Legrand ASI KEOR DC 25W FR-GR IN LANG PO-HU User Manual
Displayed below is the user manual for ASI KEOR DC 25W FR-GR IN LANG PO-HU by Legrand which is a product in the Uninterruptible Power Supplies (UPSs) category. This manual has pages.
Related Manuals
3 110 10/11/12/13/80/81/82/83/84/85
11/20-01 WP
LE12038AB
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
1234
ROUTER .........
SETUP VOUT EXIT SETUP VOUT
ON OFF
V= 9 V; 12 V; 15 V; 19 V
P ≤ 25 W
TVCC ......... SWITCH .........
5.5 x 2.1 mm
4.75 x 1.7 mm
5.5 x 2.5 mm
3.5 x 1.35 mm
3 s
3 s
8 s
SETUP MODE
VOUT = 9 V
0.5s ON / 0.5s OFF
................
VOUT = 12 V
0.5s ON / 0.5s OFF
................
VOUT = 15 V
0.5s ON / 0.5s OFF
................
VOUT = 19 V
0.5s ON / 0.5s OFF
................
................
- Voyant clignotant - Blinking LED - LED Lampeggiante
- LED blinkend - LED parpadeante - Kontrolka LED migająca
- LED knippert - Treptajuća LED - LED αναβοσβήνει - Villogó LED
- LED intermitente - Индикатор моргает -
ON-LINE MODE
VOUT = 9 V
VOUT = 12 V
VOUT = 15 V
VOUT = 19 V
Voyant xe - Steady LED - LED Fisso - LED fest leuchtend - LED jo - Kontrolka
LED ze światłem ciągłym - LED brand continu - Stalno svijetleća LED - LED
σταθερό - Folyamatos LED - LED xo - Индикатор постоянно горит
-
ON
8 s
2
BATTERY MODE
100 – 75 %
2s ON / 0.5s OFF
................
75 – 50 %
2s ON / 0.5s OFF
................
50 – 25 %
2s ON / 0.5s OFF
................
25 – 0 %
2s ON / 0.5s OFF
................
................
Voyant clignotant - Blinking LED - LED Lampeggiante
- LED blinkend - LED parpadeante - Kontrolka LED migająca
- LED knippert - Treptajuća LED - LED αναβοσβήνει
- Villogó LED - LED intermitente - Индикатор моргает
-
DOWNLOAD MANUALS
3
FR
• S’assurer que la tension et la fréquence du secteur d’alimentation électrique correspondent à celles de l’onduleur.
• Dans le cas où un dommage visible serait constaté sur le produit pendant son déballage, ne pas installer l’onduleur mais le replacer dans son
emballage et le retourner au revendeur ou au distributeur.
• Avant de faire fonctionner l’onduleur et d’y connecter toute charge, veiller à s’assurer que l’onduleur est branché à une alimentation
électrique reliée à la terre.
• La charge appliquée ne doit pas excéder celle indiquée sur l’étiquette de l’onduleur.
• Ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter l’onduleur ; aucune pièce ne peut être changée par l’utilisateur. L’ouverture de la coque annule la
garantie et expose à des risques d’électrocution y compris si l’interrupteur d’alimentation sur secteur est débranché.
• S’assurer que l’onduleur est complètement éteint avant d’en eectuer le transport.
• La prise d’alimentation sur secteur de l’onduleur doit être installée près de l’onduleur et doit être facile d’accès.
• L’onduleur dispose de sa propre source d’énergie interne (batterie). Dans le cas où l’onduleur serait allumé en l’absence d’alimentation CA
disponible, une tension dangereuse est présente sur les prises de sortie. La batterie interne de l’onduleur n’est pas remplaçable.
ATTENTION: La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de court-circuit.
ATTENTION: Ne pas jeter les batteries sur des ammes. Les batteries pourraient exploser.
Ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F).
ATTENTION: Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’électrolyte peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent
également être toxiques.
ATTENTION: Les batteries usées doivent être éliminées dans le respect des instructions.
• En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’équipement et débrancher le câble d’alimentation CA pour désactiver l’onduleur.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’intérieur de l’onduleur.
• L’onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé avec une bande de température entre 0°C
(+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans condensation <95%.
• Ne pas installer l’onduleur dans un environnement exposé à des étincelles, à des ammes et à tout dispositif susceptible de produire des
étincelles, à de la fumée ou à des gaz dangereux ni dans un environnement où de l’eau et/ou une humidité excessive seraient présentes. Les
environnements poussiéreux, corrosifs et salins peuvent endommager l’onduleur.
• Consultez le manuel de l’équipement que vous souhaitez alimenter avec le KEOR DC pour vous assurer que les spécications techniques
et de sécurité soient respectées
NL
• De spanning en frequentie van de netspanning moeten overeenkomen met die van de UPS.
• Als u tijdens het uitpakken vaststelt dat het product beschadigd is, mag u de UPS niet installeren. Pak de unit weer in en stuur hem terug
naar uw verdeler of distributeur.
• De UPS moet aangesloten zijn op een correct geaarde stroomvoorziening, voordat u de UPS inschakelt of er belastingen op aansluit.
• De belasting mag niet hoger zijn dan die aangegeven op het typeplaatje van de UPS.
• Probeer de UPS niet te openen of demonteren; als gebruiker kunt u geen onderdelen vervangen. Als u de behuizing opent, vervalt de
garantie en ontstaat een risico op elektrische schokken, zelfs als de stekker niet in het stopcontact steekt.
• Schakel de UPS volledig uit voor u hem verplaatst.
• Installeer het stopcontact waarop u de UPS wilt aansluiten dicht bij de UPS, op een gemakkelijk toegankelijke plek.
• De UPS heeft een eigen, interne energiebron (batterij). Als de UPS wordt ingeschakeld wanneer er geen wisselstroom beschikbaar is,
ontstaat er gevaarlijke spanning aan de uitgangen. De batterij in de UPS mag niet worden vervangen door gebruikers.
OPGELET: batterijen kunnen een risico op elektrische schokken en hoge kortsluitingsstromen inhouden.
OPGELET: gooi geen batterijen in het vuur. De batterijen kunnen ontploen. Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven de 60°C.
OPGELET: open of beschadig geen batterijen. Er kan dan elektrolyt vrijkomen, die schadelijk is voor de huid en de ogen. Dit kan toxisch zijn.
OPGELET: Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
• Schakel het apparaat onmiddellijk uit in geval van nood en haal de stekker uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoen of vreemde voorwerpen in de UPS terechtkomen.
• De UPS is bedoeld voor installatie in een geventileerde, gecontroleerde binnenruimte met een temperatuur tussen 0°C (+32°F) en +40°C
(+104°F) en niet-condenserende luchtvochtigheid <95%.
• Installeer de UPS niet op een plaats met vonken, vlammen of apparaten die vonken, rook of gevaarlijke gassen kunnen vrijgeven; vermijd
ook ruimten met water of overmatige vochtigheid. Stoge, bijtende en zoute omgevingen kunnen de UPS beschadigen.
• Raadpleeg de handleiding van de apparatuur die u met KEOR DC wilt voeden om er zeker van te zijn dat aan de technische en
veiligheidsspecicaties wordt voldaan
GB
• Ensure that the mains supply voltage and frequency match those of the UPS.
• If any visible damage is found on the product during the unpacking operation, do not install the UPS but repack the unit and return it to
your reseller or distributor.
• Before operating the UPS or connecting any load equipment, ensure the UPS is connected to a properly grounded electrical supply.
• The load applied must not exceed the one indicated on the type label of the UPS.
• Do not attempt to open or disassemble the UPS; there are no user replaceable parts. Opening the case will void the warranty and introduces
the risk of electric shock even when the mains plug is disconnected.
• Make sure the UPS is completely turned o when it is transported.
• The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily accessible.
• The UPS has its own internal energy source (battery). If the UPS is switched on when no AC power is available, there is hazardous voltage at
the output sockets. The battery inside the UPS is not user-replaceable.
CAUTION: A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current.
CAUTION: Do not dispose of batteries in a re. The batteries may explode.
Do not expose the battery to temperatures exceeding 60°C (140° F).
CAUTION: Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic.
CAUTION: Dispose of used batteries according to the instructions.
• In case of emergency, immediately turn o the equipment and disconnect the power cord from the AC power supply to disable the UPS.
• Do not allow any liquid or any foreign object to enter the UPS.
• The UPS is intended for indoor installation in a ventilated, controlled indoor environment with a range of temperature between 0°C (+32°F)
and +40°C (+104°F) and non-condensing humidity <95%.
• Do not install the UPS in locations with sparks, ames, any other device that may cause sparks, smoke and hazardous gas or where there is
water and excessive humidity. Dusty, corrosive, and salty environments can damage the UPS.
• Consult the manual of the equipment you want to power with KEOR DC to make sure that the technical and safety specications are met
DE
• Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit der der USV übereinstimmen.
• Sollten Sie beim Auspacken des Gerätes Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht. Verpacken Sie sie wieder und senden Sie das
Gerät an Ihren Händler zurück.
• Bevor Sie die USV einschalten oder an eine Last anschließen, vergewissern Sie sich, dass die USV an eine richtig geerdete Steckdose
angeschlossen ist.
• Die angeschlossene Last darf die auf dem Typenschild der USV angegebene nicht überschreiten.
• Versuchen Sie nicht die USV zu önen oder zu demontieren. Die Anlage enthält keine vom Nutzer austauschbaren Teile. Beim Önen des
Gehäuses erlischt die Garantie. Zudem besteht Stromschlaggefahr, auch wenn der Netzstecker gezogen ist.
• Um die USV zu transportieren, vergewissern Sie sich, dass sie vollkommen ausgeschaltet ist.
• Die Netzsteckdose, die die USV versorgt, muss sich in der Nähe der USV benden und muss leicht zugänglich sein.
• Die USV hat eine eigene interne Energiequelle (Batterien). Wenn die USV eingeschaltet ist, und kein Wechselstrom vorhanden ist, liegt an
den Ausgangsbuchsen eine gefährliche Spannung an. Die Batterie in der USV kann nicht vom Benutzer ersetzt werden.
ACHTUNG: Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich.
ACHTUNG: Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren. Setzen Sie die Batterie nicht Temperaturen über 60°C aus.
ACHTUNG: Die Batterien nicht önen oder beschädigen. Das Elektrolyt ist für Haut und Augen gefährlich. Vorsicht Giftig!
ACHTUNG: Entsorgen Sie die erschöpften Batterien gemäß Anweisungen.
• Im Notfall schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstromversorgung, um die USV abzuschalten.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten oder ein Fremdkörper in die USV eindringen.
• Die USV ist für den Gebrauch im Inneren, in einer belüfteten, kontrollierten Umgebung mit einer Temperatur von 0°C bis + 40°C und einer
nicht kondensierenden Feuchtigkeit <95%.
• Installieren Sie die USV nicht an Orten wo Funken oder Flammen, Rauch oder gefährliches Gas durch andere Geräte entstehen können, oder
in der Nähe von Wasser und in übermäßig feuchten Räumen. Staubige, korrosive und salzige Umgebungen können die USV beschädigen.
• Konsultieren Sie das Handbuch des Geräts, das Sie mit KEOR DC betreiben möchten, um sicherzustellen, dass die technischen und
sicherheitstechnischen Spezikationen eingehalten werden
ES
• Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica correspondan a las del SAI.
• En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje, no instalar el SAI, reembalarlo y devolverlo a su revendedor o
distribuidor.
• Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya conectado a un suministro eléctrico con
una puesta a tierra adecuada.
• La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI.
• No intentar abrir o desmontar el SAI; no contiene partes que se puedan sustituir por el usuario. Abrir la carcasa anula la garantía y comporta
el riesgo de choque eléctrico incluso con la clavija desconectada.
• Asegurarse de que el SAI se encuentre completamente apagado durante el transporte.
• La toma de la red que alimenta el SAI ha de instalarse cerca del SAI y resultar fácilmente accesible.
• El SAI dispone de una fuente de energía interna propia (batería). Con el SAI encendido y sin corriente CA disponible, en las tomas de salida
hay tensión peligrosa. La batería dentro del SAI no debe ser sustituída por el usuario.
ATENCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y una corriente de cortocircuito elevada.
ATENCIÓN: No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar. No exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F).
ATENCIÓN: No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
ATENCIÓN: Desechar las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
• En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente de la toma CA para deshabilitar el SAI.
• No permitir que líquidos o cuerpos extraños puedan entrar en el SAI.
• El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y controlado con un rango de temperaturas comprendidas
entre 0°C (+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de condensación <95%.
• No instalar el SAI en lugares donde chispas, llamas y otros dispositivos que pueden producir chispas, humo y gases peligrosos o en caso de
presencia de agua y humedad excesiva. Los entornos con polvo, corrosivos o salinos pueden estropear el SAI.
• Consulte el manual del equipo que desea alimentar con KEOR DC para asegurarse de que se cumplen las especicaciones técnicas y de
seguridad
IT
• Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quelle dell’UPS.
• Nel caso in cui al momento dell’apertura dell’imballaggio siano presenti danni visibili, non installare l’UPS ma imballare nuovamente l’unità
e riconsegnarla al proprio rivenditore o distributore.
• Prima di attivare l’UPS o di collegare qualsiasi dispositivo, accertarsi che l’UPS sia collegato a una rete elettrica con adeguata messa a terra.
• Il carico applicato non deve superare quello indicato sull’etichetta dell’UPS.
• Non tentare di aprire o smontare l’UPS, non ci sono parti sostituibili dall’utente. L’apertura dell’involucro annulla la garanzia e comporta il
rischio di scarica elettrica anche quando la spina di rete è scollegata.
• Accertarsi che l’UPS sia completamente spento quando viene trasportato.
• La presa di corrente che alimenta l’UPS deve essere installata in prossimità dell’UPS e di facile accessibilità.
• L’UPS ha la propria fonte interna di alimentazione (batteria). Qualora l’UPS venisse acceso in mancanza di rete d’ingresso, sarà comunque
presente tensione nelle prese di uscita. La batteria all’interno dell’UPS non è sostituibile dall’utente.
ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di corto circuito.
ATTENZIONE: Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere. Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C.
ATTENZIONE: Non aprire o rompere le batterie. L’elettrolita fuoriuscito può essere dannoso in caso di contatto con la pelle e con gli occhi
e risultare tossico.
ATTENZIONE: Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
• In caso di emergenza, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione AC per
disabilitare l’UPS.
• Evitare che qualsiasi liquido o oggetto estraneo possa entrare all’interno dell’UPS.
• L’UPS deve essere installato in ambiente ventilato e con temperatura controllata tra 0°C e +40°C, con un’umidità senza condensa <95%.
• Non installare l’UPS in ambienti con scintille, amme o qualsiasi altro dispositivo che potrebbe causare scintille, fumo e gas pericolosi o in
presenza di acqua o eccessiva umidità. Ambienti polverosi, corrosivi e ad elevata salinità possono danneggiare l’UPS.
• Consultare il manuale dell’apparecchiatura che si desidera alimentare con KEOR DC per assicurarsi che le speciche tecniche e di sicurezza
siano rispettate
PT
• Certique-se de que a tensão e a frequência da fonte de alimentação correspondem às da UPS.
• Se algum dano visível for encontrado no produto durante a operação de desembalar, não instale a UPS, volte a embalá-la na caixa original
e devolva-o ao revendedor ou distribuidor.
• Antes de utilizar a UPS ou conectar qualquer equipamento de carga, verique se a UPS está conectada a uma tomada ligada à terra.
• A carga aplicada não deve exceder a indicada na etiqueta da UPS.
• Não tente abrir ou desmontar a UPS; nenhuma peça deverá ser substituída pelo utilizador. A abertura do aparelho anulará a garantia e cará
exposto ao risco de choque elétrico, mesmo se a cha estiver desconectada da tomada.
• Certique-se de que a UPS cou desligada quando for transportada.
• A tomada elétrica que alimenta a UPS deve ser instalada perto do aparelho e deve ser de fácil acesso.
• A UPS possui a sua própria fonte de energia interna (baterias). No caso da UPS estar ligada na ausência de energia CA, estará presente uma
tensão perigosa nas tomadas de saída. As baterias internas da UPS não são substituíveis.
ATENÇÃO: Uma bateria pode apresentar risco de choque de eletrocussão e queimadura no caso de uma alta corrente de curtocircuito.
Baterias com defeito representam um risco de queimadura em superfícies acessíveis.
ATENÇÃO: Não coloque as baterias no fogo. As baterias podem explodir. Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C.
ATENÇÃO:
Não abra ou quebre as baterias. Os derrames de eletrólitos podem causar danos à pele e aos olhos. Eles também podem ser tóxicos.
ATENÇÃO: As baterias usadas devem ser descartadas de acordo com as instruções fornecidas para esse m.
• Em caso de emergência, desligue imediatamente o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da UPS.
• Certique-se de que nenhum líquido ou objeto estranho entre no interior da UPS.
• A UPS tem prevista uma instalação interna em ambiente ventilado e controlado com uma faixa de temperatura ntre 0 ° C e + 40 ° C e
humidade sem condensação <95%.
• Não instale a UPS num ambiente exposto a faíscas, fumo, gases perigosos ou num ambiente em que haja excesso de água e / ou humidade.
Ambientes empoeirados, corrosivos e salinos podem danicar a UPS.
• Consulte o manual do equipamento que pretende alimentar com KEOR DC para se certicar de que as especicações técnicas e de
segurança são cumpridas
PL
• Upewnij się, że napięcie i częstotliwość w sieci zasilającej są zgodne ze specykacją UPS.
• Jeśli podczas rozpakowywania na produkcie zostaną dostrzeżone jakiekolwiek uszkodzenia, zasilacza UPS nie należy instalować, lecz
zapakować ponownie i zwrócić sprzedawcy lub dystrybutorowi.
• Przed uruchomieniem UPS lub przyłączeniem jakiegokolwiek obciążenia należy upewnić się, że UPS jest przyłączony do odpowiednio
uziemionego źródła zasilania.
• Zastosowane obciążenie nie może przekraczać wartości wskazanej na tabliczce znamionowej UPS.
• Nie próbuj otwierać ani demontować UPS; zestaw nie zawiera części wymienianych przez użytkownika. Otwarcie obudowy unieważnia
gwarancję i stwarza ryzyko porażenia prądem, nawet po wyjęciu wtyczki z gniazda sieciowego.
• Upewnij się, że UPS jest całkowicie wyłączony podczas transportu.
• Gniazdo sieciowe zasilające UPS powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
• UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Jeśli UPS zostanie włączony podczas braku zasilania prądem przemiennym,
na gniazda wyjściowe będzie podawane niebezpieczne napięcie. Akumulator wewnątrz UPS nie może być wymieniany przez użytkownika.
UWAGA! Akumulator może wprowadzać niebezpieczeństwo porażenia prądem i dużych prądów zwarciowych.
UWAGA! Nie należy wrzucać akumulatorów do ognia. Mogą one wybuchnąć.
Nie należy wystawiać baterii na działanie temperatur przekraczających 60°C.
UWAGA! Nie otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu. Może być toksyczny.
UWAGA! Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
• W sytuacjach awaryjnych należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania prądem AC.
• Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza UPS przedostał się jakikolwiek płyn lub ciało obce.
• UPS jest przeznaczony do instalacji w pomieszczeniach, w których panuje wentylowane, kontrolowane środowisko wewnętrzne w zakresie
temperatur od 0 °C do + 40 °C oraz wilgotność bez kondensacji w zakresie < 95%.
• Zasilacza UPS nie należy instalować w miejscach, w których występują iskry, płomienie lub inne urządzenia, które mogą generować iskry,
dym i niebezpieczne gazy, lub w których występuje woda i nadmierna wilgoć. Zakurzone, żrące i słone środowiska mogą uszkodzić UPS.
• Aby upewnić się, że specykacje techniczne i bezpieczeństwa są spełnione, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia, które ma
być zasilane za pomocą KEOR DC
TR
• Şebeke besleme gerilimi ve frekansının UPS ile aynı olduğundan emin olun.
• Paketten çıkarma işlemi sırasında üründe görünür bir hasar tespit edilirse, UPS’i kesinlikle kurmayın, üniteyi yeniden paketleyin ve satıcınıza
veya distribütörünüze iade edin.
• UPS’i çalıştırmadan veya herhangi bir cihaza bağlamadan önce, UPS’nin doğru şekilde topraklanmış bir elektrik kaynağına bağlı olduğundan
emin olun.
• UPS’in çıkısına bağlanan yük, UPS’in etiketinde belirtilen yükü kesinlikle aşmamalıdır.
• UPS’i açmaya veya parçalarına ayırmaya çalışmayın; UPS içerisinde kullanıcı tarafından değiştirilebilen bir parça yoktur. Kasanın açılması
garantiyi geçersiz kılar ve elektrik şi takılı olmasa bile elektrik çarpması riski doğurur.
• Nakliye sırasında UPS’in tamamen kapalı olduğundan emin olun.
• UPS’yi besleyen elektrik prizi UPS’in yakınında ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
• UPS’nin kendi dahili enerji kaynağı (pili) vardır. Şebeke olmadığında dahi UPS çıkış soketlerinde tehlikeli voltaj vardır.
UPS içindeki pil kullanıcı tarafından değiştirilemez.
DİKKAT: Pil, elektrik çarpması ve yüksek kısa devre akımı riski oluşturabilir.
DİKKAT: Pili ateşe atmayın. Piller patlayabilir.
Pili 60°C (140°F) üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın.
DİKKAT: Pili açmayın veya parçalamayın. Serbest kalan elektrolit cilt ve gözler için zararlıdır. Toksik olabilir.
DİKKAT: Kullanılmış pilleri talimatlara göre atın.
• Acil bir durumda, UPS’i devre dışı bırakmak için derhal UPS’i kapatın ve güç kablosunu güç kaynağından çıkarın.
• UPS’e sıvı veya herhangi bir yabancı cisim girmesine izin vermeyin.
• UPS, sıcaklığı 0°C (+ 32°F) ile + 40°C (+ 104°F) arasında ve yoğuşmasız nem oranı <% 95 olan havalandırmalı, kontrollü iç mekan ortamında
kullanım için tasarlanmıştır.
• UPS’i kıvılcım, alev bulunan yerlerde veya kıvılcım, duman ve tehlikeli gazlara neden olabilecek diğer cihazlara yakın, su ve aşırı nemin
bulunduğu ortamlarda kullanmayın. Tozlu, aşındırıcı ve tuzlu ortamlar UPS’e zarar verebilir.
• Teknik ve güvenlik özelliklerin eşleştiğinden emin olmak için KEOR DC ile çalıştırmak istediğiniz ekipmanın kılavuzunu kontrol edin
HU
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség és frekvencia a készülék névleges bemeneti értékein belül vannak.
• Amennyiben a készülék kibontása során a készüléken bármilyen sérülést vesz észre úgy, ne telepítse a készüléket! Csomagolja vissza és
küldje vissza a kereskedője számára.
• A készülék beüzemelése és a fogyasztó rácsatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg a földelés kiépítésének szakszerűségéről.
• A készülékre csatlakoztatott fogyasztók összes terhelés nem haladhatja a rajta feltűntetett névleges teljesítmény értéket.
•
Ne nyissa fel a készüléket. Nincsenek benne felhasználó által cserélhető alkatelemek. A készülék felnyitása a garancia azonnal elvesztésével jár.
• A készülék csak kikapcsolt állapotban szállítható.
• A készüléket a megtápláló csatlakozó közvetlen közelében kell elhelyezni az egyszerű és gyors elérhetőség végett.
• A szünetmentesben elhelyezett akkumulátor miatt a készülékben és annak kimenetén veszélyes feszültség lehet jelen a megtáplálás
leválasztását követően. Ezt minden esetben vegye gyelembe. A készülékbe telepített akkumulátor felhasználó által nem cserélhető.
FIGYELEM: az akkumulátor áramütést és rövidzárlatot okozhat.
FIGYELEM: az akkumulátorokat ne dobja tűzbe mert felrobbanhatnak. Ne tegye ki az akkumulátort 60° C feletti hőmérsékletnek.
FIGYELEM: ne nyissa fel vagy semmisítse meg az akkumulátort. Az akkumulátorban lévő mérgező vegyi elemek veszélyesek a szemre és
a bőrre.
FIGYELEM: Áramtalanítsa az egységeket az utasítások szerint.
• Veszély esetén azonnal kapcsolja ki és áramtalanítás a készüléket
• Ne engedje, hogy a készülék belsejébe vagy felszínére folyadék vagy ideken tárgy kerüljön.
• A készülék csak beltérben használható szellőztetett; hőmérséklet és páratartalom szempontjából kontrollált helységben. Hőmérséklet: 0-40
°C között. Maximális lecsapódás mentes páratartalom: 95%.
• A készüléket ne telepítse olyan környezetbe, ahol szikrák, lángok, füst, veszélyes gázok, víz, magas párataralom…stb keletkezhetnek. Poros,
korrozív és sós környezetek csökkentik a készülék élettartamát
• A műszaki és biztonsági előírások betartásával kapcsolatban olvassa el a KEOR DC-vel táplálni kívánt berendezés kézikönyvét
4
RU
• Убедиться, что напряжение и частота электрической сети соответствуют напряжению и частоте ИБП.
• При обнаружении любого видимого повреждения во время распаковки изделия не устанавливайте ИБП, а запакуйте и возвратите
его продавцу или дистрибьютору.
• Перед началом работы с ИБП или подключением любой нагрузки убедитесь, что ИБП подключен к правильно заземленному
источнику питания.
• Мощность подключённой нагрузки не должна превышать мощность ИБП, которая указана на паспортной табличке на задней
стороне изделия.
• Категорически запрещается вскрывать корпус и разбирать ИБП; он не содержит деталей, заменяемых пользователем. Вскрытие
корпуса влечет за собой отмену гарантии и может привести к поражению электрическим током, даже если вилка кабеля питания
извлечена из розетки.
• Перед транспортировкой ИБП выключите питание и отсоедините от него все кабели.
• Розетка электросети должна находиться в непосредственной близости от ИБП и быть легко доступна.
• ИБП имеет собственный источник электроэнергии – аккумуляторные батареи. Если ИБП включен, когда напряжение в электросети
отсутствует, на его выходах присутствует опасное напряжение. Батарея внутри ИБП не может быть заменена пользователем.
ОСТОРОЖНО: Батарея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и короткого замыкания.
ВНИМАНИЕ: Запрещается бросать батареи в огонь, они могут взорваться!
Не подвергайте батарею воздействию температур выше 60°C.
ВНИМАНИЕ: Запрещается деформировать или вскрывать батареи. Вытекающий электролит опасен для кожи и глаз. Кроме того, от
токсичен.
ВНИМАНИЕ: Утилизировать использованные аккумуляторные батареи в соответствии с инструкциями.
• В случае опасности немедленно выключите ИБП кнопкой и вытащите шнур питания из розетки электросети.
• Не допускайте попадания внутрь ИБП жидкостей и посторонних предметов.
• ИБП предназначен для установки в вентилируемом помещении с контролируемым микроклиматом (при температуре 0-40 °C и
относительной влажности воздуха <95%).
• Запрещается устанавливать ИБП в местах, где возможно образование искр и дыма, появление пламени, присутствие взрывоопасных
газов, наличие воды или чрезмерной влажности. Запыленная, коррозийная или соленая среда может вызвать повреждение ИБП.
• Проконсультируйтесь с руководством по эксплуатации оборудования, которое вы хотите питать постоянным током KEOR, чтобы
убедиться, что технические характеристики и характеристики безопасности соблюдены
UA
Переконайтеся, що напруга і частота електромережі відповідають зазначеним на ДБЖ.
• Якщо було знайдене будь-яке видиме пошкодження на продукті під час розпакування, не встановлюйте ДБЖ, запакуйте його і
поверніть вашому продавцю або дистриб’ютору.
• Перед початком експлуатації ДБЖ або підключення будь-якого навантаження, переконайтеся, що ДБЖ підключений до правильно
заземленої електромережи.
• Підключене навантаження не повинно перевищувати те, що вказане на етикетці ДБЖ. • Не намагайтеся відкрити або розібрати ДБЖ;
в ньому немає деталей, що можуть бути замінені користувачем. Таке втручання призведе до втрати гарантії та ризику ураження
електричним струмом навіть коли від’єднано штекер електромережі.
• Переконайтеся, що ДБЖ повністю вимкнено, коли плануєте його транспортувати.
• Силова розетка для підключення ДБЖ повинна бути встановлена біля ДБЖ і має бути легкодоступною.
• ДБЖ має власне внутрішнє джерело енергії (батареї). Якщо ДБЖ увімкнено, коли немає живлення змінного струму, залишається
небезпечне напруження на вихідній розетці. Батарея всередині ДБЖ не підлягає заміні користувачем.
УВАГА: батарея може представляти ризик ураження електричним струмом і струмом короткого замикання!
УВАГА: не кидайте акумулятори у вогонь. Батареї можуть вибухнути. Не піддавайте батарею впливу температур, що перевищують
60°С (140°F).
УВАГА: не відкривайте і не ламайте акумулятори. Електроліт всередині шкідливий для шкіри і очей. Може бути токсичним.
УВАГА: утилізуйте використані акумулятори відповідно до інструкцій.
• У випадку надзвичайних ситуацій негайно вимкніть обладнання та від’єднайте шнур живлення від джерела живлення змінного
струму щоб вимкнути ДБЖ.
• Не дозволяйте будь-якій рідині або будь-якому сторонньому предмету потрапляти всередину ДБЖ.
• ДБЖ призначено для встановлення всередині вентильованого приміщення з контрольованою температурою середовища від 0°С
(+32°F) до +40°С (+104°F) і вологістю < 95%.
• Не встановлюйте ДБЖ в місцях, де є іскри, полум’я, будь-який інший пристрій, який може спричинити іскри, дим і небезпечні гази, або
де є вода і надмірна вологість. Запилені, агресивні і насичені солями середовища можуть пошкодити ДБЖ.
• Зверніться до керівництва обладнання, яке ви хочете подавати на живлення від KEOR DC, щоб переконатися, що технічні
характеристики та технічні вимоги безпеки дотримані
HR
• Uvjerite se da mrežni napon i frekvencija odgovaraju vrijednostima UPS-a.
• Ako se tijekom postupka raspakiranja na proizvodu pronađu bilo kakva vidljiva oštećenja, nemojte instalirati UPS, već ga ponovno
zapakirajte i vratite prodavaču ili distributeru.
• Prije upotrebe UPS-a ili priključivanja bilo kakvog trošila, uvjerite se da je UPS priključen na ispravno uzemljeno električno napajanje.
• Primijenjeno opterećenje ne smije biti veće od onog naznačenog na tipskoj oznaci UPS-a.
• Ne pokušavajte otvarati ili rastavljati UPS; nema zamjenjivih dijelova. Otvaranje kućišta poništava jamstvo i predstavlja opasnost od strujnog
udara čak i kada je utikač isključen.
• Prije transportiranja, provjerite je li UPS ugašen.
• Utičnica koja napaja UPS mora biti postavljena u blizini UPS-a i mora biti lako dostupna.
• UPS ima vlastiti unutarnji izvor energije (baterija). Ako se UPS uključi kad nije dostupno napajanje, postoji opasan napon na izlaznim
utičnicama. Baterija unutar UPS-a nije zamjenjiva. Servisiranje baterija smije obavljati samo stručno osoblje.
OPREZ: Baterija može predstavljati rizik od strujnog udara i struje kratkog spoja.
OPREZ: Baterije nemojte bacati u vatru. Baterije mogu eksplodirati. Ne izlažite baterije temperaturama većim od 60°C (140° F).
OPREZ: Ne otvarajte i ne oštećujte baterije. Otpušteni elektrolit je štetan za kožu i oči. Može biti otrovan.
OPREZ: Iskorištene baterije zbrinite u skladu s uputama.
• U slučaju nužde, odmah isključite opremu i odspojite kabel iz AC napajanja kako biste onemogućili UPS.
• Ne dopustite da tekućina ili bilo koji strani predmet uđe u UPS.
• UPS je namijenjen za unutarnju instalaciju u ventiliranom, kontroliranom unutarnjem okruženju s rasponom temperature između
0 ° C (+ 32 ° F) i + 40 ° C (+ 104 ° F) i vlažnosti bez kondenzacije <95%.
• Ne postavljajte UPS na mjesta s iskrama, plamenom, bilo kojim drugim uređajem koji može uzrokovati iskrenje, dim i opasni plin ili gdje ima
vode i prekomjerne vlage. Zaprašena, korozivna i slana okruženja mogu oštetiti UPS.
• Pogledajte priručnik opreme koju želite napajati pomoću KEOR DC-a kako biste bili sigurni da su zadovoljene tehničke i sigurnosne
specikacije
KR
•
사용 전 반드시, 주 전원 전압 및 주파수가 UPS를 위한 전압 및 주파수인지, UPS명판과 비교하여 확인하십시오.
•
포장 제거 시, 제품에 눈에 띄는 손상이 있으면, UPS를 설치하지 말고 UPS를 그대로 재 포장, 대리점이나 구매한 곳
에 반환하십시오.
•
UPS 동작, 부하 장비를 연결하기 전, UPS가 올바르게 접지된 전기 공급 장치에 연결되어 있는지 확인하십시오.
•
연결된 부하 총 용량합은, UPS 명판에 명기된 용량을 초과해서는 안됩니다.
•
사용자가 교체할 수 있는 부품은 없으므로, UPS를 열거 나 분해하지 마십시오. 케이스를 열면 보증이 무효화되며, 또한
주 전원의 플러그를 뽑아도 감전의 위험이 있습니다.
•
이동(운송)시, UPS가 완전히 꺼(O)졌는지 확인하십시오.
•
UPS에 주 전원을 공급하는 전원 콘센트는 UPS 근처에 설치, 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
•
UPS에는 내장 에너지원(배터리)이 있기 때문에, 주 전원 정전시에도, UPS가 켜지면(On) 출력단(소켓)에 위험 전압이
공급됩니다. UPS 내장 배터리는 사용자가 교체할 수 없습니다
CAUTION
(주의): 배터리는 감전 및 단락 전류의 위험이 있습니다.
CAUTION
(주의): 배터리가 폭발할 수 있으므로, 불 속에 버리지 마십시오. 또한 배터리를 60°C(140°F)초과하는 온도에
노출시키지 마십시오
CAUTION
(주의): 배터리를 열거 나 절단하지 마십시오. 방출된 전해질은 피부와 눈에 해로울 수 있습니다.
CAUTION
(주의): 사용한 배터리는 지침에 따라 폐기하십시오.
•
비상 발생시는 즉시 장비를 끄고 AC 전원 공급 장치에서 전원코드를 뽑아, UPS를 비활성화하십시오.
•
액체, 이물질이 UPS안으로 들어 가지 않도록 하십시오.
•
본 UPS는 0°C(32°F) ~ 40°C(104°F)온도 범위, 비 응축 습도(<95%), 통풍이 잘되는 통제가능한 실내 환경하에, 설치되
는 조건으로 설계되었습니다.
•
스파크, 불꽃, 스파크, 연기 및 위험 가스를 발생할 수 있는 장치, 또는 물기와 습도가 높은 곳에 UPS를 설치하지 마십시
오. 또한 분진, 부식성, 소금기의 환경은 UPS를 손상시킬 수 있습니다.
•
KEOR DC
로 전원을 공급하려는 장비의 설명서를 참조하여 기술 및 안전 사양을 충족하는지 확인하십시오
AR
---
www ups legrand.com
CZ
• Ujistěte se, že elektrické napětí a frekvence elektrické sítě odpovídají verzi UPS.
• V případě, že zjistíte jakékoliv viditelné poškození produktu během rozbalení, UPS nezapojujte, ale zabalte ho zpět do přepravního obalu a
vraťte ho svému prodejci nebo distributorovi.
• Před zapnutím UPS nebo před připojením jakékoliv zátěže se ujistěte, že je UPS zapojen do elektrické sítě se správně provedeným
uzemněním.
• Zatížení UPS nesmí překročit zatížení, které je uvedeno na štítku UPS.
• Nesnažte se demontovat nebo jinak rozebrat UPS. Produkt neobsahuje žádné uživatelsky vyměnitelné části. V případě otevření krytu, se na
UPS nevztahuje záruka, přičemž navíc může dojít k úrazu elektrickým proudem i v případě, že je napájecí kabel odpojen.
• Ujistěte se, že v případě přesunu či transportu je UPS kompletně vypnut.
• Zásuvka elektrické instalace, která bude sloužit pro napájení UPS by měla být umístěna blízko UPS a měla by být snadno přístupná.
• UPS má svůj vlastní interní zdroj elektrické energie (baterie). Pokud je UPS zapnut a zároveň není přítomno napájení z elektrické sítě, tak i v
tomto případě je na výstupních zásuvkách přítomno nebezpečné elektrické napětí.
Baterie umístěná uvnitř UPS není uživatelsky vyměnitelná.
POZOR: Baterie může představovat riziko úrazu elektrickým proudem stejně jako může představovat zdroj vysokého zkratového proudu.
POZOR: Nezbavujte se baterií vložením do ohně. Baterie mohou explodovat. Nevystavujte baterie teplotám, které přesahují 60°C (140°F).
POZOR: Baterie neotvírejte ani jinak nepoškozujte. Uvolněný elektrolyt je nebezpečný pro pokožku a oči. Může být toxický.
POZOR: Použité baterie zlikvidujte odpovídajícím způsobem dle instrukcí.
•
V případě nebezpečí, okamžitě vypněte a odpojte připojená zařízení stejně jako odpojte napájecí kabel z elektrické sítě za účelem izolování UPS.
• Nedovolte, aby se do UPS dostala voda nebo jakýkoliv předmět.
• UPS je určen pro instalaci ve vnitřních prostorech s ventilovaným a kontrolovatelným prostředím s rozsahem teploty od 0°C (+32°F) do +40°C
(+104°F) a nekondenzující vlhkostí <95%.
• Neinstalujte UPS v místech, kde může dojít k jiskření, vzniku požáru nebo u jakéhokoliv zařízení, které může způsobit jiskření, vznik kouře, v
blízkosti nebezpečného plynu nebo v přítomnosti vody a zvýšené vlhkosti. Prašné, korozivní a slané prostředí může poškodit UPS.
•
Prostudujte si příručku k zařízení, které chcete napájet pomocí KEOR DC, abyste se ujistili, že jsou splněny technické a bezpečnostní specikace
GR
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα τροφοδοσίας ταιριάζουν με αυτές του UPS.
• Εάν εντοπιστεί ορατή ζημιά στο προϊόν κατά τη διάρκεια της αποσυσκευασίας, μην εγκαταστήσετε το UPS αλλά επανασυσκευάστε τη
μονάδα και επιστρέψτε τη στο μεταπωλητή ή ο διανομέας σας.
• Πριν από τη λειτουργία του UPS ή τη σύνδεση με το φορτίο ή εξοπλισμό, βεβαιωθείτε ότι το UPS είναι συνδεδεμένο σε σωστά γειωμένη
ηλεκτρική παροχή.
• Το φορτίο που εφαρμόζεται δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το αναγραφόμενο στην ετικέτα του UPS.
• Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να αποσυναρμολογήσετε το UPS. Δεν υπάρχουν ανταλλακτικά που μπορούν να αντικατασταθούν από
τον χρήστη. Το άνοιγμα της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση και εγκυμονεί κίνδυνο από ηλεκτροπληξία ακόμη και όταν αποσυνδεθεί το
φις του από το δίκτυο.
• Βεβαιωθείτε ότι το UPS είναι απενεργοποιημένο όταν μεταφέρεται.
• Η πρίζα που τροφοδοτεί το UPS πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στο UPS και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Το UPS διαθέτει τη δική του εσωτερική πηγή ενέργειας (μπαταρία). Εάν το UPS είναι ενεργοποιημένο ακόμη και όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη
τροφοδοσία AC από το δίκτυο, υπάρχει επικίνδυνη τάση στις πρίζες εξόδου. Η μπαταρία μέσα στο UPS δεν αντικαθίσταται από το χρήστη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια μπαταρία μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και υψηλού ρεύματος βραχυκυκλώματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες άνω των 60 ° C (140 ° F).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε τις μπαταρίες. Ο απελευθερωμένος ηλεκτρολύτης είναι επιβλαβής για το δέρμα και τα μάτια. Μπορεί να είναι τοξικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Απαλλαγείτε από τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες.
• Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, απενεργοποιήστε αμέσως τον εξοπλισμό και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το τροφοδοτικό
AC για να απενεργοποιήσετε το UPS.
• Μην αφήνετε κανένα υγρό ή ξένο αντικείμενο να εισέλθει στο UPS.
• Το UPS προορίζεται για εσωτερική εγκατάσταση σε αεριζόμενο, ελεγχόμενο εσωτερικό περιβάλλον με εύρος θερμοκρασίας μεταξύ 0 ° C (+
32 ° F) και + 40 ° C (+ 104 ° F) και υγρασία χωρίς συμπύκνωση <95%.
• Μην εγκαταστήσετε το UPS σε τοποθεσίες με σπινθήρες, φλόγες, οποιαδήποτε άλλη συσκευή που μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες, καπνό.
• Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του εξοπλισμού που θέλετε να τροφοδοτήσετε με το KEOR DC για να βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι τεχνικές
προδιαγραφές και οι προδιαγραφές ασφαλείας
SI
• Preverite, da se napajalna napetost in frekvenca ujemata z navedenim na brezprekinitvenem napajalniku - UPS.
• Če je na napravi pri odpiranju embalaže opazna kakršnakoli poškodba, je ne priklapljajte ali uporabljajte, temveč jo zapakirajte nazaj in vrnite
trgovcu ali distributerju.
• Preden začnete uporabljati UPS in nanj priklopite breme preverite, da je izvor električne napetosti ustrezno ozemljen.
• Skupna moč priklopljenih naprav ne sme presegati navedene vrednosti na napisni ploščici UPS.
• Ne poskušajte odpreti ali razstaviti UPS; v UPS ni zamenljivih delov. Odpiranje UPS povzroči razveljavitev garancije in predstavlja možnost
električega udara, tudi če je naprava odklopljena z električnega vira.
• Preverite, da je UPS med transportom popolnoma izklopljen.
• Vtičnica, kamor je priklopljen UPS, mora biti v bližini UPS in lahko dostopna.
• UPS ima interni izvor elektične energije (akumulator). Če je UPS vklopljena, ko ni napajanja izmeničnega toka, je na izhodnih vtičnicah
nevarna napetost. Akumulator, kio je v UPS ni zamenljiva s strani uporabnika.
POZOR: Akumulator predstavlja tveganje električnega udara in visokih kratkostičnih tokov.
POZOR: Ne izpostavljajte akumulatorja odprtemu ognju. Akumulator lahko eksplodira. Ne izpostavljajte akumulatorja temperaturam višjim
od 60°C (140° F).
POZOR: Ne odpirajte in ne poškodujte akumulatorjev. Sproščeni elektrolit je škodljiv za kožo in oči. Lahko je strupen.Do not open or mutilate
batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic.
POZOR: Izrabljene akumulatorje odstranite v skladu z navodili.
• V nujnih primerih takoj izklopite naprave iz UPS in izklopite napajalni kabel UPS iz vtičnice, da UPS onemogočite.
• Ne dovolite, da bi v UPS prišla katerakoli tekočina ali tuji predmeti.
• UPS je namenjen notranji namestitvi v prezračenem, nadzorovanem zaprtem okolju s temperaturo okolja med 0°C (+32°F) in +40°C (+104°F)
in vlage, ki ne kondenzira <95%.
• UPS-ja ne namestite na mesta, kjer bo izpostavljen iskrenju, plamenu ali blizu katerekoli druge naprave, ki lahko povzroča iskre, dim in
nevarne pline, ali kjer je voda in prekomerna vlaga. Prašno, jedko in slano okolje lahko poškoduje UPS.
• Preverite priročnik opreme, ki jo želite napajati s KEOR DC, in se prepričajte, da so izpolnjene tehnične in varnostne zahteve
BG
•
Проверете дали мрежовото захранващо напрежение и честота, отговарят на захранващото напрежение на UPS, отбелязано върху табелката.
• Не инсталирайте UPS, в случай че забележите видими дефекти по корпуса му, по време на разопаковането. Опаковайте го отново и
го върнете на вашия търговец или дистрибутор, от когото сте го закупили.
• Проверете дали е правилно заземен електрическия контакт, преди да включите UPS или да свържете оборудването към него.
• Мощността на оборудването, което ще се захранва не трябва да превишава мощността на самия UPS, отбелязана върху табелката.
• Не правете опити за отваряне или разглобяване на UPS; сами не можете да подменяте частите. Всички опити за разглобяване или
дори отваряне корпуса на UPS водят до отпадане на продуктовата гаранция и увеличават риска от електрически удар, дори когато
захранващия щепсел е изключен от контакта.
• Уверете се, че UPS е напълно изключен, преди транспортиране.
• Препоръчително е захранващият контакт, към който ще се свързва UPS, да е близо до него и да е на достъпно място.
• UPS има вграден захранващ източник (батерия). На изходите на UPS има опасно напрежение, когато UPS е включен и липсва
захранващото напрежение. Вградената батерия не може да се подменя.
ВНИМАНИЕ: Съществува голям риск от електрически удар и голям ток на късо съединение, заради вградената батерия.
ВНИМАНИЕ: Не излагайте батериите на открит огън. Опасност от взрив. Не излагайте батериите на температури над 60°C (140° F).
ВНИМАНИЕ: Не отваряйте батериите. Електролитът, който се съдържа в батериите е опасен за кожата и очите. Токсичен е.
ВНИМАНИЕ: Използваните батерии изхвърляйте на определените за това места или ги предайте за рециклиране.
• При спешни случаи, незабавно изключете оборудването и извадете щепсела от контакта, за да изключите UPS.
• Пазете течности или твърди тела да не попаднат във вътрешността на UPS.
• UPS e предназначен за употреба в закрити помещения, които са вентилирани и с контрол на температурата в обхвата между 0°C
(+32°F) и +40°C (+104°F) и влажност <95% (без конденз).
• Не инсталирайте UPS на места, където има вероятност от поява на искри, пламъци или други източници на искри, пламъци, дим и
задушливи газове или висока влажност. Запрашена или химически-агресивна околна среда, може да доведе до повреда на UPS.
• Консултирайте се с ръководството на оборудването, което искате да захранвате с KEOR DC, за да се уверите, че са спазени
техническите спецификации и спецификациите за безопасност
RO
• Asigurati-va ca tensiunea si frecventa de alimentare se potrivesc cu cele ale UPS-ului.
• Daca in timpul despachetarii observati defecte vizibile, nu instalati UPS-ul si returnati-l revanzatorului sau distribuitorului dumneavoastra.
• Inainte de operarea UPS-ului sau conectarea consumatorilor la acesta va rugam sa va asigurati ca UPS-ul este conectat la o priza cu
impamantare corespunzatoare.
• Sarcina aplicata nu trebuie sa depaseasca puterea indicata pe eticheta UPS-ului.
• Nu incercati sa deschideti sau sa dezasamblati UPS-ul; in interior nu exista piese ce pot inlocuite. Deschiderea carcasei duce la anularea
garantiei si la aparitia riscului de electrocutare chiar daca alimentarea este deconectata.
• Asigurati-va ca UPS-ul este inchis complet in momentul transportului.
• Priza din care se alimenteaza UPS-ul trebuie sa e aproape de acesta si sa e usor accesibila.
• UPS-ul are propria sursa de energie interna (bateria). Daca UPS-ul este pornit si alimentarea nu este disponibila in continuare exista tensiune
periculoasa la prizele de iesire. Bateria din interiorul UPS-ului nu poate inlocuita de utilizator
ATENTIE: Bateria poate prezenta risc de soc electric si curent ridicat de scurt circuit
ATENTIE: Nu aruncati bateria in foc. Poate exploda. Nu expuneti bateria la temperaturi ce depasesc 60°C (140° F).
ATENTIE: Nu deschideti sau modicati bateria. Electrolitul ce se elibereaza este daunator pielii si ochilor si poate toxic.
ATENTIE: Aruncati bateriile folosite conform instructiunilor.
• In caz de urgenta opriti imediat echipamentul si deconectati-l de la sursa de alimentare pentru a-l dezactiva.
• Nu introduceti lichide sau obiecte straine in interiorul UPS-ului.
• UPS-ul este construit pentru uz interior in incaperi ventilate cu temperatura controlata cuprinsa intre 0°C (+32°F) si +40°C (+104°F) si
umiditate fara condensare <95%.
• Nu instalati UPS-ul in locatii cu scantei, acari, orice alt dispozitiv care poate provoca scantei, fum si gaze periculoase sau unde exista apa si
umiditate excesiva. Mediile murdare, corozive si sarate pot deteriora UPS-ul.
• Consultați manualul echipamentului pe care doriți să îl alimentați cu KEOR DC pentru a vă asigura că sunt îndeplinite specicațiile tehnice și
de siguranță