i-tec C31CBLHDMI60HZ2M User Manual
Displayed below is the user manual for C31CBLHDMI60HZ2M by i-tec which is a product in the Video Cable Adapters category. This manual has pages.
P/N: CHARGER2A4B
CHARGER2A4W
User guide • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Manuale • Uživatelská příručka
Instrukcje obsługi • Užívateľská príručka • Vartotojo vadovas
Handleiding
USB POWER CHARGER
2x USB Port, max. 2.4A
EN Please read the entire instruction manual carefully. Detailed manual is
available on our website www.i-tec.cz/en/ in the tab „Manuals, drivers“. In
case of any issues, please contact our technical support at:
support@itecproduct.com
DE Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Die
ausführliche Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Webseite www.i-tec.
cz/de/ unter „Benutzerhandbücher, Treiber“ bei diesem
Produkt zu finden.
Wenn Sie Probleme haben, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter:
support@itecproduct.com
FR Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité. Un manuel
détaillé est disponible sur notre site www.i-tec.cz/fr/ sous l'onglet
"Manuels, pilotes". Si vous avez des problèmes, veuillez contacter notre
équipe support à support@itecproduct.com
ES Por favor, lea atentamente todo el manual. El manual detallado está
disponible en nuestro sitio web, www.i-tec.cz/es/ bajo la pestaña "Manuales
y controladores" de este producto. Si tiene algún problema, póngase en
contacto con nuestro equipo de soporte en support@itecproduct.com
IT Leggere attentamente tutto il Libretto d’uso. Il Libretto d’uso è a
disposizione anche sulla scheda “Manuali e strumenti” del nostro sito web:
www.i-tec.cz/it/. In caso di pro
blemi rivolgersi al supporto tecnico:
support@itecproduct.com
CZ Prosíme o pečlivé přečtení celého manuálu. Podrobný manuál je
k dis pozici na našem webu www.i-tec.cz v zá ložce „Manuály, ovladače“
u tohoto produktu. V pří padě problémů se můžete obrátit na naši
tecHnickou podporu: support@itecproduct.com
PL Upewnij się, że uważnie przeczytałeś instrukcji obsługi.
Szczegółowy
podręcznik jest dostępny na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/
w zakładce "Instrukcje, ste
rowniki". W razie jakichkolwiek problemów,
skontaktuj się
z naszym serwisem pod adresem: support@itecproduct.com
SK Prosíme o dôkladné prečítanie celého manuálu. Podrobný manuál je
k dis pozícii tiež na našom webe www.i-tec.cz v záložke „Manuály,
ovladače“ pri tomto produkte. V prípade problémov sa môžete obrátiť na
našu technickú podporu: support@itecproduct.com
LT Prašome įdėmiai perskaityti visą vadovą. Išsamų
vadovą galite rasti
mūsų svetainėje www.i-tec.cz/en/ šio produkto skyrelyje „Manuals,
drivers“. Iškilus problemoms galite susisiekti su mūsų technine pagalba:
support@itecproduct.com
NL Wij vragen u vriendelijk om de volledige handleiding zorgvuldig door
te lezen. Een gedetailleerde handleiding van dit product is beschikbaar
op onze website www.i-tec.cz/nl/
onder het tabblad "Handleidingen en
drivers". Mochten
er zich problemen voordoen kunt u contact opnemen
met ons supportcenter via support@itecproduct.com.
CHARGER2A4B
CHARGER2A4W
ENGLISH................................................... 06–07
DEUTSCH.................................................. 08–09
FRANÇAIS................................................. 10–11
ESPAÑOL................................................... 12–13
ITALIANO................................................... 14–15
ČESKY...............................................................16
POLSKI...................................................... 17–18
SLOVENSKY.............................................. 19–20
LIETUVOS................................................. 21–22
NEDERLANDS........................................... 23–24
WEEE......................................................... 25–26
Declaration of Conformity........................ 27–28
European Ecodesign Directive .................29–31
FCC................................................................... 32
USB POWER CHARGER
2x USB Port, max. 2.4A
6
i-tec USB Power ChargerEN
INTRODUCTION
Network-based USB charger for cell phones, tablets, GPS navigations,
powerbanks, music players, cameras and other types of digital equipment.
2 USB ports DC 5.0V / max. 2.4A are designed for fast and ecient charging
of mobile equipment requiring high charging current. Further, they include
special identication circuits for the iPad/iPhone and Samsung phones and
tablets. The AC 100-240V input enables global use. Safety is ensured by
over-current protection and by constant charging current.
CHARGING INSTRUCTION
• Plug the charger into a power outlet.
• With outputs 2x A-type USB DC 5.0V / max 2.4A you can connect your
digital devices.
• Current 2.4A is the maximum output for the both ports. In case of
recharching from two ports at the same time, this current is being
divided between two ports.
SPECIFICATION
• Input: AC 100-240V / 0.5A
• Output: 2x A-type USB DC 5.0V / max. 2.4A 12.0W
• Off-load: < 0.5W
• Eciency: 83.6%
• Operation temperature: 0-45 °C
• Compatible charging devices – devices which need 5.0V / max. 2.4A
• Product dimensions: 82 x 42 x 23 mm
• Product weight: 43 g
PACKAGE CONTENTS
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Quick Start
CAUTIONS
• The charger should be kept out of children's touch, children should use
it only under adults' supervision.
• Don´t adjust the output switch of polarity manually, when the adapter
is working.
• Don´t disassemble, reassemble the charger or for other use.
• For indoor use only, keep away from humidity and heat surrounding.
• Operating temperature: 0-45 °C. Make sure that voltage of power
adapter (DC 5.0V) is correct for your device.
7
i-tec USB Power Charger EN
• Cut off the power if the charger stops charging.
• Risk of electric shock if used incorrectly.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Available on our website www.i-tec.cz/en on the “FAQ” tab of this product
8
i-tec USB Power ChargerDE
EINLEITUNG
USB Netzladeadapter für Mobiltelefone, Tablet-PCs, Navigationsgeräte,
Powerbanken, Musikplayer, Fotoapparate und andere Digitalgeräte. 2 USB
Ports DC 5.0V / max. 2.4A sind für ein schnelles und effektives Auaden von
Mobilgeräten, die einen hohen Energiebedarf haben, geeignet. Außerdem
verfügt das Netzteil über spezielle Identikationsbereiche für iPad/
iPhone und Samsung Telefone und Tablet-PCs. Der Eingang AC 100-240V
ermöglicht eine weltweite Verwendung. Die Sicherheit wird mit Hilfe von
Stromschutz und konstantem Versorgungsstrom gewährleistet.
BENUTZUNGSANWEISUNGEN
• Den Adapter schließen Sie an die Steckdose an.
• Mit Hilfe von Ausgängen 2x A-Typ USB DC 5.0V / max. 2.4A können Sie
verschiedene Digitalgeräte anschließen.
• Strom 2.4A stellt den maximalen Ausgang für beide Ports dar. Wenn
beide Prots zur Auadung gleichzeitig benutz werden, wird dieser
Strom zwischen beide Ports geteilt.
SPEZIFIKATIONEN
• Eingang: AC 100-240V / 0.5A
• Ausgang: 2x A-Typ USB DC 5.0V / max. 2.4A 12.0W
• Energieverbrauch ohne angeschlossenes Gerät: < 0.5W
• Leistungsfähigkeit: 83.6%
• Betriebstemperatur: 0-45 °C
• Kompatible aufzuladende Geräte - Geräte, die eine Versorgung bis zu
5.0V / 2.4A erfordern
• Produktabmessungen: 86 x 42 x 23 mm
• Produktgewicht: 43 g
LIEFERUMFANG
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Quick Start
SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf oder
erlauben Ihnen die Verwendung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
• Öffnen Sie den Adapter nicht und versuchen ihn zu reparieren während
er an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Schützen Sie ihn vor Regen, werfen ihn nicht ins Feuer und demontieren
ihn nicht.
• Stellen Sie den Adapter keiner hohen Feuchtigkeit und Temperatur aus.
• Betriebstemperatur: 0-45 °C.
9
i-tec USB Power Charger DE
• Vergewissern Sie sich, das die Ladespannung des Adapters (5.0V
Gleichstrom) Ihren Geräten entspricht.
• Lassen Sie den Adapter nicht unnötig leer angeschlossen, trennen Sie
ihn von der Stromversorgung.
• Befolgen Sie die Anweisungen, um den Adapter nicht zu beschädigen.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Verfügbar auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de auf der Registerkarte
“FAQ” dieses Produkts.
10
i-tec USB Power ChargerFR
INTRODUCTION
Chargeur USB réseau pour téléphones mobiles, tablettes, systèmes de
navigation, banques d'alimentation, lecteurs de musique, appareils photo et
autres appareils numériques. Il possède 2 ports USB DC 5.0V / 2.4A conçus
pour le chargement rapide et ecace d'appareils mobiles nécessitant
une grande puissance. Il possède, en outre, des circuits d'identication
spéciaux pour iPad / iPhone et téléphones et tablettes Samsung. La tension
d'utilisation AC 100-240V permet une utilisation dans le monde entier.
La sécurité est assurée par un disjoncteur et un courant d'alimentation
constant.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
• Connectez l'adaptateur à une prise murale.
• Possibilité de connecter différents appareils numériques au chargeur
2x USB type A DC 5.0V / 2.4A.
• La tension de sortie maximale est de 2.4A pour les deux ports. Lors
d'une utilisation simultanée des deux ports, cette tension est divisée
entre les deux ports.
SPÉCIFICATIONS
• Entrée: AC 100-240V / 0.5A
• Sortie: 2x USB type A DC 5.0V / maxi 2.4A 12.0W
• Consommation sans charge: <0.5W
• Ecacité: 83.6%
• Température de fonctionnement: 0-45 °C
• Chargeur compatible avec des appareils nécessitant une alimentation
jusqu'à 5.0V / maxi 2.4A
• Dimensions du produit: 86 x 42 x 23 mm
• Poids du produit: 43 g
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Manuel
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Tenir hors de la portée des enfants ou n'en permettre l'utilisation par des
enfants que sous la surveillance d'adultes.
• Ne pas interférer avec la conception de l'adaptateur et court-circuiter
les prises au moment de la connexion au réseau.
• Protégez l'adaptateur de la pluie, du feu et ne pas le démontez.
• Ne pas exposer à des humidités et températures élevées. Adaptateur
conçu pour un usage interne.
11
i-tec USB Power Charger FR
• Température de fonctionnement: 0-45 ° C
• Assurez-vous que la tension de charge de l'adaptateur (5.0V DC) est
correcte pour votre appareil.
• Ne laissez pas l'adaptateur branché, déconnectez-le lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• Risque d'électrocution en cas d'utilisation inadaptée.
RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
À votre disposition sur notre page web www.i-tec.cz/fr, où se trouvent sous
l’onglet de « FAQ » qui correspondent au respectif produit.
12
i-tec USB Power ChargerES
INTRODUCCIÓN
Cargador de Pared USB de 2 Puertos para Smartphones, Tabletas,
Navegación, Baterías Externas (Power Bank), reproductores de música,
cámaras y otros dispositivos digitales. 2 puertos USB DC 5.0V / 2.4A
están diseñados para una carga rápida y eciente de dispositivos móviles
que requieren un gran suministro de energía. Además, tienen circuitos
especiales de identicación para teléfonos y tabletas iPad / iPhone y
Samsung (cargan dispositivos Apple y Samsung sin limitación). El AC
100-240V como entrada permite su uso en todo el mundo. La seguridad es
proporcionada por la protección de corriente y la corriente de
suministro constante.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el adaptador al enchufe.
• 2 puertos USB le permiten cargar una variedad de dispositivos
digitales de USB tipo A DC 5.0V /2.4A.
• 2.4A es la salida máxima para ambos puertos. Cuando se carga en
ambos puertos al mismo tiempo, esta secuencia se divide entre los
dos puertos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Entrada: CA 100-240 V / 0.5A
• Salida: 2x puerto USB tipo A 5.0V / máx. 2.4A 12.0W
• Consumo cuando no está cargando: <0.5W
• Eciencia: 83.6%
• Temperatura de funcionamiento: 0-45 °C
• Compatibilidad: dispositivos que requieren una fuente de alimentación
de hasta 5.0 V / máx. 2.4A
• Dimensiones del producto: 86 x 42 x 23 mm
• Peso del producto: 43 g
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
• i-tec Cargador de Pared USB de 2 Puertos
• Manual
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Manténgase fuera del alcance de los niños, si el menor lo necesita
utilizar que sea bajo la supervisión de un adulto
• No interera con el diseño del adaptador, ni corte las salidas en el
momento de la conexión a la red.
• Proteja el adaptador de la lluvia, fuego y no lo desarme
• No exponer a altas temperaturas y protegerlo de lugares húmedos. El
dispositivo es para uso interno.
13
i-tec USB Power Charger ES
• Temperatura de funcionamiento: 0-45 ° C.
• Asegúrese de que el voltaje del adaptador de carga (5.0V CC) sea el
correcto para su dispositivo.
• No deje el adaptador enchufado, desconéctelo.
• El uso incorrecto podría provocar una descarga eléctrica.
PREGUNTAS FRECUENTES
Disponible en nuestra página web www.i-tec.cz/es, en la pestaña “FAQ” de
este producto.
14
i-tec USB Power ChargerIT
INTRODUZIONE
Si tratta di un ricaricatore USB per ricaricare cellulari, tablet, navigatori,
powerbank, lettori di musica, macchine fotograche o altri dispositivi
digitali. Le 2 porte USB DC 5.0 V / mass. 2.4 A sono indicate per ricaricare
in modo veloce ed ecace i dispositivi mobili che richiedono una corrente
superiore, inoltre, dispongono dei circuiti di identicazione speciali per
iPad/iPhone e telefoni/tablet Samsung. L'ingresso AC 100/240 V permette
l'uso universale di questo adattatore in tutto il mondo. La sicurezza è
garantita dalla protezione da sovratensioni per mantenere il valore costante
della corrente elettrica.
ISTRUZIONI D'USO
• Inserire l'adattatore nella presa elettrica.
• Usare 2 porte USB-A DC 5.0 V / mass. 2.4 A per collegare diversi
dispositivi digitali.
• Il valore d'uscita di 2.4 A è un valore massimo per entrambe le porte.
• In caso di ricarica di due dispositivi, questo valore si divide fra
entrambe le porte.
SPECIFICAZIONI TECNICHE
• Ingresso: AC 100/240 V / 0.5A
• Uscita: 2 porte USB-A DC 5.0 V / mass. 2.4 A 12.0 W
• Consumo a vuoto: < 0.5 W
• Ecienza: 83.6%
• Temperatura d'esercizio: 0–45 °C
• Dispositivi compatibili da ricaricare: dispositivi che richiedono
l'alimentazione no a 5.0 V / mass. 2.4 A
• Dimensioni prodotto: 86 x 42 x 23 mm
• Peso prodotto: 43 g
CONTENUTO CONFEZIONE
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Libretto d'uso
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e permettere il suo
uso soltanto alla presenza di persone adulte.
• Non intervenire nella struttura dell'adattatore e non causare
cortocircuiti al momento del suo collegamento alla rete elettrica.
• Proteggere l'adattatore dalla pioggia, non gettarlo nel fuoco e non
smontarlo.
• Non esporre l'adattatore ai valori elevati di umidità o di temperatura;
l'adattatore è indicato per l'uso interno.
15
i-tec USB Power Charger IT
• Temperatura d'esercizio: 0–45 °C.
• Vericare se la tensione dell'adattatore (5.0 V di corrente continua) è
corretta per il dispositivo da ricaricare.
• Non lasciare l'adattatore inserito nella presa elettrica quando non
viene usato.
• L'uso imprevisto può causare folgorazione.
DOMANDE FREQUENTI
Si veda la scheda “FAQ” di questo prodotto sulle nostre pagine web
www.i-tec.cz/it.
16
i-tec USB Power ChargerCZ
ÚVOD
Síťová USB nabíječka pro mobilní telefony, tablety, navigace, powerbanky,
hudební přehrávače, fotoaparáty a další digitální zařízení. 2 USB porty DC
5.0V / max. 2.4A jsou určeny k rychlému a efektivnímu nabíjení mobilních
zařízení vyžadujících velký napájecí proud. Navíc disponují speciálními
identikačními obvody pro iPad/iPhone a Samsung telefony a tablety.
Vstup AC 100-240V umožňuje celosvětové použití. Bezpečnost zajišťuje
proudová ochrana a stálý napájecí proud.
POKYNY PRO POUŽITÍ
• Adaptér připojte do síťové zásuvky.
• Pomocí výstupů 2x A-typ USB DC 5.0V / max. 2.4A můžete připojit různá
digitální zařízení.
• Proud 2.4A je maximální výstup pro oba porty. Při nabíjení na obou
portech současně se tento proud dělí mezi oba porty.
SPECIFIKACE
• Vstup: AC 100-240V / 0.5A
• Výstup: 2x A-typ USB DC 5.0V / max. 2.4A 12.0W
• Spotřeba naprázdno: < 0.5W
• Účinnost: 83.6%
• Provozní teplota: 0-45 °C
• Kompatibilní nabíjená zařízení – zařízení vyžadující napájení do 5.0V / max.2.4A
• Rozměry produktu: 86 x 42 x 23 mm
• Hmotnost produktu: 43 g
OBSAH BALENÍ
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Manuál
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Udržujte mimo dosah dětí nebo použití dětem dovolte jen za dohledu dospělých.
• Nezasahujte do konstrukce adaptéru a nezkratujte vývody v době
připojení do sítě.
• Adaptér chraňte před deštěm, neházejte do ohně a nerozebírejte jej.
• Nevystavujte vysoké vlhkosti a teplotě, určeno pro interní použití.
• Provozní teplota: 0-45°C.
• Ujistěte se, že napětí nabíjecího adaptéru (5.0V stejnosměrných),
je správné pro vaše zařízení)
• Nenechávejte adaptér připojený naprázdno, odpojujte jej.
• Nesprávným použitím riskujete úraz elektrickým proudem.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozici na našem webu www.i-tec.cz v záložce „FAQ“ u tohoto produktu.
17
i-tec USB Power Charger PL
WPROWADZENIE
Sieciowa ładowarka USB do ładowania telefonów, tabletów, nawigacji,
odtwarzaczy muzycznych, aparatów oraz innych urządzeń mobilnych.
2 porty USB DC 5.0V / maks. 2.4A są przystosowany do szybkiego i
efektywnego ładowania energochłonnych urządzeń mobilnych. Ładowarka
wyposażona jest w specjalne obwody identykacyjne dla iPad/iPhone oraz
telefonów i tabletów Samsung. Ładowarka posiada wejście AC 100-240V,
dzięki któremu można z niej korzystać na całym świecie. Bezpieczeństwo
użytkowania zapewniają ochrona prądowa oraz stały prąd zasilania.
ZASADY UŻYCIA
• Podłącz zasilacz do gniazda zasilania.
• Umożliwia zasilanie/ładowanie dowolnych urządzeń poprzez wyjście:
2x A-typ USB DC 5.0V / maks. 2.4A.
• Maksymalny prąd wyjściowy łącznie dla obu portów wynosi 2.4A. Przy
ładowaniu z obu portów jednocześnie prąd maksymalny jest dzielony
pomiędzy oba porty.
SPECYFIKACJA
• Wejście: AC 100-240V / 0.5A
• Wyjście: 2x A-typ USB DC 5.0V / maks. 2.4A 12.0W
• Stan czuwania: < 0.5W
• Sprawność: 83.6%
• Dozwolona temperatura pracy: 0-45 °C
• Kompatybilność z urządzeniami do ładowania – urządzenia które do
ładowania wykorzystują 5.0V / maks. 2.4A
• Wymiary produktu: 86 x 42 x 23 m
• Waga produktu: 43 g
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Quick Start
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przechowywać poza zasięgiem dzieci, dzieci mogą korzystać z
urządzenia tylko pod kontrolą dorosłych.
• Nie należy dotykać wyjść w czasie pracy urządzenia.
• Nie należy otwierać urządzenia.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci i wysokich
temperatur.
18
i-tec USB Power ChargerPL
• Dozwolona temperatura pracy: 0-45 °C.
• Upewnij się, że napięcie z zasilacza (DC 5.0V) jest prawidłowe dla
Twojego urządzenia.
• Nie należy pozostawiać pustej ładowarki podłączonej do sieci;
należy ją odłączyć.
• Nieprawidłowe użycie grozi porażeniem.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Dostępne na naszych stronach www.i-tec.cz/pl w zakładce „FAQ“ przy
niniejszym produkcie.
19
i-tec USB Power Charger SK
ÚVOD
Sieťová USB nabíjačka pre mobilné telefóny, tablety, navigácie,
powerbanky, hudobné prehrávače, fotoaparáty a ďalšie digitálne
zariadenia. 2 USB porty DC 5.0V / max. 2.4A sú určené na rýchle a
efektívne nabíjanie mobilných zariadení vyžadujúcich veľký napájací
prúd. Naviac disponujú špeciálnymi identikačnými obvodmi pre iPad/
iPhone a Samsung telefóny a tablety. Vstup AC 100-240V umožňuje
celosvetové použitie. Bezpečnosť zaisťuje prúdová ochrana a stály
napájací prúd.
POKYNY PRE POUŽITIE
• Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
• Pomocou výstupov 2x A-typ USB DC 5.0V / max. 2.4 A môžete
pripojiť rôzne digitálne zariadenia.
• Prúd 2.4A je maximálny výstup pre oba porty. Pri nabíjaní na oboch
portoch súčasne sa tento prúd delí medzi oba porty.
ŠPECIFIKÁCIA
• Vstup: AC 100-240V / 0.5A
• Výstup: 2x A-typ USB DC 5.0V / max. 2.4A 12.0W
• Spotreba naprázdno: < 0.5W
• Účinnosť: 83.6%
• Prevádzková teplota: 0-45 °C
• Komplatibilné nabíjané zariadenia – zariadenia vyžadujúce
napájanie do 5.0V / max. 2.4A
• Rozmery produktu: 86 x 42 x 23 mm
• Hmotnosť produktu: 43 g
OBSAH BALENIA
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Quick Start
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Udržujte mimo dosah detí alebo použitie deťom dovoľte len za
dohľadu dospelých.
• Nezasahujte do konštrukcie adaptéru a neskratujte vývody v dobe
pripojenia do siete.
• Adaptér chráňte pred dažďom, nehádžte ho do ohňa a nerozoberajte
ho.
• Nevystavujte vysokej vlhkosti a teplote, určené pre interné použitie.
• Prevádzková teplota: 0-45 °C.
20
i-tec USB Power ChargerSK
• Uistite sa, že napätie nabíjacieho adaptéra (5.0V jednosmerné), je
správne pre vaše zariadenie.
• Nenechávajte adaptér pripojený naprázdno, v tom prípade ho
odpájajte.
• Nesprávnym použitím riskujete úraz elektrickým prúdom.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozícii na našom webe www.i-tec.cz v záložke „FAQ“ pri tomto
produkte.
21
i-tec USB Power Charger LT
ĮVADAS
Tinklo USB įkroviklis mobiliems telefonams, planšetėms, navigacijai,
powerbankams, muzikos grotuvams, fotoaparatams ir kitiems
skaitmeniniams įrenginiams. 2 USB prievadai DC 5.0V / maks. 2.4A yra
skirti greitam ir efektyviam mobiliųjų įrenginių, reikalaujančių didelės
srovės maitinimo šaltinių, įkrovimui. Be to, jie turi specialias identikavimo
grandines skirtas iPad/iPhone ir Samsung telefonams bei planšetėms.
Įvestis AC 100-240V leidžia naudoti visame pasaulyje. Saugumą užtikrina
apsauga nuo viršsrovių ir pastovi įkrovimo galia.
NURODYMAI DĖL NAUDOJIMO
• Adapterį įjunkite į kištukinį lizdą.
• Su išėjimais 2x A-typ USB DC 5.0V / maks. 2.4A galite prijungti įvairius
skaitmeninius įrengimus.
• 2.4 A srovė yra maksimali įvestis abiem prievadams. Įkraunant
abiejuose prievaduose vienu metu ši srovė dalijama tarp abiejų
prievadų.
SPECIFIKACIJA
• Įėjimas: AC 100-240V / 0.5A
• Išėjimas: 2x A-typ USB DC 5.0V / maks. 2.4A 12.0W
• Energijos sunaudojimas be apkrovos: < 0.5W
• Efektyvumas: 83.6%
• Eksploatacijos temperatūra: 0-45 °C
• Suderinamas įkrovimo prietaisas - prietaisai reikalaujantis įtampos iki
5.0V / maks. 2.4A
• Produkto matmenys: 86 x 42 x 23 mm
• Produkto svoris: 43 g
PAKUOTĖS SUDĖTIS
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Quick Start
SAUGOS NURODYMAI
• Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje arba leiskite vaikams
naudoti tik
• su suaugusiųjų priežiūra.
• Neveikia adapterio konstrukcijos ir neužtrumpina išėjimų prijungimo
prie tinklo metu.
• Saugokite adapterį nuo lietaus, nemeskite jo į ugnį ir neardykite
• Saugokite nuo didelės drėgmės ir temperatūros, skirtas naudoti tik
viduje.
• Eksploatacijos temperatūra: 0-45°C.
22
i-tec USB Power ChargerLT
• Prijungimo įrengimuose išlaikykite atitinkamą įtampą (DC 5.0V) ir
galią.
• Nepalikite tuščiai įjungto adapterio, tokiu atveju jį išjunkite.
• Neteisingai naudodami galite susižeisti elektros srove.
DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI
Rasite mūsų svetainėje: www.i-tec.cz/en skiltyje „FAQ“ prie šio produkto.
23
i-tec USB Power Charger NL
INLEIDING
Netwerk-USB-lader voor mobiele telefoons, tablets, navigatie, powerbanks,
muziekspelers, camera's en andere digitale apparaten. 2 DC 5.0V / max.
2,4A USB-poorten zijn ontworpen om snel en eciënt mobiele apparaten
op te laden, die een grote oplaadstroom vereisen. Bovendien beschikken ze
over speciale identicatiecircuits voor iPad/iPhone en Samsung-telefoons
en -tablets. De ingang AC 100-240V maakt wereldwijd gebruik mogelijk. De
veiligheid wordt gewaarborgd door stroombeveiliging en een constante
voedingsstroom. Deze USB-oplader kunt u zowel thuis, in winkelcentra en
op kantoor gebruiken.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
• Sluit de adapter aan op een stopcontact.
• Met behulp van de uitgangen 2x A-type USB DC 5.0V / max. 2.4A kunt u
verschillende digitale apparaten aansluiten.
• Stroom van 2,4A is de maximale uitgang voor beide poorten. Bij
gelijktijdig laden via beide poorten wordt deze stroom verdeeld over de
twee poorten.
SPECIFICATIE
• Ingang: AC 100-240V / 0,5A
• Uitgang: 2x A-type USB DC 5.0V / max. 2.4A 12.0W
• Verbruik zonder belasting: < 0.5W
• Effectiviteit: 83.6%
• Bedrijfstemperatuur: 0-45 °C
• Compatibele opgeladen apparaten - apparaten die een voeding van
maximaal 5.0V / max. 2.4A nodig hebben,
• Afmetingen van het product: 86 x 42 x 23 mm
• Gewicht van het product: 43 g
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• i-tec USB Power Charger 2 Port
• Handleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Buiten het bereik van kinderen houden of het gebruik door kinderen
alleen toelaten onder toezicht van volwassenen.
• Maak geen ingrepen in de constructie van de adapter en sluit de
uitgangen niet kort op het moment van netwerkverbinding.
• Bescherm de adapter tegen regen, gooi hem niet in vuur en demonteer
hem niet.
24
i-tec USB Power ChargerNL
• Niet blootstellen aan hoge luchtvochtigheid en temperatuur. Het
apparaat is bedoeld voor intern gebruik.
• Bedrijfstemperatuur: 0-45°C.
• Zorg ervoor dat de spanning van de oplaadadapter (5.0V DC) correct is
voor uw apparaat.
• Als hij niet in gebruik is, laat de adapter dan niet aangesloten –
ontkoppel hem.
• Onjuist gebruik kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
VEELGESTELDE VRAGEN
Beschikbaar op onze website www.i-tec.cz/nl/ op het tabblad “FAQ” bij dit
product.
25
EUROPEAN UNION ONLY
NOTE: MARKING IS IN COMPLIANCE WITH EU WEEE DIRECTIVE
ENGLISH
This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that
at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately
at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic
unsorted waste stream. This wil benet the environment for all. (European
Union only)
DEUTSCH
Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie. Das
bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen
Sammelstelle zum recyceln abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine
Entsorgung űber den Haus-/Restműll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver
Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
FRANÇAIS
Ce dispositif est revêtu du marquage avec le symbole de recyclage indiqué
ci-dessus. Ça veut dire, qu’une fois découlée la vie utile dudit dispositif,
vous vous voyez dans l’obligation d’assurer, que le dispositif se trouve
déposé en un respectif centre de collecte, dûment établi à cette n, et
non en d’autres centres de ramassage qui soient destinés à déposer de
courants déchets municipaux non triés. De cette manière, on contribue
considérablement à une amélioration en matière d’environnement où nous
vivons tous. (Seulement pour l’Union Européenne).
ESPAÑOL
El dispositivo está indicado por el símbolo de reciclaje. Esto signica que
al nal de la vida útil de la instalación, debe asegurarse de que se almacene
por separado en un punto de recolección establecido para este n y no
en los lugares designados para la eliminación de desechos municipales
ordinarios sin clasicar. Contribuirá a mejorar el medio ambiente de todos
nosotros. (Sólo para la Unión Europea)
ITALIANO
Questo dispositivo è contrassegnato con il seguente simbolo di riciclaggio.
Si chiede di consegnarlo alla fine del suo ciclo di vita a un Centro di raccolta
dei rifiuti differenziati istituita per questo scopo e non in altri centri indicati
per depositare rifiuti urbani normali non differenziati. In questo modo si
contribuisce al miglioramento della qualità dell’ambiente (valido soltanto
per l’Unione Europea).
26
ČEŠTINA
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To
znamená, že na konci doby života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo
odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento účel a ne na místech
určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje
to ke zlepšení stavu životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou
unii)
SLOVENSKY
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom.
To znamená, že na konci doby života zariadenia musíte zaistiť, aby bolo
uložené oddelene na zbernom mieste, zriadenom pre tento účel a nie na
miestach určených pre ukladanie bežného netriedeného komunálneho
odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Iba pre
Európsku úniu)
POLSKI
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie
użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno
umiestczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie
przyniese korzyść dla środowiska. (Tylko w Unii Europejskiej)
LIETUVIU
Šis gaminys yra pažymetas specialiu atlieku tvarkymo ženklu. Baigus
eksploataciją, gaminys turi buti atiduotas i atitinkamą surinkimo punktą
ir negali buti šalinamas kartu su nerušiuojamomis atliekomis. Tokie Jusu
veiksmai prisides prie aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos Sąjungoje)
NEDERLANDS
Dit apparaat is voorzien van het bovenvermelde recyclingsymbool. Dit
betekent dat u aan het einde van de levensduur van het apparaat ervoor
dient te zorgen dat het afzonderlijk wordt opgeslagen op een verzamelpunt
dat hiervoor is ingericht en niet op plaatsen die zijn aangewezen voor de
verwijdering van gewoon ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit zal bijdragen
aan de verbetering van de leefomgeving van ons allemaal. (Alleen voor de
Europese Unie)
27
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG /
DÉCLARATION EU DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD /
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ /
EU PREHLÁSENIE O ZHODE / EU DECLARACJA ZGODNOŚCI / ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA / EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Manufacturer, Der Hersteller, Le fabricant, Fabricante, Produttore, Výrobce,
Výrobca, Producent, Gamintojas, De fabrikant:
i-tec Technologies s.r.o., Kalvodova 2,
709 00 Ostrava – Mariánské Hory, Czech Republic
declares that this product / erklärt hiermit, dass das Produkt / déclare que ce
produit / declara que este producto / dichiara che il seguente prodotto / tímto
prohlašuje, že výrobek / týmto prehlasuje, že výrobok / deklaruje, że produkt /
šiuo pareiškia, kad gaminys / verklaart hierbij dat het product
Product, Bezeichnung, Le prénom, Producto, Prodotto, Název, Názov, Nazwa,
Gaminys, Naam: i-tec USB Power Charger 2x USB type A 2.4A (iPAD/Samsung
Tab ready)-White /-Black
Model, Modell, Modèle, Modelo, Modello, Model, Model, Model, Modelis, Model:
CHARGER2A4W,CHARGER2A4B / TC02C8
Determination, Bestimmung, La détermination, Determinación, Determinazione,
Určení, Určenie, Opcje, Ustatymas, Doel:
Product is determined for using in PC as equipment. Das Produkt ist für
Austattung und als Zubehör von Computern bestimmt. Le produit est déterminé
pour une utilisation sur PC comme équipement. El producto se determina
para usar en PC como equipo. Destinato per essere usato come attrezzatura
informatica o come accessorio per computer. Výrobek je určen pro přístrojové
vybavení a jako příslušenství do počítačů. Výrobok je určený pre prístrojové
vybavenie a jako príslušenstvo do počítačov. Produkt jest przeznaczony do
współpracy z komputerem jako akcesorium. Gaminys yra skirtas įrangai
papildyti ir naudojamas kaip priedas kompiuteriams. Het product is bedoeld
als uitrusting voor apparaten en als computeraccessoire.
Me ets t he e sse nt ial r eq uir em en ts ac co rd ing t o / Es e nts pr ic ht d en A nfo rd er un ge n
der Richtlinien / Répond aux exigences essentielles selon / Cumple los
requisitos esenciales según / Soddisfa i requisiti essenziali secondo / Splňuje
tyto požadavky / Spĺňa tieto požadavky / Spełnia następujace wymagania /
Atitinka esminius reikalavimus pagal / Het voldoet aan de volgende vereisten:
28
Ostrava 13. 11. 2020
Ing. Lumír Kraina
Executive Name and Signature, Geschäftsführer,
Exécutif et signature, Nombre y rma del gerente,
Amministratore, Jednatel, Konatel, Nazwisko
osoby upowaznionej, Vadovas, Zaakvoerder
EC Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/125/ES
EMS (For EMC, Für EMC, Pour la CEM, Para EMC, Per la compatibilità
elettromagnetica, Pro EMC, Pre EMC, Dla Kompatybilności
elektromagnetycznej, Skirtas EMC, Voor EMC):
EN 55032:2015; EN 55035:2017; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
For Electrical Safety, Für die elektrische Sicherheit, Pour la sécurité électrique,
Para la seguridad eléctrica, Per la sicurezza elettrica, Pro Elektrickou
bezpečnost, pre Elektrickú bezpečnost´, dla Bezpieczeństwa, Elektros saugai,
Voor elektrische veiligheid:
EN 62368-1:2014+A11:2017
RoHS:
2011/65/EU; EU 2015/863
and it is safety under conditions of standard application / und ist sicher bei
standardmäßiger Nuttzung / et c'est la sécurité dans des conditions d'application
standard / y es seguridad bajo condiciones de aplicación estándar / ed è sicuro
in condizioni d’uso normali / a je bezpečný za podmínek obvyklého použití / a je
bezpečný za podmienok obvyklého použitia / oraz jest produktem bezpiecznym
przy standardowym wykorzystywaniu / ir naudojant įprastomis sąlygomis yra
saugus /en is veilig onder de omstandigheden van normaal gebruik.
Additional information, Ergänzende Angaben, Information additionnelle,
Información Adicional, Informazioni integrative, Doplňující informace,
Doplňujúce informácie, Dodatkowe informacje, Papildoma informacija,
Aanvullende informatie:
Identication Mark, Identikationskennzeichen, La marque d'identication, Marca
de identicación, Segno di identicazione, Identikační značka, Identikačná
značka, Znak identykacyjny, Identikavimo ženklas, Identicatiemerk:
29
EN Amendment to user manual providing all necessary information required by
COMMISSION REGULATION (EU) 2019/1782. (This product meets all the requirements
laid down by the above regulation).
DE Ergänzung zum Produkthandbuch, in welchem alle erforderlichen Informationen
aufgeführt sind, welche durch die Vorschrift VERORDNUNG DER KOMMISSION (EU)
2019/1782 verlangt werden. (Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen, welche durch
die vorgenannte Vorschrift verlangt werden).
FR Avenant au manuel d’instructions dans lequel vous trouverez toutes les informations
nécessaires exigées par le Règlement (UE) 2019/1782 de la Commission. (Ce produit
satisfait à toutes les exigences qui sont xées par la réglementation susmentionnée).
ES Complemento del manual del producto que incluye todas las informaciones
necesarias, exigidas por el REGLAMENTO (UE) 2019/1782 DE LA COMISIÓN. (Este
producto cumple todos los requerimientos que exige en reglamento antes citado).
IT Integrazione al manuale sui prodotti nel quale sono riportate tutte le necessarie
informazioni dettagliate prescritte dal REGOLAMENTO (UE) 2019/1782 DELLA
COMMISSIONE. (Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti previsti dalla norma di cui
sopra).
CZ Doplněk k produktovému manuálu, ve kterém jsou uvedeny veškeré potřebné
informace, vyžadované předpisem NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1782. (Tento produkt
splňuje všechny požadavky, které jsou výše uvedeným předpisem vyžadovány).
PL Uzupełnienie instrukcji produktu, która zawiera wszystkie niezbędne informacje
wymagane w ROZPORZĄDZENIU KOMISJI (UE) 2019/1782. (Ten produkt spełnia
wszystkie wymagania określone przez powyższe rozporządzenie).
SK Doplnok k produktovému manuálu, v ktorom sú uvedené všetky potrebné informácie,
vyžadované predpisom NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1782. (Tento produkt spĺňa
všetky požiadavky, ktoré sú vyššie uvedeným predpisom vyžadované).
LT Vartotojo vadovo, kuriame pateikiama visa reikalinga informacija, kurios reikalaujama
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1782, pakeitimas. (Šis produktas atitinka visus
aukščiau nurodyto reglamento reikalavimus).
NL Aanvulling op de producthandleiding, die alle nodige informatie bevat welke
vereist wordt door de VERORDENING (EU) 2019/1782 VAN DE COMMISSIE.
(Dit product voldoet aan alle vereisten van de bovenstaande verordening).
30
Information published
Veröffentlichte Angaben
Information publiée
Información publicada
Informazioni pubblicate
Zveřejňované informace
Publikowane informacje
Zverejňované informácie
Paskelbta informacija
Bekendgemaakte informatie
Value and precision
Wert und Genauigkeit
Valeur et précision
Valor y precisión
Valore e precisione
Hodnota a přesnost
Wartość i stopień
dokładności
Hodnota a presnosť
Vertė ir tikslumas
Waarde en precisie
Unit
Einheit
Unité
Unidad
Unità
Jednotka
Jednostka
Vienetas
Eenheid
Manufacturer’s name or trade mark, commercial
registration number and address:
Name oder Handelsmarke des Herstellers,
Handelsregisternummer und Anschrift:
Raison sociale, numéro d’enregistrement au
registre du commerce et adresse du fabricant:
Nombre o marca, número del registro mercantil y
dirección del fabricante:
Nome o marchio del fabbricante, numero di
iscrizione nel registro delle imprese e indirizzo
del fabbricante:
Název výrobce, obchodní registrační číslo
a adresa:
Nazwa producenta, numer rejestru handlowego
i adres:
Názov výrobcu, obchodné registračné číslo
a adresa:
Gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas,
komercinis registracijos numeris ir adresas:
Naam of handelsmerk van de fabrikant,
handelsregisternummer en adres:
i-tec Technologies s.r.o.
Kalvodova 2
709 00 Ostrava
CZ64086551
Model identifier / Modellkennung / Référence
du modèle / Identificador del modelo /
Identificativo del modello / Identifikační
značka modelu/ Identyfikator modelu /
Identifikačný kód modelu / Modelio žymuo /
Typeaanduiding
CHARGER2A4W,CHARGER2A4B
/ TC02C8
Input voltage / Eingangsspannung / Tension
d’entrée / Tensión de entrada / Tensione
di ingresso / Vstupní frekvence / Napięcie
wejściowe / Vstupné napätie / Įėjimo įtampa /
Voedingsspanning
100 – 240 V
31
Input AC frequency /
Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence
du CA d’entrée / Frecuencia de la CA de entrada
/ Frequenza di ingresso CA / Vstupní frekvence
/ Napięcie wyjściowe / Frekvencia vstupného
striedavého prúdu / Įėjimo kintamosios srovės
dažnis / Voedingsfrequentie
50/60 Hz
Output voltage / Ausgangsspannung / Tension
de sortie / Tensión de salida / Tensione di uscita
/ Výstupní napětí / Výstupné napätie / Išėjimo
įtampa / Uitgangsspanning
DC 5.0 V
Output current / Ausgangsstrom / Courant de
sortie / Intensidad de salida / Corrente di uscita /
Výstupní proud / Prąd wyjściowy / Výstupný prúd
/ Išėjimo srovė / Uitgangsstroom
2.4 A
Output power / Ausgangsleistung / Puissance
de sortie / Potencia de salida / Potenza di uscita
/ Výstupní výkon / Moc wyjściowa / Výstupný
výkon / Išėjimo galia / Uitgangsvermogen
12.0 W
Average active eciency / Durchschnittliche
Ezienz im Betrieb / Rendement moyen en mode
actif / Eciencia media en activo / Rendimento
medio in modo attivo / Průměrná účinnost v
aktivním režimu / Średnia sprawność podczas
pracy / Priemerná účinnosť v aktívnom režime /
Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas /
Gemiddelde actieve eciëntie
83.6 %
Eciency at low load (10 %) / Ezienz bei geringer
Last (10 %) / Rendement à faible charge (10 %)
/ Eciencia a baja carga (10 %) / Rendimento a
basso carico (10 %) / Účinnost při malém zatížení
(10%) / Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %)
/ Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %) / Efektyvumas
esant mažai apkrovai (10 %) / Eciëntie bij lage
belasting (10 %)
80.2 %
No-load power consumption / Leistungsaufnahme
bei Nulllast / Consommation électrique hors
charge / Consumo eléctrico en vacío / Potenza
assorbita nella condizione a vuoto / Spotřeba
energie ve stavu bez zátěže / Zużycie energii w
stanie bez obciążenia / Spotreba energie v stave
bez záťaže / Vartojamoji galia be apkrovos /
Energieverbruik in niet-belaste toestand
0.1 W
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply within the limits
of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
www.i-tec.cz/en