Philips AC5659/40 User Manual
Displayed below is the user manual for AC5659/40 by Philips which is a product in the Air Purifiers category. This manual has pages.
Related Manuals
1 2
Control buttons
Display panel
A B
C
D
E
G
H
F
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 94661
AC5659
EN User manual 1 FR Mode d’emploi 25
AC5659_UM_Cover.indd 1-4 9/7/2017 11:39:16
3’
3
11
7
15
3’
19
5
13
9
17
23
6
14
10
3’
18
24
4
12
8
16
22
3’
20 21
3’
25
29
33
27
3’
31
35
3’
32
28
26
30
34
AC5659_UM_Cover.indd 5-8 9/7/2017 11:39:34
1EN
English
Contents
1 IMPORTANT SAFEGUARDS 2
2 Your air purier 8
Product overview (g.a) 8
Controls overview (g.b) 9
3 Getting started 9
Installing the lters 9
Wi-Fi setup 10
4 Using the air purier 11
Understanding the air quality light 11
Turning on and o 11
Changing the Auto mode setting 12
Changing the fan speed 12
Switching the display indicator 13
Using the light on/o function 13
Setting the child lock 13
5 Cleaning 14
Cleaning the body of the air
purier 14
Cleaning the air outlet cover 14
Cleaning the air quality sensor 14
Cleaning the pre-lter 15
6 Replacing the lters 16
Filter replacement indicator 16
Replacing the lters 16
Filter reset 17
7 Storage 17
8 Troubleshooting 18
9 Warranty 21
10 Accessories 22
11 Disposal 22
Environmental friendly paper used. Thanks for your contribution to save trees.
2EN
1 IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS AIR
PURIFIER
When using electrical
appliances, basic precautions
should always be followed to
reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons,
including the following:
• Read all instructions
before operating the air
purifier.
• Do not expose the air
purifier to rain, or use
near water, in a bathroom,
laundry area or other
damp location.
• Do not use the air purifier
where combustible gases
or vapors are present.
• Do not block the air inlet
and outlet by placing
items on the air outlet
or in front of the air inlet.
Do not insert fingers or
foreign objects into the air
outlet or air inlet.
• Do not let water or any
other liquid or flammable
detergent enter the
appliance to avoid electric
shock and/or a fire
hazard.
• Do not clean the
appliance with water,
any other liquid, or a
(flammable) detergent to
avoid electric shock and/
or a fire hazard.
• Do not spray any
flammable materials
such as insecticides or
fragrance around the
appliance.
• Check if the voltage
indicated on the
appliance corresponds to
the local power voltage
before you connect the
appliance to the electrical
outlet.
• Always switch the air
purifier OFF and unplug
from the electrical outlet
after using and before
cleaning, moving and
changing the filters. Be
sure to remove the plug
from the outlet. Never
handle the power plug
with wet or damp hands.
• Only use the power cord
supplied with the air
purifier.
3EN
English
• Keep the cord out of
heavy traffic areas and
arrange cord so that it will
not be tripped over.
• Do not put the cord under
carpets or throw rugs or
near heat vents and open
flames.
• Locate the air purifier near
an electrical outlet and
avoid using an extension
cord.
• Do not use the plug in
or near a power outlet
that contains an electric
air freshener to prevent
damage to the plug.
• Do not use the air purifier
outdoors. For indoor use
only.
• If an extension cord must
be used, exercise care.
• The marked electrical
rating of the cord must be
as great as the rating of
the air purifier.
• Do not operate any air
purifier with a damaged
cord or plug. Discard air
purifier or call 1-866-309-
8817 for assistance.
• Do not run cord under
carpeting. Do not cover
cord with throw rugs,
runners, or similar
coverings. Do not route
cord under furniture or
appliances. Arrange cord
away from traffic area
and where it will not be
tripped over.
• The cord should be
arranged so that it will not
drape over the edge of
a counter or table where
it could be pulled by
children or tripped over
unintentionally.
• Do not operate this
appliance if it has a
damaged power cord,
plug or motor, if it is
not working properly
or after the appliance
malfunctions or has been
damaged in any manner.
For assistance call
1-866-309-8817.
• Close supervision is
necessary when the
appliance is used by,
on, or near children or
invalids.
• This appliance is not a
toy. Children should be
supervised to ensure they
do not play with the air
purifier.
4EN
there is no guarantee that
interference will not occur
in a particular installation.
If this product does cause
harmful interference to radio
or television reception, which
can be determined by turning
the equipment off and on,
the user is encouraged to try
to correct the interference by
one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation
between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment
into an outlet on a circuit
different from that to
which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
Please take attention that
changes or modification
not expressly approved by
the party responsible for
compliance could void the
user’s authority to operate the
equipment.
WARNING: To reduce the
risk of fire or electric shock,
do not use this air purifier
with any solid-state speed
control device.
This device complies with
Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept
any interference received,
including interference
that may cause undesired
operation.
Note: This product has been
tested and found to comply
with the limits for a Class
B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed
to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This product
generates, uses, and can
radiate radio frequency
energy and, if not installed
and used in accordance with
the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However,
5EN
English
This equipment should be
installed and operated with
a minimum distance 20cm
between the radiator and
your body.
This device complies with
Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and
(2) this device must accept
any interference, including
interference that may cause
undesired operation of the
device.
Under Industry Canada
regulations, this radio
transmitter may only operate
using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter
by Industry Canada. To
reduce potential radio
interference to other users,
the antenna type and its gain
should be so chosen that
the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for
successful communication.
This equipment should be
installed and operated with
a minimum distance 20cm
between the radiator and
your body.
This device complies with
Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and
(2) this device must accept
any interference, including
interference that may cause
undesired operation of the
device.
Under Industry Canada
regulations, this radio
transmitter may only operate
using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter
by Industry Canada. To
reduce potential radio
interference to other users,
the antenna type and its gain
should be so chosen that
the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for
successful communication.
6EN
sensor and pre-filter (see
'Cleaning') before storing.
• Make sure that you
plug the appliance into
a properly connected
electrical outlet.
• Always place and use the
appliance on a dry, stable,
level, and horizontal
surface. Make sure the air
purifier cannot be easily
knocked over by a person
or object.
• Leave at least 20cm/8in
free space behind and
on both sides of the
appliance and leave
at least 30cm/12in
free space above the
appliance.
• Do not place anything on
top of the appliance.
• Do not sit, stand or place
heavy objects on the air
purifier.
• Do not place the
appliance directly below
an air conditioner to
prevent condensation
from dripping onto the
appliance.
Caution
• This appliance is not
a substitute for proper
ventilation, regular
cleaning, or use of an
exhaust fan or hood while
cooking.
• A loose fit between the
AC outlet (receptacle)
and plug may cause
overheating and a
distortion of the plug.
Contact a qualified
electrician to replace
loose or worn outlet.
• Never use the air
purifier unless it is fully
assembled and with filters
in place.
• The air purifier must
be used in its upright
position.
• Make sure the air purifier
is assembled/connected
properly after cleaning
the air quality sensor and
pre-filter or replacing the
filters.
• If the air purifier will not
be used for a long period
of time, unplug from the
electrical outlet, clean
the appliance, air quality
7EN
English
• Make sure all filters
are properly installed
before you switch on the
appliance.
• Only use the original
Philips filters specially
intended for this
appliance. Do not use any
other filters.
• Do not use the filter
as fuel or for similar
purposes.
• Avoid knocking against
the appliance (the air inlet
and outlet in particular)
with hard objects.
• Always lift or move the
appliance by the handle
on back side of the
appliance.
• NEVER tilt, move or
attempt to change or
replace a filter while the
air purifier is operating.
Switch OFF and unplug
from the electrical outlet.
Do not move the air
purifier by pulling on the
power cord.
• Do not use this appliance
when using indoor
smoke-type insect
repellents or in places
with oily residues, burning
incense, or chemical
fumes.
• Do not use the appliance
near gas appliances,
heating devices or
fireplaces.
• Do not use the appliance
in a room with major
temperature changes,
as this may cause
condensation inside the
appliance.
• To prevent interference,
place the appliance at
least 2 meters/6 1/2 feet
away from electrical
appliances that use
airborne radio waves such
as TVs, radios, and radio-
controlled clocks.
• Use this air purifier for
its intended household
use as described in
this manual. Do not
use attachments not
recommended by Philip's
North America LLC.
• The appliance does
not remove carbon
monoxide (CO) or radon
(Rn). It cannot be used
as a safety device in
case of accidents with
combustion processes
and hazardous chemicals.
8EN
• Always wash your hands
thoroughly after changing
or cleaning a filter.
• Unplug the appliance to
override smart enabled or
remote functions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
• This appliance has a
polarized plug (one
blade is wider than the
other). To reduce the risk
of electric shock, this
plug is intended to fit in
a polarized outlet only
one way. If the plug does
not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it
still does not fit, contact
a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO
DEFEAT THIS SAFETY
FEATURE.
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and
welcome to Philips!
To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Product overview (g.a)
AControl buttons
BAir outlet cover
CAir quality sensor
DDisplay panel
ENanoProtect filter True HEPA
(FY5185)
FNanoProtect filter Active Carbon
(FY5182)
GPre-filter
HSide covers
9EN
English
3 Getting started
Installing the lters
Note
• Make sure the air purifier is unplugged
from the electrical outlet before
installing the filters.
• Make sure the side of the filter with the
tag is pointing towards you.
1 Pull the top part of the side panel
to remove it from the the air purifier
(fig.c).
2 Press the two clips down (1) and
pull the pre-filter towards you (2)
(fig.d).
3 Remove all filters (fig.e).
4 Remove all packaging materials
from the filters (fig.f).
5 Place the thick HEPA filter (FY5185)
into the air purifier and then the thin
activated carbon filter (FY5182). The
model numbers are shown on each
filter (fig.g).
6 Attach the pre-filter back into the
air purifier (fig.h).
Note
• Make sure the side with the two clips
is pointing towards you, and that all
hooks of the pre-filter are properly
attached to the purifier.
7 Reattach the front panel by pressing
the top part of the panel onto the
top of the air purifier (1). Then,
gently push the panel against the
body of the air purifier (2) (fig.i).
Controls overview (g.b)
Control buttons
IPower on/off button
JLight dimming button
KAuto mode button
LFan speed button
MChild lock button
NReset button
Display panel:
Sleep mode
Speed 1
Speed 2
Speed 3
Turbo mode
Filter replacement alert
Pre-filter cleaning alert
Wi-Fi indicator
Gas display
PM2.5 display
Indoor Allergen Index
General mode
Allergen mode
Bacteria&Virus mode
Child lock indicator
10 EN
Note
• This instruction is only valid when
the air purifier is being set up for the
first time. If the network has changed
or the setup needs to be performed
again, consult section “Setting up the
Wi-Fi connection when the network
has changed” on page 11.
• If you want to connect more than one
air purifier to your smart device, you
have to do this successively. Complete
the set up of one air purifier before you
turn on the other air purifier.
• Make sure that the distance between
your mobile device and the air
purifier is less than 10 m without any
obstructions.
• This App supports the latest versions
of Android and iOS. Please check
www.philips.com/purifier-compatibility
for the latest update of supported
operating systems and devices.
Setting up the Wi-Fi connection
when the network has changed
Note
• This applies when your default network
connected with your air purifier has
changed.
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on
the air purifier.
2 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
»The air purifier goes to pairing
mode.
»The Wi-Fi indicator blinks
orange.
3 Follow the steps 4-5 in "Setting up
the Wi-Fi connection for the first
time" section.
8 Repeat the above steps and
assemble the filter for the other side
of the air purifier.
9 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
Wi-Fi setup
Setting up the Wi-Fi connection
for the rst time
1 Download and install the 'Air
Matters' App developed by
FreshIdeas Studio from the App
Store or Google Play.
2 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on
the air purifier.
»The Wi-Fi indicator blinks
orange for the first time.
3 Make sure that your mobile device
is successfully connected to your
Wi-Fi network.
4 Launch the 'Air Matters' App and
follow the onscreen instructions
to connect the air purifier to your
network.
5 After the successful pairing and
connection, the Wi-Fi indicator
will light up white. If pairing
is not successful, consult the
troubleshooting section, or the
help section in the 'Air Matters'
App for extensive and up-to-date
troubleshooting tips.
11EN
English
4 Using the air
purifier
Understanding the air
quality light
Indoor Allergen Index (IAI) is a
real-time numerical display that provides
visual and immediate feedback on
indoor allergen level.
IAI Air quality
light color
Air quality
level
1-3 Blue Good
4-6 Blue-
Purple
Fair
7-9 Purple-
Red
Poor
10-12 Red Very poor
The air quality light automatically goes
on when the air purifier is switched on,
and lights up all colors in sequence.
After approximately 30 seconds, the
air quality sensors select the color that
corresponds to the surrounding air
quality of airborne particles.
PM2.5
AeraSense sensing technology
accurately detects and quickly respond
to even the slightest particle change in
the air. It provides you with reassurance
with real-time PM2.5 feedback.
IAI
The professional-grade AeraSense
sensor detects the level of indoor air
allergen and with numerical feedback
from 1 to 12 the potential risk level of
indoor air allergens can be displayed.
GAS
With a professional-grade gas sensor, a
display ranging from L1 to L4 shows the
density level of potential harmful gases
(incl. VOC, odor, etc.) detected.
Turning on and o
Note
• Always place the air purifier on a
stable, horizontal, and level surface
with the front of the unit facing away
from walls or furniture.
• For optimum purification performance,
close doors and windows.
• Keep curtains away from the air inlet or
air outlet.
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
2 Touch to switch on the air purifier
(fig.j).
»The air purifier beeps.
»The air purifier operates under
the allergen mode by default.
»When the air purifier is warming
up, " " displays on the
screen. After measuring the
particulate matter only in the
air, the air purifier shows the IAI
level and operates in the auto
mode with displayed on the
screen (fig.k).
»After measuring the air
quality for approximately
30 seconds, the air quality
sensor automatically selects
the appropriate air quality light
color.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch off the air purifier.
12 EN
Note
• If the air purifier stays connected to the
electrical outlet after turning OFF, the air
purifier will operate under the previous
settings when turned ON again.
Changing the Auto mode
setting
You can choose the Allergen mode
( ), the General mode ( )or the
Bacteria & Virus mode ( ).
Allergen mode
The extra-sensitive allergen mode
is designed to react to even a small
change in allergen levels in the
surrounding air.
• Touch the Auto mode button to
select the Allergen mode (fig.l).
»Auto ( ) and display on the
screen.
General mode
A smart auto-setting that automatically
adjusts the air purifier’s settings to the
ideal level.
• Touch the Auto mode button to
select the General mode (fig.m).
»Auto ( ) and display on the
screen.
Bacteria & Virus mode
The bacteria & virus mode boosts the
airflow to quickly reduce bacteria &
viruses.
• Touch the Auto mode button to
select the Bacteria & Virus mode
(fig.n).
»Auto ( ) and display on the
screen.
Changing the fan speed
In addition to the Auto modes, there are
several fan speeds available.
When using the manual fan speed
settings, the purifier will still monitor the
air quality, but it will not automatically
adjust the fan speed if it detects changes
in the air quality.
Sleep mode ( )
In sleep mode, the air purifier operates
quietly at a very low speed.
• Touch the fan speed button to
select the sleep mode (SL) (fig.o).
»The " " displays on the screen.
»The sleep mode indicator goes
on.
Manual
• Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed you
need (fig.p):
(Speed 1)
(Speed 2)
(Speed 3).
Tip
• If the air quality light lights up blue, it
indicates that the air quality is good,
and you can select a lower fan speed.
On the other hand, if the air quality light
lights up red-purple or red, it indicates
that the air quality is unhealthy, and you
can select a higher fan speed to purify
the air more quickly.
13EN
English
Note
• It is possible that the air quality light
may still be red even if the PM2.5 index
is very low. It's normal. This is because
that at least one of the index ( the IAI
index or Gas level) is high that turns
the air quality light to red.
Using the light on/o
function
With the light dimming button, you can
switch on or off the air quality light,
the display screen and the function
indicator if desired.
1 Touch the light dimming button
once, the air quality light will be
dimmed.
2 Touch the light dimming button
again, the air quality light will go off.
3 Touch the light dimming button
for the third time, all lights will be on
again.
Setting the child lock
1 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds to activate
child lock (fig.u).
»The child lock icon displays
on the screen.
»When the child lock is on,
all the other buttons are not
responsive.
2 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds again to
deactivate child lock.
»The child lock icon
disappears.
Turbo (t)
In Turbo mode, the air purifier operates
on the highest speed.
• Touch the fan speed button to
select the Turbo mode ( ) (fig.q).
»The " " displays on the screen.
»The turbo speed indicator
goes on.
Switching the display
indicator
The air purifier has three display
indicators, IAI index, PM2.5 index, and
Gas level.
Note
• The air purifier operates in IAI index by
default.
1 Touch the light dimming button
for 3 seconds again to switch to
PM2.5 index (fig.r).
»The PM2.5 indicator and the
actual PM2.5 index display on
the screen.
2 Touch the light dimming button
for 3 seconds to switch to IAI index
(fig.s).
»The IAI indicator and the actual
IAI index display on the screen.
3 Touch the light dimming button
for 3 seconds again to switch to
Gas level display (fig.t).
»The Gas indicator and the
actual Gas level display on the
screen.
14 EN
3 To reattach the cover, mount it onto
the top of the appliance first, and
then push the side with the handle
towards the appliance (fig.x).
Cleaning the air quality
sensor
Clean the air quality sensor every
2 months for optimal functioning of the
purifier.
Note
• If the air purifier is used in a dusty
environment, it may need to be
cleaned more often.
• If the humidity level in the room is
very high, condensation may develop
on the air quality sensor and the air
quality light may indicate a more poor
air quality even though the air quality
is actually good. If this occurs, clean
the air quality sensor or use the air
purifier on a manual speed setting.
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush (fig.y).
3 Remove the air quality sensor cover
(fig.z).
4 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a
damp cotton swab (fig.{).
5 Dry all parts thoroughly with a dry
cotton swab.
6 Reattach the air quality sensor
cover (fig.|).
5 Cleaning
Note
• Always turn the air purifier off and
unplug from the electrical outlet
before cleaning.
• Never immerse the air purifier in water
or any other liquid.
• Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of
the air purifier.
• Only the pre-filter is washable.
The HEPA and AC air filters are not
washable.
• Do not attempt to clean the filters or
air quality sensor with a vacuum.
Cleaning the body of the
air purier
Regularly clean the inside and outside
of the air purifier to prevent dust from
collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both
the interior and exterior of the air
purifier.
2 The air outlet can also be cleaned
with a dry, soft cloth.
Cleaning the air outlet
cover
1 To unlock the air outlet cover, grab
the handle on the cover and pull
the cover up (fig.v).
2 Clean the cover with a brush
(fig.w).
15EN
English
9 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-filter
cleaning time.
10 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
Cleaning the pre-lter
Clean the pre-filter when F0 is displayed
on the screen and the pre-filter cleaning
indicator is on (fig.}).
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Pull the top part of the side panel
to remove it from the air purifier
(fig.c).
3 Press the two clips down (1) and
pull the pre-filter towards you (2)
(fig.d).
4 If the pre-filter is very dirty, use a
soft brush to brush away the dust.
Then wash the pre-filter under
running tap water (fig.~).
5 Allow the pre-filter to air dry
thoroughly before placing back in
the air purifier.
6 Put the pre-filter back into the air
purifier (fig.h).
Note
• To optimize the lifetime of the pre-
filter, make sure it air dries completely
after cleaning.
• Wash your hands after handling the
filter.
• Make sure the side with the two clips
is pointing towards you, and that all
hooks of the pre-filter are properly
attached to the air purifier.
7 To reattach the front panel, press
the top part of the panel onto the
top of the air purifier (1). Then,
gently push the panel against the
body of the air purifier (2) (fig.i).
8 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
16 EN
6 Replacing the
filters
Filter replacement
indicator
This air purifier is equipped with a
filter replacement indicator to make
sure that the air purification filter is in
optimal condition when the air purifier
is operating. When the filters need to be
replaced, the filter code displays on the
screen (see Filter alert chart).
If the filters are not replaced in time,
the air purifier will stop operating and
automatically lock to protect the air
quality in the room. Replace the filters
as soon as possible according to the
filter code.
Replacing the lters
Note
• The HEPA and AC air filters are not
washable or reusable.
• Always turn off the air purifier and
unplug from the electrical outlet
before replacing the filters.
• Do not clean the filters with a vacuum.
• If the pre-filter is damaged, worn or
broken, do not use. Visit
www.philips.com/support or call
1-866-309-8817 for assistance.
Filter alert light
status
Action
A3 displays on the
screen and the
filter replacement
alert goes on
Replace the
NanoProtect
filter True HEPA
(FY5185)
C7 displays on the
screen and the
filter replacement
alert goes on
Replace the
NanoProtect filter
Active Carbon
(FY5182)
A3 and C7 display
on the screen
alternately and the
filter replacement
alert goes on
Replace both
filters
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Take out the used air filter according
to the filter alert light status
displayed on the screen. Discard
used filters (fig.).
Note
• Do not touch the pleated filter surface,
or smell the filters as they have
collected pollutants from the air.
3 Remove all packaging material from
the new filters (fig.f).
4 Place the new filters into the air
purifier (fig.g).
5 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
6 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the filter
lifetime counter.
Note
• Wash your hands after changing a filter.
• This air purifier has no other user-
serviceable parts. For assistance, call
1-866-309-8817.
17EN
English
Filter reset
You can replace filters even if there is
no filter replacement code displayed on
the screen. After replacing a filter, you
need to reset the filter lifetime counter
manually.
1 Touch and simultaneously for
3 seconds to enter the filter reset
mode (fig.€).
»Code (A3) of the NanoProtect
filter True HEPA displays on the
screen.
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter
of the NanoProtect filter True HEPA
(fig.).
3 Code (C7) of the NanoProtect filter
Active Carbon displays on the
screen after the lifetime counter of
the NanoProtect filter True HEPA
has been reset (fig.‚).
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter
of the NanoProtect filter Active
Carbon and exit the filter reset
mode (fig.‚).
7 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Clean the air purifier, air quality
sensor and pre-filter (see chapter
‘Cleaning’).
3 Let all parts air dry thoroughly
before storing.
4 Wrap the filters and pre-filters
separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, filters and pre-
filters in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands
after handling filters.
18 EN
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air
purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance.
Problem Possible solution
The air purier
does not work
even though it is
plugged into the
wall outlet and
switched on.
• The timer is set to a specific time interval. Reset or turn off
the timer.
• Try a different electrical outlet or check the wall switch.
• The filter alert status is displaying the filter code. Replace
the corresponding filter and reset the filter lifetime counter
(see chapter "Replacing the filters").
• If the problem persists, visit www.philips.com/support or
call 1-866-309-8817 for assistance.
The air purier
does not work
even though it is
switched on.
• The filter replacement indicator has been on continuously
but you have not replaced the corresponding filter, and the
air purifier is now locked. In this case, replace the filter and
reset the filter lifetime counter.
The air purier
accidentally
powers o.
• The air purifier restarts automatically and goes to the
previous mode when the power resumes.
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before.
• The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
"Cleaning").
The air quality
does not improve,
even though the air
purier has been
operating for a
long time.
• One of the filters has not been placed in the air purifier or
a filter is not placed properly. Make sure that all filters are
properly installed in the following order, starting with the
innermost filter: 1) NanoProtect filter True HEPA (FY5185);
2) NanoProtect filter Active Carbon (FY5182); 3) pre-filter.
• The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality
sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The color of the air
quality light always
stays the same.
• The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
(see chapter "Cleaning").
19EN
English
Problem Possible solution
The air purier
produces a
unpleasant smell.
• The first few times you use the appliance, it may produce
a plastic smell. This is normal. However, if the appliance
produces a burnt smell, contact your Philips dealer
or an authorized Philips service center. The filter may
produce smell after being used for a while because of
the absorption of indoor air. Remove the filter and place
it where it has direct sunlight and ventilation for several
hours. Re-install and try using it again. If the odor remains,
please replace the filter.
• If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and
unplug from the electrical outlet. Call 1-866-309-8817 for
assistance.
The air purier is
loud.
• If the air purifier is too loud, change the fan speed to a
lower fan speed level. When using the air purifier in a
bedroom at night, choose the sleep mode.
The air purier still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did.
• Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and
touch and hold the reset button for 3 seconds (see
Filter force reset section).
Error code "E1"
displays on the
screeen.
• The hall sensor is not working properly. Remove and then
reattach the front panel. If the error code "E1" still exists,
visit www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for
assistance.
Error codes "E2",
"E3", "E4" or "E5"
displays on the
screeen.
• The appliance has malfunctions. Visit www.philips.com/
support or call 1-866-309-8817 for assistance.
Which App I should
download?
• Please download and install the 'Air Matters' App
developed by FreshIdeas Studio from the App Store or
Google Play.
20 EN
Problem Possible solution
The Wi-Fi setup is
not successful.
• If the router your purifier is connected to is dual – band
and currently it is not connecting to a 2.4GHz network,
please switch to another band of the same router (2.4GHz)
and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not
supported.
• Web authentication networks are not supported.
• Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You
can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
• Check if the network name is correct. The network name is
case-sensitive.
• Check if the Wi-Fi password is correct. The password is
case-sensitive.
• Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the
Wi-Fi connection when the network has changed’.
• The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic
or other interferences. Keep the appliance away from other
electronic devices that may cause interferences.
• Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure
to have the airplane mode deactivated when connecting
to the Wi-Fi network.
• Consult the help section in the App for extensive and up-
to-date troubleshooting tips.
21EN
English
9 Warranty
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America
Corporation warrants each new Philips
product, Models AC5659 (excluding
filters), against defects in materials
or workmanship for a period of two
years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not
cover damage resulting from accident,
misuse or abuse, lack of reasonable
care, the affixing of any attachment not
provided with the product or loss of
parts or subjecting the product to any
but the specified voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service,
simply go to www.philips.com/support
or call 1-866-309-8817 for assistance.
It is suggested that for your protection,
you return shipments of product
by insured mail, insurance prepaid.
Damage occurring during shipment is
not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or
oral, is authorized by Philips Electronics
North America Corporation. This
warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that
vary from state to state. Some states do
not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,
so the above exclusion and limitations
may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
In US Manufactured for:
Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
United States of America
In Canada Imported for:
Philips Electronics LTD, 281 Hillmount
Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS and Philips Shield are
registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC.
All rights reserved.
This symbol on the product’s
nameplate means it is listed
by Underwriters Laboratories,
Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google
Inc.
“Air Matters” app developed by Air
Matters Network Pty Ltd.
The energy efficiency of
this ENERGY STAR qualified
model is measured based on
a ratio between the model’s
CADR for Dust and the
electrical energy it consumes, or CADR/
Watt.
This Philips appliance and Air Matters
app applied multiple open source
softwares, Copies of open source
software license text used in this
product can be derived from website:
www.philips.com/purifier-compatibility.
ULUS
C
LISTED
22 EN
11 Disposal
Your product is designed and
manufactured with high quality
materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local
waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com
10 Accessories
Philips accessories may be purchased
at a store near you, or on our website
www.philips.com/store.
23EN
English
25FR
Français
Contenu
1 RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES 26
2 Votre puricateur d'air 34
Présentation du produit (g.a) 34
Aperçu des commandes (g.b) 34
3 Guide de démarrage 35
Installation des ltres 35
Conguration Wi-Fi 35
4 Utilisation du puricateur
d'air 37
Compréhension du voyant de
qualité de l'air 37
Mise sous et hors tension 37
Modication du réglage de
mode automatique 38
Modication de la vitesse du
ventilateur 38
Changer le voyant d'achage 39
Utilisation de la fonction
d'activation/de désactivation
de la lumière 40
Conguration du verrouillage
enfant 40
5 Nettoyage 40
Nettoyage du corps du
puricateur d'air 40
Nettoyage du couvercle de la
sortie d'air 41
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air 41
Nettoyage du préltre 41
6 Remplacement des ltres 42
Indicateur de remplacement du
ltre 42
Remplacement des ltres 42
Réinitialisation du ltre 43
7 Stockage 44
8 Dépannage 45
9 Garantie 48
10 Accessoires 49
11 Mise au rebut 50
Papier écologique utilisé. Merci de contribuer à sauver des arbres.
26 FR
1 RECOMMAN-
DATIONS IM-
PORTANTES
VEUILLEZ LIRE CES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE
PURIFICATEUR D'AIR ET
CONSERVEZ-LES
Lorsque vous utilisez vos
appareils électriques, suivez
toujours les précautions de
base pour réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et
de blessures, y compris les
précautions suivantes :
• Lisez toutes les
instructions avant de faire
fonctionner le purificateur
d'air.
• N'exposez pas le
purificateur d'air à la
pluie et ne l'utilisez pas
à proximité d'une source
d'eau, dans une salle de
bain, une buanderie ou un
autre endroit humide.
• N'utilisez pas le
purificateur d'air en
présence de vapeurs ou
de gaz combustibles.
• Veillez à ne pas bloquer
la circulation de l'air en
évitant de placer des
objets sur la sortie d'air
ou devant l'entrée d'air.
Ne mettez jamais vos
doigts ou tout autre objet
étranger dans la sortie ou
l'entrée d'air.
• Veillez à ne pas faire
pénétrer d'eau, de
détergent inflammable
ou tout autre liquide dans
l'appareil afin d'éviter
toute électrocution et/ou
tout risque d'incendie.
• Ne nettoyez pas l'appareil
avec de l'eau, du
détergent (inflammable)
ou tout autre liquide
afin d'éviter toute
électrocution et/ou tout
risque d'incendie.
• Ne pulvérisez pas de
produits inflammables
tels que de l'insecticide
ou du parfum autour de
l'appareil.
• Avant de brancher
l'appareil sur la prise
électrique, vérifiez si la
tension indiquée sur
l'appareil correspond à la
tension secteur locale.
27FR
Français
• ÉTEIGNEZ toujours
le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise
électrique après utilisation
et avant de nettoyer, de
déplacer ou de changer
les filtres. Veillez à retirez
la fiche de la prise. Ne
manipulez jamais la
fiche d'alimentation avec
des mains mouillées ou
humides.
• Utilisez exclusivement
le cordon d'alimentation
fourni avec le purificateur
d'air.
• Éloignez le cordon des
espaces très fréquentés
et placez-le de façon à ce
qu'il ne puisse pas causer
de chute.
• Ne placez pas le cordon
sous des tapis ou des
carpettes, ni à proximité
d'évents de chaleur ou de
flammes.
• Disposez le purificateur
d'air à proximité d'une
prise électrique et évitez
d'utiliser une rallonge.
• Afin d'éviter
d'endommager la fiche,
ne la branchez pas sur
une prise d'alimentation
contenant un
désodorisant électrique et
ne l'utilisez pas non plus à
proximité d'une telle prise.
• N'utilisez pas le
purificateur d'air à
l'extérieur. Il a été conçu
pour une utilisation en
intérieur uniquement.
• Si une rallonge est
nécessaire, utilisez-la avec
précaution.
• La puissance électrique
indiquée sur le cordon
doit être aussi élevée que
celle du purificateur d'air.
• Ne faites pas fonctionner
de purificateur d'air avec
un cordon ou une fiche
endommagé(e). Jetez
le purificateur d'air ou
appelez le 1-866-309-
8817 pour obtenir de
l'aide.
• Ne placez pas le cordon
sous une moquette. Ne
couvrez pas le cordon
d'alimentation avec
des tapis, des carpettes
ou des revêtements
similaires. Ne placez
pas le cordon sous des
meubles ou des appareils.
Éloignez le cordon des
28 FR
AVERTISSEMENT :
pour réduire les
risques d'incendie ou
d'électrocution, n'utilisez
pas le purificateur d'air avec
un dispositif de commande
de vitesse à semi-
conducteur.
Ce dispositif est conforme
à l'article 15 de la
réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences
nuisibles et
(2) Cet appareil doit supporter
les interférences reçues, y
compris les interférences
susceptibles d'empêcher son
fonctionnement correct.
Remarque : à l'issue des
tests dont il a fait l'objet,
ce produit a été déclaré
conforme à la section 15
de la réglementation FCC
applicable aux appareils
numériques de classe B.
Ces limites sont conçues de
façon à fourir une protection
raisonnable contre les
interférences nuisibles dans
espaces très fréquentés
et placez-le de façon à ce
qu'il ne puisse pas causer
de chute.
• Le cordon doit être
placé de façon à ne pas
déborder du plan de
travail ou de la table pour
éviter que les enfants
ne tirent dessus ou qu'il
ne cause une chute
accidentelle.
• N'utilisez pas l'appareil si
son cordon d'alimentation,
sa fiche ou son moteur
est endommagé(e), s'il
ne fonctionne pas ou
plus correctement ou s'il
a été endommagé de
quelque manière que ce
soit. Pour obtenir de l'aide,
composez le
1-866-309-8817.
• Surveillez attentivement
les enfants et les
personnes handicapées
lorsqu'ils utilisent
l'appareil ou qu'ils se
trouvent à proximité.
• Cet appareil n'est pas un
jouet. Veillez à ce que les
enfants ne puissent pas
jouer avec le purificateur
d'air.
29FR
Français
• Demander l’aide du
marchand ou d’un
technicien chevronné en
radio/télévision.
Veuillez noter que
les changements ou
modifications qui n'ont
pas été expressément
approuvé(e)s par la partie
chargée de sa conformité
peuvent priver l'utilisateur du
droit d'utiliser l'équipement.
Cet équipement doit
être installé et utilisé en
respectant une distance
minimum de 20 centimètres
entre l'élément rayonnant et
votre corps.
Le présent appareil est
conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux
appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement
est assujetti aux
deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences ; et
(2) cet appareil doit
supporter les interférences,
y compris les interférences
susceptibles d'empêcher son
fonctionnement correct.
le cadre d'une installation
résidentielle. Ce produit
génère, utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques.
Il est susceptible de créer
des interférences nuisibles
dans les communications
radioélectriques s'il n'est
pas installé ou utilisé
conformément aux
instructions. Cependant, rien
ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre
d'une installation particulière.
Dans le cas où ce produit
créerait des interférences
avec la réception radio
ou télévisée, ce qui peut
être vérifié en éteignant et
en rallumant l'appareil, il
est conseillé d'essayer de
corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer
l’antenne de réception.
• Augmenter la distance
entre l’équipement et le
récepteur.
• Brancher l’équipement sur
un autre circuit que celui
utilisé par le récepteur.
30 FR
(2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible
d'en compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la
réglementation d'Industrie
Canada, le présent émetteur
radio peut
fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un
gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur
par Industrie Canada.
Dans le but de réduire
les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention
des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d'antenne
et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement
d'une communication
satisfaisante.
Attention
• Cet appareil ne remplace
pas une ventilation
correcte, un nettoyage
régulière et l'utilisation
Selon les réglementations
d'Industrie Canada, cet
émetteur radio ne peut
fonctionner qu'à l'aide
d'un type d'antenne et un
gain maximum (ou moins)
approuvé pour l'émetteur
par Industrie Canada.
Pour réduire les risques
d'interférence radio pour
d'autres utilisateurs, le type
d'antenne et son gain doivent
être choisis de façon à ce
que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne soit pas supérieure à ce
qui est nécessaire pour une
communication réussie.
Cet équipement doit
être installé et utilisé en
respectant une distance
minimum de 20 centimètres
entre l'élément rayonnant et
votre corps.
Le présent appareil est
conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux
appareils radioexempts de
licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et
31FR
Français
d'un ventilateur ou d'une
hotte dans la cuisine.
• La présence d'un jeu trop
important entre la prise
secteur (réceptacle) et la
fiche risque d'entraîner
une surchauffe et une
déformation de la fiche.
Contactez un électricien
qualifié pour remplacer
une prise lâche ou usée.
• N'utilisez jamais le
purificateur d'air s'il n'est
pas entièrement assemblé
avec les filtres en place.
• Le purificateur d'air doit
être utilisé en position
verticale.
• Veillez à ce que le
purificateur d'air soit
assemblé/connecté
correctement après le
nettoyage du capteur
de qualité de l'air et du
préfiltre ou après avoir
remplacé les filtres.
• Si vous n'utilisez pas
le purificateur d'air
pendant une période
prolongée, débranchez-
le de la prise électrique,
nettoyez l'appareil, le
capteur de qualité de
l'air et le préfiltre (voir
« Nettoyage ») avant de le
ranger.
• Veillez à brancher
l'appareil sur une prise
électrique en bon état de
marche.
• Placez et utilisez toujours
l'appareil sur une surface
sèche, stable, plane et
horizontale. Veillez à
placez le purificateur
d'air de manière à ne pas
risquer de le faire tomber.
• Laissez au moins 20 cm
d'espace libre derrière et
sur les côtés de l'appareil
et au moins 30 cm au-
dessus de l'appareil.
• Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
• Ne vous asseyez pas et ne
placez pas d'objets lourds
sur le purificateur d'air.
• Ne placez pas l'appareil
directement sous un
climatiseur afin d'éviter
que de la condensation
s'écoule sur l'appareil.
• Avant de mettre l'appareil
en marche, assurez-vous
que tous les filtres sont
correctement assemblés.
• Utilisez exclusivement
les filtres Philips d'origine
32 FR
spécialement destinés à
cet appareil. N'utilisez pas
d'autres filtres.
• N'utilisez pas le filtre
comme carburant ou à
des fins similaires.
• Évitez de heurter l'appareil
(l'entrée et la sortie d'air
en particulier) avec des
objets durs.
• Soulevez ou déplacez
toujours l'appareil par la
poignée située à l'arrière
de l'appareil.
• Veillez à ne JAMAIS
incliner, déplacer ou
remplacer un filtre lorsque
le purificateur d'air est en
cours de fonctionnement.
ÉTEIGNEZ le purificateur
d'air et débranchez-le
de la prise électrique.
Ne déplacez pas le
purificateur d'air en
tirant sur son cordon
d'alimentation.
• N'utilisez pas l'appareil
après avoir utilisé un
insecticide ou à proximité
de résidus huileux,
d'encens se consumant
ou de fumées chimiques.
• N'utilisez pas l'appareil à
proximité d'un appareil
fonctionnant au gaz,
d'une installation de
chauffage ou d'une
cheminée.
• N'utilisez pas l'appareil
dans une pièce soumise
à des changements de
température importants ;
de la condensation
pourrait se former à
l'intérieur.
• Pour éviter les
interférences, placez
l'appareil à une distance
minimale de 2 mètres
des appareils électriques
qui utilisent des ondes
radio (par ex. téléviseurs,
radios et horloges
radiosynchronisées).
• N'utilisez le purificateur
d'air que dans le but
pour lequel il a été
conçu, conformément
aux descriptions fournies
dans le présent mode
d'emploi. N'utilisez
pas d'accessoires non
recommandés par Philip's
North America LLC.
33FR
Français
• L'appareil n'élimine
pas le monoxyde de
carbone (CO) ni le
radon (Rn). Il ne peut
pas être utilisé comme
dispositif de sécurité
en cas d'accidents
impliquant des processus
de combustion et des
produits chimiques
dangereux.
• Lavez-vous toujours
soigneusement les mains
après avoir changé ou
nettoyé un filtre.
• Débranchez l'appareil
pour outrepasser les
fonctions intelligentes
activées ou à distance.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
• Cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (une
broche est plus large que
l'autre). Pour réduire le
risque d'électrocution,
cette fiche est destinée
à être branchée sur une
prise polarisée dans un
seul sens. Si la fiche ne
s'insère pas correctement
dans la prise, retournez-
la. Si cela ne fonctionne
toujours pas, contactez
un électricien qualifié.
N'ESSAYEZ PAS
D'ANNULER CETTE
FONCTIONNALITÉ DE
SÉCURITÉ.
34 FR
Aperçu des commandes
(g.b)
Boutons de commande
IBouton marche/arrêt
JBouton d'atténuation de la
lumière
KBouton du mode automatique
LBouton de vitesse du ventilateur
MBouton de verrouillage parental
NBouton de réinitialisation
Afficheur :
Mode veille
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Mode Turbo
Alerte de remplacement des
filtres
Alerte de nettoyage du préfiltre
Voyant Wi-Fi
Affichage Gas
Affichage PM2.5
Affichage indice d'allergènes en
intérieur
Mode général
Mode spécial Allergènes
Mode Bactéries et virus
Voyant de verrouillage enfant
2 Votre
purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante :
www.Philips.com/welcome.
Présentation du produit
(g.a)
ABoutons de commande
BCouvercle de la sortie d'air
CCapteur de qualité de l'air
DAfficheur
EVéritable filtre HEPA NanoProtect
(FY5185)
FFiltre NanoProtect à charbon
actif (FY5182)
GPréfiltre
HCouvercles latéraux
35FR
Français
7 Refixez le panneau avant en
appuyant la partie supérieure du
panneau sur le haut du purificateur
d'air (1). Ensuite, poussez
doucement le panneau contre
le corps du purificateur d'air (2)
(fig.i).
8 Répétez les étapes ci-dessus, puis
assemblez le filtre pour l'autre côté
du purificateur d'air.
9 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les filtres.
Conguration Wi-Fi
Première conguration de la
connexion Wi-Fi
1 Téléchargez et installez l'application
« Air Matters » développée par
FreshIdeas Studio via l'App Store
ou Google Play.
2 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour
l'allumer.
»Le voyant Wi-Fi clignote
en orange lors de la première
connexion.
3 Assurez-vous que votre appareil
mobile est correctement connecté à
votre réseau Wi-Fi.
4 Lancez l'application « Air Matters »
et suivez les instructions à l'écran
pour connecter le purificateur d'air
à votre réseau.
3 Guide de
démarrage
Installation des ltres
Remarque
• Assurez-vous que le purificateur d'air
est débranché de la prise électrique
avant d'installer les filtres.
• Assurez-vous que le côté étiqueté du
filtre est orienté dans votre direction.
1 Tirez la partie supérieure du
panneau latéral pour l'enlever du
purificateur d'air (fig.c).
2 Baissez les deux clips (1) et tirez le
préfiltre vers vous (2) (fig.d).
3 Retirez tous les filtres (fig.e).
4 Retirez les filtres de leur emballage
(fig.f).
5 Placez le filtre HEPA épais (FY5185)
dans le purificateur d'air, puis le
filtre de charbon actif fin (FY5182).
Les numéros de modèle sont
indiqués sur chaque filtre (fig.g).
6 Refixez le préfiltre dans le
purificateur d'air (fig.h).
Remarque
• Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et
que tous les crochets du préfiltre sont
correctement fixés au purificateur.
36 FR
Conguration de la connexion
Wi-Fi après modication du
réseau
Remarque
• Ceci s'applique lorsque le réseau
connecté par défaut à votre purificateur
d'air a été modifié.
1 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour
l'allumer.
2 Appuyez simultanément sur et
pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
vous entendiez un bip.
»Le purificateur d'air passe en
mode de couplage.
»Le voyant Wi-Fi clignote en
orange.
3 Suivez les étapes 4 et 5 de la
section « Première configuration
de la connexion Wi-Fi ».
5 Une fois la connexion établie et le
couplage effectué, le voyant Wi-Fi
s'allume en blanc. Si le couplage
n'a pas réussi, consultez la section
de dépannage ou la section d'aide
dans l'application « Air Matters »
pour obtenir de nombreuses
astuces de dépannage à jour.
Remarque
• Cette instruction est valable
uniquement lorsque le purificateur
d'air est configuré pour la première
fois. Si le réseau a changé ou si la
configuration doit être à nouveau
effectuée, consultez la section
« Configuration de la connexion Wi-Fi
après modification du réseau » en
page 36.
• Si vous souhaitez connecter plusieurs
purificateurs d'air à votre smartphone,
vous devez les connecter un par
un. Terminez la configuration d'un
purificateur d'air avant d'en allumer un
autre.
• Assurez-vous que la distance entre
votre appareil mobile et le purificateur
d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun
obstacle n'interfère.
• Cette application prend en charge les
dernières versions d'Android et iOS.
Consultez www.philips.com/purifier-
compatibility pour connaître les
dernières mises à jour des systèmes
d'exploitation et appareils pris en
charge.
37FR
Français
IAI
Le capteur professionnel AeraSense
détecte le niveau des allergènes présents
dans l'air intérieur et affiche le niveau
potentiel de risque des allergènes dans
l'air intérieur sous forme numérique, avec
un indice compris entre 1 et 12.
GAS
Grâce à un capteur de gaz
professionnel, un affichage allant de L1
à L4 indique le niveau de densité des
gaz potentiellement nuisibles (dont le
les COV, les odeurs, etc.) détectés.
Mise sous et hors tension
Remarque
• Placez toujours le purificateur d'air
sur une surface stable, horizontale et
plane, en éloignant l'avant de l'appareil
des murs ou des meubles.
• Pour des performances optimales de
purification, fermez portes et fenêtres.
• Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée
d'air et de la sortie d'air.
1 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
2 Touchez pour mettre le purificateur
d'air sous tension (fig.j).
»Le purificateur d'air émet un
signal sonore.
»Le purificateur d'air fonctionne
par défaut en mode Allergènes.
»Lorsque le purificateur d'air
chauffe, « » apparaît sur
l'afficheur. Après avoir mesuré
les matières particulaires
dans l'air uniquement, le
purificateur d'air indique le
niveau d'IAI et fonctionne en
mode automatique avec
apparaissant sur l'afficheur
(fig.k).
4 Utilisation du
purificateur d'air
Compréhension du
voyant de qualité de l'air
L'indice d'allergènes en intérieur (IAI,
Indoor Allergen Index) est une
indication numérique en temps réel
donnant des informations visuelles et
immédiates sur le niveau d'allergènes
en intérieur.
IAI Couleur du
voyant de
qualité de l'air
Niveau de
qualité de
l'air
1-3 Bleu Bon
Bleu-violet Acceptable
7-9 Violet-rouge Mauvais
10-12 Roux Très
mauvaise
Le voyant de qualité de l'air s'allume
automatiquement à la mise sous
tension du purificateur d'air, en
faisant défiler toutes les couleurs
dans l'ordre. Au bout de 30 secondes
environ, les capteurs de qualité de l'air
sélectionnent la couleur correspondant
à la qualité de l'air ambiant des
particules en suspension.
PM2.5
La technologie de détection AeraSense
détecte avec précision et répond
rapidement à la moindre modification
des particules dans l'air. Elle vous
rassure grâce aux mesures de PM2.5
relevées en temps réel.
38 FR
Mode général
Un autoréglage intelligent qui règle
automatiquement les paramètres du
purificateur d'air sur le niveau idéal.
• Touchez le bouton du mode
automatique pour sélectionner le
mode général (fig.m).
»Auto ( ) et apparaissent
sur l'afficheur.
Mode virus & bactéries
Le mode Bactéries et virus amplifie le
flux d'air pour réduire rapidement les
bactéries et virus.
• Touchez le bouton du mode
automatique pour sélectionner le
mode bactéries et virus (fig.n).
»Auto ( ) et apparaissent sur
l'afficheur.
Modication de la
vitesse du ventilateur
Outre les modes automatiques,
plusieurs vitesses de ventilateur sont
disponibles.
En cas d'utilisation des réglages
manuels de la vitesse du ventilateur,
le purificateur continue de contrôler
la qualité de l'air, mais n'adaptera
pas automatiquement la vitesse du
ventilateur s'il détecte des variations de
la qualité de l'air.
Mode veille ( )
En mode veille, le purificateur d'air
fonctionne silencieusement à une
vitesse très basse.
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner le
mode Nuit (SL) (fig.o).
»« » apparaît sur l'afficheur.
»Le voyant de mode veille
s'allume.
»Après avoir mesuré la qualité
de l'air pendant 30 secondes
environ, le capteur de
qualité de l'air sélectionne
automatiquement la couleur de
voyant appropriée à la qualité
de l'air.
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre le
purificateur d'air.
Remarque
• Si le purificateur d'air reste branché
sur la prise électrique après avoir été
mis HORS tension, le purificateur
d'air fonctionnera selon les derniers
réglages utilisés lors de la mise SOUS
tension suivante.
Modication du réglage
de mode automatique
Vous pouvez choisir entre le mode
Allergènes ( ), le mode général ( )
et le mode Bactéries et virus ( ).
Mode spécial allergènes
Le mode allergènes très sensible
est conçu pour réagir au plus petit
changement de niveau d'allergènes
dans l'air ambiant.
• Touchez le bouton du mode
automatique pour sélectionner le
mode spécial allergènes (fig.l).
»Auto ( ) et apparaissent sur
l'afficheur.
39FR
Français
1 Touchez de nouveau le bouton
d'atténuation de la lumière
pendant 3 secondes pour que
l'appareil passe en indice PM2.5
(fig.r).
»Le voyant PM2.5 et l'indice
PM2.5 actuel apparaissent sur
l'afficheur.
2 Touchez le bouton d'atténuation de
la lumière pendant 3 secondes
pour que l'appareil passe en indice
IAI (fig.s).
»Le voyant IAI et l'indice IAI
actuel apparaissent sur
l'afficheur.
3 Touchez de nouveau le bouton
d'atténuation de la lumière
pendant 3 secondes pour
que l'appareil passe en mode
d'affichage du niveau de gaz
(fig.t).
»Le voyant de gaz et le niveau
de gaz actuel apparaissent sur
l'afficheur.
Remarque
• Il est possible que le voyant de qualité
de l'air reste rouge même si l'indice
PM2.5 est très faible. C'est normal. Cela
signifie qu'au moins un des indices
(l'indice IAI ou le niveau de gaz) est
élevé, ce qui allume le voyant de
qualité de l'air en rouge.
Manuel
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur à plusieurs reprises
pour sélectionner la vitesse de
ventilateur nécessaire (fig.p) :
(Vitesse 1)
(Vitesse 2)
(Vitesse 3)
Conseil
• If the air quality light lights up blue, it
indicates that the air quality is good,
and you can select a lower fan speed.
On the other hand, if the air quality light
lights up red-purple or red, it indicates
that the air quality is unhealthy, and you
can select a higher fan speed to purify
the air more quickly.
Turbo (t)
En mode Turbo, le purificateur d'air
fonctionne à la vitesse la plus élevée.
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner le
mode Turbo ( ) (fig.q).
»« » apparaît sur l'afficheur.
»Le voyant de vitesse Turbo
s'allume.
Changer le voyant
d'achage
Le purificateur d'air est doté de trois
voyants d'affichage, l'indice IAI, l'indice
PM2.5 et le niveau de gaz.
Remarque
• Le purificateur d'air fonctionne par
défaut en indice IAI.
40 FR
Utilisation de la
fonction d'activation/
de désactivation de la
lumière
Avec le bouton d'atténuation de la
lumière, vous pouvez allumer ou
éteindre le voyant de qualité de l'air,
l'afficheur et le voyant de fonction, si
nécessaire.
1 Touchez le bouton d'atténuation
de la lumière ; la luminosité du
voyant de qualité de l'air s'atténue.
2 Touchez à nouveau le bouton
d'atténuation de la lumière ; le
voyant de qualité de l'air s'éteint.
3 Touchez une troisième fois le
bouton d'atténuation de la lumière
; tous les voyants sont à nouveau
allumés.
Conguration du
verrouillage enfant
1 Maintenez enfoncé le bouton de
verrouillage enfant pendant
3 secondes pour activer le
verrouillage (fig.u).
»L'icône du verrouillage enfant
apparaît sur l'afficheur.
»Lorsque le verrouillage enfant
est activé, tous les autres
boutons ne répondent pas.
2 Maintenez à nouveau enfoncé
le bouton de verrouillage enfant
pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage.
»L'icône du verrouillage enfant
disparaît.
5 Nettoyage
Remarque
• Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique
avant de le nettoyer.
• N'immergez en aucun cas le
purificateur d'air dans de l'eau ou dans
un autre liquide.
• N'utilisez jamais de détergents
abrasifs, agressifs ou inflammables
(eau de javel, alcool, etc.,) pour
nettoyer les différentes parties du
purificateur d'air.
• Seul le préfiltre peut être lavé. Les
filtres HEPA et CA ne peuvent pas être
lavés.
• N'essayez pas de nettoyer les filtres ou
le capteur de qualité de l'air avec un
aspirateur.
Nettoyage du corps du
puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et
l'extérieur du purificateur d'air pour
empêcher que de la poussière ne
s'accumule.
1 Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
purificateur d'air.
2 La sortie d'air peut également être
nettoyée à l'aide d'un chiffon doux
et sec.
41FR
Français
Nettoyage du couvercle
de la sortie d'air
1 Pour déverrouiller le couvercle de
la sortie d'air, saisissez la poignée
sur le couvercle et tirez le couvercle
vers le haut (fig.v).
2 Nettoyez le couvercle avec une
brosse (fig.w).
3 Pour remettre le couvercle en place,
fixez-le sur le dessus de l'appareil,
puis poussez le côté avec la
poignée vers l'appareil (fig.x).
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air
tous les 2 mois pour un fonctionnement
optimal du purificateur.
Remarque
• Si le purificateur d'air est utilisé dans
un environnement poussiéreux, il peut
nécessiter un nettoyage plus fréquent.
• Si le taux d'humidité de la pièce est
très élevé, de la condensation peut
se former sur le capteur de qualité de
l'air et le voyant de qualité de l'air peut
indiquer une moins bonne qualité de
l'air même si celle est bonne en réalité.
Dans un tel cas, nettoyez le capteur de
qualité de l'air ou utilisez le purificateur
d'air avec un réglage manuel de
vitesse.
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du
capteur de qualité de l'air à l'aide
d'une brosse douce (fig.y.
3 Retirez le couvercle du capteur de
qualité de l'air (fig.z).
4 Nettoyez le capteur de qualité
de l'air, l'entrée et la sortie de
poussière avec un coton-tige
humide (fig.{).
5 Séchez soigneusement toutes les
pièces avec un coton-tige sec.
6 Remettez en place le couvercle du
capteur de qualité de l'air (fig.|).
Nettoyage du préltre
Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît
sur l'afficheur et lorsque le voyant de
nettoyage du préfiltre est allumé
(fig.}).
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Tirez la partie supérieure du
panneau latéral pour l'enlever du
purificateur d'air (fig.c).
3 Baissez les deux clips (1) et tirez le
préfiltre vers vous (2) (fig.d).
4 Si le préfiltre est très sale, utilisez
une brosse douce pour éliminer la
poussière. Ensuite, lavez le préfiltre
sous l'eau du robinet (fig.~).
5 Laissez sécher le préfiltre à l'air
libre avant de le replacer dans le
purificateur d'air.
6 Replacez le préfiltre dans le
purificateur d'air (fig.h).
Remarque
• Pour optimiser la durée de vie du
préfiltre, veillez à ce qu'il sèche
entièrement à l'air libre après avoir été
nettoyé.
• Lavez-vous les mains après avoir
manipulé le filtre.
• Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et
que tous les crochets du préfiltre sont
correctement fixés au purificateur d'air.
42 FR
7 Pour refixer le panneau avant,
appuyez la partie supérieure du
panneau sur le haut du purificateur
d'air (1). Ensuite, poussez
doucement le panneau contre
le corps du purificateur d'air (2)
(fig.i).
8 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
9 Maintenez enfoncé le bouton
de réinitialisation , pendant
3 secondes pour réinitialiser
l'intervalle de nettoyage du préfiltre.
10 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les filtres.
6 Remplacement
des filtres
Indicateur de
remplacement du ltre
Ce purificateur d'air est équipé d'un
indicateur de remplacement du
filtre afin de garantir des conditions
optimales pour le filtre de purification
d'air lorsque le purificateur d'air
fonctionne. Lorsque les filtres doivent
être remplacés, le code du filtre
apparaît sur l'afficheur (voir le tableau
d'alerte de filtre).
Si les filtres ne sont pas remplacés
à temps, le purificateur d'air cesse
de fonctionner et se verrouille
automatiquement pour protéger la
qualité de l'air de la pièce. Remplacez
les filtres dès que possible selon le
code du filtre.
Remplacement des ltres
Remarque
• Les filtres HEPA et à charbon actif ne
peuvent pas être lavés ni réutilisés.
• Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique
avant de remplacer les filtres.
• Ne nettoyez pas les filtres avec un
aspirateur.
• Si le préfiltre est endommagé, usé ou
cassé, ne l'utilisez pas. Pour obtenir de
l'aide, rendez-vous sur
www.philips.com/support ou appelez
le 1-866-309-8817.
43FR
Français
Remarque
• Lavez-vous les mains après avoir
changé un filtre.
• Aucune autre pièce de ce purificateur
d'air n'est susceptible d'être réparée
par l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide,
composez le 1-866-309-8817.
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer des filtres
même si aucun code de remplacement
de filtre n'apparaît sur l'afficheur. Après
avoir remplacé un filtre, vous devez
réinitialiser manuellement le compteur
de durée de vie du filtre.
1 Touchez et simultanément
pendant 3 secondes pour accéder
au mode de réinitialisation du filtre
(fig.€).
»Le code (A3) du véritable
filtre NanoProtect apparaît sur
l'afficheur.
2 Touchez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour forcer
la réinitialisation du compteur de
durée de vie du véritable filtre
NanoProtect (fig.).
3 Le code (C7) du filtre à charbon
actif NanoProtect apparaît sur
l'afficheur après que le compteur
de durée de vie du véritable filtre
HEPA NanoProtect a été réinitialisé
(fig.‚).
4 Touchez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour forcer
la réinitialisation du compteur de
durée de vie du filtre à charbon actif
NanoProtect et quitter le mode de
réinitialisation du filtre (fig.‚).
État du voyant
d'alerte du filtre
Action
« A3 » apparaît sur
l'afficheur et l'alerte
de remplacement
des filtres s'allume
Remplacement
du véritable
filter HEPA
NanoProtect
(FY5185)
« C7 » apparaît sur
l'afficheur et l'alerte
de remplacement
des filtres s'allume
Remplacement
du filtre à
charbon actif
NanoProtect
(FY5182)
« A3 » et « C7 »
apparaissent sur
l'afficheur en
alternance et l'alerte
de remplacement
des filtres s'allume
Remplacer les
deux filtres
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Retirez le filtre à air usagé en
fonction du statut du voyant
d'alerte du filtre apparaissant sur
l'afficheur. Jetez les filtres usagés
(fig.).
Remarque
• Ne touchez pas la surface plissée du
filtre et ne sentez pas les filtres car ils
contiennent des polluants de l'air.
3 Retirez les nouveaux filtres de leur
emballage (fig.f).
4 Placez les nouveaux filtres dans le
purificateur d'air (fig.g).
5 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
6 Maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pendant
3 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du filtre.
44 FR
7 Stockage
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez le purificateur d'air,
le capteur de qualité de l'air
et le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
3 Laissez toutes les pièces sécher
entièrement à l'air libre avant de les
ranger.
4 Enveloppez les filtres et les
préfiltres séparément dans des sacs
en plastique hermétiques.
5 Rangez le purificateur d'air, les
filtres et les préfiltres dans un
endroit frais et sec.
6 Lavez-vous toujours soigneusement
les mains après avoir manipulé les
filtres.
45FR
Français
8 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire
sur le purificateur d'air. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support ou composez le
1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide.
Problème Solution possible
Le puricateur
d'air ne fonctionne
pas alors qu'il est
branché sur la
prise murale et
allumé.
• Le minuteur est réglé sur un intervalle de temps spécifique.
Réinitialisez ou éteignez le minuteur.
• Essayez une autre prise électrique ou vérifiez l'interrupteur
mural.
• Le statut d'alerte du filtre affiche le code du filtre.
Remplacez le filtre correspondant et réinitialisez le
compteur de durée de vie du filtre (voir le chapitre
« Remplacement des filtres »).
• Si le problème persiste, rendez-vous sur www.philips.com/
support ou appelez le 1-866-309-8817 pour obtenir de
l'aide.
Le puricateur
d'air ne fonctionne
pas alors qu'il est
allumé.
• L'indicateur de remplacement de filtre est resté allumé,
mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. Le
purificateur d'air est maintenant verrouillé. Dans ce cas,
remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de
vie du filtre.
Le puricateur
d'air s'éteint
accidentellement.
• Le purificateur d'air redémarre automatiquement dans le
mode précédent une fois l'alimentation rétablie.
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible
qu'avant.
• Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
La qualité de l'air
ne s'améliore
pas alors que le
puricateur d'air
fonctionne depuis
longtemps.
• L'un des filtres n'a pas été placé dans le purificateur d'air
ou un filtre n'a pas été placé correctement. Vérifiez si tous
les filtres sont correctement installés dans l'ordre suivant,
en commençant par le filtre le plus à l'intérieur : 1) véritable
filtre HEPA NanoProtect (FY5185) ; 2) filtre à charbon actif
NanoProtect (FY5182) ; 3) préfiltre.
• Le capteur de qualité de l'air est humide. Assurez-vous
que le capteur de qualité de l'air est propre et sec (voir le
chapitre « Nettoyage »).
46 FR
Problème Solution possible
La couleur du
voyant de qualité
de l'air reste
toujours la même.
• Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur
de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).
Le puricateur d'air
dégage une odeur
désagréable.
• Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager
une odeur de plastique. Ce phénomène est normal.
Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé,
contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service
Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir
été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption
de l'air intérieur. Retirez le filtre et placez-le à un endroit
directement exposé à la lumière du soleil et bénéficiant
d'une bonne ventilation pendant plusieurs heures.
Remettez-le en place et essayez une nouvelle fois de
l'utiliser. Si l'odeur persiste, veuillez remplacer le filtre.
• Si le purificateur d'air dégage une odeur de brûlé,
ÉTEIGNEZ-le et débranchez-le de la prise électrique.
Composez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide.
Le puricateur d'air
est bruyant.
• Si le purificateur d'air est trop bruyant, diminuez la vitesse
du ventilateur. Lorsque vous utilisez le purificateur d'air
dans une chambre à coucher la nuit, choisissez le mode
Nuit.
Le puricateur
d'air continue
d'indiquer que je
dois remplacer un
ltre alors que je
l'ai déjà fait.
• Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Branchez le purificateur d'air, touchez
pour allumer le purificateur d'air et maintenez enfoncé le
bouton de réinitialisation pendant 3 secondes (voir la
section sur la réinitialisation forcée du filtre).
Le code d'erreur
« E1 » apparaît sur
l'acheur.
• Le capteur de hall ne fonctionne pas correctement.
Enlevez, puis réinstallez le panneau avant. Si le code
d'erreur « E1 » apparaît toujours, rendez-vous sur
www.philips.com/support ou appelez le 1-866-309-8817
pour obtenir de l'aide.
Le code d'erreur
« E2 », « E3 », « E4 »
ou « E5 » apparaît
sur l'acheur.
• L'appareil fonctionne mal. Pour obtenir de l'aide, rendez-
vous sur www.philips.com/support ou appelez le 1-866-
309-8817.
47FR
Français
Problème Solution possible
Quelle application
dois-je
télécharger ?
• Téléchargez et installez l'application « Air Matters »
développée par FreshIdeas Studio via l'App Store ou
Google Play.
La conguration
Wi-Fi a échoué.
• Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à
double bande et qu'il n'est actuellement pas connecté
à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande
du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre
purificateur. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge.
• Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en
charge.
• Vérifiez si le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi.
Vous pouvez essayer de rapprocher le purificateur d'air du
routeur Wi-Fi.
• Vérifiez si le nom de réseau est correct. Le nom de réseau
est sensible à la casse.
• Vérifiez si le mot de passe Wi-Fi est correct. Le mot de
passe est sensible à la casse.
• Recommencez la configuration en suivant les instructions
de la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après
modification du réseau ».
• La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des
interférences électromagnétiques ou autres. Éloignez
l'appareil de tout autre appareil électronique susceptible
de causer des interférences.
• Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez à
désactiver le mode avion lorsque vous vous connectez au
réseau Wi-Fi.
• Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de
nombreuses astuces de dépannage à jour.
48 FR
REMARQUE : aucune autre garantie,
orale ou écrite, n'est autorisée par
Philips Electronics North America
Corporation. Cette garantie vous octroie
des droits légaux particuliers, mais
vous pouvez également bénéficier
d'autres droits, qui varient d'un État
à l'autre. Certains États n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou indirects, si
bien que les exclusions et les limitations
mentionnées précédemment ne
s'appliquent pas.
* Veuillez lire attentivement les
instructions ci-jointes.
Fabriqué aux États-Unis pour :
Philips Personal Health,
une division de
Philips North America LLC
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
États-Unis d'Amérique
Importé au Canada pour :
Philips Electronics LTD, 281 Hillmount
Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS et l'emblème du bouclier
Philips sont des marques déposées de
Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC.
Tous droits réservés.
9 Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corpo
ration garantit chaque nouveau modèle
Philips AC5659 (à l'exclusion des filtres)
contre toute anomalie en termes de
matériaux ou de fabrication pendant
une période de deux ans à compter de
la date d'achat et s'engage à réparer ou
à remplacer gratuitement tout produit
défectueux.
IMPORTANT : cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par un
accident, une mauvaise utilisation
ou un abus, par un manque de soin
raisonnable, par la fixation d'un
accessoire non fourni avec le produit
ou par la perte de pièces, ou encore par
l'exposition du produit à une tension
autre que celle spécifiée.*
AUCUNE RESPONSABILITÉ NE
PEUT ÊTRE ENGAGÉE POUR DES
DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service de garantie,
rendez-vous simplement sur
www.philips.com/support ou
composez le 1-866-309-8817 pour
obtenir de l'aide. Par sécurité, nous
vous recommandons de retourner
les produits dans le cadre d'un envoi
couvert par une assurance prépayée.
Les dommages occasionnés durant
l'envoi ne sont pas couverts par cette
garantie.
49FR
Français
10 Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires
Philips dans un magasin près de chez
vous ou sur notre site Web :
www.philips.com/store.
Ce symbole sur la plaque
signalétique du produit
signifie que ce dernier est
répertorié par Underwriters
Laboratories, Inc.
App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Google Play est une marque
commerciale de Google Inc.
L'application « Air Matters » développée
par Air Matters Network Pty Ltd.
L'efficacité énergétique de
ce modèle homologué
ENERGY STAR est mesurée
selon un rapport entre le
CADR du modèle pour la
poussière et l'énergie
électrique qu'il consomme, ou CADR/
watt.
Les textes sur cet appareil Philips et
les nombreux logiciels open-source
de l'application Air Matters, ainsi que
les copies de licence de logiciel open-
source utilisés dans ce produit, peuvent
provenir du site Web : www.philips.com/
purifier-compatibility.
ULUS
C
LISTED
50 FR
11 Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué
à partir de matériaux et composants
de haute qualité, recyclables et
réutilisables. Pour plus d'informations
sur le recyclage, veuillez contacter
l'organisme local de traitement des
déchets ou vous rendre à l'adresse
www.recycle.philips.com.