Intellinet 16-Port Rackmount User Manual
Displayed below is the user manual for 16-Port Rackmount by Intellinet which is a product in the Network Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
GIGABIT ETHERNET
RACKMOUNT
SWITCH
INSTRUCTIONS
MODELS 524148 & 524162
INT-524148/524162-UM-ML1-1114-06
Model 524162,
24-Port
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinet-network.com
2
ENGLISH
Gigabit Ethernet Rackmount Switch English
Thank you for purchasing the Intellinet Network Solutions Gigabit Ethernet
Rackmount Switch, Model 524148 (16-port) or 524162 (24-port).
For specifications,
go to intellinet-network.com.
CONNECTIONS
• AllportsontheswitchsupportAuto-MDI/MDI-Xfunctionality,soyoucanusestraight
orcrossoverUTP/STPcablestoconnecttheRJ45portstoPCs,routers,hubs,other
switches, etc.
• TheLEDindicators—Power,Link/Activity—makemonitoringandtroubleshooting
easier.IfastatusLEDdoesn’tindicatealinkoractivity,checkthecorresponding
device for proper setup and operation.
• Usetheincludedpowercabletoconnectthereceptacleonthebackoftheswitchto
apoweroutlet,andconrmthatthePowerLEDlights.
PLACEMENT
Priortouse,itisrecommendedthattheswitchbeplaced/positioned:
• onalevelsurfacethatcansupporttheweightoftheswitch(andanyotheritems
that need to be considered);
• withaminimumof25mm(approx.1”)ofclearanceonthetopandsidesfor
adequate ventilation;
• awayfromsourcesofelectricalnoise:radios,transmitters,broadbandampliers,etc.;
• whereitcannotbeaectedbyexcessivemoisture;and
• within100m(approx.328’)ofnetworkdevicesit’stobeconnectedto.
Rackmount
The switch includes brackets and screws for optional rack mounting.
1. Disconnectanycablesfromtheswitch.
2. Position a bracket over the mounting holes on one side of the switch and secure it
in place with screws.
3. RepeatStep2ontheothersideoftheswitch.
4. Position the switch in the rack and screw the brackets to the rack.
5. Reconnect any cables.
LED Status Operation
PWR On Power on
Off Check connection; turn power on
LNK/ On Valid port connection
ACT Blinking Data transmitted/received
Off No link established
Power
Link/
Act
5
5
Model 524148, 16-Port
DEUTSCH 3
Gigabit Ethernet Rackmount Switch Deutsch
VielenDankfürdenKaufdesIntellinetNetworkSolutionsGigabitEthernetRackmount
Switches,Modell524148(16-Port)oder524162(24-Port).DieSpezikationennden
Sie auf intellinet-network.com.
ANSCHLÜSSE
• AllePortsunterstützenAuto-MDI/MDI-XFunktionalität,daherkönnenSieein
Crossover-oderNicht-CrossoverUTP-/STP-Kabelverwenden,umdieRJ45-Portsmit
PCs,Routern,Hubs,anderenSwitchenetc.zuverbinden.
• DieLEDs—Strom,Verbindung/Aktivität—zeigenFunktionenanundhelfenbei
Problemdiagnosen.WenneineLEDkeineVerbindung/Aktivitätanzeigt,überprüfen
SiedasverbundeneGerät.
• VerwendenSiedasbeiliegendeStromkabel,umdieStrombuchseaufderRückseite
desSwitchesmiteinerSteckdosezuverbindenundprüfenSie,dassdiePower-LED
leuchtet.
NUTZUNGSUMGEBUNG
Erwirdempfohlen,denSwitchvorderNutzungfolgendermaßenaufzustellen:
• aufebenemUntergrund,derdasGewichtdesSwitches(undevtl.andererGegenstände)
trägt
• mitmindestens25mmAbstandzuallenSeitenfürangemessenenLuftdurchsatz
• fernvonanderenÜbertragungsgerätenwieRadios,Breitbandverstärker,etc.
• nichtinfeuchtenUmgebungen
• max.100mvomzuverbindendenNetzwerkgerätentfernt.
Rackmontage
DiesemSwitchliegenHaltewinkelundSchraubenfüroptionaleRackmontagebei.
1. TrennenSiealleKabelvondemSwitch.
2. PlatzierenSieeinenHaltewinkelüberdenMontagelöchernaufeinerSeitedes
SwitchesundxierenSieihnmitSchrauben.
3. WiederholenSieSchritt2aufderanderenSeitedesSwitches.
4. PlatzierenSiedenSwitchindemRackundschraubenSiedieHaltewinkelfest.
5. SchließenSiealleKabelwiederan.
LED Status Bedeutung
PWR An
Gerät wird mit Strom versorgt
Aus
Stromanschluss prüfen/Gerät einschalten
LNK/ An Verbindung ist hergestellt
ACT Blinkend Datenübertragung
Aus Verbindung ist nicht hergestellt
Power
Link/
Act
5
5
Modell 524148, 16-Port
4ESPAÑOL
Switch Gigabit Ethernet para Montaje en Rack
Español
Gracias por comprar el Switch Gigabit Ethernet para Montaje en Rack de Intellinet
Network Solutions, Modelo 524148 (16 puertos) ó 524162 (24 puertos). Para más
especificaciones, visite intellinet-network.com.
CONEXIONES
• TodoslospuertosdelswitchsoportanAuto-MDI/MDI-X,puedeutilizarcabledirecto
ocruzadoUTP/STPparaconectarlospuertosRJ45alaPC,router,hub,otrosswitches,
etc.
• LosLEDindicadores—Power,Link/Act—permitenelmonitoreoydetecciónde
problemáticasdemanerasencilla.SiunLEDnoindicaconectividadoactividad,
verifique que la configuración y la operación del equipo sean adecuadas.
• Utiliceelcabledepoderincluidoparaconectarelreceptáculoenlapartetraseradel
switchconunatomadecorriente,yconrmequeelLEDdeencendidoseilumina.
COLOCACIÓN
Antesdeutilizarlo,serecomiendaqueelswitchseaubicado/jado:
• sobreunasupercieplanaquepuedasoportarelpesodelswitch(ycualquierotro
articulo que deba ser considerado);
• conunmínimode25mm(1”aprox.)deespaciolibreenlapartesuperioryenlos
lados para una ventilación adecuada;
• lejosdefuentesderuidoeléctrico:radios,transmisores,amplicadores,etc.;
• dondepuedeverseafectadoporlahumedadexcesiva;y
• dentrode100m(328’aprox.)delosdispositivosderedqueestánconectados.
Montaje en Rack
El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack.
1. Desconectecualquiercabledelswitch.
2. Coloqueelsoportesobrelosoriciosdemontaje,ubicadosaunladodelswitchy
sujételoconlostornillos.
3. Repitaelpaso2enelladocontrariodelswitch.
4. Coloqueelswitchenelrackyatornillelossoportesalrack.
5. Conectenuevamentetodosloscables.
LED Estado Operación
PWR Encendido Encendido
Apagado Compruebe la conexión, p/encender
LNK/ Encendido Valida el puerto de conexión
ACT Parpadeo Datos enviados/recibidos
Apagado
No hay conexión
Power
Link/
Act
5
5
Modelo 524148, 16-Puerto
FRAN
Ç
AIS
5
Mercid’avoirachetéleCommutateurrackableGigabitEthernetIntellinetNetwork
Solutions,modèle524148(16ports)ou524162(24ports).Voustrouvezles
spécicationssurintellinet-network.com
.
CONNEXIONS
• TouslesportsdececommutateursupportentlafonctionnalitéAuto-MDI/MDI-X,donc
vouspouvezutiliserdescâblesUTP/STPcroisésounon-croiséspourconnecterles
portsRJ45auxPCs,routeurs,hubs,d’autrescommutateursetc.
• LesDELsd’état—Alimentation,Connexion/Activité—pourdesinformationsetle
dépannage.SiuneDELn’indiquepasd’activité,vériezl’appareilcorrespondant.
• Utilisezlecordond’alimentationincluspourconnecterl’entréed’alimentationau
panneauarrièreducommutateuràuneprisedecourantetconrmezquelaDEL
s’allume.
PLACEMENT
Avantd’utiliserlecommutateur,ilestrecommandédeleplacer:
• surunesurfaceplanequipeutsupportersonpoids(etceluid’autresobjets)
• ac.unécartementminimalde25mmd’autresobjetspouruneventilationsusante
• loindesappareilsélectriquesquipeuventêtresourced‘interférence(desradiosetc.)
• loindesenvironnementshumides
• pasplusloinque100mdel’appareilréseauauquelvousvoudriezconnecter.
Montage en rack
Lecommutateurinclutdeséquerresetvispourunmontageenrackoptionnelle.
1. Déconnecteztouslescordonsducommutateur.
2. Positionnezuneéquerresurlestrousdemontageàuncôtéducommutateuret
sécurisez-laavecdesvis.
3. Répétezl’étape2àl’autrecôtéducommutateur.
4. Positionnezlecommutateurenracketvissezleséquerresaurack.
5. Reconnecteztouslescordons.
Commutateur rackable Gigabit Ethernet Français
DEL État Description
PWR Allumé Power on
Éteint Vérifiez l’alimentation/Allumez l’appareil
LNK/ Allumé Connexion est établie
ACT Clignotant Données sont transmises
Éteint Connexion n’est pas établie
Power
Link/
Act
5
5
Modèle 524148, 16-Port
6
POLSKI
DziękujemyzazakupPrzełącznikaRackowegoEthernetGigabitIntellinetNetwork
Solutions,model524148(16-portowy)lub524162(24-portowy).Pełnąspecykację
technicznąproduktuznajdzieciePaństwonastronieintellinet-network.com.
PODŁĄCZENIE
•Wszystkieportyprzełącznikaobsługująauto-krosowanieMDI/MDI-X,możliwewięc
jestużyciekablaprostegolubkrosowanego,abypołączyćportyRJ45zkomputerami,
routerami,czyinnymiprzełącznikami.
•Diodysygnalizacyjne—zasilanie,link/aktywność—sąpomocnepodczas
monitorowaniaurządzeniaorazułatwiająrozwiązywanieproblemów.Jeślidiody
statusuniesygnalizująfunkcjilinkulubaktywności,sprawdźpodłączoneurządzenie
podkątempoprawnościkonguracjiorazjegozasilania.
•Użyjdołączonegokabla,abypodłączyćzasilaniedogniazdanatylnympanelu
przełącznika,sprawdź,czyzapaliłasiędiodazasilania.
UMIEJSCOWIENIE
Zalecasię,abyurządzeniewtrakcieużytkowaniabyłoumiejscowione:
•napłaskiejpowierzchni,wmiejscuodpowiednimdowagiurządzenia;
•dlazapewnieniadobrejwentylacjiwodległościconajmniej25mmobudowy
urządzeniaodpodłoża,naktórymsięznajduje;
•zdalaodźródełzakłóceńelektrycznych:radia,nadajnikiszerokopasmowe,itp.;
•zdalaodnadmiernejwilgoci;
•wodległoścido100modinnychurządzeńsieciowych,zktórymibezpośredniojest
połączony.
Mocowanie Rackowe
Wzestawieznajdująsięuchwytyorazśrubkidoopcjonalnegomocowaniarackowego.
1. Odłączwszystkiekableodprzełącznika.
2. Umieśćuchwytnadziurachnabocznejczęściprzełącznikaiprzykręćgośrubami.
3. Powtórzczynnośćzpunktunr2dladrugiegouchwytu.
4. Umieśćprzełącznikwrackuiprzykręćgośrubami.
5. Podłączkable
Przełącznik Rackowy Ethernet Gigabit Polski
Dioda
Status Objaśnienie
PWR On (wł.) Urządzenie włączone
Off (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone
LNK/ On (wł.) Prawidłowe podłączenie portu
ACT Migająca Transmisja/odbiór
Off (wył.) Nie nawiązano połączenia
Power
Link/
Act
5
5
Model 524148, 16-Porty
ITALIANO 7
GrazieperaversceltoilGigabitEthernetSwitchdarackIntellinetNetworkSolutions,
Modello 524148 (16-porte) o 524162 (24-porte). Per ulteriori specifiche, visitare il sito
intellinet-network.com.
CONNESSIONI
•TutteleportesulloswitchsupportanolafunzionalitàAuto-MDI/MDI-X,cosìsipossono
usaresiacavidritticheincrociatiUTP/STPpercollegareleporteRJ45aiPC,router,hub,
altri switch, etc.
•GliindicatoriLED—Alimentazione,Connessione/Attività—rendonoilmonitoraggio
elasoluzionedeiproblemipiùsemplici.SeunLEDdistatononindicaalcuna
connessioneoattività,vericarelacorrispondenteperifericaperun’impostazioneeun
funzionamentoadeguati.
•
Utilizzareilcavodialimentazioneinclusopercollegareilcontenitoresulretrodelloswitch
adunapresadicorrentevericarechelelucideiLEDdialimentazionesianoaccese.
COLLOCAMENTO
Primadiutilizzareilprodotto,siconsigliadifareattenzioneadovevieneposizionato
loswitch:
•suunasuperciepianachepuòsupportareilpesodelloswitch(oqualsiasialtrooggetto
chedeveesseretenutoinconsiderazione);
•conunminimodi25mm(approssimativamente1”)dispazioliberoversol’altoe
lateralmenteperpermettereun’adeguataventilazione;
•lontanodasorgentichepossonoprovocaredisturbieinterferenzeelettromagnetiche:
radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.;
•dovenonvengasottopostoadeccessivaumidità;e
•entro100m(approssimativamente328’)daperifericadireteacuideveesserecollegato.
Montaggio a rack
Loswitchincludestaeevitiperilmontaggioopzionalearack.
1. Disconnetterequalsiasicavodalloswitch.
2. Posizionarelastaasuiforidissaggiosuunlatodelloswitcheassicurarlasulposto
con le viti.
3. Ripetereilpasso2sull’altrolatodelloswitch.
4. Posizionareloswitchsulrackedavvitarelestaesulrack.
5. Recollegare i cavi.
Gigabit Ethernet Switch da rack Italiano
LED Stato Operazione
PWR
Accesso
Acceso
Spento
Verificare la connessione; accendere
LNK/
Accesso
Porta di connessione valida
ACT
Lampeggiante
Dati trasmessi/ricevuti
Spento
Nessuna connessione stabilita
Power
Link/
Act
5
5
Modello 524148, 16-Porte
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH:
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as house-
hold waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelpprevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,contactyourlocalcityoce,yourhousehold
waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
DiesesaufdemProduktoderderVerpackungangebrachteSymbolzeigtan,dassdiesesProduktnichtmit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
ParlamentsunddesRatesüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)darfdiesesElektrogerätnicht
imnormalenHausmülloderdemGelbenSackentsorgtwerden.WennSiediesesProduktentsorgen
möchten,bringenSieesbittezurVerkaufsstellezurückoderzumRecycling-SammelpunktIhrerGemeinde.
ESPAÑOL
Estesímboloenelproductoosuembalajeindicaqueelproductonodebetratarsecomoresiduodoméstico.
DeconformidadconlaDirectiva2002/96/CEdelaUEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
(RAEE),esteproductoeléctriconopuededesecharseconelrestoderesiduosnoclasicados.Deshágase
deesteproductodevolviéndoloasupuntodeventaoaunpuntoderecolecciónmunicipalparasu
reciclaje.
FRANÇAIS
CesymbolesurIeproduitousonemballagesigniequeceproduitnedoitpasêtretraitécommeun
déchetménager.ConformémentàlaDirective2002/96/ECsurlesdéchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques(DEEE),ceproduitélectriquenedoitenaucuncasêtremisaurebutsousformede
déchetmunicipalnontrié.VeuillezvousdébarrasserdeceproduitenIerenvoyantàsonpointde
venteouaupointderamassagelocaldansvotremunicipalité,àdesnsderecyclage.
ITALIANO
Questosimbolosuiprodottoosullarelativaconfezioneindicacheilprodottononvatrattatocomeunriuto
domestico.InottemperanzaallaDirettivaUE2002/96/ECsuiriutidiapparecchiatureelettricheed
elettroniche(RAEE),questaprodottoelettriconondeveesseresmaltitocomeriutomunicipalemisto.Si
prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeślinaprodukcielubjegoopakowaniuumieszczonotensymbol,wówczaswczasieutylizacjiniewolno
wyrzucaćtegoproduktuwrazzodpadamikomunalnymi.ZgodniezDyrektywąNr2002/96/WEwsprawie
zużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE),niniejszegoproduktuelektrycznegoniewolno
usuwaćjako nieposortowanegoodpadukomunalnego.Prosimyousuniecie niniejszegoproduktu
poprzezjegozwrotdopunktuzakupuluboddaniedomiejscowegokomunalnegopunktuzbiórki
odpadówprzeznaczonychdorecyklingu.
9
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH:
Forwarrantyinformation,gotointellinet-network.com/warranty.
DEUTSCH:
GarantieinformationenndenSieunterintellinet-network.com/warranty.
ESPAÑOL:
Sideseaobtenerinformaciónsobrelagarantía,visiteintellinet-network.com/warranty.
FRANÇAIS:
Pourconsulterlesinformationssurlagarantie,visitezintellinet-network.com/warranty.
POLSKI:
Informacjedotyczącegwarancjiznajdująsięnastronieintellinet-network.com/warranty.
ITALIANO:
Perinformazionisullagaranzia,accedereaintellinet-network.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor
ICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.•Av.InterceptorPoniente#73,Col.ParqueIndustrialLaJoya,Cuautitlán
Izcalli,EstadodeMéxico,C.P.54730,México.•Tel.(55)1500-4500
Lapresentegarantíacubreesteproductopor3añoscontracualquierdefectodefabricaciónensus
materialesymanodeobra,bajolassiguientescondiciones:
1. Todoslosproductosaquesereereestagarantía,amparasucambiofísico,sinningúncargopara
el consumidor.
2.Elcomercializadornotienetalleresdeservicio,debidoaquelosproductosquesegarantizanno
cuentanconreparaciones,nirefacciones,yaquesugarantíaesdecambiofísico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
defábricaynoincluyeenningúncasoelequipoadicionalocualesquieraquehayansidoadicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Parahacerefectivaestagarantíabastaráconpresentarelproductoaldistribuidoreneldomiciliodonde
fueadquiridooeneldomiciliodeICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.,juntoconlosaccesorioscontenidos
ensuempaque,acompañadodesupólizadebidamentellenadayselladaporlacasavendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compraoriginal dondese mencione claramenteel modelo,númerode serie (cuando aplique)y
fechadeadquisición.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:Sielproductosehubiese
utilizadoencondicionesdistintasalasnormales;sielproductonohasidooperadoconformealos
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor
o terceras personas.
Alltrademarksandtradenamesarethepropertyoftheirrespectiveowners.
AlleMarkenundMarkennamensindEigentumIhrerjeweiligenInhaber.
Todaslasmarcasynombrescomercialessonpropiedaddesusrespectivosdueños.
Touteslesmarquesetnomscommerciauxsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Wszystkieznakitowaroweinazwyhandlowenależądoichwłaścicieli.
Tuttiimarchiregistratieledominazionicommercialisonodiproprietàdeilororispettiviproprietari.
North & South America
ICIntracomAmericas
550CommerceBlvd.
Oldsmar,FL34677
USA
Asia & Africa
ICIntracomAsia
4-F,No.77,Sec.1,Xintai5thRd.
XizhiDist.,NewTaipeiCity221
Taiwan
Europe
ICIntracomEurope
LöhbacherStr.7
D-58553Halver
Germany
10
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class A
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassAdigitaldevice,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may
causeharmfulinterferencetoradiocommunications.Operationofthisequipmentinaresidential
area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. Any changes or modications made to this equipment without
theapprovalofthemanuafacturercouldresultinthe productnotmeetingthe ClassAlimits,in
whichcasetheFCCcouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
CE / R&TTE
ENGLISH
ThisdevicecomplieswiththerequirementsofR&TTEDirective1999/5/EC.TheDeclarationof
Conformityforthisproductisavailableat:
DEUTSCH
DiesesGerätensprichtderDirektiveR&TTEDirektive1999/5/EC.DieKonformitätserklärungfür
diesesProduktndenSieunter::
ESPAÑOL
EstedispositivocumpleconlosrequerimientosdelaDirectivaR&TTE1999/5/EC.Ladeclaraciónde
conformidadparaesteproductoestadisponibleen:
FRANÇAIS
CetappareilsatisfaitauxexigencesdeladirectiveR&TTE1999/5/CE.LaDéclarationdeConformité
pourceproduitestdisponibleàl’adresset:
POLSKI
UrządzeniespełniawymaganiadyrektywyR&TTE1999/5/EC.Deklaracjazgodnościdostępnajestna
stronieinternetowejproducenta:
ITALIANO
QuestodispositivoèconformeallaDirettiva1999/5/ECR&TTELadichiarazionediconformitàper
questoprodottoèdisponibileal:
intellinet-network.com
© IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.