Little Tikes Go Green User Manual
Displayed below is the user manual for Go Green by Little Tikes which is a product in the Playhouses category. This manual has pages.
Related Manuals
ENGLISH
GO GREEN! PLAYHOUSE™
Ages: 2 years and up
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Keep these instructions for future reference.
• Prior to assembly, this package contains small parts:
hardware which is a choking hazard and may contain
sharp edges and sharp points. Keep away from children
until assembled.
• This product is intended for use by children ages 2 years
and up.
• This product is intended for outdoor domestic family use
only.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using
power tools.
• Observing the following statements and warnings
reduces the likelihood of serious or fatal injury.
• Place this product on level ground, at least 6.5’ (2 m)
away from any object. Objects to be avoided include,
but are not limited to, fences, buildings, garages, houses,
overhead branches, laundry lines or electrical wires.
• It is recommended that the orientation of the assembled
product be such that direct sunlight is minimized on
surfaces intended for standing or sitting.
• Instruct children on proper use of this product, only
after properly placed, and not in a manner other than
intended.
• Instruct children not to attach items to the product that
are not specically designed for use with the product
such as, but not limited to, jump ropes, clotheslines,
pet leashes, cables and chains, as they may cause a
strangulation hazard.
• Intended for use with the supplied accessories only.
• Never ll with anything except clean tap water. Use of
other liquids may be harmful or damage the unit.
• Do not store or leave water in product when not in use.
MAINTENANCE
• Check all hardware twice monthly during the usage
period and tighten as required. It is particularly
important that this procedure be followed at the
beginning of each season. If these checks are not carried
out, the toy could overturn or otherwise become a
hazard. Replace if they are loose, cracked, or missing.
• Take this product indoors or do not use outdoors when
temperatures fall below 0°F (-18°C).
DISPOSAL
• Disassemble and dispose of equipment in such a manner
that no hazardous conditions, such as but not limited to,
small parts and sharp edges, exist at the time equipment
is discarded.
1
Tools required
(Not included):
Outils Requis
(Ne sont pas inclus):
Herramientas Requeridas
(No se incluye):
Adult assembly required / Le montage devra être effectué par un adulte /
Debe ser armado por un adulto
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
A B
A. Lower Wall - RIGHT
Mur inférieur - DROIT
Pared inferior DERECHA
E. Small Roof
Petit toit
Techo pequeño
B. Lower Wall - LEFT
Mur inférieur - GAUCHE
Pared inferior IZQUIERDA
D. Arch - FRONT
Arche - AVANT
Arco FRONTAL
P - 1 P - 2
P-2. Solar Light
Éclairage solaire
Lámpara solar
P-1. Solar Light
Éclairage solaire
Lámpara solar
640216M
640216
640216E4C
XIM640216 - 12/15
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.nl
www.littletikes.pl
C. Arch - BACK
Arche - ARRIÈRE
Arco POSTERIOR
C
D
E
F
F. Large Roof (2)
Grand toit (2)
Techo grande (2)
G. Sky Light
Fenêtre de toit
Claraboya
G
H
I
I. Front Threshold
Seuil avant
Umbral delantero J. Door
Porte
Puerta
J
H. Garden/Sandbox / Jardinière/Bac à sable / Jardín /Arenero
O. Door Hinge
Charnière de porte
Bisagra de la puerta
Q. Drain Plug
Bouchon de vidange
Tapón de desagüe
QR
O
K. Corner Wall with Shelves
Mur d'angle avec étagères
Pared esquinera con estantes
L. Corner Wall with Tree
Mur d'angle avec arbre
Pared esquinera con árbol
M. Corner Wall with Mailbox
Mur d'angle avec boîte aux
lettres
Pared esquinera con buzón
N. Corner Wall with Window
Mur d'angle avec fenêtre
Pared esquinera con ventana
K L
MN
R. Doorbell
Sonnette
Timbre
S. Mailbox door
Porte de boite aux lettres
Puerta del buzón
S
Continued •
Suite
•
Continuación
Accessories • Accessoires • Accesorios
2
5
T. Recycle Frame
Cadre des paniers de recyclage
Armazón de reciclaje
T
U. Recycle Frame Brackets (3)
Supports du cadre des paniers de recyclage (3)
Ménsulas para el armazón de reciclaje (3)
V. Recycle Baskets (2)
Paniers de recyclage (2)
Canastas de reciclaje (2)
W. Rain Barrel Lid
Couvercle de la citerne
pluviale
Tapa del barril de lluvia
U (3) V (2)
BB. Sink
Évier
Fregadero
BB
DD. Sink Basin
Bac d'évier
Seno del fregadero
DD
AA. Sink Supports (2)
Supports d'évier (2)
Soportes para fregadero (2)
AA (2)
CC. Faucet
Robinet
Grifo
CC
W
X. Gutter
Gouttière
Canaleta
X
Z. Rain Barrel
Citerne pluviale
Barril de lluvia
Z
Y
Y. Water Spout
Chéneau
Surtidor
GG. Rain Barrel Faucet
Robinet de la citerne pluviale
Grifo del barril de lluvia
GG
EE. Knob
Bouton
Perilla
EE
FF. Sink Plug
Bouchon d'évier
Tapón del fregadero
FF
JJ x20
11/2" Screw / Vis de 3.81 cm (11/2 po) / Tornillo de 3.81 cm (11/2")
3/4" Screw / Vis de 1.9 cm (3/4 po) / Tornillo de 1.9 cm (3/4")
1" Screw / Vis de 2.5 cm (1 po) / Tornillo de 2.5 cm (1")
1" Screw / Vis de 2.5 cm (1 po) / Tornillo de 2.5 cm (1")
KK x16
II x4
HH x23
Step 1: Decals
Étape 1 : Autocollants
Paso 1: Calcomanías
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe clean with a dry rag before application. Remove air from
under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and work towards edges. NOTE: If decals
bubble, prick with a pin to remove the air.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec un chion sec avant l’application.
Retirez l’air sous les autocollants en appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre et en allant vers les bords.
REMARQUE: en cas de bulles sous les autocollants, percez-les avec une aiguille pour éliminer l’air.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie limpia y seca. Limpie la supercie con un trapo seco antes de colocarlas.
Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes. NOTA: Si se forman
burbujas en las calcomanías, pínchelas con un aller para quitarles el aire.
6
1
4 3
2
BB T
M
1
23
4
Insert 3 recycle frame brackets into the recycle frame.
Insérez les 3 supports du cadre des paniers de recyclage dans
le cadre.
Inserte las 3 ménsulas en el armazón de reciclaje.
Secure using 3 screws (HH) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (HH) aux endroits indiqués.
Fíjelas con 3 tornillos (HH) en las posiciones que se muestran.
Secure using 3 screws (HH) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (HH) aux endroits indiqués.
Fíjelas con 3 tornillos (HH) en las posiciones que se muestran.
3
Recycle Frame and Threshold Assembly / Assemblage du cadre des paniers de recyclage et du seuil /
Montaje del armazón de reciclaje y del umbral
Place threshold onto front walls.
Secure threshold using 4 screws (II ).
Placez le seuil à l’avant des murs. Fixez le seuil au moyen
de 4 vis (II).
Coloque el umbral en el frente de las paredes . Fíjelo con 4
tornillos (II).
A B
A. Lower Wall - RIGHT
Mur inférieur - DROIT
Pared inferior DERECHA
B. Lower Wall - LEFT
Mur inférieur - GAUCHE
Pared inferior IZQUIERDA
I
T. Recycle Frame
Cadre des paniers de recyclage
Armazón de reciclaje
T
U. Recycle Frame Brackets (3)
Supports du cadre des paniers
de recyclage (3)
Ménsulas para el armazón
de reciclaje (3)
U (3)
2
1
3
U
T
I. Front Threshold
Seuil avant
Umbral delantero
HH x 6 - 3/4" (1.9 cm) KK x 2 - 1" (2.5 cm) II x 4 - 1" (2.5 cm)
HH x 3 - 3/4" (1.9 cm)
HH x 3 - 3/4" (1.9 cm)
1
2
3
1
2
3
B
I
T
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
1 2
II x 4 - 1" (2.5 cm)
A
Secure using 2 screws (KK)
in locations shown.
Fixez au moyen de 2 vis (KK)
aux endroits indiqués.
Fíjelo con 2 tornillos (KK)
en las posiciones que se
muestran.
Recycle frame openings
should face to the inside.
Les ouvertures du cadre
des paniers de recyclage
doivent être tournées vers
l'intérieur.
Las aberturas del armazón
deben mirar hacia el
interior.
1 2
3
4
4
J. Door
Porte
Puerta
J
O. Door hinge
Charnière de porte
Bisagra
O
W. Rain Barrel Lid
Couvercle de la citerne pluviale
Tapa del barril de lluvia
W
Door and Rain Barrel Lid Assembly / Assemblage de la porte et du couvercle de la citerne pluviale /
Montaje de la puerta y de la tapa del barril de lluvia
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Place door onto
threshold.
Placez la porte sur
le seuil.
Coloque la puerta
sobre el umbral.
DO
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Secure using 2 screws (KK)
in locations shown.
Fixez au moyen de 2 vis (KK)
aux endroits indiqués.
Fíjela con 2 tornillos (KK)
en las posiciones que se
muestran.
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Secure using 2 screws (KK) in locations shown.
Fixez au moyen de 2 vis (KK) aux endroits indiqués.
Fíjela con 2 tornillos (KK) en las posiciones que se muestran.
W
1
2
21
1 2
3
Align notch on doorbell to notch on wall. Then insert doorbell R
into opening on the inside of wall M. Secure using 2 screws (HH) in
locations shown. NOTE: If bell does not function, the screw may be
too tight. Loosen screw a 1/4" turn.
Alignez l'encoche de la sonnette sur celle du mur. Insérez ensuite la
sonnette R dans l'ouverture dans l'intérieur du mur M. Insérez la sonnette
R dans l'ouverture du mur intérieur M. Fixez au moyen de 2 vis (HH) aux
endroits indiqués. REMARQUE : si la sonnette ne fonctionne pas, il se
peut que la vis soit trop serrée. Desserrez la vis d'un quart de tour.
Alinee la muesca del timbre con la muesca en la pared. Luego inserte
el timbre R en la abertura situada en el interior de la pared M. Fíjela
con 2 tornillos (HH) en las posiciones mostradas. NOTA: Si el timbre no
funciona, es posible que el tornillo esté demasiado ajustado. Aójelo ¼
de vuelta.
12
5
Corner Walls Assembly / Assemblage des murs d'angle / Montaje de las paredes esquineras
HH x 8 - 3/4" (1.9 cm)
K. Corner Wall with Shelves
Mur d'angle avec étagères
Pared esquinera con estantes
L. Corner Wall with Tree
Mur d'angle avec arbre
Pared esquinera con árbol
M. Corner Wall with Mailbox
Mur d'angle avec boîte aux
lettres
Pared esquinera con buzón
N. Corner Wall with Window
Mur d'angle avec fenêtre
Pared esquinera con ventana
K L M N P - 1 P - 2
P-2. Solar Light
Éclairage solaire
Lámpara solar
P-1. Solar Light
Éclairage solaire
Lámpara solar
R
R. Doorbell
Sonnette
Timbre
S. Mailbox door
Porte de boite aux lettres
Puerta del buzón
S
JJ x 12 - 11/2" (3.81 cm)
JJ x 3 - 11/2" (3.81 cm) JJ x 3 - 11/2" (3.81 cm)
KL
12
3
1
2
3
Place corner walls K & L onto lower walls as shown.
Placez les murs d'angle K et L sur le mur inférieur comme
indiqué.
Coloque las paredes esquineras K y L sobre las
paredes inferiores tal como se muestra.
Secure using 3 screws (JJ) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (JJ) aux endroits indiqués.
Fíjelas con 3 tornillos (JJ) en las posiciones que se muestran.
Secure using 3 screws (JJ) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (JJ) aux endroits indiqués.
Fíjelas con 3 tornillos (JJ) en las posiciones que se
muestran.
Push down on corner wall
while installing screws.
Appuyez sur le mur d'angle
pendant que vous posez
les vis.
Mientras atornilla empuje
hacia abajo las paredes
esquineras.
2
1
3
1
4
2
M
HH x 4 - 3/4" (1.9 cm)
P - 1
Insert solar light P-1 into opening
inside wall M. Secure using 4 screws
(HH) in locations shown.
Insérez l'éclairage solaire P-1 dans
l'ouverture du mur intérieur M. Fixez
au moyen de 4 vis (HH) aux endroits
indiqués.
Inserte la lámpara solar P-1 en la
abertura situada en el interior de la
pared M. Fíjela con 4 tornillos (HH) en las
posiciones mostradas.
HH x 2 - 3/4" (1.9 cm)
HH x 2 - 3/4" (1.9 cm)
Insert solar light P-2 into
opening outside wall M.
Secure using 2 screws (HH)
in locations shown.
Insérez l'éclairage solaire
P-2 dans l'ouverture du mur
extérieur M. Fixez au moyen
de 2 vis (HH) aux endroits
indiqués.
Inserte la lámpara solar P-2 en
la abertura exterior de la pared
M. Fíjela con 2 tornillos (HH) en
las posiciones mostradas.
P - 2
2
1
1
2
S
Insert mailbox
door into
outside wall M
as shown.
Insérez la boîte
aux lettres dans
le mur extérieur
M comme
indiqué.
Inserte la puerta del
buzón en la pared
exterior M tal como
se muestra.
43
R
6
Lower Small Roof Assembly / Assemblage du petit toit / Montaje del techo pequeño
E. Small Roof
Petit toit
Techo pequeño
E
Corner Walls Assembly - continued / Assemblage des murs d'angle - suite /
Montaje de las paredes esquineras (continuación)
NM
12
3
1
2
3
Place corner walls M & N onto lower walls as shown.
Placez les murs d'angle M et N sur les murs inférieurs
comme indiqué.
Coloque las paredes esquineras M y N sobre las paredes
inferiores tal como se muestra.
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
View from OUTSIDE
Vue de L'EXTÉRIEUR
Vista desde EL EXTERIOR
Push down on small roof while installing screws.
Appuyez sur le petit toit pendant que vous posez les vis.
Empuje hacia abajo el techo mientras atornilla.
E
Slide small roof onto corner
walls N & O.
Faites glisser le petit toit sur les
murs d'angle N et O.
Deslice el techo pequeño sobre
las paredes esquineras N y O.
Small roof has a hole on each end that must t over the bump on each corner wall.
Le trou qui se trouve à chacune des extrémités du petit toit doit être posé sur la bosse de chaque mur.
El techo pequeño tiene un oricio en cada extremo que ha de encajar sobre la prominencia de cada pared.
Secure using 2 screws (KK) in locations shown.
Fixez au moyen de 2 vis (KK) aux endroits indiqués.
Fíjelo con 2 tornillos (KK) en las posiciones que se muestran.
JJ x 3 - 11/2" (3.81 cm) JJ x 3 - 11/2" (3.81 cm)
Secure using 3 screws (JJ) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (JJ) aux endroits indiqués.
Fíjelas utilizando 3 tornillos (JJ) en las posiciones
que se muestran.
Secure using 3 screws (JJ) in locations shown.
Fixez au moyen de 3 vis (JJ) aux endroits indiqués.
Fíjelas utilizando 3 tornillos (JJ) en las posiciones
que se muestran.
Push down on corner wall
while installing screws.
Appuyez sur le mur d'angle
pendant que vous posez
les vis.
Mientras atornilla empuje
hacia abajo las paredes
esquineras.
21
56
1
2
7
X. Gutter
Gouttière
Canaleta
XY
Y. Water Spout
Chéneau
Surtidor
Gutter and Water Spout Assembly / Assemblage de la gouttière et du chéneau /
Montaje de la canaleta y del surtidor
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Y
Insert water spout into the rain barrel
lid as shown.
Insérez le chéneau dans le couvercle de la
citerne pluviale comme indiqué.
Inserte el surtidor en la tapa del barril de
lluvia tal como se muestra.
NOTE: Ridges on water spout
should face outward to match the
ridges in the gutter.
REMARQUE : les rainures sur le
chéneau doivent être orientées vers
l’extérieur pour s'aligner avec les
rainures de la gouttière.
NOTA: Los rebordes del surtidor
deben mirar hacia fuera para que
coincidan con los rebordes en la
canaleta.
2
1
X
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Fit gutter onto water spout and corner walls. Secure
using 2 screws (KK) in locations shown.
Ajustez la gouttière sur le chéneau et les murs d'angle.
Fixez au moyen de 2 vis (KK) aux endroits indiqués.
Encaje la canaleta sobre el surtidor y sobre las paredes
esquineras. Fíjelo con 2 tornillos (KK) en las posiciones
que se muestran.
Push down on gutter while installing screws.
Appuyez sur la gouttière pendant que vous posez les vis.
Empuje hacia abajo la canaleta mientras atornilla.
D. Arch - FRONT
Arche - AVANT
Arco FRONTAL
D
Arch - FRONT Assembly / Assemblage de l'arche - AVANT / Montaje del arco FRONTAL
Insert arch - FRONT (D) onto
greenhouse as shown.
Insérez l'arche - AVANT (D) sur la serre
comme indiqué.
Inserte el arco FRONTAL (D) sobre el
invernadero, tal como se muestra.
KK x 3 - 1" (2.5 cm)
JJ x 1 - 11/2" (3.81 cm)
D
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Secure to SHELF WALL using 1 screw (JJ).
Fixez-la au MUR AVEC LES ÉTAGÈRES au moyen
d'une vis (JJ).
Fíjelo a la PARED DE ESTANTES con 1 tornillo (JJ).
Secure to shelf wall using 2 screw (KK).
Fixez-la au mur avec les étagères au moyen
de 2 vis (KK).
Fíjelo a la PARED DE ESTANTES con 2
tornillos (KK).
12
Push Down
Appuyez
vers le bas
Empuje
hacia abajo
Secure to SMALL ROOF using 1 screw (KK)
in location shown.
Fixez-la au PETIT TOIT au moyen d'une vis (KK)
à l'endroit indiqué.
Fíjelo al TECHO PEQUEÑO con 1 tornillo (KK)
en la posición que se muestra.
Push IN
Poussez vers
L'INTÉRIEUR
Empuje
HACIA
DENTRO
1
2
1
2
3
JJ x 1 - 11/2" (3.81 cm)
KK x 1 - 1" (2.5 cm)
Push Down
Appuyez
vers le bas
Empuje
hacia abajo
8
Large Roof Assembly / Assemblage du grand toit / Montaje de los techos grandes
F
F. Large Roof (2)
Grand toit (2)
Techo grande (2)
G. Sky Light
Fenêtre de toit
Claraboya
G
JJ x 6 - 11/2" (3.81 cm)
HH x 9 - 3/4" (1.9 cm)
F
Slide 1 large roof onto arches as shown.
Faites glisser 1 grand toit sur les arches comme
indiqué.
Deslice 1 techo grande sobre los arcos tal como se
muestra.
Slide 2nd large roof onto arches
sliding one side under the end of the
rst roof as shown.
Lift the other side over the other end
as shown. Push together.
Faites glisser le 2e grand toit sur les arches
en insérant un côté sous l'extrémité du
premier toit comme indiqué.
Soulevez l’autre côté par-dessus l’autre
extrémité comme indiqué. Pressez les
deux toits ensemble.
1
1
1
2
2
2
1
2
F
C. Arch - BACK
Arche - ARRIÈRE
Arco POSTERIOR
C
KK x 3 - 1" (2.5 cm)
JJ x 1 - 11/2" (3.81 cm)
1
2
Arch - BACK Assembly / Assemblage de l'arche - ARRIÈRE / Montaje del arco POSTERIOR
Insert arch - BACK (C) onto
greenhouse as shown.
Insérez l'arche - ARRIÈRE (C) sur la
serre comme indiqué.
Inserte el arco POSTERIOR (C) sobre el
invernadero, tal como se muestra.
KK x 2 - 1" (2.5 cm)
Secure to shelf wall using 2 screw (KK).
Fixez-la au mur avec les étagères au
moyen de 2 vis (KK).
Fíjelo a la pared de estantes con 2
tornillos (KK).
C
23
1
1 2
Secure to SHELF WALL using 1
screw (JJ).
Fixez-la au MUR AVEC LES ÉTAGÈRES
au moyen d'une vis (JJ).
Fíjelo a la PARED DE ESTANTES con
1 tornillo (JJ).
Secure to SMALL ROOF using 1 screw (KK) in location shown.
Fixez-la au PETIT TOIT au moyen d'une vis (KK) à l'endroit indiqué.
Fíjelo al TECHO PEQUEÑO con 1 tornillo (KK) en la posición que se muestra.
JJ x 1 - 11/2" (3.81 cm)
KK x 1 - 1" (2.5 cm)
Push Down
Appuyez
vers le bas
Empuje
hacia abajo
Push Down
Appuyez
vers le bas
Empuje
hacia abajo
Push IN
Poussez vers
L'INTÉRIEUR
Empuje
HACIA
DENTRO
Deslice el segundo techo grande sobre los arcos deslizando uno de los
lados bajo el extremo del primer techo tal como se muestra.
Levante el otro lado para colocarlo sobre el otro extremo tal como se
muestra. Empuje ambas mitades para que queden unidas.
Large Roof Assembly - continued / Assemblage du grand toit - suite /
Montaje de los techos grandes (continuación)
JJ x 2 - 11/2" (3.81 cm)
Secure to roof halves using 2 screws (JJ).
Fixez les 2 pans de toit au moyen de 2 vis (JJ).
Fije las dos mitades del techo con 2 tornillos (JJ).
Secure the roof halves using 2 screws (HH).
Fixez les pans de toit au moyen de 2 vis (HH).
Fije las dos mitades del techo con 2 tornillos (HH).
Secure the sky light using 4 screws (HH).
Fixez la fenêtre de toit au moyen de 4 vis (HH).
Fije la claraboya con 4 tornillos (HH).
Slide sky light into roof. Fit tabs into slots as shown.
Faites glisser la fenêtre de toit dans le toit. Insérez les languettes
dans les fentes comme indiqué.
Deslice la claraboya dentro del techo. Encaje las lengüetas en
las ranuras tal como se muestra.
Push on edge to t tabs into opposite slots.
Appuyez sur le rebord pour encastrer les languettes dans les
fentes opposées.
Empuje sobre el borde para que las lengüetas encajen en las
ranuras opuestas.
G
HH x 2 - 3/4" (1.9 cm) HH x 4 - 3/4" (1.9 cm)
2
2
1
1
34
Screw installation - Under the Roof • Mise en place des vis - sous le toit • Instalación de tornillos: bajo el techo
From under the roof, secure the roof to the arches using 4 screws (JJ) in locations
shown.
Placez-vous en dessous du toit et xez le toit aux arches au moyen de 4 vis (JJ) aux
endroits indiqués.
Trabajando desde debajo del techo, fíjelo a los arcos con 4 tornillos (JJ) en las
posiciones que se muestran.
1
2
34
From under the roof, secure the roof to the gutter using
1 screw (HH) in locations shown.
Placez-vous en dessous du toit et xez le toit à la gouttière au
moyen de 1 vis (HH) à l'endroit indiqué.
Trabajando desde debajo del techo, fíjelo a la canaleta con 1
tornillo (HH) en la posición que se muestra.
HH x 1 - 3/4" (1.9 cm)
9
JJ x 4 - 11/2" (3.81 cm)
Secure the roof halves using 2 screws (HH).
Fixez les pans de toit au moyen de 2 vis (HH).
Fije las dos mitades del techo con 2 tornillos (HH).
HH x 2 - 3/4" (1.9 cm)
1
3 4
675
8 9 10
10
Sink Assembly / Assemblage de l'évier / Montaje del fregadero
BB. Sink
Évier
Fregadero
BB
DD. Sink Basin
Bac d'évier
Seno del fregadero
DD
AA. Sink Supports (2)
Supports d'évier (2)
Soportes para el fregadero (2)
AA (2)
CC. Faucet
Robinet
Grifo
CC
EE. Knob
Bouton
Perilla
EE
FF. Sink Plug
Bouchon d'évier
Tapón del fregadero
FF
Insert sink supports into wall as shown.
Insérez les supports d'évier dans le mur comme indiqué.
Inserte los soportes del fregadero en la pared tal como se
muestra.
Slide sink basin onto supports.
Faites glisser le bac d'évier sur les supports.
Deslice el seno sobre los soportes.
Place sink onto sink basin.
Placez l'évier sur le bac.
Coloque el fregadero sobre
el seno.
Fill basin with clean tap water.
Pump to release water.
Remplissez le bac de l'évier avec de
l'eau du robinet propre. Pompez
pour faire couler l'eau.
Llene la pila con agua limpia del
grifo. Bombee para liberar el agua.
Install faucet, clicker knob and sink plug into sink
in locations shown.
Installez le robinet, le bouton à déclic et le bouchon
d'évier sur l'évier aux endroits indiqués.
Instale el grifo, la perilla reguladora y el tapón en las
posiciones que se muestran.
G
AA
CC
EE
FF
Operation • Fonctionnement • Funcionamiento
1 2
3
11
Sandbox & Rain Barrel Assembly / Assemblage du bac à sable et de la citerne pluviale /
Montaje del arenero y del barril de lluvia
Insert drain plug into opening on sandbox.
Insérez le bouchon de vidange dans
l'ouverture du bac à sable.
Inserte el tapón de desagüe en la abertura
del arenero.
drain plug
bouchon de vidange
tapón de desagüe
Push drain plug through
opening.
Enfoncez le bouchon de
vidange dans l'ouverture.
Empuje el tapón de desagüe
por la abertura.
Close drain
plug cover.
Fermez le
capuchon du
bouchon de
vidange.
Cierre la tapa
del tapón de
desagüe.
21
Work the plug around the opening pulling only the
plug edge through.
Passez le bouchon sur le pourtour de l'ouverture en ne tirant
que le bord du bouchon au travers de celle-ci.
Continúe tirando del tapón hasta que sólo pase el borde por
la abertura.
Plug edge should be completely pulled
through.
Le bord du bouchon doit passer en entier
dans l'ouverture.
El borde del tapón debe haber pasado por
completo.
OR /
OU / O
Lift /
Soulevez / Levantar
H
H
Q
Lift end of greenhouse and t edge into groove on sandbox.
Soulevez un côté de la serre et placez le rebord dans la rainure du
bac à sable.
Levante el extremo del invernadero y encaje su extremo en la
ranura del arenero.
Align arrow in sandbox to arrow on side of
greenhouse wall.
Alignez la èche du bac à sable et la èche du
mur de la serre.
Alinee la echa del arenero con la echa del
lateral de la pared del invernadero.
Place washer onto faucet. Insert faucet through rain
barrel.
Add washer, then nut to the faucet inside the rain
barrel. Tighten to secure.
Placez la rondelle sur le robinet. Insérez le robinet dans la
citerne pluviale.
Ajoutez la rondelle et ensuite l'écrou sur le robinet à
l'intérieur de la citerne pluviale. Serrez-les bien en place.
Coloque la arandela en el grifo. Inserte el grifo a través del
barril de lluvia.
Coloque la arandela y luego la tuerca en el grifo desde el
interior del barril. Ajústelas para jar el grifo.
Insert rain barrel by 1) sliding top up and under the lid,
2) then sliding the bottom of the rain barrel onto the
base.
Insérez la citerne pluviale 1) en la faisant glisser vers le haut
et sous le couvercle et 2) en poussant la partie inférieure de la
citerne sur la base.
Inserte el barril 1) deslizando la parte superior hacia arriba y
bajo la tapa, 2) deslizando después la parte inferior del barril
sobre la base.
GG
Z
1
2
3
4
5
V
1
1
1
2
2
2
12
CONSUMER SERVICE
TOLLFREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
E-mail: littletikes.cares@littletikescare.com
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 0ES
Bucks, UK
E-mail: Info.LittleTikes@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2015 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little
Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and
packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for
reference since it contains important information. Contents, including specications and colors, may
vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including
tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this
product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated
sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only
remedies available under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement
of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the
instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches
from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship. *The
warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website
at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company,
2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase
after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/
state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
GO GREEN! PLAYHOUSE™
Age : 2 ans et plus
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
UN ADULTE DOIT EFFECTUER
L’ASSEMBLAGE.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient
des petites pièces de matériel qui peuvent présenter
un risque d’étouement, et des bords et des arrondis
tranchants. Tenir hors de portée des enfants avant
l’assemblage complet.
• Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants 2 ans et plus.
• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation
domestique et familiale, à l’extérieur.
• Il est recommandé de se protéger les yeux lors du
montage en portant des lunettes de sécurité.
• L’observation des règles et des précautions suivantes
diminue les risques d’accidents graves ou mortels.
• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance
d’au moins 2 m (6.5’) de tout objet. Les objets à éviter
mais sans s’y limiter sont les barrières, les bâtiments, les
garages, les maisons, les branches pendantes, les cordes
à linge ou les ls électriques.
• Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé
de manière à minimiser l’exposition au soleil des surfaces
conçues pour se tenir debout ou s’asseoir.
• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage
de manière appropriée, seulement après avoir
correctement eectué le montage et l’installation. Et
non pas d’une manière qui ne correspondrait pas à la
fonction de l’appareillage.
• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets
sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas conçus
spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, tels
que mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les cordes à
linge, les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car
ces objets peuvent présenter un danger d’étranglement.
• Ne peut être utilisée qu’avec les accessoires fournis.
• Ne remplissez le réservoir qu’avec de l’eau propre du
robinet. L’utilisation d’autres liquides peut être nocive ou
endommager le jouet.
• Ne stockez pas ni ne laissez de l’eau dans le produit
lorsqu’il n’est pas utilisé.
ENTRETIEN
• Vériez l’état de tout le matériel deux fois par mois
pendant la période d’utilisation et resserrez les pièces
si nécessaire. Il est très important d’appliquer cette
procédure au début de chaque saison. A défaut de
procéder à ces vérications, le jouet pourrait s’aaisser
ou constituer un danger. Remplacez-les s’ils sont
desserrés, ssurés ou manquants.
• Mettre ce produit à l’intérieur et ne pas l’utiliser à des
températures inférieures à -18°C.
ÉLIMINATION
• Le démontage et l’élimination de l’appareillage doivent
s’eectuer de manière à ce que des pièces de petites
dimensions ou tranchantes ou d’autres éléments ne
représentent aucune source de dangers lors de la mise
au rebut.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
klantenservice@mgae.com
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de
commerce de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères,
similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de
conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Le
contenu, y compris les spécications et les couleurs, peut varier des illustrations de l’emballage.
Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et ls cousus, avant
de donner ce jouet à un enfant.
LIMITÉE GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons
à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une
année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de
la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent
au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du produit. La présente garantie
est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux instructions
fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un
accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à
toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de garantie est
de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines
pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter
pour obtenir de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté
pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits spéciques reconnus
par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou
certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits,
par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
GO GREEN! PLAYHOUSE™
Edades: 2 años adelante
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
ADVERTENCIA:
ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN ADULTA.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños
podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes alados y
puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas
las piezas, mantenga alejados a los niños.
• Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre
2 años adelante.
• Este producto está diseñado para uso familiar en
exteriores solamente.
• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de seguridad cuando
utilice herramientas.
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias
reducen la probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo
menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben
evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas, edicios,
cocheras, casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.
• Se recomienda que el producto armado esté orientado
de tal forma que se minimice la luz directa del sol en
supercies ideadas para ponerse de pie o sentarse.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto,
pero sólo después de haberlo armado e instalado, y
según el propósito para el que ha sido diseñado.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no
están especícamente diseñados para usarse con este
producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar,
tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya
que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento.
• Diseñado para usarse solamente con los accesorios
provistos.
• No lo llene con nada que no sea agua potable limpia. El
uso de otros líquidos podría dañar o estropear la unidad.
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online and
to enter our sweepstakes.
(No purchase necessary)
Visitez www.littletikes.com
pour enregistrer votre produit
Solar Light Operation • Fonctionnement de l'éclairage solaire
Funcionamiento de la lámpara solar
IMPORTANT: the Go Green! Playhouse™ solar light is shipped in an "OFF" energy-saving
mode. To activate, hold the button in until the light ashes 2 times (approx. 8 - 10 seconds).
Your solar light is now operational.
For the solar light to function properly, place the solar panel in direct sunlight for charging.
Although the solar light automatically turns on at dusk, it can be turned on and o during
daylight hours. If left on in daylight, the light stays on for 60 seconds then automatically shuts
o.
To put the solar light into energy-saving "OFF" mode, hold the button in until light ashes
8 - 10 times.
IMPORTANT : l'éclairage solaire Go Green! Playhouse™ est livré en mode d'économie d'énergie
« OFF » (éteint). Pour l'activer, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la lumière clignote
2 fois (environ 8 à 10 secondes). Votre éclairage solaire est maintenant opérationnel.
Pour que l'éclairage solaire fonctionne correctement, placez le panneau solaire à la lumière directe du soleil pour le
charger. Bien que l'éclairage solaire s'allume automatiquement à la nuit tombante, vous pouvez l'allumer et l'éteindre
pendant le jour. Si la lumière est allumée pendant le jour, elle reste allumée pendant 60 secondes avant de s'éteindre
automatiquement.
Pour placer l'éclairage solaire en mode d'économie d'énergie « OFF », maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
lumière clignote 8 à 10 fois.
IMPORTANTE: La lámpara solar Go Green! Playhouse™ se envía completamente apagada en un modo de ahorro
energético. Para activarla, mantenga el botón presionado hasta que la luz parpadee 2 veces (de 8 a 10 segundos
aproximadamente). Ahora ya puede utilizar su lámpara.
Para que la lámpara funcione de manera adecuada, coloque el panel solar bajo la luz directa del sol para que se cargue.
Aunque se enciende automáticamente cuando anochece, puede encenderse y apagarse a plena luz del día. Si se deja
encendida durante el día, la lámpara se apaga automáticamente después de 60 segundos.
Para que la luz permanezca apagada en el modo de ahorro energético, presione el botón hasta que la luz parpadee de
8 a 10 veces.
13
• No guarde ni deje agua en el producto cuando no lo esté
usando.
MANTENIMIENTO
• Durante la época de uso inspeccione las piezas de
ferretería dos veces al mes y ajústelas según sea
necesario. Es especialmente importante que se siga
este procedimiento al comienzo de cada estación. Si no
se realizasen estas comprobaciones, el juguete puede
volcar o convertirse en un peligro. Reemplácelas si
faltaran, se encontraran rotas o sueltas.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando
las temperaturas sean inferiores a -18°C.
DESECHO
• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se
presenten condiciones peligrosas tales como, bordes
losos y piezas pequeñas, entre otras, cuando se deshaga
del equipo.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Iberia, S.L.
Avda. Del Juguete s/n
03440 lbi (Alicante)
Spain
Tel: 902212152
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca
registrada de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes,
representaciones, imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes.
Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El
contenido, incluyendo especicaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en
el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje,
incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original
que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de
compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía
Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del
producto o el reemplazo del producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado
y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales
como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no
surja de defectos de material o mano de obra. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías
o compradores comerciales.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y es posible también que tenga otros derechos que varían
según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes
o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
DEUTSCH
GO GREEN! PLAYHOUSE™
Alter: 2 Jahre
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
ACHTUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE
ERFORDERLICH.
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile:
Metallteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen
und scharfe Kanten und Spitzen haben. Vor dem
Zusammenbau von Kindern fernhalten.
• Dieses Produkt ist für Kinder 2 Jahre.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch unter freiem Himmel bestimmt.
• Augen schützen. Bei Benutzung eines Hammers immer
Schitzbrille.
• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise
reduziert die Wahrscheinlichkeit von schweren oder
tödlichen Verletzungen.
• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2m
von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die
u.a. vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude,
Garagen, Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen
oder Stromleitungen.
• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten,
dass möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf
die Sitz- und Stehächen erfolgt.
• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung
dieses Produkts, nachdem es ordnungsgemäß
zusammengebaut und installiert wurde und nicht anders
als vorgesehen.
• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst
anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses
Produkt vorgesehen sind, einschließlich Springseile,
Wäscheleinen, Hundeleinen, Kabel und Ketten, da
Strangulationsgefahr bestehen könnte.
• Die Benutzung ist nur mit den gelieferten Zubehörteilen
vorgesehen.
• Als Füllüssigkeit nur sauberes Leitungswasser benutzen.
Andere Flüssigkeiten können schädlich sein oder das
Gerät beschädigen.
• Im Gerät darf kein Wasser verbleiben, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
PFLEGEHINWEISE
• Solange das Gerzät in Gerbrauch ist, sollten Sie sämtliche
Schraubverbindungen zweimal monatlich überprüfen
und, falls erforderlich, festziehen. Diese Überprüfung ist
zu Beginn der Saison besonders wichtig. Sollte dies nicht
gemacht werden, besteht die Gefahr, dass das Gerät
umkippt und somit zu einem gefährlichen Hindernis
wird. Falls diese nicht fest sitzen, Risse aufweisen oder
fehlen, müssen sie ausgetauscht werden.
• Wenn die Temperaturen unter -18°C fallen, dieses
Produkt in einem Innenraum aufbewahren oder nicht
benutzen.
ENTSORGUNG
• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass
keine Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine
Teile und scharfe Kanten, entstehen zum Zeitpunkt,
wenn das Gerät ausrangiert wird.
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
Zapf Creation AG
Mönchrödener Str. 13
D-96472 Rödental
Tel: +49 (0) 9563 7251-0
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein
Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten,
Abbilder, Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese
Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Bitte
entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche Anhänger, Befestigungen und
Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe
und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer
vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und
Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Die einzigen unter dieser Garantie verfügbaren
Abhilfemaßnahmen sind entweder der Ersatz des fehlerhaften Teils des Produktes oder der Ersatz des
Produktes; dies liegt einzig und allein im Ermessen von The Little Tikes Company. Garantieanspruch
besteht nur, wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet
wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen
oder Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder
Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder
kommerzielle Käufer.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.
Diese Garantie gibt Ihnen spezische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben,
die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den
Ausschluss von beiläug entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf
Sie möglicherweise nicht zutreen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
POLSKI
LUKSUSOWY DOMEK DO ZABAWY W
DOMU I OGRODZIE
Wiek: od 1 1/2 roku
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEŻENIE:
WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
• Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek
ewentualnych wątpliwości.
• Niezmontowana zabawka zawiera małe części i
materiały, które stwarzają niebezpieczeństwo połknięcia
lub zranienia ostrymi krawędziami i narożnikami. Chronić
przed dziećmi, zanim zabawka nie zostanie złożona.
• Produkt jest przeznaczony do zabawy dla dzieci w wieku
od 1 1/2 roku.
• Produkt przeznaczony do użytku na zewnętrz, wyłącznie
do celów prywatnych.
• Chronić oczy. Podczas używania młotka należy zawsze
nosić okulary ochronne.
• Przestrzeganie poniższych wskazówek i ostrzeżeń
zmniejsza prawdopodpbieństwo poważnych a nawet
śmiertelnych urazów.
• Produkt należy umieścić na wyrównanej nawierzchni,
wodległości co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak
płoty, garaże, domy, nisko zwisające galęzie, sznury do
prania lub przewody elektryczne, itp.
• Zaleca się takie ustawienie produktu, by zjeżdżalnie
i miejsca do siedzenia nie były nagrzewane przez
bezpośrednie światło słoneczne.
• Konieczne jest poinformowanie dzieci o właściwym
sposobie korzystania z zabawki. Dzieci mogą korzystać z
zabawki dopiero, kiedy jest ona odpowiednio złożona i
zainstalowana, i jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
• Należy poinformować dzieci by nie przywiązywały
do zjeżdżalni przedmiotów, które nie zostaly dla niej
przeznaczone, czyli takich jak na przykład: skakanki,
sznury do prania, smyczy, kabli czy lańcuchów, ponieważ
mogą one grozić uduszeniem.
• Używać tylko z dołączonymi akcesoriami.
• Napełniać tylko czystą wodą wodociągową.
• Nie należy przechowywać ani zostawiać wody w
produkcie, kiedy nie jest używany.
KONSERWACJA
• Wszystkie części należy sprawdzać dwa razy w miesiącu
w okresie użytkowania, i w razie potrzeby poprawiać
mocowanie. Szczególnie istotne jest przestrzeganie
tego zalecenia na początku każdego sezonu.
Nieprzeprowadzenie kontroli grozi przewróceniem
zabawki lub innym niebezpieczeństwem. Wymienić, jeśli
są obluzowane, pęknięte lub zaginęły.
• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18°C, zaleca się
wstawienie produktu do budynku, lub, jeśli pozostanie
na zewnątrz, niekorzystanie z niego.
USUWANIE
• Produkt należy demontować i usuwać w taki sposób,
by na przykład małe części lub ostre krawędzie nie
stwarzały żadnego zagrożenia.
OBSŁUGA KLIENTA
www.littletikes.pl
MGA Entertainment Poland Sp z o.o.
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Polska
tel. + 48 59 847 4417
fax + 48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Wydrukowano w USA.
© The Little Tikes® Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem
towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki,
wizerunki, obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością rmy Little Tikes. Adres i opakowanie
należy zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym specykacja
i kolory, mogą się różnić od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona. Przed
przekazaniem tego produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy i
zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas
gwarancję, że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego
roku* od daty zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Firma Little
Tikes oświadcza, że jedynym zadośćuczynieniem w ramach niniejszej gwarancji będzie wymiana
uszkodzonej części lub wymiana produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli
produkt został zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje
przypadków niewłaściwego użycia, nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich
jak utrata intensywności koloru czy zadrapania powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani
też jakichkolwiek innych przyczyn uszkodzenia zabawki niewynikających z wad w materiałach lub
wykonaniu.
U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową
www.littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service,
The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są
dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.
Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza
innych praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać.
W niektórych przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia
przypadkowe, a więc powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi – zawiera ona ważne informacje.
NEDERLANDS
GO GREEN! PLAYHOUSE™
Leeftijd: 2 jaar en ouder
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
WAARSCHUWING:
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN
VOLWASSENE.
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Vóór montage bevat het pakket kleine onderdelen:
bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaar opleveren
en die scherpe randen en punten kunnen hebben.
Buiten bereik van kinderen houden totdat de montage is
voltooid.
• Dir product is bestemd voor kinderen 2 jaar en ouder.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
buitenshuis in een gezinsomgeving.
• Bescherm uw ogen. Draag altijd een veiligheidsbril
tijdens het gebruik van gereedschap.
• Inachtneming van de volgende opmerkingen en
waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk
letsel verminderen.
• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op
minimaal 2 m afstand van andere voorwerpen. Tot de
te vermijden voorwerpen behoren onder andere, maar
niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages, huizen,
overhangende takken, waslijnen of elektriciteitskabels.
• Assembleer en installeer het product naar behoren
voordat u aan de kinderen de juiste wijze toont om het te
gebruiken.
• Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset
mogen bevestigen dat niet speciaal bestemd is voor
gebruik met het product, zoals springtouwen, waslijnen,
riemen voor huisdieren, kabels en kettingen, omdat deze
tot verstikking kunnen leiden.
14
• Alleen bestemd voor gebruik met de bijgeleverde
accessoires.
• Uitsluitend met schoon kraanwater vullen. Het gebruik
van andere vloeistoen kan schadelijk zijn of de eenheid
beschadigen.
• Sla geen water op en laat geen water achter in het
product wanneer dit niet in gebruik is.
ONDERHOUD
• Controleer de volledige installatie tweemaal per maand
tijdens de gebruiksperiode en draai de schroeven zo
nodig opnieuw aan. Het is met name belangrijk dat
deze procedure wordt uitgevoerd aan het begin van
elk seizoen. Het niet opvolgen van deze procedures
kan leiden tot het omvallen van het product of een
anderzijds gevaarlijke situatie.
• Dit speelgoed niet aan een temperatuur onder -18°C
blootstellen of gebruiken.
AFVOER
• De set zodanig uit elkaar nemen en afvoeren dat
geen gevaarlijke condities, zoals bijvoorbeeld kleine
voorwerpen of scherpe randen, ontstaan op het tijdstip
waarop alles wordt weggegooid.
CONSUMENTEN SERVICE
www.littletikes.nl
Little Tikes
MGA Entertainment (Netherlands) B.V./Belgium BVBA
Klipperaak 201, 2411 ND BODEGRAVEN, NL
Phone: +31 (0) 172- 758 038
Fax: +31 (0) 172- 758 039
@klantenservice@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk van
Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen, afbeeldingen,
slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres en de verpakking bevatten
belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief
labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind geeft. De inhoud, met inbegrip van
de specicaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de verpakking zijn afgebeeld. Inclusief
gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal zijn
van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop). Naar
keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het
kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het product.
Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens de instructies.
Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen
als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal- en productiefouten. *De
garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specieke wettelijke rechten. Bovendien
hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot staat
verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade
niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.