KYOCERA M4132idn/KL3 User Manual
Displayed below is the user manual for M4132idn/KL3 by KYOCERA which is a product in the Multifunctionals category. This manual has pages.
Related Manuals
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
The machine bears any of the following labels.
La machine porte les étiquettes suivantes.
La máquina tiene pegada una de las siguientes etiquetas.
Das Gerät trägt eine der folgenden Kennzeichnungen.
Sulla macchina compare una delle seguenti etichette.
A máquina vem com as seguintes etiquetas afixadas.
На аппарате наклеены следующие этикетки.
NOTE: Do not remove these labels.
REMARQUE : Ne pas retirer ces étiquettes.
NOTA: No quite estas etiquetas.
HINWEIS: Entfernen SIe keine Aufkleber.
NOTA: Non rimuovere queste etichette.
NOTA: Não remova estas etiquetas.
ПРИМЕЧАНИЕ: не удаляйте эти наклейки.
Be careful not to be caught in. Your fingers or other objects may become
caught or pinched, and this can result in injury. Do not touch the support area
for the document processor.
Attention au risque d'entraînement. Vos doigts ou d'autres objets peuvent
être entraînés ou coincés et cela peut causer des blessures. Ne pas toucher
la zone de support du chargeur de documents.
Tenga cuidado de no atraparse. Los dedos u otros objetos pueden quedar
atrapados o pillados, lo que puede provocarle una lesión. No toque el área
de soporte del alimentador de originales.
Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht einklemmen. Ihre Finger oder
andere Gegenstände könnten eingeklemmt oder gequetscht werden, so dass
es zu Verletzungen kommen kann. Berühren Sie nicht die Ablagefläche des
Vorlageneinzugs.
Fare attenzione a non rimanere intrappolati. È possibile che le dita o altri
oggetti rimangano intrappolati o impigliati con conseguente rischio di lesioni.
Non toccare l'area di supporto dell'alimentatore di originali.
Tenha cuidado para não ser apanhado. Seus dedos ou outros objetos
podem ficar presos ou comprimidos, e isso pode resultar em ferimento. Não
toque na área de suporte do processador de documentos.
Опасность защемления. Опасность захвата или защемления пальцев
и предметов, что может привести к травме. Не касайтесь зоны опоры
автоподатчика оригиналов.
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
2019.8
302P15621201
ECOSYS M4132idn / ECOSYS M4125idn
ECOSYS xxxxxxxx
P-2540i MFP
Руководство по технике безопасности
Cautionary Labels / Étiquettes Attention / Etiquetas de precaución /
Warnschilder im Gerät / Etichette di attenzione / Etiquetas de Cuidado /
Этикетки с предостережениями
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Do not incinerate toner and toner container. Dangerous sparks may cause burn.
Ne pas incinérer le toner ni la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
No incinere el tóner ni el cartucho de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Versuchen Sie keinesfalls, den Tonerbehälter oder den Resttonerbehälter zu verbrennen. Durch Funkenflug können
Verbrennungen entstehen.
Non incenerire toner e cartucce toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Não incinere o toner, nem o recipiente do toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
CAUTION: Hot surface
High temperature inside. Do not touch parts in this area,
because there is a danger of getting burned.
ATTENTION: surface chaude
Température élevée à l'intérieur. Pour éviter les risques
de brûlures ne pas toucher les pièces de cette zone.
CUIDADO: superficie caliente
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas
de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
VORSICHT: heiße Oberfläche
Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie keine
Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
ATTENZIONE: superficie calda
Temperatura elevata all'interno. Non toccare i componenti
in quest'area; vi è pericolo di ustioni.
ATENÇÃO: superfície quente
Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área
porque existe perigo de queimaduras.
ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность
Внутри аппарата высокая температура. Во избежание
ожогов не дотрагивайтесь до компонентов в этом
отсеке аппарата.
نﺧﺎﺳ ﺢطﺳ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
،ﺔﻘطﻧﻣﻟا هذھ ﻲﻓ ءازﺟﻷا سﻣﻠﺗ ﻻ .لﺧادﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ ﺔﺟرد
.قورﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧﻟ ضرﻌﺗﺗ دﻘﻓ
.ﻖﺋارﺣ بﺑﺳﯾ دﻗ رﯾطﺧ ررﺷ ثﺎﻌﺑﻧا ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ .رﺑﺣﻟا ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﺗ ﻲﺗﻟا ءازﺟﻷا قرﺣ لوﺎﺣﺗ ﻻ
ﺔﻣﻼﺳﻟا لﯾﻟد
/ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا تﺎﻘﺻﻠﻣ
.ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تﺎﻘﺻﻠﻣﻟا نﻣ ًﺎﯾأ زﺎﮭﺟﻟا لﻣﺣﯾ .تﺎﻘﺻﻠﻣﻟا هذھ عزﻧﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﺔظﺣﻼﻣ
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
رﺎﺷﺣﻧﻼﻟ ىرﺧﻷا ءﺎﯾﺷﻷا وأ كﻌﺑﺎﺻأ ضرﻌﺗﺗ دﻗ .صرﻘﻟا وأ رﺎﺷﺣﻧﻼﻟ كﻌﺑﺎﺻأ ضرﻌﺗﺗ ﻻ ﻰﺗﺣ سرﺗﺣا
.تادﻧﺗﺳﻣﻟا ﺞﻟﺎﻌﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا مﻋدﻟا ﺔﻘطﻧﻣ سﻣﻠﺗ ﻻ .ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ،صرﻘﻟا وأ
CAUTION
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially
around the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
ATTENTION
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien
et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace
permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser
un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de façon à
permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
PRECAUCIÓN
Entorno
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y
el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a
continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta
posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la
máquina.
ACHTUNG
Umgebung
Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und
Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
ATTENZIONE
Ambiente
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di
sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente attorno
alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato,
soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del
sistema.
CUIDADO
Meio ambiente
Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e
manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir
que o ar circule de forma adequada pela máquina.
ВНИМАНИЕ
Окружающая среда Для предотвращения нагревания данного аппарата и обеспечения
доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов и
технического обслуживания оставляйте достаточно свободного
пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения
оптимальной вентиляции внутри аппарата оставляйте достаточно
свободного пространства, особенно у его боковой крышки.
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ
لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ
:تﻟوﻓ 120 تﺎﻔﺻاوﻣﻟا زارط
ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 32.5 ﻰﻟإ 10 :ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد%80 ﻰﻟإ 10 :ﺔﯾﺑﺳﻧﻟا ﺔﺑوطرﻟا
زارطﻟا
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
:تﻟوﻓ 230 تﺎﻔﺻاوﻣﻟا زارط
450 mm (17.72")
100 mm (3.94") 350 mm (13.78") 1000 mm (39.37") 100 mm (3.94")
ECOSYS M4132idn / ECOSYS M4125idn Руководство по технике безопасности
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Меры предосторожности при установке /
Model
Operating Environment
Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
Relative Humidity: 10 to 80 %
Power Source
Modèle
Environnement de Fonctionnement
Température : 10 à 32,5°C (50 à 90,5°F)
Humidité Relative : 10 à 80%
Source d'alimentation
Model
Ambiente operativo
Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Humedad relativa: 10 a 80%
Fuente de alimentación
Modell
Betriebsumgebung
Temperatur: 10 bis 32,5°C (50 bis 90,5°F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 80%
Stromaufnahme
Modello
Condizioni di funzionamento
Temperatura: tra i 10 e i 32,5°C (50 e 90,5°F)
Umidità relativa: dal 10 all’80%
Alimentazione
Modelo
Ambiente de Operação
Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Umidade Relativa: 10 a 80%
Fonte de Energia
Модель
Рабочая среда Температура: от 10 до 32,5 °C
Относительная влажность: от 10 до 80 %
Источник питания
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
120 V Specification Model:
230 V Specification Model:
Spécification du Modèle 120 V :
Spécification du Modèle 230 V :
Especificación del modelo 120 V:
Especificación del modelo 230 V:
Modell mit Spezifikation für 120 V:
Modell mit Spezifikation für 230 V:
Modello per 120 V secondo specifiche:
Modello per 230 V secondo specifiche:
Modelo com especificação 120 V:
Modelo com especificação 230 V:
120 V, специальная модель:
230 V, специальная модель:
120 V 60 Hz 9.8 A
220 to 240V 50/60 Hz 5.5 A
120 V 60 Hz 9.8 A
220 to 240V 50/60 Hz 5.5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 à 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 à 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220-240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220-240 V 50/60 Hz 5,5 A
تﯾﺑﺛﺗﻟا نﺄﺷﺑ ﺔﯾﺋﺎﻗو رﯾﺑادﺗ
ﺔﻣﻼﺳﻟا لﯾﻟد
ﻰﻟإ لوﺻوﻠﻟ ﺔﺣﺎﺳﻣ كرﺗا ،ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تاءارﺟإو ءازﺟﻷا لادﺑﺗﺳا لﯾﮭﺳﺗﻟو ةدﯾﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻼﻟ
حﺎﻣﺳﻠﻟ كﻟذو ،ﻲﺑﻧﺎﺟﻟا ءﺎطﻐﻟا لوﺣ ﺎًﺻوﺻﺧو ،ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﺣﺎﺳﻣ كرﺗا .ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ زﺎﮭﺟﻟا ءازﺟأ
.زﺎﮭﺟﻟا جرﺎﺧ ﺔﻣﺋﻼﻣ ﺔﻘﯾرطﺑ ءاوﮭﻟا جورﺧﺑ
ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺔﺋﯾﺑﻟا
ﺔﯾﺑرﻌﻟا ECOSYS M4132idn ECOSYS M4125idn
120 V 60 Hz 9,8 A
220-240 V 50/60 Hz 5,5 A
120 V 60 Hz 9,8 A
220-240 V 50/60 Hz 5,5 A