Fisher-Price GGV30 User Manual
Displayed below is the user manual for GGV30 by Fisher-Price which is a product in the Children's Toy Figures category. This manual has pages.
• Keep these instructions for future reference as they
contain important information.
• Battery replacement is required. Only adults should
replace batteries.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Requires two AA batteries (included). Batteries included
are for demonstration purposes only.
• To clean, wipe with a damp cloth. Do not immerse.
• Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información importante acerca de
este producto.
• Requiere remplazo de pilas. Solo un adulto debe
remplazar las pilas.
• Herramienta necesaria: Destornillador de cruz
(no incluido).
• Incluye 2 pilas AA (R6) x 1,5V. Las pilas incluidas son
solamente a efectos de demostración.
• Usa un paño húmedo para limpiar este juguete.
No lo sumerjas.
Press the lantern for light!
¡Presiona la linterna para encenderla!
Appuyez sur la lanterne pour l’allumer!
Pressione a lanterna para iluminar!
GGV30
• Conserver le présent document pour s’y référer au
besoin, car il contient des informations importantes.
• Des piles neuves doivent être installées par un adulte.
• Outil requis: tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec deux piles AA (incluses). Les piles
incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon humide. Ne pas immerger.
• Estas instruções trazem informações importantes,
guarde-as para futuras referências.
• É preciso trocar as pilhas. As pilhas só devem ser
colocadas por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave Phillips (não incluída).
• Funciona com duas pilhas AA, incluídas. As pilhas
incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Limpe este brinquedo com um pano úmido.
Não mergulhe o produto na água.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the batteries and
properly dispose.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw. Do not over-tighten.
• When the light from this toy becomes faint or stops
working, it’s time for an adult to change the batteries.
• You may need to reset the electronics if this toy
begins to operate erratically. Remove the batteries
and reinstall them.
• Desatornilla el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas con un destornillador de cruz. Saca las pilas
gastadas y deséchalas apropiadamente.
• Introduce 2pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta
el tornillo. No lo aprietes en exceso.
• Sustituye las pilas cuando la luz del juguete pierda
intensidad o deje de funcionar.
• Es posible que tengas que restablecer el circuito electrónico
si el juguete no funciona correctamente. Saca las pilas
y vuelve a introducirlas en el compartimento.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles et les
jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque la lumière du jouet faiblit ou s’arrête, il est
temps qu’un adulte change les piles.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas com uma
chave Phillips. Remova as baterias velhas e descarte em
local apropriado.
• Coloque duas novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte
o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser
emitidos, é necessário um adulto para trocar as pilhas.
• Talvez seja necessário reiniciar a parte eletrônica caso
o brinquedo comece a operar de maneira errada.
Remova e troque as pilhas.
1.5V x 2
AA (LR6)
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery
compartment (+ and -).
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar
el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta (+/-).
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante
un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del
producto y desecharlas apropiadamente. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment (+/-).
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/baterias podem
vazar e seus fluidos podem causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas gastas com novas ou de tipos
diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco)
ou recarregáveis.
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do
compartimento de pilhas (+/-).
• Remova as pilhas do interior do produto durante os
longos períodos de não utilização. Sempre retire as
pilhas gastas do interior do produto. Descarte as
pilhas gastas em local apropriado.
• Nunca ponha os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente,
conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes
de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas,
as mesmas devem ser recarregadas apenas com
a supervisão de um adulto.
• Protect the environment by not disposing of this product or
any batteries with household waste. This symbol indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protege el medio ambiente no desechando este producto
o cualquier batería en la basura. Este símbolo indica
que se debe desechar apropiadamente este producto.
Consulta con tu gobierno local en cuanto a información
sobre centros de reciclaje en tu localidad.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
ni tout type de piles avec les ordures ménagères.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être
traité comme des ordures ménagères. Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto ou qualquer
tipo de pilha e bateria no lixo doméstico. Este símbolo
indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Peça informações aos órgãos locais sobre
como proceder com a reciclagem.
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved
by the manufacturer responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido
en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: Los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del
cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad
del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento
FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que
el dispositivo no funcione correctamente.
ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
de classe B pour un appareil numérique en vertu de
l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont
été instaurées pour fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences sur les communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet
équipement cause des interférences à la réception radio
ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil
puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut
tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet
appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les
parties responsables de sa conformité peut entraîner
l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement
par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage nuisible, et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre son fonctionnement.
© Disney
©2019 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
GGV30-4B70
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1102133549-4LB
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 –
Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
BRASIL
Distribuído por: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ:
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º
andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo -
SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte.
Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City,
No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-33419052.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose
Boulevard, Johannesburg 2196.