Kensington SmartFit User Manual
Displayed below is the user manual for SmartFit by Kensington which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
#60038,
60046
i¢!
i!
.
i
GT0
N.
Flat
Panel
Monitor
Stand
Instructions/Instructions
/Anweisungen/Instrucciones
Contents:
Contenu
:
Lieferumfang:
Contenido:
Platform
(A)
Plate-forme
(A)
Stander
(A)
Plataforma
(A)
2
Shelves
(B)
2
Etagéres
(B)
2
Ablagen
(B)
2
Bandejas
(B)
3
Leg Risers
(C)
3
Piéces
de
3
Beinverlangerungen(C)
3
Columnas
(C)
3
Pads
(D)
Rehaussement
(C)
3
Abdeckungen
(D)
3
Protectores
(D)
2
Posts
(E)
3
Embouts
(D)
2
Stiitzen
(E)
2
Postes
(E)
2
Tiges
(E)
English
1.
First,
determine
if
you
want
to
raise
the
height
of
the
Flat
Panel
Monitor
Stand.
eI]
2.
If
you
wish
to
increase
the
height,
turn
the
Platform
upside
down.
3.
Place
one
Leg
Riser
into
each
of
the
Platform
legs.
4.
Place
one Pad
into
the
bottom
of
each
Leg
Riser.
5.
If
you
do
not
wish
to
raise
the
height,
turn
the
Platform
upside
down.
6.
Place
one
Pad
into
the
bottom
of
each
Leg
Riser.
Francais
1.
Déterminez
en
premier
si
vous
souhaitez
rehausser
le
socle
de
|'écran
plat.
2.
Si
vous
souhaitez
augmenter
la
hauteur,
retournez
la
Plate-forme
a
l’envers.
3.
Placez
une
Piéce
de
Rehaussement
dans
chaque
pied
de
la
plaie-forme.
4.
Placez
un
Embout
dans
chaque
piéce
de
rehaussement.
5.
Si
vous
ne
souhaitez
pas
augmenter
la
hauteur,
retournez
Ja
Plate-forme
a
|’envers.
6.
Placez
un
Embout
dans
chaque
piéce
de
rehaussement.
Deutsch
1.
Entscheiden
Sie
sich
zuerst,
ob
Sie
den
Flachbildschirm-Stander
in
der
Hohe
verstellen
mdchten.
2.
Sollte
dies
der
Fall
sein,
drehen
Sie
den
Stander
um,
so
dass
die
Beine
nach oben
zeigen.
3.
Setzen
Sie
in
jedes
Bein
eine
Verlangerung
ein.
4.
Setzen
Sie
in
jede
Verlangerung
eine
Abdeckung
ein.
5.
Wenn
Sie
die
Hoheneinstellung
nicht
verandern
mochten,
drehen
Sie
den
Stander
um,
so
dass
die
Beine
nach
oben
zeigen.
6.
Setzen
Sie
in
jede
Verlangerung
eine
Abdeckung
ein.
Espanol
1.
En
primer
lugar,
debe
decidir
si
desea
subir
la
altura
del
soporte
para
monitor
de
pantalla
plana.
2.
Si
desea
subirlo,
ponga
la
Plataforma
boca
abajo.
%
Coloque
una
Columna
en
cada
una
de
las
patas
de
la
Plataforma.
4.
Ponga
un
Protector
en
la
parte
inferior
de
cada
Columna.
5.
Sino
desea
subir
la
altura,
ponga
la
Plataforma
boca
abajo.
6.
Ponga
un
Protector
en
la
parte
inferior
de
cada
Columna.
English
7.
Note
the
Shelves
may
be
placed
in
three
different
positions.
8.
Choose
the
position
you
want
for
the
first
Shelf.
9.
Insert
the
Post
firmly
into
the
Shelf.
10.
Repeat
with
the
second
Shelf.
ti
i
Frangais
i
|
=
7.
Les
Etagéres
peuvent
étre
positionnées
de
trois
fagons
différentes.
US
8.
Choisissez
la
position
souhaitée
pour
la
premiére
étageére.
i
9.
Insérez
fermement
la
Tige
dans
|’étagére.
10.
Faites
de
méme
avec
la
deuxiéme
étagére.
==
Deutsch
7.
Die
Ablagen
konnen
in
drei
unterschiedlichen
Positionen
angebracht
werden.
ete
8.
Wahlen
Sie
die
gewinschte
Position
fiir
die
erste
Ablage
aus.
.
—
9.
Setzen
Sie
die
Stitze
fest
in
die
Ablage
ein.
10.
Wiederholen
Sie
diesen
Vorgang
fiir
die
zweite
Ablage.
Espanol
7.
Las
Bandejas
disponen
de
3
posiciones.
8.
Elija
la
posicion
de
la
primera
Bandeja.
9.
Introduzca
el
Postes
con
firmeza
en
la
Bandeja.
10.
Repita
este
paso
con
la
segunda
Bandeja.
English
11.
Turn
right
side
up,
and
place
the
Post
into
the
Platform.
12.
Repeat
with
the
second
Shelf.
13.
Enjoy
using
your
new
Flat
Panel
Monitor
Stand!
NOTE:
Jo
utilize
the
Cable
Management
feature
of
the
Flat
Panel
Monitor
Stand,
run
your
monitor
cables
through
the
open
oval
space
at
the
back
of
the
Platform.
This
will
keep
your
cables
neatly
organized
and
out
of
the
way.
Francais
11.
Retournez
|'étagére
et
insérez
la
Tige
dans
la
plate-forme.
12.
Faites
de
méme
avec
la
seconde
étagére.
13.
Profitez
de
votre
nouveau
socle
d’écran
plat
!
REMARQUE
:
Pour
utiliser
la
gestion
des
cables
du
support
de
I’écran
plat,
faites
passer
les
cables.
Deutsch
11.
Drehen
Sie
den
Stander
wieder
um,
und
setzen
Sie
die
Stiitze
in
den
Stander
ein.
12.
Wiederholen
Sie
diesen
Vorgang
fiir
die
zweite
Ablage.
13.
GenieBen
Sie
nun
den
Komfort
Ihres
neuen
Flachbildschirm-Standers!
HINWEIS:
Wenn
Sie
die
Kabelverwaltungsfunktion
des
Flachbildschirm-Standers
verwenden
méchten,
fiihren
Sie
die
Bildschirmkabel
durch
die
ovale
Offnung
auf
der
Standerriickseite.
Dies
gewahrleistet,
dass
sich
die
Kabel
immer
am
richtigen
Platz
befinden
und
Sie
nicht
behindern.
Espanol
11.
Gire
la
Bandeja
de
la
derecha
hacia
arriba
e
introduzca
el
Postes
en
la
Plataforma.
12.
Repita
este
paso
con
la
segunda
Bandeja.
13.
Ya
puede
disfrutar
de
su
soporte
para
monitor
de
pantalla
plana.
NOTA:
Para
utilizar
la
caracteristica
de
guia
de
los
cables
que
incluye
el
soporte
para
monitor,
pase
los
cables
del
monitor
por
la
abertura
oval
situada
en
la
parte
posterior
de
la
Plataforma.
De
este
modo
los
cables
estaran
bien
colocados
y
no
estorbaran.
Bj
Kensington
Technology
Group
ACCO
Brands,
Inc.
,
5
For
free
healthy
2
Pour
obtenir des
Kensington
Technology
Group
|
ACCO
Europe
PLC
ACCO
Canada
Inc.
information
computing}.com
renseignements
333
Twin
Dolphin
Drive
Nepicar
House,
London
Road
_5
Precidio
Court
on
eee
related
leon
Sur
if
sante
et
Sixth
Floor
Wrotham
Heath,
Sevenoaks
Brampton,
Ontario
tea
including
tps
ai
atenre
ycomprisdes
Redwood
Shores,CA
94065
ae
Pie
can
L6S
6B7
CANADA
for
safe
and
proper
use
|
conseils
sur
l'utilisation
www.
;
of
computer
acces-
|
sécuritaire
et
appropriee
-Kensingtemcom
sories,
please
visit:|
des
accessoires
d'ordinateur,
veuillezvisiter
:
i
i i
CCO
World
C
ion.
All
oth
i
i i i
:
Kensington
is
a
registered
trademark
of
A'
orld
Corporation
er
registered
and
unregistered
trademarks
are
the
property
of
their
respective
owners.
www.HealthyComputing.com
©
2002
Kensington
Technology
Group,
a
division
of
ACCO
Brands,
Inc.
All
rights
reserved.
03/02.
Kensington
est
une
marque
déposée
de
ACCO
World
Corporation.
Toutes
les
autres
marques,
déposées
ou
non,
sont
la
propriété
de
leurs
détenteurs
respectifs.