Table of Contents
Krups Master Perfect User Manual
Displayed below is the user manual for Master Perfect by Krups which is a product in the Food Processors category. This manual has pages.
Related Manuals
KÜCHENMACHINE
MASTER PERFECT
MASTER PERFECT PLUS
www.krups.com8020002126 - 05/2018
Außervertragliches Foto
photo non contractuelle
FR ................. P. 1 – 7
DE ................. P. 8 – 15
FRDE
a3
b2
b1
a6
a5
a4
a
a1
a2
a2.1
a2.2
a1
bc
c3 c2 c1
d
d1
d2
d3
e
e6
e5
e4
e7
e8
e1
e2
e2.1
e3
1a 1b 1c
1d
2a 2b 2c
3a
3b 3c 3d
3e
3f 4a 4b
4c
5a
1
FRANÇAIS
DESCRIPTION
MISE EN SERVICE
a - Bloc moteur
a1 Bouton variateur de vitesse
a2 Sortie lente
a2.1 Sortie accessoires mélangeurs
a2.2 Sortie coupe-légumes
a3 Bouton de déverrouillage de la tête
multifonctions
a4 Tête multifonctions
a5 Sortie rapide
a6 Trappe
b - Ensemble bol
b1 Bol
b2 Couvercle
c - Accessoires mélangeurs
c1 Pétrin
c2 Malaxeur
c3 Fouet multibrins
d - Bol mixeur (selon modèle)
d1 Bol
d2 Couvercle
d3 Bouchon doseur
e - Coupe-légumes (selon modèle)
e1 Adaptateur coupe-légumes
e2 Magasin tambour
e2.1 Axe
e3 Poussoir
e4 Collerette de maintien de tambour
e5 Tambour A trancher
e6 Tambour C râper gros
e7 Tambour D râper n
e8 Tambour R râper pomme de terre
(reibekuchen) (selon modèle)
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez.
Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, assurez-vous que le bouton
variateur (a1) soit bien en position « 0 » puis branchez votre appareil.
Pour mettre en marche, vous avez plusieurs possibilités :
–Marche intermittente (pulse) : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position « pulse »
par impulsions successives pour un meilleur contrôle des préparations.
–Marche continue : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position désirée de « 1 » à
« 7 » selon les préparations effectuées.
Vous pouvez la modier en cours de préparation.
Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton (a1) sur le « 0 », puis débranchez votre appareil.
Protection surcharge :
Votre appareil de cuisine est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse la
puissance en fonctionnement. En cas de charge trop importante, votre appareil s’adaptera
en réduisant sa vitesse ou s’arrêtera tout seul. En cas d’arrêt, ramenez votre bouton
variateur de vitesse (a1) sur la position «0», débranchez votre appareil et retirez une partie
de vos ingrédients. Laissez votre appareil reposer quelques minutes. Vous pouvez alors le
rebrancher et démarrer en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la
recette.
Avertissement : Lisez attentivement le livret « consignes de sécurité » et ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
2
1 - MÉLANGER / PÉTRIR / BATTRE / ÉMULSIONNER / FOUETTER
ACCESSOIRES UTILISES :
–Bol (b1)
–Couvercle (b2)
–Pétrin (c1) ou malaxeur (c2) ou fouet multibrins (c3)
1.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 1) :
Tournez le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en
butée.
Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil et mettez les ingrédients.
Insérez l’accessoire désiré (c) dans la sortie (a2.1), jusqu’à ce qu’il soit clipsé.
Ramenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale :tournez le bouton (a3) et
baissez manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du
bouton (a3) dans sa position initiale).
Glissez le couvercle (b2) sur le bol (b1).
Remarque : L’utilisation du couvercle n’est pas obligatoire. Il permet de limiter le risque
d’éclaboussure ou de projection.
Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
1.2 MISE EN MARCHE :
Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette.
Vous pouvez ajouter des aliments par l’orice du couvercle (b2) au cours de la préparation.
Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ».
Conseils :
– Pétrir
–Utilisez le pétrin (c1) à la vitesse « 1 » uniquement.
Vous pouvez pétrir jusqu’à :
–500 g de farine et 300 ml d’eau tiède (25-30°C) pour les pâtes à pain ( ex : pain blanc,
pain aux céréales, pâte à pizza …)
–400 g de farine et 240 ml d’eau tiède (25-30°C) pour les pains spéciaux (farine dont le
type est supérieur à 55 (T55) : pain de seigle, pain complet, …)
–250 g de farine pour les pâtes levées (brioche, kouglof, pâte brisée…)
–750 g de farine pour le pain au lait (voir recette de base)
–Temps maximum de fonctionnement : 13 min.
Pour un bon résultat, respectez les indications des schémas 4.
– Mélanger
–Utilisez le malaxeur (c2) de la vitesse « 1 » à « 7 ».
Vous pouvez mélanger jusqu’à :
–1 kg de pâte type quatre quarts, pâte à choux, …
–2.7 kg de pâte à cake sucré (voir recette de base)
–N’utilisez jamais le malaxeur (c2) pour pétrir les pâtes lourdes.
–Temps maximum de fonctionnement : 13min.
– Battre / émulsionner / fouetter
–Utilisez le fouet multibrins (c3) de la vitesse « 1 » à « 7 ».
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (jusqu’à 8 blancs
d’œufs), chantilly (jusqu’à 500 ml)…
– N’utilisez jamais le fouet multibrins (c3) pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger
des pâtes légères.
–Temps maximum de fonctionnement : 10 min.
3
FRANÇAIS
1.3 - DEMONTAGE DES ACCESSOIRES :
Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le.
Retirez le couvercle (b2).
A l’aide du bouton (a3), déverrouillez la tête multifonctions (a4) et levez-la en position haute.
Tirez sur l’accessoire (c1), (c2) ou (c3) pour le sortir de la tête multifonctions.
Retirez le bol.
2 - HOMOGÉNÉISER / MÉLANGER / MIXER (SELON MODÈLE)
Selon la nature des aliments, le bol mixeur (d) vous permet de préparer jusqu’à 1L de
mélanges épais (400g carottes, 600g eau) et 0.75 L de mélanges liquides.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol mixeur (d)
2.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 2) :
Amenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale : tournez le bouton (a3) et
baissez manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du
bouton (a3) dans sa position initiale).
Otez la trappe (a6) de la sortie rapide (a5) en la déverrouillant.
Assurez-vous que l’appareil est bien à l’arrêt avant de mettre en place le bol mixeur (d).
Verrouillez le bol mixeur (d) sur la sortie rapide (a5), trois positions sont possibles.
Mettez les aliments dans le bol mixeur, et verrouillez le couvercle (d2) muni du bouchon
doseur (d3), en le tournant dans le sens horaire.
2.2 - MISE EN MARCHE :
Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette.
Pour un meilleur contrôle du mixage et une meilleure homogénéisation de la
préparation, utilisez la position «Pulse».
Vous pouvez ajouter des aliments en retirant le bouchon doseur (d3) du couvercle (d2)
en cours de préparation.
Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ».
Conseils :
– Utilisez le bol mixeur (d) de la vitesse « 5 » à « 7 ».
Temps maximum de fonctionnement : 3 min.
Vous pouvez préparer :
– des potages nement mixés, des veloutés, des compotes, des milks-shake, des cocktails.
–des pâtes légères (crêpes, beignets, clafoutis, far ...).
– Lors du mixage, si les ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil,
retirez le bol mixeur, faites tomber les ingrédients sur les lames, puis repositionnez votre
bol mixeur pour poursuivre votre préparation.
–Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide bouillant.
–N’utilisez pas le bol mixeur à vide.
–Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.
–N’enlevez jamais le couvercle avant l’arrêt complet de l’appareil.
–Dans le bol mixeur, mettez toujours les ingrédients liquides avant les ingrédients
solides.
2.3 - DEMONTAGE DE L’ACCESSOIRE :
Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le. Retirez le bol mixeur en le
déverrouillant. Remettez en place la trappe (a6) sur la sortie (a5).
4
3 - RAPER / TRANCHER (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRES UTILISES :
– Adaptateur coupe-légumes (e1)
– Magasin tambour (e2) + poussoir (e3)
– Tambours (selon modèle)
– Collerette de maintien de tambour (e4)
3.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 3) :
Tournez le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en butée.
Positionnez l’adaptateur (e1) sous la tête multifonctions (a4) : aligner le repère de gauche
de l’adaptateur (e1) avec le repère de la tête multifonctions (a4), puis tourner jusqu’à
aligner le repère de droite de l’adaptateur (e1) avec celui de la tête multifonctions (a4).
Insérez dans le magasin le tambour choisi, et assurez vous qu’il est intégralement rentré
dans le magasin. Mettez en place la collerette de maintien de tambour (e4).
Présentez le magasin tambour (e2) incliné vers la droite, face à la sortie de l’adaptateur (e),
faites correspondre les deux baïonnettes du magasin tambour avec les deux encoches
de l’adaptateur. Engagez le à fond. Si la mise en place est difcile, tournez légèrement
l’axe (e2.1) du magasin tambour et engagez le à nouveau. Ramenez la cheminée du
magasin à la verticale jusqu’au blocage en tournant dans le sens anti-horaire.
Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil.
Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
3.2 - MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
Mettez en marche en tournant le variateur (a1) sur la vitesse « 4 ».
Temps maximum de fonctionnement : 10 min.
Introduisez les aliments dans la cheminée du magasin et guidez les à l’aide du poussoir
(e3). Ne poussez jamais l’ingrédient avec les doigts ou des ustensiles.
Pour arrêter l’appareil, tournez le variateur (a1) sur « 0 ». Attendez l’arrêt complet de
l’appareil et débranchez-le.
Déverrouillez le magasin tambour dans le sens inverse du montage. Lors du retrait du
tambour e5,manipulez le avec précaution il peut vous blesser.
Vous pouvez préparer avec les tambours jusqu’à 2 kg de :
–Râper gros C (e6) / râper n D (e7) : carottes, céleri-rave, pommes de terre, fromage,…
–Trancher épais A (e5) : pommes de terre, carottes, concombres, pommes, betteraves,…
–Râper pommes de terre R (e8): pommes de terre.
Quantité maximum : 2 kg.
4 - HACHER DES PETITES QUANTITÉS (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRE UTILISE :
– Mini-hachoir assemblé.
Avec le mini-hachoir, vous pouvez hacher en quelques secondes en pulse: gues sèches,
abricots secs… quantité / temps maxi : 80 g / 4 s.
Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café.
5
FRANÇAIS
NETTOYAGE
RANGEMENT
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL
PRODUITS ELECTRONIQUES OU ELECTRIQUES
Débranchez l’appareil.
Ne plongez pas le bloc moteur (a) dans l’eau ou sous l’eau courante. Essuyez-le avec un
chiffon sec ou à peine humide.
Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation. Manipulez
toutes les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser (Schémas 5.a).
Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils passent tous au lave-vaisselle.
Astuces :
–En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges, …) frottez-
les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
–Bol mixeur (d) : verser de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon
liquide dans le bol mixeur. Fermez le couvercle. Mettez-le en place sur l’appareil et
donnez quelques impulsions. Une fois enlevé, rincez le bol à l’eau courante et laissez
sécher (bol renversé).
Si votre appareil ne fonctionne pas, vériez :
– Le branchement de votre appareil.
– Le verrouillage de chaque accessoire.
– La position du bouton variateur (a1) : ramenez le en position « 0 », puis sélectionnez à
nouveau la vitesse souhaitée.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agréé (voir liste dans
le livret service).
Ne rangez pas votre appareil dans un environnement humide.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de
recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès
du service approprié de votre commune.
6
ACCESSOIRES
RECETTES DE BASE
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur
habituel ou d’un centre service agréé les accessoires suivants :
Bol Bol mixeur Coupe légumes :
Couvercle de bol Mini-hachoir - A : trancher
Pétrin Tête hachoir - C : râper gros
Malaxeur Bol Hachoir - D : râper n
Fouet multibrins Adaptateur coupe-légumes - R : râper pomme de terre
(Reibekuchen)
Attention : aucun accessoire ne pourra vous être vendu sans présentation de votre
notice d’utilisation ou de votre appareil.
Pain blanc
Ingrédients : 350 g de farine type 55, 210 ml d’eau tiède, 5 g de levure de boulanger
déshydratée, 5 g de sel.
Dans le bol, versez le sel, la farine, et la levure de boulanger. Mettez en place le pétrin et le
couvercle. Faites fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez l’eau
tout en laissant fonctionner l’appareil. Pétrissez pendant 8 min environ. Laissez reposer la
pâte à température ambiante pendant ½ heure, puis retravaillez la pâte à la main et faites-
en une boule que vous posez sur une plaque à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez lever
pendant 1 heure environ. Préchauffez le four à 240°C. Pratiquez des entailles sur le dessus
de la miche et badigeonnez-la avec de l’eau tiède. Dans le four, mettez un petit récipient
rempli d’eau pour favoriser la formation d’une croûte dorée. Enfournez pendant 30 min.
Pâte brisée
Ingrédients : 200 g de farine, 100 g de beurre mou coupé en morceaux, 50 ml d’eau, 1
pincée de sel.
Dans le bol, versez la farine, le beurre et le sel. Mettez en place le pétrin et le couvercle.
Faites fonctionner en vitesse 1 pendant quelques secondes et ajoutez l’eau tout en laissant
fonctionner l’appareil. Continuez de pétrir jusqu’à ce que la pâte forme une belle boule.
Mettez-la dans un lm alimentaire et laissez reposer au frais pendant environ ½ heure avant
de l’étaler et la faire cuire.
Pain au lait
Ingrédients : 500 g de farine, 2 œufs, 120 g de beurre mou coupé en morceaux, 70 g de
sucre, 200 ml de lait tiède,10 g de levure de boulanger déshydratée, 5g de sel.
Mettez tous les ingrédients dans le bol. Mettez en place le pétrin et le couvercle. Faites
fonctionner en vitesse 1 pendant environ 13 min. Laissez reposer la pâte une nuit au
réfrigérateur. Le lendemain, coupez des petits morceaux de pâte d’environ 60g et façonnez-
les enforme de petits pains. Mettez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé et
laissez lever environ 30 à 40 minutes. Préchauffez le four à 180°C. Badigeonnez les petits
7
FRANÇAIS
pains avec un jaune d’œuf additionné d’un peu de lait et de sucre. Faites les cuire environ
15 min.
Cake sucré
Ingrédients : 3 œufs, 150 g de sucre, 150 g de beurre mou en morceaux, 220 g de farine,
1sachet (11 g) de levure chimique
Mettez tous les ingrédients sauf la farine dans le bol. Mettez en place le malaxeur et le
couvercle. Faites fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez petit
à petit la farine tout en laissant fonctionner l’appareil. Pétrissez pendant 3 min au total.
Préchauffez le four à 180°C. Mettez la pâte dans un moule à cake beurré et fariné. Faites
cuire pendant environ 40 min.
Cake salé
Ingrédients : 200 g de farine, 4 œufs, 1 sachet (11 g) de levure chimique, 100 ml de lait froid,
50 ml d’huile d’olive, 12 tomates séchées, 200 g de féta, 15 olives vertes dénoyautées et
coupées en morceaux, sel, poivre.
Préchauffez le four à 180°C. Beurrez et farinez un moule à cake. Dans le bol, versez la farine,
les œufs et la levure. Mettez en place le malaxeur et le couvercle. Démarrez en vitesse 1
puis augmentez en vitesse 4. Ajoutez l’huile d’olive et le lait tout en laissant fonctionner
l’appareil pendant 1 min 30 s. Passez en vitesse 1 et ajoutez les tomates séchées, la feta
et les olives. Salez et poivrez. Versez la préparation dans le moule et faites cuire pendant
30 à 40 min.
Mayonnaise
Ingrédients : 1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à café de vinaigre,
250 ml d’huile, sel, poivre.
Attention : tous les ingrédients doivent être à température ambiante.
Dans le bol, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Mettez en place le fouet multibrins et le
couvercle. Démarrez en vitesse 1 et commencez à verser l’huile en petit let. Au bout de 10
s, passez en vitesse 7, et continuez d’incorporer tout doucement l’huile. Une fois tout versé,
laissez encore fonctionner pendant 30 s.
Note : Conservez au réfrigérateur et consommez dans les 24 h.
Crème chantilly
Ingrédients : 250 ml de crème fraîche liquide bien froide, 50 g de sucre glace.
Dans le bol, mettez la crème et le sucre glace. Mettez en place le fouet multibrins et le
couvercle. Faites fonctionner à vitesse 4 pendant 2 min puis à vitesse 7 pendant 1 min 30 s.
8
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils
sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie :
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre
tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de
livraison.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour
redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces
défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit
défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce
remplacement.
Conditions & Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non
respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle
spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également
pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
– utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
– entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors
appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour
les insectes)
– entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément
aux instructions dans le mode d’emploi) – dommages mécaniques, surcharge
– dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec
un voltage ou une fréquence électrique non conformes – tout accident lié à un feu, une inondation, etc
– usage professionnel ou sur un lieu de travail – verre ou céramique endommagé
– dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans
entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire.
An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra
envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé
par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des ns
domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays
d’achat :
a. La Garantie Internationale de de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes
locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécication locale.
b. Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation
plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS.
c. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au
remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne
sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette
Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers
en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
Pour la France uniquement :
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
9
FRANÇAIS
Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage
habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques
dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice. »
10
BESCHREIBUNG
INBETRIEBNAHME
a - Motorblock
a1 Geschwindigkeitsregler
a2 Langsamer Antrieb
a2.1 Rührantrieb für das Rührzubehör
a2.2 Rührantrieb für den
Gemüseschneider
a3 Drehknopf für Entriegelung des
Multifunktionskopf
a4 Multifunktionskopf
a5 Schnellantrieb
a6 Klappe
b - Rührschüsselset
b1 Rührschüssel
b2 Deckel
c - Rührzubehör
c1 Knethaken
c2 Rührhaken
c3 Schneebesen
d - Mixaufsatz (je nach Modell)
d1 Mixkrug
d2 Deckel
d3 Dosierverschluss
e - Gemüseschneider (je nach Modell)
e1 Aufsatz für den Gemüseschneider
e2 Trommellager
e2.1 Achse
e3 Stopfer
e4 Trommelbefestigungsring
e5 Trommel A zum Schneiden
e6 Trommel C zum grob Raspeln
e7 Trommel D zum fein Raspeln
e8 Trommel R für Reibekuchen
(je nach Modell)
Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen, waschen Sie alle Zubehörteile in Seifenwasser
ab. Dann abspülen und trocknen.
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade, saubere und trockene Fläche; stellen Sie sicher,
dass der Geschwindigkeitsregler (a1) auf „0“ gestellt ist, dann schließen Sie das
Gerät an die Steckdose an.
Sie haben mehrere Betriebsarten zur Auswahl:
–Intervallbetrieb (Pulse): Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) auf „Pulse“. Der
Intervallbetrieb ermöglicht bei manchen Zubereitungen eine bessere Kontrolle.
–Dauerbetrieb: Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) je nach Art der Zubereitung
auf die gewünschte Position von „1“ bis „7“.
Sie können die Rührstufe auch während der Zubereitung ändern.
Zum Anhalten des Gerätes stellen Sie den Regler (a1) zurück auf Position „0“, dann
stecken Sie das Gerät aus.
Überlastungsschutz:
Ihr Küchengerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet, der während des Betriebs
die Leistung steuert und analysiert. Bei einer zu hohen Last passt sich Ihr Gerät durch
Verringerung der Drehzahl an oder es wird automatisch abgeschaltet. Nach einer
automatischen Abschaltung müssen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf (a1) auf die
Stellung “0” schalten, den Netzstecker des Geräts ausstecken und einen Teil der Zutaten
herausnehmen. Lassen Sie das Gerät ein paar Minuten lang ruhen. Danach können Sie es
wieder einstecken und einschalten, indem Sie den Geschwindigkeitsregelknopf (a1) auf die
gewünschte Stellung je nach Rezept stellen.
Warnung: Lesen Sie die Broschüre „Sicherheitshinweise“ sowie die vorliegende
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen.
11
DEUTSCH
1 - MIXEN / KNETEN / SCHLAGEN / EMULGIEREN / VERQUIRLEN
VERWENDETES ZUBEHÖR:
– Rührschüssel (b1)
– Deckel (b2)
– Knethaken (c1) oder Rührhaken (c2) oder Schneebesen (c3)
1.1 EINSATZ DES ZUBEHÖRS (ABBILDUNGEN 1):
Drehen Sie den Entriegelungsknopf und heben Sie den Multifunktionskopf [vollständigan]
vollständig an.
Verriegeln Sie die Rührschüssel (b1) (gegen den Uhrzeigersinn) auf dem Gerät und geben
Sie die Zutaten hinein.
Setzen Sie das gewünschte Zubehör (c) in den Rührantrieb (a2.1) ein, bis es einrastet.
Klappen Sie den Multifunktionskopf (a4) in die waagrechte Position: Drehen Sie den
Entriegelungsknopf (a3) und halten Sie diesen gedrückt
Schieben Sie den Deckel (b2) auf die Rührschüssel (b1).
Anmerkung: Der Deckel muss nicht unbedingt verwendet werden. Er dient jedoch als
Spritzschutz.
Vergewissern Sie sich, dass die Klappe (a6) gut auf dem Schnellantrieb (a5) befestigt ist.
1.2 INBETRIEBSETZUNG:
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) je nach Rezept auf
die gewünschte Rührstufe stellen.
Über die Deckelöffnung (b2) können Sie während der Zubereitung weitere Zutaten
beimengen.
Zum Anhalten des Gerätes stellen Sie den Regler (a1) zurück auf Position „0“.
Tipps:
– Kneten
–Verwenden Sie den Knethaken (c1) ausschließlich auf Rührstufe „1“.
Sie können folgende Höchstmengen kneten:
–500 g Mehl und 300 ml lauwarmes Wasser (25-30°C) für Brotteige (z. B.: Weißbrot,
Vollkornbrot, Pizzateig…)
–400 g Mehl und 240 ml lauwarmes Wasser (25-30°C) für Spezialbrote (Mehl, dessen Typ
höher als 550 ist: Roggenbrot, Vollkornbrot,…)
–250 g Mehl für Hefeteige (Brioche, Gugelhupf, Mürbteig, ...)
–750 g Mehl für Milchbrot (siehe Grundrezept)
–Maximale Betriebszeit: 13 min.
Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, folgen Sie den unter 4 abgebildeten Anweisungen.
– Rühren
–Verwenden Sie den Rührhaken (c2) auf Rührstufe „1“ bis „7“.
Sie können folgende Höchstmengen verrühren:
–1 kg Teig, wie etwa Eischwerkuchen, Brandteig, ...
–2,7 kg süßen oder salzigen Kuchenteig (siehe Grundrezept)
–Verwenden Sie den Flachrührer (c2) nie zum Kneten von schweren Teigen.
–Maximale Betriebszeit: 13 min.
– Schlagen / Emulgieren / Verquirlen
–Verwenden Sie den Schneebesen (c3) auf Rührstufe „1“ bis „7“.
12
–Er eignet sich für folgende Zubereitungen: Mayonnaise, Aioli, Saucen, Eischnee (bis zu
8 Eiweiß), Schlagsahne (bis zu 500 ml), …
– Verwenden Sie den Schneebesen (c3) weder zum Kneten von schweren Teigen
noch zum Verrühren von leichten Teigen.
–Maximale Betriebszeit: 10 min.
1.3 - ABNEHMEN DES ZUBEHÖRS:
Warten Sie, bis das Gerät vollkommen stillsteht und stecken Sie es aus.
Nehmen Sie den Deckel (b2) ab.
Drücken Sie die Taste (a3) zum Entriegeln des Multifunktionskopfes (a4) und heben Sie
diesen an.
Ziehen Sie das Zubehör (c1), (c2) oder (c3) aus dem Multifunktionskopf heraus.
Entfernen Sie die Rührschüssel.
2 - GLATT RÜHREN/MISCHEN/FEIN MIXEN (JE NACH MODELL)
Je nach Art der Zutaten können im Mixaufsatz (d) bis zu 1 l dicküssige Zubereitungen (400
g Karotten, 600 g Wasser) und 0,75 l üssige Zubereitungen gemixt werden.
VERWENDETES ZUBEHÖR:
– Mixkrug (d)
2.1 - ANBRINGEN DES ZUBEHÖRS (ABBILDUNGEN 2):
Klappen Sie den Multifunktionskopf (a4) in die waagrechte Position: Drehen Sie die
Stelltaste (a3) und klappen Sie den Multifunktionskopf (a4) so weit nach unten, bis dieser
fest einrastet (Stelltaste (a3) springt in ihre Ausgangsposition zurück).
Entriegeln Sie die Schutzabdeckung (a6) des Schnellantriebs (a5) und nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollkommen stillsteht, bevor Sie den Mixaufsatz (d)
anbringen.
Verriegeln Sie den Mixaufsatz (d) am Schnellantrieb (a5) an, wobei drei Positionen möglich
sind.
Geben Sie die Zutaten in den Mixkrug und verriegeln Sie den Deckel (d2) samt
Dosierverschluss (d3) durch Drehen im Uhrzeigersinn.
2.2 - INBETRIEBSETZUNG:
Schalten Sie ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) je nach Rezept auf die
gewünschte Rührstufe stellen.
Für eine bessere Kontrolle des Mixvorganges und eine gleichmäßigere Zubereitung
verwenden Sie die „Pulse“-Funktion.
Durch Abnehmen des Dosierverschlusses (d3) vom Deckel (d2) können Sie während der
Zubereitung weitere Zutaten beimengen.
Zum Anhalten des Gerätes stellen Sie den Regler (a1) zurück auf Position „0“.
Tipps:
– Verwenden Sie den Mixaufsatz (d) auf Rührstufe „5“ bis „7“.
Maximale Betriebszeit: 3 min.
Sie können Folgendes zubereiten:
–fein gemixte Gemüsesuppen, Cremesuppen, Kompott, Milchshakes und Cocktails.
–leichte Teigmassen (Teig für Crêpes, Krapfen, Clafoutis, Bretonischer Eierkuchen, ...).
–Wenn sich beim Mixen Zutaten an den Wänden des Mixkruges absetzen, schalten Sie
13
DEUTSCH
das Gerät aus, nehmen Sie den Mixkrug ab, streichen Sie die anhaftenden Zutaten mit
einem Küchenspachtel zurück in den Krug und setzen Sie diesen wieder auf das Gerät,
um mit der Zubereitung fortzufahren.
–Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten in den Mixkrug.
–Nehmen Sie den Mixkrug niemals leer in Betrieb.
–Benutzen Sie den Mixkrug stets mit seinem Deckel.
–Der Deckel darf nicht abgenommen werden, solange das Gerät nicht vollkommen
stillsteht.
–Füllen Sie immer zuerst die flüssigen und dann die festen Zutaten in den Mixkrug.
2.3 - ABNEHMEN DES ZUBEHÖRS
Warten Sie, bis das Gerät vollständig stillsteht und ziehen Sie den Netzstecker. Entriegeln
Sie die Schüssel und entnehmen Sie sie. Bringen Sie die Schutzabdeckung (a6) erneut
auf dem Schnellantrieb (a5) an.
3 - RASPELN / SCHNEIDEN (JE NACH MODELL)
VERWENDETES ZUBEHÖR:
– Aufsatz für den Gemüseschneider (e1)
– Trommellager (e2) + Stopfer (e3)
– Trommeln (je nach Modell)
– Trommelbefestigungsring (e4)
3.1 - ANBRINGEN DES ZUBEHÖRS (ABBILDUNGEN 3)
Drehen Sie den Entriegelungsknopf und heben Sie den Multifunktionskopf [vollständig
an] vollständig an.
Bringen Sie den Aufsatz (e1) auf der Unterseite des Multifunktionskopfes (a4) an: Die
linke Markierung des Aufsatzes (e1) muss sich dabei gegenüber der Markierung des
Multifunktionskopfes (a4) benden, dann drehen Sie den Aufsatz (e1), bis sich seine
rechte Markierung gegenüber jener des Multifunktionskopfes (a4) bendet.
Geben Sie die gewünschte Trommel in das Lager und stellen Sie sicher, dass sie zur
Gänze in das Lager eingefügt ist. Dann bringen Sie den Trommelbefestigungsring (e4) an.
Setzen Sie das Trommellager (e2) nach rechts geneigt an den Ausgang des Aufsatzes
(e) und fügen Sie die beiden Zapfen des Trommellagers in die zwei Einkerbungen des
Aufsatzes ein. Drücken Sie fest an. Wenn sich das Trommellager nur schwer einsetzen
lässt, drehen Sie leicht an der Achse (e2.1) des Trommellagers und versuchen Sie es
erneut. Drehen Sie den Einfüllstutzen des Trommellagers gegen den Uhrzeigersinn bis er
senkrecht arretiert ist.
Verriegeln Sie die Rührschüssel (b1) (gegen den Uhrzeigersinn) auf dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Klappe (a6) gut auf dem Schnellantrieb (a5) befestigt ist.
3.2 - INBETRIEBSETZUNG UND TIPPS:
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler (a1) auf Geschwindigkeit „4“ stellen.
Maximale Betriebszeit: 10 min.
Geben Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen des Trommellagers und schieben Sie sie mit
dem Stopfer (e3) nach unten. Schieben Sie die Zutaten niemals mit den Fingern oder
sonstigen Utensilien nach unten.
Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) auf „0“ zurück
Warten Sie, bis das Gerät vollkommen stillsteht und stecken Sie es aus.
14
Das Entriegeln des Trommellagers erfolgt in der dem Anbringen entgegengesetzten
Richtung. Vorsicht beim Entnehmen und Hantieren des Trommellagers e5; es besteht
Verletzungsgefahr.
Mit den Trommeln können Sie bis zu 2 kg zubereiten:
–grob raspeln C (e6) / fein raspeln D (e7): Karotten, Knollensellerie, Kartoffeln, Käse,…
–in dicke Scheiben schneiden A (e5): Kartoffeln, Karotten, Gurken, Äpfel, Rote Bete,…
–Reibekuchen R (e8): Kartoffeln.
Maximale Quantität: 2 Kg.
4 - HACKEN KLEINER MENGEN (JE NACH MODELL)
VERWENDETES ZUBEHÖR:
– Mini-Zerkleinerer fertig zusammengesetzt.
Mit dem Mini-Zerkleinerer können Sie unter Verwendung der Pulse-Funktion folgende
Zutaten innerhalb weniger Sekunden hacken: getrocknete Aprikosen und Feigen,... Max.
Menge / Zeit: 80g / 4s.
Dieser Mini-Zerkleinerer eignet sich nicht für harte Zutaten, wie etwa Kaffeebohnen.
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Motorblock (a) nie ins Wasser und halten Sie ihn nicht unter ießendes
Wasser. Wischen Sie ihn mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab.
Für eine einfachere Reinigung spülen Sie die Zubehörteile unmittelbar nach
deren Verwendung ab. Gehen Sie mit allen Klingen vorsichtig um; es besteht
Verletzungsgefahr (Abbildungen 5.a).
Waschen, spülen und trocknen Sie die Zubehörteile ab: Sie sind alle spülmaschinengeeignet.
Tricks:
– Bei Verfärbungen der Zubehörteile durch Nahrungsmittel (Karotten, Orangen,...) reiben
Sie die Teile mit einem mit Speiseöl getränktem Tuch ab und reinigen Sie sie anschließend
wie üblich.
– Mixaufsatz (d): Gießen Sie heißes Wasser mit ein paar Tropfen Spülmittel in den Mixkrug.
Schließen Sie den Deckel. Setzen Sie ihn auf das Gerät und schalten Sie es mehrmals auf
Intervallbetrieb. Nach Abnehmen des Mixkruges spülen Sie ihn unter ießendem Wasser,
dann (auf den Kopf gestellt) trocknen lassen.
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf.
15
DEUTSCH
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
ENTSORGUNG DES GERÄTES UND DER VERPACKUNGSMATERIALIEN
ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie:
– den ordnungsgemäßen Anschluss des Gerätes.
– die Verriegelung jedes einzelnen Zubehörs.
– die Position des Geschwindigkeitsreglers (a1): Stellen Sie ihn auf „0“ zurück und wählen
Sie dann noch einmal die gewünschte Rührstufe.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden
können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die
nach den gültigen Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können.
Für die Entsorgung des Gerätes selbst informieren Sie sich bitte bei den
zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde.
ZUBEHÖR
Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen Anforderungen abgestimmt werden. Bei
Ihrem Fachhändler und in den autorisierten Kundendienstwerkstätten sind folgende
Zubehörteile erhältlich:
Rührschüssel Schneebesen Gemüseschneider:
Deckel für die Schüssel Mixaufsatz - A: schneiden
Knethaken Mini-Zerkleinerer - C: grob raspeln
Rührhaken Schüssel Chopper - D: fein raspeln
Aufsatz für den Gemüseschneider - R: Reibekuchen
Achtung: Zubehörteile werden ausschließlich gegen Vorlage der Bedienungsanleitung
oder des Gerätes verkauft.
16
GRUNDREZEPTE
Weißbrot
Zutaten: 350g Mehl Type 55, 210ml lauwarmes Wasser, 5g Trockenhefe, 5g Salz
Geben Sie das Salz, das Mehl und die Trockenhefe in die Rührschüssel. Setzen Sie den
Knethaken und den Deckel ein. Schalten Sie einige Sekunden auf Stufe 1, geben Sie
dann bei laufendem Gerät das Wasser bei. Kneten Sie den Teig ca. 8 Minuten. Lassen Sie
den Teig bei Raumtemperatur etwa eine halbe Stunde ruhen, kneten Sie ihn dann mit der
Hand noch einmal durch, formen Sie eine Kugel, die Sie auf ein gefettetes und bemehltes
Backblech setzen. Ca. 1 Stunde gehen lassen. Heizen Sie den Backofen auf 240°C vor.
Schneiden Sie die Oberseite des Laibes ein und bepinseln Sie ihn mit lauwarmem Wasser.
Geben Sie eine kleine mit Wasser gefüllte Schale mit in den Backofen, damit das Brot eine
schöne goldbraune Kruste bekommt. 30 Minuten backen.
Mürbteig
Zutaten: 200g Mehl, 100g weiche Butterstücke, 50ml Wasser, 1 Prise Salz
Geben Sie das Mehl, die Butter und das Salz in die Rührschüssel. Setzen Sie den
Knethaken und den Deckel ein. Schalten Sie einige Sekunden auf Stufe 1, geben Sie dann
bei laufendem Gerät das Wasser bei. Lassen Sie das Gerät weiterkneten, bis eine schöne
Teigkugel entsteht. Packen Sie diese in Frischhaltefolie und lassen Sie sie ca. eine halbe
Stunde im Kühlschrank ruhen, bevor Sie sie ausrollen und backen.
Milchbrötchen
Zutaten: 500 g Mehl, 2 Eier, 120 g weiche zerkleinerte Butter, 70 g Zucker, 200 ml
zimmerwarme Milch, 10 g Trockenhefe, 5 g Salz.
Geben Sie alle Zutaten in die Schüssel und bringen Sie Knethaken und Deckel an. Rühren
Sie den Teig etwa 13 min lang auf Stufe 1. Lassen Sie den Teig über Nacht im Kühlschrank
ruhen. Teilen Sie den Teig am nächsten Morgen in Stücke à etwa 60 g und formen Sie
daraus kleine Brötchen.
Legen Sie die Brötchen auf ein mit Backpapier bedecktes Blech und lassen Sie sie etwa 30
bis 40 Minuten gehen. Heizen Sie den Ofen auf 180° C auf. Bepinseln Sie die Milchbrötchen
mit einem Eigelb, dem etwas Milch und Zucker beigemischt wurde. Backen Sie die Brötchen
etwa 15 min lang.
Rührkuchen
Zutaten: 3 Eier, 150 g Zucker, 150 g weiche zerkleinerte Butter, 220 g Mehl, 1 Beutel (11 g)
Backpulver
Geben Sie alle Zutaten außer dem Mehl in die Schüssel. Bringen Sie Schneebesen und
Deckel an.
Rühren Sie den Teig einige Sekunden auf Stufe 1; fügen Sie daraufhin das Mehl nach und
nach bei und lassen Sie den Teig weiter rühren. Der Teig sollte insgesamt 3 min lang gerührt
werden. Heizen Sie den Ofen auf 180° C auf.
Geben Sie den Teig in eine leicht mit Butter eingefettete und mit Mehl bestäubte Kastenform.
Backen Sie den Kuchen etwa 40 min lang.
Salziger Kuchen nach mediterranem Art
Zutaten: 200g Mehl, 4 Eier, 1 Päckchen (11g) Backpulver, 100ml kalte Milch, 50ml Olivenöl,
12 getrocknete Tomaten, 200g Feta, 15 entkernte und zerstückelte grüne Oliven, Salz, Pfeffer
17
DEUTSCH
Den Backofen auf 180°C vorheizen. Die Kastenform ausfetten und mit Mehl bestäuben.
Geben Sie das Mehl, die Eier und das Backpulver in die Rührschüssel. Setzen Sie den
Rührhaken und den Deckel ein. Beginnen Sie auf Stufe 1 und erhöhen Sie dann auf Stufe
4. Geben Sie das Olivenöl und die Milch dazu, während das Gerät 1 Minute 30 Sekunden
läuft. Schalten Sie wieder auf Stufe 1 und geben Sie die getrockneten Tomaten, den Feta
und die Oliven bei. Salzen und pfeffern. Gießen Sie die Teigmasse in die Kastenform, dann
30 bis 40 Minuten backen.
Mayonnaise
Zutaten:1 Eigelb, 1 EL Senf, 1 TL Essig, 250ml Öl, Salz, Pfeffer
Achtung: Alle Zutaten müssen Raumtemperatur haben.
Geben Sie alle Zutaten, bis auf das Öl, in die Rührschüssel. Setzen Sie den Schneebesen und
den Deckel ein. Beginnen Sie auf Stufe 1 und gießen Sie ganz langsam das Öl hinein. Nach
10 Sekunden schalten Sie weiter auf Stufe 7, während Sie weiterhin das Öl ganz langsam
beigeben. Nachdem das ganze Öl dazugegeben wurde, rühren Sie ca. 30 Sekunden weiter.
Bitte beachten: Mayonnaise im Kühlschrank aufbewahren und innerhalb von 24 Stunden
verzehren.
Schlagsahne
Zutaten: 250ml sehr kalte flüssige Sahne, 50g Puderzucker
Geben Sie die Sahne und den Puderzucker in die Rührschüssel. Setzen Sie den Schneebesen
und den Deckel ein. Schalten Sie 2 Minuten lang auf Stufe 4, dann 1 Minute 30 Sekunden
weiter auf Stufe 7.
18
KRUPS INTERNATIONALE GARANTIE
: www.krups.com
Dieses Produkt wird von KRUPS innerhalb und nach der Garantiezeit repariert.
Zubehör, Verbrauchsmaterialien und durch den Endverbraucher austauschbare Ersatzteile können, mit Ausnahme der
Schweiz, auf der KRUPS Internetseite www.accessories.home-and-cook.com erworben werden.
Für Bestellungen aus der Schweiz verwenden Sie bitte die Internetseite www.krups.com
Garantie
KRUPS (Firmenanschrift und Details nden Sie in der Länderliste der internationalen KRUPS Garantie) gewährt für dieses
Produkt eine Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren, beginnend mit dem Datum
des Kaufes, in den Ländern, die in der beigefügten Länderliste aufgeführt sind.
Die internationale KRUPS Herstellergarantie ist ein zusätzlicher Vorteil, der die gesetzlichen Verbraucherrechte nicht
beeinträchtigt.
Die internationale Herstellergarantie deckt alle Kosten, die zur Wiederherstellung der ursprünglichen Eigenschaften eines
defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch eines defekten Teiles und der dazu erforderlichen Arbeit. KRUPS
behält sich vor, ein Ersatzgerät anstelle einer Reparatur des defekten Gerätes zu liefern. KRUPS einzige und ausschließliche
Verpichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz.
Bedingungen & Ausschluss
Die internationale KRUPS Garantie ndet nur Anwendung innerhalb der Garantiezeit in den Ländern, die in der beigefügten
Länderliste aufgeführt sind und gilt nur bei Vorlage eines Kaufbeleges. Das defekte Gerät kann persönlich bei einer autorisierten
KRUPS Servicestelle abgegeben oder gut verpackt an eine autorisierte Servicestelle eingesandt werden. Die Anschriften der
autorisierten Servicestellen eines Landes nden Sie auf den KRUPS Webseiten (www.krups.com) oder rufen Sie unter der
entsprechenden Telefonnummer in der Länderliste an, um die Postanschrift zu erfragen.
KRUPS ist nicht verpichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem kein gültiger Kaufbeleg beiliegt oder das
Produkt gewerblich genutzt wurde. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die auftreten können als Folge von Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Nichtbeachtung der KRUPS
Bedienungsanleitungen, anderer Spannung oder Frequenz als auf dem Typenschild des Produktes angegeben, sowie einer
Veränderung oder nicht autorisierten Reparatur des Produktes. Darüber hinaus erstreckt sie sich nicht auf normalen Verschleiß,
fehlende Wartung oder ausgetauschte Ersatzteile und die folgenden Fälle:
– Verwendung von ungeeigneten Flüssigkeiten oder
Zubehörteilen
– Eindringen von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt
(ausgenommen Insektenfallen)
– Verkalkung (jede Entkalkung muss gemäß der
Bedienungsanleitung durchgeführt werden)
– Schäden oder ungenügende Ergebnisse wegen falscher
Spannung oder Frequenz
– Mechanische Schäden, Überbeanspruchung – Professionelle oder gewerbliche Nutzung
– Unglücksfälle wie Feuer, Wasser, etc. – Blitzschlag oder Überspannung
– Bruch von Glas- oder Porzellanbestandteilen des Produktes
Um Ihnen einen bestmöglichen Kundendienst zu bieten und eine kontinuierlichen Verbesserung der Kundenzufriedenheit zu
gewährleisten, behält sich KRUPS das Recht vor, Ihnen nach einer bei einem autorisierten Servicepartner durchgeführten
Reparatur einen Fragebogen zuzusenden.
Diese Garantie ndet keine Anwendung auf Produkte, die verändert wurden oder auf Schäden, die durch unsachgemäße
Benutzung oder Pege, mangelhafte Verpackung oder falsche Handhabung des Transportdienstleisters aufgetreten sind.
Die internationale KRUPS Garantie ndet nur Anwendung auf Produkte, die in den aufgeführten Ländern erworben und in
einem dieser Länder nur für den Hausgebrauch genutzt werden. Wird ein Produkt in einem der aufgeführten Länder gekauft
und in einem anderen genutzt, gilt:
a. Die internationale KRUPS Garantie ndet keine Anwendung, falls das Produkt nicht den örtlichen Standards entspricht,
wie Spannung, Frequenz, Steckern oder anderen lokalen, technischen Vorschriften.
b. Die Reparatur eines im Ausland gekauften Produktes kann länger dauern, wenn dieses nicht in Ihrem Land von KRUPS
vertrieben wird.
c. Wenn das Produkt in Ihrem Land nicht repariert werden kann, beschränkt sich die internationale KRUPS Garantie auf
den Austausch in ein ähnliches Produkt oder, wenn möglich, ein anderes Produkt zum gleichen Preis.
Gesetzliche Rechte des Verbrauchers
Diese internationale KRUPS Garantie beeinträchtigt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers, noch können diese
ausgeschlossen oder eingeschränkt werden. Dies gilt auch für Rechte gegen den Händler, bei dem der Verbraucher das
Produkt erworben hat. Diese Garantie gibt dem Verbraucher besondere Rechte. Zusätzlich hat der Verbraucher andere
gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat oder von Land zu Land variieren.
Der Verbraucher kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen.
Bitte bewahren Sie dieses Dokument zusammen mit den Unterlagen dieses Gerätes auf.
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt am Main