Table of Contents
Hoover VISION/E User Manual
Displayed below is the user manual for VISION/E by Hoover which is a product in the Ovens category. This manual has pages.
Related Manuals
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
OVENS
USER INSTRUCTIONS EN 02
FIRINLAR
KULLANIM KILAVUZU TR 12
• VISION
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal
condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the
oven. ln any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20 minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot
parts.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in use. Children should be kept at a safe
distance.
• WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of
electric shocks.
• WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental resetting of the thermal interruption
device, the appliance should not be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected to a circuit that is regularly switched on and off.
• Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental
capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction
as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they
can scratch the surface and cause the glass to shatter.
• The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them
according the instructions.
• Only use the meat probe recommended for this oven.
• Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
• Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag
and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have
ground contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in colour. This operation
should be carried out by a suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and
the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug
and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power
source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source
that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green
earth cable should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the
connection should be easily accessible when the appliance is installed.
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
• lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or special bundle available from the
manufacturer or by contacting the customer service department. The type of power cable must be
H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. The earth conductor
(yellow-green) must be approximately 10 mm longer than the other conductors. For any repairs, refer only
to the Customer Care Department and request the use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the
guarantee.
• Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
• A long power supply failure during an occurring cooking phase may cause a malfunction of the monitor. ln
this case contact customer service.
• The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity.
The shelf must be inserted completely into the cavity.
• WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores.
Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating
the enamel of the insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated frequencies.
Safety Indications
EN 02
Summary
EN 03
General Instructions
4
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management and environmental
protection
1.6 Declaration of compliance
2.1 Overview
2.2 Accessories
Product Description
5
3.1 User interface description
3.2 Product setting
3.3 First use
3.4 Operating in manual mode
3.5 Home page - Main functions
3.6 Cooking modes
Use of the Oven
5
4. One-Fi
Simply-Fi
9
5.1 General notes on cleaning
5.2 Maintenance
• Removal and cleaning of the side racks
• Cleaning of the interior glass door only
• Changing the lamp bulb
Oven Cleaning and Maintenance
10
EN 04
1. General Instructions
We thank you for choosing
one of our products. For the
best results with your oven,
you should read this manual
carefully and retain it for
future reference. Before
installing the oven, take note
of the serial number so that
you can give it to customer
service staff if any repairs are
required. Having removed
the oven from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use the oven and
refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging
material (plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children.
When the oven is switched on for the first time, strong smelling smoke
can develop, which is caused by the glue on the insulation panels
surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely
normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate
before putting food in the oven. The manufacturer accepts no
responsibility in cases where the instructions contained in this
document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this
manual will vary, depending on the model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking
of foods; any other use, for example as a heat source, is considered
improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for any damage resulting from improper, incorrect or
unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some
fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables
is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance
and do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN
MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with
the laws in force in the country of installation. The manufacturer
accepts no responsibility for any damage caused by the failure to
observe these instructions. The oven must be connected to an
electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with
multiple poles, depending on the laws in force in the country of
installation. The electrical supply should be protected with suitable
fuses and the cables used must have a transverse section that can
ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected
to an electrical supply with 220-240 Vac power between the phases or
between the phase and neutral. Before the oven is connected to the
electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be
connected to the earth terminal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified
electrician to check the continuity of the power supply's earth terminal.
The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or
by an earth connection that has defective continuity.
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the
oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection
available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct
contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your
oven and the resulting strong smokey smells, we recommend not
using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the
accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes
and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the
assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from
incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee.
The installation instructions for professionally qualified personnel
must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to
people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsible for such harm or injury.
The oven can only be located high in a column. Before fixing, you must
ensure good ventilation in the oven space to allow proper circulation of
the fresh air required for cooling and protecting the internal parts.
Make the openings specified on last page according to the type of
fitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic
appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting
substances (that can have a negative effect on the
environment) and base elements (that can be reused).
It is important that the WEEE undergo specific
treatments to correctly remove and dispose of the
pollutants and recover all the materials. Individuals can
play an important role in ensuring that the WEEE do not
become an environmental problem; it is essential to follow a few basic
rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed
by the town council or a registered company.
In many countries, domestic collections may be available for large
WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned
to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as
the appliance is of an equivalent type and has the same functions as
the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it.
Open the oven door as infrequently as possible, because heat from
the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the
planned end of the cooking time, and use the residual heat that the
oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to
avoid any heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric
contract with an hourly tariff, the "delayed cooking" programme makes
energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reduced tariff time slot.
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming
compliance to all relevant European safety, health and environmental
requirements which are applicable in legislation for this product.
• Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.candy-group.com.
1.3 Recommendations
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to
keep another wall socket available so that the oven can be connected
to this if it is removed from the space in which it is installed. The power
cable must only be substituted by technical service staff or by
technicians with equivalent qualifications.
A low light around the central main switch could be present when the
oven is off. This is a normal behavior. It can be removed just turning
the plug upside down or swapping the supply terminals.
2. Product Description
EN 05
2.1 Overview
1. Control panel
2. Shelf positions (lateral wire grid if included)
. Metal grill3
. Drip pan4
. Fan (behind the steel plate)5
. Oven door6
7. Touch control panel on the door
8. Camera
2
3
4
5
6
7
1
4
8
2.2 Accessories (According to model)
Metal grill
1
Holds baking trays and plates.
Drip pan
2
Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.
3. Use of the Oven
3.1 User interface description
1. Main switch on/off
2. LCD touch interface
3.2 Product Setting
- At first launch you need to follow an installation process to be able to
use the oven. Press START to go ahead.
- Select the language from the drop down menu. Press NEXT to go
ahead.
- Set the date from the calendar. Set the time from the clock.
Press NEXT to go ahead.
- Select your home network from the drop down menu. Insert the
password related to your home network. Press NEXT to go ahead and
wait the loading or connection.
NB: The oven works even if not connected to the network. It’s possible
to enroll the oven to the network at a later time.
- The enrollment has been completed successfully. Press NEXT to go
ahead to the last step.
- The installation process is completed. Press GO TO HOME PAGE
to start to use the oven.
For more details see quick guide.
WIRELESS PARAMETERS DOOR DEVICE
Lateral wire grids
3
It located at both sides of the oven cavity. It holds metal
grills and drip pans.
Technology
Standard
Frequency Band(s)
[MHz]
Maximum Power
[mW]
BLE
Bluetooth
v2.1+EDR/BT
v3.0/BT
V4.0+HS
2400÷2497
10
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2400÷2497
51.7
EN 06
3.3 First Use 3.4 Operating In Manual Mode
- Press the Manual Mode tab to set a cooking in 3 simple steps.
- Swipe and select the desired cooking function. Press NEXT to go
ahead
- Swipe to select the desired temperature. Press NEXT to go ahead or
BACK to return to the cooking functions selection.
- Swipe to select the cooking time. Press START to begin the cooking
or BACK to return to the temperature setting.
In this screen it is possible to:
• exclude pre heating (setted by default)
• set delayed start
- When a cooking is running you can:
• change the temperature
• change the cooking time
• press the webcam icon to watch inside the oven cavity
• press STOP to finish the cooking
3.5 Home Page - Main Functions
SETTINGS
WEB BROWSER
Entering in this screen it will be
possible to surf on internet
within a list of authorized
websites.
OVEN-DEVICE CONNECTION( )
Entering in this screen it will be
possible to set:
• language
• date and time
• wifi
• bluetooth audio
• screen options
The oven is sending all the data to the connected device
The oven is not sending the data to the device
NB: If this option is activated, the oven is driven only by the connected
device.
WEBCAM
Pressing the webcam icon you
can watch inside the oven to
monitor the cooking progress.
B
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external
surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside
the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1
hour, this will remove any lingering smells of newness.
EN 07
FUNCTION WHAT IS DOES
MANUAL MODE:
In this mode it is possible to chose cooking functions, temperature and cooking duration, by 3
simple steps. In this mode it is also possible to set a cooking delay.
NOTE:
By default the preheating option is active: to turn it off click on the symbol
PERSONAL PROGRAMS:
In this mode it is possible to save and, in a second time, to select, customized cooking programs.
SUGGESTED COOKING:
In this mode it is possible to select a suggested cooking program. During the cooking fase, it is
possible to change temperature and cooking duration.
VIDEO RECIPES:
In this mode it is possible to select some tutorial about how to prepare several recipes. At the end of
the video it is possible to start cooking. It is not possible to change the cooking parametrs.
INTERNET CONNECTION:
If the icon is active the oven door is connect to the net.
SETTINGS:
Selecting this icon it will be possible to set language, date and time, wi-fi, bluetooth, camera
brightness setting. Supported bluetooth devices are audio speakers only. Supported bluetooth
standars are: 2.1, 3.0, 4.0
WEB BROWSER:
Selecting this icon it will be possible to surf on the internet within a list of authorized websites.
OVEN DEVICE CONNECTION (ONE-FI):
On the first use, with a long press on the icon you enroll the oven on the net.
With a short press on the icon, the remote control of the oven it activated.
If this option is activated the oven is driven ONLY by the connected device.
To control again the oven directly on the door screen click again on the icon.
To see webcam streaming on the external device (APP WIZARD), the door must be
connected to the net. (THE INTERNET CONNECTION ICON MUST BE ACTIVATED)
HOME PAGE:
Touching this icon you go back to home page
WEBCAM:
Pressing the webcam icon you can watch inside the oven to monitor the cooking progress.
To protect the camera, the system puts it in stand-by after 1 minute (5 minutes in case of grill
function). To restart it, press the button again.
Do not keep it switched on for too long.
In case of cooking at high temperature, if the camera stays on for a long time, its colours might
change.
This is a standard phenomenon and disappears when the camera and/or the oven are cooled
down.
EN 08
Function
Dial Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
GRILL: Use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating is required to get
the elements hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a distance
from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf
with the drip tray underneath.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into
the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and
the smells are not mixed.
Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This
method is ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
o
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at 40 C around the frozen food so that it defrosts
in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class
3.6 Cooking Modes
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This
method is ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
KEEP WARM: This is recommended to reheat precooked foodstuff, positioning the shelf on the second level from top,
or to defrost bread pizza or pastry by positioning the shelf on the lower level.
The temperature is preset in 60°C constant, no regulation is possible.
PIZZA: With this function hot air circulated in the oven to ensure perfect result for dishes such as pizza or cake.
BOTTOM HEATING: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for flans, quiches,
tarts, pate and any cooking that needs more heat from below.
GRILL + FAN: Use the turbo-grill with the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is necessary for red meats
but not for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food
to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices.
Make sure that the food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.
*
*
- Step 4:
Once your appliance has been recognized, tap on “Next”.
Then, you have 5 minutes to complete the process; otherwise, you will
need to start it again.
- Step 5:
Long press the icon to enroll the appliance.
- Step 6:
Exit the Hoover wizard app. Go to your device Wi-Fi settings.
- Step 7:
In the list of available Wi-Fi networks, select "WIFIOVEN-xyzk".
If you do not find it, wait few more seconds or do a new scan.
- Step 8:
Exit from the settings of your device. Return to the Hoover wizard App
and wait for the App to detect the appliance. Once the “Wi-Fi Network
is active” screen appears, tap on “Next”
- Step 9:
Your home Wi-Fi Network will be automatically set by the App. (If not,
enter the name of your home Wi-Fi network, paying attention to
lowercase and uppercase letters). Insert the Wi-Fi Password
(WPA/WEP Key), then tap on “Confirm”.
- Step 10:
For more advantages, you can Register your product by tapping the
dedicated button.
Tap on "Start" to return in the App Homepage.
- Remote control mode
With a short press on the icon the oven can be remotly
controlled.
To control again the oven directly on the door screen do a short press
on the icon
To see webcam streeming on the external device (APP WIZARD), the
door must be connected to the net.
- If the set up does not complete
It’s important that there is a good Wi-Fi signal strength from the home
router to the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the final
stage of the set up to fail. To establish if this is the case, start the
connection process again from Step 1; once at Step 8, place with your
device (smartphone or tablet) next to the router and search for
"WIFIOVEN-xyzk" net generated by the machine. If this does not
come up as an option, this means the router cannot see the appliance.
In this case, we recommend to bring the router near to the machine (if
possible) or contact your internet provider and require the assistance
to purchase a compatible "Wi-Fi Range Extender" to increase the
signal strength.
4. One-fi oven enrollment
EN 09
Installing the appliance
Install the appliance in accordance to the installation guide within this
instruction book.
Once this step has been completed, ensure the appliance is working
by controlling the appliance directly using the control panel.
Please take the time to read the program guides and functions as this
will help you to take full advantage of the features of your new
appliance.
Please ensure that the clock time is set before trying to enrol an
oven.
Locating your Wi-Fi Password
Locate the Wi-Fi Password (WPA/WEP Key) which is normally found
on the back of your Wi-Fi router.
If you are having trouble locating the Wi-Fi Password, please contact
your Internet Provider.
Take a note for later use
Once you have your Wi-Fi Password, please take a note of it here
below as you will need this later on whilst connecting the appliance to
the App.
Router name _______________________________
Password (WPA/WEP Key) _______________________________
Connect your device to the same Wi-Fi router ready to install the App
Downloading the App
Download the Hoover wizard App from the App store relevant to your
device.
Note – The App is suitable for iOS (version 8 and greater) and Android
(version 4.4 and greater). App Name – Hoover wizard.
Locating your product code
Locate the product code of your appliance with the help of the image
below.
Take note of the serial number
The illustration shows the format of the appliance information. Write
your product serial number here below:
Serial number (16 digits)
- Step 1:
Open the App Hoover wizard. Create your account by tapping on
“Sign-Up”. Accept the privacy policy and complete the fields.
Note – You can explore all the features of the full one-Fi range by
tapping on “Demo”.
- Step 2:
In the homepage, tap on the appliance that you want to connect and
tap on “Ok”.
- Step 3:
Insert the 16 digits serial number that you wrote down above and tap
on “Next”.
Check that the product details are correct and then tap on “Confirm”.
WIRELESS PARAMETERS MAIN BOARD
Serial number
Model Code
Serial Number
Mod:
N.
G:
WDYN 854DB-80
33700000 1224 0087
00 Type LCM6 Technology
Standard
Frequency Band(s) [MHz]
Maximum Power [mW]
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2412÷2484
41.4
1.
2.
3.
4.
5.
LOW-E
7.
CLEANING OF THE INTERIOR GLASS DOOR ONLY
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper
metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB:
don’t remove any other glass or component).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in
reverse order.
On all glass, the indication ”Low-E” must be legible and positioned on
the left side of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way,
the printed label of the first glass will be inside the door.
1
6.
2
EN 10
5.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular
cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning
operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp
objects for cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled
parts. Use only water, soap or bleach-based detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel
after every use of the oven. To remove more obstinate stains, you can
use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with
water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying
them: avoid using abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into
a container and wash the pan in hot water, using a sponge and
washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent.
Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a
commercial oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
5. Oven cleaning and maintenance
5.2 Maintenance
REMOVING AND CLEANING WIRE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows
(see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a
wet sponge, ensuring that they are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
CHANGING THE LAMP BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
NOTE:
For any issue with the led light system present in the door contact costumer service.
EN 11
• Pişirme sırasında fırın bölmesinde veya kapağın camında nem yoğunlaşabilir. Bu normal bir durumdur.
Bu etkiyi azaltmak için yemeği fırının içine yerleştirmeden önce ve gücü açtıktan sonra 10-15 dakika
bekleyin. Her durumda, fırın pişirme sıcaklığına ulaştığında yoğunlaşma geçer.
• Sebzeleri, açık bir tepsi yerine kapaklı bir kapta pişirin.
• Pişirdikten sonra yemeği fırının içinde 15/20 dakikadan fazla bırakmayın.
• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım sırasında sıcak olur. Sıcak parçalara dokunmamaya
dikkat edin.
• UYARI: Izgara kullanımdayken erişilebilir parçalar çok sıcak olabilir. Çocuklar güvenli bir mesafede
tutulmalıdır.
• UYARI: Elektrik çarpması olasılığını önlemek için ampulü değiştirmeden önce cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
• UYARI: Isı kesintisi düzeneğinin yanlışlıkla sıfırlanmasına bağlı oluşabilecek tehlikeleri önlemek için
cihazın zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama düzeneğiyle çalıştırılmaması veya düzenli olarak açılıp
kapatılan bir devreye bağlanması gerekir.
• 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim altında olmadıkları takdirde cihazdan güvenli bir mesafede
tutulmalıdır.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Cihaz, 8 yaş veya üzerindeki kullanıcılar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri sınırlı olan, ürünle
ilgili deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın
çalışmasına ilişkin talimatların verilmesi koşuluyla, olası risklere dair bilince sahip olarak güvenli bir
şekilde kullanılabilir.
• Temizlik ve bakım işleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Yüzeyi çizebileceği ve camın kırılmasına neden olabileceği için fırın kapağının camlarını temizlerken sert
veya aşındırıcı malzemeler ya da keskin metal kazıyıcılar kullanmayın.
• Çıkarılabilir parçalar sökülmeden önce fırının kapatılması gerekir. Temizlendikten sonra parçaları
talimatlara göre yeniden takın.
• Yalnızca bu fırın için tavsiye edilen et probunu kullanın.
• Temizlik işlemleri için buharlı temizleyici kullanmayın.
• Besleme kablosuna etikette belirtilen gerilimi, akımı ve yükü kaldırabilecek, toprak bağlantısı olan bir fiş
takın. Prizin etikette belirtilen yüke uygun, toprak bağlantısı yapılmış ve çalışır durumda olması gerekir.
Topraklama iletkeni sarı-yeşil renklidir. Bu işlem, uygun yetkinliğe sahip personel tarafından
gerçekleştirilmelidir. Prizle cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması durumunda, yetkin bir elektrik
ustasından prizi uygun tipte bir prizle değiştirmesini isteyin. Fiş ve priz kurulumun yapıldığı ülkede geçerli
olan normlara uygun olmalıdır. Güç kaynağı bağlantısı, cihazla güç kaynağı arasına maksimum bağlı
yükü kaldırabilecek ve geçerli mevzuata uygun olan omnipolar bir devre kesici yerleştirilerek de
yapılabilir. Sarı-yeşil topraklama kablosu devre kesici tarafından kesintiye uğratılmamalıdır. Priz veya
bağlantı için kullanılan omnipolar devre kesici, cihazın kurulumu yapıldığında kolayca erişilebilir
durumda olmalıdır.
• Bağlantı, fişin erişilebilir durumda tutulması veya kablolama kurallarına uygun şekilde sabit kablo
tesisatına bir anahtarın eklenmesi yoluyla kesilebilir.
• Güç kablosu hasarlıysa üreticiden temin edilen bir kablo veya özel bir demet ile ya da müşteri hizmetleri
departmanıyla iletişim kurularak değiştirilmelidir. Güç kablosu H05V2V2-F tipinde olmalıdır. Bu işlem
yalnızca uygun yetkinliğe sahip personel tarafından yapılmalıdır. Toprak iletkeni (sarı-yeşil renkli) diğer
iletkenlerden yaklaşık 10 mm daha uzun olmalıdır. Her türlü onarım işi için sadece Müşteri Hizmetleri
Departmanına başvurun ve orijinal yedek parçaların kullanılmasını talep edin.
• Yukarıdaki yönergelere uyulmaması cihazın güvenliğini tehlikeye atabilir ve garantiyi geçersiz kılabilir.
• Temizlemeden önce dökülen malzemeler temizlenmelidir.
• Pişirme aşamasında oluşan uzun süreli bir elektrik kesintisi, monitörün arızalanmasına neden olabilir.
Bu durumda müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
• Cihaz, aşırı ısınmayı önlemek için dekoratif bir kapının arkasına monte edilmemelidir.
• Rafı fırının içine yerleştirirken stopun yukarıya baktığından ve bölmenin arka tarafında olduğundan
emin olun. Raf, bölmeye tamamen girerek yerleştirilmelidir.
• UYARI: Fırın duvarlarını alüminyum folyoyla veya mağazalarda satılan tek kullanımlık koruma
malzemeleriyle kaplamayın. Alüminyum folyo veya diğer koruma malzemeler sıcak emayeyle doğrudan
temas ettiğinde erime riski oluşturur ve içerideki emayenin bozulmasına neden olabilir.
• UYARI: Fırın kapağının contasını hiçbir zaman çıkarmayın.
• DİKKAT: Pişirme sırasında veya fırın sıcakken bölmenin alt kısmını suyla tekrar dolmayın.
• Cihazı nominal frekanslarda çalıştırmak için başka işleme/ayara gerek yoktur
Güvenlik uyarıları
TR 12
TR 13
İçindekiler
Genel Açıklamalar
14
1.1 Güvenlik İpuçları
1.2 Elektriksel Güvenlik
1.3 Tavsiyeler
1.4 Kurulum
1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması
1.6 Uygunluk beyanı
2.1 Genel bakış
2.2 Aksesuarlar (Modele göre)
Ürün Açıklaması
15
Fırının Kullanımı
15
4 Simply-fi
Simply-fi fırını kaydetme
19
Fırının Temizlenmesi ve Bakımı
20
5.1 Temizleme hakkında genel notlar
5.2 Bakım
• Yan rafların çıkarılması ve temizlenmesi
• Sadece iç cam kapağı temizleme
• Lamba ampulünü değiştirme
3.1 Kullanıcı arabirimi açıklaması
3.2 Ürün Ayarı
3.3 İlk Kullanım
3.4 Manuel Modda Çalıştırma
3.5 Ana Sayfa - Ana Fonksiyonlar
3.6 Pişirme Modları
• Bu cihazın üzerinde bulunan işareti, mevzuata uygun şekilde
bu ürün için geçerli olan tüm Avrupa güvenlik, sağlık ve çevre
gereksinimlerine uygunluğun garanti edildiği anlamına gelir.
• Candy Hoover Group Srl, işbu belge ile telsiz ekipmanın 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının
tam metni şu internet adresinde sunulmaktadır: www.candy-
group.com
1. Genel Açıklamalar
Ürünlerimizden birini tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Fırınınızdan en iyi sonuçları
almak için bu kılavuzu
dikkatle okuyun ve daha
sonra b a şvur m ak iç i n
saklayın. Fırının montajından
önce, herhangi bir onarım
gerekmesi halinde müşteri
hizmetleri per s o neline
vermek üzere seri numarasını
not edin. Fırını ambalajından çıkardıktan sonra nakliye sırasında hasar
almamış olduğunu kontrol edin. Eğer tereddüdünüz varsa fırını
kullanmayın ve tavsiye almak için kalifiye bir teknisyene başvurun.
Tüm ambalaj malzemelerini (plastik torbalar, polistiren, vidalar)
çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Fırın ilk kez çalıştırıldığında
güçlü bir duman kokusu oluşabilir, bunun nedeni fırın ilk kez ısındığında
yalıtım panelleri üzerinde bulunan yapışkan maddenin yanmasıdır. Bu
kesinlikle normal bir durumdur ve oluştuğu zaman dumanın yayılması
beklendikten sonra yiyeceklerin fırının içine konulması gereklidir. Bu
dokümanda verilen açıklamalara uyulmaması halinde ortaya
çıkabilecek durumlar için imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
NOT: Bu kılavuzda belirtilen fırın işlevleri, özellikleri ve aksesuarları
satın almış olduğunuz modele bağlı olarak farklılık gösterecektir.
1.1 Güvenlik İpuçları
Fırın sadece kullanım amacına uygun biçimde kullanılmalıdır,
kullanım amacı yiyeceklerin pişirilmesidir; başka bir amaç için,
örneğin bir ısı kaynağı olarak kullanılması uygunsuz ve bu nedenle
tehlikeli kullanım olarak değerlendirilir. Uygunsuz, hatalı veya makul
olmayan kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü zarardan
imalatçı sorumlu tutulamaz.
Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı sırasında bazı asli kurallara
uyulması gereklidir:
- Elektrik fişini prizden çıkarmak için asla kablodan tutarak çekmeyin;
- Elleriniz ya da ayaklarınız ıslak veya nemli iken cihaza dokunmayın;
- Genellikle adaptörlerin, çoklu prizlerin ve uzatma kablolarının
kullanılması tavsiye edilmez;
- Arızalanması ve/veya düzgün çalışmaması durumunda cihazı
kapatın ve kurcalamayın.
1.2 Elektriksel Güvenlik
ELEKTRİK BAĞLANTILARINI BİR ELEKTRİKÇİNİN YA DA
KALİFİYE BİR TEKNİSYENİN YAPMASINI SAĞLAYIN
Fırının bağlanmış olduğu elektrik beslemesinin montajın yapıldığı
ülkede yürürlükte bulunan yasalara uygun olması gereklidir. Bu
açıklamalara uyulmaması durumunda ortaya çıkabilecek zararlar için
imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir. Montajın
yapıldığı ülkede yürürlükte bulunan yasalara bağlı olarak fırının
topraklı bir priz ya da bütün kutupları ayıran bir devre kesici
kullanılarak elektrik beslemesine bağlanması gereklidir. Elektrik
beslemesinin uygun sigortalarla korunması ve kullanılan kabloların
fırının doğru bir şekilde beslenebilmesine yeterli kapasitede olması
gereklidir.
BAĞLANTI
Fırın, faz arası veya faz nötr arası 220-240 VAC olan bir elektrik
beslemesine bağlanması gereken bir elektrik kablosu ile sağlanmıştır.
Fırın elektrik beslemesine bağlanmadan önce aşağıdakilerin kontrol
edilmesi gereklidir:
- Etikette belirtilen gerilim değeri;
- Devre kesicinin ayarı.
Fırının topraklama klemensine bağlanmış olan topraklama kablosunun
elektrik beslemesinin topraklama klemensine bağlanması gereklidir.
UYARI
Fırını elektrik beslemesine bağlamadan önce, elektrik beslemesinin
topraklama klemensinin sürekliliğini kontrol etmesi için kalifiye bir
elektrikçiye başvurun. Fırının topraklama klemensine bağlanmaması
veya topraklama bağlantısının sürekliliğinde bir sorun olması
sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü kaza veya zararda imalatçı
herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
NOT: fırında bazı bakım işlemleri yapılması gerektiğinden, montajın
yapılmış olduğu alandan çıkarılması halinde fırının bağlanabileceği
başka bir prizin yakınlarda bulunması tavsiye edilir. Elektrik
kablosunun sadece teknik servis personeli ya da eşdeğer niteliklere
sahip teknisyenler tarafından değiştirilmesi gereklidir.
Orta ana anahtarı çevreleyen düşük bir ışık fırın kapalı olduğunda
mevcut olabilir. Bu normal bir davranıştır. Tıpayı baş aşağı çevirerek
veya besleme terminallerini değiştirerek çıkarılabilir.
Fırını her kullandıktan sonra yapılacak kısa süreli temizlik işlemi
fırının her zaman mükemmel temizlikte kalmasını sağlayacaktır.
Fırının yan duvarlarını alüminyum folyo veya mağazalardan satın
alınabilecek tek kullanımlık koruma malzemeleri ile kaplamayın.
Sıcak emaye ile temas eden alüminyum folyo veya başka herhangi bir
koruma malzemesi erime riskine sahiptir ve emaye iç yüzeylerin
bozulmasına neden olabilir. Fırınınızın aşırı kirlenmesini ve bunun
sonucunda duman kokusu oluşmaması için fırını çok yüksek
sıcaklıklarda kullanmamanızı tavsiye ederiz. Pişirme süresini uzun
tutmak ve sıcaklığı biraz düşürmek daha iyidir. Fırın ile birlikte verilen
aksesuarlara ek olarak, sadece çok yüksek sıcaklıklara dayanıklı
tabaklar ve pişirme kapları kullanmanızı tavsiye ederiz.
1.4 Kurulum
Üreticiler, fırının kurulumunu yapma yükümlülüğünde değildir. Yanlış
kurulumdan kaynaklanan hataları düzeltmek üzere üreticiden yardım
istenirse, sağlanacak bu yardım garanti kapsamında olmayacaktır.
Profesyonel olarak yetkili kişilere yönelik kurulum talimatları takip
edilmelidir. Yanlış kurulum insanlara, hayvanlara veya eşyalara zarar
verebilir. Üretici bu tür hasarlardan veya yaralanmalardan sorumlu
tutulamaz.
Fırın yalnızca bir sütunun yüksek bir yerine monte edilebilir. Fırını
yerleştirmeden önce fırın içinde, iç parçaları soğutmak ve korumak
için gerekli temiz havanın uygun bir şekilde dolaşabileceği iyi bir
havalandırma sağlamalısınız. Yerleştirme türüne göre son sayfada
belirtilen açıklık mesafelerini sağlayın.
1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması
Bu cihaz, 2012/19/EU Atık Elektrikli ve Elektronik
Cihazlar (WEEE) hakkında Avrupa Yönergesine göre
etiketlenmiştir. WEEE hem kirletici maddeleri (çevreye
olumsuz bir etkisi olabilecek), hem de baz elemanları
(yeniden kullanılabilir olan) içermektedir. Kirletici
maddelerin bertaraf edilmesi ve tüm malzemelerin geri
dönüştürülebilmesi için WEEE'lerin doğru bir şekilde
tasnif edilmesi önemlidir. WEEE'lerin çevre açısından
bir sorun oluşturmaması için bireyler önemli bir rol
oynayabilir; birkaç temel kurala uyulması son derece önemlidir:
- WEEE evsel atık olarak işlem görmemelidir;
- WEEE belediyeler veya tescilli bir firma tarafından yönetilen belirlenmiş
toplama alanlarına götürülmelidir.
Birçok ülkede, büyük WEEE'ler için şehir içinde toplama noktaları
bulunmaktadır. Yeni bir cihaz satın aldığınızda, eski cihazın satın
alınan cihazla aynı tipte olması ve aynı işlevlere sahip olması
durumunda eski cihazı ücretsiz olarak bire bir kabul etmesi gereken
satıcıya iade edebilirsiniz.
ENERJİ TASARRUFU VE ÇEVREYE SAYGI
Mümkün olduğunda, fırını önceden ısıtmaktan kaçının ve her zaman
doldurmaya çalışın. Fırın kapağını olabildiğince az açın çünkü her
açılışında ısı kaybı oluşur. Önemli oranda enerji tasarrufu için, fırını
planlanan pişirme süresinden 5 ile 10 dakika daha önce kapatın ve
fırının üretmeye devam edeceği artakalan ısıyı kullanın. Isının hazne
dışına kaçmaması için contaları temiz ve düzgün tutun. Eğer saatlik
bir tarife ile ücretlendirilen bir elektrik sözleşmeniz varsa, pişirmeye
başlama saatini indirimli fiyat tarifesinin saatine taşıyan "gecikmeli
pişirme" programı ile daha basit bir şekilde enerji tasarrufu yapılabilir.
1.6 Uygunluk beyanı
1.3 Tavsiyeler
TR 14
1.Kontrol paneli
2. Raf konumları
(eğer varsa yan tel raflar)
3. Metal ızgara
4. Tepsi
5. Fan (çelik plakanın arkasında)
6. Fırın kapağı
7. Kapak üzerindeki dokunmatik kontrol paneli
8. Kamera
2
3
4
5
6
7
1
4
8
2.2 Aksesuarlar (Modele göre)
Metal ızgara
1
Pişirme tepsilerini ve tabaklarını tutar.
Tepsi
2
Yiyeceklerin ızgara üzerinde pişirilmesi sırasında damlayan sularını toplar.
3. Fırının Kullanımı
3.1 Kullanıcı arabirimi açıklaması
1. Ana açma/kapama düğmesi
2. LCD dokunmatik arabirim
3.2 Ürün Ayarı
- İlk kez başlatırken, fırını kullanabilmek için yapılması gereken
kurulum işlemini gerçekleştirmeniz gerekir. Başlamak için START
(Başlat) düğmesine basın.
- Açılır menüden dili seçin. Devam etmek için NEXT (İleri) düğmesine
basın.
- Takvimden tarihi ayarlayın. Saatten saati ayarlayın.
Devam etmek için NEXT (İleri) düğmesine basın.
- Açılır menüden ev ağınızı seçin. Ev ağınızın parolasını girin. Devam
etmek için NEXT (İleri) düğmesine basın ve yüklenmesini ya da
bağlantının kurulmasını bekleyin.
NOT: Fırın ağa bağlanmadan da çalışır. Fırını ağa daha sonra da
kaydedebilirsiniz.
- Kayıt işlemi başarıyla tamamlanmıştır. Son adıma geçmek için NEXT
(İleri) düğmesine basın.
- Kurulum işlemi tamamlanmıştır. Fırını kullanmaya başlamak için GO
TO HOME PAGE (Ana Sayfaya Git) düğmesine basın.
Daha ayrıntılı bilgi için hızlı kılavuza bakın.
KABLOSUZ PARAMETRELERİ - KAPI CİHAZI
TR 15
2. Ürün Açıklaması
2.1 Genel bakış
Yan tel Izgaralar
3
Fırın bölmesinin her iki tarafında bulunur. Metal ızgaraları
ve damlama tepsilerini tutar.
Teknoloji
Standart
Frekans Bantları [Mhz]
Maksimum Güç [mW]
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2412÷2484
41.4
3.3 İlk Kullanım
İLK TEMİZLİK
Fırını ilk kez kullanmadan önce temizleyin. Dış yüzeyleri nemli,
yumuşak bir bezle silin. Tüm aksesuarları yıkayın ve fırının içini sıcak
su ve yıkama sıvısından oluşan bir çözeltiyle silin. Boş fırını
maksimum sıcaklığa ayarlayın ve yaklaşık 1 saat çalışır durumda
bırakın. Böylelikle tüm yeni ürün kokuları giderilir.
3.4 Manuel Modda Çalıştırma
- 3 basit adımda pişirme işlemini ayarlamak için Manual (Manuel) Mod
sekmesine basın..
- Kaydırarak istediğiniz pişirme işlevini seçin. Devam etmek için NEXT
(İleri) düğmesine basın.
- Kaydırarak istediğiniz sıcaklığı seçin. Devam etmek için NEXT (İleri)
düğmesine, pişirme işlevi seçimine geri dönmek için BACK (Geri)
düğmesine basın.
- Kaydırarak pişirme süresini seçin. Pişirmeyi başlatmak için START
(Başlat) düğmesine, sıcaklık ayarına geri dönmek için BACK (Geri)
düğmesine basın.
Bu ekranda şunları yapabilirsiniz:
• Ön ısıtmayı (varsayılan olarak ayarlanmıştır) hariç tutma
• Gecikmeli başlatma ayarlama
- Bir pişirme işlemi devam ediyorsa şunları yapabilirsiniz:
• Sıcaklığı değiştirme
• Pişirme süresini değiştirme
• Fırın bölmesinin içini izlemek için web kamerası simgesine
basma
• Pişirmeyi durdurmak için STOP (Durdur) düğmesine basma
3.5 Ana Sayfa - Ana Fonksiyonlar
AYARLAR
WEB TARAYICI
Bu ekrana girerek yetkili web
siteleri listesi içinde internette
gezinebilirsiniz.
)
FIRIN-CİHAZ BAĞLANTISI (
Bu ekrana girerek şunları
ayarlayabilirsiniz:
• Dil
• Tarih ve saat
• Wi-Fi
• Bluetooth ses
• Ekran seçenekleri
Fırın tüm verileri bağlı cihaza gönderir
Fırın verileri bağlı cihaza göndermez
NOT: Bu seçenek etkinleştirildiyse fırın yalnızca bağlı cihaz tarafından
çalıştırılır.
WEB KAMERASI
Web kamerası simgesine
basarak pişirme işleminin
ilerleme durumunu takip etmek
için fırının içini izleyebilirsiniz.
TR 16
FONKSİYONLAR İŞLEVİ NEDİR?
MANUEL MOD:
Bu modda 3 basit adımda pişirme işlevleri, sıcaklık ve pişirme süresi seçilebilir. Bu modda pişirme
işlemi için gecikme süresi de ayarlanabilir.
NOT:
Ön ısıtma seçeneği varsayılan olarak etkindir: Kapatmak için sembolüne basın
KİŞİSEL PROGRAMLAR:
Bu modda özelleştirilmiş pişirme programlarını kaydedebilir ve ikinci bir kez seçebilirsiniz.
ÖNERİLEN PİŞİRME:
Bu modda önerilen bir pişirme programını seçebilirsiniz. Pişirme aşamasında sıcaklığı ve pişirme
süresini değiştirebilirsiniz.
VİDEOLU TARİFLER:
Bu modda çeşitli tariflerin nasıl hazırlanacağıyla ilgili bazı öğretici videoları seçebilirsiniz.
Videonun sonunda pişirmeye başlayabilirsiniz. Pişirme parametreleri değiştirilemez.
İNTERNET BAĞLANTISI:
Simge etkinse, fırın kapağı ağa bağlıdır.
AYARLAR:
Bu simgeyi seçerek dil, tarih ve saat, Wi-Fi, bluetooth ve kamera parlaklığı ayarlarını yapabilirsiniz.
Uyumlu Bluetooth aygıtları yalnızca sesli hoparlörlerdir. Uyumlu Bluetooth standartları 2.1, 3.0,
4.0'tır.
WEB TARAYICI:
Bu simgeyi seçerek yetkili web siteleri listesi içinde internette gezinebilirsiniz.
FIRIN CİHAZ BAĞLANTISI (ONE-FI):
İlk kullanımda fırını ağa kaydetmek için simgeye uzun basın.
Simgeye kısa bastığınızda fırının uzaktan kumandası etkinleştirilir. Bu seçenek etkinleştirildiyse
fırın YALNIZCA bağlı cihaz tarafından çalıştırılır. Fırını tekrar doğrudan kapaktaki ekrandan
çalıştırmak için simgeye yeniden basın.
Web kamerasının harici cihaza (APP WIZARD) görüntü göndermesi için kapağın ağa bağlı
olması gerekir. (İNTERNET BAĞLANTISI ETKİN OLMALIDIR)
ANA SAYFA:
Bu simgeye dokunarak ana sayfaya geri dönebilirsiniz.
WEB KAMERASI:
Web kamerası simgesine basarak pişirme işleminin ilerleme durumunu takip etmek için fırının içini
izleyebilirsiniz.
Kamerayı korumak için, sistem 1 dakika (ızgara özelliği kullanılıyorsa 5 dakika) sonra kamerayı
stand-by durumuna alır. Tekrar çalıştırmak için tuşa yeniden basın.
Eğer mümkünse, kamerayı fazla uzun süre açık tutmayın.
Bilhassa yüksek sıcaklıklarla gerçekleştirilen pişirme işlemlerinde, eğer kamera fazla uzun süre
açık kalırsa, renklerde ton farklılıkları olabilir.
Kamera ve/veya fırın soğumaya bırakıldığında bunların ortadan kaybolması normaldir.
TR 17
Fonksiyon
ikonu Fonksiyon (Fırın modeline bağlıdır)
*Enerji tüketimi beyanı ve enerji sınıfı için EN 60350-1'e uygun şekilde test edilmiştir.
3.6 Pişirme Modları
SICAK TUTMA: Bu mod, rafı üstten ikinci seviyeye yerleştirmek suretiyle önceden pişirilmiş olan yiyecekleri yeniden
ısıtmak için veya rafı alt seviyeye yerleştirmek suretiyle ekmek, pizza veya hamur işi yiyeceklerin buzunu çözmek
için tavsiye edilir.
Sıcaklık önceden sabit olarak 60 °C'ye ayarlanmıştır, değişiklik yapılamaz.
TR 18
LAMBA: Fırın lambasını yakar.
IZGARA: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın.
Üst ısıtıcı eleman tek başına kullanılır ve sıcaklık ayarı yapılabilir. Elemanların ısınması için beş dakikalık ön ısıtma
gereklidir. Izgaralar, kebaplar ve üstü örtülen yemeklerin pişirilmesinde başarı garanti edilir. Beyaz etlerin ızgaradan
biraz açıkta tutulması gereklidir; pişirme süresi daha uzundur, ancak et daha lezzetli olacaktır. Kırmızı etleri ve balık
filetolarını altında damlama tepsisi ile rafın üzerine yerleştirin.
ÇOK SEVİYELİ: Bu yöntemi kümes hayvanları, çörekler, balık ve sebzeler için kullanmanızı tavsiye ederiz. Isı
gıdanın içine daha iyi işler ve hem pişirme, hem de ısıtma süreleri azalır. Değişik gıdaları aynı veya farklı soslarla bir
veya daha fazla konumda pişirebilirsiniz. Bu pişirme yöntemi ısı yayılımının eşit olmasını sağlar ve kokular birbirine
karışmaz. Aynı anda farklı gıdalar pişirdiğiniz zaman fazladan yaklaşık on dakika daha bekleyin.
o
BUZ ÇÖZME: Düğme bu konuma alındığı zaman fan 40 C’de havayı donmuş gıdanın etrafında dolaştırır, böylece
gıdanın protein içeriği değişmeden birkaç dakika içinde buzu çözülür.
ALTTAN ISITMA + FAN: Alt ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki havanın sirkülasyonunu sağlar. Bu yöntem
sulu meyveler, meyveli pastalar, turtalar, kişler ve etli börekler için idealdir.
Gıdaların kurumasını önler ve keklerin, ekmeklerin ve alttan pişirilen diğer gıdaların kabarmasını fazlalaştırır.
Rafı alt konuma yerleştirin.
KONVEKSİYONEL: Hem üst, hem de alt ısıtıcı elemanlar kullanılır. Fırını yaklaşık on dakika önceden ısıtın. Bu
yöntem her türlü geleneksel kızartma ve fırında pişirme için idealdir. Kırmızı etler, rosto, kuzu butu, ekmek, folyoya
sarılmış yiyecekler (papillote), katmer içindir. Gıdayı bir tabağın içinde orta rafın üzerine yerleştirin.
ALTTAN ISITMA: Alt ısıtma elemanını kullanır. Tüm hamur işlerinin pişirilmesi icin idealdir. Bu ısıtma yöntemini, alt
taraftan daha fazla ısı ve ışınım gerektiren pasta, tart, ezme ve diğer bu turlu yiyecekler için kullanın.
PİZZA: Bu seçenekte sıcak hava sirkülasyonuyla pizza ve kek gibi yiyecekler mükemmel bir şekilde pişirilir.
IZGARA + FAN: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın. Üst ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki
havanın sirkülasyonunu sağlar. Kırmızı etler için ön ısıtma gereklidir, ancak beyaz etler için gerekmez. Kızarmış
domuz, kümes hayvanları, vb gibi kalın parçalar ile bütün parçaların pişirilmesi için idealdir. Pişirilecek gıdayı
doğrudan orta konumda bulunan rafın ortasına yerleştirin. Suları toplamak için rafın altına damlama tepsisini koyun.
Gıdanın ızgaraya çok yakın olmadığından emin olun. Pişirme süresinin yarısında gıdayı çevirin.
*
*
- 4. Adım:
Cihazınız tanındıktan sonra “Next” (İleri) düğmesine dokunun.
Bundan sonra işlemi tamamlamanız için 5 dakika süre tanınır. Bu süre
içinde tamamlamazsanız baştan başlamanız gerekir.
- 5. Adım:
Cihazı kaydetmek için düğmesine uzun basın.
- 6. Adım:
Candy simply-Fi uygulamasından çıkın. Cihazınızın Wi-Fi ayarlarına
gidin.
- 7. Adım:
Kullanılabilir Wi-Fi ağları listesinde “WIFIOVEN-xyzk” ağını seçin. Bu
ağı bulamazsanız birkaç saniye daha bekleyin veya yeni bir tarama
yapın.
- 8. Adım:
Cihazınızın ayarlarından çıkın. Hoover wizard uygulamasına geri
dönün ve uygulamanın cihazı algılamasını bekleyin. “Wi-Fi Network is
active” (Wi-Fi Ağı etkin) ekranı göründüğünde “Next” (İleri) düğmesine
dokunun.
- 9. Adım:
Evinizin Wi-Fi Ağı, Uygulama tarafından otomatik olarak ayarlanır.
(Aksi halde, küçük ve büyük harflere dikkat ederek evinizin Wi-Fi
ağının adını girin). Wi-Fi Parolasını (WPA/WEP Anahtarı) girin ve
“Confirm” (Onayla) düğmesine dokunun.
- 10. Adım:
Daha fazla avantajdan yararlanmak için ilgili düğmeye dokunarak
ürününüzü kaydettirebilirsiniz.
Uygulama Ana Sayfasına geri dönmek için “Start” (Başlat) düğmesine
basın.
- Uzaktan kumanda modu
Fırının düğmesine kısa bastığında, fırını uzaktan kumandayla
kontrol edebilirsiniz.
Fırını tekrar doğrudan kapaktaki ekrandan çalıştırmak için
simgeye kısa basın.
Web kamerasının harici cihaza (APP WIZARD) görüntü göndermesi
için kapağın ağa bağlı olması gerekir.
- Kurulum tamamlanmazsa
Ev yönlendiricisinden cihaza güçlü bir Wi-Fi sinyali gelmesi çok
önemlidir: Düşük Wi-Fi sinyal gücü, kurulumun son aşamasının
başarısız olmasına neden olabilir. Durumun böyle olup olmadığını
belirlemek için, bağlantı işlemini 1. Adımdan itibaren tekrarlayın; 8.
Adıma geldiğinizde cihazınızı (akıllı telefon veya tabletinizi)
yönlendiricinin yanına yerleştirin ve makinenin oluşturduğu “WIFIOVEN-
xyzk” ağını arayın. Seçenekler arasında bu ağ gösterilmezse
yönlendirici cihazı göremiyor demektir. Bu durumda yönlendiriciyi
mümkünse makineye olabildiğince yaklaştırmanızı veya internet
sağlayıcınızla iletişim kurup sinyal gücünü artırmak için uyumlu bir “Wi-
Fi Aralığı Genişletici” satın almak için yardım istemenizi tavsiye ederiz.
4. Simply-fi fırını kaydetme
Cihazın kurulumu
Cihazın kurulumunu, bu yönergeler kitabıyla birlikte verilen kurulum
kılavuzuna göre gerçekleştirin.
Bu adım tamamlandıktan sonra, kontrol panelini kullanarak cihazı
doğrudan kontrol edip cihazın çalıştığından emin olun.
Yeni cihazınızın özelliklerinden en iyi şekilde yararlanmanıza
yardımcı olacağı için, lütfen program kılavuzlarını ve işlevlerini iyice
okuyun.
Lütfen bir fırını kaydettirmeye çalışmadan önce saatin ayarlandığından
emin olun.
Wi-Fi Parolanızı Bulma
Genellikle Wi-Fi yönlendiricinizin arkasında yer alan Wi-Fi Parolanızı
(WPA/WEP Anahtarı) bulun.
Wi-Fi Parolanızı bulmakta güçlük çekiyorsanız lütfen İnternet Sağlayıcınızla
iletişime geçin.
Daha sonra kullanmak için not etme
Wi-Fi Parolanızı bulduktan sonra, cihazı Uygulamaya bağlarken yine
bu parolayı kullanacağınız için lütfen aşağıdaki bölüme parolayı not
edin.
Yönlendirici adı ________________________________________
Parola (WPA/WEP Anahtarı) ______________________________
Cihazı Uygulamayı kurmak için hazır olan Wi-Fi yönlendiricisine
bağlayın
Uygulamayı İndirme
Cihazınız için uygun Uygulama Mağazası'ndan Hoover wizard
Uygulamasını indirin.
Not: Uygulama iOS (sürüm 8 ve üzeri) ve Android (sürüm 4.4 ve üzeri)
için uygundur. Uygulama Adı: Hoover wizard
Ürün kodunuzu bulma
Aşağıdaki resimde gösterilenleri kullanarak cihazınızın ürün kodunu
bulun.
Seri numarasını not etme
Yukarıdaki resimde cihaz bilgilerinin biçimi gösterilmektedir. Ürün seri
numaranızı buraya yazın:
Seri numarası (16 haneli)
- 1. Adım:
Hoover wizard uygulamasını açın. “Sign-Up” (Kaydol) düğmesine
dokunarak hesabınızı oluşturun. Gizlilik politikasını kabul edin ve
alanları tamamlayın.
Not: “Demo” düğmesine dokunarak One-Fi uygulamasının tüm
özelliklerini keşfedebilirsiniz.
- 2. Adım:
Ana sayfada, bağlanmak istediğiniz cihazı seçip “OK” (Tamam)
düğmesine dokunun.
- 3. Adım:
Yukarıya not ettiğiniz 16 haneli seri numarasını girin ve “Next” (İleri)
düğmesine dokunun.
Ürün ayrıntılarının doğru olup olmadığını kontrol edin ve “Confirm”
(Onayla) düğmesine dokunun.
KABLOSUZ PARAMETRELERİ - ANA PANOSU
Seri numarası
Model Kodu
Seri numarası
Mod:
N.
G:
WDYN 854DB-80
33700000 1224 0087
00 Type LCM6
TR 19
Teknoloji
Standart
Frekans Bantları [Mhz]
Maksimum Güç [mW]
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2412÷2484
41.4
1.
2.
3.
4.
5.
LOW-E
7.
5.1 Temizleme hakkında genel notlar
Düzenli temizlik ile cihazın kullanım ömrü uzatılabilir. Elle temizlik
işlemlerini yapmadan önce fırının soğumasını bekleyin. Temizlik için
asla aşındırıcı deterjanlar, çelik tel veya keskin nesneler kullanmayın,
aksi takdirde emaye parçalarda onarılamaz hasarlar oluşabilir.
Sadece su, sabun veya ağartıcı bazlı deterjanlar (amonyak) kullanın.
CAM PARÇALAR
Fırın her kullanıldıktan sonda pencerenin camının emici bir mutfak
bezi ile temizlenmesi tavsiye edilir. İnatçı lekeleri temizlemek için
deterjana batırılmış ve iyice sıkılmış bir sünger kullanın ve sonra su ile
durulayın.
FIRIN KAPAK CONTASI
Kirlendiği zaman hafifçe ıslatılmış bir süngerle temizlenebilir.
AKSESUARLAR
Aksesuarları sabunlu su ile ıslatılmış bir süngerle temizleyin, ardından
durulayın ve kurutun: aşındırıcı deterjanlar kullanmaktan kaçının.
DAMLAMA TEPSİSİ
Izgarayı kullandıktan sonra tepsiyi fırından çıkarın. Sıcak yağı bir
kaba dökün ve bir sünger ve sıvı bulaşık deterjanı kullanarak tepsiyi
sıcak su ile yıkayın.
Eğer yap artıkları kalırsa, tepsiyi deterjanlı suya batırın. Alternatif
olarak, tepsiyi bulaşık makinesinde yıkayabilir veya piyasada bulunan
fırın deterjanlarını kullanabilirsiniz. Kirli tepsiyi asla fırına geri
koymayın.
5. Fırının Temizlenmesi ve Bakımı
5.2 Bakım
TR 20
SADECE İÇ CAM KAPAĞI TEMİZLEME
1. Fırının kapağını açın.
2.3.4. Menteşeleri kilitleyin, vidaları çıkarın ve yukarı doğru çekerek
üst metal kapağı çıkarın.
5.6. Camı dikkatli bir şekilde fırın kapağından çekerek çıkarın. (NOT:
Diğer hiçbir camı veya bileşeni yerinden sökmeyin).
7. Temizleme veye değişim işleminin sonunda parçaları sökme
işleminin ters sıralaması ile toplayın.
Tüm camların üzerinde kelimesinin okunabilmesi ve kapağın ”Low-E”
sol tarafında bulunması gereklidir, soldaki yatay menteşeyi kapatın.
Bu şekilde birinci camın baskılı yüzeyi kapağın içinde kalacaktır.
1
6.
2
YAN IZGARALARIN ÇIKARILMASI VE TEMİZLENMESİ
1. Tel rafları oklarla gösterilen yönde çekerek sökün (aşağıya
bakın)
2. Tel rafları temizlemek için bulaşık makinesine yerleştirin veya
ıslak bir sünger kullanın. Ardından iyice kurulandığından emin
olun.
3. Temizlik işleminden sonra tel rafları bu adımları tersine
izleyerek yerine takın.
NOT:
Kapağın içinde yer alan LED aydınlatma sistemiyle ilgili tüm sorunlar için müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
TR 21
LAMBA AMPULÜNÜ DEĞİŞTİRME
1. Fırını elektrik beslemesinden ayırın.
2. Cam kapağı sökün, ampulü sökün ve aynı türde yeni bir ampul ile değiştirin.
3. Arızalı ampul değiştirildikten sonra cam kapağı yerine takın.
ÜRETİCİ FİRMA:
CANDY HOOVER GROUP
Via Privata E. Fumagalli 20861 Brugherio (MB) - ITALY
Tel: 039.2086.1 • Fax: 039.2086.403
www.candy-group.com
İTHALATCI FİRMA:
CANDY HOOVER EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
İçerenköy Mh. Hal Yolu Cd. Çayır Yolu Sk. No: 11
Sayar İş Merkezi Kat: 7 34752 Ataşehir / İSTANBUL/ TÜRKİYE
Tel: 0216 466 42 42 • Fax: 0216 466 15 45
www.hoover.com.tr • servis@hoover.com.tr
ANKASTRE FIRIN
Ankastre fırın kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve yetkili kıldığımız servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından
bakımı, onarımı veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve
üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN
GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinde indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını istem,
ç) İmkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin, Kanunun 11. maddesinde yer alan seçimlik haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onırımını yapmak veya yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini alıp, ayıp oranında beden indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep
edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddetmez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen
sorumludur.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya
bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü
içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara uykırı kullanılmasından kaynaklanın arızalar garanti kapsamı dışındadır.
Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi ve bu yükümlülüğün yerine getirildiğinin ispatı satıcıya aittir.
Satılan mala ilişkin olarak düzenlenen faturalar garanti belgesi yerine geçmez.
Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş.
Yetkili servislerimizden hizmet talebiniz olduğunda veya ürünlerimizle ilgili genel öneri ve talepleriniz için aşağıdaki numaradan
ulaşabilirsiniz.
Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız.
Ürününüzü kullanmadan önce montaj ve kullanma kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Ürünün montaj ve kullanım kılavuzunda yer alan
hususlara aykırı kullanılması, kullanım hataları ve cihazın standart kullanım şartları / amaçları haricinde kullanılması halinde ürün garanti
kapsamı dışında kalacaktır.
Ürünün standart ve sorunsuz çalışma koşullarının sağlanması için gerekli / zorunlu olan montaj ve kullanım kılavuzunda belirtilen teknik
özelliklerinin (su basıncı, voltaj değeri, gaz besleme basıncı, sigorta değeri, topraklama, yakıt cinsi, yakıt kalitesi vb.) uygun olmaması, sabit
olmaması ve/veya değişken olması halinde, cihazda meydana gelebilecek arızalar ve sorunlar garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Candy Hoover Euroasia tarafından sağlanan garanti şartları aşağıdaki koşullarda geçersiz olacaktır.
• Ürüne, yetkili servis dışındaki kişiler tarafından müdahale edilmesi, elektrik-su kesintisi ve üründen kaynaklanmayan kaçaklar garanti
kapsamı dışındadır.
• Kullanım hatalarından dolayı oluşan arıza ve hasarlar, elektrik-gaz -su tesisatı ve / veya tesisat ekipmanları nedeniyle meydana
gelebilecek arızalar garanti kapsamı dışındadır.
•Ürünün, müşteriye ulaştırılması sonrası yapılan taşıma işlemine bağlı arıza ve hasarlar, tüketici tarafından yapılan yanlış depolama ve
ortam koşulları nedeniyle cihazda meydana gelen hasarlar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.
• Hatalı elektrik tesisatı, ürünün üzerinde belirtilen voltajdan farklı voltajda kullanılması veya şebeke voltajındaki dalgalanmalar sonucu
oluşan arıza ve hasarlar, doğal afetler, üründen kaynaklanmayan harici/fiziki dış etkenler, mevsimsel hava şartları ve çevresel etkenler
(deprem, yangın, sel, su basması, şiddetli rüzgar, yıldırım düşmesi, kireç, nem, rutubet, toz, nakliye, taşıma, ürünün dona maruz kalması,
susuz çalışma vb.) nedeniyle oluşan arızalar garanti kapması dışında kalacaktır.
• Kullanım kılavuzunda belirtilen hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar ve hasarlar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığı yapılır.
Ürünün kullanım ömrü 10 (on) yıldır. Bu ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları bulundurma süresidir.
Üretim yeri Türkiye 'dir.
TÜKETİCİ HİZMETLERİ
TÜKETİCİ HATTI: 444 03 98
GARANTİ BELGESİ
Model:...............................................
Bandrol ve Seri No:............................
Teslim Tarihi Yeri: ...............................
Fatura Tarihi No: ..............................................
Satıcı Firma Ünvanı: ........................................
Adres: .........................................................
...................................................................
Tel - Fax: .....................................................
Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):........................
Genel Müdür:
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Bu garanti belgesi ile kesilen fatura garanti süresi boyunca garanti belgesi ile muhafaza edilmesi önerilir.
Üretici bu kullanma kılavuzunda bulunan basım veya kopyalama hatalarından kaynaklanan herhangi bir yanlışlıktan sorumlu olmayacaktır.
Güvenlik veya işlevle ilgili özelliklere zarar vermeden tüketim istekleri dahil olmak üzere ürünlerde gerektiğinde değişiklik yapma hakkımız
mahfuzdur.
TR
42825745 • A4 • 09.2020 • REV.D
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the
characteristics relating to safety or function.
GB
INSTALLATION GB KURULUM TR
Mobilyanın arka tarafında bir kaplama bulunuyorsa güç kaynağı
kablosu için bir delik açın.
590 mm
560 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
500 mm x 10 mm
GB
TR
If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an
opening for the power supply cable.
Opening/Açıklık
460 mm x 15 mm
595
595
545
22
580
550
NOTE: This product can be installed in column position only.
NOT: Bu ürün yalnızca sütun pozisyonunda monte edilebilir.
GB
TR