i-tec PCE2S1P User Manual
Displayed below is the user manual for PCE2S1P by i-tec which is a product in the Interface Cards/Adapters category. This manual has pages.
P/N: SLPA90W
User guide • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Manuale • Uživatelská příručka
Instrukcje obsługi • Užívateľská príručka • Vartotojo vadovas
Handleiding
ULTRA SLIM POWER ADAPTER
90W + USB
EN Please read the entire instruction manual carefully. Detailed manual is
available on our website www.i-tec.cz/en/ in the tab „Manuals, drivers“. In case
of any issues, please contact our technical support at: support@itecproduct.com
DE Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Die ausführliche
Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de/ unter
„Benutzerhandbücher, Treiber“ bei diesem Produkt zu nden. Wenn Sie Probleme
haben, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter: support@itecproduct.com
FR Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité. Un manuel détaillé
est disponible sur notre site www.i-tec.cz/fr/ sous l'onglet "Manuels, pilotes".
Si vous avez des problèmes, veuillez contacter notre équipe support
à support@itecproduct.com
ES Por favor, lea atentamente todo el manual. El manual detallado está disponible
en nuestro sitio web, www.i-tec.cz/es/ bajo la pestaña "Manuales y controladores"
de este producto. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nuestro
equipo de soporte en support@itecproduct.com
IT Leggere attentamente tutto il Libretto d’uso. Il Libretto d’uso è a disposizione
anche sulla scheda “Manuali e strumenti” del nostro sito web: www.i-tec.cz/it/. In
caso di problemi rivolgersi al supporto tecnico: support@itecproduct.com
CZ Prosíme o pečlivé přečtení celého manuálu. Podrobný manuál je k dis
pozici na našem webu www.i-tec.cz v zá ložce „Manuály, ovladače“ u tohoto
produktu. V pří padě problémů se můžete obrátit na naši technickou podporu:
support@itecproduct.com
PL Upewnij się, że uważnie przeczytałeś instrukcji obsługi. Szczegółowy
podręcznik jest dostępny na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/ w
zakładce "Instrukcje, sterowniki". W razie jakichkolwiek problemów, skontaktuj się
z naszym serwisem pod adresem: support@itecproduct.com
SK Prosíme o dôkladné prečítanie celého manuálu. Podrobný manuál je k dis
pozícii tiež na našom webe www.i-tec.cz v záložke „Manuály, ovladače“ pri tomto
produkte. V prípade problémov sa môžete obrátiť na našu technickú podporu:
support@itecproduct.com
LT Prašome įdėmiai perskaityti visą vadovą. Išsamų vadovą galite rasti
mūsų svetainėje www.i-tec.cz/en/ šio produkto skyrelyje „Manuals,
drivers“. Iškilus problemoms galite susisiekti su mūsų technine pagalba:
support@itecproduct.com
NL Wij vragen u vriendelijk om de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen. Een gedetailleerde handleiding van dit product is beschikbaar op onze
website www.i-tec.cz/nl/ onder het tabblad "Handleidingen en drivers". Mochten
er zich problemen voordoen kunt u contact opnemen met ons supportcenter
via support@itecproduct.com.
ENGLISH................................................... 04–07
DEUTSCH.................................................. 08–11
FRANÇAIS................................................. 12–15
ESPAÑOL................................................... 16–19
ITALIANO................................................... 20–23
ČESKY........................................................ 24–27
POLSKI...................................................... 28–31
SLOVENSKY.............................................. 32–35
LIETUVOS................................................. 36–39
NEDERLANDS........................................... 40–43
WEEE......................................................... 44–45
Declaration of Conformity........................ 46–47
European Ecodesign Directive.................48 –50
FCC................................................................... 51
ULTRA SLIM POWER ADAPTER
4
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
EN
INTRODUCTION
This universal 90.0 W power adapter is an excellent choice for powering almost any laptop
or other device requiring voltage in the 5.0 V – 20.0 V DC range. The adapter's output voltage
is adjusted automatically by using one of the connectors listed in the table. Each connector
is marked and uses patents for automatic voltage setting. Another plus is an additional
USB A port (5.0 V / max. 1.0 A) that can be used to power the majority of devices with USB
charging ports (e.g.. MP3 players, Bluetooth hands-free, digital picture frames, the majority
of mobile phones, GPS, tablets etc.). The adapter charges devices with maximum input
power of 90.0 W (85.0 W for the connector, 5.0 W for the USB port).
The internal contacts of the adapter are polarised ; before connecting the
charger, make sure your device requires the same polarity connection as the adapter.
SPECIFICATIONS
• Rated input voltage 110–240 V AC, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Active output power (max.): 90.0 W (85.0 W for the connector, 5.0 W for the USB port)
• Eciency: over 86 %
• Output voltage: DC 15.0–20.0 V (DC 15.0 V / 16.0 V / 18.5 V / 19.0 V / 19.5 V / 20.0 V)
depending on the connector used, max. 5.0 V DC for the USB port
• Output current for 15.0–20.0 V DC: max. 4.86 A
• Output current for 5.0 V DC USB type A: max. 1.0 A
• Protection against: overvoltage, overheating, fuse on the input port, current limiting,
short-circuit protection
• Antistatic casing with resistance against moderately high temperatures
• Use: operating temperature 0–40 °C, relative humidity 20–80 %
• Dimensions: 135 x 68 x 18 mm
• Adapter weight: 260 g
USING THE POWER ADAPTER
Note 1: Before connecting the adapter to your device for the rst time, check the input
voltage and power required by your device (maximum permitted power is 90 W even when
used with USB power supply). You can usually nd this information on the device label
found on the underside of the laptop, or in the manual for your device. Setting the voltage
to an incorrect value may damage your device and cause injury or re. If you are not sure
about the required voltage of your device, contact your device's manufacturer.
Note 2: The AC adapter is primarily designed for powering laptops; however, it can also be
used to power the majority of devices with USB charging via the adapter's USB port (e.g.
MP3 players, Bluetooth hands-free, digital picture frames, e-books, the majority of mobile
phones, GPS, tablets - e.g. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor etc.).
Step 1. Connecting the Universal Adapter
Connect the adapter to the mains (g. A) using the power cable.
Step 2. Choosing a Connector with Automatically Set Output Voltage
Check the required voltage and choose the corresponding connector using the table before
you connect the device to the adapter. You can also check that you have chosen the correct
connector type by trying to plug it into the power port on your device rst (the connector
Tips for laptops in the packaging - model P/N: SLPA90W
No. Tip Spec. Output voltage
(Range) Replacement Models
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
E.g. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. E.g. HP/COMPAQ nx7000
5
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter EN
should slide in with ease and should "t" neatly into the port). Never plug in the connector
by force (g. B, C).
Connect the chosen (and correct) connector to the universal connector on the output cable
of the power adapter.
Step 3. Connecting the Device
Plug the connector into the corresponding port on the laptop (device) (g. D). Check your
device. It should indicate that it is now receiving power.
To power a device with a USB charging port, you can also use the USB A connection on the
adapter – see Step 2 above. However, the adapter is not primarily designed for charging
USB devices. Some devices may not charge, or may charge slower than with an original
charger.
PACKAGE CONTENT
• 1x universal 90 W adapter with output cable (110 cm)
• 1x power cable (150 cm)
• 1x user manual
• 12x connector for connecting the adapter to a laptop or another device
• (M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
OVERVIEW OF AVAILABLE CONNECTORS
Below is the current list of connectors included in the charging adapter's basic package.
Since new laptops are constantly entering the market, it is impossible to include all the
available types of connectors. To see a full overview of all available connectors, visit our
website or contact our technical support.
Tips for laptops in the packaging - model P/N: SLPA90W
No. Tip Spec. Output voltage
(Range) Replacement Models
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
E.g. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. E.g. HP/COMPAQ nx7000
6
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
EN
M5 5.5*2.5*12.5 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5 mm
DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5 mm,
pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7 mm
DC-F 20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA:20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2 mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15
IMPORTANT SAFETY MEASURES
• The internal contact of the power adapter's power port has positive polarity (+).
Before use, please make your laptop also has an internal contact with a + pole;
otherwise, there is a risk of re, injury or damaging of property.
7
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter EN
• Do not use the adapter with connectors other than those included with the adapter.
• The adapter is not designed to charge accumulators.
• The connectors are designed to cover the majority of recommended devices. If none
of the connectors ts the port of your device, you will not be able to charge your
device with the adapter.
• Do not disassemble the device or attempt to modify it in any way – risk of re, injury
or damage to property. Have the device repaired by the manufacturer in case of
malfunction
• Do not expose to direct sunlight, place on heaters or other sources of heat.
• Do not use in environments with temperatures below 0 °C or above 40 °C
• Do not use the adapter if its power cable, output cables or fuses are damaged.
• Make sure the voltage and polarity of the power adapter are set correctly for your
device
• This adapter supports power output of up to 90.0 W. Check the maximum input
power of your device before you use the adapter. It should not exceed 90.0 W.
WARRANTY
The product comes with a standard 24 month warranty. If you have any technical questions,
contact us via e-mail (support@itecproduct.com).
The warranty for the product does not apply if the device:
• has been damaged by coming into contact with liquids
• has been damaged by heavy impact, fall, blow or otherwise is mechanically damaged
• has been placed in close proximity to re
• has been otherwise visibly damaged by inexpert intervention or improper handling
• has damaged cabling
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose to extreme temperatures and air humidity
• Use the device on at surfaces – you will prevent it from slipping and falling
to the ground.
• Save the user manual for a possible use later.
In cooperation with the service department:
• Check functionality after falling to water or to the ground.
• Check functionality when the cover is broken.
• Send the device back if it does not work in accordance with the user manual.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Available on our website www.i-tec.cz/en/ on the "FAQ" tab of this product.
8
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
DE
EINLEITUNG
Dieser universelle Versorgungsadapter mit der Leistung von 90.0 W ist eine ausgezeichnete
Wahl für die Versorgung von beinahe allen Notebooks oder anderen Geräten, die
eine Spannung im Bereich Gleichstrom 5.0–20.0V erfordern. Die Einstellung der
Ausgangsspannung wird automatisch mit Hilfe von Steckern, die in einer Tabelle aufgelistet
sind, urchgeführt. Jeder Stecker ist markiert und nutzt Patente zur automatischen
Spannungseinstellung. Zum weiteren Vorteil dieses Adapters gehört der zusätzliche USB
Ausgang Typ A = 5.0 V / max. 1.0 A, den man zur Versorgung von den meisten Geräten mit
einem USB Anschluss verwenden kann (z.B.: MP3-Player, Bluetooth Hands-Free, digitale
Bildrahmen, die meisten Mobiltelefone, Navigationsgeräte, Tablets usw.). Mit Hilfe von dem
Adapter werden Geräte mit einem maximalen Leistungsverbrauch von 90.0 W (85.0 W für
Stecker, 5.0 W für USB Port) aufgeladen.
Der innere Kontakt hat diese Polarität , vor dem Anschluss des Adapters
überprüfen Sie, ob Ihr Gerät die gleiche Polarität wie dieser Adapter erfordert.
SPEZIFIKATION
• Eingangsnennspannung AC 110–240 V, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Ausgangs-Wirkleistung (max.): 90.0 W (85.0 W für Stecker, 5.0 W für USB Port)
• Wirksamkeit: mehr als 86%
• Ausgangsspannung: DC 15.0–20.0 V (DC 15.0V/16.0V/18.5.0V/19.0V/19.5.0V/20.0V)
in Abhängigkeit von angeschlossenem Stecker, fürUSB Port max. DC 5.0 V
• Ausgangsstrom für DC 15.0–20.0 V: max. 4.86 A
• Ausgangsstrom für DC 5.0 V USB Typ A: max. 1.0 A
• Schutz gegen: Überspannung, Überhitzung, Kurzschluss, weiter Sicherung des
Eingangs, Strombegrenzung
• Antistatisches Gehäuse, das gegen hohe Temperaturen widerstandsfähig ist
• Verwendung: Betriebstemperatur 0–40°C, relative Feuchtigkeit 20–80 %
• Maße: 135 x 68 x 18 mm
• Gewicht des Adapters: 260 g
VERWENDUNG VON VERSORGUNGSADAPTER
Bemerkung 1: Überprüfen Sie vor dem ersten Anschluss des Adapters an Ihr Gerät,
welche Eingangsspannung und Leistung für dieses erforderlich sind (kann max. 90.0W
betragen, auch in dem Fall, dass die USB Versorgung verwendet wird). Diese Information
ist in der Regel auf dem Schild mit der technischen Beschreibung, das am unteren Teil des
Notebooks aufgeklebt ist ggf. sich im Handbuch zu Ihrem Gerät bendet, zu nden. Falls
Sie einen falschen Spannungswert einstellen, kann es zur Beschädigung Ihres Geräts, zum
Feuer sowie zur Verletzungen kommen. Falls Sie sich des Spannungswerts nicht sicher
sind, nehmen Sie lieber Kontakt mit dem Hersteller Ihres Gerätes auf.
Bemerkung 2: Der AC Adapter wird vorrangig zur Versorgung von Notebooks bestimmt; er
kann aber auch zur Versorgung von den meisten USB Geräten über den USB Port (z.B. MP3-
Player, Bluetooth Hands-free, digitale Bildrahmen, e-Books, die meisten Mobiltelefone,
Navigationsgeräte, Tablets – z.B. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor usw.)
benutzt werden.
Schritt 1. Anschluss des Universaladapters
Schließen Sie den Adapter an das Netzwerk (Bild A) mit Hilfe von Netzadapter an.
Schritt 2. Auswahl des Endstücks mit automatischer Einstellung der Ausgangsspannung
Vor dem Anschluss können Sie in der Tabelle die jeweilige Spannung und das Endstück
überprüfen. Den Endstücktyp können Sie aber auch somit überprüfen, dass Sie ihn
9
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter DE
in die Versorgungssteckdose Ihres Geräts einschieben (das Endstück ist einfach
einzuschieben und es „sitzt“ in der Steckdose fest). Führen. Den Steckeranschluss ist nie
mit Gewalt durchzuführen (Bild. B, C). Schließen Sie den richtigen Typ an den universalen
Kabelausgang des Versorgungsadapters an.
Schritt 3. Anschluss des Geräts
Schließen Sie das Endstück an den entsprechenden Stecker von Notebook (Gerät) (Bild D)
an. Die Versorgung überprüfen Sie beim versorgten Gerät.
Zur Versorgung des Geräts mit einem USB Anschluss kann auch der USB Port A des Adapters
verwendet werden – siehe die Bemerkung 2 oben. Dieser Adapter ist nicht vorrangig zur
Auadung von USB Geräten bestimmt. Einige Geräte werden nicht aufgeladen, bzw. sie
werden langsamer als mit Hilfe von Originaladaptern aufgeladen.
LIEFERUMFANG
• 1x Universaladapter 90W (mit Ausgangskabel 110 cm)
• 1x Netzkabel (150 cm)
• 1x Gebrauchsanweisung
• 12x Stecker zum Anschluss des Adapters an Notebook oder ein anderes Gerät
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
ÜBERSICHT VON ANGEBOTENEN STECKERN
Unten nden Sie das aktuelle Verzeichnis von Steckern, die zum automatischen
Lieferumfang des Versorgungsadapters gehören. Auf dem Markt erscheinen immer
neue und neue Notebooks, deswegen ist es nicht möglich, alle möglichen Steckertypen
mitzuliefern. Eine Übersicht aller verfügbaren Stecker nden Sie unter unserer Webseite
oder Sie können mit unserer technischen Abteilung Kontakt aufnehmen.
Stecker für Notebooks im Lieferumfang - Model P/N: SLPA90W
No. Steckertyp Ausgangsspannung
(Umfang) Ersatz für:
M1 6.3*3.0*12.5
mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, usw.
z.B. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5
mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, usw. z.B. HP/COMPAQ nx7000
10
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
DE
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Der interne Kontakt der Ausgangsversorgung dieses Adapters hat eine + Polarität.
Überprüfen Sie bitte vor der Benutzung, dass Ihr Notebook über einen internen
Kontakt mit + Pol verfügt, sonst droht Brandgefahr, Verletzung oder Beschädigung
des Privateigentums.Der Adapter darf zur Versorgung mit Hilfe von anderen Steckern
als mitgeliefert nicht verwenden werden.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21
5.5*2.5*10.7
mm DC-F 20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA:20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy: 19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15
11
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter DE
• Der Adapter ist nicht zur Versorgung von Akkumulatoren bestimmt.
• Die Stecker werden so entwickelt, dass sie den meisten empfohlenen Geräten
entsprechen. Falls keiner in die Steckdose passt, kann Ihr Gerät nicht versorgt werden.
• Das Gerät ist nicht zu demontieren, versuchen Sie das Gerät nicht zu ändern oder
reparieren - es droht Brandgefahr, Verletzung oder Beschädigung des Privateigentums.
Alle Reparaturen sind vom Hersteller durchzuführen (i-tec Technologies s.r.o.).
• Setzen Sie das Gerät nicht den direkten Sonnenstrahlen aus, legen Sie es nicht auf
Heizung oder andere Wärmequellen auf.
• Verwenden Sie es nicht in der Umgebung, in der die Temperatur niedriger als 0°C und
höher als 40°C ist.
• Verwenden Sie den Adapter nicht bei beschädigten Ausgangskabeln oder
Sicherungen.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung sowie die Polarität von Versorgungsadapter im
Bezug auf Ihr Gerät richtig eingestellt sind.
• Dieser Versorgungsadapter unterstützt die Leistung bis zu 90.0W. Überprüfen Sie
bitte vor der Verwendung den maximalen Stromverbrauch für Ihr Gerät. Dieser sollte
90.0W nicht überschreiten.
GARANTIE
Auf das Produkt wird standardmäßig eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Falls Sie
technische Fragen hätten, schreiben Sie bitte eine E-Mail an den Hersteller
(support@itecproduct.com).
Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn das Gerät:
• von einer Flüssigkeit angegriffen wird
• mit einem heftigen Anschlag, Aufschlag, Sturz oder anders mechanisch beschädigt wird
• in der Nähe des Feuers positioniert wird
• anders sichtbar durch einen unsachgemäßen Eingriff oder eine unkorrekte Handhabung
beschädigt wird
• eine beschädigte Verkabelung haben wird
SICHERHEITSHINWEISE
• Extremen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit nicht ausstellen.
• Gerät auf achen Unterlagen nutzen – so vermeiden Sie Abrutschen und Sturz auf
den Boden.
• Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für spätere Verwendung auf.
In Zusammenarbeit mit der Serviceabteilung:
• Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit nach einem Sturz ins Wasser oder auf den Boden.
• Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit bei Bruch des Deckels.
• Reklamieren Sie das Gerät, wenn es nicht so funktioniert, wie im Benutzerhandbuch
beschrieben.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Verfügbar auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de/ auf der Registerkarte "FAQ" dieses
Produkts.
12
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
FR
INTRODUCTION
Cet adaptateur d’alimentation universel à une puissance de 90.0 W est une option excellente
pour alimenter presque n’importe quel type d’ordinateur portable ou autre dispositif
nécessitant une tension continue entre 5.0–20.0V. Le réglage de la tension de sortie
s’effectue automatiquement, directement à l’aide des connecteurs qui sont présentés dans
le tableau synoptique. Tout connecteur est marqué et utilise des brevets pour le réglage
automatique de la tension. Un autre avantage est la sortie accessoire USB type A = 5.0V
max. 1.0A, qui peut être utilisée tout simplement pour alimenter la majorité des dispositifs
à alimentateur USB (par exemple lecteurs MP3, Bluetooth handsfree, cadres numériques, la
majorité des téléphones mobiles, navigateurs, tablettes, etc.). L’adaptateur charge l’appareil
à une puissance consommée maximale de 90.0W (85.0 W pour le connecteur, 5.0W pour le
port USB).
La polarité du contact intérieur est suivante: . Avant de raccorder l’alimentateur,
veuillez contrôler que votre dispositif nécessite la même polarité que cet adaptateur.
SPECIFICATION
• Tension d’entrée nominale AC 110–240V, 50–60Hz, max. 2.0A
• Puissance active de sortie (max.) : 90.0W (85.0 W pour le connecteur, 5.0 W pour le port USB)
• Ecacité plus de 86 %
• Tension de sortie : DC 15.0–20.0 V (DC 15.0V/16.0V/18.5.0V/19.0V/19.5.0V/20.0V) en
fonction du connecteur raccordé, pour le port USB max. 5.0V DC
• Courant de sortie pour DC 15.0–20V: max. 4.86A
• Courant de sortie pour 5.0V USB type A : max. 1.0A
• Protection contre : surtension, surchauffe, coupe-circuit à l’entrée, limitation de courant,
court circuit
• Emballage antistatique résistant aux températures élevées
• Utilisation : température de fonctionnement 0–40°C, humidité relative 20–80 %
• Dimensions : 135 x 68 x 18 mm (longueur x largeur x hauteur)
• Poids de l’adaptateur : 260 g
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION
Note n° 1 : Avant de raccorder l’adaptateur pour la première fois à votre appareil, vérier
sa tension et sa puissance d’entrée (elle peut correspondre à 90.0W au maximum même
si l’alimentation USB est utilisée). Généralement, vous trouverez cette information
sur la plaque avec la description technique, collée d’habitude sur la partie inférieure de
l’ordinateur portable, éventuellement dans le manuel de votre appareil. Au cas où la tension
serait réglée à une valeur incorrecte, il y a des risques de détérioration de votre appareil,
d’incendie ou de blessures. Si vous n’êtes pas sûrs de la valeur de la tension, contactez le
fabricant de votre appareil.
Note n° 2: L’adaptateur AC est destiné prioritairement à l’alimentation des ordinateurs
portables ; toutefois, il peut être utilisé également pour alimenter la majorité des appareils
avec l’alimentateur USB par l’intermédiaire d’un port USB (par exemple lecteurs MP3,
Bluetooth handsfree, cadres numériques, e-books, la majorité des téléphones mobiles,
navigateurs, tablettes – par exemple Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor, etc.).
Démarche n° 1. Raccordement de l’adaptateur universel
Branchez l’adaptateur dans le réseau (gure A) à l’aide du câble de réseau.
Démarche n° 2. Choix de la che de câble à tension de sortie réglée automatiquement
Vériez la tension respective et la che de câble dans le tableau avant le branchement. Vous
pouvez vérier facilement le type de la che en l’introduisant dans la prise d’alimentation de
Connecteurs pour les ordinateurs portables modèle P/N: SLPA90W
N° Type du
connecteur Tension de sortie
(étendue) Substitution pour :
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0V
(14.3–15.8V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
par exemple Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5V
(17.6–19.4V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT séries
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. par exemple HP/COMPAQ nx7000
13
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter FR
Connecteurs pour les ordinateurs portables modèle P/N: SLPA90W
N° Type du
connecteur Tension de sortie
(étendue) Substitution pour :
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0V
(14.3–15.8V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
par exemple Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5V
(17.6–19.4V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT séries
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. par exemple HP/COMPAQ nx7000
votre appareil (il est possible de sortir l’embout sans problème et il doit être bien placé dans
la prise). Ne jamais agir avec la force pour raccorder le connecteur. (gures B, C).
Raccordez le type correct que vous avez choisi au connecteur universel à la sortie du câble
de l’adaptateur d’alimentation.
Démarche n° 3. Raccordement de l’appareil
Raccordez la che de câble au connecteur correspondant dans l’ordinateur portable
(appareil). (gure D). Vériez l’alimentation sur l’appareil alimenté.
Pour l’alimentation des appareils avec les alimentateurs USB il est possible d’utiliser
également le port USB A sur l’adaptateur – voir ci-dessus la note n° 2. Toutefois, cet
adaptateur n’est pas primordialement destiné à l’alimentation des dispositifs USB. Certains
dispositifs ne sont pas être chargés, éventuellement ils se chargent plus lentement qu’avec
un alimentateur d’origine.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 adaptateur universel 90W (avec un câble de sortie d’une longueur de 110 cm)
• 1 câble de réseau d’une longueur de 150 cm
• 1 manuel d’utilisation
• 12 connecteurs pour le raccordement de l’alimentateur à l’ordinateur portable ou à
un autre appareil (M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
LISTE DES CONNECTEURS OFFERTS:
Ci-dessous vous trouverez une liste de connecteurs contenus dans l’emballage de base
de l’adaptateur d’alimentation. Étant donné que de nouveaux ordinateurs portables
apparaissent toujours sur le marché, il n’est pas possible de couvrir tous les types de
connecteurs possibles. Pour une vue d’ensemble de tous les connecteurs accessibles,
veuillez consulter notre site ou contacter notre support technique.
14
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
FR
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
• Le contact intérieur de l’alimentation de sortie de cet adaptateur d’alimentation a la
polarité +. Avant l’utilisation, vériez que votre ordinateur portable a aussi le contact
intérieur avec le pôle +. A défaut, il y a des risques d’incendie, de blessures ou
d’endommagement des biens personnels.
• N’utilisez pas l’adaptateur pour l’alimentation avec des ches de câble différentes que
celles faisant partie de l’emballage.
• L’adaptateur n’est pas destiné au chargement d’accumulateurs.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V)
DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F
20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V 3.33A,19.5V 4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
15
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter FR
• Les ches de câbles sont conçues de manière qu’elles soient compatibles avec
la majorité des dispositifs recommandés. Si aucune che ne tombe bien dans la prise,
il ne sera pas possible de charger votre appareil.
• Ne démontez pas le dispositif, n’essayez pas de le modier – il y a des risques
d’incendie, de blessures ou d’endommagement des biens personnels. Pour toute
réparation, adressez-vous au fabricant (i-tec Technologies s.r.o.)
• Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, ne le posez pas sur le chauffage ou
une autre source de chaleur.
• Ne l’utilisez pas dans le milieu où la température est inférieure à 0°C et supérieure à 40°C
• N’utilisez pas l’adaptateur si son entrée, des câbles de sortie ou les coupecircuits
sont endommagés.
• Vériez que la tension et la polarité pour cet adaptateur d’alimentation sont
correctement réglées pour votre appareil.
• Cet adaptateur d’alimentation supporte la puissance jusqu’à 90.0W. Avant de l’utiliser,
assurez la puissance consommée maximale pour votre appareil. Elle ne devrait pas
dépasser 90.0W.
GARANTIE
Une garantie de 24 mois est fournie pour le produit. En cas de questions d’ordre technique,
veuillez nous contacter par courriel (support@itecproduct.com ).
La garantie du produit ne sera pas reconnue si l’appareil sera :
• en contacte avec des liquides ;
• endommagé par un coup brusque, par un choc, par une chute ou détérioré d’une
autre façon mécanique
• positionné à proximité du feu ;
• autrement endommagé d’une manière visible par une intervention non
professionnelle ou une manipulation incorrecte ;
• les câbles du produit seront endommagés.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
• Ne pas exposer aux températures extrêmes ni à l’humidité d’air.
• Veuillez utiliser, s’il vous plaît, des dessous (fonds) plats pour y poser le dispositif –
pour éviter son glissement et tombée à terre.
• Veuillez garder, s’il vous plaît, le présent Guide d’instructions et mode d’emploi pour
son éventuelle utilisation postérieure.
Veuillez collaborer, s’il vous plaît, avec le Département de Service :
• Pour vérier le bon et correct fonctionnement du dispositif après une tombée
à l’eau ou à terre.
• Pour vérier le bon et correct fonctionnement quand le couvercle montre une
rupture.
• Pour procéder à une réclamation du dispositif qui ne fonctionne pas conformément
au présent Guide d’instructions et mode d’emploi.
RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
À votre disposition sur notre page web www.i-tec.cz/fr/, où se trouvent sous l’onglet
de « FAQ » qui correspondent au respectif produit.
16
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
ES
INTRODUCCIÓN
Este adaptador de corriente universal de 90.0W es la opción perfecta para alimentar
casi cualquier portátil u otro dispositivo que necesita fuente de alimentación entre
5.0V – 20.0V DC. La tensión de salida se establece automáticamente por los conectores,
que se enumeran en la tabla. Cada conector está marcado y utiliza patentes para el ajuste
automático de voltaje. Otra ventaja es la salida USB adicional tipo A = 5.0V DC / máx. 1.0A,
que puede usarse fácilmente para alimentar la mayoría de los dispositivos con interfaz USB
(por ejemplo, reproductores de MP3, Bluetooth hands-free, marcos digitales, la mayoría
de los smartphones, navegación, tabletas, etc.). El adaptador carga dispositivos con una
potencia máxima de 90.0W (85.0W para conector, 5.0W para puerto USB).
El contacto interno es la polaridad , verique que su dispositivo requiera la
misma conexión de polaridad que este adaptador antes de conectar
ESPECIFICACION
• Voltaje de entrada nominal AC 110–240V, 50–60Hz, máx. 2.0A
• Salida de potencia activa (máx.): 90.0W (85.0W para conector, 5.0W para puerto USB)
• Eciencia: más del 86%.
• Voltaje de salida: DC 15.0–20.0V (DC 15.0V/16.0V/18.5.0V/19.0V/19.5.0V/20.0V),
depende de conector elegido, puerto USB máximo: DC 5.0V
• Corriente de salida DC 15.0–20.0V: máx. 4.86A
• Corriente de salida para USB tipo A 5.0V: máx. 1.0A
• Protección contra: sobretensión, sobrecalentamiento, fusible de entrada, limitación de
corriente, cortocircuito
• Embalaje antiestático con resistencia a la alta temperatura
• Uso: Temperatura de funcionamiento 0–40°C, humedad relativa 20–80%.
• Dimensiones: 135 x 68 x 18mm (L x W x H)
• Peso del adaptador: 260g
USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Nota 1: Antes de conectar el adaptador a su dispositivo por primera vez, verique el voltaje
de entrada y la potencia requerida (hasta 90.0W incluso con la fuente de alimentación USB).
Puede encontrar esta información generalmente en una etiqueta con una descripción
técnica, que generalmente se encuentra en la parte inferior del portátil o en el manual de su
dispositivo. Si establece el voltaje en el valor incorrecto, puede dañar su equipo, provocar un
incendio o incluso destruirlo. Si no está seguro del voltaje, comuníquese con el fabricante
de su equipo.
Nota 2: El adaptador de corriente está diseñado preferiblemente para alimentar los portátiles;
sin embargo, también se puede utilizar para alimentar la mayoría de los dispositivos con una
interfaz USB (por ejemplo, reproductores de MP3, Bluetooth hands-free, marcos digitales,
libros electrónicos, la mayoría de los smartphones, navegación, tabletas, por ejemplo, Asus,
Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor etc.).
Paso 1. Conexión de adaptador universal
Conecte el adaptador al enchufe (Fig. A) usando el cable de alimentación.
Paso 2. Selección de conector con voltaje de salida predeterminado
Verique el conector con la tabla para el voltaje apropiado antes de conectar. También puede
vericar fácilmente el tipo de conector insertándolo en la toma de corriente de su dispositivo
(el enchufe se puede insertar fácilmente y se asienta rmemente en la toma). Nunca use
Los conectores para portátiles en el paquete - model P/N: SLPA90W
N° Tipo de conector Voltaje en salida
(amplitud) Sustituto para:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0V
(14.3–15.8V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
p.ej. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5V
(17.6–19.4V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. p.ej. HP/COMPAQ nx7000
17
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter ES
Los conectores para portátiles en el paquete - model P/N: SLPA90W
N° Tipo de conector Voltaje en salida
(amplitud) Sustituto para:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0V
(14.3–15.8V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, etc.
p.ej. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5V
(17.6–19.4V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, etc. p.ej. HP/COMPAQ nx7000
la fuerza para conectar el conector (Fig. B, C). Conecte el tipo correcto seleccionado al
conector universal en la salida del cable del adaptador de CA.
Paso 3. Conecta el dispositivo.
Conecte el conector correspondiente en el portátil (dispositivo). (Fig. D). Compruebe la
fuente de alimentación en el dispositivo alimentado.
El puerto USB A del adaptador también se puede usar para alimentar el dispositivo con una
interfaz USB; consulte la nota 2 anterior. Sin embargo, este adaptador no está diseñado
principalmente para cargar dispositivos USB. Algunos dispositivos se pueden cargar más
lentamente o no se cargan.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1x alimentatore universale 90W con cavo di uscita lungo 110 cm
• 1x cavo per la rete CA lungo 150 cm
• 1x Guida per l’utente
• 12x connettori per il collegamento dell’alimentatore al notebook o ad altro
dispositivo (M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
LISTA DE CONECTORES
A continuación, se muestra la lista actual de conectores incluidos en el paquete básico
del adaptador de corriente. Como hay nuevos portátiles en el mercado frcuentemente, el
paquete básico no puede acomodar todos los tipos posibles de conectores. Para obtener
una descripción general de todos los conectores disponibles, visite nuestro sitio web o
póngase en contacto con nuestro soporte técnico.
18
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• El contacto interno de salida de este adaptador de corriente tiene la polaridad +. Antes
de usarlo, asegúrese de que su portátil también tenga un contacto interno con la
polaridad +, de lo contrario, existe riesgo de incendio, lesiones o daños a los bienes
personales.
• No utilice el adaptador de corriente con conectores que no sean las del paquete.
• El adaptador no está diseñado para cargar baterías.
• Los conectores están diseñados para cubrir la mayoría de los dispositivos
recomendados. Si no hay un conector que se puede conectar a su dispositivo, no
podrá cargar.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V)
DELL: 19.5V/3.34A,19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F
20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
19
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter ES
• No desmonte este dispositivo, no intente modicarlo de alguna manera, ya que existe
riesgo de incendio, lesiones o daños a los bienes personales. Haga que cualquier
reparación sea realizada por el fabricante (i-tec Technologies s.r.o.)
• No exponer a la luz solar directa; no poner en calefacción o otra fuente de calor
• No usar en entornos donde la temperatura sea inferior a 0°C y superior a 40°C
• No utilice el adaptador con un cable dañado, cables de salida o fusibles dañadas.
• Asegúrese de que el voltaje y la polaridad de este adaptador de corriente estén
congurados correctamente para su dispositivo
• Este adaptador de corriente soporta hasta 90.0W de potencia. Compruebe la potencia
máxima de su dispositivo antes de usarlo. No puede superar los 90.0W.
LA GARANTÍA
Una garantía de 24 meses es estándar en el producto. Si tiene alguna pregunta técnica,
contáctenos por correo electrónico (support@itecproduct.com).
El producto no tendrá garantía si el dispositivo:
• será dañado por líquido
• será dañado por choque, impacto, caída u otro daño mecánico
• Se colocará cerca del fuego.
• Se verá visiblemente dañado por una intervención poco profesional o por un manejo
inadecuado.
• habrá dañado los cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No exponer a temperaturas y humedad extremas.
• Use el dispositivo en arandelas planas para evitar que resbale y caiga al suelo.
• Guarde el manual para su uso posterior.
En cooperación con el Departamento de Servicio:
• Vericar la funcionalidad después de caer al agua o en el suelo.
• Vericar la funcionalidad cuando la cubierta está rota.
• Reclamar que el equipo no funciona de acuerdo con el manual.
PREGUNTAS FRECUENTES
Disponible en nuestra página web www.i-tec.cz/es/, en la pestaña "FAQ" de este producto.
20
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
IT
INTRODUZIONE
Questo alimentatore universale, con una potenza di 90.0 W, è la scelta ideale per alimentare
elettricamente quasi tutti i notebook o altri dispositivi simili, che richiedono una tensione di
corrente continua da 5.0 V – 20.0 V. L’impostazione della tensione di alimentazione avviene
automaticamente, utilizzando direttamente i connettori riportati nella tabella. Ciascun
connettore riporta su di sé un marchio e utilizza un sistema brevettato per impostare
automaticamente la tensione. Un altro vantaggio è l’uscita supplementare USB di tipo A
(tensione 5.0 Vcc; corrente massima assorbita 1.0 A), che si può utilizzare facilmente per
alimentare la maggior parte di dispositivi dotati di interfaccia USB (per es., lettori MP3,
vivavoce Bluetooth, cornici digitali, la maggior parte di telefonini cellulari, navigatori, tablet,
ecc.). L’alimentatore ricarica i dispositivi con una potenza massima in ingresso di 90.0 W
(85.0 W dedicati al connettore di alimentazione, 5.0 W per la porta USB).
Il contatto interno ha la polarità , quindi prima di collegare l’alimentatore,
vericare che anche il Vostro dispositivo abbia la stessa polarità.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Tensione di ingresso nominale 110–240 V CA, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Potenza massima in uscita: 90.0 W (85.0 W per il connettore di alimentazione, 5.0 W
per la porta USB)
• Ecienza: maggiore di 86%
• Tensione in uscita: 15.0–20.0 Vcc (DC 15.0V / 16.0V / 18.5.0V / 19.0V / 19.5.0V / 20.0V)
a seconda del tipo di connettore collegato, per la porta USB max. 5.0 Vcc
• Corrente in uscita con 15.0–20.0 Vcc: max. 4.86 A
• Corrente in uscita con 5.0 Vcc per USB di tipo A: max. 1.0 A
• Protezione contro: casi di sovratensione, di surriscaldamento, fusibile di protezione
interno all’ingresso, limitazione della corrente, protezione contro il corto circuito in uscita
• L’involucro del prodotto è in materiale antistatico di sicurezza e a prova di fuoco
• Utilizzare in ambienti con temperature di esercizio da 0 a 40°C e con l’umidità relativa
dal 20 all’80%
• Dimensioni: 135 x 68 x 18 mm (P x L x A)
• Peso dell’alimentatore: 260 g
COME UTILIZZARE L’ALIMENTATORE
Nota 1: Prima di collegare per la prima volta l’alimentatore, accertarsi quale sia la tensione
e la potenza richiesta dal vostro dispositivo (il massimo consentito è di 90.0W, anche quando
si utilizza la porta USB di alimentazione). Questa informazione di solito si trova sull’etichetta
incollata nella parte inferiore del notebook, dove sono riportate le informazioni tecniche, oppure
nel manuale del Vostro dispositivo. Avvertimento: se si imposta la tensione ad un valore errato
per il Vostro dispositivo, vi è il rischio di danni, di incendio e di lesioni. In caso di dubbi riguardanti
il valore della tensione corretta, si consiglia di contattare il produttore del Vostro dispositivo.
Nota 2: L’alimentatore è stato concepito soprattutto per ricaricare i notebook; tuttavia si
può utilizzare per ricaricare la maggior parte dei dispositivi tramite la porta USB (per es.,
lettori MP3, vivavoce Bluetooth, cornici digitali, e-book, la maggior parte dei telefoni cellulari,
navigatori, tablet - per es., Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor, ecc.).
Primo passo: collegamento dell’alimentatore universale
Collegare l’alimentatore alla rete elettrica (g. A) con il cavo di rete.
Secondo passo: inserimento del connettore e impostazione automatica della tensione
Selezionare il tipo di connettore da utilizzare secondo le indicazioni riportate nella tabella
riguardanti la tensione, ed in seguito effettuare il collegamento. Un modo per vericare
Suggerimenti per laptop nella confezione - modello P/N: SLPA90W
N° Tipo di
connettore Tensione di uscita
(Gamma) Modelli di ricambio
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, ecc.
per es.Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, ecc. per es. HP/COMPAQ nx7000
21
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter IT
Suggerimenti per laptop nella confezione - modello P/N: SLPA90W
N° Tipo di
connettore Tensione di uscita
(Gamma) Modelli di ricambio
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, ecc.
per es.Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, ecc. per es. HP/COMPAQ nx7000
quale tipo di connettore da selezionare sia quello corretto, è quello di provare ad inserire il
connettore nella presa di alimentazione del Vostro dispositivo (il connettore si deve poter
inserire molto facilmente e deve rimanere “fermo” nella presa). Mai usare la forza per inserire
il connettore (g. B, C). Quindi collegare il tipo di connettore idoneo a quello universale
dell’uscita del cavo dall’alimentatore.
Terzo passo: collegamento del dispositivo
Collegare l’estremità al connettore corrispondente nel notebook (dispositivo). (g. D).
Vericare l’alimentazione sul dispositivo alimentato.
Per alimentare il dispositivo con l’interfaccia USB, si può anche utilizzare la porta USB di tipo
A dell’alimentatore – vedere la nota 2 riportata sopra. Lo scopo principale dell’alimentatore,
tuttavia, non è quello di ricaricare dispositivi con la porta USB, ma di notebook. Alcuni
dispositivi potrebbero non ricaricarsi, rispettivamente, ricaricarsi molto lentamente
(in questo caso utilizzare l’alimentatore originale).
CONTENIDO DEL PAQUETE
• 1 adaptador universal de 90W con cable de salida (110 cm)
• 1x cable de red (150cm)
• 1x manual de usuario
• 12x Conector para conectar su portátil u otro dispositivo
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
ELENCO DEI CONNETTORI DISPONIBILI
Di seguito vi è l’elenco di connettori forniti assieme alla confezione dell’alimentatore.
Dal momento che, sul mercato vengono introdotti notebook sempre più moderni, non è
possibile elencare tutti i possibili tipi di connettori. Per una panoramica completa di tutti
i connettori disponibili, vi invitiamo a visitare il nostro sito web, oppure di contattare la
nostra assistenza tecnica.
22
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
IT
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Il contatto interno dell’uscita di alimentazione di questo alimentatore ha la polarità
+ (positiva). Prima dell’uso, accertarsi che anche il contatto interno del vostro
notebook abbia la polarità + (positiva), altrimenti vi è il rischio di incendio, lesioni o
di danni ai beni personali.
• Non utilizzare l’alimentatore con connettori diversi da quelli forniti nella confezione.
• L’alimentatore non è adatto per ricaricare le batterie di veicoli o di accumulatori.
• I connettori sono stati concepiti in modo da poter essere utilizzati con la maggior
parte dei dispositivi raccomandati. Nell’eventualità che nessuno dei connettori forniti
sia adatto alla presa, non sarà possibile ricaricare il Vostro dispositivo.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V)
DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F
20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA:20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
23
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter IT
• Non smontare questo dispositivo, non tentare di apportare una qualsiasi modica
rischio di incendi, lesioni o danni ai beni personali. Adare tutte le riparazioni al
produttore (i-tec Technologies s.r.o.).
• Non esporre direttamente all’azione diretta della luce solare, non posarlo sul
riscaldamento o su altre fonti di calore.
• Non utilizzare in ambienti, dove la temperatura è inferiore a 0 °C e superiore a 40 °C.
• Non utilizzare l’adattatore se il connettore d’ingresso, il fusibile o se i cavi forniti sono
danneggiati.
• Accertarsi che la tensione e la polarità dell’alimentatore siano impostati correttamente
per il Vostro dispositivo.
• Questo alimentatore è in grado di fornire una potenza no a 90.0 W. Prima dell’uso,
accertarsi che la massima potenza assorbita dal Vostro dispositivo non superi i 90.0 W.
GARANZIA
Il prodotto è coperto da una garanzia standard di 24 mesi. In caso di dubbi tecnici,
contattateci utilizzando l’indirizzo di posta elettronica (support@itecproduct.com).
La garanzia del prodotto non sarà riconosciuta, se l’apparecchio:
• è stato in contatto con liquidi
• è stato danneggiato con colpi violenti, urti, cadute o meccanicamente
• nel caso abbia subito l’azione del fuoco
• siano presenti delle tracce visibili di danneggiamenti a seguito di un intervento non
professionale o di un uso non idoneo
• se il cablaggio presenta dei danni
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Evitare i valori estremi della temperatura e dell’umidità.
• Usare il dispositivo su un supporto orizzontale per evitare la caduta per terra a causa
del suo scivolamento.
• Conservare il Libretto d’uso per ogni evenienza.
In collaborazione con il Centro di assistenza tecnica
• controllare il funzionamento del dispositivo dopo la sua caduta per terra o nell’acqua
• vericare il funzionamento del dispositivo in caso di rottura dell’involucro
• sporgere il reclamo se il dispositivo non funziona secondo il Libretto d’uso.
DOMANDE FREQUENTI
Si veda la scheda “FAQ” di questo prodotto sulle nostre pagine web www.i-tec.cz/it/.
24
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
ÚVOD
Tento univerzální napájecí adaptér s výkonem 90.0 W je výbornou volbou pro napájení
téměř jakéhokoliv notebooku nebo jiného zařízení požadujícího napětí v rozmezí DC
5.0–20.0 V. Nastavení výstupního napětí se provádí automaticky přímo pomocí konektorů,
které jsou uvedeny v tabulce. Každý konektor je označen a využívá patenty pro automatické
nastavení napětí. Dalším kladem je dodatečný výstup USB typ A = 5.0 V / max. 1.0 A,
který lze jednoduše použít pro napájení většiny zařízení s USB napáječem (např. MP3
přehrávače, Bluetooth handsfree, digitální rámečky, většina mobilních telefonů, navigace,
tablety atd.). Adaptér nabíjí zařízení s maximálním příkonem 90.0 W (85.0 W pro konektor,
5.0 W pro USB port).
Vnitřní kontakt má polaritu , před připojením napáječe si zkontrolujte,
že Vaše zařízení požaduje stejné zapojení polarity jako tento adaptér.
SPECIFIKACE
• Jmenovité vstupní napětí AC 110–240 V, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Výstupní činný výkon (max.): 90.0 W (85.0 W pro konektor, 5.0 W pro USB port)
• Účinnost: více než 86 %
• Výstupní napětí: DC 15.0–20.0 V (DC 15.0 V / 16.0 V / 18.5 V / 19.0 V / 19.5 V / 20.0 V)
v závislosti na připojeném konektoru, pro USB port max. DC 5.0 V
• Výstupní proud pro DC 15.0–20.0 V: max. 4.86 A
• Výstupní proud pro DC 5.0 V USB typ A: max. 1.0 A
• Ochrana proti: přepětí, přehřátí, dále pojistka na vstupu, proudové omezení, proti zkratu
• Antistatický obal s odolností proti vyšším teplotám
• Použití: provozní teplota 0–40°C, relativní vlhkost 20–80 %
• Rozměry: 135 x 68 x 18 mm
• Hmotnost adaptéru: 260 g
POUŽITÍ NAPÁJECÍHO ADAPTÉRU
Poznámka 1: Před prvním připojením adaptéru k Vašemu zařízení si zjistěte, jaké vyžaduje
vstupní napětí a výkon (může být max. 90.0 W i v případě použití s USB napájením). Tuto
informaci naleznete zpravidla na štítku s technickým popisem, který bývá nalepen na
spodní části notebooku, popř. v manuálu k Vašemu zařízení. Pokud nastavíte napětí na
špatnou hodnotu, může dojít k poškození Vašeho zařízení, požáru nebo i poranění. Pokud si
hodnotou napětí nejste jisti, raději kontaktujte výrobce Vašeho zařízení.
Poznámka 2: AC adaptér je přednostně určen k napájení notebooku; lze jej však také využít
pro napájení většiny zařízení s USB napáječem přes USB port (např. MP3 přehrávače,
Bluetooth handsfree, Digitální rámečky, ebooky, většina mobilních telefonů, navigace,
tablety např. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor atd.).
Krok 1. Zapojení univerzálního adaptéru
Adaptér připojte do sítě (obr. A) pomocí síťového kabelu.
Krok 2. Výběr koncovky s automaticky nastaveným výstupním napětím
Příslušné napětí a koncovku si před zapojením ověřte v tabulce. Typ koncovky si také
snadno ověříte vsunutím do napájecí zásuvky Vašeho zařízení (koncovku lze snadno
vsunout a v zásuvce pevně „sedí“). K připojení konektoru nikdy nepoužívejte násilí (obr. B, C).
Připojte vybraný správný typ k univerzálnímu konektoru na výstupu kabelu napájecího
adaptéru.
CZ
Konektory pro notebooky v balení - model P/N: SLPA90W
No. Typ konektoru Výstupní napětí
(rozsah) Náhrada pro:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, atd.
Např. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, atd. Např. HP/COMPAQ nx7000
25
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter CZ
Krok 3. Připojení zařízení
Koncovku připojte do odpovídajícího konektoru na notebooku (zařízení) (obr. D). Napájení
si ověřte na napájeném zařízení.
Pro napájení zařízení s USB napáječi lze také využít USB port A na adaptéru – viz poznámka
2 výše. Tento adaptér však primárně není určen k nabíjení USB zařízení. Některá zařízení se
nemusí nabíjet, popř. se nabíjejí pomaleji než s originálním napáječem.
OBSAH BALENÍ
• 1x univerzální adaptér 90 W s výstupním kabelem (110 cm)
• 1x síťový kabel (150 cm)
• 1x uživatelský manuál
• 12x konektor pro připojení napáječe k notebooku nebo jinému zařízení
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
PŘEHLED NABÍZENÝCH KONEKTORŮ
Níže je aktuální seznam konektorů obsažených v základním balení napájecího adaptéru.
Jelikož se na trhu objevují stále nové a nové notebooky není možné obsáhnout všechny
možné typy konektorů. Pro přehled všech dostupných konektorů navštivte naše webové
stránky nebo kontaktujte naši technickou podporu.
Konektory pro notebooky v balení - model P/N: SLPA90W
No. Typ konektoru Výstupní napětí
(rozsah) Náhrada pro:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, atd.
Např. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, atd. Např. HP/COMPAQ nx7000
26
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Vnitřní kontakt výstupního napájení tohoto napájecího adaptéru má polaritu +. Před
použitím se prosím ujistěte, že váš notebook má také vnitřní kontakt s + pólem, jinak
hrozí nebezpečí požáru, poranění nebo poškození osobního majetku.
• Nepoužívejte adaptér k napájení s jinými koncovkami, než které byly v obsahu balení.
• Adaptér není určen k nabíjení akumulátorů.
• Koncovky jsou navrženy tak, aby pokryly většinu doporučovaných zařízení. Pokud
žádná koncovka nepasuje do zdířky, nebude možné nabíjet Vaše zařízení.
• Nerozebírejte toto zařízení, nepokoušejte se jej jakkoli upravovat hrozí nebezpečí
požáru, poranění nebo poškození osobního majetku. Veškeré opravy svěřte výrobci
(i-tec Technologies s.r.o.).
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A, 19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F 20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5* 3,0*12
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00, 15-c00
Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000, 15z-b000
Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart 13, 14,
15, nv13, nv14, nv15;
27
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter CZ
• Nevystavujte přímému slunci, nepokládejte jej na topení popř. jiný zdroj tepla.
• Nepoužívejte v prostředí, kde je teplota nižší než 0°C a vyšší než 40°C
• Nepoužívejte adaptér s poškozeným přívodem, výstupními kabely nebo pojistkami.
• Ujistěte se, že napětí i polarita pro tento napájecí adaptér jsou správně nastaveny pro
vaše zařízení
• Tento napájecí adaptér podporuje výkon až 90.0 W. Před použitím si prosím zjistěte
maximální příkon pro Vaše zařízení. Ten by také neměl přesáhnout 90.0 W.
ZÁRUKA
Na výrobek je standardně poskytována záruka 24 měsíců. V případě technických dotazů
nás kontaktujte e-mailem (support@itecproduct.com).
Na výrobek záruka nebude uznána, pokud přístroj:
• bude zasažen kapalinou
• bude poškozen prudkým úderem, nárazem, pádem nebo jinak mechanicky poškozen
• bude umístěn blízko ohně
• bude jinak viditelně poškozen neodborným zásahem nebo nesprávným zacházením
• bude mít poškozenou kabeláž
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nevystavujte extrémním teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používejte zařízení na plochých podložkách – vyvarujete se tím sklouznutí a pádu na zem.
• Uschovejte manuál pro pozdější možné použití.
V součinnosti se servisním oddělením:
• Ověřte funkčnost po pádu do vody nebo na zem.
• Ověřte funkčnost při prasknutí krytu.
• Reklamujte zařízení nefungující dle manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozici na našem webu www.i-tec.cz v záložce „FAQ“ u tohoto produktu.
28
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
PL
WPROWADZENIE
Uniwersalny zasilacz sieciowy o mocy 90.0 W jest doskonałym wyborem do zasilania
większości notebooków oraz innego sprzętu wymagającego napięcia w przedziale
5.0 – 20.0 V prądu stałego. Napięcie wyjściowe jest automatycznie ustawiane poprzez
wybór odpowiedniego konektora zasilającego. Szczegóły w tabeli poniżej. Urządzenie
posiada wbudowany port USB typu A (DC 5.0 V / 1.0 A), który może zasilać większość
urządzeń mobilnych zasilanych przez USB (np. odtwarzacze MP3, zestawy głośnomówiące
Bluetooth, elektroniczne ramki cyfrowe, telefony komórkowe, nawigacje samochodowe,
itp.) Urządzenie może zasilać odbiorniki o maksymalnej mocy na wejściu 85.0 W dla
konektorów i 5.0 W dla USB.
Polaryzacja konektorów jest następująca i zanim podłączysz urządzenie
sprawdź czy posiada ono taką samą polaryzację.
SPECYFIKACJA
• Napięcie wejściowe AC 110–240 V prądu zmiennego, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Moc wyjściowa (max.): 90.0 W (85.0W dla konektorów i 5.0W dla USB)
• Sprawność powyżej 86 %
• Napięcie wyjściowe: DC 15.0–20.0 V prądu stałego (DC 15.0 V / 16.0 V / 18.5 / 19.0 V /
19.5 V / 20.0 V) w zależności od konektora, dla portu USB max. DC 5.0 V prądu stałego
• Natężenie dla DC 15.0–20.0 V prądu zmiennego: max. 4.86 A
• Natężenie dla 5.0 V prądu zmiennego USB typ A: max. 1.0 A
• Zabezpieczenia nadnapięciowe, nadprądowe, termiczne, zwarciowe, bezpiecznik po
stronie zasilania
• Antystatyczna obudowa wykonana z materiału o podwyższonej odporności
ogniowej.
• Temperatura użytkowania 0–40°C przy wilgotności względnej 20–80 %
• Wymiary 135 x 68 x 18 mm
• Waga 260g
UŻYTKOWANIE
Informacja 1: Zanim podłączysz po raz pierwszy urządzenie do swojego komputera
sprawdź wymagania komputera odnośnie zasilania: napięcie oraz moc na wejściu
(maksymalnie 90.0 W) Informacje takie można znaleźć na etykiecie z opisem technicznym,
która zazwyczaj jest umieszczona na spodniej stronie komputera, lub w instrukcji obsługi.
Jeżeli napięcie zostanie ustawione na złą wartość może dość do uszkodzenia komputera,
pożaru, obrażeń ciała, dlatego jeżeli nie masz pewności jakie napięcie wybrać skontaktuj
się z producentem komputera.
Informacja 2: Zasilacz uniwersalny służy do zasilania komputerów przenośnych, niemniej
jednak doskonale nadaje się również do zasilania większości innych urządzeń przenośnych
zasilanych przez port USB (takich jak odtwarzacze MP3, zestawy głośnomówiące
Bluetooth, elektroniczne ramki cyfrowe, telefony komórkowe, nawigacje samochodowe,
tablety – np. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor itp.).
Krok 1: Podłączenie do zasilania
Podłącz zasilacz do sieci dołączonym przewodem sieciowym (rys. A)
Krok 2: Dopasowanie konektora i ustawienia napięcia
Wybierz konektor zgodnie z informacjami zawartymi w powyżej tabeli. Wartość napięcia
oraz numer są umieszczone na każdym konektorze (rys. B). Konektor daje się łatwo
podłączyć do przewodu (rys. C) bez użycia siły. Jeżeli konektor jest stabilnie zamocowany
zasilacz jest gotowy do użycia.
Konektory dołączone do produktu P/N: SLPA90W
No. Konektor Napięcie
wyjściowe
(Zakres) Kompatybilny z:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, itp.
np. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, itp. np. HP/COMPAQ nx7000
29
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter PL
Krok 3: Podłączenie do komputera
Podłącz prawidłowy konektor do komputera (rys. D).
Za pomocą zasilacza można też zasilać urządzenia mobilne ładowane przez port USB.
W tym celu należy skorzystać z portu USB typ A w zasilaczu (patrz. informacja 2 powyżej).
Zasilacz jest w pierwszej kolejności zaprojektowany do ładowania urządzeń poprzez
konektory, dlatego niektóre urządzenia mogą ładować się wolniej poprzez port USB niż
przy użyciu zasilaczy dostarczanych przez producentów tych urządzeń lub nie ładować
się wcale.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• 1x Zasilacz uniwersalny 90W (długość kabla zasilającego komputer 110 cm)
• 1x Kabel sieciowy (150 cm)
• 1x Instrukcja
• 12x Konektory do zasilania notebooka i innych urządzeń
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
WYKAZ DOŁĄCZONYCH KONEKTORÓW (TIPS)
Poniżej znajduje się wykaz dołączonych konektorów jednak z uwagi na pojawiające się
na rynku nowe komputery jest niemożliwym dołączyć konektory pasujące do wszystkich
laptopów. Jeżeli konektor jakiego potrzebujesz nie jest zawarty na poniższej liście odwiedź
nasze strony WWW lub skontaktuj się z działem technicznym aby uzyskać informacje o
wszystkich dostępnych konektorach.
Konektory dołączone do produktu P/N: SLPA90W
No. Konektor Napięcie
wyjściowe
(Zakres) Kompatybilny z:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, itp.
np. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, itp. np. HP/COMPAQ nx7000
30
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Wewnętrzny styk konektora ma polaryzację (+) Zanim zaczniesz używać zasilacza
sprawdź czy polaryzacja w komputerze jest zgodna, to znaczy czy wewnętrzny styk
gniazda zasilania w komputerze ma polaryzację (+). W przypadku złej polaryzacji
istnieje zagrożenie obrażenia ciała, uszkodzenia komputera, pożaru.
• Nie podłączaj zasilacza z innymi konektorami niż te które były dołączone do
opakowania.
• Zasilacz nie jest przeznaczony do ładowania akumulatorków.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21
5.5*2.5*10.7
mm DC-F 20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA:20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy: 19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
31
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter PL
• Konektory są wybrane w taki sposób aby pasowały do jak największej liczby
komputerów. Jeżeli nie możesz dopasować konektora do swojego komputera, nie
podłączaj komputera do zasilacza.
• Nie próbuj demontować ani modykować zasilacza gdyż może to spowodować
obrażenia ciała, uszkodzenia komputera, pożar i inne zniszczenia mienia. Jeżeli
konieczna jest naprawa skontaktuj się z producentem (itec Technologies z o.o.).
• Nie narażaj zasilacza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie
pozostawiaj zasilacza na grzejnikach ani innych źródłach ciepła.
• Nie korzystaj z zasilacza gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 0 °C lub wyższa
niż 40 °C.
• Nie używaj urządzenia gdy uszkodzeniu uległ przewód zasilający, konektor,
bezpiecznik.
• Upewnij się że napięcie oraz polaryzacja jest odpowiednia dla urządzenia jakie
chcesz zasilać.
• Zasilacz zapewnia moc na wyjściu 90.0 W, sprawdź maksymalną moc pobieraną przez
urządzenia jakie chcesz zasilać (nie może być wyższa).
GWARANCJA
Gwarancja na produkt wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W przypadku zapytań
technicznych skontaktuj się support@itecproduct.com.
Gwarancja traci ważność gdy urządzenie:
• miało kontakt z cieczami;
• zostało uszkodzone mechaniczne na skutek uderzenia, upadku, innych działań
mechanicznych.
• znajdowało się w pobliżu ognia
• nosi ślady uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem.
• ma uszkodzone przewody.
INSTRUCKJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie narażać na działanie wysokich temperatur i wysokiej wilgotności.
• Używać urządzenia na powierzchniach płaskich w celu uniknięcia upadku.
• Zachować instrukcję do ewentualnego późniejszego użycia.
We współpracy z działem serwisu:
• Sprawdzić funkcjonalność po upadku do wody lub na twarda powierzchnię
• Sprawdzić funkcjonalność gdy obudowa uległa uszkodzeniu
• Odesłać urządzenie gdy nie pracuje zgodnie z instrukcją.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Dostępne na naszych stronach www.i-tec.cz/pl/ w zakładce „FAQ“ przy niniejszym
produkcie.
32
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
SK
ÚVOD
Tento univerzálny napájací adaptér s výkonom 90.0 W je výbornou voľbou pre napájanie
takmer akéhokoľvek notebooku alebo iného zariadenia požadujúceho napätie v rozmedzí
DC 5.0 V – 20.0 V. Nastavenie výstupného napätia sa vykoná automaticky priamo pomocou
konektorov, ktoré sú uvedené v prehľadnej tabuľke. Každý konektor je označený a využíva
patenty pre automatické nastavenie napätia. Ďalším kladom je dodatočný výstup USB
typ A = 5.0 V max. 1.0 A, ktorý sa dá jednoducho použiť pre napájanie väčšiny zariadení s
USB napájačom (napr. MP3 prehrávače, Bluetooth handsfree, digitálne rámčeky, väčšina
mobilných telefónov, navigácie, tablety atd.). Adaptér nabíja zariadenia s maximálnym
príkonom 90.0 W (85.0 W pre konektor, 5.0 W pre USB port).
Vnútorný kontakt má polaritu , pred pripojením napájača si skontrolujte,
že Vaše zariadenie požaduje rovnaké zapojenie polarity ako tento adaptér.
ŠPECIFIKÁCIE
• Menovité vstupné napätie AC 110–240 V, 50–60 Hz, max. 2.0 A
• Výstupný činný výkon (max.): 90.0 W (85.0 W pre konektor, 5.0 W pre USB port)
• Účinnosť: viac ako 86 %
• Výstupné napätie: DC 15.0–20.0 V (DC 15.0V/16.0V/18.5V/19.0V/19.5V/20.0V)
v závislosti na pripojenom konektore, pre USB port max. DC 5.0 V
• Výstupný prúd pre DC 15.0–20.0 V: max. 4.86 A
• Výstupný prúd pre DC 5.0 V USB typ A: max. 1.0 A
• Ochrana proti: prepätiu, prehriatiu, ďalej poistka na vstupe, prúdové obmedzenie,
proti skratu
• Antistatický obal s odolnosťou proti vyšším teplotám
• Použitie: prevádzková teplota 0–40°C, relatívna vlhkosť 20–80 %
• Rozmery: 135 x 68 x 18 mm
• Hmotnosť adaptéru: 260 g
POUŽITIE NAPÁJACIEHO ADAPTÉRU
Poznámka 1: Pred prvým pripojením adaptéru k Vášmu zariadeniu si zistite, aké vyžaduje
vstupné napätie a výkon (môže byť max. 90.0 W aj v prípade použitia s USB napájaním).
Túto informáciu nájdete spravidla na štítku s technickým popisom, ktorý býva nalepený
na spodnej časti notebooku, príp. v manuáli k Vášmu zariadeniu. Ak nastavíte napätie na
zlú hodnotu, môže dôjsť k poškodeniu Vášho zariadenia, požiaru alebo aj porazeniu. Ak si
hodnotou napätia nie ste istí, radšej kontaktujte výrobcu Vášho zariadenia.
Poznámka 2: AC adaptér je prednostne určený k napájaniu notebooka; dá sa ho však tiež
využiť pre napájanie väčšiny zariadení s USB napájačom cez USB port (napr. MP3 prehrávače,
Bluetooth handsfree, Digitálne rámčeky, ebooky, väčšina mobilných telefónov, navigácie,
tablety napr. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor atď.).
Krok 1. Zapojenie univerzálneho adaptéru
Adaptér pripojte do siete (obr. A) pomocou sieťového káblu.
Krok 2. Výber koncovky s automaticky nastaveným výstupným napätím
Príslušné napätie a koncovku si pred zapojením overte v tabuľke. Typ koncovky si tiež ľahko
overíte vsunutím do napájacej zásuvky Vášho zariadenia (koncovka sa dá ľahko vsunúť
a v zásuvke pevne „sedí“). K pripojeniu konektoru nikdy nepoužívajte násilie (obr. B, C).
Pripojte vybraný správny typ k univerzálnemu konektoru na výstupe káblu napájacieho
adaptéru.
Konektory pre notebooky v balení - model P/N: SLPA90W
No. Typ konektoru Výstupné napätie
(Rozsah) Náhrada pre:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, atd
Napr.Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, atd. Napr. HP/COMPAQ nx7000
33
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter SK
Krok 3. Pripojenie zariadenia
Koncovku pripojte do správneho konektora na notebooku (zariadení) (obr. D).
Napájanie si overte na napájanom zariadení. Pre napájanie zariadení s USB napájačom
sa dá tiež využiť USB port A na adaptéru – viď poznámka 2 vyššie. Tento adaptér však
primárne nie je určený k nabíjaniu USB zariadení. Niektoré zariadenia sa nemusia nabíjať,
príp. sa nabíjajú pomalšie ako s originálnym napájačom.
OBSAH BALENIA
• 1x Univerzálny adaptér 90 W s výstupným káblom (110 cm)
• 1x Sieťový kábel (150 cm)
• 1x Užívateľský manuál
• 12x Konektor pre pripojenie napájača k notebooku alebo inému zariadeniu
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
PREHĽAD PONÚKANÝCH KONEKTOROV
Nižšie je aktuálny zoznam konektorov, ktoré sú v základnom balení napájacieho adaptéru.
Keďže sa na trhu objavujú stále nové a nové notebooky nie je možné obsiahnuť všetky
možné typy konektorov. Pre prehľad všetkých dostupných konektorov navštívte naše
webové stránky alebo kontaktujte našu technickú podporu.
Konektory pre notebooky v balení - model P/N: SLPA90W
No. Typ konektoru Výstupné napätie
(Rozsah) Náhrada pre:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, atd
Napr.Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, atd. Napr. HP/COMPAQ nx7000
34
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Vnútorný kontakt výstupného napájania tohto napájacieho adaptéru má polaritu +. Pred
použitím sa prosím uistite, že váš notebook má tiež vnútorný kontakt s + pólom, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru, poranenia alebo poškodenia osobného majetku.
• Nepoužívajte adaptér k napájaniu s inými koncovkami, než ktoré boli v obsahu balenia.
• Adaptér nie je určený k nabíjaniu akumulátorov.
• Koncovky sú navrhnuté tak, aby pokryli väčšinu odporúčaných zariadení. Ak žiadna
koncovka nepasuje do zdierky, nebude možné nabíjať Vaše zariadenie.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V)
DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F
20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy: 19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
35
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter SK
• Nerozoberajte toto zariadenie, nepokúšajte sa ho akokoľvek upravovať hrozí
nebezpečenstvo požiaru, poranenie alebo poškodenie osobného majetku. Všetky opravy
zverte výrobcovi (itec Technologies s.r.o.)
• Nevystavujte priamemu slnku, nepokladajte ho na radiátor príp. iný zdroj tepla.
• Nepoužívajte v prostredí, kde je teplota nižšia ako 0°C a vyššia ako 40°C
• Nepoužívajte adaptér s poškodeným prívodom, výstupnými káblami alebo poistkami.
• Uistite sa, že napätie aj polarita pre tento napájací adaptér sú správne nastavené pre vaše
zariadenie
• Tento napájací adaptér podporuje výkon až 90.0 W. Pred použitím si prosím zistite
maximálny príkon pre Vaše zariadenie. Ten by tiež nemal presiahnuť 90.0 W.
ZÁRUKA
Na výrobok je štandardne poskytovaná záruka 24 mesiacov. V prípade technických
dotazov nás kontaktujte e-mailom (support@itecproduct.com).
Na výrobok záruka nebude uznaná, ak prístroj:
• bude obliaty kvapalinou
• bude poškodený prudkým úderom, nárazom, pádom alebo inak mechanicky
poškodený
• bude umiestený blízko ohňa
• bude inak viditeľne poškodený neodborným zásahom alebo nesprávnym
zachádzaním
• bude mať poškodenú kabeláž
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Nevystavujte extrémnym teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používajte zariadenie na plochých podložkách – vyvarujete sa tým skĺznutiu a pádu
na zem.
• Uschovajte manuál pre neskoršie možné použitie.
V súčinnosti so servisným oddelením:
• Overte funkčnosť po páde do vody alebo na zem.
• Overte funkčnosť pri prasknutí krytu.
• Reklamujte zariadenie nefungujúce podľa manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozícii na našom webe www.i-tec.cz v záložke „FAQ“ pri tomto produkte.
36
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
LT
ĮVADAS
Šis universalus maitinimo adapteris su 90.0 W galia yra puikus pasirinkimas bet kokio
nešiojamo kompiuterio maitinimui arba kito įrenginio, kuris reikalauja įtampos tarp vienos
krypties 5.0 – 20.0 V maitinimui. Išėjimo įtampos nustatymas atliekamas automatiškai
tiesiogiai su jungtimis, kurios nurodytos lentelėje. Kiekviena jungtis yra pažymėta ir
naudoja patentus automatiniam įtampos nustatymui. Sekančiu privalumu yra papildomas
USB tipas A = 5.0 V max. 1.0 A išėjimas, kurį galima naudoti daugumos įrenginių su USB
įkrovikliu maitinimui (pvz. MP3 grotuvų, Bluetooth handsfree, skaitmeninių rėmelių,
daugumai mobiliųjų telefonų, navigatorių, planšečių ir t.t.). Adapteris įkrauna įrenginius su
maksimalia 90.0 W galia (85.0 W jungčiai, 5.0 W USB portui).
Vidinis kontaktas turi poliariškumą , prieš įkroviklio prijungimą patikrinkite
ar Jūsų įrenginys reikalauja tokio pat poliariškumo prijungimo, kaip ir šis adapteris.
SPECIFIKACIJA
• Nominali įėjimo įtampa AC 110–240 V, 50–60 Hz, maks. 2.0 A
• Išėjimo darbinė galia (maks.): 90.0 W (85.0 W jungčiai, 5.0 W USB portui)
• Veiksmingumas: daugiau nei 86%
• Išėjimo įtampa: DC 15.0–20.0 V (DC 15.0V/16.0V/18.5V/19.0V/19.5V/20.0V)
priklausomai nuo prijungtos jungties, USB portui maks. DC 5.0 V
• Išėjimo srovė DC 15.0–20.0 V: maks. 4.86 A
• Išėjimo srovė DC 5.0 V USB tipas A: maks. 1.0 A
• Apsauga nuo: viršįtampių, perkaitimo, saugiklis ant įėjimo, srovės apribojimų,
trumpojo jungimo
• Antistatinė pakuotė atspari aukštai temperatūrai
• Naudojimas: eksploatacinė temperatūra 0–40°C, drėgmė 20–80 %
• Matmenys: 135 x 68 x 18 mm
• Adapterio svoris: 260 g
MAITINIMO ADAPTERIO NAUDOJIMAS
Pastaba 1: Prieš pirmąjį adapterio prijungimą prie Jūsų įrenginio nustatykite, kokios įėjimo
įtampos ir galios reikalauja (gali būti maks. 90.0 W ir tuo atveju, kai naudojamas maitinimas su
USB ). Šią informaciją rasite ant etiketės su techniniu aprašymu, kuri būna priklijuota apatinėje
nešiojamo kompiuterio dalyje, arba Jūsų įrenginio vadove. Jeigu nustatysite netinkamų
parametrų įtampą Jūsų įrenginys gali būti pažeistas, gali kilti gaisras arba galite būti sužeistas.
Jeigu įtampos verte nesate tikri, geriau susisiekite su Jūsų įrenginio gamintoju.
Pastaba 2: AC adapteris visų pirma yra skirtas nešiojamo kompiuterio maitinimui; taip pat
jį galima naudoti ir daugelio įrenginių su USB įkrovikliu per USB portą įkrovimui (pvz. MP3
grotuvų, Bluetooth handsfree, skaitmeninių rėmelių, ebook, daugumos mobiliųjų telefonų,
navigatorių, planšečių – pvz. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor ir t.t.).
Žingsnis 1. Universalaus adapterio prijungimas
Įjunkite adapterį į tinklą (pav. A) su tinklo kabeliu.
Žingsnis 2. Antgalio su automatiškai nustatyta išėjimo įtampa pasirinkimas
Prieš jungimą patikrinkite lentelėje atitinkamą įtampą ir antgalį. Antgalio tipą lengvai
patikrinsite įkišę jį į Jūsų įrenginio maitinimo lizdą (antgalį lengvai galima įkišti ir maitinimo
lizde jis tvirtai „sėdi“). Jungties prijungimui niekad nenaudokite jėgos. (pav. B, C). Tinkamą
pasirinktą tipą įjunkite į universalią jungtį maitinimo adapterio kabelio išėjime.
Jungtys nešiojamiems kompiuteriams esančios pakuotėje - modelis P/N: SLPA90W
No. Jungties tipas Išėjimo įtampa
(Diapazonas) Skirta:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, ir t.t.
pvz. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V,ir t.t. pvz. HP/COMPAQ nx7000
37
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter LT
Žingsnis 3. Įrenginio prijungimas
Antgalį prijunkite prie atitinkamos jungties nešiojamame kompiuteryje (įrenginyje). (pav. D).
Patikrinkite maitinimą įkroviklyje.
Įrenginio maitinimui su USB įkrovikliais galima taip pat naudoti USB portą A adapteryje –
žr. pastabą 2 aukščiau. Tačiau šis adapteris nėra skirtas USB įrenginio įkrovimui. Kai kurių
įrenginių įkrauti nereikia arba jie įsikrauna lėčiau nei, kad su originaliu įkrovikliu.
PAKUOTĖS SUDĖTIS
• 1x Universalus 90W adapteris (su išėjimo 110 cm ilgio kabeliu)
• 1x 150 cm ilgio tinklo kabelis
• 1x Vartotojo vadovas
• 12x Jungčių įkroviklio prijungimui prie nešiojamo kompiuterio arba kito įrenginio
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
SIŪLOMŲ JUNGČIŲ APŽVALGA
Žemiau pateikiamas aktualus jungčių sąrašas, kurios yra maitinimo adapterio pagrindinėje
pakuotėje. Kadangi rinkai pateikiami vis naujesni ir naujesni nešiojamieji kompiuteriai
neįmanoma apimti visų galimų jungčių tipų. Visų prieinamų jungčių apžvalgai aplankykite
mūsų tinklalapį arba susisiekite su mūsų technine pagalba.
Jungtys nešiojamiems kompiuteriams esančios pakuotėje - modelis P/N: SLPA90W
No. Jungties tipas Išėjimo įtampa
(Diapazonas) Skirta:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, ir t.t.
pvz. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V,ir t.t. pvz. HP/COMPAQ nx7000
38
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
LT
SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS
• Vidinis šio maitinimo adapterio išėjimo maitinimo kontaktas turi poliariškumą +. Prieš
naudojimą įsitikinkite, kad Jūsų nešiojamas kompiuteris turi vidinį kontaktą su + poliumi,
kitu atveju gali kilti gaisras, galite susižeisti arba pažeisti nuosavą turtą.
• Nenaudokite adapterio maitinimui su kitais antgaliais, nei pakuotėje esančiais
antgaliais.
• Adapteris nėra skirtas įkrauti akumuliatorius.
• Antgaliai yra suprojektuoti taip, kad juos galima būtų naudoti daugelyje
rekomenduojamų įrenginių. Jeigu antgalis nėra tinkamas angai Jūsų įrenginio nebus
galima įkrauti.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A, 19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA PORTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F 20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2.0A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00, 15-c00
Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000, 15z-b000
Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart 13, 14,
15, nv13, nv14, nv15;
39
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter LT
• Šio įrenginio jokiu būdu neardykite, nebandykite jo pakeisti – gali kilti gaisras, galite
susižeisti arba galite pažeisti nuosavą turtą. Bet kokį remontą patikėkite gamintojui
(i-tec Technologies s.r.o.).
• Nelaikykite ant tiesioginių saulės spindulių, nedėkite ant šildytuvų arba kitų šilumos
šaltinių.
• Nenaudokite aplinkoje, kurioje temperatūra yra žemesnė nei 0°C ir aukštesnė nei 40°C
• Nenaudokite adapterio su pažeistu įvadu, išėjimo kabeliais arba saugikliais.
• Įsitikinkite, kad įtampa ir poliariškumas šiame adapteryje yra tinkamai nustatytas
Jūsų įrenginiui.
• Šis maitinimo adapteris remia 90.0 W galią. Prieš naudojimą nustatykite didžiausią
Jūsų įrenginio galią. Neturėtų būti didesnė 90.0 W.
GARANTIJA
Gaminiui suteikiama standartinė 24 mėnesių garantija. Kilus techniniams klausimams
prašome kreiptis elektroninio pašto adresu (support@itecproduct.com).
Gaminiui nebus taikoma garantija, jeigu:
• į jį pateks skysčiai,
• bus pažeistas staigaus smūgio, jėgos, dėl nukritimo arba bus kitaip mechaniškai
pažeistas
• bus laikomas arti ugnies
• bus kitaip akivaizdžiai pažeistas neprofesionalia intervencija arba dėl netinkamo
naudojimo
• bus pažeisti kabeliai
NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS
• Saugoti nuo aukštos temperatūros ir drėgmės.
• Įrenginį naudoti ant lygių neslidžių paklotų – išvengsite slydimo ir kritimo ant žemės.
• Vadovą saugokite vėlesniam naudojimui.
Bendradarbiaudami su servisu:
• Patikrinkite veikimą po įkritimo į vandenį arba nukritimo ant žemės.
• Įskilus dangčiui patikrinkite veikimą.
• Jeigu įrenginys neveikia pateikite pretenzijas vadovaudamiesi įrenginio vadovu.
DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI
Rasite mūsų svetainėje: www.i-tec.cz/en/ skiltyje „FAQ“ prie šio produkto.
40
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
NL
INLEIDING
Deze 90.0 W universele voedingsadapter is een uitstekende keuze voor de voeding van
vrijwel elke notebook of een ander apparaat dat een spanningsbereik van 5.0 V DC – 20.0
V vereist. De uitgangsspanning wordt automatisch en direct ingesteld via de connectors
die in de tabel vermeld staan.Elke connector is gemerkt en maakt gebruik van patenten
voor automatische instelling van de spanning.Een ander voordeel is de extra USB-uitgang
van het type A = 5.0 V/max. 1 A, die eenvoudig kan worden gebruikt om de meeste USB-
apparaten te voeden (MP3-spelers, Bluetooth hands-free, digitale fotolijsten, de meeste
mobiele telefoons, navigatie, tablets, enz.).De adapter laadt apparaten op met een
maximaal vermogen van 90.0 W (85.0 W voor de connector, 5.0 W voor de USB-poort).
Het interne contact heeft een polariteit met . Zorg ervoor dat uw apparaat
dezelfde polariteitsverbinding nodig heeft als deze adapter vóórdat u de voeding aansluit.
SPECIFICATIES
• Nominale ingangsspanning AC 110–240 V, 50–60 Hz, max.2.0 A
• Actief uitgangsvermogen (max.): 90.0 W (85.0 W voor de connector, 5.0 W voor de USB-poort)
• Eciëntie: hoger dan 86%
• Uitgangsspanning:DC 15.0–20.0 V (DC 15.0 V / 16.0 V / 18.5 V / 19.0 V / 19.5 V / 20.0 V),
afhankelijk van de aangesloten connector, voor een USB-poort max. DC 5.0 V
• Uitgangsstroom voor DC 15.0–20.0 V: max.4.86 A
• Uitgangsstroom voor DC 5.0 V USB type A: max.1.0 A
• Beveiliging tegen overspanning, oververhitting, verder een ingangszekering,
stroombegrenzing, kortsluiting
• Antistatische verpakking die tegen hoge temperaturen bestand is
• Toepassing: bedrijfstemperatuur 0–40°C, relatieve luchtvochtigheid 20–80%
• Afmetingen: 135 x 68 x 18 mm
• Gewicht van de adapter: 260 g
DE STROOMADAPTER GEBRUIKEN
Opmerking 1: Voordat u de adapter voor de eerste keer op uw apparaat aansluit, moet u
vaststellen welke ingangsspanning en -vermogen u nodig heeft (max.90.0 W, ook als u USB-
voeding gebruikt).Deze informatie is meestal te vinden op een etiket met de technische
beschrijving aan de onderkant van uw notebook, en in de handleiding van uw apparaat.Als
u de spanning op de verkeerde waarde instelt, kan dit uw apparaat beschadigd worden of
kan er brand ontstaan of letsel worden toegebracht.Neem contact op met de fabrikant van
uw apparaat als u niet zeker bent van de spanningswaarde.
Opmerking 2: De lichtnetadapter is primair bedoeld om de notebook te voeden, maar kan
ook worden gebruikt om de meeste USB-apparaten van stroom te voorzien via een USB-
poort (bijv. MP3-spelers, Bluetooth hands-free, digitale fotolijsten, e-boeken, de meeste
mobiele telefoons, navigatie, tablets, zoals Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton,
Sencor, enz.).
Stap 1.Sluit de universele adapter aan
Sluit de adapter aan op het netwerk (afbeelding A) met een netwerkkabel.
Stap 2.Selecteer een stekker met automatisch ingestelde uitgangsspanning
Controleer de spanning en de stekker vóór aansluiting middels de tabel.U kunt ook het type
stekker controleren door deze in het stopcontact van uw apparaat te steken (de stekker
kan gemakkelijk worden ingestoken en moet stevig in de stekkerdoos worden geplaatst).
Gebruik nooit geweld om de connector aan te sluiten (afbeelding B, C).Sluit het juiste type
Tips voor laptops in de verpakking - model P / N: SLPA90W
No. Type connector Uitgangsspanning
(Range) Vervangende modellen:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, enz.
bijv. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, enz. bijv. HP/COMPAQ nx7000
41
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter NL
geselecteerd aan op de universele connector op de kabeluitgang van de voedingsadapter.
Stap 3.Apparaten verbinden
Druk de stekker in de overeenkomstige connector op uw notebook (apparaat) (afb.
D).Controleer de voeding van het te voeden apparaat.
U kunt ook USB-poort A op de adapter gebruiken om een apparaat te voeden met een USB-
voedingsadapter – zie opmerking 2 hierboven.Deze adapter is echter niet primair bedoeld
voor het opladen van USB-apparaten.Sommige apparaten laden mogelijk niet, of laden
langzamer op dan de originele voeding
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• 1x universele adapter 90 W met uitgangskabel (110 cm)
• 1x netwerkkabel (150 cm)
• 1x gebruikshandleiding
• 12x connector voor de aansluiting van voeding op een notebook of een ander apparaat
(M1, M4, M5, M7, M9, M12, M21, M25, M28, M30, M31, M32)
LIJST VAN BESCHIKBARE CONNECTOREN (TIPS)
Hieronder vindt u een lijst met actuele tips in het pakket van de slanke adapter. Het is erg
moeilijk om nieuwe en nieuwe notebooks op de markt te gebruiken. Daarom kunt u onze
website bezoeken of contact opnemen met onze technische ondersteuning voor informatie
over alle beschikbare tips.
Tips voor laptops in de verpakking - model P / N: SLPA90W
No. Type connector Uitgangsspanning
(Range) Vervangende modellen:
M1 6.3*3.0*12.5 mm 15.0 V
(14.3–15.8 V) TOSHIBA: 15.0V/3.0A, 15.0V/4.0A, enz.
bijv. Toshiba Portege R500
M4 4.8*1.7*12.5 mm 18.5 V
(17.6–19.4 V)
HP/COMPAQ: 18.5V/2.7A, 18.5/3.5A, 18.5V/3.8A, 18.5V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; ASUS: 19.0V/2.64A
NEC: 19.0V/2.64A; HP EliteBook Folio, ENVY Spectre XT series
Utrabook: 18.5V/3.5V, enz. bijv. HP/COMPAQ nx7000
42
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Het contact aan de binnenkant van de voedingsuitgang van deze voedingsadapter
heeft de polariteit +.Controleer vóór gebruik of uw notebook ook een contact met een
+ pool heeft, anders bestaat het risico op brand, letsel of schade aan persoonlijke
eigendommen.
• Gebruik de voedingsadapter niet met andere stekkers dan die meegeleverd worden.
• De adapter is niet ontworpen om accu's op te laden.
• De stekkers zijn ontworpen om met de meeste aanbevolen apparaten gebruikt te
kunnen worden.Als geen enkele stekker in de opening past, kan uw uw apparaat niet
worden opgeladen.
M5 5.5*2.5*12.5
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V)
IBM: 19.0V/3.42A; ASUS: 19.0V/4.74A; LS: 20.0V/3.25A
DELL: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A; COMPAQ/HP: 18.5V/4.9A,
19.0V/4.9A
DELTA: 19.0V/2.64A; TOSHIBA: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A,
19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
GATEWAY: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.68A, 19.0V/4.74A
NEC: 19.0V/2.64A, 19.0V/3.16A
E.g. TOSHIBA POR vTEGE Z830
M7 5.5*2.1*12.5
mm DC-F 19.0 V
(18.1–20.0 V)
ACER: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/4.74A
LITEON: 19.0V/3.16A, 19.0V/3.42A, 19.0V/3.95A, 19.0V/4.7A
NEC: 19.0V/3.16A
E.g. Acer Aspire 1200, Travelmate 210, 360, A550
M9 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V)
DELL: 19.5V/3.34A, 19.5V/4.62A etc.
M12 7.4*5.0*12.5
mm, pin 0.6 18.5 V
(17.6–19.4 V) HP/COMPAQ 18.5V/3.5A, 18.6V/4.9A etc.
HP Ultrabook ENVY 13t Spectre series: 18.5V/3.5A
M21 5.5*2.5*10.7
mm DC-F
20.0 V
(19.0–21.0 V)
LENOVO: 20.0V/2A; DELTA: 20.0V/1.2A; IBM: 20.0V/2.0A;
LG: 20.0V/2.0A; MSI: 20.0V/2.0A; LS: 20.0V/3.25A
M25 2.5*0.7*6.2 mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS: 19.0V/2.1A
E.g. ASUS EEE PC
M28 11*4.6*12 mm 20.0 V
(19.0–21.0 V) LENOVO Ultrabook: 20.0V/4.5A
M30 4.0*1.35*11
mm 19.0 V
(18.1–20.0 V) ASUS
M31 4.5*3,0*12 mm,
pin 0.6 19.5 V
(18.5–20.5 V) HP Envy:19.5V/3.33A, 19.5V/4.62A
M32 4.8*1.7*10.2
mm 19.5 V
(18.5–20.5 V)
HP Pavilion Chromebook 14, 14-b00, 14-c00; 15, 15-b00,
15-c00 Series;
HP Envy Pro 4, 4t, 6, 6t, 6z, 13, 13t; HP Touchsmart
Sleekbook 4, 6;
HP Pavilion Sleekbook 6, 14-b, 14-c, 14-f, 14z-b, 14-b000,
14-c000,14-f000, 14z-b000, 15-b, 15t-b. 15z-b, 15-b000,
15z-b000 Series;
HP Envy Spectre Xt Pro 13 14 15; HP Spectre XT Touchsmart
13, 14, 15, nv13, nv14, nv15;
43
Quick Start / Ultra Slim Power Adapter NL
• Demonteer dit apparaat niet en probeer het op geen enkele manier aan te passen
– risico op brand, letsel of schade aan persoonlijke eigendommen.Laat alle reparaties
door de fabrikant uitvoeren (i-tec Technologies s.r.o.).
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, plaats het niet op de verwarming of in
de zon, resp. bij een andere warmtebron.
• Niet gebruiken in een omgeving waar de temperatuur lager is dan 0°C en hoger dan 40°C
• Gebruik de adapter niet met een beschadigde leiding, met defecte uitgangskabels of
zekeringen.
• Zorg ervoor dat de spanning en polariteit van deze voedingsadapter correct voor uw
apparaat zijn ingesteld
• Deze voedingsadapter ondersteunt maximaal een vermogen van 90.0 W.Controleer
vóór gebruik de maximale energieconsumptie van uw apparaat.Die mag ook niet
hoger zijn dan 90.0W.
GARANTIE
Er wordt standaard 24 maanden garantie op het product gegeven.Neem voor technische
vragen per e-mail contact met ons op (support@itecproduct.com).
De garantie op het product wordt niet erkend als het apparaat:
• zal worden aangetast door vloeistof
• beschadigd zal worden door een harde slag, stoot, val of anderszins mechanisch
beschadigd wordt
• dicht bij vuur wordt geplaatst
• anderszins zichtbaar zal worden beschadigd door onprofessioneel ingrijpen of
onjuiste behandeling
• een beschadigde bekabeling zal hebben
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• Niet blootstellen aan extreme temperaturen en luchtvochtigheid.
• Gebruik het apparaat op een vlakke ondergrond – zo vermijdt u dat het wegglijdt en
op de grond valt.
• Bewaar de stuurprogramma‘s en de handleiding voor eventueel later gebruik.
In samenwerking met de serviceafdeling:
• Controleer de functionaliteit na een val in het water of op de grond.
• Controleer de functionaliteit als het deksel gesprongen is
• Reclameer niet-werkende apparatuur volgens de handleiding.
VEELGESTELDE VRAGEN
Beschikbaar op onze website www.i-tec.cz/nl/ op het tabblad "FAQ" bij dit product.
44
EUROPEAN UNION ONLY
NOTE: MARKING IS IN COMPLIANCE WITH EU WEEE DIRECTIVE
ENGLISH
This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of
the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection
point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. This wil benet the
environment for all. (European Union only)
DEUTSCH
Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie. Das bedeutet, dass
das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammelstelle zum recyceln
abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine Entsorgung űber den Haus/Restműll ist nicht
gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
FRANÇAIS
Ce dispositif est revêtu du marquage avec le symbole de recyclage indiqué ci-dessus. Ça
veut dire, qu’une fois découlée la vie utile dudit dispositif, vous vous voyez dans l’obligation
d’assurer, que le dispositif se trouve déposé en un respectif centre de collecte, dûment
établi à cette n, et non en d’autres centres de ramassage qui soient destinés à déposer de
courants déchets municipaux non triés. De cette manière, on contribue considérablement
à une amélioration en matière d’environnement où nous vivons tous. (Seulement pour
l’Union Européenne).
ESPAÑOL
El dispositivo está indicado por el símbolo de reciclaje. Esto signica que al nal de la vida
útil de la instalación, debe asegurarse de que se almacene por separado en un punto de
recolección establecido para este n y no en los lugares designados para la eliminación de
desechos municipales ordinarios sin clasicar. Contribuirá a mejorar el medio ambiente de
todos nosotros. (Sólo para la Unión Europea)
ITALIANO
Questo dispositivo è contrassegnato con il seguente simbolo di riciclaggio. Si chiede di
consegnarlo alla fine del suo ciclo di vita a un Centro di raccolta dei rifiuti differenziati
istituita per questo scopo e non in altri centri indicati per depositare rifiuti urbani
normali non differenziati. In questo modo si contribuisce al miglioramento della qualità
dell’ambiente (valido soltanto per l’Unione Europea).
ČEŠTINA
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci
doby života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném
pro tento účel a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního
odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou
unii)
45
SLOVENSKY
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na
konci doby života zariadenia musíte zaistiť, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste,
zriadenom pre tento účel a nie na miestach určených pre ukladanie bežného netriedeného
komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Iba pre
Európsku úniu)
POLSKI
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie użytkowania
trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno umiestczać go razem z
nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese korzyść dla środowiska. (Tylko w
Unii Europejskiej)
LIETUVIU
Šis gaminys yra pažymetas specialiu atlieku tvarkymo ženklu. Baigus eksploataciją,
gaminys turi buti atiduotas i atitinkamą surinkimo punktą ir negali buti šalinamas kartu su
nerušiuojamomis atliekomis. Tokie Jusu veiksmai prisides prie aplinkos apsaugos. (Tiktai
Europos Sąjungoje)
NEDERLANDS
Dit apparaat is voorzien van het bovenvermelde recyclingsymbool. Dit betekent dat u aan
het einde van de levensduur van het apparaat ervoor dient te zorgen dat het afzonderlijk
wordt opgeslagen op een verzamelpunt dat hiervoor is ingericht en niet op plaatsen die
zijn aangewezen voor de verwijdering van gewoon ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit
zal bijdragen aan de verbetering van de leefomgeving van ons allemaal. (Alleen voor de
Europese Unie)
46
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLARATION EU DE CONFORMITÉ/
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD / DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ UE / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / EU PREHLÁSENIE
O ZHODE / EU DECLARACJA ZGODNOŚCI / ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA / EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Manufacturer, Der Hersteller, Le fabricant, Fabricante, Produttore, Výrobce,
Výrobca, Producent, Gamintojas, De fabrikant:
itec Technologies s.r.o., Kalvodova 2,
709 00 Ostrava – Mariánské Hory, Czech Republic
declares that this product / erklärt hiermit, dass das Produkt / déclare que ce
produit / declara que este producto / dichiara che il seguente prodotto / tímto prohlašuje,
že výrobek / týmto prehlasuje, že výrobok / deklaruje, że produkt / šiuo pareiškia, kad
gaminys / verklaart hierbij dat het product
Product, Bezeichnung, Le prénom, Producto, Prodotto, Název, Názov, Nazwa,
Gaminys, Naam:
i-tec Ultra Slim Power Adapter 90W+ USB
Model, Modell, Modèle, Modelo, Modello, Modelis:
SLPA90W / TA09A3
Determination, Bestimmung, La détermination, Determinación, Determinazione, Určení,
Určenie, Opcje, Ustatymas, Doel:
Product is determined for using in PC as equipment. Das Produkt ist für Austattung und
als Zubehör von Computern bestimmt. Le produit est déterminé pour une utilisation sur
PC comme équipement. El producto se determina para usar en PC como equipo. Destinato
per essere usato come attrezzatura informatica o come accessorio per computer. Výrobek
je určen pro přístrojové vybavení a jako příslušenství do počítačů. Výrobok je určený pre
prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do počítačov. Produkt jest przeznaczony
do współpracy z komputerem jako akcesorium. Gaminys yra skirtas įrangai papildyti
ir naudojamas kaip priedas kompiuteriams. Het product is bedoeld als uitrusting voor
apparaten en als computeraccessoire.
Meets the essential requirements according to / Es entspricht den Anforderungen
der Richtlinien / Répond aux exigences essentielles selon /
Cumple los requisitos esenciales según / Soddisfa i requisiti essenziali secondo /
Splňuje tyto požadavky / Spĺňa tieto požadavky /
Spełnia następujace wymagania / Atitinka esminius reikalavimus pagal / Het
voldoet aan de volgende vereisten:
EC Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/ES and 2011/65/EU
47
EMS (For EMC, Für EMC, Pour la CEM, Para EMC, Per la compatibilità elettromagnetica,
Pro EMC, Pre EMC, Dla Kompatybilności elektromagnetycznej, Skirtas EMC, Voor
EMC):
EN 55032: 2015+A11:2020; EN 55035:2017+A11:2020; EN 61000-3-3:2013+A1:2019;
EN EIC 61000-3-2:2019
For Electrical Safety, Für die elektrische Sicherheit, Pour la sécurité électrique,
Para la seguridad eléctrica, Per la sicurezza elettrica, Pro Elektrickou bezpečnost,
pre Elektrickú bezpečnost´, dla Bezpieczeństwa, Elektros saugai, Voor elektrische
veiligheid:
EN 62368-1:2014+A11:2017
RoHS:
2011/65/EU; EU 2015/863
and it is safety under conditions of standard application / und ist sicher bei
standardmäßiger Nuttzung /
et c'est la sécurité dans des conditions d'application
standard / y es seguridad bajo condiciones de aplicación estándar / ed è sicuro
in condizioni d’uso normali / a je bezpečný za
podmínek obvyklého použití / a je
bezpečný za podmienok obvyk
lého použitia / oraz jest produktem bezpiecznym przy
standardowym wykorzystywaniu /ir naudojant įprastomis sąlygomis yra saugus / en
is veilig onder de omstandigheden van normaal gebruik.
Additional information, Ergänzende Angaben, Information additionnelle, Información
Adicional, Informazioni integrative, Doplňující informace, Doplňujúce informácie,
Dodatkowe informacje, Papildoma informacija, Aanvullende informatie:
Identication Mark, Identikationskennzeichen, La marque d'identication, Marca
de identicación, Marchio d’identicazione, Identikační značka, Identikačná
značka, Znak identykacyjny, Identikavino kodas, Identicatiemerk:
Ostrava 13. 11. 2020
Ing. Lumír Kraina
Executive Name and Signature, Geschäftsführer,
Exécutif et signature, Nombre y rma del gerente,
Amministratore, Jednatel, Konatel, Nazwisko osoby
upowaznionej, Vadovas, Zaakvoerder
48
EN Amendment to user manual providing all necessary information required by
COMMISSION REGULATION (EU) 2019/1782. (This product meets all the requirements
laid down by the above regulation).
DE Ergänzung zum Produkthandbuch, in welchem alle erforderlichen Informationen
aufgeführt sind, welche durch die Vorschrift VERORDNUNG DER KOMMISSION (EU)
2019/1782 verlangt werden. (Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen, welche durch
die vorgenannte Vorschrift verlangt werden).
FR Avenant au manuel d’instructions dans lequel vous trouverez toutes les informations
nécessaires exigées par le Règlement (UE) 2019/1782 de la Commission. (Ce produit
satisfait à toutes les exigences qui sont xées par la réglementation susmentionnée).
ES Complemento del manual del producto que incluye todas las informaciones
necesarias, exigidas por el REGLAMENTO (UE) 2019/1782 DE LA COMISIÓN. (Este
producto cumple todos los requerimientos que exige en reglamento antes citado).
IT Integrazione al manuale sui prodotti nel quale sono riportate tutte le necessarie
informazioni dettagliate prescritte dal REGOLAMENTO (UE) 2019/1782 DELLA
COMMISSIONE. (Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti previsti dalla norma di cui
sopra).
CZ Doplněk k produktovému manuálu, ve kterém jsou uvedeny veškeré potřebné
informace, vyžadované předpisem NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1782. (Tento produkt
splňuje všechny požadavky, které jsou výše uvedeným předpisem vyžadovány).
PL Uzupełnienie instrukcji produktu, która zawiera wszystkie niezbędne informacje
wymagane w ROZPORZĄDZENIU KOMISJI (UE) 2019/1782. (Ten produkt spełnia
wszystkie wymagania określone przez powyższe rozporządzenie).
SK Doplnok k produktovému manuálu, v ktorom sú uvedené všetky potrebné informácie,
vyžadované predpisom NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1782. (Tento produkt spĺňa
všetky požiadavky, ktoré sú vyššie uvedeným predpisom vyžadované).
LT Vartotojo vadovo, kuriame pateikiama visa reikalinga informacija, kurios reikalaujama
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1782, pakeitimas. (Šis produktas atitinka visus
aukščiau nurodyto reglamento reikalavimus).
NL Aanvulling op de producthandleiding, die alle nodige informatie bevat welke
vereist wordt door de VERORDENING (EU) 2019/1782 VAN DE COMMISSIE.
(Dit product voldoet aan alle vereisten van de bovenstaande verordening).
49
Information published
Veröffentlichte Angaben
Information publiée
Información publicada
Informazioni pubblicate
Zveřejňované informace
Publikowane informacje
Zverejňované informácie
Paskelbta informacija
Bekendgemaakte informatie
Value and precision
Wert und Genauigkeit
Valeur et précision
Valor y precisión
Valore e precisione
Hodnota a přesnost
Wartość i stopień
dokładności
Hodnota a presnosť
Vertė ir tikslumas
Waarde en precisie
Unit
Einheit
Unité
Unidad
Unità
Jednotka
Jednostka
Vienetas
Eenheid
Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration
number and address / Name oder Handelsmarke des Herstellers,
Handelsregisternummer und Anschrift /
Raison sociale, numéro d’enregistrement au registre du
commerce et adresse du fabricant / Nombre o marca, número
del registro mercantil y dirección del fabricante / Nome o
marchio del fabbricante, numero di iscrizione nel registro delle
imprese e indirizzo del fabbricante / Název výrobce, obchodní
registrační číslo a adresa / Nazwa producenta, numer rejestru
handlowego i adres / Názov výrobcu, obchodné registračné číslo
a adresa / Gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas, komercinis
registracijos numeris ir adresas / Naam of handelsmerk van de
fabrikant, handelsregisternummer en adres:
i-tec Technologies s.r.o.
Kalvodova 2
709 00 Ostrava
CZ64086551
Model identifier / Modellkennung / Référence du modèle /
Identificador del modelo / Identificativo del modello /
Identifikační značka modelu/ Identyfikator modelu /
Identifikačný kód modelu / Modelio žymuo / Typeaanduiding
SLPA90W / TA09A3
Input voltage / Eingangsspannung / Tension d’entrée / Tensión
de entrada / Tensione di ingresso / Vstupní frekvence /
Napięcie wejściowe / Vstupné napätie / Įėjimo įtampa /
Voedingsspanning
110 -240 V
Input AC frequency / Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence
du CA d’entrée / Frecuencia de la CA de entrada / Frequenza di
ingresso CA / Vstupní frekvence / Napięcie wyjściowe / Frekvencia
vstupného striedavého prúdu / Įėjimo kintamosios srovės dažnis
/ Voedingsfrequentie
50/60 Hz
Output voltage / Ausgangsspannung / Tension de sortie / Tensión
de salida / Tensione di uscita / Výstupní napětí / Výstupné napätie /
Išėjimo įtampa / Uitgangsspanning (USB-C)
DC 15.0/16.0/18.5/
19.0/ 19.5/20.0
V
Output current / Ausgangsstrom / Courant de sortie / Intensidad
de salida / Corrente di uscita / Výstupní proud / Prąd wyjściowy /
Výstupný prúd / Išėjimo srovė / Uitgangsstroom (USB-C)
4.5/4.5/4.86/
4.74/ 4.62/4.5 A
50
Output power / Ausgangsleistung / Puissance de sortie /
Potencia de salida / Potenza di uscita / Výstupní výkon / Moc
wyjściowa / Výstupný výkon / Išėjimo galia / Uitgangsvermogen
(USB-C)
67.5/72.0/90.0/
90.0/ 90.0/90.0 W
Output voltage / Ausgangsspannung / Tension de sortie / Tensión
de salida / Tensione di uscita / Výstupní napětí / Výstupné napätie /
Išėjimo įtampa / Uitgangsspanning (USB-A) DC 5.0 V
Output current / Ausgangsstrom / Courant de sortie / Intensidad
de salida / Corrente di uscita / Výstupní proud / Prąd wyjściowy /
Výstupný prúd / Išėjimo srovė / Uitgangsstroom (USB-A) 1.0 A
Output power / Ausgangsleistung / Puissance de sortie /
Potencia de salida / Potenza di uscita / Výstupní výkon / Moc
wyjściowa / Výstupný výkon / Išėjimo galia / Uitgangsvermogen
(USB-A)
5.0 W
Average active eciency / Durchschnittliche Ezienz im
Betrieb / Rendement moyen en mode actif / Eciencia media
en activo / Rendimento medio in modo attivo / Průměrná
účinnost v aktivním režimu / Średnia sprawność podczas pracy /
Priemerná účinnosť v aktívnom režime / Vidutinis aktyviosios
veiksenos efektyvumas / Gemiddelde actieve eciëntie
87.0 %
Eciency at low load (10 %) / Ezienz bei geringer Last (10 %) /
Rendement à faible charge (10 %) / Eciencia a baja carga (10 %) /
Rendimento a basso carico (10 %) / Účinnost při malém zatížení
(10%) / Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) / Účinnosť pri nízkej
záťaži (10 %) / Efektyvumas esant mažai apkrovai (10 %) / Eciëntie
bij lage belasting (10 %)
86.7 %
No-load power consumption / Leistungsaufnahme bei Nulllast /
Consommation électrique hors charge / Consumo eléctrico en
vacío / Potenza assorbita nella condizione a vuoto / Spotřeba
energie ve stavu bez zátěže / Zużycie energii w stanie bez
obciążenia / Spotreba energie v stave bez záťaže / Vartojamoji galia
be apkrovos / Energieverbruik in niet-belaste toestand
0.14 W
51
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply within the limits of a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
52
www.i-tec.cz/en