KYOCERA M3860idn User Manual
Displayed below is the user manual for M3860idn by KYOCERA which is a product in the Multifunctionals category. This manual has pages.
Related Manuals
CAUTION: Hot surface
High temperature inside. Do not touch parts in this area,
because there is a danger of getting burned.
ATTENTION: surface chaude
Température élevée à l'intérieur. Pour éviter les risques
de brûlures ne pas toucher les pièces de cette zone.
CUIDADO: superficie caliente
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas
de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
VORSICHT: heiße Oberfläche
Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie keine
Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
ATTENZIONE: superficie calda
Temperatura elevata all'interno. Non toccare i componenti
in quest'area; vi è pericolo di ustioni.
ATENÇÃO: superfície quente
Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área
porque existe perigo de queimaduras.
The machine bears any of the following labels.
La machine porte les étiquettes suivantes.
La máquina tiene pegada una de las siguientes etiquetas.
Das Gerät trägt eine der folgenden Kennzeichnungen.
Sulla macchina compare una delle seguenti etichette.
A máquina vem com as seguintes etiquetas afixadas.
На аппарате наклеены следующие этикетки.
NOTE: Do not remove these labels.
REMARQUE : Ne pas retirer ces étiquettes.
NOTA: No quite estas etiquetas.
HINWEIS: Entfernen SIe keine Aufkleber.
NOTA: Non rimuovere queste etichette.
NOTA: Não remova estas etiquetas.
ПРИМЕЧАНИЕ: не удаляйте эти наклейки.
Do not touch the Sharp edges
It may hurt your fingers, etc.
Ne pas toucher les bords tranchants
Risque de blessures aux doigts, etc.
No toque los bordes afilados
Podría dañarse los dedos, etc.
Berühren Sie keine scharfen Kanten
Sie könnten Ihre Finger etc. verletzen.
Non toccare i bordi taglienti
Ci si potrebbe ferire le dita, ecc.
Não toque nas bordas afiadas
Você pode lesionar seus dedos, etc.
ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность
Внутри аппарата высокая температура. Во избежание
ожогов не дотрагивайтесь до компонентов в этом
отсеке аппарата.
Не прикасайтесь к острым краям
Вы можете повредить пальцы и т.д.
Do not attempt to incinerate parts which contain toner.
Dangerous sparks may cause burns.
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des
étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Pueden
saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner
enthalten. Durch Funkenflug können Verbrennungen
entstehen.
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner
enthalten. Durch Funkenflug können Verbrennungen
entstehen.
È vietato incenerire tutti i componenti che contengono
toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas
perigosas poderão provocar queimaduras.
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер.
Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
Cautionary Labels / Étiquettes Attention / Etiquetas de precaución /
Warnschilder im Gerät / Etichette di attenzione / Etiquetas de Cuidado /
Этикетки с предостережениями
2019.4
3V2WF5621001
ECOSYS M3860idnf /
ECOSYS M3860idn
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
CAUTION
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially
around the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
ATTENTION
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien
et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace
permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser
un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de façon à
permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
PRECAUCIÓN
Entorno
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y
el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a
continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta
posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la
máquina.
ACHTUNG
Umgebung
Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und
Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
ATTENZIONE
Ambiente
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di
sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente attorno
alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato,
soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del
sistema.
CUIDADO
Meio ambiente
Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e
manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir
que o ar circule de forma adequada pela máquina.
ВНИМАНИЕ
Окружающая среда Для предотвращения нагревания данного аппарата и обеспечения
доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов и
технического обслуживания оставляйте достаточно свободного
пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения
оптимальной вентиляции внутри аппарата оставляйте достаточно
свободного пространства, особенно у его боковой крышки.
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
Model
Operating Environment Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
Power Source
Modèle
Environnement de Fonctionnement Température : 10 à 32,5°C (50 à 90,5°F)
Source d'alimentation
Model
Ambiente operativo Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Fuente de alimentación
Modell
Betriebsumgebung Temperatur: 10 bis 32,5°C (50 bis 90,5°F)
Stromaufnahme
Modello
Condizioni di funzionamento Temperatura: tra i 10 e i 32,5°C (50 e 90,5°F)
Alimentazione
Modelo
Ambiente de Operação Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Fonte de Energia
Модель
Рабочая среда
Температура: от 10 до 32,5 °C
Источник питания
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idnf
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
ECOSYS M3860idn
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Меры предосторожности при установке
120 V Specification Model:
220 V Specification Model:
Spécification du Modèle 120 V :
Spécification du Modèle 220 V :
Especificación del modelo 120 V:
Especificación del modelo 220 V:
Modell mit Spezifikation für 120 V:
Modell mit Spezifikation für 220 V:
Modello per 120 V secondo specifiche:
Modello per 220 V secondo specifiche:
Modelo com especificação 120 V:
Modelo com especificação 220 V:
120 V, специальная модель:
220 V, специальная модель:
120 V 60 Hz 11.3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5.9 A
Humidité Relative : 15 à 80%
Humedad relativa: 15 a 80%
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80%
Umidità relativa: dal 15 all’80%
Umidade Relativa: 15 a 80%
Относительная влажность: от 15 до 80 %
Relative Humidity: 15 to 80 %
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
120 V 60 Hz 11,3 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,9 A
ECOSYS M3860idnf /
ECOSYS M3860idn
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10.0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5.6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
400 mm
(15-3/4") 400 mm
(15-3/4")
100 mm
(3-15/16")
300 mm
(11-13/16") 500 mm (19-11/16")
*1: The value when an optional rear tray (PT-320) is installed.
200 mm (7-7/8")
500 mm (19-11/16") *1
400 mm
(15-3/4")
400 mm
(15-3/4")
100 mm
(3-15/16")
300 mm
(11-13/16") 500 mm (19-11/16") 200 mm (7-7/8")
500 mm (19-11/16") *1
ECOSYS
M3860idnf ECOSYS
M3860idn