido reemplazado, dañado o mal utilizado por parte del consumidor, la garantía
correspondiente de dichos componentes se invalidará. En este caso, se le
comunicará el coste de las piezas de repuesto y las instrucciones para llevar a cabo
el proceso de sustitución. Para validar su garantía, regístrela en www.jilong.com
antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra.
Si se detecta un defecto de fabricación durante el período indicado, nos
comprometemos a reparar o sustituir, lo que estimemos más oportuno, las bombas
cubiertas por la garantía, siempre y cuando se presente el correspondiente
comprobante de compra.
Esta garantía limitada no será válida cuando la piscina se utilice con fines
comerciales ni cuando el daño se haya producido debido a un accidente, acto de la
naturaleza, abuso, abandono o uso incorrecto por parte del comprador, vandalismo,
uso inadecuado de productos químicos, exposición a condiciones climáticas
extremas o negligencias durante el montaje o desmontaje de la piscina.
No nos hacemos responsables de los costes de instalación (incluida el agua), mano
de obra ni transporte derivados de la sustitución de las piezas defectuosas. Además,
esta garantía limitada no cubre las modicaciones no autorizadas de la piscina.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-IT
MANUALE UTENTE POMPA DI
FILTRAZIONE PER PULIZIA COMPLETA
Attenzione: Leggere con attenzione le istruzioni prima
dell'installazione della pompa di ltrazione.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-IT FP14-20-ITwww.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Instruktion
La ringraziamo per l'acquisto della nostra pompa di filtrazione. Riteniamo sia molto
semplice da installare e utilizzare in modo efciente.
Questa pompa di filtrazione è stata prodotta osservando i più alti standard di qualità
e fornirà stagioni di attività acquatiche pulitissime nella nuova piscina a installazione
immediata, nelle piscine con struttura rotonda, ovale e rettangolare in acciaio. La pompa
di ltrazione Jilong è stata prodotta per garantire elevata qualità e prestazioni. Combina
una ltrazione ottimale con le seguenti caratteristiche:
Progettata per piscine fuori terra
Flusso ad alto volume tramite il ltro
Semplici installazione e manutenzione
INDICE
Istruzioni ……………………………………................…………….....…2-3
Istruzioni per la sicurezza ………………………..……............………….3-4
Elenco delle parti e illustrazione ………..…..……...….....……………….5-6
Istruzioni per l'installazione ………………………..........…………………...6
Illustrazione per l'installazione………………….......……………………. 7
Istruzioni per l'uso ……..................................................................... 8
Manutenzione generale .........................……………….........………….. 8
Pulizia e sostituzione ………….……………….............…………….8
Guida alla risoluzione dei problemi..................………….....……9
Garanzia limitata …………………………………................…………… 10
Costi bassi di manutenzione e funzionamento
Offre prestazioni silenziose e di alta qualità
Struttura con certicazione di qualità
Materiale afdabile, resistente alla corrosione e rinforzato
Design elegante e piacevole
Le dimensioni ridotte consentono di conservarla e compattarla facilmente in inverno
Pompa di ltrazione con certicazione UL e GS
Più sicura per nuotare e per l'ambiente
Il presente manuale della pompa di filtrazione fornisce tutte le istruzioni facili da
osservare per montare e utilizzare in modo efficace questa pompa di filtrazione
all'avanguardia.
Oltre alle istruzioni di montaggio e le linee guida operative, abbiamo incluso anche
alcune importantissime avvertenze e precauzioni per l'uso sicuro di questa nuova pompa
di filtrazione. È estremamente importante leggerle tutte e condividerle con tutti coloro
che usufruiscono della piscina.
Assicurarsi di leggere e comprendere le informazioni contenute nel manuale prima di
utilizzarla per la prima volta.
Istruzioni sulla sicurezza
Per installare e utilizzare questa apparecchiatura elettrica, attenersi ai seguenti
punti importanti e adottare precauzioni:
AVVERTENZA Controllare tutti i morsetti e gli accessori del sistema prima di
avviare la pompa.
AVVERTENZA Non sotterrare l'adattatore del cavo di alimentazione. Collocare
il cavo di alimentazione in un luogo in cui non possa essere danneggiato da
tosaerba, decespugliatori ed altre attrezzature simili.
AVVERTENZA Questa apparecchiatura non è intesa per essere utilizzata da
persone (inclusi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
senza esperienza, a meno che non ci sia una persona addetta al controllo
o istruzioni relative all’uso dell’apparecchiatura da parte di personale
responsabile della sicurezza. I bambini devono essere sottoposti a controllo
per evitare che giochino con l’apparecchiatura.
AVVERTENZA Non usare la pompa di ltrazione per svuotare la piscina.
Inoltre, questa unità è stata progettata solamente per piscine smontabili fuori
terra, e non per piscine interrate.
AVVERTENZA Non è possibile sostituire l'adattatore del cavo di alimentazione
e il cavo di ingresso della pompa. In caso di danni al cavo di alimentazione o al
cavo di ingresso, l'adattatore o la pompa devono essere scartati.
4 5
FP14-20-IT FP14-20-ITwww.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
AVVERTENZA Non posizionare l'adattatore a 230 V accanto alla piscina. Il
trasformatore e la presa devono essere a oltre 3,5 m di distanza dalla piscina.
La pompa e l'adattatore non devono essere installati in aree che possono
essere interessate da allagamenti (e che non dispongono di uno sbocco
adeguato).
AVVERTENZA Assicurarsi che un dispositivo a corrente residua (RCD)
protegga la presa da esterni con una corrente residua di funzionamento non
superiore a 30 mA.
AVVERTENZA Non far cadere la pompa di ltrazione o l'adattatore nell'acqua.
AVVERTENZA Prima di avviare la pompa di ltrazione, ssare la base del ltro
con delle viti sulla supercie solida.
AVVERTENZA Evitare che il motore della pompa di ltrazione si surriscaldi.
Vericare che la pompa funzioni sempre in presenza di acqua e che durante
l'uso dell'apparecchiatura l'acqua non si esaurisca mai. L'uso improprio
potrebbe causarne il surriscaldamento e bruciare il motore, danneggiandolo.
AVVERTENZA L'aria restante metterà in funzione la pompa di ltrazione,
danneggiandola. Ruotare con cura la valvola di spurgo dell'aria (P1) per
eliminare tutta l'aria nel essibile e nell'alloggiamento del ltro.
AVVERTENZA: Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da
bambini dagli 8 anni in su o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, sotto la supervisione o con
istruzioni per l'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprendere i rischi
inclusi. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchiatura. I bambini non
devono effettuare la pulizia o la manutenzione senza supervisione.
AVVERTENZA: Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è
danneggiato, l'apparecchiatura deve essere scartata.
AVVERTENZA: Non utilizzare la pompa quando ci sono persone nell'acqua.
AVVERTENZA: La pompa deve essere alimentata tramite un dispositivo
a corrente residua (RCD) con una corrente residua di funzionamento non
superiore a 30 mA.
AVVERTENZA: Prevalenza massima totale di 0,9 in metri (per pompe con
ingresso di alimentazione nominale superiore a 50 W)
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura deve essere installata ad almeno 2
m dalla piscina con la spina situata a 3,5 m dalla piscina (solo per il mercato
francese).
AVVERTENZA: La pompa deve essere ssata al terreno o su un piedistallo
con due bulloni o viti Φ5 per evidate cadute accidentali (vedere l'immagine
successiva).
Istruzioni per l'installazione
Fare riferimento al diagramma a pagina 6 e 7.
1. Prima di iniziare ad installare la pompa di filtrazione, assicurarsi di posizionare la
piscina e riempirla di acqua, attenendosi alle procedure delle istruzioni di installazione
della piscina. Azionare la pompa di ltrazione solo quando l'acqua ha raggiunto il livello
massimo nella piscina. Una bassa pressione dell'acqua nella pompa potrebbe causare
eccessiva rumorosità del motore.
2. Rimuovere la pompa di ltrazione e i tubi essibili dalla confezione.
3. Posizionare la pompa di ltrazione almeno 0,2 m sotto l'acqua della piscina e non
6 7
FP14-20-IT FP14-20-ITwww.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Codice articolo Descrizione
QUANTITÀ
P1
Coperchio spurgo aria
1
P2
Tenuta coperchio spurgo aria
1
P3
Fermo del coperchio camera ltro
1
P4
Coperchio camera ltro
1
P5
Guarnizione in gomma camera ltro
1
P6
Cartuccia di ltraggio
1
P7
Camera ltro
1
P9
Cavo di alimentazione
1
P10
O-ring
2
P11
Morsetto del tubo essibile
4
P12
Tubo essibile connettore
2
P13
Rete ltro solo per 300 e 530 gal
2
P14
Connettore solo per 300 e 530 gal
2
oltre 1,0 m.
4. Nota: La pompa di filtrazione deve essere montata su un terreno solido e in piano.
Nella base della pompa vi sono dei fori di montaggio ed è possibile montare la pompa
con delle viti.
5. Posizionare la cartuccia di ltraggio (P6) nella camera ltro (P7) e assicurarsi che la
cartuccia di ltraggio (P6) si trovi all'interno della camera ltro (P7).
6. Posizionare la guarnizione in gomma (P5) sulla camera ltro (P7).
7. Posizionare il fermo del coperchio (P3) sulla camera ltro (P7).
8. Quindi serrare con le dita il fermo del coperchio camera ltro (P3) con un movimento in
senso orario.
9. Collegare un flessibile (P12) alla bocchetta di ingresso della pompa di filtrazione
(superiore) e al raccordo inferiore per essibile della piscina. Fissare il essibile con le
fascette (P11).
10. Ruotare con cura la valvola di spurgo dell'aria (P1) in senso antiorario con 1-2 giri.
11. Collegare il 2º essibile (P12) la raccordo superiore per essibile della piscina e alla
bocchetta di uscita (inferiore) della pompa di filtrazione (vedere pagina 7). Fissare il
essibile con le fascette.
12. Il livello di pressione acustica è inferiore a 82 dB (A)
ÜZEMBE HELYEZÉS ILLUSZTRÁCIÓJA
AZ ILLUSZTRÁCIÓ NEM MÉRETEZHETŐ ÁT
8 9
FP14-20-IT FP14-20-ITwww.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Istruzioni per l'uso
1. Assicurarsi che la piscina sia già riempita con acqua e posizionare la
pompa di ltrazione in un luogo adeguato.
2. Con il flusso di acqua nella pompa di filtrazione, la pressione
dell'acqua consente all'aria che penetra all'interno di fuoriuscire dal
coperchio spurgo aria (P1).
3. Quindi serrare con cura con le dita il coperchio spurgo aria (P1) in
senso orario.
4. Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore all'alimentazione
a 230 V CA per azionare la pompa di filtrazione fino ad ottenere la
chiarezza dell'acqua nella piscina.
Manutenzione generale
1. Scollegare l'alimentazione del motore prima di intervenire sulla
pompa o sul motore.
2. A seconda dell'uso dei componenti, tenere a disposizione qualche
ricambio. Si consiglia di disporre di due cartucce di filtraggio di
ricambio.
3. Non sono necessarie lubrificazione o manutenzione meccanica
periodica.
4. Lavare la parte esterna del filtro con detergente neutro e acqua,
sciacquandola con il tubo di un irrigatore.
5. Non usare solventi per pulire il filtro; i solventi potrebbero
danneggiare i componenti di plastica dell'impianto.
6. Mantenere il livello di pH della piscina tra 7,0 e 7,4.
7. La tensione dell'adattatore è 230 V CA.
8. Non posizionare la pompa di filtrazione nell'erba alta, in quanto
potrebbe causare il surriscaldamento del motore.
9. Una volta svuotata completamente la piscina, rimuovere tutti i
essibili dalla piscina e dalla pompa di ltrazione.
10. Scaricare l'acqua da tutti gli alloggiamenti della pompa di
ltrazione.
11. Conservare i componenti del ltro in un luogo asciutto e ventilato.
Prima della conservazione, assicurarsi che tutti i componenti siano
asciutti.
12. È possibile conservare la pompa di ltrazione in un luogo asciutto
e utilizzare la confezione originale per riporla e usarla nella stagione
successiva. Pulizia e sostituzione
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dell'adattatore a
230 V dalla presa elettrica.
2. Rimuovere il fermo del coperchio camera filtro (P3) in senso
antiorario. Posizionarlo in un luogo sicuro.
3. Pulire la cartuccia di ltraggio (P6) o sostituirla, se necessario.
4. Controllare la parte interna della camera ltro (P7).
5. In caso di detriti o sporcizia sul fondo dell'alloggiamento, utilizzare
un secchio di acqua o un irrigatore da giardino per eliminare detriti o
sporcizia dall'alloggiamento.
6. Riportare in posizione il fermo del coperchio camera filtro (P3) e
ssarlo in senso orario sulla sull'alloggiamento ltro.
7. Ricollegare il cavo di alimentazione dell'adattatore.
Guida alla risoluzione dei problemi
LA POMPA NON FUNZIONA:
A. Verificare la presenza di fusibili rotti, interruzioni di circuito o
cablaggio elettrico disconnesso.
B. Controllare il motore. Se è eccessivamente caldo o sovraccarico,
spegnerlo. Lasciare raffreddare il motore.
C. Consultare un esperto.
IL MOTORE SI ACCENDE, MA NON FUORIESCE ACQUA DALLA
POMPA OPPURE IL FLUSSO DELL'ACQUA È TROPPO LENTO:
A. Controllare eventuali ostruzioni nel tubo essibile di aspirazione o
scarico nelle pareti interne della piscina.
B. Serrare le fascette, verificare eventuali danni nei flessibili e
controllare il livello dell'acqua nella piscina.
C. Pulire la cartuccia di filtraggio con maggiore frequenza. È
riutilizzabile e facile da pulire con un irrigatore da giardino.
D. Sostituire la cartuccia di ltraggio.
E. Consultare un esperto.
LA POMPA NON SI INNESCA
A. Assicurarsi che il livello dell'acqua della piscina sia almeno 5 cm
sopra il fondo della gola del regolatore flusso con il sistema non in
funzione.
B. Assicurarsi che non vi siano perdite nei tubi di aspirazione.
C. Vericare se la cartuccia di ltraggio è sporca e necessita pulizia. È
riutilizzabile e facile da pulire con un irrigatore da giardino.
D. Consultare un esperto
IL FILTRO NON PULISCE LA PISCINA
10 FP14-20-ITwww.JLeisure-Global.com
Smaltimento corretto del prodotto
Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente
o alla salute causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di reso e
raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato
il prodotto. È in grado di riciclare questo prodotto in modo sicuro per
l'ambiente.
A. Regolare il livello di cloro e pH.
B. Pulire o sostituire la cartuccia di ltraggio. È riutilizzabile e facile da
pulire con un irrigatore da giardino.
C. Controllare eventuali fori nella cartuccia. Sostituire, se danneggiata.
D. Lasciare la pompa in funzione più a lungo.
E. Eliminare i residui dal ltro sulla parete della piscina
F. Consultare un esperto.
GARANZIA LIMITATA
ALL'ATTENZIONE DEL CLIENTE - Leggere attentamente questa dichiarazione
e conservare sempre l'originale della ricevuta di pagamento insieme a questa
garanzia. La ricevuta è necessaria come prova dell’acquisto e per vericare la
durata di proprietà della piscina.
Garantiamo che tutti i componenti contenuti nella pompa di ltrazione sono liberi da
difetti dei materiali e di lavorazione in normali condizioni di uso e servizio, per un
periodo di 365 giorni dalla data di acquisto, la garanzia è valida solo per il proprietario
originale. Se qualsiasi componente è stato sostituito, danneggiato o abusato
dall’utente, la corrispondente garanzia su quei componenti è annullata. In questo
caso saranno addebitati i costi delle parti di ricambio e della lavorazione. Registrare
la garanzia entro 30 giorni dall’acquisto, sul sito www.jilong.com per convalidarla.
Se durante il periodo di garanzia si trova un guasto di produzione verificabile, le
pompe saranno riparate o sostituite, a nostro insindacabile giudizio, salvo sia esibita
una valida prova d’acquisto.
Questa garanzia limitata non è valida se la piscina è usata per scopi commerciali,
oppure se i danni sono provocati da incidente, atti divini, abuso, negligenza, cattivo
uso, vandalismo, uso improprio dei prodotti chimici, esposizione a condizioni
meteorologiche estreme o negligenza durante l’installazione o smontaggio della
piscina.
La società non è responsabile dei costi d'installazione (compresa l'acqua),
lavorazione o trasporto relativi alla sostituzione delle parti difettose. Questa garanzia
limitata, inoltre, non copre alterazioni non autorizzate alla piscina.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-SE
BRUKSANVINING FÖR SUPERRENGÖRANDE
FILTERPUMP
Viktigt: Läs noga alla instruktioner innan
lterpumpen installeras.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-SE FP14-20-SE
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Instruktion ……………………………………................…………….....…….3
Säkerhetsinstruktioner ……………………….............…………..……3-4
Reservdelslista och illustration ………..….....................……………….5-6
Installationsinstruktioner………………………..............…………………...6
Installationsillustration………………………................……………………. 7
Driftsinstruktioner ……..................................................................... 8
Allmänt underhåll.......................................……........………….. 8
Rengöring och bytre ………....….……………….............……………. 8
Felsökningsguide....................................……...............………… 9-10
Begränsad garanti…………………………................…………… 10
Instruktion
Tack för att du köpt vår lterpump. Vi tror att du kommer att upptäcka
att den är ganska enkel att installera och presterar effektivt.
Detta filterpumpsystem har tillverkats enligt den högsta
kvalitetsstandard och kommer att tillhandahålla säsonger med
gnistrande klart vatten i din nya Prompt Set Pool, runda stålramspool,
ovala stålramspool och rektangulära rampool. Här är Jilong lterpump
tillverkad med hög kvalitativ prestanda kombinerar överlägsen
ltration och följande funktioner:
Designad för swimmingpool ovan mark
Högt volymöde genom lter
Enkel installation och underhåll
Låg kostnad för underhåll och drift
Erbjuder tyst och högkvalitativ prestanda
Kvalitativt certierad konstruktion
Pålitlig, korrosionssäkert och förstärkt material
Elegant och förtjusande design
Mindre storlek vilket gör den lätt och kompakt att förvara inför vintern
UL- och GS-certierad lterpump
Säker för bad och för miljön
Detta filterpumpsystems manual förser dig med alla enkla
instruktioner du behöver för att kunna installera och hantera detta
toppmoderna lterpumpsystem effektivt.
Förutom installationsinstruktioner och riktlinjer för drift har vi också
inkluderat flera viktiga uttalande om Varningar och Försiktighet
som härrör sig till säker användning och njutning av detta nya
filterpumpsystem. Det är mycket viktigt att du tar dig tid att läsa
igenom dem alla och dela dem med alla personer som kommer att
använda poolen.
Se till att du läst igenom och förstått informationen i denna manual
innan första användning.
4 5
FP14-20-SE FP14-20-SE
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Säkerhetsinstruktioner
När du vill installera och använda den elektriska utrustningen måste du följa
nedanstående viktiga steg och vidta försiktighetsåtgärder:
VARNING Kontrollera alla klämmor och systemtillbehör innan pumpen körs.
VARNING Gräv inte ner den medföljande sladden. Placera adatersladden där
den inte kan skadas av gräsklippare, häcktrimmer eller annan utrustning.
VARNING Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer
utan erfarenhet och kunskap, såvida inte de är under uppsikt eller har fått
instruktioner för att använda apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten
VARNING Använd inte lterpumpen för att dammsuga poolen. Enheten
är enbart avsedd för användning i en lagringsbar pool, inte för permanent
installerade pooler.
VARNING Adapterns nätsladd och pumpens ingångsledning får inte bytas ut.
Om nätsladden eller ingångsledningen skadas, ska adaptern eller pumpen
kasseras.
VARNING Placera inte 230 V-adaptern intill poolen. Transformatorn och uttaget
ska placeras minst 3,5 m från poolen. Pumpen och adaptern får inte installeras
på platser som riskerar att översvämmas (och som saknar adekvat avrinning).
VARNING Eluttaget utomhus måste vara skyddat med en jordfelsbrytare, med
en restström som inte överstiger 30 mA.
VARNING Tappa inte pumpen i vatten.
VARNING Innan lerpumpen startas måste lerbasen fästas med skruvar på ett
fast underlag.
VARNING Undvik överhettning av lterpumpmotorn. Pumpen måste köras i
vatten och får aldrig lämnas ovanför vatten när utrustningen används. Felaktig
användning kan orsaka överhettning som får motorn att bli utbränd och skadas.
VARNING Restluft kommer att få pumpen att rusa, och skadar lterpumpen.
Vrid försiktigt på luftningsventilen (P1) för att tömma ut kvarvarande luft i
lterpumpen och lterhuset.
VARNING: Denna produkt får användas av barn som är minst 8 år och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskap
under handledning eller får instruktioner i hur den ska användas säkert, och
förstår riskerna. Produkten är inte en leksak för barn. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn utan handledning.
VARNING: De medföljande sladden får inte bytas ut om den skadas. Hela
produkten måste kasseras.
VARNING: Pumpen får inte användas när det nns personer i vattnet.
VARNING: Pumpen måste köras genom en jordfelsbrytare med en restström
som inte överstiger 30 mA.
VARNING: Det totala maximala motståndet 0,9 i meter (för pumpar med en
märkeffekt som överstiger 50W)
VARNING: Den ska installeras minst 2 m från poolen, och kontakten ska vara
minst 3,5 m från poolen. (Endast den franska marknaden)
VARNING: Pumpen måste xeras på marken eller på en speciell fot med två
Φ5-bultar eller skruvar för att inte falla oavsiktligt (se nästa sida).
6 7
FP14-20-SE FP14-20-SE
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Artikelnr. Beskrivning
ANTAL
P1
Luftsugslock
1
P2
Luftsugslock, tätning
1
P3
Hållare för lterkammarens lock
1
P4
Flterkammarens lock
1
P5
Filterkammare, gummipackning
1
P6
Filterkassett
1
P7
Filterkammare
1
P9
Nätkabel
1
P10
O-ring
2
P11
Slangklämma
4
P12
Slanganslutning
2
P13
Filternät enbart för 300 och 530 gal
2
P14
Kontakt enbart för 300 och 530 gal
2
Installationsinstruktioner
Se diagrammet på sidan 6 och 7 för referens.
1. Innan du börjar installera lterpumpen, måste poolen monteras och fyllas med vatten,
genom att följa installatkionsinstruktionerna för poolen steg för steg. Använd bara
lterpumpen när vattnet har nått poolens maximala nivå. Lågt vattentryck i pumpen kan
leda till bullrande motorljud.
2.Ta bort lterpumpen och slangarna från förpackningen.
3. Placera lterpumpen minst 0,2 m och högst 1,0 m ner i poolens vatten.
4. OBS! Filterpumpen måste monteras på ett stadigt och jämnt underlag.
Monteringshålen är placerade på pumpens bas, och pumpen kan monteras med
skruvar.
5. Placera lterkassetten (P6) i lterkammaren (P7) och se till att lterkassetten (P6)är
inuti lterkammaren (P7).
6. Sätt på lterhusets O-ring (P5) på lterkammaren (P7).
7. Sätt på lterhusets hölje (P3) på lterkammaren (P7).
8. Dra åt skruven (P3) på lterkammarens hölje i medurs riktning för hand.
9. Anslut en lterslang (P12) till lterpumpens instagsöppning (ovansida) och poolens
nedre slanganslutning. Fäst slangen med slangklämmorna (P11).
10. Vrid försiktigt luftventilen (P1) moturs 1-2 varv.
11. Anslut den andra filterslangen (P12) till poolens övre slanganslutning och
lterpumpens utloppsöppning (botten) (se sidan 7). Fäst slangen med slangklämmorna.
12. Ljudtrycksnivån är lägre än 82 dB (A).
INSTALLATIONSILLUSTRATION
ILLUSTRATIONEN ÄR INTE SKALENLIG
8 9
FP14-20-SE FP14-20-SE
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Driftsinstruktioner
1. Poolen måste vara fylld med vatten och lterpumpen placeras i lämpligt läge.
2. När vattnet ödar in i lterpumpen gör vattentrycket så att luft som kommit in släpps ut
genom luftsugslock (P1).
3. Dra försiktigt åt luftsugslocket (P1) för hand i medurs riktning.
4. Anslut adapterns nätsladd till AC 230V för att köra lterpumpen tills vatnnet i poolen är
klart. Allmänt underhåll
1. Koppla ifrån strömmen till motorn innan du arbetar på pump eller motor.
2. Med tanke på delarnas slitage rekommenderas att ha vissa reservdelar tillgängliga
samt två lterkassetter i reserv.
3. Ingen smörjning eller regelbundet mekaniskt underhåll behövs.
4. Tvätta utsidan av ltret med ett milt rengöringsmedel och vatten, skölj av med slang.
5. Använd inte lösningsmedel för att rengöra filtret, lösningar kan skada
plastkomponenter i systemet.
6. Bibehåll pH-nivå på 7,0 till 7,4 i poolen.
7. Adapterspänningen är AC 230V.
8. Placera inte lterpumpen i högt gräs, det kan göra att motorn överhettas.
9. När all poolvattnet har tömts ut, ta bort alla poolslangar från poolen och lterpumpen.
10. Töm ut vatten från alla slangar till lterpumpen.
11. Förvara alla filterdelar på en torr plats med god ventilation. Alla delar måste vara
torra innan de förvaras.
12. Du kan förvara lterpumpen på en torr plats och använda originalförpackningen för
förvaring inför nästa säsongs användning.
Rengöring och byte
1. Kontrollera att 230 V-adaptern slår ifrån strömtillförseln från eluttaget.
2. Moturs riktning för att ta bort lterkammarens lock (P3). Placera på en säker plats.
3. Rengör om lterkassetten använts (P6) eller byt vid behov.
4. Kontrollera lterkammarens insida (P7).
5. Om det nns smuts eller sediment i höljets botten, kan man t.ex. använda en hink med
vatten eller en trädgårdsslang för att spola bort sediment eller smuts från höljet.
6. Sätt tillbaka hållaren för filterkammarens lock (P3) genom att vrida medurs, för att
fästa på lterhöljet.
7. Sätt tillbaka adapterns nätsladd.Felsökningsguide
PUMPEN ARBETAR INTE:
A. Kontrollera om någon säkring gått, jordfelsbrytare eller frånkopplade elledningar.
B. Kontrollera motorn. Om motorn är för varm eller överbelastning stängt av den. Låt
motorn svalna.
C. Kontakta en expert.
VATTENFLÖDET ÄR FÖR LÅNGSAMT:
A. Kontrollera om det nns hinder i inloppsslangen eller utloppsslangen i poolväggen.
B. Dra åt slangklämmor, kontrollera att slangar är hela, kontrollera vattennivån i poolen.
C. Rengör filterkassetten oftare. Kan återanvändas och lätt att rengöra med t.ex. en
trädgårdsslang.
D. Byt lterkassett.
E. Kontakta en expert.
PUMPEN FÖRLORAR FLÖDET
A. Kontrollera att poolens vattennivå är minst 5 cm skumöppningen när systemet inte är
igång.
B. Se till att det inte nns några läckor i sugledningarna.
C. Kontrollera om lterkassetten är smutsig och måste rengöras. Kan återanvändas och
lätt att rengöra med t.ex. en trädgårdsslang.
D. Kontakta en expert.
FILTRET RENGÖR INTE POOLEN
A. Justera kooir- och pH-nivån.
B. Rengör eller byt filterkassett. Kan återanvändas och lätt att rengöra med t.ex. en
trädgårdsslang.
C. Kontrollera om det nns hål i kassetten. Byt om den är skadad.
D. Låt pumpen arbeta längre.
E. Ta bort smuts från lterskärmen vid poolväggen.
F. Kontakta en expert.
BEGRÄNSAD GARANTI
KUNDER FÖR KÄNNEDOM – Läs igenom dessa uppgifter noga
och spara originalkvittot tillsamman med detta garanticertifikat.
Ditt kvitto krävs som inköpsbevis för att verifiera längden på
ägandet av poolen.
Vi garanterar att alla komponenter i filterpump mot material- och
tillverkningsfel vid normal användning och service för en period av 365
dagar från inköpsdatumet, endast för den ursprungliga köparen. Om
någon komponent har bytts ut av konsument, skadats eller missbrukats
kommer motsvarande garanti för dessa komponenter att vara ogiltig.
I dessa situationer kommer du att underrättas om kostnaden för byte
10 FP14-20-SE
www.JLeisure-Global.com
Korrekt kassering av produkten
Denna märkning indikerar att produkten inte får kasseras tillsammans
med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljön eller
människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, ska den återvinnas
för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. Får att återvinna,
använd återvinnings- och uppsamlingssystem eller kontakta försäljaren av
produkten, som kan ta produkten till miljövänlig återvinning.
och instruktioner för behandling. Registrera garantin inom 30 dagar
från inköp på för att in bekräfta din garanti.
Om ett verifierbart tillverkningsfel upptäcks under den relevanta
tidsperioden samtycker vi till reparation eller utbyte till någon
alternativ pump under garanti förutsatt att inköpsbevis uppvisas.
Denna begränsade garanti är inte giltig om poolen används för
kommersiella syftet eller om skadan orsakats av en olycka, force
majeure, kunds missbruk, försummelse eller missförhållande,
vandalism, felaktig användning av kemikalier, exponering för extrema
väderförhållanden eller försumlighet under poolinstallation eller
demontering.
Vi kan inte hållas ansvariga för kostnader för installation (inklusive
vatten), arbete eller transportkostnader som uppstår på grund av
byte av defekta delar. Denna begränsade täcker vidare inte några
obehöriga ändringar på poolsystemet.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-NO
SUPER REN FILTERPUMPE
BRUKERMANUAL
Merk: Les alle instruksjonene grundig før du
installerer lterpumpen.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-NO FP14-20-NO
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
INNHOLDSFORTEGNELSE
Instruksjon …………………………................…………….....…….3
Sikkerhetsinstrukser…………………..……...................………..……3-4
Deloversikt & Illustrasjon…..………...….................……………….5-6
Installasjonsinstrukser………………….................…………………..6
Installasjonsillustrering……………………................……………………. 7
Bruksinstruksjoner…....................................................................... 8
Generelt Vedlikehold...................…………………............………….. 8
Rengjøring og Erstatning……….……………….............………… 8-9
Feilsøkingsguide…………………..………...............………… 9
Begrenset Garanti……………………………..................…………… 10
Instruksjon
Vi takker deg for kjøpet av lterpumpen vår. Vi tror du vil synes den er
enkel å installere og få til å fungere effektivt.
Dette filterpumpesystemet har blitt produsert etter de høyeste
kvalitetsstandardene og vil tilby deg flere sesonger med glitrende
ren vannaktivitet i Hurtigoppsettsbasseng og runde, ovale eller
rektangulære Stålrammebasseng. Her finner du Jilong filterpumpen
som er produsert med høykvalitetsytelse som kombinerer overlegen
ltreringskapasitet og følgende egenskaper:
Designet for svømmebasseng over bakken.
Høyvolumstrømning gjennom lteret
Enkelt å installere og vedlikeholde
Lave kostnader på vedlikehold og bruk
Tilbyr stillegående, høykvalitets ytelse.
Kvalitetssertisert produksjon.
Pålitelig, rustfritt og styrket materiale
Elegant og herlig design
Den lille størrelsen gjør den lett å oppbevare og legge sammen til
vinteren
UL & GS sertisert lterpumpe
Bedre for svømming og for miljøet.
Denne filterpumpesystemmanualen vil gi deg alle de enkle
instruksjonene du trenger for å sette opp og bruke dette nymotens
lterpumpesystemet på effektivt vis.
I tillegg til oppsettsinstruksjoner og retningslinjer for bruk, har vi også
inkludert ere svært viktige Advarsler og Forsiktighetsregler som sørger
for trygg bruk av dette nye lterpumpesystemet. Det er veldig viktig at
du tar deg tid til å lese gjennom alt, og at du deler dem med alle som
bruker og nyter bassenget ditt.
Vennligst sørg for at du har lest og forstått all informasjonen du nner i
denne Manualen før første bruk.
Sikkerhetsinstrukser
Når du skal installere og bruke dette elektriske utstyret, må du følge de viktige
punktene nedenfor og ta for deg forholdsreglene:
ADVARSEL Sjekk alle klemmer og systemtilbehør før du starter opp pumpen.
4 5
FP14-20-NO FP14-20-NO
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
ADVARSEL Ikke gjem vekk adapterledningen. Plasser adapterledningen på
et sted hvor den ikke risikerer å bli skadet av gressklippere, hagesakser eller
annet utstyr.
ADVARSEL Dette apparatet er ikke laget for bruk av personer (inkludert barn)
med redusert fysisk, sansemessig eller kognitiv funksjonsevne, eller av de uten
erfaring og kunnskap om apparatet, med mindre de har fått opplæring eller
instruksjoner på hvordan det brukes av en person som har ansvar for deres
sikkerhet. Barn burde overvåkes så de ikke leker rundt eller med apparatet.
ADVARSEL Ikke bruk lterpumpen for å støvsuge bassenget. Denne enheten
er kun laget for lagringsbare bassenger, og skal ikke brukes i permanent
installerte bassenger.
ADVARSEL Adapterledningen og inngangsledningen på pumpen kan ikke
erstattes. Om strømledningen eller inngangstråden er skadet, burde adapteren
eller pumpen kastes.
ADVARSEL Ikke plasser 230 V adapteren nær bassenget. Transformatoren
og stikkontakten burde være minst 3,5 meter unna bassenget. Pumpen og
adapteren skal ikke installeres på steder som kan overommes (og som ikke
har riktig stikkontakt)
ADVARSEL Sørg for at stikkontakten utendørs er beskyttet av en jordfeilbryter
(RCD) og at spenningsnivået for reststrøm ikke overgår 30 mA.
ADVARSEL Ikke slipp lterpumpen eller adapteren i vann.
ADVARSEL Før du starter opp lterpumpen må lterbasen festes på fast grunn
med skruer.
ADVARSEL Unngå overoppheting av motoren på lterpumpen. Sørg for at
pumpen kjører med vann, og at du ikke fjerner det mens du bruker apparatet.
Feil bruk vil forårsake overoppheting som vil kortslutte og skade motoren.
ADVARSEL Resterende luft vil få pumpen til å gå for fort, som skader
lterpumpen. Skru forsiktig på luftutløsningsventilen (P1) for å slippe ut all
luften fra slangen og lterboksen.
ADVARSEL: Dette apparatet kan kun brukes av barn over 8 år, og kun av
personer med redusert fysisk, sansemessig eller kognitiv fungeringsevne om
de overvåkes eller instrueres om sikker bruk av apparatet og forstår farene
forbundet med det. Ikke la barn leke med dette apparatet. Barn burde ikke
rengjøre eller utføre vedlikehold av apparatet uten tilsyn.
ADVARSEL: Adapterledningen kan ikke erstattes, om ledningen er skadet
burde apparatet kastes.
ADVARSEL: Pumpen må ikke brukes mens personer bader i vannet.
ADVARSEL: Pumpen må brukes med jordfeilbryter (RCD) med spenningsnivå
for reststrøm som er lavere enn 30 mA.
ADVARSEL: Total statisk løftehøyde er 0,9 meter (for pumper med
strøminngang på over 50W)
ADVARSEL: Dette apparatet burde installeres minst 2 meter unna bassenget,
og pluggen burde være minst 3,5 meter fra. (Kun for det Franske markedet)
ADVARSEL: Pumpen må festes i bakken eller på en opphøyning med to Φ5
bolter eller skruer for å forhindre falluhell (se neste bilde).
6 7
FP14-20-NO FP14-20-NO
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Enhetsnummer Beskrivelse
Kvantitet
P1
Luftrensingsdeksel
1
P2
Luftrensingssegl
1
P3
Filterkammer Dekselholder
1
P4
Filterkammerdeksel
1
P5
Filterkammersegl i gummi
1
P6
Filterpatron
1
P7
Filterkammer
1
P9
Adapterledning
1
P10
O-ring
2
P11
Slangeklemme
4
P12
Koblingsslange
2
P13
Filternett Kun til 300&530gal
2
P14
Kontakt kun til 300&530gal
2
Installasjonsinstrukser
Vennligst se diagrammet på Side 6 & 7 for referanser.
1. Sørg for at bassenget er satt opp etter instruksene og at vannet er fylt før du
installerer filterpumpen. Bruk kun filterpumpen når vannet ligger på makshøyden i
bassenget. Lavt vanntrykk i pumpen kan føre til bråkete motorlyder.
2. Fjern lterpumpen og slangene fra pakningen.
3. Plasser lterpumpen ved bassengvannet minst 0,2 m og ikke over 1,0 m.
4. Vennligst merk: lterpumpen må monteres på solid og jevn overate. Det er plassert
monteringshull på bunnen av pumpen som kan festes med skruer.
5. Putt lterpatronen (P6) inn i Filterkammeret (P7) og sørg for at Filterpatronen (P6) er
ordentlig på plass inne i Filterkammeret (P7).
6. Putt Filterkammerseglet (P5) oppå Filterkammeret (P7).
7. Putt Filterkammer Dekselholderen (P3) oppå Filterkammeret (P7).
8. Deretter skrur du fast Filterkammer Dekselholderen (P3) i retning med klokken.
9. Koble en Filterslange (P12) til innløpsporten på Filterpumpen (over) og fest andre
siden til det nedre slangeinntaket i bassenget. Fest slangen med slangeklemmer (P11).
10. Skru forsiktig på luftutløsningsventilen (P1) i motsatt klokkeretning 1 til 2 ganger.
11. Koble den andre Filterslangen (P12) til det øvre slangeinntaket og utløpsporten
(under) på Filterpumpen (se side 7). Fest slangen med slangeklemmer.
12. Det riktige trykknivået er på under 82 dB (A).
INSTALLASJONSILLUSTRERING
ILLUSTRASJONEN ER IKKE SKALERT
VANNIVÅ
INNSIDEN AV BASSENGET
VANNRETNING
INNTAK
UTTAK
V
ANNRETNING
8 9
FP14-20-NO FP14-20-NO
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Bruksinstruksjoner
1. Sørg for at bassenget allerede er fylt opp med vann for deretter å plassere
Filterpumpen på et passende sted.
2. Mens vannet strømmer inn i lterpumpen, sørger vanntrykket for at luften
som er inni slipper ut fra luftutløsningsventilen (P1).
3. Deretter kan du forsiktig skru på luftutløsningsventilen (P1) i retning med
klokken.
4. Koble strømledningsadapteren til AC 230V for å bruke Filteret.
Pump til vannet er helt klart.
Generelt Vedlikehold
1. Fjern strømmen til motoren før du gjør arbeid på pumpen eller motoren.
2. Ha ekstra deler tilgjengelig, vi anbefaler på det sterkeste å ha to
Filterpatroner i tilfelle utbytte er nødvendig.
3. Smøring eller mekanisk vedlikehold trengs ikke.
4. Vask utsiden på lteret med mild såpe og vann, og skyll med hageslange.
5. Ikke bruk løsemidler for å rengjøre filteret; løsemidler kan skade
plastkomponentene på systemet.
6. Oppretthold et Ph nivå på mellom 7.0 og 7.4 i bassenget.
7. Spenningen på adapteren er AC 230 V.
8. Ikke plasser Filterpumpen i høyt gress, da det kan føre til at motoren
overopphetes.
9. Etter at bassengvannet er fullstendig uttømt, må alle bassengslanger
fjernes fra bassenget og Filterpumpen.
10. Tøm ut alt vann fra komponentene i Filterpumpen.
11. Lagre alle lterdelene dine på et tørt lagringssted som er godt ventilert.
Sørg for at alle delene er tørre før lagring.
12. Du kan lagre Filterpumpen på et tørt sted og bruke den originale
innpakningsboksen for å lagre utstyret til bruk i neste sesong.
Rengjøring og erstatning
1. Sørg for at 230 V adapteren er frakoblet fra stikkontakten.
2. Fjern Filterkammer Dekselholderen (P3) i retning mot klokka. Legg den på
et trygt sted.
3. Rengjør den brukte Filterpatronen (P6) eller erstatt den om nødvendig.
4. Sjekk innsiden på Filterkammeret (P7).
5. Om du nner skitt eller avleiringer på bunnen av beskyttelsesboksen kan
du skylle det vekk med en bøtte vann eller hageslange.
6. Skru lterkammer Dekselholderen (P3) tilbake i samme posisjon som før i
retning mot klokka for å sette den fast på Filterboksen.
7. Sett adapteren inn i stikkontakten igjen.
Feilsøkingsguide
PUMPEN FUNGERER IKKE:
A. Sjekk etter om sikringen har røkt, om det har oppstått kretsbrudd eller det
nnes elektriske ledninger som ikke er koblet til.
B. Sjekk motoren. Om motoren er for varm eller overopphetes, skal den
skrus av. La motoren kjøle seg ned.
C. Snakk med en ekspert.
MOTOREN GÅR, MEN PUMPER IKKE VANN, ELLER VANNSTRØMNINGEN
ER FOR TREIG:
A. Sjekk om noe blokkerer inntaks- eller uttaksslangen inni bassengveggen.
B. Stram slangeklemmene, sjekk etter skader på slangene, og sjekk
vannivået i bassenget.
C. Rengjør lterpatronen oftere. Den er gjenbrukbar og lett å rengjøre med
hageslange.
D. Bytt ut lterpatronen.
E. Snakk med en ekspert.
PUMPEN MISTER KRAFT
A. Sørg for at vannivået i bassenget er minst 5 cm over bunnen av
skimmerhalsen når systemet ikke er i bruk.
B. Sørg for at det ikke er lekkasjer i sugrørene.
C. Sjekk om filterpatronen er skitten og trenger rengjøring. Den er
gjenbrukbar og lett å rengjøre med hageslange.
D. Snakk med en ekspert.
FILTERET RENSER IKKE BASSENGET
A. Juster klor og pH nivåer.
B. Rengjør eller bytt ut filterpatronen. Gjenbrukbar og lett å rengjøre med
hageslange.
C. Sjekk etter hull i patronen. Bytt ut hvis skadet.
D. La pumpen være på lenger.
E. Vask vekk skitt fra sileskjermen i bassengveggen.
F. Snakk med en ekspert.
10 FP14-20-NO
www.JLeisure-Global.com
Korrekt Deponering av Produktet
Dette merket viser at produktet ikke skal kastes sammen med andre
husholdningsgjenstander i EU regionen. For å unngå mulige skader på
miljø eller helse gjennom ukontrollert søppeldeponering, må produktet
resirkuleres ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle
ressurser. For å returnere det brukte produktet ditt, vennligst bruk
returnerings- og samlingssystemer eller kontakt forhandleren hvor produktet
ble kjøpt. De kan deponere produktet og sørge for sikker resirkulering.
BEGRENSET GARANTI
KUNDEBEMERKNING – Vennligst les grundig gjennom denne
beretningen og behold den originale butikkvitteringen sammen med
dette garantisertikatet til enhver tid. Kvitteringen din kreves som bevis
på kjøpet ditt og til verisering av hvor lenge du har eid apparatet.
Vi gir garanti for alle komponenter som utgjør denne lterpumpen angående
defekter på materialer og produksjon under normal bruk og service i en
365-dagers periode fra kjøpsdatoen, kun for den originale eieren. Om en
av komponentene har blitt byttet ut av brukeren, skadet eller misbrukt, blir
korresponderende garanti for disse komponentene gjort ugyldig. I disse
tilfellene, vil du bli gitt informasjon om kostnaden på erstatningsdeler og
behandling. Vennligst registrer garantien innen 30 dager fra kjøpsdato på
www.JLeisure-Global.com for å validere garantien din.
Om en verifiserbar produksjonsfeil blir funnet i løpet av garantiperioden,
godtar vi å reparere eller erstatte en hvilken som helst pumpe etter eget valg
om gyldig kjøpsbevis presenteres.
Denne begrensede garantien er ikke gyldig om bassenget brukes
kommersielt, eller om skaden er forårsaket av en ulykke, brukerfeil,
forsømmelse, vandalisme, feil bruk av kjemikalier, utsettelse for ekstreme
værforhold eller uforsiktighet under oppsett eller demontering av basseng.
Vi kan ikke holdes ansvarlige for kostnader relatert til installering (inkludert
vann), arbeidskraft eller transportutgifter som pådras ved erstatning av
defekte deler. Denne begrensede garantien dekker i tillegg ingen form for
uautorisert modisering av bassengsystemet.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
1
FP14-20-FI
SUPER SIISTIN SUODATINPUMPUN
KÄYTTÖOHJE
Huomio: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen
suodatinpumpun asentamista.
29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE
2 3
FP14-20-FI FP14-20-FI
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Sisällysluettelo
Ohje ……………………………………................…………….....…….3
Turvallisuusohjeet…………………..……...................………..……3-4
Osien listaus & Kuvaus……..………...….................……………….5-6
Asennusohjeet………………….................…………………..6
Asennuksen kuvaus…………………................……………………. 7
Käytön ohjeet …....................................................................... 8
Yleinen huolto.....................…………………............………….. 8
Siivous ja korvaaminen….……………….............………… 8-9
Ongelmien kartoituksen ohje…………………..………...............………… 9
Rajoitettu takuu……………………………..................…………… 10
Ohjeistus
Kiitämme sinua meidän pumppumme oston puolesta. Luulemme, että
sinun on aika helppoa asentaa se ja se myös toimii tehokkaasti.
Tämä suodatinpumppu on tuotettu korkeimpien laadun vaatimusten
mukaisesti ja tarjoaa jaksoja puhdasta, säkenöivää vettä uuteen
nopeasti asennettuun työkaluun, pyöreä teräksiseen altaaseesi,
soikeaan teräsrunko altaaseesi ja suorakaiteen muotoiseen teräs
altaaseesi. Tässä on Jilon suodatinpumppu tuotettu korkealaatuiseen
tehoon, joka yhdistää erinomaisen suodatuksen ja seuraavat
yksityiskohdat:
Suunniteltu maanpäälliseen uima altaaseen
Suuren tilavuuden virta suodattimen läpi
Helppo asennus ja huolto
Alhaiset huolto ja käyttökustannukset
Tarjoaa hiljaista ja laadukasta suorituskykyä
Laatusertioitu rakenne
Luotettava, korroosion kestävä ja lujitettu materiaali
Tyylikäs ja ihastuttava muotoilu
Pienempi koko on helppo säilyttää ja on kompakti talveksi
UL & GS sertioitu suodatinpumppu
Turvallisempi uinnille ja ympäristölle
Tämä suodatinpumppujärjestelmän ohjekirja tarjoaa sinulle kaikki
helposti käsiteltävät ohjeet tämän huipputeknisen pumppujärjestelmän
asentamiseksi ja käyttämiseksi, tehokkaasti.
Asennusohjeiden ja toimintaohjeiden lisäksi sisällytämme mukana
myös useita erittäin tärkeitä varoituslausekkeita, jotka liittyvät tämän
uuden suodatinpumppujärjestelmän turvalliseen käyttöön ja nautintoon.
On erittäin tärkeää, että luet ne kaikki ja jaat ne kenelle tahansa
henkilölle, joka nauttii uima altaan käytöstä.
Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän oppaan tiedot ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Turvallisuusohjeet
Kun haluat asentaa ja käyttää tätä sähkölaitetta, seuraa alla olevia kohtia ja
noudata varotoimenpiteitä:
VAROITUS Tarkasta kaikki pihdit ja lisävarusteet ennen pumpun käyttöä.
4 5
FP14-20-FI FP14-20-FI
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
VAROITUS Älä hautaa adapterin virtajohtoa. Laita johto paikalle, jossa
ruohonleikkurit, pensasleikkurit ja muut laitteet eivät vahingoita sitä.
VAROITUS Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on heikentyneet
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja
eivät ole tarkoitettu laitteen käyttäjiksi, paitsi jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvoo laitteen käyttöä. . Lapsia tulee valvoa sen
varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteen kanssa.
VAROITUS Älä käytä tätä suodatinpumppua altaan tyhjentämiseen. Tämä
yksikkö on suunniteltu vain varastoitavalle uima altaalle, ei pysyvästi
asennetulle altaalle.
VAROITUS Sovittimen virtajohtoa ja pumpun tulojohtoa ei voida vaihtaa. Jos
virtajohto tai tulojohto on vaurioitunut, sovitin tai pumppu tulisi romuttaa
VAROITUS Älä aseta 230 V: n sovitinta uima-altaan lähelle. Muuntajan ja
pistorasian tulee olla yli 3,5 metrin päässä uima-altaasta. Pumppua ja sovitinta
ei saa asentaa alueille, jotka voivat olla tulvia (ja joilla ei ole riittävää aukkoa).
VAROITUS Varmista, että ulkona oleva pistorasia on suojattu
jäännösvirtalaitteella (RCD), jonka nimellinen jäännösvirta on enintään 30 mA.
VAROITUS Älä pudota suodatinpumppua tai sovitinta veteen.
VAROITUS Ennen suodatinpumpun käynnistämistä on suodatinkotelon
kiinnitys kiinnitettävä ruuveilla kiinteälle pinnalle.
VAROITUS Vältä suodatinpumppumoottorin ylikuumenemista. Varmista, että
pumppu käy veden kanssa, äläkä koskaan jätä vettä pois, kun käytät tätä
laitetta. Väärä käyttö ylikuumenemisen aiheuttamiseksi aiheuttaa moottorin
uupumisen ja vaurioitumisen.
VAROITUS Jäljellä oleva ilma saa pumpun kilpailemaan ja vaurioittamaan
suodatinpumppua. Käännä ilmanpoistoventtiiliä (P1) varovasti, jotta kaikki ilma
ja letkusta ja suodattimen kotelosta poistuvat.
VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset tai henkilöt,
joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta
ja tietoa, jos heille on annettu valvontaa tai ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä
ja he ymmärtävät vaarat mukana. Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella. Lasten
ei tulisi suorittaa puhdistusta tai käyttäjän ylläpitoa ilman valvontaa
VAROITUS: Virtajohtoa ei voi vaihtaa, jos se on vaurioitunut, vaan laite tulisi
romuttaa.
VAROITUS: Pumppua ei saa käyttää, kun ihmisiä on vedessä.
VAROITUS: Pumppu on toimitettava jäännösvirtalaitteen (RCD) kautta, jonka
nimellinen virta ei ylitä 30mA.
VAROITUS: Suurin pää 0,9 metrisenä (pumpuille, joiden nimellisteho on yli 50
W)
VAROITUS: Tämä laite on asennettava vähintään 2 metrin päähän uima
altaasta ja pistokkeen on oltava 3,5 metrin päässä altaasta. (Vain Ranskan
markkinoille) VAROITUS: Pumppu on kiinnitettävä maahan tai tiettyyn alustaan
kahdella 5 pultilla tai ruuvilla vahingossa tapahtuvan putoamisen estämiseksi
(katso seuraava kuva).
6 7
FP14-20-FI FP14-20-FI
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Tuote nro. Kuvaus
Määrä
P1
Ilmanpuhdistimen kansi
1
P2
Ilmanpuhdistimen kannen tiiviste
1
P3
Suodatuskammion kannen pidike
1
P4
Suodatuskammion kansi
1
P5
Suodatuskammion kumitiiviste
1
P6
Suodatinpatruuna
1
P7
Suodatuskammio
1
P9
Virtajohto
1
P10
O-sormus
2
P11
Letkunkiristin
4
P12
Liitinletku
2
P13
Suodatinverkko vain 300 ja 530
gallonaa
2
P14
Liitin vain 300 & 530 gallonaa
2
Asennusohjeet
Katso sivujen 6 ja 7 kaavio viitteiksi.
1. Ennen kuin aloitat suodatinpumpun asentamisen, muista valmistella uima allas ensin
ja täyttää vesi ensin noudattamalla uima altaan valmisteluohjeita vaihe vaiheelta. Käytä
suodatinpumppua vain, silloin kun vesi on saavuttanut uima-altaan maksimitason.
Alhainen vedenpaine pumpussa voi johtaa moottorin meluun.
2. Poista suodatinpumppu ja letkut pakkauksesta.
3. Sijoita suodatinpumppu uimaveden alapuolelle vähintään 0,2 m ja korkeintaan 1,0 m.
4. Huomaa: Suodatinpumppu on asennettava tukevalle ja tasaiselle alustalle. Pumpun
rungossa on asennusreikiä ja voit asentaa pumpun ruuveilla.
5. Laita suodatinpatruuna (P6) suodatinkammioon (P7) ja varmista, että
suodatinpatruuna (P6) on suodatuskammion (P7) sisällä.
6. Aseta suodatinkotelon O-rengas (P5) suodatinkammioon (P7).
7. Aseta suodatinkotelon kansi (P3) suodatinkoteloon (P7).
8. Kiristä sitten sormella suodatuskammion kannen pidike (P3) myötäpäivään.
9. Kytke yksi suodatinletku (P12) suodatinpumpun (yläosa) sisääntuloaukkoon ja altaan
alempaan letkuliitäntään. Kiinnitä letku letkunkiristimillä (P11).
10. Käännä ilmausventtiiliä (P1) varovasti vastapäivään 1-2 kierrosta.
11. Liitä toinen suodatinletku (P12) altaan ylempään letkuliitäntään ja suodatinpumpun
poistoaukkoon (alaosa) (katso sivu 7). Kiinnitä letku letkunkiristimillä.
12. Äänenpainetaso on alle 82 dB (A).
I INSTALLATION ILLUSTRATION
KUVA EI MITTAKAAVAN MUKAINEN
VEDEN TASO
ALTAAN SISÄPUOLELLA
VEDEN SUUNTA
TULOAUKKO
ULOSTULOAUKK
VEDEN SUUNTA
8 9
FP14-20-FI FP14-20-FI
www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com
Käyttöohjeet
1. Varmista, että uima allas on jo täynnä vettä ja aseta suodatinpumppu
sopivaan asentoon.
2. Kun vesi virtaa suodatinpumppuun, vedenpaine antaa sisälle tulevan ilman
poistua ilmanpoistoventtiilistä (P1).
3. Kiristä sitten sormella varovasti ilmanvaihtoventtiiliä (P1) myötäpäivään.
4. Kytke adapterin virtajohto AC 230V: sen suodattimen käyttämiseksi ja
Pumppaa, kunnes uima-altaan vesi on kirkasta.
Yleinen kunnossapito
1. Katkaise moottorin virta ennen töitä pumpulla tai moottorilla.
2. Pidä joitain varaosia käytöstä riippuen, varaa sopivastii kaksi
suodatinpatruunaa varakäyttöön.
3. Voitelua tai säännöllistä mekaanista huoltoa ei tarvita.
4. Pese suodattimen ulkopuoli miedolla pesuaineella ja vedellä, huuhtele
letkulla.
5. Älä käytä suodattimia liuottimien puhdistamiseen; liuottimet voivat
vahingoittaa järjestelmän muoviosia.
6. Pidä pH-taso altaassa 7,0 - 7,4 rajoilla.
7. Sovittimen jännite on AC 230 V.
8. Älä aseta suodatinpumppua korkeaan ruohoon. Se saattaa aiheuttaa
moottorin ylikuumenemisen.
9. Kun uima altaan vesi on tyhjennetty kokonaan, poista kaikki uima altaan
letkut uima-altaalta ja suodatinpumppu.
10. Poistovesi suodatinpumpun kaikista koteloista.
11. Säilytä kaikki suodatinpalat kuivassa säilytyspaikassa ja ilmanvaihdolla.
Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat kuivia.
12. Voit säilyttää suodatinpumpun kuivassa paikassa ja hyödyntää
alkuperäistä pakkauslaatikkoa varastointia varten seuraavan kauden
käyttöön.
Puhdistus ja vaihto
1. Varmista, että 230 V: n adapteri irrottaa virtajohdon pistorasiasta.
2. Irroita suodatinkammion kannen pidike (P3) vastapäivään. Sijoita se
turvalliseen paikkaan.
3. Puhdista käytetty suodatinpatruuna (P6) tai vaihda se tarvittaessa.
4. Tarkasta suodatinkammion (P7) sisäpuoli.
5. Jos kotelon pohjalta löytyy likaa tai sedimenttiä, suorita pesu vesisämmällä
tai puutarhaletkulla, jotta kotelo huuhdellaan sedimentistä tai liasta.
6. Palauta suodatinkammion kannen pidike (P3) paikalleen ja myötäpäivään
kiinnittääksesi suodatinpesään.
7. Kytke adapterin virtajohto takaisin.
Vianmääritysohje
PUMPPU EI TOIMI:
A. Tarkista, ettei sulakkeita, katkaisijoita tai sähköjohtoja ole irrotettu.
B. Tarkasta moottori. Jos moottori on liian kuuma tai ylikuormitettu, sulje.
Anna moottorin jäähtyä.
C. Kysy asiantuntijalta.
MOOTTORIN KÄYTTÖ, MITEN VESI EI PUMPU VESIÄ TAI VESIVUORA
ON liian hidas:
A. Tarkista, ettei imuletkussa tai poistoletkussa ole esteitä uima-altaan
seinämän sisällä.
B. Kiristä letkunkiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta, tarkista uima-
altaan vesitaso.
C. Puhdista suodatinpatruuna useammin. Uudelleenkäytettävä ja helppo
puhdistaa esim. puutarhaletkulla.
D. Vaihda suodatinpatruuna.
E. Kysy asiantuntijalta.
PUMPPU MENETTÄÄ LOISTONSA
A. Varmista, että uima-altaan vedenpinta on vähintään 5 cm yläpuolella
kuristimen kurkun pohjasta, kun järjestelmä ei toimi.
B. Varmista, että imuputkistoissa ei ole vuotoja.
C. Tarkista, onko suodatinpatruuna likainen ja tarvitseeko se puhdistaa.
Uudelleenkäytettävä ja helppo puhdistaa esim. puutarhaletkulla. D. Ota
yhteyttä vientiin.
Suodatin ei puhdista uima-allasta
A. Säädä kloori ja pH-taso.
B. Puhdista tai vaihda suodatinpatruuna. Uudelleen käytettävä ja helppo
puhdistaa e. g. puutarhaletkulla.
C. Tarkista, ettei patruunassa ole reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut.
D. Anna pumpun toimia pidempään.
E. Puhdista roskat suodatussuodattimelta uima-altaan seinältä.
F. Kysy asiantuntijalta.
10 FP14-20-FI
www.JLeisure-Global.com
Tuotteen oikea hävittäminen
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää muiden
talousjätteiden kanssa kaikkialla EU: ssa. Kierrätä se vastuullisesti
materiaalivarojen kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi, jotta vältetään
mahdollinen haitta ympäristölle tai ihmisten terveydelle. Palauta käytetty
laite käyttämällä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä
jälleenmyyjään, josta tuote on ostettu. He voivat viedä tämän tuotteen
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
RAJOITETTU TAKUU
HUOMIO ASIAKAS - Lue tämä lausunto huolellisesti ja säilytä
alkuperäiskaupan kuitti ja takuutodistus aina. Kuittisi vaaditaan
ostotodistukseksi ja poolisi omistajuuden pituuden tarkistamiseksi.
Takaamme, että kaikki tämän suodatinpumpun komponentit ovat normaalissa
käytössä ja huollossa olevien materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, 365
päivän ajan ostopäivästä alkaen vain alkuperäiselle omistajalle. Jos jokin
komponenteista on vaihdettu kuluttajalle, vaurioitunut tai sitä on käytetty
väärin, kyseisille komponenteille annettu takuu raukeaa. Tässä tilanteessa
sinulle ilmoitetaan varaosien kustannuksista ja käsittelyohjeista. Rekisteröi
takuu 30 päivän sisällä ostoksesta www.JLeisure-Global.com vahvistaaksesi
takuusi.
Jos havaittavissa on todennettavissa oleva valmistusvirhe kyseisenä
ajanjaksona, sitoudumme korjaamaan tai korvaamaan vaihtoehtona kaikki
takuun piiriin kuuluvat pumput, mikäli esitetään asianmukaiset todisteet
ostosta.
Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos uima-allasta käytetään kaupallisiin
tarkoituksiin tai jos vahinko on aiheutunut onnettomuudesta, jumalanteosta,
kuluttajien väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai väärinkäytöksistä, vandalismista,
kemikaalien epäasianmukaisesta käytöstä, altistumisesta äärimmäisille
sääolosuhteille tai huolimattomuus uima-altaan perustamisen tai purkamisen
aikana.
Meitä ei voida pitää vastuussa asennuskustannuksista (mukaan lukien vesi),
työ- tai kuljetuskustannuksista, jotka aiheutuvat viallisten osien vaihtamisesta.
Tämä rajoitettu takuu ei myöskään kata mitään luvattomia muutoksia uima-
allasjärjestelmään.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China