Hotpoint E2BYH 19323 F O3 User Manual
Displayed below is the user manual for E2BYH 19323 F O3 by Hotpoint which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 4
Description of the appliance, 5
Reversible doors, 8
Installation, 9
Start-up and use, 10
Maintenance and care, 10
Precautions and tips,11
Troubleshooting, 12
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Türkçe
Kullaným talimatlarý
KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis, 2
Cihazýn tanýmý, 4
Cihazýn tanýmý,6
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 13
Montaj, 14
Çalýþtýrma ve kullaným, 14
Bakým ve özen,15
Önlemler ve öneriler, 15
Arýzalar ve onarýmlar, 16
E2BYH 19xxx F O3
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 5
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte, 8
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Assistance
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Teknik Servis
Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
• Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolupolmadýðýný
kontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümünebakýnýz).
• Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnTeknikServis
ileirtibatageçiniz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýzatipi
• cihazýnmodeli(Mod.)
• serinumarasý(S/N)
Bubilgiler,soðutucubölmesiiçindeaþaðýdasoldabulunanteknik
verileretiketiüzerindebulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her
zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Cihazin ömrü 10 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi).
- model
- model
- modello
- serial number
- seri numarasý
-numero di serie
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi
45030 / Manisa
Tel: (0236) 226 15 00
Faks: (0236) 233 16 52
Türkiye Genel Dağıtıcısı:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
Satış Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11,
34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
- model
- model
- modello
- serial number
- seri numarasý
-numero di serie
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Perchi chiama da radiomobile letariffe sono legate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
daparte dell’operatore telefonico; permaggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
4
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbuttonfor2seconds.Lastset
valuesaredisplayatscreens.Pressthisbuttontilltheswitchingoffof
theproduct.Asignalsoundwillinformtheswitchingoffoftheproduct
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettledtemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. FREEZER and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
5. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
6. ACTIVE OXYGEN
ActivatesordeactivatestheACTIVEOXYGENfunction.willappear
onthedisplay
7. SUPER FREEZE
EnableordisabletheSUPERFREEZEfunction(rapidfreezing).
and‘SF’appearsonthefreezerdisplay.
Cihazýn tanýmý
Kontrol paneli
1. ON/OFF
Ürünüçalýþtýrmak(herikisoðutucuvedondurucubölmesi)içinbu
düðmeye2saniyeboyuncabasmakgerekebilir.Ensonayarlarekranda
görüntülenecektir. Ürünü kapatmakiçinbudüðmeyebasýlýtutun.
Ürününkapandýðýnadairsesliuyarýsinyaliçalacaktýr.
2. ve SOÐUTUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
Soðutucubölmesininýsýayarýnýndeðiþtirilmesinisaðlar. Gösterge
panelindedaseçilenýsýderecesigörüntülenir.Butuþlarkullanýlarak
sadecesoðutucubölmesideetkisizleþtirilebilir.
3.SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli
Soðutucubölmesindeayarlananýsýderecesiniveyaetkisizleþtirilmiþ
olduðunubelirtir(budurumdagöstergepanelikapalýdýr).
4. ve DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
Dondurucubölmesininýsýayarýnýndeðiþtirilmesini saðlar.Gösterge
panelindeayarlananýsýderecesigörüntülenir.
5.DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
Dondurucubölmesindeayarlananýsýderecesinibelirtir.
6. ACTIVE OXYGEN
AktifOksijeniþleviniaktifleþtiriryadapasifleþtirir.Ekranda
görüntülenir
7. SUPER FREEZE
SUPERFREEZE(hýzlýdondurma)fonksiyonunuaktifyadapasifeder.
“”veSFyazýsýekrandagörüntülenir.
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)
puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi.Ultimi
valorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequestopulsante
finoacommutazioneoffdelprodotto.Unsuonodisegnaleviinforma
lacommutazioneoffdelprodotto
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentonola modifica dell’impostazione della temperatura del
frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentonola modifica dell’impostazione della temperatura del
congelatore,con relativa conferma sul display della temperatura
impostata.
5. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
6.ACTIVE OXYGEN
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneACTIVE OXYGEN
.Suldisplayvienevisualizzato
7. SUPER FREEZE
AbilitaodisabilitalafuzioneSUPERFREEZE(congelamentorapido).
e“SF”vengonovisualizzatisuldisplayfrigorifero
6
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased.For more complex features, consult the
followingpages.
1 LevellingFEET
2FREEZERandSTORAGEcompartment
3BOTTLEshelf*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5FRUITandVEGETABLEbin*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 RemovablemultipurposeSHELVES*
*Varies by number and/or position, available only oncertain
models.
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kullanýmtalimatlarýbirkaçmodeliçingeçerliolduðuiçinþekilsatýn
aldýðýnýzcihazdaolmayandeðiþikayrýntýlarýgösterebilir.
Sonrakisayfalardaenkarýþýkcisimleraçýklanmýþtýr.
1 AyarlanabilirAYAKLAR
2 DONDURMA ve SAKLAMAbölmesi
3 ÞIÞE Tutucusu*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 MEYVE ve SEBZEçekmecesi*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 KAPI rafý•
*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerde
mevcuttur.
6
1
3
4
5
2
7
8
7
6
1
3
4
5
2
7
8
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
3 BalconcinoBOTTIGLIE
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 CassettoFRUTTAeVERDURA *
6ACTIVE OXYGEN
7WINE RACK*
8 BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
8
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
deðiþtirilmesi
KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServise
baþvurunuz.
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
GB
9
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese
operatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformationfor
safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Do not obstructthe rearfan grills. Thecompressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheappliance
andthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallation
kit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
Afterthe appliance has been transported,carefully place it
verticallyand wait atleast3hours before connecting ittothe
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedonthebottomleftside(e.g.220-
240V).
• Thesocketis compatible with the plug of the appliance. If
thesocketisincompatiblewiththeplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
! Installation of the device will be carried out by authorized
service.
Start-up and use
Starting the appliance
!After transportation of the appliance,carefullyplace it in an
uprightpositionandwaitatleast3hoursbeforeconnectingitto
theelectricitymains,tomakesureitoperatesasitshould.
• Cleantheinsideoftherefrigeratorwellusingwarmwaterand
bicarbonateofsodabeforeplacingfoodinsideit.
• Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem
whichmakesthecompressorstartapproximately8minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
thepowersupplyiscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily
(blackout).
Freezer Compartment
Whentheproductisswitchedonthefreezercompartmentissetto
itsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPERFREEZE
functionissetinordertoacceleratethecoolingprocessofthe
compartment;whentheinsideofthecompartmenthasreached
itsoptimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthe
foodmaybeplacedinside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
Ifthe product is switched on, the refrigerator and freezer
compartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetat
thatmoment.Tochangethem,simplypressthe-and+buttons
correspondingtothecompartmentforwhichyouwishtochange
thesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsare
pressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelof
coldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.
Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigerator
compartmentare+8°C,+7°C,+6°C,+5°C,+4°C,+3°Cand+2°C,
whilethevaluesthatmaybesetforthefreezerare-18°C,-19°C,
-20°C,-21°C,-22°C,-23°C,-24°C
-25°Cand-26°C.IfSUPERFREEZEfunctionsisactivated,Freezer
temperaturecannotbemodified.
Chiller system
NO FROST
TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect
humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains
anoptimal humidity level in thecompartment, preserving the
originalquality of the food, preventingthe food from sticking
togetherand making defrosting a thing of the past. Do not
blocktheaerationcellsbyplacingfoodorcontainersnearthe
refrigeratingbackpanel.
!Closebottlesandwrapfoodtightly.
Using the refrigerator to its full potential
• Adjustthetemperatureusingthedisplay.
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,never
hotfoods(seePrecautionsandtips).
• Rememberthatcooked foods do not last longer than raw
foods.
• Donotstoreliquidsinopencontainers:theywillincreasethe
levelofhumidityintherefrigeratorandcausecondensation
toform.
ACTIVE OXIGEN
Thisdevice releases ozone molecules inside the refrigerator;
ozoneis a natural substance which combats bacteria and
microorganisms,reducing their proliferation whilelimiting
unpleasantodours.Automatically defines the amountof ozone
requiredforprolongingthefreshnessoffoodstuffs,eliminating
odoursandpreventingbacteriabuild-up.Theremaybeaslight
distinctiveodourinsidetherefrigerator.Theverysamesmellcan
sometimesbedetectedduringastorm,duetotheozoneproduced
asthechargeinthelightningboltsisreleased;thisiscompletely
normal.Theamountproducedbythedeviceisverysmalland
abatesquicklyastheantibacterialactiontakesplace.Deviceis
activatedpressingthededicatedkeyonthedisplaylocatedin
10
GB
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
frontofthefridgedoor.WiththeActiveOxigenswitchedon,the
devicewilloperatearepetedcycleuntilthekeyispressedagain.
TherewillbeanOzoneemissionnoticedbytheswitchingonof
thegreenledlocatedontheActiveOxigendevicelocatedinthe
fridgecompartmentandastand-bycicle(withoutzoneemission)
noticedbybluelight.
SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovable
andthe height is adjustable, allowingeasystorage of large
containersandfood.
FRUITandVEGETABLEbin*
Thesaladcrispersfittedinsidethefridgehavebeenspecially
designedforthepurposeofkeepingfruitandvegetablesfreshand
crisp.Openthehumidityregulator(positionB)ifyouwanttostore
foodinalesshumidenvironmentlikefruit,orcloseit(positionA)
tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetable.
A
B
TEMPERATUREIndicatorlight*:toidentifythecoldestareain
therefrigerator.
1. Checkthat OKappears clearlyon theindicator light(see
diagram).
2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperature
istoohigh:setalowertemperatureandwaitapproximately10
hoursuntilthetemperaturehasbeenstabilised.
3. Checktheindicatorlightagain:ifnecessary,readjustitfollowing
theinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhavebeenadded
oriftherefrigerator door has been opened frequently, it is
normalfortheindicatornottoshowOK.Waitatleast10hours
beforeadjustingtheREFRIGERATOROPERATIONknobtoa
highersetting.
Using the freezer to its full potential
• Adjustthetemperatureusingthedisplay.
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeen
defrosted.Thesefoodsmustbecookedandeaten(within24
hours).
• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeintocontact
withfoodthathasalreadybeendefrosted.
• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhich
arecorkedorhermeticallysealedinthefreezerbecausethey
couldbreak.
• Themaximum quantityof food that may befrozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
locatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment
(forexample:Kg/24h:4).
• To freeze(if the freezer is already operating):pressthe
rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue
indicatorlightilluminates),insertthefoodandclosethedoor.
Thefunctionisdisabledautomaticallyafter24hoursorwhen
optimaltemperatureshavebeenreached(indicatorlightgoes
out)
! Donotstorefoodtoo large in the upper freezer drawer if is
presentthe‘IceDevice”.
!Donotopenthedoorduringfreezing.
!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezer
door.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,
ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours.
Easy Ice *
Thedoubletubwasdesignedtooptimisespaceinthefreezer
compartmentandtoensurethaticeisalwaysreadilyavailable.
Thetrayscanbestackedorfilledandusedseparately.
Furthermore,thespecialfasteningsystemmakes Easy Ice an
extremelyflexiblesolution,asitcanbepositionedintherightor
leftpartofthetopdrawers.
Food Care Zone *
Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand
fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the
FoodCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefood
canbestored,keepingitfreshforuptoaweek.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :
Acompartment designedtokeepdelicate food suchasmeat
andfishfresh.Thelowtemperatureinthecompartment(-2/+3°
C)makesitpossibletostorethefoodforuptooneweek-tests
performedon meat products - withoutchanging its nutrients,
appearanceandflavour.
Thecompartmentisalsoverysuitableforhealthyfooddefrosting,
aslow-temperature defrosting prevents anyproliferation of
microorganisms, while protecting its taste and organoleptic
properties.
Itisnotsuitableforfruit,vegetablesandgreensalad.Butitcan
beusedforfreshorveryfreshdairyproductsandmilk,stuffed
freshpastaandevencookedfoodorleftovers.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect
theappliancefromtheelectricitysupply:
1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappliance.
2. Pulltheplugoutofthesocket.
!Ifthisprocedureisnotfollowed,thealarmmaysound.Thisalarm
doesnot indicate a malfunction. Torestore normal operation,
holdthe ON/OFF button down for morethantwoseconds.To
disconnecttheappliance,followpoints1and2above.
GB
11
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmay
becleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukewarm
waterandbicarbonateofsodaorneutralsoap.Donotuse
solvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwaterand
soapordishwashingliquid.Rinseanddrythemcarefully.
• Theback of the appliance may collect dust which can be
removedbydelicatelyusingthehoseofavacuumcleanerset
onmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffand
theplugmustbepulledoutbeforecleaningtheappliance.
• Duringthe cleaning of the slide rails for the drawers in the
freezercompartment,itmayhappenthattheautomaticdrawer
closuremechanismisdeactivated.Toreactivateit,simplyclose
thedraweralittlemoreforcefullythanisusuallynecessary.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich
areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator
andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe
coveredorsealedproperly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextendedperiod
oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.
I Care function
The ICare function can be activatedtooptimiseenergy
consumptionwhilemaintainingthecoolingperformanceofthe
product.Thisfunctionmaximises the amount of energy saved.
Undertheseconditions,thedisplayremainsoffevenwhenthe
doorisopened.Thefunctionisactivatedbypressingandholding
thesuperfreezerandFRZ(+)buttonssimultaneouslyforatleast
6seconds.Oncethefunctionhasbeenactivated,allLEDswill
lightupfor2secondstoconfirmactivation,andthetemperature
settingof+5,-18willappearonthedisplay.Thedisplayswitches
offafter5seconds.Tochangethetemperature,simplypressthe
+and–buttonsuntilyouhavereachedthedesiredtemperature.
However,theICarefunctioncanalsobedisabledbyswitching
theproductoffusingtheON/OFFbutton.Whenitisswitchedback
on,theICarewillbedisabled.
Replacing the light bulb
Thankstothepowerfullightitemits,thenewLEDlightingsystem
offersaclearviewofallfoods,withnoshadowyareas.IftheLED
needstobereplaced,pleasecontacttheTechnicalAssistance
Service.
Precautions and tips
!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance
withinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare
providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.
ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequentamendments;
-2002/96/CE..
Handling and transportation warnings
•Makesurethepackagingduringtransportationcompletelyclosed,
•Dothehandlingandshippingprocesseswithoriginalpackaging.
•Damagetotheproductduringtransportandbreakdowndoesnot
occur,hitting,shock,dropandsoon.Payattentiontothedamage
totheproductduetoexternalfactors.
• Moisture that can damagethe packaging, water, etc. Protect
againstexternalfactors.
•Installationofthedevicewillbecarriedoutbyauthorizedservice
General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethehome
andisnotintendedforcommercialorindustrialuse.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefoodproducts
byadultsonlyandaccordingtotheinstructionsinthismanual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenincovered
areas.It is extremely dangerous to leave the appliance
exposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetormoist
handsandfeet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcause
skinabrasionsorfrost/freezerburns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthe
mainssocket,donotpullonthecable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the
applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.Itisnot
sufficienttosetthetemperatureadjustmentknobsonON/OFF
(applianceoff)toeliminateallelectricalcontact.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould
youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioningoftheappliance.
• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectricalequipment
-otherthanthetyperecommendedbythemanufacturer-inside
thefrozenfoodstoragecompartments.
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour
mouth.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryorlackofexperience
andknowledge unless they have been givensupervision
orinstructionconcerninguseofthe applianceby aperson
responsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcan
becomeachokingorsuffocationhazard.
Disposal
• Observe local environmental standards whendisposing
packagingmaterialforrecyclingpurposes.
•TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electricalappliances must not be disposedof in the
normal unsorted municipal waste stream.Old appliances
must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproductreminds
youofyourobligation,thatwhenyoudisposeoftheappliance
itmust be separately collected. Consumers shouldcontact
theirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthe
correctdisposaloftheiroldappliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensure
thatitisprotectedfromdirectsunlightanddonotplaceitnear
heatsources.
12
GB
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsoropening
thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must
circulatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculation
isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.Theinternal
temperaturewillincreaseandforcethecompressortowork
harderandwillconsumemoreenergy.
Troubleshooting
Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(see
Assistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
The display is completely switched off.
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornot
farenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthehouse.
• TheI-Carefunctionisactive.
The motor does not start.
• Theappliancecomes with a motor protectioncontrol (see
Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pulloutandreversetheplugbeforeputtingitbackinthesocket.
The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the
display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR
temperature).
• Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes.
Thesoundalertstopswhenthedoorisclosedorwhenthe
applianceisswitchedoffandonagain.
The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes
on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperatureinsidethefreezeristoohigh.Thefreezerwill
maintainatemperatureofaround0°Csothatthefoodwillnot
refreeze,allowingyoutoeatitwithin24hoursortorefreezeit
afterithasbeencooked.
Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon the freezerdisplay,switchoff the TEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The alarm sounds and temperature alarm flashes on the
display (“A2” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperature of the freezer is dangerously high:the
foodinside must not beeaten. The freezer will maintain a
temperatureofapproximately-18°C.
Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon the freezerdisplay,switchoff the TEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.
• Thedoorsareopenedtoofrequently.
• Thetemperaturethathasbeensetistoohigh(see Start-up
and use).
• Therefrigeratororthefreezerhavebeenover-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• Thetemperaturethathasbeensetistoolow(see Start-up and
use).
The motor runs continuously.
• The function SUPER FREEZE has been enabled
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrate
andmakenoise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
Early ending of functions
• Electricaldisturbanceonthenetworkorbriefinterruptionsof
thepowersupply.
Condensation on the inner walls of refrigerator
•Hotandhumidweatherincreasescondensation.Doorsmight
havebeenopenedfrequentlyorleftajarforalongtime.Please
makesurethatthedoorsarecompletelyclosed.Itisnormaland
notafault.
Condensation on the outside of the refrigerator or between
the doors
•Humidweatherincreasescondensation.Whenthehumidity
isless,condensationwilldisappear.Itisnormalandnotafault.
Bad odour inside the refrigerator
•Insideoftherefrigeratormustbecleaned.Foodmustbekeptin
suitablecontainersand/orpackaging.Itisnormalandnotafault.
Consumers’ Optional Rights
Ifthecommodityisunderstoodtobedefectiveunderarticle
11ofConsumerProtectionLaw,consumer shallbe entitledto
optionalrights(i)tonotifythesellerthatheisreadytoreturnsold
itemandrenegeoncontract,(ii)tokeepsolditemandrequest
rebatefrom sales price pro rata todefect, (iii) to request free
ofchargerepairofsolditem,allexpensesatseller’saccount,
ifnoexcessiveexpenseisrequired,(iv)ifpossible,torequest
replacementofsolditemwithanidenticalitemfreeofdefects.
Rightsofrequestingfreerepairorreplacementofthecommodity
withidenticalitemfreeoffdefectsmayalsobeexercisedagainst
manufacturerorimporter.
Iffreerepairrightischosen,thecommodityshallberepaired
orcausedtoberepairedwithoutdemandinganyfeeunderthe
namesoflaborcost,priceofreplacedpartorunderanyname
whatsoever.
Intheeventfreerepairrightisexercised,ifthecommodityfails
againwithinwarrantyterm,maximumperiodneededforrepair
isexceeded, authorized service station, vendor, manufacturer
orimporterdetermineswithareportthatrepairisnotpossible;
refundofcommodityprice,pricediscountproratatodefectorif
possiblereplacementofthecommoditywithidenticalitemfree
ofdefects(providedthatexceptionsatlegislationarereserved)
maybedemanded.
Incaseswhenrightofrenegingonthecontractordiscountat
pricepro ratatodefect is selected,thevendor shallpromptly
returnentirecommoditypriceordiscountamountontheprice
toconsumer.When right of replacing the commodity with an
identicalitemfreeofdefectsischosen,vendorormanufacturer
shallfulfillthisdemandwithinmaximumthirtybusinessdaysfrom
notificationofsuchdemand.”
Usage Error
Failuresarisingoutofemploymentofdeviceagainstmattersset
forthatowner’smanualareexcludedfromwarrantyscope.”
Consumer Complaints
Consumer may file applications regarding complaints and
objectionsforproblemsthatmayarisetoconsumercourtsand
consumerarbitrationcommittees.”
TR
13
Montaj
!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.
Satýþ,deviryada taþýnma halinde,çalýþmasistemi ve bununla
ilgiliuyarýlarkonusundacihazýnyenisahibininbilgilenmesi için
bukitapçýðýncihazlabirliktekalmasýnýsaðlayýnýz.
!Talimatlarýdikkatliceokuyunuz:montaj,kullanýmvegüvenliðe
iliþkinönemlibilgileriçermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Konumlandýrma
1. Cihazýnemsizvehavadarbiryereyerleþtiriniz.
2. Arkadakihavalandýrmaýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve
kondenserýsýyayar,buyüzdencihazýniyiçalýþmasýnývetüketiminin
azalmasýnýsaðlamakiçiniyibirhavalandýrmagerektirirler.
3. Cihazýnüstkýsmýileüstünekonacakmobilyaarasýndaenaz
10cm,mobilya/duvaryanýnayerleþtirilmesidurumundaiseen
az5cmaçýklýkbýrakýnýz
4. Cihazýýsýkaynaklarýndanuzaktutunuz(ör.doðrudangüneþ
ýþýðý,elektrikliocak).
5. Ürününarkakýsmýyladuvararasýndauygunbirmesafebýrakmak
için,verilenbelgeüzerindebulunankullanýmtalimatlarýnauygun
olarakmontajkitindemevcutolanuzaklaþtýrýcýçubuklarýmonte
ediniz.
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
1. Buzdolabýnýzýdüzvesertbirzeminüzerineyerleþtiriniz.
2. Zeminindüzolmamasýdurumundaayarlanabilirön ayaklarý
gevþeterekveyasýkarakcihazýntamamenzemineoturmasýný
saðlayýnýz.
Elektrik baðlantýsý
Taþýmasonrasýndacihazýdikolarak yerleþtiriniz ve elektrik
tesisatýnabaðlamadanönceenaz3saatbekleyiniz.Fiþiprize
takmadanönceaþaðýdakihususlaradikkatediniz:
• Prizintopraklamasýyürürlüktekinormlarauygunolmalýdýr;
• elektrikprizi,soðutucu bölmesinin soltarafýnýnaþaðýsýnda
bulunanözelliketiketindebelirtilenmakineninmaksimumgüç
yükünüçekebilmelidir(örn.150W);
• beslemegerilimi,soðutucubölmesininsoltarafýnýnaþaðýsýnda
bulunanözelliketiketindebelirtilendeðerler kapsamýnda
olmalýdýr(ör.220-240V);
• prizvecihazýnfiþi,birbiriyleuyumluolmalýdýr.
Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise
(TeknikServisbölümünebakýnýz)baþvurmanýzgerekir;uzatma
kablosuyadaçokluprizkullanmayýnýz.
!Cihazmonteedildiktensonraelektrikkablosuveprizkolaybir
þekildeeriþilebilirolmalýdýrlar.
!Kablokývrýlmalaraveyaezilmeleremaruzkalmamalýdýr.
!Kablonunperiyodik olarak kontroledilmesi ve sadeceyetkili
teknikpersoneltarafýndan deðiþtirilmesi gerekir(TeknikServis
bölümünebakýnýz).
!Üreticifirmayukarýdakinormlarýndikkatealýnmamasý
durumundahiçbirsorumlulukkabuletmeyecektir.
! Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir.
Çalýþtýrma ve kullaným
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
!Cihazý çalýþtýrmadanöncemontajhakkýndaverilentalimatlarý
uygulayýnýz(Montajbölümünebakýnýz).
!Cihazýelektrikþebekesinebaðlamadanöncetümbölmelerive
aksesuarlarýbikarbonatkullanarakýlýksuileyýkayýnýz.
!Cihaz,çalýþmayabaþladýktansadece8dakikasonrakompresörü
devreyesokanmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir.Ýstenilenyada
istenilmeyen(blackout)sebeplerdenelektrikherkesildiktensonra
aynýiþlemtekrarlanýr.
Dondurucu bölmesi
Cihazçalýþtýrýldýðýndadondurucubölmesi otomatik olarak
standardkonumuolan–18°C’yeayarlanýr.Bölmeninsoðumasýný
hýzlandýrmakiçinSUPERFREEZE fonksiyonunun seçilmesi
tavsiyeedilir(DONDURUCUnun gösterge panelinde önceden
ayarlananýsýderecesi görüntülenecek); bölmeoptimal ýsýya
ulaþýncaseçilenfonksiyondevredençýktýktansonradondurulmuþ
gýdalarýyerleþtirebilirsiniz.
Ekrannasýlkullanýlýr
Fonksiyonlarýnayarlanmasý:
Cihazaçýkisesoðutucu ve dondurucu bölmesiningrafik
çubuklarýndaoanayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir.
Deðiþtirmekiçinýsýdeðiþtirmekistediðinizbölmeyebaðlý-ve+
tuþlarýnabasýnýz.Tuþaherbasýldýðýndaýsý1dereceyükselirveya
azalýr,aynýþekildeilgilisoðuklukseviyesidedeðiþir.Isýsoðutucu
bölmesiise+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°olarak,dondurucu
bölmesiise–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,--25°26°.
EðerSUPERFREEZERfonksiyonuaktifise,Dondurucubölmesi
sýcaklýkayarlarýdeðiþtirilemez.
Soðutma sistemi
No Frost
Nofrostsistemiiledevamlýsoðukhavadolaþýmýsaðlanýr.Böylece
nemtoplanýr,buzveçiyoluþmasýengellenir:soðutucubölmesinde
gerekliolannem oraný saðlanýrve çiy oluþmasýnýengellediði
içingýdalarýnbesinözelliklerininkorunmasýsaðlanýr;dondurucu
bölmesindeisebuzçözmeiþleminegerekkalmadanvegýdalarýn
birbiriyleyapýþmamasý saðlanarakbuzoluþmasý engellenir.
Besinveyakaplaribuzdolabiarka paneli yakinina yerlestirerek
havalandirmahücreleriniengellemeyin.Havalandýrmadeliklerinin
kapatýlmasýkondenssuyuoluþmasýnasebep olur.Þiþeleri
kapatýnýzvegýdalarýsarýnýz.
AKTIF OKSIJEN
Bucihazbuzdolabýnýzýniçindeozonmoleküllerioluþturur;ozon
baktarilerlevemikroorganizmalarlasavaþan,bunlarýnçoðalmasýný
engelleyerekkötükokularýn oluþumunu engelleyendoðal bir
maddedir.Bakterilerinoluþumunuvekötükokularýengelleyecek,
yiyeceklerintazekalmasüresiniuzatanozonmiktarýnýotomatik
olarakoluþturur.Soðutucudaçokhafifbirkokuoluþabilir.Aynýkoku
fýrtýnalý havalarda þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya
çýkarvetamamennormaldir.Cihaztarafýndanoluþturulanmiktar
çokküçüktürve hýzlýca antibakteriyelözelliði oluþturmaktadýr.
Cihazdisplaydekiilgilidüðmeyle aktif edilebilir.Aktifoksijen
fonksiyonununçalýþmayabaþlamasýyla,cihazfonksiyonekrandan
tekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle çalýþmaya devam
eder.Ozonoluþumusýrasýndaaktifoksijencihazýnýnüzerindekiled
ýþýkyeþilrenkteyanarvestandbykonumunda(ozonoluþumuna
araverildiðizamanaralýðýnda)isebuýþýkmaviolur.
*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerde
mevcuttur.
14
TR
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
• Isýderecesiekrandanayarlanmalýdýr.
• Sadecesoðuk, ýlýk ve sýcakolmayan gýda yerleþtirilebilir
(Önlemlerveönerilerbölümünebakýnýz).
• Piþmiþgýdaçiðgýdadandahauzunsüresaklanmaz.
• Sývýkapaksýzkaplaradökülmemelidir:nemoranýyükselirve
kondenssuyuoluþur.
• RAFLAR:Büyükkaplar veya fazlayerkaplayan gýdalarýn
yerleþtirilmesiiçinmevcutolankýlavuzlarsayesindeçýkarýlabilir
veyüksekliðiayarlanabilir.
MEYVE VE SEBZEçekmecesi
Buzdolabýndamevcutolanmeyvevesebzeçekmeceleriiçerde
saklananmeyvevesebzeleritaze ve kokulu saklamaküzere
tasarlanmýþtýr.Gýdalarýdahaaznemlibirortamdasaklamakiçin
nem ayarýný Bkonumunagetiriniz,sebzegibibesinleridahaaz
nemliortamdadepolamakistersenizaçinyadameyvegibibesinleri
dahanemlibirortamdadepolamakistersenizkapatin(konumA).
A
B
Food Care Zone * (BesinKorumaBölgesi):Etvebalýklarý
tazetutmakiçintasarlanmýþbirbölme.Bölmeninsýcaklýgýdüþük
olduðundanbesinleribirhaftayakadardepolanabilir.Ayrýca
“soðukyemekler”içindekullanýlabilir.Meyve,sebzevesalatalar
içinuygundeðildir.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Etvebalýkgibihassasyiyecekleritazetutmakiçintasarlanmýþ
bölüm.Bölümdekidüþüksýcaklaýkta(-2/+3°C)yiyecekler1haf-
tayakadarbesindeðeri,görünümüvetadýbozulmaksýzýndepo-
lanabilmektedir.(testleretlerüzerindeyapýlmýþtýr.)Bubölümayný
zamanda,besinlerintadýnýveorganoleptiközelliklerinikorurken,
buzundüþüksýcaklýktaçözülmesininmikroorganizmalarýnüre-
mesiniengellemesindenötürüdebesinlerinsaðlýklýbirþekilde
eritilmesiiçinçokuygundur.Bubölümmeyve,sebzeveyeþillik
içinuygundeðildirfakattazeveyaçoktazegünlükürünler,süt,
dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da artmýþ
yemekleriçindahikullanýlabilir.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
• Göstergedüðmelerinikullanaraksýcaklýkayarýnýyapýnýz.
• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):
-özellikleretiketininüzerinde gösterilenin yarýsýndan az
olan,küçükmiktarlar için SUPERFREEZE düðmesine
basýnýz(hýzlýdondurma)ilgiliuyarýlambasý yanýnca
yiyiceklerikoyunuzvekapaðý kapatýnýz. 24 saatgeçtikten
sonraveyaen uygun ýsýderecesineulaþýnca fonksiyon
otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).
-özellikleretiketinin üzerinde gösterileninmaksimumyükün
yarýsýndanfazlaolan,küçükmiktarlar için SUPER FREEZE
(hýzlýdondurma)düðmesini,sarýýþýkyanmayabaþlayýncaya
kadarbasýlýtutunuz(hýzlýdondurma).24saatgeçtiktensonra
LED’inyanýpsönmesi sona erer veyanýkkalýr:gýdalarý
yerleþtirinizvekapaðýkapatýnýz.24saatdahageçtiktensonra
fonksiyonotomatikolarak devreden çýkar (uyarýlambasý
yanmýyor).
• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha
dondurmayýnýz,bugýdalar (24 saatiçinde)tüketilmesi için
piþirilmelidir.
• Tazedondurulacak gýdalar dondurulmuþgýdalarile temasa
geçmeyecekþekildesaklanmalýdýr.
• Dondurucuiçindesývýolankapaðýkapatýlmýþþiþekoymayýnýz,
patlayabilir.
• Günlüken fazla yiyecekdondurmamiktarý soðutucu içinde
aþaðýdasaðdabulunanteknikverileretiketiüzerindeyazýlýdýrlar
(örneðin:Kg/24h4).
!Dondurmaiþlemisýrasýndakapaðýaçmamayaözengösteriniz.
!Elektrikkesintisi veya arýzadurumunda kapaðý açmayýnýz:
dondurulmuþgýdalar9-14saate kadar,hiçbir degisikliðe
uðramadankorunurlar.
!Dondurucubölmesiiçerisinde hava dolaþýmýnýsaðlamak
içingýdalarýn havalandýrma deliklerinikapatmayacak þekilde
yerleþtirilmesigerekir.
Easy Ice *
Dondurucubölmesinidahaverimlikullanabilmekveherzaman
buzbulunmasýnýsaðlamakiçinçiftlibuzluktasarlanmýþtýr.
Buzluklarayrýayrýveyabirliktekullanýlabilir.Ayrýca,üst
çekmecelerinsaðveyasolkýsmýnayerleþtirilebilecekþekilde
esnekliksunulmuþtur.
ISI DERECEgöstergesi*:soðutucunun en soðukbölümünü
belirlemekiçinkullanýlýr.
1.GöstergeüzerindeOKyazýsýnýn net bir þekildeokunup
okunmadýðýnýkontrolediniz(þekilebakýnýz).
2. “Tamam”sözcügügörünmezse,sicaklikçokyüksekdemektir:
dahadüsüksicakligaayarlayinvesicaklikdengeleninceyekadar
yaklasikolarak10saatbekleyin.
3.Göstergeyitekrarkontrolediniz:gerekirsebirdahaayarlayýnýz.
Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý
durumundagöstergedeok yazýsýnýn olmamasýnormaldýr.
SOÐUTUCUKONTROLdüðmesini daha yüksek konuma
ayarlamakiçinenaz10saatbekleyiniz.
Bakým ve özen
Elektrik akýmýný kesiniz
Temizlikvebakýmiþlemisýrasýndacihazýnfiþiniprizdençýkararak
elektrikbaðlantýsýnýkesiniz.
1.ON/OFFdüðmesiniikisaniyedenfazla,ekransönünceyekadar
(ON/OFFtuþununkýrýmýzled’ihariç)basýlýtutunuz.
2.Fiþiprizdençekiniz
!Buprosedürünuygulanmamasýdurumundaalarmçalabilir:bu
alarmbiranormallikbelirtisideðildir.Cihazýnnormalçalýþmasýný
saðlamakiçinDONDURUCUKONTROLayarýnýistenilendeðere
getiriniz.1ve2noktalarýnýuygulayarakcihazýnelektrikþebekesi
ilebaðlantýsýnýkesiniz.
TR
15
Cihazý temizleyiniz
• Buzdolabýnýndýþ,içduvarlarýnývecontalarýnýkarbonat(yemek
sodasý)veyanötrsabuneklenmiþýlýksuileýslatýlmýþyumuþak
birsüngerile temizleyiniz.Aþýndýrýcýmaddeler ve çözücü,
amonyak,beyazlatýcýtürümaddelerikesinliklekullanmayýnýz.
• Sökülebilenaksesuarlarýdeterjanveyasabuneklenmiþýlýksu
içinebatýrýnýz.Çalkalayýnýzvedikkatlicekurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýnarkasý toz doluise,cihazý kapatýp elektrik
baðlantýsýnýkestiktensonra elektrik süpürgesini ortawatt’a
ayarlayarakuzunucuilearkasýndakitozlarýiyicealýnýz.
• Derindondurucu bölmesindekiçekmecelerin sürgülü
raylarýnýntemizlenmesisýrasýndaotomatikçekmecekapanma
mekanizmasýdevredýþýkalabilir.Yenidenetkinhalegetirmek
için,çekmeceyinormaldegerekli olandan birazdahasert
kapatýn.
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
• Cihaz,kokularýönleyicihijyenikmalzemelerleüretilmiþtir.Bu
özelliðikaybetmemekiçingýdalarýn her zamaniyicesarýlýp
kapatýlmasýgerekir.Böylecelekeoluþmasýengellenecektir.
• Cihazýnuzunsüredevredýþýbýrakýlmakistenmesidurumunda,
içiniiyicetemizleyinizvekapýlarýnýaçýkbýrakýnýz.
I Care (Enerji Optimizasyon Fonksiyonu)
“Enerjitüketimini optimize etmekiçinI Care fonksiyonu
etkinleþtirilebilir.Bufonksiyonenerjitasarrufunumaksimizeeder.
BufonksiyonuetkinleþtirmekiçinSuperFreezeveDondurucuAyar
(+)düðmeleriniaynýandaenaz6sn.basýlýtutun.
Fonksiyonetkinleþtirildiðindetümýþýklar2 sn süre ileyanar,
ekrandasýcaklýkdeðerleri +5/-18 olarakgörünür.5snsonra,
göstergeenerjitasarrufumodunagirerveýþýklarýsöner.
Kapýaçýldýðýndadahigöstergekapalýkalýr.Göstergeyiyeniden
devreyealmakiçin bir düðmeye basmanýzyeterlidir. Icare
fonksiyonuaktifken,sýcaklýðý (+) ve(-)ayar düðmeleri ile
deðiþtirebilirsiniz.
Icarefonksiyonunu devre dýþýbýrakmakiçin ürünü ON/OFF
düðmesinikullanarak kapatýn. Ürüntekrar açýldýðýnda Icare
fonksiyonudevredýþýkalýrveürünnormalçalýþýr.”
Ampulün degistirilmesi
Güçlüisikyaymasisayesinde,yeniLEDaydinlatmasitemigölgeli
alanlarolmadantüm besinlerin netolarak görünmesini saglar.
LED’indegistirilmesi gerekirse, lütfenTeknikYardim Servisi ile
irtibatageçin.
Önlemler ve öneriler
!Cihaz,uluslararasýgüvenliknormlarýnauygunolaraktasarlanýp
üretilmiþtir.Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla
verilmiþtir.Buyüzdendikkatliceokunmasýgerekir.
BucihazaþaðýdakiABYönergeleriileuyumludur:
-2006/95/AT Belirli GerilimSýnýrlarýDahilindeKullanýlmakÜzere
TasarlanmýþElektrikliTeçhizatÝleÝlgiliYönerge
-2004/108/ATElektromanyetikUyumlulukYönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve
kombinasyonlarýnýnenerjiverimlilikþartlarýileilgiliyönerge
AtýkElektrikliveElektronikEþyalarýn(AEEE)KontrolüYönetme-
liðineuygundur.
Taşıma ve naklı
ye sırasında dı
kkat
edı
lecek konular
•Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı
olduğundan emin olunuz,
•Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız.
•Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına,
vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar
görmemesine dikkat ediniz.
•Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı
koruyunuz.
•Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir
Genel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz,meskenlerdekullanýlmaküzere tasarlanmýþ olup
profesyonelkullanýmamaçlýdeðildir.
• Cihaz,sadeceyetiþkinkiþiler tarafýndan ve bukitapçýkta
aktarýlantalimatlaragöre,gýdalarýsaklamakvedondurmakiçin
kullanýlmalýdýr.
• Cihaz,üzerikapalýbileolsaaçýkalanlaramonteedilmemelidir,
çünküyaðmurvefýrtýnayamaruzkalmasýsonderecetehlikelidir.
• Cihazaayaklarýnýzçýplakkenyadaelleriniz veya ayaklarýnýz
ýslakyadanemliykendokunmayýnýz.
• Buzdolabýnýnsoðutma yapaniçkýsýmlarýna dokunmayýnýz:
yanmaveyayaralanmatehlikesivardýr.
• Fiþiprizden çekerkenkablosundan deðil fiþinkendisinden
tutarakçekiniz.
• Temizlikvebakýmiþlemindenöncefiþelektrikþebekesinden
çýkarýlmalýdýr.CihazýntümelektrikbaðlantýlarýnýkesmekiçinISI
AYARDÜÐMESÝNÝON/OFFkonumuna(cihazkapalý)getirmek
yeterlideðildir.
• Ürününkapatilmasitümelektrikbaglantilariniönlemeyeyeterli
olmaz.
• Arýzahalinde, onarmak amacýyla içmekanizmalarý hiçbir
þekildekurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþgýdasaklamakaplarýndaüreticitarafýndantavsiye
edilentiphariçucusivrivekeskinaletlerikullanmayýnýz.
• Buzküplerinidondurucubölmesindençýkarýrçýkarmazaðzýnýza
sokmayýnýz.
• Bucihaz fiziksel, duyumsalveyamentalkapasiteazlýðýna
sahip,veyatecrübe ve bilinçtenyoksunkiþilerin (çocuklar
dahil)kullanýmýiçinuygundeðildir,emniyetlerindensorumlu
birkiþitarafýndancihazýnkullanýmýkonusundaeðitimalmamýþ
kiþilertarafýndandakullanýmauygunolarakamaçlanmamýþtýr.
Çocuklar,cihazileoynamamalarýsaðlanarak,denetlenmelidirler.
• Ambalajlarçocuklariçinoyuncakdeðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalajmalzemelerinintasfiyeedilmesi:yerelyasalarauyunuz,
buþekildeambalajlarýngeridönüþümüsaðlanabilecektir.
• Elektrikveelektronik cihazlarýnatýklarý hakkýndaki2002/96/
CEsayýlýAvrupaKonseyiyönetmeliðinde(RAEE);beyaz
eþyalarýnkentselkatýatýkgenelyöntemiiletasfiyeedilmemesi
öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, maddegeri
kazanýmvegeridönüþümoranýný en yüksek seviyeye
yükseltmek,çevreveinsansaðlýðýnaolasýzararlarýengellemek
amacýylaayrýayrýtoplanmasý gerekir.Tüm ürünlerin
üzerinde;ayrýtoplamahükümlerinihatýrlatmakamacýyla
üstündeçarpýiþareti olan sepet sembolüaktarýlmaktadýr.
Elektriklievaletlerinin doðru birþekilde tasfiye edilmesi
konusundadahageniþbilgialmakiçin,cihazsahiplerimevcut
müþterihizmetineveyasatýþnoktalarýnabaþvurabilirler.
16
TR
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuz
• Buzdolabýnýdoðrudangüneþ ýþýðýna maruzkalmayacak,
serinvehavadaruygun bir yereyerleþtiriniz.Ayrýca,ýsý
kaynaklarýndanuzaktaolmalýdýr.
• Gýdalarýyerleþtirmekya da çýkarmakiçin, cihazýn kapýlarýný
mümkünolduðukadarazaçýktutunuz.Buzdolabýnýnkapýlarý
heraçýldýðýndabüyükölçüdeenerjitüketilir.
• Cihazýfazlamiktarda gýda iledoldurmayýnýz: gýdalarýn iyi
saklanmasýiçinsoðukhavaserbestbirþekildedolaþmalýdýr.
Havadolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresör
devamlýçalýþacaktýr.
• Buzdolabýnýniçinesýcakgýdakoymayýnýz:dahiliýsýderecesini
yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik
enerjisibüyükmiktardatüketilir.
Arýzalar ve onarýmlar
Buzdolabýnýzbazen çalýþmayabilir.Teknik Servisile irtibata
geçmedenönce(TeknikServisbölümünebakýnýz),aþaðýdakiliste
yardýmýylakolaylýklaçözülebilecekbirproblemolup olmadýðýný
kontrolediniz.
Ekran kapalý.
• Fiþprizetakýlýdeðilveyakontaðagirecekkadartakýlýdeðilveya
evdekielektrikakýmýkesik.
• ICarefonksiyonuaktif.
Motor çalýþmaya baþlamýyor.
• Cihazmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
Ekran hafifçe yanýyor.
• Fiþiprizdençekinizvetersineçeviriptekrarprizetakýnýz.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve soðutucu
bölmesindeki ampul yanýp sönüyor.
• Soðutucukapaðýikidakikadanfazlaaçýkkalmýþ.Seslisinyal
kapýyýkapatarakveyaALARMtuþunabasarakkapatýlýr.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp sönmeye
baþlar.
• Cihazdondurucununfazlaýsýnmýþolduðunubelirtir:Dondurucu
ýsýderecesi,gýdalarýntekrardondurulmasýiçin0°Ccivarýnda
korunacaktýr. Böylece gýda 24saatiçindekullanýlabilir ve
piþtiktensonratekrardondurulabilir.Seslisinyalikapatmakiçin
RESETALARMtuþunabasýnýz.Göstergepanelindeayarlanan
deðerigörüntülebilmek,ALARM led’ini kapatmak venormal
çalýþmasýnýsaðlamakiçinbirkeredahabasýnýnz.
Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp
sönüyor.
• Cihazdondurucununtehlikeliolacakþekildefazlasýylaýsýnmýþ
olduðunubelirtir:gýdalartüketilmemelidir. Dondurucu -18°C
olarakayarlanacaktýr.
SeslisinyalikapatmakiçinRESETALARMtuþunabasýnýz.
Göstergepanelindeayarlanandeðerigörüntülebilmek,
ALARMled’inikapatmakvenormalçalýþmasýnýsaðlamakiçin
birkeredahabasýnýnz.
Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor.
• Kapaklartamamenkapanmýyorveyacontalarbozuk.
• Kapaklarsýksýkaçýlýyor.
• Çoksýcakbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
• Soðutucuveyadondurucufazladoldurulmuþ.
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyor.
• Çoksoðukbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma
bölümünebakýnýz).
Motor devamlý çalýþýyor.
•SUPERFREEZEfonksiyonuaktif
• Kapaktamkapalýdeðilveyadevamlýaçýlýpkapatýlýyor.
• Dýþortamsýcaklýðýçokyüksek.
Cihaz çok ses yapýyor.
• Cihaztamamen düzbir zemine montajedilmemiþ (Montaj
bölümünebakýnýz).
• Cihazsesve sarsýntý yapanmobilyaveya eþya arasýna
yerleþtirilmiþ.
• Ýçindekigazkompresörçalýþmadýðýzamandahafifbirsesbir
arýzadeðildir,normaldir.
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa
kesikliði.
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led ayarlanan
ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr.
• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa
kesikliði.
Buzdolabının iç duvarlarında nem oluşuyor.
• Havanın çok sıcak ve nemli olduğu durumlarda ve kapıları çok
sık veya çok uzun süre açıldığında yoğuşma artar. Kapıların
tamamen kapalı olduğundan emin olunuz. Bu bir arıza değildir,
normaldir.
Buzdolabının dışında veya kapıları arasında nem oluşuyor.
• Havanın çok nemli olduğu durumlarda yoğuşma artar. Nem
azaldığında kaybolacaktır. Bu bir arıza değildir, normaldir.
Buzdolabının içi kötü kokuyor
• Buzdolabının içi temizlenmelidir. Yiyecekler uygun kaplar
ve/veya paketler içinde saklanmalıdır. Bu bir arıza değildir,
normaldir.
Tüketicilerin Seçimlik Hakları
Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi
çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek
sözleşmeden dönme, (ii) satılanı alıkoyup ayıp oranında satış
bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli
ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır.
Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin
aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel indirimi
veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki
istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir.
Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü
veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade
edecektir. Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi
durumunda talep kendilerinebildirilmesinden itibaren satıcı veya
üretici tarafından azami otuz iş günü içerisinde, bu talep yerine
getirilecektir.
Kullanım Hataları
Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
Tüketici Şikayetleri
Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki
başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine
yapabilirler.
I
17
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatore emettono calore e richiedono una buona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lalucesolare
diretta,unacucinaelettrica).
5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodallaparete
posteriore,montareidistanzieripresentinelkitdiinstallazione
seguendoleistruzionipresentisulfogliodedicato.
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Se ilpavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoil trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolunghee
multiple.
!Ad apparecchio installato, ilcavo elettrico e lapresa della
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
!Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmenteed
attenderecirca3oreprimadicollegarloallapresadicorrente
perfavorireunbuonfunzionamento.
• Primadimettereglialimentinelfrigoriferopulitebenel’interno
conacquatiepidaebicarbonato.
• Tempoprotezionemotore.
L’apparecchioè provvisto di un controllo salvamotore
che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti
dall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzione
dell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Allaprima accensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscita
dellafunzioneSUPER FREEZEèconsigliabileintrodurreicibi
all’internodelloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatore
visualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincui
sivuolcambiarelatemperatura.In particolare ogni pressione
deitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmaniera
equivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodel
vano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,
+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,-
20°,-21°,-22°,-24°,-26°.SeèattivatoilSUPERFREEZEfunzioni,
temperaturacongelatorenonpuòesseremodificato.
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesullepareti
posteriorideivani.
IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccoglie
l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvano
frigoriferomantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenza
dibrina, preserva le qualità originarie degli alimenti;nel vano
congelatoreevitalaformazionedighiacciorendendosuperfluele
operazionidisbrinamentoedevitandocheglialimentisiattacchino
traloro.
Nonmetterealimentiocontenitoriadirettocontattoconlaparete
refrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarela
formazionedicondensa.Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Regolarelatemperaturatramiteildisplay.
• PremereiltastoSUPERCOOL(raffreddamentorapido)per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
18
I
ACTIVE OXIGEN
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,
una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri
e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del
frigorifero,edicontenereicattiviodori.Definisceautomaticamente
laquantitàdiozononecessariaalfinediprolungarelafreschezza
deglialimenti, abbattere gli odori eprevenire la formazione
deibatteri.All’internodelfrigopotrebbeesserepercepibileun
lievecaratteristicoodore,lostessocheaccompagnatalvoltai
temporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedei
fulmini;ciòèassolutamente normale.Laquantitàprodottadal
dispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azione
antibatterica.Ildispositivosi attiva premendo l’apposito tasto
dedicatopresentesul display (porta frigo).A funzioneActive
Oxigenattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,(edinmaniera
ripetitivafinoadisattivazione dellafunzione)unaemissionedi
Ozonosegnalatadall’accensionedel ledverdesul dispositivo
postoall’interno delvanofrigo ed unciclodi stand-by(senza
emissionediOzono)identificabilegrazieallapresenzadelledblu
RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleapposite
guide , per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole
dimensione.
IndicatoreTEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura
è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
conuna nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.
• Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserepostia
contattocon quelli già congelati; vanno sistemati nel vano
superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la
temperaturascende sotto i -18°Ce garantisce una buona
velocitàdicongelamento.
• Percongelarei cibinel modopiùcorrettoesicurooccorre
attivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprimadell’inserimento
delcibo. Dopo aver introdotto il cibo è necessario attivare
nuovamentela funzione SUPER FREEZE che si disattiverà
automaticamentetrascorse24ore.
• Nonricongelarealimenti che stanno per scongelarsio
scongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24ore
oricongelatipreviacottura.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• Laquantità massima giornaliera di alimenti da congelare è
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigorifero
inbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).
!Perevitarediostacolarelacircolazionedell’ariaall’internodel
congelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitori
iforidiareazione.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!In casodiinterruzionedicorrenteodiguasto, nonaprirela
portadelcongelatore:inquestomodo congelatie surgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
CassettoFRUTTA e VERDURA*
Icassetti frutta e verdura di cui è dotato il frigorifero sono
appositamente progettati allo scopo di mantenere fresche e
fragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità
(posizioneB)
sesi desidera conservare gli alimenti, comela frutta, in un
ambienteconpocaumidità,ochiudere(posizioneA)sesivuole
conservaredelcibo,comelaverdura,inunambienteconmolta
umidità.
A
B
Food Care Zone *
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Unvanoprogettatopermantenerelafreschezzadicibidelicati
comecarneepesce.Grazieallabassatemperaturadelvanogli
alimentipossono essere conservati fino a una settimana (test
effettuatosuprodotticarnei)mantenendoinalteraticomponenti
nutrizionali,aspettoearoma.
Questo vano è inoltre particolarmente indicato per
scongelareicibiinmodosalutare,inquanto,loscongelamento
abassatemperaturainibiscelaproliferazionedimicrorganismi,
preservandoilgustoeleproprietàorganolettichedelcibo.
Nonèadattoperfrutta,verduraeinsalate,mapuòessere
adattoper: latte e latticini freschi o freschissimi, pasta fresca,
pastafrescaripiena(volendoancheicibicottiogliavanzi).
Easy Ice *
Ladoppiabacinellaèstataprogettataperottimizzarelospazionel
cassettofreezererenderedisponibileilghiaccioinmodorapido
esemplice.Lebacinellepossonoessereimpilateoriempiteed
utilizzateseparatamente.
Inoltrel’apposito aggancio rende l’Easy Iceuna soluzione
estremamenteflessibile,inquantoèpossibileposizionarlanella
partedestraosinistradeiprimicassetti.
I
19
Sostituire la lampadina
Lanuova illuminazione a led, grazie alla potente luce diffusa,
permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazona
d’ombra.Nel caso sia necessario sostituire illed, rivolgersi al
servizioAssistenzaTecnica
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridi puliziae manutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.
2. Staccarelaspinadallapresa.
!Se non si seguequesta procedura può scattare l’allarme:
essonon è sintomo di anomalia.Per ripristinare il normale
funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFper
piùdiduesecondi.Perisolarel’apparecchioprocedereseguendo
ipunti1e2.
Funzione I Care
Alfine di ottimizzare il consumo energeticomantenendole
performance di temperatura del prodotto, si può attivare la
funzioneICareQuestafunzionepermetteilmassimorisparmio
energetico.In queste condizioniIldisplayresta spento anche
all’aperturaporta.Tale funzione si attiva tenendo premuto
contemporaneamenteperalmeno6secondiiltastosuperfreezer
eiltastoFRZ(+).Unavoltaattivatalafunzionetuttiiledsaranno
accesiper2seccomeconfermadellasuaattivazione,everrà
visualizzatosuldisplayl’impostazioneditemperaturaugualea
+5,-18.Dopo5sdall’attivazioneildisplaysispegne.Pereffettuare
variazioniditemperaturaèsufficientepremereitasti+e–finoal
raggiungimentodellatemperaturadesiderata.Lafunzione ICare
puòesserecomunquedisattivata,spegnendoilprodottotramite
pulsantediON/OFF.Allariaccensionesuccessivadelprodottola
funzione ICaresaràdisattiva.Inambientiumidi,conlafunzione I
Care attivata,potrebbepresentarsilieveformazionedicondensa
sulle porte;disattivandolafunzione,siristabilisconocomunque
lecondizionistandarddelprodotto.
Pulire l’apparecchio
• Lepartiesterne, le parti interne ele guarnizioni in gomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioo saponeneutro. Nonusare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarlicon
cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a coprirsidi polvere, che può
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici che non
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nelcasosivogliaspegnerel’apparecchioperunlungoperiodo,
pulirel’internoelasciareleporteaperte
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstato progettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.
Questaapparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (BassaTensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioèstatoconcepito per un uso di tiponon
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenoselospazio
èriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapioggia
etemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodiustionarsi
oferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficientepremere
perpiùdiduesecondiiltastoON/OFFsuldisplaypereliminare
ognicontattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinterni
pertentareunariparazione.
• Nonutilizzare,all’interno degli scomparti conservatori di cibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettricise
nonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questoapparecchio non èda intendersi adatto all’uso da
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
sensorialio mentali, o prive diesperienza e conoscenza, a
menochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’uso
dell’apparecchiodauna persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
20
I
19513168601
05/2015
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
• LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬ture
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodo¬mestici non debbano essere smaltiti nel normale
flussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevono
essereraccoltiseparatamenteper ottimizzare il tasso di
recuperoe riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedirepotenzialidanniperlasaluteel’ambiente.Ilsimbolo
delcestinobarratoèriportatosututtiiprodottiperricordare
gliobblighi di raccolta separata.Quando si acquista una
nuovaapparecchiatura equivalente si può consegnare il
RAEEal negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;
iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlatosoprai25
cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegozianti
anchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficie
divenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazionisulla
correttadismissionedeglielettrodomesticiidetentoripotranno
rivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.
Ogniapertura delle porte causa unnotevole dispendio di
energia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Nonintrodurre alimenti caldi: alzerebberola temperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio(vedi
Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficile
lacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumo
dienergia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiun
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
Il display è spento.
• Laspina non èinserita nella presa dellacorrente o non
abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
•LafunzioneI-Careèattiva.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio
eutilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata
susestessa.
Suona l’allarme, sul display lampeggia l’ALLARME PORTA
APERTA (al posto della temperatura FRIGO viene
visualizzato “dr”).
• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaportaospegnendo
eriavviandoilprodotto.
Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARME
TEMPERATURA (al posto della temperatura FREEZER viene
visualizzato “A1”).
• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del
congelatore.
Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa0°Cper
nonfar ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli
entro24oreodiricongelarlipreviacottura.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta
oppurepremereuna volta i tasti + e- della regolazione
temperaturadel congelatore. Premere una seconda volta
talitastipervisualizzaresuldisplaydelcongelatoreilvalore
impostato,spegnere il LED ALLARME TEMPERATURAe
ripristinareilnormalefunzionamento.
Suona l’allarme, sul display lapeggia l’allarme temperatura
(al posto della temperatura FREEZER viene visualizzato
“A2”).
• L’apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del
congelatore:glialimentinon devono essere consumati. Il
congelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa-18°C.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta
oppurepremereuna volta i tasti + e- della regolazione
temperaturadelcongelatore.Premereunasecondavoltaper
visualizzaresuldisplay del congelatore il valore impostato,
spegnereil LED ALLARME TEMPERATURA e ripristinare il
normalefunzionamento.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.
• Leportevengonoapertemoltospesso.
• Siè impostata una temperatura troppo calda(vediAvvioe
utilizzo).
• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• Sièimpostataunatemperaturatroppofredda(vediAvvioe
utilizzo).
Il motore funziona di continuo.
• LafunzionechesuperFREEZEèstataabilitata
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
L’apparecchio emette molto rumore.
• L’apparecchionon è stato installato ben in piano (vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibrano
edemettonorumori.
• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
Termine anticipato delle funzioni.
• Disturbielettricisullareteobreviinterruzionidellatensionedi
alimentazione.