Peerless SUF651 User Manual
Displayed below is the user manual for SUF651 by Peerless which is a product in the TV Mounts category. This manual has pages.
Related Manuals
Installation and Assembly:
Peerless Ultra-Thin Flat Mount for 37" to 75" (94 - 190 cm)*
Flat Panel Displays
Model: SUF651
*Display Compatibility Requirements
• The depth of this mount (0.19") may not provide
suffi cient space for proper ventilation on some displays.
Please refer to the manufacturer's requirements for
mounting your display before installation.
• The display must have a fl at mounting surface, or the
mounting holes need to be on the furthest back surface
of the display.
• Input/Output connection must be properly oriented to
accommodate mounting 0.19" from the wall.
ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Max UL Load Capacity:
150 lb (68kg)
2 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Installation to Wood Stud Wall ................................................................................................................................................4
Installation to Solid Concrete/Cinder Block walls ...................................................................................................................5
Installing Display Screws ........................................................................................................................................................6
Mounting Flat Panel Display ...................................................................................................................................................7
Tools Needed for Assembly
• stud fi nder ("edge to edge" stud fi nder is recommended)
• drill
• 5/16" (8mm) and 1/4" (6mm) bits for concrete and cinder block wall
• 5/32" (4mm) bit for wood stud wall
• level
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US
customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact
your local distributor.
• This mount is designed to attach the display 0.19" from the wall. Please refer to manufacturer's installation guide
recommendations for required distance from wall to avoid risk of injury or property damage.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Cinder Block Included
• Metal Stud Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
• Brick Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
• Other or unsure? Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
WARNING
3 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
A
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts may appear slightly different than illustrated.
B
CD
GHIJK
MN
OP
QRS
L
Parts List Part #Description Qty
Awall plate 1 046-P1201
Blocking arm 1 046-P1211
Cwood screws 4 500-1090
Dconcrete anchors 4 590-0320
GM6 x 12mm hex screw 4 560-1734
HM6 x 25mm hex screw 4 560-1735
I.725" washer 4 540-9478
J3/4" spacer 8 600-1215
K4mm security driver 1 560-1133
L4mm security allen wrench 1 560-9646
MM8 x 12mm hex screw 4 560-1736
NM8 x 25mm hex screw 4 560-1737
OM5 x 1/8" spacer 4 046-0223
PM6 x 1/8" spacer 4 046-0224
Qcloth bumper 2 570-0051
Rsecurity wood screw 1 520-1092
S M8 x 16mm hex screw 4 560-1264
4 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
Installation to Wood Stud Wall
Wall plate (A) can be mounted to two studs that are 16", 20", and 24" apart. Use a stud fi nder to locate the edges
of the studs. Use of an edge-to-edge stud fi nder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line
down each stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located X" above
the desired display center as shown in fi gure 1.1 and 1.2. Level plate, and mark the center of the four mounting
holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill four 5/32" (4mm) dia. holes 2" (51mm)
deep. Make sure that the wall plate is level and secure it using four wood screws (C) as shown in fi gure 1.3.
A
C
fi g. 1.1
fi g. 1.3
1
fi g. 1.2
Y
2
()
+ 1.75"X =
Y = distance between
display mounting holes
Y"
X"
DISPLAY
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder
is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Install-
ers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL).
• When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the
woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. When installing to more than one stud, ensure the spacing
between studs is at least 16" but does not exceed 24". Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
WARNING
5 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
Make sure that wall plate (A) is level, use it as a
template to mark four mounting holes. The top
mounting slots should be located X" above the
desired display center as shown in fi gure 1.1 and
1.2 on page 4. Drill four 5/16" (8mm) dia. holes to a
minimum depth of 2.5" (64mm). Insert anchors (D) in
holes fl ush with wall as shown (right). Place wall plate
over anchors and secure with four wood screws (C).
Level, then tighten all fasteners.
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Always attach concrete anchors directly to load-
bearing concrete.
• Never attach concrete anchors to concrete covered
with plaster, drywall, or other fi nishing material.
If mounting to concrete surfaces covered with a
fi nishing surface is unavoidable (not evaluated by
UL), the fi nishing surface must be counterbored
as shown below. Be sure concrete anchors do not
pull away from concrete when tightening screws. If
plaster/drywall is thicker than 5/8", custom fasteners
must be supplied by installer (not evaluated by UL).
WARNING
C
AD
SOLID CONCRETE
CINDER BLOCK
1
CUTAWAY VIEW
INCORRECT CORRECT
wall
plate
wall
plate
plaster/
dry wall plaster/
dry wall
concrete concrete
1
3
2
D
Drill holes and insert anchors (D).
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).
Tighten all fasteners.
A
K
D
C
concrete
surface
• When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compres-
sive strength of 2000 psi.
• When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi cations
and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block,
generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is suggested that a standard electric drill on slow setting
is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or
cavity.
• Never attach expansion anchors to concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other fi nishing material.
• Two wood screws (C) must be installed into wall plate (A) in each segment as shown in detail 1, or product may fail.
WARNING
6 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
Installing Display Screws
To prevent scratching the display, set a cloth on a fl at, level surface that will support the weight of the display.
Place display face side down. If display has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be
attached.
NOTE: Top and bottom holes of display must always be used.
• Tighten screws so they are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress
damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached.
Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to display or product may fail.
WARNING
2
Begin with the shortest length screw (G or M) and hand thread through 1/8" spacer (O,P) into display as shown
in fi gure 2.1. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not
over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw (H or N) from the
baffl ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes and tighten screws.
For Flat Back Display
2-1
DISPLAY
SPACER (O,P)
SCREW (G or M)
fi g. 2.1
7 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
Apply cloth bumpers (Q) to bottom mounting
screws as shown in fi gure 3.1.
Hook top mounting screws into wallplate grooves.
Secure display by inserting lock arm (B) into wall
plate (A) as shown in fi gure 3.2.
Lock arm must reside over top of display mounting
screws as shown in detail 2.
Mounting Flat Panel Display
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the fl at panel displays.
WARNING
3
Q
BA
B
fi g. 3.1
fi g. 3.2
DETAIL 2
3-1
DISPLAY
CUTAWAY
VIEW
WOOD STUD
8 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
© 2011, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
R
B
R
S
B
DISPLAY
DISPLAY
A
A
OPTIONAL: Securing Locking Arm
WOOD STUD: Adjust locking arm (B) until it aligns
to wood stud and secure using one #10 x 1-1/2"
security wood screw (R). If locking arm is diffi cult
to adjust, spin arm to loosen joint.
CONCRETE/CINDER BLOCK: Adjust locking arm
(B) to desired position, mark center of mounting
hole, and drill one 1/4" (6mm) dia. hole to a
minimum depth of 2". Insert alligator anchor (S)
into hole and secure locking arm (B) with one #10
x 1-1/2" security wood screw (R). If locking arm is
diffi cult to adjust, spin arm to loosen joint.
4
4
• Be careful not to pinch fi ngers when adjusting
locking arm (B).
CAUTION
Instalación y ensamblaje:
Soporte Plano Peerless Ultra-Delgado para Pantallas Planas de
37" a 75" (94 - 190 cm)*
Modelo: SUF651
PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
*Requisitos para la compatibilidad de las pantallas
• Es posible que la profundidad del soporte (0.19") no
proporcione sufi ciente espacio para la ventilación
adecuada de algunas pantallas. Por favor, repase los
requisitos del fabricante en relación con la instalación
de la pantalla antes de proceder.
• La pantalla tiene que tener una superfi cie plana para la
instalación o tiene que tener los agujeros de montaje
en la superfi cie trasera más alejada de la pantalla.
• La conexión de entrada / salida tiene que tener la
orientación adecuada para acomodar una instalación a
0.19" de la pared.Capacidad máxima de soportar carga por UL:
150 lb (68kg)
Español
10 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
Tabla de centenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13
Instalar los tornillos de la pantalla ....................................................................................................................................... 14
Instalación de la pantalla plana ........................................................................................................................................... 15
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 0.33" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones
del manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de
sufrir lesiones o causar daños a la propiedad.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experi-
encia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fi jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página
9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje
estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a
borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede dis-
minuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
• Montante de madera Incluido
• Viga de madera Incluido
• Concreto macizo Incluido
• Bloque de hormigón de escorias Incluido
• Montante de metal Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
• Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
• ¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
ADVERTENCIA
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• taladro
• broca de 5/32" (4mm)para paredes con montantes de madera
• broca de 5/16" (8mm) y 1/4" (6mm) para concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias
• nivel
Español
11 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
A
B
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
CD
GHIJK
MNOP
QRS
L
Lista de piezas Nº de piezaDescripción Cant.
Aplaca de pared 1 046-P1201
Bbloqueo del brazo 1 046-P1211
Ctornillos para madera 4 500-1090
Danclajes para concreto 4 590-0320
Gtornillos de cabeza hexagonal M6 x 12mm 4 560-1734
Htornillos de cabeza hexagonal M6 x 25mm 4 560-1735
Iarandela de .725" 4 540-9478
Jespaciador de 3/4 8 600-1215
Kdesarmador de seguridad de 4mm 1 560-1133
Lllave allen de seguridad de 4mm 1 560-9646
Mtornillos de cabeza hexagonal M8 x 12mm 4 560-1736
Ntornillos de cabeza hexagonal M8 x 25mm 4 560-1737
Oespaciador de M5 x 1/8" 4 046-0223
Pespaciador de M6 x 1/8" 4 046-0224
Q paño de parachoques 2 570-0051
R tornillos para madera de seguridad 1 520-1092
S tornillos de cabeza hexagonal M8 x 16mm 4 560-1264
Español
12 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
La placa de pared (A) sólo se debe instalar en dos montantes que tengan una separación de 16", 20" o 24".
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla.
Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicados X" por encima del centro de la pantalla deseada
como se muestra en la fi gura 1.1 y 1.2. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje.
Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes.
Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4mm) de diámetro y 2" (51mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa de
pared esté nivelada y fíjela utilizando cuatro tornillos para madera (C), como se muestra en la fi gura 1.3.
1
Instalación en una pared con montantes de madera
A
C
fi g. 1.1
fi g. 1.3
fi g. 1.2
Y
2
()
+ 1.75"X =
Y"
X"
Y = distancia entre agujeros
de montaje de la pantalla
PANTALLA
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del
equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos
en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera a través de
tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso-
rios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL).
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con yeso-
cartón (gypsum board) verifi que que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". Cuando vaya a
instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes sea, por lo menos,
16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.
ADVERTENCIA
Español
13 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
C
AD
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté nivelada
y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros
de montaje. Las ranuras de montaje superiores
deben estar ubicados X" por encima del centro de la
pantalla deseada como se muestra en la fi gura 1.1 y
1.2 de la pagina 12. Taladre cuatro agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de
2.5" (64mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros
a ras con la pared, como se muestra (a la derecha).
Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela
con cuatro tornillos para madera (C).
Nivele y apriete todos los sujetadores.
CONCRETO MACIZO
1
Instalación en una pared de concreto macizo o
de bloques de hormigón de escorias
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared
se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir
signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fi je los anclajes para concreto directamente
en la pared que sostiene la carga.
• Nunca fi je los anclajes para concreto a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la
instalación en una superfi cie de concreto recubierta
con una superfi cie de acabado (no evaluados por
UL), la superfi cie de acabado tiene que ser escariada,
como se muestra abajo. Asegúrese de que los
anclajes para concreto no se separen del concreto
cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa
de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor
mayor de 5/8", el instalador tiene que suministrar las
fi jaciones especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
placa de
pared concreto placa de
pared
yeso / tabique de yeso-cartón yeso / tabique de yeso-cartón
concreto
BLOQUE DE
HORMIGÓN DE
ESCORIAS
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (D).
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (D) y fíjela con los
tornillos (C).
Apriete todas las fi jaciones.
1
3
2
D
A
K
D
C
techno de
concreto
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que tener, por lo menos, 8" de grosor con una
resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo.
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques tienen que cumplir las especifi caciones
de ASTM C-90 y tener un grosor mínimo de 8". ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del
bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad
para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de concreto o bloques de hormigón de escorias recubiertos con yeso, a yeso-cartón u otro
material de acabado.
• Dos tornillos para madera (C) debe estar instalado en la placa de pared (A) en cada segmento como se muestra en el detalle 1, o el producto
puede fallar.
ADVERTENCIA
Español
14 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
Instalar los tornillos de la pantalla
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan-
talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi jar los
soportes adaptadores.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores e inferiores de la pantalla.
2
Comience con uno de los tornillos más cortos (G o M), enrósquelo, con la mano, a través del espaciador de
1/8" (O, P) en la pantalla, como se muestra en la fi gura 2.1. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas
completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso.
Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte trasera de la pantalla, seleccione uno de los
tornillos más largos (H o N) de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico.
Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
2-1
PANTALLA
ESPACIADOR (O,P)
TORNILLO (G o M)
fi g. 2.1
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza
excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir signifi cativamente
su fuerza de fi jación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un
máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
Español
15 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
Coloque los paragolpes de tela (Q) en los tornillos
de montaje inferiores, como se muestra en la fi gura
3.1.
Enganche los tornillos de montaje superiores en las
hendiduras de la placa de pared.
Para fi jar la pantalla una vez la haya colgado en
su lugar, inserte el brazo fi jador (B) en el lado de la
placa de pared, como se muestra en la fi gura 3.2.
Cerciórese de que el brazo fi jador descanse sobre
los tornillos de montaje, como se muestra en el
detalle 2.
3
Instalación de la pantalla plana
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma
con más seguridad.
ADVERTENCIA
Q
fi g. 3.1
VISTA EN
CORTE
MONTANTE
PANTALLA
DETALLE 2
BA
B
fi g. 3.2
Español
16 de 26 PUBLICADO: 04-01-11 HOJA #: 203-9028-5 11-20-14
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
PANTALLA
PANTALLA
R
B
R
S
B
A
A
OPCIONAL: Fijar el brazo fi jador
MONTANTE DE MADERA: Ajuste el brazo fi jador
(B) hasta que se alinee con el montante de
madera y fíjelo con un tornillo de seguridad para
madera de 10 x 1-1/2" (R). Si el el brazo fi jador
es difícil de ajustar, girar el brazo para afl ojar las
articulaciones.
CONCRETO O BLOQUE DE HORMIGÓN DE
ESCORIAS: Ajuste el brazo fi jador (B) en la
posición deseada, marque el centro del agujero
de montaje y taladre un agujero de 1/4" (6mm)
de diámetro a una profundidad mínima de 2".
Inserte el anclaje alligator (S) en el agujero y fi je el
brazo fi jador (B) con un tornillo de seguridad para
madera de 10 x 1-1/2" (R). Si el el brazo fi jador
es difícil de ajustar, girar el brazo para afl ojar las
articulaciones.
4
4
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
fi jar el brazo fi jador (B).
PRECAUCIÓN
Installation et montage:
Support Plat Ultra-Mince Peerless pour Écrans plats
37 a 75 po (94 - 190 cm)*
Modèle: SUF651
PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
*Exigences de compatibilité avec l'écran
• La profondeur de ce support (0,19 po) pourrait ne pas
laisser suffi samment d'espace pour permettre une
ventilation adéquate pour certains écrans. Veuillez vous
reporter aux exigences de montage du fabricant avant
d'installer votre écran.
• L'écran doit avoir une surface de montage plate
ou alors les trous de montage doivent se trouver à
l'extrémité de la surface arrière de l'écran.
• La connexion entrée/sortie doit être orientée de
manière à permettre l'installation du support à 0,19 po
du mur. Capacité de charge maximale établie par l’UL:
150 lb (68kg)
Français
18 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• perceuse
• foret de 5/32 po (4mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8mm) et 1/4 po (6mm) pour les murs à block de béton
• niveau
Remarque : lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les
avertissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou
les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients
internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.
• Ce support est conçu pour fi xer l’écran à 0,33 po du mur. Veuillez vous reporter aux recommandations du guide
d’installation du fabricant pour établir la distance au mur requise afi n d’éviter les risques de blessures ou de
dommages matériels.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une
expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 17.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou
utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton de mâchefer Incluses
• Montant métallique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
• Brique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
• Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifi é
AVERTISSEMENT
Table des matières
Liste des pièces ................................................................................................................................................................... 19
Installation sur des murs à en bois ...................................................................................................................................... 20
Installation sur du béton plein/block de béton ..................................................................................................................... 21
Montage des vis de l'écran .................................................................................................................................................. 22
Montage et demontage d'un écran plat ............................................................................................................................... 23
Français
19 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
A
B
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit.
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration.
CD
GHIJK
MNOP
QRS
L
Liste des piècas Nº piècesDescription Qté
Aplaque murale 1 046-P1201
Ble bras de verrouillage 1 046-P1211
Cvis à bois 4 500-1090
Dchevilles d'ancrage pur béton 4 590-0320
Gvis hexagonale M6 x 12mm 4 560-1734
Hvis hexagonale M6 x 25mm 4 560-1735
IRondelle de 0,725 po 4 540-9478
Jentretoise de 3/4 po 8 600-1215
Ktournevis de sécurité de 4mm 1 560-1133
Lclé hexagonale de sécurité de 4mm 1 560-9646
Mvis hexagonale M8 x 12mm 4 560-1736
Nvis hexagonale M8 x 25mm 4 560-1737
O entretoise de M5 x 1/8 po 4 046-0223
P entretoise de M6 x 1/8 po 4 046-0224
Q pare-chocs en tissu 2 570-0051
R vis à bois de sécurité 1 520-1092
S vis hexagonale M8 x 16mm 4 560-1264
Français
20 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
La plaque murale (A) doit être installée uniquement à deux montants espacés de 16 po, 20 po ou 24 po. Repérez
le bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à
bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre
de chaque montant. Posez la plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage
supérieures doivent être situées X po au-dessus du centre d'exposition, comme illustré à la fi gure 1.1 et 1.2.
Mettez la plaque à niveau et marquez le centre des quatre trous de fi xation. Veillez à ce que les trous de fi xation
soient sur la ligne médiane du montant. Percez quatre trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2 po (51mm) de
profondeur. Veillez à ce que la plaque murale soit de niveau et fi xez-la à l’aide de quatre vis à bois (C) comme
illustré à la fi gure 1.3.
1
Installation sur des murs à en bois
A
C
fi g. 1.1
fi g. 1.3
fi g. 1.2
Y
2
()
+ 1.75"X =
Y"
X"
Y = écart entre l'affi chage des
trous de montage
ÉCRAN
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et
dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de
situations (non évalué UL).
• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre
(cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 po. Lors
de l’installation à plus d’un montant, veillez à ce que l’espace entre les montants soit d’au moins 16 po mais ne
dépasse pas 24 po. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po d’épaisseur.
AVERTISSEMENT
Français
21 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
Assurez-vous que la plaque murale (A) est de
niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer
l’emplacement des quatre trous de fi xation. Les
fentes de montage supérieures doivent être situées X
po au-dessus du centre d'exposition, comme illustré
à la fi gure 1.1 et 1.2 en page 20. Percez quatre trous
de 5/16 po (8mm) de dia. à une profondeur minimale
de 2,5 po (64mm). Insérez les chevilles d’ancrage
(D) dans les trous au ras du mur comme illustré (à
droite). Posez la plaque murale sur les chevilles
d’ancrage et fi xez-la à l’aide de quatre vis à bois (C).
Assurez-vous qu'elle est de niveau, puis serrez toutes
les fi xations.
C
AD
1
Installation sur du béton plein/block de béton
• Serrez les vis de manière que la plaque murale
soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement
sur du béton porteur.
• Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert
de plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de
fi nition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le
montage sur du béton recouvert d’une surface de
fi nition (non évalué UL), celle-ci doit être cham-
brée, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous
que les ancrages de béton ne se séparent pas du
béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du
plâtre / de la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8
po), des fi xations adaptées devront être fournies
par l’installateur (non évalué UL).
AVERTISSEMENT
INCORRECT CORRECT
VUE EN COUPE
plaque
murale
plâtre / cloison sèche plâtre / cloison sèche
béton
béton plaque
murale
surface en béton
Percez des trous et insérez les ancrages (D).
Placez la plaque (A) sur les ancrages (D) et fi xez avec
des vis (C).
Serrez toutes les fi xations.
1
3
2
D
A
K
D
C
BÉTON PLEIN
BLOC DE BÉTON
DE MÂCHEFER
• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur de béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po d’épaisseur, avec une résistance à la
compression minimale de 2000 psi.
• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter les spécifi cations ASTM C-90 et avoir
une largeur nominale d’au moins 8 po. Ne percez pas dans les joints de mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc,
généralement à un minimum de 1 po (25 mm) à partir du côté du bloc. Il est conseillé de percer le trou à l’aide une perceuse électrique standard
à vitesse basse plutôt que d’un marteau perforateur afi n d’éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité.
• Ne fi xez jamais des chevilles à expansion à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre
matériau de fi nition.
• Vis à bois deux (C) doit être installé dans la plaque murale (A) dans chaque segment tel que montré dans le détail 1, ou le produit détérioré.
AVERTISSEMENT
Français
22 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
Montage des vis de l'écran
Afi n d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le
poids de l’écran. Posez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-les
pour pouvoir fi xer les supports adaptateurs.
REMARQUE : Les trous supérieurs et inférieurs de l’écran doivent toujours être utilisés.
2
Commencez par la vis la plus courte (G ou M) et vissez-la à la main dans l’entretoise de 1/8 po (O, P) puis dans
l’écran, comme illustré à la fi gure 2.1. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi xation et
tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez
une vis plus longue (H ou N) dans le jeu de fi xations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fi xation
et resserrez les vis.
Pour les écrans à dos plat
2-1
ÉCRAN
ENTRETOISE (O,P)
VIS (G ou M)
fi g. 2.1
• Serrez les vis de manière à fi xer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce
faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement
leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à maintenir solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
AVERTISSEMENT
Français
23 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
Posez les protecteurs en tissu (Q) sur les vis de
montage inférieures comme illustré à la fi gure 3.1.
Accrochez les vis de montage supérieures aux
rainures de la plaque murale.
Afi n de faire tenir l’écran en place une fois accroché,
insérez le bras de verrouillage (B) dans le côté de
la plaque murale comme illustré à la fi gure 3.2.
Veillez à ce que le bras de verrouillage repose sur le
dessus des vis de montage comme illustré dans le
dessin de détail 2.
Montage d'un écran plat
3
• Pour lever et positionner l’écran plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou
utilisez un matériel de levage mécanique.
AVERTISSEMENT
MONTANTS
Q
fi g. 3.1
VUE EN
COUPE
ÉCRAN
DÉTAIL 2
BA
B
fi g. 3.2
Français
24 sur 26 PUBLIÉ LE : 04-01-11 FEUILLE no : 203-9028-5 11-20-14
© 2011, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
ÉCRAN
ÉCRAN
R
B
R
S
B
A
A
FACULTATIF : Fixation du bras de verrouillage
BÉTON/BLOC DE BÉTON : Réglez le bras
de verrouillage (B) dans la position souhaitée,
marquez le centre du trou de fi xation et percez
un trou de 1/4 po (6mm) de dia. à une profondeur
minimale de 2 po. Insérez l’ancrage alligator (S)
dans le trou et fi xez le bras de verrouillage (B) à
l’aide d'une vis à bois de sécurité no 10 x 1-1/2 po
(R). Si le bras de verrouillage est diffi cile à régler,
le spin du bras pour desserrer commune.
MONTANT EN BOIS : Réglez le bras de
verrouillage (B) jusqu’à ce qu’il soit aligné avec
le montant en bois et fi xez-le à l’aide d'une vis à
bois de sécurité no 10 x 1-1/2 po (R). Si le bras
de verrouillage est diffi cile à régler, le spin du bras
pour desserrer commune.
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en le
fi xation du bras de verrouillage (B).
ATTENTION
4
4
25 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
Español
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com
26 of 26 ISSUED: 04-01-11 SHEET #: 203-9028-5 11-20-14
Français
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
dessus peut donc ne pas vous être applicable.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD. Certains états ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
GARANTIE DE CINQ ANS
www.peerlessmounts.com