GAMDIAS TALOS E1 User Manual
Displayed below is the user manual for TALOS E1 by GAMDIAS which is a product in the Computer Cases category. This manual has pages.
Related Manuals
QUICK
INSTALLATION
GUIDE
TABLE OF
CONTENTS
1Specifications
2Exploded View & Parts
3Accessory
4Side Panel Removal
5Motherboard Installation
6PSU Installation
73.5" & 2.5" HDD Installation
8PCI-E / PCI Card(s) Usage
9Air Cooling Compatibility
10 Radiator Compatibility
11I/O Ports
12I/O Connectors
13RGB Fan Controller Installation
SPECIFICATIONS
Model Name
Dimensions (H x W x D )
Case Type
Material(s)
Side Panel
Motherboard Support
LOGO Light
IO Port
Expansion Slots
Drive Bays
Radiator Support
Fan Support
PSU
Clearance
365 x 190 x 365 mm
14.4 x 7.5 x 14.4 inch
Mini Tower
Tempered Glass, SPCC, ABS
4mm Tempered Glass x 2
(Left & Front)
6.7" x 6.7" (Mini ITX),
9.6" x 9.6" (Micro ATX)
Yellow LED
USB3.0 x 2, USB2.0 x 2, Mic,
Headphone, Fan LED Control
4
1 x 3.5" or 1 x 2.5"(HDD Cage)
2 x 2.5"
Front: 1 x 240mm, 1 x 120mm
Rear: 1 x 120mm
Front: 2 x 120mm, 2 x 140mm
Top: 2 x 120mm, 2 x 140mm
Rear: 1 x 120mm
ATX PS2
CPU cooler height limitation: 158mm
VGA length limitation: 260mm
PSU length limitation: 180mm
TALOS E1
EXPLODED VIEW PARTS
ACCESSORY
PARTS
1
2
3
07
8
4
9
10
6
5
0
1
2
3
4
5
Chassis Body
Swing Door
Tempered Glass Left Side Panel
Right Side Panel
Top Dust Filters
Tempered Glass Front Panel
Figure Parts Name
Stand-off #32 x 6 mm
Screw #6 x 6 mm
Screw #6 x 5 mm
Screw M3 x 5 mm
CableTie
Buzzer
ASUS – AURA Addressable Header
MSI – JRAINBOW Header
ASRock - Addressable LED Header
GIGABYTE – Digital LED Header
Wiping Cloth
Motherboard
PSU
HDD
2.5" HDD/Motherboard/ODD
Cable Management
Motherboard Alarm
RGB sync via motherboard
Cleaning the Surface
3
8
8
6
5
1
1
1
Qty Used for
Front Panel
Logo Panel
IO Port
HDD Tray
Rubber Foot
6
7
8
9
10
VDG
SIDE PANEL REMOVAL
Remove the side panel
English
Rimuovere il pannello laterale
Italiano
Remova o painel lateral
Português
Снимите боковую панель
Русский
Yan paneli çıkarın
Türk dili
サイドパネルを取り外します
日本語
사이드 패널 제거
한국어
ถอดแผงด้านข้าง
ภาษาไทย
Retire el panel lateral
Español
Seitenblende entfernen
Deutsch
Usuń panel boczny
Polski
Retirez le panneau latéral
Français
Ta bort sidopanelen
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻚُﻓ
MOTHERBOARD INSTALLATION
Lay down the chassis
Install the motherboard in proper location
and secure it with screws
English
Poggiare il telaio
Installare la scheda madre nella posizione
corretta e fissarla con viti
Italiano
Deite o chassi
Instale a placa-mãe no local correto e
prenda-a com parafusos
Português
Снимите подставку
Установите системную плату в нужном
месте и закрепите винтами
Русский
Kasayı yere yatırın
Ana kartı uygun konuma kurun ve vidalarla
sabitleyin
Türk dili
シャシーを置きます。
マザーボードを適切な位置に取り付け、
ねじで固定します。
日本語
섀시 깔기
마더보드를 올바른 위치에 놓은 뒤
볼트로 고정합니다
한국어
วางตัวเครื่องลง
ติดตั้งมาเธอร์บอร์ดในตำแหน่งที่ถูกต้องแล้ว
ยึดด้วยสกรู
ภาษาไทย
Tumbe el chasis
Instale la placa base en la posición adecuada
y fíjela con los tornillos
Español
Gehäuse flach hinlegen
Motherboard an der richtigen Stelle installieren
und mit Schrauben sichern
Deutsch
Połóż obudowę
Zamontuj płytę główną we właściwym miejscu
I przymocuja za pomocą śrubek
Polski
Déposez le châssis
Installez la carte mère dans un emplacement
approprié et fixez-la avec des vis
Français
Lägg ner chassiet
Sätt i moderkortet på rätt plats och fäst med
skruvar
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
.ﺢﻄﺳ ﲆﻋ (ﻪﻴﺳﺎﺸﻟا) ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻊﺿ
.ﻣﺎﺴﳌﺎﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﻜﺣأو ﻢﻴﻠﺴﻟا نﺎﻜﳌا ﰲ مﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﺐﱢﻛر
PSU INSTALLATION
Place the PSU in proper location
English
Collocare il PSU in posizione corretta
Italiano
Coloque a PSU no local adequado
Português
Поместите блок питания в нужное место
Русский
PSU’yu uygun konuma yerleştirin
Türk dili
電源ユニットを適切な位置に置きます。
日本語
PSU를 올바른 위치에 놓습니다
한국어
วาง PSU ในตำแหน่งที่ถูกต้อง
ภาษาไทย
Coloque la PSU en la posición adecuada
Español
Netzteil an der richtigen Stelle platzieren
Deutsch
Umieść zasilacz we właściwym miejscu
Polski
Positionnez le bloc d'alimentation électrique
dans un emplacement approprié
Français
Placera PSU:n på rätt plats
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
.ﻢﻴﻠﺴﻟا نﺎﻜﳌا ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ ةﺪﺣو ﻊﺿ
3.5" 2.5" HDD INSTALLATION
3.5" HDD
2.5" SSD
A. 3.5" HDD
Align the HDD into the mounting holes and screw in.
B. 2.5" SSD
Align the SSD into the mounting holes and screw in.
English
A. HDD da 3,5”
Allineare l’HDD nei fori di montaggio e avvitarlo.
B. SSD da 2,5”
Allineare l’SSD nei fori di montaggio e avvitarlo.
Italiano
A. HDD 3.5"
Alinhe o HDD nos orifícios de montagem e aperte-o.
B. HDD 2.5"
Alinhe o SSD nos orifícios de montagem e aperte-o.
Português
A. Жесткий диск 3,5 дюйма
Установите жесткий диск в монтажные отверстия и закрепите
винтами.
Б. Твердотельный накопитель 2,5 дюйма
Вставьте твердотельный накопитель в монтажные отверстия и
закрепите винтами.
Русский
A. 3,5" SABİT DİSK
Sabit diski bağlantı düzeneği delikleriyle hizalayın ve vidalayın.
B. 2,5" KATI HÂL DİSKİ
Katı hâl diskini bağlantı düzeneği delikleriyle hizalayın ve vidalayın.
Türk dili
A.3.5インチHDD
HDDを取り付け穴にあて、回し入れます。
B.2.5インチHDD
SSDを取り付け穴にあて、回し入れます。
日本語
A. 3.5" HDD
HDD를 마운팅 홀에 정렬한 뒤 볼트로 고정합니다.
B. 2.5" HDD
SSD를 마운팅 홀에 정렬한 뒤 볼트로 고정합니다.
한국어
A. ฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ขนาด 3.5 นิ้ว
จัดเรียงฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ลงในช่องสำหรับประกอบแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
B. โซลิดสเตตไดรฟ์ขนาด 2.5
จัดเรียงโซลิดสเตตไดรฟ์ลงในช่องสำหรับประกอบแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
ภาษาไทย
A. HDD de 3,5"
Alinee el HDD en los orificios de montaje y apriete los tornillos.
B. SSD de 2,5"
Alinee el SSD en los orificios de montaje y apriete los tornillos.
Español
A. 3,5-ZOLL-FESTPLATTE
Festplatte in den Montagelöchern ausrichten und einschrauben.
B. 2,5-ZOLL-SSD
SSD in den Montagelöchern ausrichten und einschrauben.
Deutsch
A. DYSK TWARDY HDD 3,5"
Dopasuj dysk twardy HDD do otworów montażowych i przykręć go.
B. Dysk twardy SSD 2,5"
Dopasuj dysk twardy SSD do otworów montażowych i przykręć go.
Polski
A. Disque dur 3,5"
Alignez le disque dur dans les trous de montage et vissez-le.
B. SSD 2,5"
Alignez le SSD dans les trous de montage et vissez-le.
Français
A. 3,5" HDD
Sätt i HDD:n i monteringshålen och skruva fast.
B. 2,5" SSD
Sätt i SSD:n i monteringshålen och skruva fast.
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
ﺔﺻﻮﺑ 3.5 ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ -أ
.ﻪﺘﱢﺒﺛو ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﰲ كﺮﺤﳌا ةاذﺎﺤ ﻢﻗ
ﺔﺻﻮﺑ 2.5 ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟا وذ صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ -ب
.ﻪﺘﱢﺒﺛو ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﰲ كﺮﺤﳌا ةاذﺎﺤ ﻢﻗ
A
B
PCI-E / PCI CARD (s) USAGE
(Optional) Extend in stalling to Motherboard.
PCI-E Cable Not Included.
English
(Opzionale) Estendere in blocco sulla scheda
madre.
Cavo PCI-E non incluso.
Italiano
(Opcional) Estenda a instalação à placa-mãe.
Cabo PCI-E não incluído.
Português
(Дополнительно) Расширенная установка на
системной плате.
Кабель PCI-E не входит в комплект поставки.
Русский
(İsteğe bağlı) Ana karta kurulumu uzatın
PCI-E kablosu dâhil değildir.
Türk dili
(オプション)マザーボードへの取り付けを拡張
します。
PCI-Eケーブルは含みません。
日本語
(선택) 마더보드에 확장 설치
PCI-E 케이블 미포함
한국어
(ไม่บังคับ) การติดตั้งเสริมกับมาเธอร์บอร์ด
ไม่มีสาย PCI-E ให้มาด้วย
ภาษาไทย
(Opcional) Instalación en placa base.
Cable PCI-E.
Español
(Optional)
PCI-E-Kabel nicht inklusive.
Deutsch
(opcjonalnie) Rozbudowany montaż na płycie
głównej.
Przewód PCI-E nie znajduje się na wyposażeniu.
Polski
(Facultatif) Prolongez afin de limiter les efforts sur
la carte mère.
Câble PCI-E non inclus.
Français
Utöka installation av moderkort (Tillval).
PCI-E-kabel medföljer ej.
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
.مﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﰲ ﺔﻟﺎﻃﻹﺎﺑ ﺐﻴﻛﱰﻟا (يرﺎﻴﺘﺧا)
.ﻖﻓﺮﻣ ﻏPCI-E ﻞﺒﻛ
AIR COOLING COMPATIBILITY
Top 120 mm x 2 or 140 mm x2
Front 120 mm x 2 or 140 mm x2
Rear 120 mm x 1
English
Parte superiore 120 mm x 2 o 140 mm x2
Parte anteriore 120 mm x 2 o 140 mm x2
Parte posteriore 120 mm x 1
Italiano
Superior 120 mm x 2 ou 140 mm x2
Frente 120 mm x 2 ou 140 mm x2
Traseiro 120 mm x 1
Português
Верхний 120 мм, 2 шт. или 140 мм, 2 шт.
Передний 120 мм, 2 шт. или 140 мм, 2 шт.
Задний 120 мм, 1 шт.
Русский
Üst 2 tane 120 mm veya 2 tane 140 mm
Ön 2 tane 120 mm veya 2 tane 140 mm
Arka 1 tane 120 mm
Türk dili
上部120mmx2または140mmx2
前部120mmx2または140mmx2
後部120mmx1
日本語
상단120 mm x 2 or 140 mm x2
전면120 mm x 2 or 140 mm x2
후면 120 mm x 1
한국어
ด้านบน 120 มม. x 2 หรือ 140 มม. x2
ด้านหน้า 120 มม. x 2 หรือ 140 มม. x2
ด้านหลัง 120 มม. x 1
ภาษาไทย
Superior 120 mm x 2 o 140 mm x2
Frontal 120 mm x 2 o 140 mm x2
Trasero 120 mm x 1
Español
Oben 120 mm x 2 oder 140 mm x 2
Vorne 120 mm x 2 oder 140 mm x 2
Hinten 120 mm x 1
Deutsch
Góra 120 mm x 2 lub 140 mm x2
Przód 120 mm x 2 lub 140 mm x2
Tył 120 mm x 1
Polski
Haut 120 mm x 2 ou 140 mm x 2
Avant 120 mm x 2 ou 140 mm x 2
Arrière 120 mm x 1
Français
Ovansida 120 mm x 2 eller 140 mm x2
Framsida 120 mm x 2 eller 140 mm x2
Baksida 120 mm x 1
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
2 × ﻢﻣ 140 وأ 2 × ﻢﻣ 120 يﻮﻠﻋ
2 × ﻢﻣ 140 وأ 2 × ﻢﻣ 120 ﻲﻣﺎﻣأ
1 × ﻢﻣ 120 ﻲﻔﻠﺧ
RADIATOR COMPATIBILITY
Front 240 mm or 120 mm
Rear 120 mm
English
Parte anteriore 240 mm o 120 mm
Parte posteriore 120 mm
Italiano
Frente 240 mm ou 120 mm
Traseira 120 mm
Português
Передний 240 мм или 120 мм
Задний 120 мм
Русский
Ön 240 mm veya 120 mm
Arka 120 mm
Türk dili
前部240mmまたは120mm
後部120mm
日本語
전면 240mm 또는 120mm
후면 120mm
한국어
ด้านหน้า 240 มม. หรือ 120 มม.
ด้านหลัง 120 มม.
ภาษาไทย
Frontal 240 mm or 120 mm
Trasero 120 mm
Español
Vorne 240 mm oder 120 mm
Hinten 120 mm
Deutsch
Przód 240 mm lub 120 mm
Tył 120 mm
Polski
Avant 240 mm ou 120 mm
Arrière 120 mm
Français
Framsida 240 mm eller 120 mm
Baksida 120 mm
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
ﻢﻣ 120 وأ ﻢﻣ 240 ﻲﻣﺎﻣأ
120 ﻲﻔﻠﺧ
I/O PORTS
1
2
3
Power Button
Fan LED Control
USB 2.0
4
5
6
Headphone
MIC
USB 3.0
53 6421
USB2.0LED USB3.0
※Long press on LED button for 3 seconds , fans will red lighted which now are
controlled by MB software. And vice versa.
I/O CONNECTORS
See your motherboard's manual for front panel header
locations and pi-outs.
English
Vedere il manuale della scheda madre per le posizioni
e le piedinature del connettore del pannello anteriore.
Italiano
Veja o manual da sua placa-mãe para localizar
os locais e os compartimentos do painel frontal.
Português
Схема расположения колодок передней
панели и выводов представлена в руководстве
к системной плате.
Русский
Ön panel bağlantı konumları ve Pi çıkışları için
ana kartınızın kılavuzuna bakın.
Türk dili
フロントパネルヘッダーの位置と操作はマザーボ
ードマニュアルを参照
日本語
프론트 패널 헤더 위치와 pi 아웃은 마더보드의
매뉴얼을 참조하십시오.
한국어
อ่านคู่มือมาเธอร์บอร์ดของคุณเพื่อรับทราบตำแหน่ง
ส่วนหัวแผงด้านหน้าและ Pi-out
ภาษาไทย
Consulte en el manual de la placa base las ubicaciones
de los cabezales del panel frontal y las salidas de
conectores.
Español
Positionen und Pinbelegungen der Stiftleisten an der
Frontblendefinden Sie in der Motherboard-Anleitung.
Deutsch
Zapoznaj się z instrukcją do płyty głównej w celu
uzyskania informacji o położeniu gniazda panelu
przedniego i pinów.
Polski
Consultez le manuel de votre carte mère pour les
emplacements des embases du panneau avant et
les sorties pi.
Français
Se bruksanvisningen för moderkortet för huvud och
pi-utgångar på framsidan.
Svensk
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
.ﺲﻴﺑﺎﺑﺪﻟاو ﺔﺣﻮﻠﻟا سأر ﻊﺿاﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ مﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار
USB 3.0
HD AUDIO
POWER
SW
FAN
SW
FAN
LED
HDD
LED
POWER
LED+
POWER
LED-
VDG
RGB sync
via MB
RGB FAN CONTROLLER INSTALLATION
◆ The Fan Led wiring must be connected to the fan hub in the order you want the lighting effects
to be displayed.
◆ Fans must start at "1" and continue in series. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Any fan not connected in series will break communication and the RGB lighting fuction will not
work.
◆ Mount the fan(s) to the location of your choice in the chassis.
◆ Mind a location for the fan hub that allows connection forall of
the fans RGB LED cables installed in your system to reach.
◆ The fan controller will also need to be pluged in to the fan hub for control of the RGB LED
lighting.
◆ Mount the fan hub with the provided mounting strips
English
◆ El cableado del Led del ventilador debe conectarse al buje del ventilador en el orden deseado
para la visualización de los efectos de iluminación
◆ Los ventiladores deben comenzar en "1" y continuar en serie. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Cualquier ventilador no conectado en serie romperá la comunicación y no se activará la función
de iluminación RGB
◆ Monte el(los) ventilador(es) en la ubicación que desee en el chasis
◆ Coloque el buje del ventilador de modo que pueda acceder a todos los cables LED RGB de su
sistema para su instalación.
◆ El controlador del ventilador también debe conectarse al buje del ventilador para el control de
la iluminación LED RGB
◆ Monte el buje del ventilador con las bridas incluidas
Español
◆ Die Lüfter-LED-Verkabelung muss in der Reihenfolge Ihrer gewünschten Beleuchtung mit dem
Lüfter-Hub verbunden werden
◆ Lüfter müssen bei „1“ beginnen und in Reihe fortgesetzt werden. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Jeder nicht in Reihe geschaltete Lüfter unterbricht die Kommunikation und die RGB-Beleuchtung
funktioniert nicht
◆ Montieren Sie den/die Lüfter an der Position Ihrer Wahl im Gehäuse
◆ Wählen Sie eine Position für den Lüfter-Hub, die den Anschluss aller Lüfter-RGB-LED-Kabel in
Ihrem System ermöglicht
◆ Die Lüftersteuerung muss zur Steuerung der RGB-LED-Beleuchtung ebenfalls am Lüfter-Hub
angeschlossen sein
◆ Montieren Sie den Lüfter-Hub mit den mitgelieferten Montagestreifen
Deutsch
RGB FAN CONTROLLER INSTALLATION
◆ Okablowanie LED wentylatora należy podłączyć do koncentratora wentylatora w odpowiedniej
kolejności, aby uzyskać wyświetlanie żądanych efektów oświetlenia
◆ Wentylatory muszą uruchamiać się przy „1” i kontynuować działanie szeregowo.
1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Wentylator, który nie jest podłączony szeregowo przerwie komunikację i funkcja oświetlenia RGB
nie będzie działać
◆ Zamocuj wentylatory na obudowie w wybranym miejscu
◆ Zwracaj uwagę na miejsce montażu koncentratora wentylatora, które umożliwia podłączenie
wszystkich kabli LED RGB wentylatorów zamontowanych w systemie, aby uzyskać do nich
dostęp
◆ Kontroler wentylatora należy również wpiąć do koncentratora wentylatora w celu sterowania
oświetleniem LED RGB
◆ Zamocuj koncentrator wentylatora za pomocą dostarczonych taśm montażowych
Polski
◆ Le câblage de la LED du ventilateur doit être connecté au moyeu de ventilateur dans l'ordre
dans lequel vous voulez que les effets lumineux soient affichés
◆ Les ventilateurs doivent commencer à "1" et continuer en série. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Les ventilateurs non connectés en série rompent la communication et empêchant le
fonctionnement de l'éclairage RVB
◆ Montez le(s) ventilateur(s) à l'emplacement de votre choix dans le châssis
◆ Recherchez un emplacement pour le moyeu de ventilateur permettant la connexion de tous les
câbles des LED RVB des ventilateurs installés dans votre système afin de les atteindre
◆ Le contrôleur de ventilateur doit également être branché au moyeu de ventilateur pour contrôler
l'éclairage LED RVB
◆ Montez le moyeu de ventilateur avec les bandes de montage fournies
Français
◆ Fläktindikatorn måste anslutas till fläkthubben i den ordning du vill att ljuseffekterna ska visas.
◆ Fläktar måste starta på "1" och fortsätta i serie. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Fläkta som inte ansluts i serie kommer att bryta kommunikationen och RGB-belysningsfunktionen
kommer inte att fungera
◆ Montera fläkten där du vill ha den i chassiet
◆ Välj en plats för fläkthubben där det är möjligt att ansluta alla fläktarnas RGB-indikatorkablar
◆ Fläktkontrollen kommer även att behöva anslutas till fläkthubben för att kontrollera
RGB-indikatorbelysningen
◆ Montera fläkthubben med de medföljande fästremsorna
Svensk
RGB FAN CONTROLLER INSTALLATION
◆ Il cablaggio del LED ventola deve essere collegato al mozzo della ventola nell'ordine in cui si
desidera visualizzare gli effetti luminosi
◆ Le ventole devono partire da "1" e continuare in serie. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Qualsiasi ventola non collegata in serie interrompe la comunicazione e la funzione di
illuminazione RGB non funziona
◆ Montare le ventole nella posizione desiderata nel telaio
◆ Prestare attenzione alla posizione in cui si trova il mozzo della ventola che consente di
raggiungere tutti i cavi LED RGB installati nel sistema
◆ Il regolatore della ventola deve anche essere collegato al mozzo della ventola per il controllo
dell'illuminazione a LED RGB
◆ Montare il mozzo della ventola con le strisce di montaggio fornite in dotazione
Italiano
◆ O cabeamento da ventoinha deve ser conectado ao cubo do ventilador pela ordem em que
você deseja que os efeitos de iluminação sejam apresentados
◆ As ventoinhas devem começar em "1" e continuar em série. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Qualquer ventoinha não conectada em série interromperá a comunicação e a função de
iluminação RGB não funcionará
◆ Monte o(s) ventilador(es) no local de sua escolha no chassi
◆ Preste atenção a um local para o cubo do ventilador que permite a conexão de todos os cabos
LED RGB da ventoinha instalados em seu sistema para alcançar
◆ O controlador da ventoinha também precisará ser conectado ao cubo da ventoinha para controle
da iluminação de LED RGB
◆ Monte o cubo da ventoinha com as tiras de montagem fornecidas
Português
◆ Светодиодные провода вентилятора подключаются к концентратору для вентиляторов в
порядке отображения световых эффектов
◆ Вентиляторы запускаются с «1» и далее по порядку. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Если какой-либо из вентиляторов не подключен последовательно, связь прерывается, и
функция подсветки RGB не работает
◆ Смонтируйте вентилятор(ы) в выбранном месте на подставке
◆ Следует учитывать расположение концентратора для вентиляторов, который обеспечивает
подключение всех светодиодных кабелей RGB от вентиляторов, установленных в вашей
системе
◆ Для управления светодиодной подсветкой RGB к концентратору для вентиляторов следует
подключить контроллер вентиляторов
◆ Смонтируйте концентратор для вентиляторов с помощью входящих в комплект монтажных
планок
Русский
RGB FAN CONTROLLER INSTALLATION
◆ Fan LED’i tesisatı, aydınlatma efektlerinin görüntülenmesini istediğiniz sırayla fan göbeğine
bağlanmalıdır
◆ Fanlar "1" değerinden başlamalı ve sıralı olarak devam etmelidir. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ Sıralı olarak bağlanmayan herhangi bir fan iletişimi kesecek ve RGB aydınlatma işlevi
çalışmayacaktır
◆ Fanları kasa içinde tercih ettiğiniz konuma kurun
◆ Fan göbeği için, fanların sisteminize takılı tüm RGB LED kablolarına yönelik bağlantıya olanak
tanıyan bir konum belirleyin
◆ RGB LED aydınlatmanın denetimi için fan denetleyicinin de fan göbeğine takılması gereklidir
◆ Fan göbeğini sağlanan bağlantı düzeneği şeritleriyle kurun
Türk dili
◆ ファンLEDの配線は、照明効果を表示したい順でファンハブにつなぐ必要があります。
◆ ファンは「1」で始まり、順に続くようにしてください。1>2>3>4>5>6
◆ ファンが順につながれていない場合、連携が切断され、RGB照明効果が機能しません。
◆ ファンをシャシー上の任意の位置に取り付けます。
◆ システム上に取り付けられたすべてのファンのRGBLEDケーブルがつながるよう、ファンハブの位置
に注意してください。
◆ RGBLED照明の制御のため、ファンコントローラーもファンハブに差し込まれている必要があります。
◆ ファンハブを同梱の取り付け具で取り付けます。
日本語
◆ 팬 LED 전선은 라이팅 효과를 원하는 순서대로 팬 허브에 연결해야 합니다.
◆ 팬은 “1”에서 시작해 순서대로 이어져야 합니다. 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ 순서대로 연결되지 않은 팬은 신호가 끊겨 RGB 라이트 기능이 작동하지 않습니다.
◆ 섀시에 원하는 위치에 팬을 고정시킵니다
◆ 모든 팬의 RGB LED 케이블이 팬 허브에 닿을 수 있도록 설치해 주십시오
◆ 팬 컨트롤러 또한 팬 허브에 접속해 RGB LED 라이트를 조절해야 합니다
◆ 팬 허브는 동봉된 마운팅 스트립으로 고정해 주십시오
한국어
RGB FAN CONTROLLER INSTALLATION
◆ คุณต้องเสียบสายไฟ LED ของพัดลมกับดุมพัดลม เอฟเฟ็กต์แสงสว่างต่างๆ ถึงจะปรากฏที่พัดลม
◆ พัดลมจะต้องเริ่มต้นที่ "1" และต่อเนื่องไปเรื่อยๆ ตามลำดับ 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6
◆ พัดลมที่ไม่เชื่อมต่อตามลำดับจะทำให้การสื่อสารขาดตอน และฟังก์ชันไฟ RGB จะไม่ทำงาน
◆ ติดตั้งพัดลมในตำแหน่งที่ต้องการบนตัวเครื่อง
◆ เลือกตำแหน่งดุมพัดลมให้ดี เพื่อให้สายไฟ LED แบบ RGB ของพัดลมทุกตัวในระบบเข้าถึงดุมพัด
ลมเพื่อเสียบเชื่อมต่อได้
◆ นอกจากนี้ต้องเสียบชุดควบคุมพัดลมเข้ากับดุมพัดลม ถึงจะควบคุมแสงไฟ LED แบบ RGB ได้
◆ ติดตั้งดุมพัดลมด้วยแถบรัดสำหรับติดตั้งที่ให้มา
ภาษาไทย
ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌﻟا
ﻪﺑ ﺔﻴﺋﻮﻀﻟا تاﺛﺄﺘﻟا ضﺮﻋ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا ﺐﻴﺗﱰﻟﺎﺑ حواﺮﳌا عﱢزﻮ حواﺮﳌا ﺔﻟﺎﺣ نﺎﻴﺑ تﺎﺒﳌ كﻼﺳأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ RGB ﺔﺣوﺮﻣ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ◆
6 < 5 < 4 < 3 < 2 < 1 .ﱄاﻮﺘﻟا ﲆﻋ ﺮﻤﺘﺴﺗو "1" ﻦﻣ حواﺮﳌا أﺪﺒﺗ نأ ﺐﺠﻳ ◆
RGB ةءﺎﺿإ ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻟو لﺎﺼﺗﻻا ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻴﺴﻓ ،ﱄاﻮﺘﻟا ﲆﻋ ﺔﺣوﺮﻣ يأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ اذإ ◆
ﻞﻜﻴﻬﻟا ﰲ هرﺎﺘﺨﺗ يﺬﻟا نﺎﻜﳌا ﰲ (حواﺮﳌا) ﺔﺣوﺮﳌا ﺐﱢﻛر ◆
ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻞﻬﺴﻳ نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ ،حواﺮﻤﻠﻟ RGB ﺔﻟﺎﺣ ﺑ تﺎﺒﳌ تﻼﺒﻛ ﻊﻴﻤﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺢﻴﺘﻳ يﺬﻟا حواﺮﳌا عﱢزﻮﳌ مﺎﻈﻨﻟا ﰲ نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺪﻨﻋ ◆
RGB ﺔﻟﺎﺣ نﺎﻴﺑ تﺎﺒﳌ ءﻮﺿ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ حواﺮﳌا عﱢزﻮﻣ ﰲ حواﺮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺎ ً
ﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ◆
ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻃﴍأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ حواﺮﳌا عﱢزﻮﻣ ﺖﱢﺒﺛ ◆