Table of Contents
- Safety Instructions
- 安全說明
- 安全注意事项
- 安全に関する注意事項
- 안전 지침
- Petunjuk Keselamatan
- ขั้นตอนเพื่อความปลอดภัย
- Instrucciones de seguridad
- Consignes de sécurité
- Sicherheitshinweise
- Безопасное использование компьютера
- Istruzioni per la sicurezza
- Güvenlik Talimatları
- Instruções de segurança
- تعليمات السلامة
- دستورالعمل های ایمنی
- הוראות בטיחות
- Hướng dẫn an toàn
- Bezpečnostní pokyny
- Biztonsági utasítások
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Veiligheidsrichtlijnen
- Sikkerhedsvejledninger
- Turvallisuusohjeet
- Bezpečnostné pokyny
- Säkerhetsinstruktioner
- Sikkerhetsinstrukser
- Drošības instrukcijas
- Saugos taisyklės
- Ohutuseeskirjad
- Οδηγίες ασφάλειας
- Instrucțiuni privind siguranța
- Varnostna navodila
- Obavijesti u vezi sigurnosti
- Инструкции за безопасност
- Правила техніки безпеки
MSI MAG274R2 User Manual
Displayed below is the user manual for MAG274R2 by MSI which is a product in the Computer Monitors category. This manual has pages.
Related Manuals
1
MSI Monitor Safety Instructions
MSI Monitor Safety Instructions
Safety Instructions ........................................................................................................ 2
........................................................................................................................ 4
................................................................................................................ 6
.................................................................................................8
...................................................................................................................... 10
Petunjuk Keselamatan .............................................................................................. 12
............................................................................................. 14
Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 16
Consignes de sécurité ................................................................................................ 18
Sicherheitshinweise ................................................................................................... 20
.............................................................. 22
Istruzioni per la sicurezza .......................................................................................... 24
................................................................................................... 26
Instruções de segurança ........................................................................................... 28
................................................................................................... 31
......................................................................................... 33
........................................................................................................... 35
..................................................................................................... 36
.................................................................................................. 38
................................................................................................. 40
........................................................................................ 42
Veiligheidsrichtlijnen .................................................................................................. 44
Sikkerhedsvejledninger ............................................................................................. 46
Turvallisuusohjeet ...................................................................................................... 48
................................................................................................. 50
Säkerhetsinstruktioner .............................................................................................. 52
Sikkerhetsinstrukser ................................................................................................. 54
................................................................................................. 56
......................................................................................................... 58
Ohutuseeskirjad ......................................................................................................... 60
..................................................................................................... 62
.................................................................................... 64
Varnostna navodila ..................................................................................................... 66
Obavijesti u vezi sigurnosti......................................................................................... 68
..................................................................................... 70
......................................................................................... 72
2Safety Instructions
Safety Instructions
∙Read the safety instructions carefully and thoroughly.
∙All cautions and warnings on the device or User Guide should be noted.
∙Refer servicing to qualified personnel only.
Power
∙Make sure that the power voltage is within its safety range and has been adjusted
properly to the value of 100~240V before connecting the device to the power outlet.
∙If the power cord comes with a 3-pin plug, do not disable the protective earth pin
from the plug. The device must be connected to an earthed mains socket-outlet.
∙Please confirm the power distribution system in the installation site shall provide
the circuit breaker rated 120/240V, 20A (maximum).
∙Always disconnect the power cord or switch the wall socket off if the device would be
left unused for a certain time to achieve zero energy consumption.
∙Place the power cord in a way that people are unlikely to step on it. Do not place
anything on the power cord.
∙If this device comes with an adapter, use only the MSI provided AC adapter approved
for use with this device.
Battery
Please take special precautions if this device comes with a battery.
∙Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the manufacturer.
∙Avoid disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, which can result in an explosion.
∙Avoid leaving a battery in an extremely high temperature or extremely low air
pressure environment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
∙Do not ingest battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns and can lead to death. Keep new and used batteries away from
children.
European Union:
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as
unsorted household waste. Please use the public collection system to
return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Taiwan:
For better environmental protection, waste batteries should be collected
separately for recycling or special disposal.
3
Safety Instructions
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires
special handling when recycled or disposed of in California.
For further information please visit: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Environment
∙To reduce the possibility of heat-related injuries or of overheating the device, do not
place the device on a soft, unsteady surface or obstruct its air ventilators.
∙Use this device only on a hard, flat and steady surface.
∙To prevent the device from tipping over, secure the device to a desk, wall or fixed
object with an anti-tip fastener that helps to properly support the device and keep it
safe in place.
∙To prevent fire or shock hazard, keep this device away from humidity and high
temperature.
∙Do not leave the device in an unconditioned environment with a storage temperature
∙
∙When cleaning the device, be sure to remove the power plug. Use a piece of soft
cloth rather than industrial chemical to clean the device. Never pour any liquid into
the opening; that could damage the device or cause electric shock.
∙Always keep strong magnetic or electrical objects away from the device.
∙If any of the following situations arises, get the device checked by service personnel:
The power cord or plug is damaged.
Liquid has penetrated into the device.
The device has been exposed to moisture.
The device does not work well or you can not get it working according to the User
Guide.
The device has dropped and damaged.
The device has obvious sign of breakage.
4安全說明
安全說明
∙
∙
∙
電源管理
∙
∙
∙
∙
∙
∙
電池資訊
∙
∙
∙
∙
歐盟:
台灣:
美國加州:
5
安全說明
環境需知
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
6安全注意事项
安全注意事项
∙
∙
∙
电源
∙
∙
∙
∙
∙
∙
电池
∙
∙
∙
∙
欧 盟:
台 湾:
7
安全注意事项
加州,美 国:
环境
∙
∙
∙
∙
∙-20
∙
∙
∙
∙
8安全に関する注意事項
安全に関する注意事項
∙
∙
∙
電源
∙
∙
∙
∙
∙
∙
バッテリー
∙
∙
∙
∙
欧州連合:
台湾:
カルフォルニア、USA:
9
安全に関する注意事項
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
環境
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
10 안전 지침
안전 지침
∙
∙
∙
전원
∙
∙
∙
∙
∙
∙ MSI AC
.
배터리
∙
∙
∙
∙
유럽 연합:
대만:
환경을 보호하기 위하여 폐기된 배터리는 별도로 수집하여 재활용하거나
특수 처리 하여야 합니다.
11
안전 지침
캘리포니아, USA:
환경 정책
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
12 Petunjuk Keselamatan
Petunjuk Keselamatan
∙Baca petunjuk keselamatan dengan cermat dan menyeluruh.
∙Semua tindakan pencegahan dan peringatan di perangkat atau Panduan Pengguna
harus dipahami.
∙Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh teknisi ahli.
Daya
∙Pastikan tegangan listrik berada dalam kisaran aman dan telah disesuaikan dengan
benar ke nilai 100-240V sebelum menyambungkan perangkat ke stopkontak.
∙Jika kabel dya disertai steker 3-pin, jangan nonaktidkan pin arde pelindung dari
seteker. Perangkat harus tersambung ke stopkontak yang telah diarde.
∙Konfirmasikan sistem distribusi daya di lokasi pemasangan yang akan memberi
nilai sekering sebesar 120/240V, 20A (maksimum).
∙Selalu lepas kabel daya atau matikan sakelar jika perangkat tidak akan digunakan
selama beberapa waktu agar pemakaian energi nol.
∙Sambungkan kabel daya dengan rapi agar tidak terinjak. Jangan letakkan benda apa
pun di atas kabel daya.
∙Jika perangkat disertai dengan adaptor, hanya gunakan adaptor AC yang disediakan
MSI yang disetujui untuk digunakan bersama perangkat ini.
Baterai
Beri perhatian khusus jika perangkat ini disertai dengan baterai.
∙Bahaya ledakan jika baterai tidak dipasang dengan benar. Ganti baterai hanya
dengan jenis yang sama atau setara sesuai saran produsen.
∙Hindari membuang baterai ke api atau oven panas, atau secara mekanis
meremukkan atau memotong baterai, yang bisa berakibat ledakan.
∙Hindari membiarkan baterai mengalami tekanan udara sangat tinggi atau
lingkungan bertekanan udara rendah sehingga berakibat ledakan atau kebocoran
cairan atau gas yang mudah terbakar.
∙Jangan telan baterai. Jika baterai sel koin/kancing tertelan, maka bisa
menyebabkan luka bakar dalam yang parah dan bisa menyebabkan kematian.
Jauhkan baterai baru dan bekas dari jangkauan anak-anak.
Uni Eropa:
Baterai, unit baterai, dan aki tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah
tangga yang belum disortir. Manfaatkan sistem pengumpulan limbah
umum untuk mengembalikan, mendaur ulang, atau menanganinya sesuai
dengan peraturan setempat.
Taiwan:
Untuk menjaga kelestarian lingkungan, limbah baterai harus dikumpulkan
secara terpisah untuk didaur ulang atau dibuang secara khusus.
13
Petunjuk Keselamatan
California, AS:
Baterai sel tombol mungkin mengandung zat perklorat dan memerlukan
penanganan khusus saat didaur ulang atau dibuang di wilayah California.
Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Lingkungan
∙Untuk mengurangi kemungkinan cedera terkait panas atau perangkat yang
kepanasan, jangan letakkan perangkat di atas permukaan yang lembut dan tidak
stabil atau menghalangi ventilator udara perangkat.
∙Hanya gunakan perangkat ini di atas permukaan yang keras, rata dan stabil.
∙Untuk mencegah perangkat terguling, kencangkan perangkat ke meja, dinding atau
objek tetap dengan pengencang anti selip yang membantu menopang perangkat
benar dan tetap aman di tempatnya.
∙Untuk mencegah kebakaran atau sengatan listrik, jauhkan perangkat ini dari
kelembapan dan suhu tinggi.
∙Jangan biarkan komputer di lingkungan tanpa pengawasan dengan suhu
∙
∙Saat membersihkan perangkat, pastikan konektor daya telah dilepas. Gunakan kain
lembut dan bukan bahan kimia industri untuk membersihkan perangkat. Pastikan
celah tidak terkena tumpahan cairan apa pun, karena dapat merusak perangkat
atau mengakibatkan sengatan listrik.
∙Selalu jauhkan benda bermedan magnet atau listrik kuat dari perangkat.
∙Bawa peralatan ke teknisi ahli untuk diperiksa jika:
Kabel atau konektor daya rusak.
Cairan telah masuk ke dalam perangkat.
Perangkat telah terpapar uap air.
Perangkat tidak berfungsi dengan baik atau Anda tidak dapat memfungsikannya
sesuai dengan Panduan Pengguna.
Perangkat telah terjatuh dan rusak.
Terjadi kerusakan nyata pada perangkat.
14 ขั้นตอนเพื่อความปลอดภัย
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
廢電池請回收
15
ขั้นตอนเพื่อความปลอดภัย
∙
∙
∙
∙
∙℃
-20℃
∙℃
∙
∙
∙
16 Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
∙
∙
del usuario.
∙Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.
Alimentación
∙Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de
seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el dispositivo a
la toma de suministro eléctrico.
∙Si el cable de alimentación viene con un enchufe de 3 contactos, no deshabilite el
contacto de tierra de protección del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una
toma de suministro eléctrico con conexión a tierra.
∙Confirme que el sistema de distribución de alimentación del lugar de la instalación
proporciona un disyuntor de 120/240 V, 20 A (máximo).
∙Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de la toma
de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un
∙Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
∙Si este dispositivo cuenta con un adaptador, use solo el adaptador de CA
proporcionado por MSI aprobado para usarse con dicho dispositivo.
Batería
∙
fabricante.
∙
∙
alta o la presión de aire muy baja, ya que se puede provocar una explosión o la fuga
∙
quemaduras internas graves y puede provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance de los niños.
Unión Europea:
desecharse como residuos domésticos sin clasificar. Haga uso de los
sistemas públicos de recogida con el fin de garantizar el retorno, reciclaje
o tratamiento de tales componentes de conformidad con la normativa local
en vigor.
17
Instrucciones de seguridad
Taiwán:
se deben recoger de forma independiente para su reciclado o eliminación.
California, EE. UU.:
manipulación especial cuando se recicla o desecha en California.
Para obtener más información, visite: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Entorno
∙Para reducir la posibilidad de lesiones relacionadas con el calor o de sobrecalentar
el dispositivo, no coloque este sobre una superficie blanda o inestable ni obstruya
sus ventiladores de aire.
∙Utilice este dispositivo solo en una superficie dura, plana y estable.
∙Para evitar que el dispositivo se vuelque, asegúrelo a un escritorio, pared u objeto
fijo con un cierre antivuelco que ayude a sujetar correctamente el dispositivo y
mantenerlo seguro en su lugar.
∙Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este dispositivo
alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
∙No deje el dispositivo en un entorno con malas condiciones medioambientales con
una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC o inferior a -20 ºC. Si lo hace,
∙
∙Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación. Utilice
daños o generar descargas eléctricas.
∙Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.
∙Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
18 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
∙
∙Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le
manuel d’utilisation doivent être notés.
∙
Alimentation
∙Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation
soit comprise dans les limites de sécurité et qu’elle ait bien été réglée entre 100 et
240 V.
∙Si le cordon d’alimentation dispose d’une fiche tripolaire, ne désactivez pas la borne
avec une fonction de terre.
∙Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation
dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
∙Déconnectez toujours le cordon d’alimentation ou mettez la prise murale hors
consommer aucune énergie.
∙Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas marcher dessus.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
∙Si l’appareil dispose d’un adaptateur secteur, utilisez uniquement celui-ci car il est
officiellement approuvé par MSI.
Batterie
Veuillez prendre des précautions spéciales si une batterie est fournie avec cet
appareil.
∙Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si
vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
∙Evitez de jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l’écraser ou la couper
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion.
∙
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
∙N’ingérez pas la batterie. Une ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves
brûlures internes susceptibles de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants.
Union européenne :
Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des
déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte
public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les
réglementations locales.
19
Consignes de sécurité
Taïwan :
Pour une meilleure protection de l’environnement, les batteries usées
doivent être ramassées séparément pour être recyclées ou éliminées
d’une manière particulière.
Californie, États-Unis :
Les piles boutons peuvent contenir du perchlorate et nécessitent une
manipulation particulière lors de leur recyclage ou de leur destruction
dans l’état de Californie.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur la page : https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Environnement
∙
de l’appareil, ne le placez pas sur une surface inégale ou instable et n’obstruez pas
les grilles de ventilation de l’appareil.
∙Utilisez cet appareil uniquement sur une surface dure, plate et stable.
∙
objet fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place
en toute sécurité.
∙Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil
∙Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une
endommager l’appareil.
∙
∙Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez
un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou
causer une décharge électrique.
∙Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de
l’appareil.
∙Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel
de réparation :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
Du liquide est entré dans l’appareil.
le guide d’utilisation.
L’appareil est tombé et est endommagé.
L’appareil présente des signes évidents de rupture.
20 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
∙Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch.
∙Halten Sie sich an sämtliche Hinweise in der Bedienungsanleitung oder am Produkt
selbst.
∙Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Fachpersonal.
Strom
∙Stellen Sie vor dem Anschließen des Computers an eine Steckdose sicher, dass
sich die Netzspannung innerhalb des sicheren Bereichs befindet und zwischen 100
und 240 V liegt.
∙Wenn ein Netzkabel mit 3-poligem Stecker mitgeliefert wurde, entfernen Sie
nicht den Schutzkontakt am Netzstecker. Der Computer muss an eine geerdete
Steckdose (Schukosteckdose) angeschlossen werden.
∙Bitte bestätigen Sie, dass das Stromverteilungssystem am Installationsort
den Leistungsschalter mit einer Nennspannung von 120 / 240V, 20A (maximal)
bereitstellen muss.
∙Trennen Sie die Netzverbindung oder schalten Sie die Steckdose ab, wenn Sie den
Computer längere Zeit nicht nutzen oder unbeaufsichtigt lassen. Auf diese Weise
wird kein Strom verbraucht.
∙Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten werden kann. Stellen Sie
nichts auf das Netzkabel.
∙Verwenden Sie immer den von MSI zugelassenen Netzadapter und das Netzkabel
oder ein kompatibles, bei MSI erworbenes Kabel.
Akku
Bitte treffen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen, wenn dieser Computer mit einem
Akku ausgestattet ist.
∙Falls Batterien oder Akkus vom falschen Typ eingesetzt werden, besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie Batterien und Akkus nur mit identischen oder
gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typen.
∙Vermeiden Sie die Entsorgung eines Akkus in einem Feuer, einem heißen Ofen
oder das mechanische Quetschen oder Schneiden eines Akkus, da dies zu einer
Explosion führen kann.
∙Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
oder extrem niedrigem Luftdruck, die zu einer Explosion oder zum Austreten
brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
∙Keine Akkus/ Batterien verschlucken. Wenn die Knopf-/ Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann sie schwere innere Verbrennungen verursachen und zum
Tod führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Europäische Union:
Batterien, Akkus und Akkumulatoren dürfen nicht als unsortierter
Hausmüll entsorgt werden. Bitte benutzen Sie die öffentliche Sammlung,
um sie zurückzugeben, zu recyclen oder in Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften zu behandeln.
21
Sicherheitshinweise
Taiwan:
Für einen besseren Umweltschutz müssen Altbatterien zur Recycling-
oder Sonderentsorgung gebracht werden.
Kalifornien, USA:
Die Knopfzellenbatterie kann Perchlorat enthalten und erfordert eine
besondere Behandlung, wenn sie in Kalifornien recycelt oder entsorgt
wird. Weitere Informationen finden Sie unter:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Umwelt
∙Um das Risiko hitzebedingter Verletzungen oder der Überhitzung des Computers zu
minimieren, stellen Sie das Produkt nicht auf eine weiche, instabile Oberfläche und
blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Computers.
∙Stellen Sie den Computer immer auf eine harte, flache und stabile Oberfläche, bevor
Sie es verwenden.
∙Um ein Umkippen des Monitors zu verhindern, befestigen Sie den Monitor an einem
Schreibtisch, einer Wand oder einem festen Gegenstand mit einem Anti-Kipp-
Vorrichtung, die den Monitor richtig stützt und am Platz sichert.
∙Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, halten Sie dieses Gerät von
Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern.
∙Nutzen und lagern Sie den Computer nicht an Stellen, an denen Temperaturen von
Fall Schaden nehmen.
∙
∙Ziehen Sie beim Reinigen des Geräts unbedingt den Netzstecker. Verwenden Sie
zur Reinigung des Geräts ein weiches Tuch und keine Industriechemikalien. Lassen
Sie keinesfalls Flüssigkeiten in die Öffnungen des Gerätes gelangen; es besteht
Stromschlaggefahr.
∙Halten Sie das Gerät immer von Magnetfeldern und anderen Elektrogeräten fern.
∙Falls einer der folgenden Umstände eintritt, lassen Sie bitte das Gerät von
Kundendienstpersonal prüfen:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
Das Gerät funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben bedienen.
Das Gerät ist heruntergefallen und beschädigt.
Das Gerät weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.
22 Безопасное использование компьютера
Безопасное использование компьютера
∙
∙
∙
Подключение электропитания
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Батарея
∙
∙
∙
∙
23
Безопасное использование компьютера
Условия эксплуатации
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
24 Istruzioni per la sicurezza
Istruzioni per la sicurezza
∙Leggere attentamente e completamente le istruzioni di sicurezza.
∙Deve essere presa nota di tutti gli avvisi e le avvertenze riportate nel dispositivo o
nella guida utente.
∙Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato per le riparazioni.
Alimentazione
∙Assicurarsi che la tensione nominale sia nei limiti di sicurezza e che sia stata
regolata in modo appropriato sul valore 100~240V prima di collegare il dispositivo
alla presa di corrente.
∙Se il cavo di alimentazione viene fornito con una spina a 3 pin, non disabilitare il pin
di terra protettivo dalla spina. Il dispositivo deve essere collegato ad una presa di
corrente con messa a terra.
∙Verificare che il sistema di distribuzione dell'alimentazione nell'impianto sia dotato
di interruttore del circuito da 120/240 V, 20 A (massimo).
∙Scollegare sempre il cavo di alimentazione o togliere la corrente dalla presa a
muro, quando il dispositivo resta inutilizzato per periodi prolungati per ridurre a
zero i consumi di energia elettrica.
∙Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa calpestarlo. Non
collocare nulla sopra il cavo di alimentazione.
∙Se questo dispositivo viene fornito con un adattatore, utilizzare solo l'adattatore CA
fornito da MSI approvato per l'uso con questo dispositivo.
Batteria
Prendere precauzioni speciali se questo dispositivo viene fornito con una batteria.
∙Vi è pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo scorretto. Sostituire
solamente con lo stesso tipo di batteria, oppure con tipo equivalente raccomandato
dal produttore.
∙Evitare lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure lo
schiacciamento meccanico o il taglio di una batteria, in quanto si potrebbe provocare
un'esplosione.
∙Evitare di lasciare la batteria in un ambiente a temperatura estremamente elevata o
a pressione estremamente bassa, in quanto si potrebbe provocare un'esplosione o
la perdita di liquidi o gas infiammabili.
∙Non ingerire la batteria. Se la batteria a bottone viene ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni interne e portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano
dai bambini.
Unione Europea:
Le batterie, i gruppi batteria e gli accumulatori non devono essere smaltiti
come rifiuti domestici indifferenziati. Utilizzare il sistema pubblico di
locali.
25
Istruzioni per la sicurezza
Taiwan:
Per la protezione dell'ambiente, le batterie scariche devono essere
smaltite separatamente per il riciclaggio o lo smaltimento specifico.
California, Stati Uniti:
La batteria a cella può contenere materiale perclorato e richiede un
trattamento speciale se riciclata o smaltita in California.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Ambiente
∙
dispositivo, non collocare il dispositivo su una superficie morbida e instabile né
ostruire i ventilatori dell'aria.
∙Utilizzare questo dispositivo solo su una superficie dura, piatta e stabile.
∙Per evitare che il dispositivo si ribalti, fissarlo a una scrivania, a una parete o a
un oggetto fisso con un dispositivo di fissaggio antiribaltamento che consenta di
sostenere adeguatamente il dispositivo e mantenerlo al sicuro in posizione.
∙Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, tenere il dispositivo lontano da
∙Non lasciare il dispositivo in ambienti d'immagazzinamento, non condizionati, con
dispositivo.
∙
∙Per la pulizia del dispositivo, assicurarsi di rimuovere la spina di alimentazione.
Utilizzare un panno morbido, piuttosto che un prodotto chimico industriale, per
pulire il dispositivo. Non versare mai alcun liquido nelle aperture perché possono
provocare danni al dispositivo o provocare scosse elettriche.
∙Tenere sempre il dispositivo lontano da oggetti con forte campo magnetico o
elettrico.
∙Se si verifica una qualsiasi delle seguenti situazioni, fare controllare il dispositivo
dal personale dell’assistenza:
Il cavo di alimentazione o la spina è danneggiata.
Del liquido è penetrato nel dispositivo.
Il dispositivo non funziona bene oppure non funziona come descritto nella guida
utente.
Il dispositivo è caduto e si è danneggiato.
Il dispositivo ha evidenti segni di rottura.
26 Güvenlik Talimatları
Güvenlik Talimatları
∙
∙
edilmelidir.
∙
Güç
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Pil
∙
∙
∙
∙
Avrupa Birliği:
Tayvan:
27
Güvenlik Talimatları
Kaliforniya, ABD:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Ortam
∙
engellemeyin.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
olabilir.
∙
∙
28 Instruções de segurança
Instruções de segurança
∙Leia estas instruções atentamente.
∙
Manual do Utilizador.
∙As operações de reparação devem ser realizadas apenas por técnicos qualificados.
Energia
∙Certifique-se de que a voltagem se encontra dentro dos limites seguros e de que foi
ajustada para um valor entre 100~240V antes de ligar o dispositivo a uma tomada
elétrica.
∙Se o cabo de alimentação tiver um ficha de 3 pinos, não desative o pino de terra
protetor da ficha. O dispositivo deverá estar ligado a uma tomada elétrica com
∙Por favor, confirme: o sistema de distribuição de energia no local de instalação deve
fornecer o disjuntor nominal 120/240V, 20A (máximo).
∙Desligue sempre o cabo de alimentação ou desligue a tomada elétrica se não
qualquer consumo de energia.
∙Coloque o cabo de alimentação de forma a que o mesmo não seja pisado. Não
coloque quaisquer objetos sobre o cabo de alimentação.
∙Se este dispositivo vier com um adaptador, utilize apenas o adaptador AC fornecido
pela MSI aprovado para utilização com este dispositivo.
Bateria
Tome precauções especiais caso este dispositivo seja fornecido com uma pilha.
∙
pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
∙Evite eliminar a pilha no fogo, num forno quente ou esmagar ou cortar
mecanicamente a pilha, o que pode resultar numa explosão.
∙Evite deixar a pilha exposta a uma temperatura extremamente alta ou num
ambiente com pressão atmosférica extremamente baixa, pois pode resultar numa
∙Não ingira a pilha. Caso a pilha tipo moeda/botão for ingerida, poderá haver a
novas e usadas longe das crianças.
União Europeia:
As pilhas, baterias e acumuladores, não deverão ser eliminados junto com
o lixo doméstico. Utilize o sistema público de recolha para devolver,
reciclar ou tratar esses dispositivos de acordo com as normas locais.
29
Instruções de segurança
Taiwan:
Para uma melhor proteção do ambiente, as baterias usadas devem ser
recolhidas separadamente para serem recicladas ou eliminadas de forma
adequada.
Califórnia, EUA:
A pilha poderá conter perclorato e deverá ter um tratamento especial
durante a sua reciclagem ou eliminação na Califórnia.
Para mais informações, visite: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Ambiente
∙Para reduzir a possibilidade de lesões relacionadas com calor ou sobreaquecimento
as ventoinhas do dispositivo.
∙
∙Para evitar que o dispositivo tombe, prenda-o a uma secretária, parede ou objeto
fixo com um fecho anti-queda que ajude a suportar corretamente o dispositivo e a
mantê-lo seguro no seu lugar.
∙Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, mantenha este dispositivo
afastado de humidade e temperaturas elevadas.
∙Não deixe este dispositivo em locais sem ar condicionado, com temperaturas de
no dispositivo.
∙
∙Antes de efetuar a limpeza do dispositivo, remova o cabo da tomada elétrica. Utilize
choque elétrico.
∙Mantenha sempre quaisquer objetos com campo magnético forte ou equipamentos
elétricos afastados do dispositivo.
∙Se ocorrer alguma das situações seguintes, o dispositivo deve ser verificado por um
técnico qualificado:
O cabo de alimentação ou a ficha apresentam danos.
Exposição do dispositivo a humidade.
O dispositivo não funciona bem ou não consegue colocá-lo a funcionar de acordo
com o Manual do Utilizador.
O dispositivo sofreu uma queda e sofreu danos.
O dispositivo apresenta sinais evidentes de danos.
30 تعليمات السلامة
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
31
تعليمات السلامة
∙
∙
∙
∙
~
∙
∙
/
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
廢電池請回收
32 دستورالعمل های ایمنی
/
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
33
دستورالعمل های ایمنی
∙
∙
∙
∙
∙
∙/
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
廢電池請回收
34 הוראות בטיחות
∙
∙
∙
∙
∙
∙40
∙
∙
∙
35
הוראות בטיחות
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
廢電池請回收
36 Hướng dẫn an toàn
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
廢電池請回收
37
Hướng dẫn an toàn
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
38 Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
∙
∙
∙
Napájení
∙
∙
elektrické zásuvce.
∙
∙
∙
nepokládejte.
∙
Baterie
∙
∙
∙
∙
Evropská unie:
Tchaj-wan:
39
Bezpečnostní pokyny
Kalifornie, USA:
Prostředí
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
40 Biztonsági utasítások
Biztonsági utasítások
∙
∙
∙
Tápfeszültség
∙
∙
∙
∙Amennyiben a monitort hosszabb ideig nem használja, mindig húzza ki a hálózati
tápkábelt a fali aljzatból, hogy a monitor ne fogyasszon áramot.
∙A tápkábelt oly módon kell elhelyezni, hogy ne lehessen rálépni. Ne helyezzen
tárgyakat a tápkábelre.
∙
eszközzel való használatra jóváhagyott hálózati adaptert használja.
Akkumulátor
Kérjük, tegye meg a speciális óvintézkedéseket, ha az eszközhöz akkumulátort
mellékeltek.
∙
∙
robbanásveszéllyel járnak.
∙
légnyomású környezetben, mert ez robbanást okozhat, illetve gyúlékony folyadék
vagy gáz kibocsátását eredményezheti.
∙
gyermekek kezébe!
Európai Unió:
Az elemeket, elem egységeket és akkumulátorokat tilos a nem válogatott
háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. Kérjük, vegye igénybe a nyilvános
41
Biztonsági utasítások
Tajvan:
A környezet fokozottabb védelme érdekében az elhasznált elemeket külön
Kalifornia, USA:
A gombelem perklorátot tartalmazhat, amely különleges kezelést tesz
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Környezet
∙
ne helyezze az eszközt puha, labilis felületre, illetve ne akadályozza a ventilátorok
∙
∙
∙
∙
∙
∙
áramütést okozhat.
∙
tárgyakat.
∙
megvizsgáltatnia a monitort egy szakemberrel:
A tápkábel vagy a csatlakozó dugó sérült.
Folyadék ömlött a monitorba.
A monitor nedvességnek lett kitéve.
A monitort elejtették, és megsérült.
A monitoron sérülések nyilvánvaló jelei láthatók.
42 Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa
∙
∙
∙
Zasilanie
∙
100~240 V.
∙
zasilania.
∙
(maks.).
∙
∙
∙
Bateria
∙
producenta.
∙
wybuchu.
∙
∙
Unia Europejska:
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
43
Instrukcje bezpieczeństwa
Tajwan:
Kalifornia, USA:
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
elektrycznym.
∙
lub elektrycznym.
∙
sprawdzone przez personel serwisu:
44 Veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtlijnen
∙Lees de veiligheidsrichtlijnen aandachtig en grondig door.
∙Houd rekening met alle waarschuwingen op het apparaat of in de
gebruikershandleiding.
∙Verwijs onderhoud alleen naar gekwalificeerd personeel.
Voeding
∙Zorg dat de stroomspanning binnen een veilig bereik valt en dat deze correct werd
aangepast aan de waarde van 100~240V voordat u het apparaat aansluit op het
stopcontact.
∙Als het stroomsnoer wordt geleverd met een stekker met 3 pennen, schakelt u de
beschermende aardingspin op de stekker niet uit. Het apparaat moet aangesloten
zijn op een geaard stopcontact.
∙Bevestig dat het stroomdistributiesysteem op de installatielocatie voorziet in de
stroomonderbreker met specificatie van 120/240V, 20A (maximum).
∙Koppel de stroomkabel altijd los of schakel de wandcontactdoos uit als het apparaat
ongebruikt blijft voor een bepaalde tijd om een energieverbruik van nul te bereiken.
∙Plaats de voedingskabel zo, dat er geen mensen op kunnen trappen. Plaats geen
objecten op de voedingskabel.
∙Als dit apparaat wordt geleverd met een adapter, gebruik dan alleen de door MSI
geleverde adapter die is goedgekeurd voor gebruik met dit apparaat.
Batterij
Neem speciale voorzorgsmaatregelen als dit apparaat wordt geleverd met een
batterij.
∙Ontploffingsgevaar bij onjuiste plaatsing van de batterij. Alleen vervangen door
hetzelfde of een equivalent type dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
∙Vermijd het weggooien van de batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch
pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie.
∙Laat de batterij niet achter in een omgeving met extreem hoge temperatuur of
extreem lage luchtdruk, wat kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare
vloeistof of gas.
∙Slik de batterij niet in. Als de munt-/knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan het
ernstige interne brandwonden veroorzaken en kan het leiden tot de dood. Houd
nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Europese Unie:
batterijen, batterijdozen en accumulators mogen niet worden weggegooid
als niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Gebruik het openbare
inzamelsysteem om ze te retourneren, te recyclen of te behandelen in
overeenstemming met de lokale voorschriften.
Taiwan:
Voor een betere bescherming van het milieu, moeten lege batterijen
afzonderlijk worden gesorteerd voor recyclingdoeleinden of voor een
speciale afvalverwijdering.
45
Veiligheidsrichtlijnen
Californië, V.S.:
de knoopcelbatterij kan perchloormateriaal bevatten en vereist een
speciale behandeling wanneer het wordt gerecycled of weggegooid in
Californië.
Voor meer informatie kunt u een bezoek brengen aan:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Omgeving
∙Voor het reduceren van de kans op hittegerelateerd letsel of oververhitting van het
apparaat, moet u het apparaat niet plaatsen op een zacht, onstabiel oppervlak en
moet u de luchtventilators niet obstrueren.
∙Gebruik dit apparaat alleen op een hard, vlak en stevig oppervlak.
∙Om het kantelen van het apparaat te voorkomen, moet u het apparaat bevestigen
aan een bureau, wand of vast object met een bevestigingsmiddel tegen kantelen
dat helpt bij het goed ondersteunen van het apparaat en het veilig op de plaats te
houden.
∙Om risico op brand of een schok te voorkomen, moet u dit apparaat weg houden van
vochtigheid en hoge temperatuur.
∙Laat het apparaat niet achter in een onaangepaste omgeving met een
opslagtemperatuur van meer dan 60ºC of minder dan -20ºC, anders kan het
apparaat schade oplopen.
∙
∙Bij het reinigen van het apparaat moet u ervoor zorgen dat u de stekker uit
het stopcontact haalt. Gebruik een stuk zachte doek in plaats van industriële
chemicaliën om het apparaat te reinigen. Giet nooit vloeistoffen in de opening; dit
kan schade aan het apparaat of een elektrische schok veroorzaken.
∙Bewaar sterk magnetische of elektrische objecten altijd uit de buurt van het
apparaat.
∙Als een van de volgende situaties optreedt, moet u het apparaat laten controleren
door onderhoudspersoneel:
De voedingskabel of stekker is beschadigd.
Er is vloeistof in het apparaat binnengedrongen.
Het apparaat werd blootgesteld aan vocht.
Het apparaat werkt niet goed of u krijgt het niet aan het werk volgens de
gebruikershandleiding.
Het apparaat is gevallen en beschadigd.
Het apparaat vertoont duidelijke tekenen van breuk.
46 Sikkerhedsvejledninger
Sikkerhedsvejledninger
∙Læs omhyggeligt sikkerhedsvejledningerne helt igennem.
∙Alle forsigtighedsforanstaltninger og advarsler i enhedens brugervejledning skal
overholdes.
∙Al servicering må kun udføres af kvalificeret personale.
Strøm
∙Kontroller, at spændingen er inden for sikkerhedsmarginalen, og er indstillet
korrekt til den stedlige spænding på 100-240 V, inden enheden sluttes til en
stikkontakt.
∙Hvis ledningen leveres med et 3-benet stik, må jordforbindelsesbenet ikke tages af
stikket. Enheden skal forbindes til en stikkontakt med jordforbindelse.
∙Bekræft venligst, at strømforsyningssystemet på installationsstedet har en
afbryder, der er klassificeret 120/240 V, 20 A (maks.).
∙For at undgå yderligere energiforbrug, skal du altid trække stikket ud af
stikkontakten eller sluk stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i en given tid.
∙Anbring el-ledningen således, at der ikke trædes på den. Anbring ikke andre
genstande ovenpå ledningen.
∙Hvis denne enhed leveres med en adapter, skal du kun bruge den medfølgende MSI-
vekselstrømsadapter, der er godkendt til brug med denne enhed.
Batteri
Hvis denne enhed er udstyret med et batteri, bedes du venligst tage særlige
forholdsregler i brug.
∙Batteriet kan eksplodere, hvis det isættes forkert. Må kun udskiftes med den
samme eller en lignende type, som anbefalet af producenten.
∙Undgå bortskaffelse af et batteri i ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusing
eller opskæring af et batteri, hvilket kan føre til en eksplosion.
∙Undgå, at efterlade et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan det føre til
en eksplosion eller lækage af brændbart væske eller gas.
∙Batterier må ikke sluges. Hvis mønt/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage
alvorlige indre forbrændinger og kan det kan være livsfarligt. Hold nye og brugte
batterier væk fra børn.
EU:
Batterier, batteripakker og akkumulatorer må ikke bortskaffes som
usortert husholdningsaffald. Brug venligst de offentlige indsamlingssystem
til at genbrug eller behandle dem i overensstemmelse med de lokale love.
Taiwan:
For at beskytte miljøet, skal brugte batterier indsamles separat til genbrug
eller særlig bortskaffelse.
47
Sikkerhedsvejledninger
California, USA:
Knapbatteriet kan indeholde perchlorat materiale og kræver særlig
håndtering, når det genbruges eller bortskaffes i Californien.
For yderligere oplysninger bedes du venligst besøge: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Omgivende
∙Enheden må ikke bruges på en blød, ustabil overflade. Og dens ventilationsåbninger
må ikke tildækkes for, at reducere risikoen for varmeskader eller overophedning af
enheden.
∙Denne enhed må kun bruges på en hård, flad og stabil overflade.
∙For at undgå, at enheden vælter, skal du fastgøre enheden på et skrivebord, en væg
eller en fast genstand med låseanordning, der støtter enheden korrekt og holder
den sikker på plads.
∙For at undgå fare for brand eller stød, skal denne enhed holdes væk fra fugtighed og
høj temperatur.
∙
∙
∙Sørg for, at trække stikket ud af stikkontakten, inden enheden rengøres. Rengør
enheden med en blød klud, i stedet for industrielt kemikalier. Hæld aldrig nogen
former for væske i åbningerne, da det kan beskadige enheden, eller give elektrisk
stød.
∙Hold altid stærke magnetiske eller elektriske genstande væk fra enheden.
∙Skulle nogle af de følgende situationer opstå, skal enheden efterses af autoriserede
servicefolk:
El-ledningen eller -stikket er blevet beskadiget.
Der er trængt væske ind i enheden.
Enheden har været udsat for fugt.
Enheden virker ikke ordentligt, eller du kan ikke få den til at virke, som beskrevet
i brugsvejledningen.
Enheden har været tabt og er beskadiget.
Enheden har tydelige tegn på beskadigelser.
48 Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
∙Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi.
∙Kaikki laitteessa ja käyttöohjeessa mainitut huomautukset ja varoitukset tulee
huomioida.
∙Turvaudu huollossa ainoastaan pätevään henkilöstöön.
Virta
∙
ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan.
∙Jos virtaa ei tule 3-nastaisella pistokkeella, älä poista kätöstä suojamaan nastaa
pistokkeesta. Laite tulee kytkeä maadoitettuun pistorasiaan.
∙Vahvista asennuspaikan virranjakojärjestelmän on tuotettava katkaisija, jonka
nimellisarvo on 120/240V, 20A (enintään).
∙Irrota virtajohto virrankulutuksen vähentämiseksi aina pistorasiasta, jos laitetta ei
käytetä tiettynä aikana.
∙Aseta virtajohto siten, ettei se aiheuta kompastumisvaaraa. Älä aseta mitään
virtajohdon päälle.
∙Jos tämä laite ei tule adapterin kanssa, käytä vain MSI:n toimittamaa AC-adapteria,
joka on hyväksytty käyttöön tämän laitteen kanssa.
Akku
Ota huomioon erityiset varotoimet, jos tämä laite tulee akun kanssa.
∙Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan virheellisesti. Korvaa vain valmistajan
suosittelemalla vastaavalla tai samalla tyypillä.
∙Vältä akun hävittäminen tuleen tai kuumaan uuniin, tai akun mekaaninen
murskaaminen tai leikkaaminen, joka voi johtaa räjähdykseen.
∙Vältä akun jättäminen äärimmäisen korkeaan lämpötilaan tai äärimmäisen
matalaan ympäristön paineeseen, joka voi johtaa räjähdykseen tai palavan nesteen
tai kaasun vuotoon.
∙Älä niele akkua. Jos kolikko/painikekennoakku nielaistaan, se voi aiheuttaa vakavia
sisäisiä palovammoja ja voi johtaa kuolemaan. Pidä uudet ja käytetyt akut poissa
lasten ulottuvilta.
Euroopan unioni:
Paristoja, akkuja ja varaajia ei tule hävittää lajittelemattoman
kotitalousjätteen mukana. Käytä julkista keräysjärjestelmää niiden
palauttamiseen, kierrättämiseen tai hävittämiseen paikallisten säännösten
mukaisesti.
Taiwan:
Parempaa ympäristön suojelemista varten käytetyt paristot tulisi kerätä
erikseen kierrätykseen tai erityiseen hävitykseen.
49
Turvallisuusohjeet
Kalifornia, USA:
Nappiparisto saattaa sisältää perkloraattia ja vaatii erityisen käsittelyn,
kun se kierrätetään tai hävitetään Kaliforniassa.
Lisätietoja varten vieraile osoitteessa: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Ympäristö
∙Vähentääksesi lämmöstä riippuvien vammojen mahdollisuutta tai tietokoneen
ylikuumenemista, älä pane laitetta pehmeälle, epävakaalle pinnalle tai tuki sen
ilman tuulettimia.
∙Käytä tätä laitetta vain kovalla, tasaisella ja vakaalla pinnalla.
∙Estääksesi laitteen kaatumisen kiinnitä laite työpöydälle, seinälle tai kiinteään
esineeseen kaatumisen estävällä kiinnittimellä, joka auttaa tukemaan laitetta oikein
ja pitämään sen turvassa paikallaan.
∙Estääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, pidä tämä laite etäällä kosteudesta ja
korkeasta lämpötilasta.
∙
∙
∙Kun puhdistat laitteen, varmista, että irrotat pistokkeen pistorasiasta. Puhdista
laite pehmeällä liinalla, älä käytä teollisia kemikaaleja. Älä koskaan kaada laitteen
aukkoihin nestettä. Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen tai sähköisku.
∙Pidä vahvasti magneettiset tai sähköiset esineet pois laitteen läheisyydestä.
∙Anna seuraavassa kuvatuissa tilanteissa laite huoltohenkilöstön tarkastettavaksi:
Virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.
Laitteen sisään on päässyt nestettä.
Laite on altistunut kosteudelle.
Laite ei toimi oikein tai et saa laitetta toimimaan käyttöohjeessa kuvatun
mukaisesti.
Laite on pudonnut ja vahingoittunut.
Laitteessa on näkyviä murtumisen merkkejä.
50 Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
∙
∙
∙Servis zverte len kvalifikovanému personálu.
Napájanie
∙
240 V.
∙
∙
∙
elektrickej zásuvky.
∙
∙
Batéria
Vykonajte osobitné opatrenia, ak sa toto zariadenie dodáva s batériou.
∙
∙
∙
∙
Európska únia:
51
Bezpečnostné pokyny
Tchajvan:
zneškodnenie.
Kalifornia, USA:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Prostredie
∙
vzduchové ventilátory.
∙
∙Aby nedošlo k prevráteniu zariadenia, zaistite zariadenie k pracovnému stolu,
mieste.
∙
toto zariadenie mimo vlhkosti a vysokej teploty.
∙
∙
∙
∙
uchovávajte mimo zariadenia.
∙
servise:
Do zariadenia prenikla kvapalina.
Zariadenie bolo vystavené pôsobeniu vlhkosti.
Zariadenie spadlo a poškodilo sa.
Zariadenie vykazuje zjavné známky poškodenia.
52 Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktioner
∙Läs igenom säkerhetsinstruktionerna noggrant och ordentligt.
∙Alla uppmaningar och varningar på enheten eller i bruksanvisningen skall följas.
∙Vänd dig endast till kvalificerad personal för service.
Strömförsörjning
∙Se till att spänningen ligger inom säkerhetsbegränsningarna och har ställts in på
området 100 V-240 V innan enheten ansluts till eluttaget.
∙Om elsladden har en trestiftskontakt, ska det skyddande jordstiftet inte inaktiveras
från kontakten. Enheten måste anslutas till ett skyddsjordat uttag.
∙Kontrollera att strömförsörjningen på installationsplatsen har en kretsbrytare för
120/240 V, 20 A (maximalt).
∙Koppla alltid ifrån strömkabeln eller stäng av vägguttaget om enheten inte kommer
att användas under en längre period för att minska energiförbrukningen.
∙Placera nätsladden så att man inte kan trampa på den. Placera ingenting ovanpå
nätsladden.
∙Om enheten har en adapter, använd enbart den medföljande växelströmsadaptern
från MSI, som är godkänd för användning tillsammans med enheten.
Batteri
Vidta speciella försiktighetsåtgärder om enheten har ett batteri.
∙Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren.
∙Undvik att kassera batterier i eld eller en varm ugn, att krossa det mekaniskt eller
skära av ett batteria batteri, vilket kan orsaka en explosion.
∙Undvi att lämna ett batteri i miljö med extremt hög temperatur eller extremt lågt
lufttryck, som kan orsaka en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker
ut.
∙Förtär inte ett batteri. Om man sväljer mynt-/knappcellsbatteri, kan det orsaka
allvarliga invärtes frätskador, och kan leda till döden. Förvara nya och använda
batterier utom räckhåll för barn.
EU:
Batterier, batteripaket och ackumulatorer får inte kastas i
hushållssoporna. Lämna in dem på närmaste återvinningscentral enligt
gällande miljölagstiftning.
Taiwan:
För bättre miljöskydd bör förbrukade batterier samlas in separat för
återvinning eller speciell kassering.
53
Säkerhetsinstruktioner
Kalifornien, USA:
Knappcellsbatteriet kan innehålla perkloratmaterial och måste hanteras
på ett speciellt sätt vid kassering i Kalifornien.
För mer information, besök: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Miljö
∙För att minska möjligheten till värmerelaterade skador eller överhetting av enheten,
ska den inte placeras på mjuk, ostadig yta för att inte enhetens ventilation ska
hindras.
∙Använd enheten enbart på en hård, plan och stabil yta.
∙För att undvika att enheten välter ska den fästas i ett skrivbord, på en vägg eller ett
fast föremål med ett tippskyddsfäste som bidrar till att stödja enheten och hålla den
säkert på plats.
∙Ha inte enheten i närheten av fukt och höga temperaturer, för att undvika risk för
brand och stötar.
∙Lämna inte enheten i en miljö utan luftkonditionering med förvaringstemperaturer
-20
∙
∙Se till att koppla ur strömkontakten när du ska rengöra enheten. Använd en mjuk
trasa istället för industrikemikalier för att rengöra enheten. Häll aldrig vätska i
öppningarna. Det kan skada enheten eller ge elektriska stötar.
∙Håll alltid starkt magnetiska eller elektriska föremål undan från enheten.
∙Om någon av följande situationer uppstår, låt servicepersonal kontrollera enheten:
Strömsladden eller kontakten är skadad.
Vätska har kommit in i enheten.
Enheten har utsatts för fukt.
Enheten fungerar inte eller får du den inte att fungera i enöighet med
bruksanvisningen.
Enheten har tappats eller skadats.
Enheten har tydliga tecken på sprickor.
54 Sikkerhetsinstrukser
Sikkerhetsinstrukser
∙Les sikkerhetsinstruksjonene nøye og grundig.
∙Alle forsiktighetsregler og advarsler på enheten eller i Brukerveiledningen skal
bemerkes.
∙Overlat vedlikehold kun til kvalifisert personell.
Strøm
∙Kontroller at strømspenningen er innenfor sikkerhetsområdet og er justert riktig til
∙Hvis strømledningen har et jordet støpsel, skal du ikke forbigå denne
jordbeskyttelsen. Enheten må være koplet til en jordet stikkontakt.
∙Sørg for at strømfordelingsnettet på installasjonsstedet har en effektbryter på
nominelt 120/240 V, 20 A (maksimum).
∙Koble alltid strømledningen fra stikkontakten, eller slå av strømmen til
stikkontakten, hvis enheten skal stå ubrukt en stund for å unngå forbruk av strøm.
∙Legg strømledningen slik at folk ikke lett kan tråkke på den. Ikke plasser noe på
strømkabelen.
∙Hvis enheten leveres med en vekselstrømsadapteren fra MSI, er kun denne godkjent
for bruk med denne enheten.
Batteri
Vær spesielt forsiktig hvis enheten har et batteri.
∙Eksplosjonsfare hvis batterier blir byttet ut på feil måte. Bytt bare til samme eller
tilsvarende type anbefalt av produsenten.
∙Batterier skal ikke kastes i ild eller en varm ovn, knuses mekanisk eller skjæres inn
i, da det kan føre til eksplosjon.
∙Batterier skal ikke legges i omgivelser med ekstremt høy temperatur eller ekstremt
lavt lufttrykk, da det kan føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske
eller gass.
∙Ikke spis batterier. Dersom mynt-/knappecellebatteriet svelges, kan det føre til
alvorlige indre brannskader og føre til døden. Nye og brukte batterier skal holdes
borte fra barn.
Europeisk union:
Batterier, batteripakker og akkumulatorer bør ikke deponeres som
usortert husholdningsavfall. Bruk offentlig innsamlingssystem for å
returnere, resirkulere eller håndtere dem i henhold til lokale regler.
Taiwan:
For bedre miljøbeskyttelse bør utladede batterier samles inn for gjenbruk
eller spesialhåndtering.
55
Sikkerhetsinstrukser
California, USA:
Knappecellebatterier kan inneholde perklorat og krever spesialbehandling
når det resirkuleres eller kastes i California.
For mer informasjon er tilgjengelig på: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Omgivelser
∙Ikke legg enheten på en myk, ustabil overflate eller dekk til luftventilatorene på
enheten, da det kan føre til varmerelaterte skader eller overoppheting av enheten.
∙Plasser enheten på en hard, flat og jevn overflate.
∙Forhindre at enheten velter ved å feste den til et skrivebord, en vegg eller en fast
gjenstand med en antivelt-lås, som hjelper til med å støtte enheten og holde den
trygt på plass.
∙For å unngå fare for brann eller støt må enheten holdes borte fra fuktighet og høy
temperatur.
∙
∙
∙Når du skal rengjøre enheten, må du ta ut støpselet. Bruk en myk klut, og ikke
industrielle kjemikalier, til å rengjøre enheten. Hell aldri væske i åpninger, siden
dette kan føre til skader på enheten eller forårsake elektriske støt.
∙Hold alltid gjenstander med sterke magnetfelt eller elektrisk effekt borte fra
enheten.
∙Hvis noen av følgende situasjoner oppstår, må enheten undersøkes av
servicepersonale:
Strømledningen eller støpslet er skadet.
Væske har kommet inn i enheten.
Enheten har vært utsatt for fuktighet.
Enheten virker ikke bra eller du får ikke brukt den i henhold til
Brukerveiledningen.
Enheten har falt og er skadet.
Enheten viser tydelige tegn på brudd.
56 Drošības instrukcijas
Drošības instrukcijas
∙
∙
∙
Barošana
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Baterija
∙
∙
∙
∙
Eiropas Savienība:
Taivāna:
57
Drošības instrukcijas
Kalifornija, ASV:
Vide
∙
atveres.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
58 Saugos taisyklės
Saugos taisyklės
∙
∙
arba minimus naudojimo instrukcijoje.
∙
Maitinimas
∙
∙
∙
∙
∙
ant maitinimo laido.
∙
Akumuliatorius
∙
gamintojo rekomenduojamo tipo baterija.
∙
nepjaustykite, antraip ji gali sprogti..
∙
∙
nepasiekiamoje vietoje.
Europos Sąjunga:
Taivanas:
punktus.
59
Saugos taisyklės
Kalifornija, JAV:
reikalavimai.
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Aplinkosauga
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
atvejais:
Prietaisas veikia netinkamai arba neveikia taip, kaip nurodyta naudojimo
instrukcijoje.
60 Ohutuseeskirjad
Ohutuseeskirjad
∙Lugege juhised hoolikalt ja põhjalikult läbi.
∙Järgige kõiki seadmel või kasutusjuhendis olevaid hoiatusi ja ettevaatusabinõusid.
∙Jätke hooldustoimingud väljaõppinud töötajate teha.
Toide
∙Enne seadme lülitamist toitevõrku veenduge, et toitepinge on nõutavas piirkonnas ja
seadistatud pinge väärtusele 100 kuni 240 V.
∙Kui toitejuhe on 3-sooneline, ärge kõrvaldage pistiku küljest kaitsemaanduse
kontakttihvti. Seade tuleb ühendada maanduskontaktiga pistikupessa.
∙Veenduge, et kuvari paigalduskoha toiteahelas on kaitselüliti 120/240 V, 20 A
(maksimaalselt).
∙Kui seadet pikemat aega ei kasutata, ühendage lahti toitejuhe lahti või lülitage
pistikupesa lüliti välja, et seade ei kasutaks elektrienergiat.
∙Paigutage toitejuhe nii, et sellele peale ei astutaks. Ärge pange toitejuhtmele
mingeid esemeid.
∙Kui seadme komplektis on toitadapter, kasutage ainult seda MSI poolt heaks
kiidetud AC-adapterit.
Aku
Kui seadmel on aku, võtke vastavaid ohutusmeetmeid.
∙Kui aku on valesti paigaldatud, võib aku plahvatada. Aku asendamisel kasutage
samasugust või võrdväärset akut, mida soovitab tootja.
∙Ärge püüdke akut põletada lõkkes või ahjus ega mehaaniliselt lõhkudes või lõigates
- see võib põhjustada plahvatuse.
∙Ärge jätke akut kõrge temperatuuriga kohta ega hõredasse õhku, sest siis võib aku
plahvatada või lekitada põlevat vedelikku või gaasi.
∙Aku allaneelamine on väga ohtlik. Tablett-/nööppatarei allaneelamine võib
põhjustada raskeid sisemisi põletusi, mis võivad lõppeda surmaga. Hoidke nii uued
kui kasutatud patareid ja akud lastele kättesaamatus kohas.
Euroopa Liit:
Kasutusest kõrvaldatud toiteelemente, toiteelementide pakette ja akusid ei
tohi käidelda koos sorteerimata olmeprügiga. Andke need üle avalikesse
kogumiskohtadesse, et need ümber töödeldakse või käidelge neid vastavalt
kohalikele eeskirjadele.
Taivan:
Looduskeskkonna kaitsmiseks tuleb kasutatud toiteelemendid eraldi
kokku koguda, et neid taaskasutada või erikorras utiliseerida.
61
Ohutuseeskirjad
California, USA:
Nööppatareid võivad sisaldada perkloriidist materjale ja nõuavad
erikäsitlust, kui neid taaskasutatakse või utiliseeritakse Californias.
Lisateavet saate saidilt: https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Keskkond
∙Kuumade pindadega seotud kehavigastuste ja seadme ülekuumenemise vältimiseks
ärge pange seadet pehmele, ebakindlale pinnale ja ärge ummistage õhutusavasid.
∙Seadet tohib kasutada ainult horisontaalsel, kõval ja tasasel pinnal.
∙Seadme ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see lauale, seinale või muu kinnise
punkti külge ümberkukkumise vastase kinnitiga, mis seda nõuetekohaselt toetab ja
tagab turvalisuse.
∙Tule ja löökide eest kaitsmiseks hoidke seadet eemal niiskusest ja kõrgest
temperatuurist.
∙
∙
∙Seadme puhastamise ajaks võtke pistik pistikupesast välja. Kasutage seadme
puhastamiseks pehmet lappi, ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge
laske seadme avadesse tungida mingitel vedelikel, see võib seadet vigastada või
anda elektrilöögi.
∙Hoidke tugeva magnetiga seadmed ja teised elektriseadmed seadmest eemal.
∙Laske seade asjatundjal üle kontrollida, kui ilmneb mõni järgmistest olukordadest.
Toitejuhe või -pistik on kahjustatud.
Seadmesse on sattunud vedelikku.
Seadmesse on sattunud niiskus.
Seade ei tööta nõuetekohaselt ja te ei saa seda tööle kasutusjuhendi juhiste
kohaselt.
Seade on maha kukkunud ja vigastada saanud.
Seadmel on ilmsed purunemise tunnused.
62 Οδηγίες ασφάλειας
Οδηγίες ασφάλειας
∙
∙
∙
Ισχύς
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Μπαταρία
∙
∙
∙
∙
Ευρωπαϊκή Ένωση:
63
Οδηγίες ασφάλειας
Ταϊβάν:
Καλιφόρνια, ΗΠΑ:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Περιβάλλον
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
64 Instrucțiuni privind siguranța
Instrucțiuni privind siguranța
∙
∙
trebuie luate în considerare.
∙
Alimentare
∙
dispozitivul la priza de curent.
∙
∙
∙
zero.
∙
∙
MSI, aprobat pentru a fi folosit cu acest dispozitiv.
Baterie
baterie.
∙
∙
∙
de lichid sau gaz inflamabil.
∙
Uniunea Europeană:
65
Instrucțiuni privind siguranța
Taiwan:
California, SUA:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Mediu
∙
∙
∙
∙
temperaturi înalte.
∙
deteriora.
∙
∙
∙
∙
pentru verificarea dispozitivului:
Cablul de alimentare sau transformatorul sunt deteriorate.
utilizare.
66 Varnostna navodila
Varnostna navodila
∙Skrbno in temeljito preberite varnostna navodila.
∙Upoštevati je treba vsa opozorila in svarila na napravi in v navodilih za uporabnika.
∙
Napajanje
∙
∙
∙
∙
∙Napajalni kabel postavite tako, da je malo verjetno, da bi ga lahko pohodili ljudje. Ne
∙
odobren za uporabo s to napravo.
Baterija
∙
∙
lahko pride do eksplozije.
∙
plina.
∙
opeklin, kar lahko vodi do smrti. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega
otrok.
Evropska unija:
predpisi.
Tajvan:
67
Varnostna navodila
Kalifornija, ZDA:
Gumbna baterija lahko vsebuje perklorat, zato je v Kaliforniji treba
Okolje
∙
naprave ne postavite na mehko, nestabilno površini in ne blokirajte ventilatorjev.
∙To napravo uporabljajte samo na trdi, ravni in stabilni površini.
∙Da se naprava ne bo prevrnila, jo pritrdite na pisalno mizo, steno ali fiksni predmet
∙
∙
lahko to napravo poškoduje.
∙
∙
∙
∙
Naprava je bila izpostavljena vlagi.
Naprava ne deluje dobro ali pa vam ne uspeva, da bi delovala v skladu z navodili za
uporabnika.
Prišlo je do padca ali poškodbe naprave.
68 Obavijesti u vezi sigurnosti
Obavijesti u vezi sigurnosti
∙
∙
∙Servis povjerite samo kvalificiranom osoblju.
Napajanje
∙
sigurnosnog opsega i da je pravilno postavljen na vrijednost od 100~240 V.
∙
∙
∙
∙Kabel za napajanje postavite tako da ljudi ne mogu zapeti za njega pri hodu. Ništa ne
stavljajte na kabel za napajanje.
∙
Baterija
∙Postoji opasnost od eksplozije ako se baterija ne zamijeni kako treba. Baterije
∙
∙Izbjegavajte ostavljanje baterije na ekstremno visokim temperaturama ili na
∙
mjestima dalje od djece.
Europska unija:
Baterije, baterijski moduli i akumulatori ne smiju se zbrinjavati kao
propisima.
Tajvan:
Radi bolje zaštite okoliša, dotrajale baterije se za recikliranje ili posebni
69
Obavijesti u vezi sigurnosti
Kalifornija, SAD:
postupanje pri njihovom recikliranju ili zbrinjavanju u Kaliforniji.
Okruženje
∙
∙
∙
∙
vlage i visokih temperatura.
∙
∙
∙
∙
∙
70 Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
∙
∙
∙
Захранване
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Батерия
∙
∙
∙
∙
Европейски съюз:
71
Инструкции за безопасност
Тайван:
Калифорния, САЩ:
Среда
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
72 Правила техніки безпеки
Правила техніки безпеки
∙
∙
∙
Живлення
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Батарея
∙
∙
∙
∙
Європейський союз:
Тайвань:
73
Правила техніки безпеки
Каліфорнія, США:
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
використання
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙