Fellowes Eppa User Manual
Displayed below is the user manual for Eppa by Fellowes which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
Fellowes
968360
1/9683701/968380
|
EPPA™
monitorarm
kit
voor
twee
monitoren
EPPA™
Dubbla
bildskarmsarmar
Zestaw
ramion
pod
dwa
monitory
EPPA™
Komnnext
pbiuara
AByX
MOHMTOpoB
EPPA™
Kit
de
brago
duplo
para
monitor
EPPA™
EPPA™
Dual
Monitor
Arm
Kit
Kit
de
bras
porte
écran
double
EPPA™
Kit
de
brazo
doble
para
monitor
EPPA™
EPPA™
Doppel-Monitorarmkit
Kit
Braccio
Monitor
Doppio
EPPA™
VESA
100x100
75x75
10"-39"
&
Dx2
Mé6x10mm
Fx]
Ix]
M8x104mm
6mm
9
M4x12mm
ee
BxA4
M5x12mm
oP
Cx3
A+tE
Or
B+E
1-8
kg
Méx12mm
2.2-17.6
lbs
Remove
Cable
Covers
and
Monitor
|
Retirer
les
caches
des
cables
ainsi
que
I'écran
|
Retire
los
protectores
de
cables
y
el
monitor
|
Entfernen
Sie
die
Kabelabdeckungen
und den
Monitor
|
Rimuovere
le
coperture
del
cavo
e
]
il
monitor
|
Verwijder
de
kabelafdekkingen
en
monitor
|
Ta
bort
kabelhélien
och
bildskarm
|
Usuri
ostony
kabli
i
monitor
|
CHuwmnte
ka6enbHblii
noToK
u
MoHMTOp
|
Remova
as
coberturas
de
cabos
e
o
monitor
Remove
Single
Arm
Base
|
Retirer
la
base
du
bras
simple
|
Retire
la
base
de
brazo
unico
|
Entfernen
Sie
die
Basis
des
Einzelarms
|
Rimuovere
la
base
del
monobraccio
|
Verwijder
de
enkelarmige
basis
|
Ta
bort
bas
med
enkel
arm
|
Zdejmij
podstawe
pojedynczego
ramienia
|
Otcoequyute
ocHoBaHve
KpOHUITeHa
ANA
OAHOrO
MOoHUTOpa
|
Remova
a
base
de
brago
Gnico
?
A
Clamp
|
Pince
|
Abrazadera
|
Klemmvorrichtung
|
Morsetto
|
Klem
|
Klémma
|
Zacisk
|
3axKUMHOe
KpenneHve
|
Grampo
Grommet
|
Oeillet
|
Ojal
|
Durchfihrungstiille
|
Anello
di
tenuta
|
Pakkingring
|
Genom-
2B
foring
|
Oczkoochronne
KpenexkHbii
BuHT
|
Olhal
Disassemble
Single
Arm
|
Démonter
le
bras
simple
|
Desmonte
el
brazo
Gnico
|
Demontieren
Sie
den
Einzelarm
|
Smontare
il
monobraccio
|
Demonteer
de
enkele
arm
|
Montera
ner
enkel
arm
|
Zdemontuj
pojedyncze
ramie
|
Pas6epuite
KpOHUITeH
ANIA
OfHOrO
MoHYTOpa
|
Desmonte
o
braco
tnico
Save
for
Next
Step
A
conserver
pour
la
prochaine
étape
Reserve
para
el
siguiente
paso
Fir
den
néichsten
Schritt
aufbewahren
Tenere
da
parte
per
la
fase
successiva
Bewaar
voor
de
volgende
stap
Spara
till
nasta
steg
Zachowaj
do
nastepnego
kroku
DTu
geTanu
noHago6aTca
ANA
BbINONHeHMA
CreAyouero
Wara
Guarde
para
o
préximo
passo
Dual
Arm
Base
Assembly
|
Assemblage
du
bras
double
|
Montaje
de
la
base
de
brazo
doble
|
Zusammenbau
des
Doppelarms
|
Montaggio
base
a
doppio
braccio
|
Montage
met
dubbelarmige
basis
|
Montering
av
bas
med
dubbel
arm
|
Montaz
podstawy
podwéjnego
ramienia
|
C6opKa
ocHoBaHnA
KpoHUTeHa
ANA
ABYX
MOHUTOpOB
|
Montagem
da
base
de
brago
duplo
5A
Cx3
oP
Tm
M6
x
12mm
4mm
M6x
10mm
Clamp
|
Pince
|
Abrazadera
|
Klemmvorrichtung
|
Morsetto
|
Klem
|
Klamma
|
Zacisk
|
3a-xumHoe
kpennenve
|
Grampo
10-55mm
{.39-2.16
in)
SB
Cx3
oy
M6x
12mm
Fx]
a
M8x104mm
Gx]
—
4mm
8-82mm
(.31-3.25
in}
Grommet
|
Oeillet
|
Ojal
|
Durchfiihrungstiille
|
Anello
ditenuta
|
Pakkingring
|
Genomféring
|
Oczko
ochronne
KpenekHblii
BUHT
|
Olhal
10-85mm
(.38-3.25
in)
Ax4
Ff
M4x12mm
BxA4
M5x12mm
Ex4
Ensure
arm
is
secured
to
desk
before
attaching
monitors.
Repeat
for
second
monitor.
Assurez-vous
que
le
bras
est
bien
fixé
au
bureau
avant
de
fixer
les
moniteurs.
Répéter
l'opération
pour
le
second
écran.
Asegirese
de
que
el
brazo
esté
fijado
al
escritorio
antes
de
acoplar
los
monitores.
Repita
para
el
segundo
monitor.
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Arm
am
Schreibtisch
befestigt
ist,
bevor
Sie
Monitore
anbringen.
Wiederholen
Sie
diesen
Vorgang
fur
den
zweiten
Monitor.
Prima
di
installare
il
monitor,
assicurarsi
che
il
braccio
sia
ben
fissato
alla
scrivania.
Ripetere
per
il
secondo
monitor.
Zorg
ervoor
dat
de
arm
aan
het
bureau
is
bevestigd
voordat
u
monitors
bevestigt.
Herhaal
dit
voor
de
tweede
monitor.
Férsdkra
dig
om
alt
armen
Gr
fastsatt
pa
banken
innan
du
monterar
skarmar.
Gér
likadant
med
den
andra
bildskarmen.
Przed
zamontowaniem
monitoré6w
upewnij
sie,
ze
uchwyt
jest
dobrze
przytwierdzony
do
blatu.
Powtérz
te
czynnoéé
dla
drugiego
monitora.
Y6eqnTecb
B
TOM,
UTO
KpOHLUTeMH
Haf@KHO
3aKpeMieH
Ha
Crone,
npekye
YM
YCTAaHaB/IABaTb
MOHMTOPbI.
Nostopute
37M
AeKCcTBMA
ANA
KpenneHuWA
BTOPOrO
MOHMTOPa.
Certifique-se
de
que
o
braco
esteja
seguro
na
mesa
antes
de
ligar
os
monitores.
Repita
para
o
segundo
monitor.
— — —
= = =
=
—|
—=
—=
.
Monitor
Weight
.
Poids
du
moniteur
.
Peso
del
monitor
.
Gewicht
des
Monitors
.
Peso
del
monitor
.
Monitor-gewicht
.
Skarmvikt
.
Waga
monitora
.
Bec
MOHMTOpa
.
Peso
do
Monitor
2.
Monitor
Tilt
Inclinaison
du
moniteur
.
Inclinacién
de!
monitor
.
Neigung
des
Monitors
.
Inclinazione
del
monitor
.
Monitor-hellingshoek
.
Skdrmluming
Przechyt
monitora
.
HaknloH
MOHMTOpa
NNNNNNNDNN
.
Inclinaga@o
do
Monitor
Use
6mm
(H)
hex
key
to
adjust
screws
on
arm.
When
adjusting
monitor
tension,
if
monitor
goes
up
adjust
screw
in
’-”
direction.
If
monitor
goes
down
adjust
the
screw
in
“+"
direction.
Pour
ajuster
les
vis
du
bras,
utilisez
des
clés
hexagonales
de
6
mm
(H).
Si
l'écran
remonte
lors
de
l'ajustement
de
sa
tension,
ajustez
la
vis
dans
la
direction
«
-
».
Si
I'écran
descend,
ajustez
la
vis
dans
la
direction
«
+
».
Utilice
una
llave
Allen de
6
mm
(H)
para
ajustar
los
tornillos
del
brazo.
Si el
monitor
se
eleva
al
ajustar
la
tensién
del
monitor,
ajuste
el
tornillo
en
direccién
"-".
Si el
monitor
baja,
ajuste
el
tornillo en
direccién
"+".
Verwenden
Sie
zum
Verstellen
der
Schrauben
am
Arm
einen
6
mm
(H)-Inbusschliissel.
Justieren
Sie
bei
der
Anpassung
der
Monitorspan-
nung
die
Schraube
in
die,,-"-Richtung,
sollte
sich
der
Monitor
nach
oben
bewegen.
Bewegt
sich
der
Monitor
nach
unten,
justieren
Sie
die
Schraube
in
die,+'-Richtung.
Usare
la
chiave
a
brugola
da
6
mm
(H)
per
regolare
le
viti
sul
braccio.
Quando
si
sta
regolando
la
tensione
del
monitor,
se
questo
si
muove
verso
l'alto
regolare
la
vite
in
direzione
"-".
Se
il
monitor
si
muove
verso
il
basso
regolare
la
vite
in
direzione
"+".
Gebruik
een
6mm
inbussleutel
om
de
schroeven
op
de
arm
bij
te
stellen.
Wanneer
u
de
spanning
op
de
monitor
bijstelt,
draait
ude
schroef
in
de
richting
"-"
als
de
monitor
omhoog
moet.
Als
de
monitor
omlaag
moet,
draait
u
de
schroef
in
de
richting
"+".
Anvand
6
mm
(H)
insexnyckel
fér
att
justera
armens
skruvar.
Nar
skarmens
sp&nning
justeras,
skruva
i
"-"
riktningen
ifall
skarmen
gar
uppat.
Skruva
i
"+"
riktningen
ifall
skarmen
gar
nedat.
Uzyj
klucza
imbusowego
6mm
(H),
by
dokreci¢
Sruby
na
ramieniu.
Jesli
podezas
dokrecania
mocowania
monitora
monitor
przemiesci
sie
w
gore,
dokre¢
srube
w
kierunku,-”
Jesli
monitor
przemiesci
sie
w
dot,
dokreé
srube
w
kierunku,+”.
Ucnonb3yiite
wecTMrpaHHbil
Koy
Ha
6
MM
(H),
uTO6bI
OTPeryNVpoBaTb
BUHTbI
Ha
KDOHWITeMHe.
Mpu
perynupoBKe
NonoxKeHWA
MOHMTOpa
NOBePHUTe
BUHT
B
HanpaBieHun
«-»,
ecnn
MOHMTOp NoAHMMaeTca
BBepx.
Ec
MOHMTOP
ONyCKaeTCA
BHH3,
NOBePHMTe
BUHT
B
HanpaBsieHMn
«+»,
Use
a
chave
sextavada
de
6
mm
(H)
para
ajustar
os
parafusos
no
braco.
Ao
ajustar
a
tenséo
do
monitor,
se
o
monitor
subir,
ajuste
o
parafuso
na
direcao
“-“
Se
o
monitor
baixar,
ajuste
o
parafuso
na
diregao
“+”.
Fell
Owes
Brands
©
2019
Fellowes,
Inc.
|
Part
#411349
1789
Norwood
Avenue,
Itasca,
Illinois
60143
°
1-800-955-0959
°*
www.fellowes.com