Legrand 310861 User Manual
Displayed below is the user manual for 310861 by Legrand which is a product in the UPS Accessories category. This manual has pages.
Related Manuals
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
3 108 61
12/19-01 WP
LE12059AA
DANGER
Avant d’eectuer toute opération sur les armoires batteries en utilisant le câble 3 108 61, il est nécessaire de lire attentivement les consignes de sécurité.
ATTENTION
Ce manuel fait partie intégrante de l’appareillage fourni et doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit. Il doit être conservé à un endroit propre et il doit
rester disponible pour être consulté en cas de besoin.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce dispositif doit être installé dans le respect des règles d’installation et, dans la mesure du possible, par un électricien qualié.
Les éventuelles installation et utilisation impropres du dispositif peuvent exposer à des risques d’électrocution ou d’incendie. Avant de procéder à l’installation, lire
attentivement les instructions fournies à cet eet et choisir un endroit d’installation adapté au dispositif. Ne pas ouvrir ni démonter ni altérer ni modier le dispositif.
Tous les produits Legrand peuvent être ouverts et réparés exclusivement par un personnel formé et autorisé par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée
décharge BTicino de toute responsabilité et annule tous les droits de remplacement et de garantie. Utiliser exclusivement des accessoires d’origine Legrand.
ATTENTION
Il est également nécessaire de lire attentivement les instructions de sécurité relatives aux armoires de batteries supplémentaires.
DANGER
Before doing any operation on the battery cabinets by using the cable 3 108 61 it is necessary to read carefully these safety instructions.
WARNING
This manual is to be considered an integral part of the equipment supplied and therefore must be kept for future reference until the equipment is denitively dismantled.
It must be kept in a safe place and it should always be available for consultation.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualied electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock
or re. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specic mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand.
Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only Legrand brand accessories.
CAUTION
It is necessary to read carefully also the safety instructions provided with the additional battery cabinets.
PERICOLO
Prima di eettuare qualsiasi operazione sui cabinet batterie utilizzando il cavo 3 108 61 è necessario leggere attentamente queste prescrizioni di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo manuale è da considerarsi come parte integrante dell’apparecchiatura fornita e pertanto deve essere conservato per tutta la vita del prodotto.
Deve essere conservato in luogo protetto e deve essere sempre disponibile per la consultazione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole di installazione e di preferenza da un elettricista qualicato.
L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere
attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modicare l’apparecchio.
Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o
riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie. Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
ATTENZIONE
È necessario leggere attentamente anche le istruzioni di sicurezza associate ai cabinet batterie aggiuntivi.
GEFAHR
Vor allen Arbeiten an den Batterieschränken mit dem Kabel 3 108 61 ist es notwendig, diese Sicherheitshinweise sorgfältig zu lesen.
ACHTUNG
Diese Anleitung ist als Bestandteil der gelieferten Ausrüstung zu betrachten und muss daher während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahrt werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren und trockenen Platz gribereit auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt muss gemäß Installationsvorschriften möglichst durch einen qualizierten Elektriker installiert werden.
Durch eine ungeeignete Installation oder einen ungeeigneten Gebrauch besteht Stromschlag- oder Brandgefahr. Vor der Installation, die entsprechenden Anweisungen
aufmerksam durchlesen und einen für das Produkt geeigneten Montageplatz identizieren. Das Gerät nicht önen, zerlegen oder ändern.
Alle Legrand-Produkte dürfen nur von geschulten und von Legrand zugelassenen Fachleuten geönet und repariert werden. Das unbefugte Önen oder Reparieren
schließt jegliche Haftung, Rechte auf Ersatz und Garantie aus. Ausschließlich Zubehörteile von Legrand verwenden.
ACHTUNG
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise zu den zusätzlichen Batterieschränken sorgfältig durch.
PELIGRO
Antes de efectuar operaciones en los armarios de baterías usando el cable 3 108 61, ha de leer detenidamente estas indicaciones de seguridad.
ATENCIÓN
Este manual se ha de considerar una parte integrante del aparato suministrado y, por consiguiente, se ha de conservar durante toda la vida del producto.
Ha de conservarse en un lugar protegido y seco y debe estar siempre disponible para la consulta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto se ha de instalar en cumplimiento de las reglas de instalación y, preferentemente, lo ha de hacer un electricista cualicado.
Una instalación y un uso incorrectos del mismo pueden comportar riesgos de electrocución o incendio. Antes de la instalación, lea detenidamente las instrucciones
asociadas e identique un lugar idóneo para el montaje en función del producto. No abra, desmonte, altere o modique el aparato.
Todos los productos Legrand han de ser exclusivamente abiertos y reparados por personal formado y autorizado adecuadamente por Legrand. Las aperturas o
reparaciones no autorizadas comportan la exención de responsabilidades, derechos a la sustitución y garantías. Use exclusivamente accesorios de la marca Legrand.
ATENCIÓN
Se han de leer también detenidamente las instrucciones de seguridad asociadas a los armarios de baterías adicionales.
2
Procédure d’installation pour les modèles MEGALINE
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être eectués alors que l'onduleur est éteint et débranché de l'alimentation sur secteur.
Faire en outre attention à la tension de série des batteries, présente sur les connecteurs de l'onduleur et de l’armoire de batteries une fois les panneaux de
protection retirés.
Procedimiento de instalación para los modelos MEGALINE
ADVERTENCIA
Todas las conexiones se han de efectuar con el SAI apagado y desconectado de la red de alimentación.
Preste también atención a la tensión de serie de las baterías presente en los conectores del SAI y del armario de baterías después de desmontar los paneles de protección.
Installation procedure for the MEGALINE models
WARNING
Make sure the UPS has been switched o and disconnected from the mains supply before proceeding with any connection.
Pay also attention to the battery series voltage present on the connectors of the UPS and battery cabinets once the protective casings have been removed.
Procedura di installazione per i modelli MEGALINE
AVVERTIMENTO
Tutti i collegamenti vanno eettuati con gruppo di continuità spento e scollegato dalla rete di alimentazione.
Prestare inoltre attenzione alla tensione di serie delle batterie presente sui connettori del gruppo di continuità e del cabinet batterie una volta rimossi i pannelli
di protezione.
Installationsverfahren für MEGALINE Modelle
WARNUNG
Alle Verbindungen müssen bei ausgeschalteter und spannungsfreier USV erfolgen.
Achten Sie auch auf die standardmäßige Batteriespannung an der unterbrechungsfreien Stromversorgung und den Anschlüssen des Batterieschranks,
nachdem die Schutzplatten entfernt wurden.
ASI
UPS
Gruppo di continuità
USV
SAI
Unité batteries
Battery cabinet
Armadio batterie
Batterieeinheit
Unidad baterías
Câble de terre
Earth cable
Cavo di terra
Erdungskabel
Cable de tierra
Rondelle en laiton
Brass washer
Rondella ottone
Messingscheibe
Arandela de latón
Rondelle en laiton
Brass washer
Rondella ottone
Messingscheibe
Arandela de latón
Rondelle Grower
Grower washer
Rondella Grower
Grower-Scheibe
Arandela Grower
Écrou
Nut
Dado
Mutter
Tuerca
Gaine en cuivre
Copper braid
Calza di rame
Kontaktlitze
Funda de cobre
• Bien fixer toutes les connexion par les blocages
de sécurité fournis.
• Secure every connection with the relevant safety
locking included in the outfit.
• Sicherstellen, dass alle steckverbinder mit den
zum lieferumfang gehörigen Sicherungssperren
ausgestattet sind.
• Assicurare tutte le connessioni con i relativi
bloccaggi di sicurezza in dotazione.
• Fixar bem todas as ligações com os dispositivos
de bloqueio de segurança Fornecidos em dotação.
1
2