Philips AJ3115/77 User Manual
Displayed below is the user manual for AJ3115/77 by Philips which is a product in the Radios category. This manual has pages.
Related Manuals
English
1 Important
•Read these instructions.
•Heed all warnings.
•Follow all instructions.
•Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
•Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
•Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the clock radio.
•Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
•Unplug this clock radio during lightning storms or when unused
for long periods of time.
•Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the clock radio has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the clock radio, the clock
radio has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
•Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may
result in bodily injury, property damage, or damage to the clock radio:
•Install the battery correctly, + and - as marked on the clock
radio.
•Remove the battery when the clock radio is not used for a
long time.
•The battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Register your product and get support at
www.philips.com/support AJ3115
EN User manual
ES Manual del usuario
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license.
AJ3115_77_UM_V1.0
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
•This clock radio shall not be exposed to dripping or splashing.
•Do not place any sources of danger on the clock radio (e.g.
liquid lled objects, lighted candles).
•Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
2 Your clock radio
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/support.
What’s in the box (Fig. )
3 Get started
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Install battery
The battery can only back up clock and alarm settings.
Caution
• Risk of explosion! Keep the battery away from heat, sunshine or re.
Never discard battery in re.
• The battery contains chemical substances, so it should be disposed of
properly.
Insert 2 AAA batteries (not supplied) with correct polarity (+/-).
(Fig. )
Tip
• The display backlight is off when AC power is disconnected.
Connect power (Fig. )
Caution
• Risk of product damage! Make sure that the power voltage corresponds
to the voltage printed on the back or underside of the clock radio.
• Risk of electric shock! When you unplug the power adapter, always pull
the plug from the socket. Never pull the cord.
Note
• The type plate is located at the bottom of the clock radio.
Set time (Fig. )
Note
• You can only set time in standby mode.
4 Listen to FM radio
Note
• Keep the clock radio away from other electronic devices to avoid radio
interference.
• For better reception, fully extend and adjust the position of the FM antenna.
Tune to FM radio stations (Fig. )
Store FM radio stations manually
You can store up to 10 FM radio stations.
1 Tune to an FM radio station.
2 Press and hold PRESET for two seconds.
» The preset number begins to blink.
3 Press TUNING repeatedly to select a number.
4 Press PRESET again to conrm.
5 Repeat steps 1 to 4 to store other stations.
Tip
• To remove a pre-stored station, store another station in its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press PRESET repeatedly to select a preset number.
Adjust volume
While listening, press - VOLUME + to adjust volume.
5 Other features
Set alarm timer
Set alarm
Note
• You can only set the alarm in standby mode.
• Make sure that you have set the clock correctly.
Follow the illustration to set the rst alarm. (Fig. )
•AL1: set the rst alarm.
•AL2: set the second alarm.
Tip
• The clock radio exits alarm setting mode when being idle for 10 seconds.
Select alarm source
You can select FM radio or buzzer as the alarm source. (Fig. )
»The corresponding alarm icon lights up.
Note
• If FM radio is selected as alarm source, when alarm sounds, volume rises
gradually. You cannot adjust the alarm volume manually.
• If Buzzer is selected as alarm source, the alarm volume will be at default level
and cannot be adjusted.
Activate/deactivate the alarm timer
Press AL1 or AL2 repeatedly to activate or deactivate the alarm
timer. (Fig. )
»If the alarm timer is deactivated, the alarm indicator turns off.
»The alarm repeats ringing for the next day.
Snooze the alarm
When alarm sounds, press SNOOZE.
»The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.
Set sleep timer
This clock radio can switch to standby mode automatically after a
preset period. (Fig. )
To deactivate the sleep timer:
•Press SLEEP repeatedly until [OFF] (off) appears.
6 Product information
Note
• Product information is subject to change without prior notice.
Specications
Amplier
Total Output Power 200 mW RMS
Tuner (FM)
Tuning range 87.5-108 MHz
Tuning grid 100 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
- Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22 dBf
<51.5 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >50 dBA
General information
AC power 220-240 V~, 50-60 Hz
Operation Power Consumption 5 W
Standby Power Consumption <2 W
Dimensions:
Main Unit (W x H x D) 130 x 46 x 130 mm
Weight:
-Main Unit 0.36 kg
7 Troubleshooting
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support).
When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and
the model number and serial number are available.
No power
•Ensure that the AC power plug of the unit is connected properly.
AJ3115_77_UM_V1.0.indd 1 2016/9/30 9:21:39
CERTIFICADO DE GARANTÍA VALIDO EN
ARGENTINA
¡Felicitaciones! Acaba de adquirir un producto Philips - Lifestyle Entertainment.
Para su total tranquilidad, garanzamos el perfecto funcionamiento de su producto durante el período de garana espulado
en este documento, y ante cualquier emergencia ponemos a su disposición nuestra línea de comunicación gratuita con el Centro
de atención al cliente.
Philips garanza al comprador de este producto, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de
material, y se compromete a reparar el mismo, incluyendo la mano de obra necesaria, componentes y piezas que necesiten ser
reemplazadas - sin cargo alguno para el adquiriente - cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las
condiciones que a connuación se detallan.
IMPORTANTE
1. El presente cerficado de garana es válido únicamente en el territorio de la República Argenna.
2. Para que el mismo tenga validez, asegúrese de que los siguientes datos se encuentren completos por la casa vendedora y
preséntelo conjuntamente con el comprobante original de compra, factura o boleta.
Producto:
Nro. De Serie:
Fecha de Compra:
Firma y sello de la casa vendedora o distribuidor:
Nombre y Apellido del consumidor:
3. La validez de esta garana, rige a parr de la fecha de adquisición y por el término de los plazos mencionados en el
siguiente cuadro, para cada po de producto:
PRODUCTO
GARANTIA
PRODUCTO
GARANTIA
AUDIO PARA EL HOGAR
ENTRETENIMIENTO PORTÁTIL
Mini Sistemas
6 MESES
Radios portáles
6 MESES
Micro Sistemas
6 MESES
Parlantes portáles
6 MESES
Parlantes con Dock Android/Apple
1 AÑO
Parlantes Bluetooth
6 MESES
Radio relojes (con o sin dock)
1 AÑO
Reproductores de CD portáles
6 MESES
Parlantes para PC
6 MESES
Cámaras fotográficas digitales
6 MESES
VIDEO PARA EL HOGAR
Reproductores de MP3 y MP4
1 AÑO
Home Theaters y SoundBars
1 AÑO
Reproductores de DVD Portáles
1 AÑO
Reproductores de Bluray
1 AÑO
Reproductores de DVD
1 AÑO
ACCESORIOS
Mini Sistemas con DVD
1 AÑO
Marcos para fotos
6 MESES
Micro Sistemas con DVD
1 AÑO
Teléfonos inalámbricos
1 AÑO
ENTRETENIMIENTO PARA AUTOMOVILES
Cámaras de monitoreo por Wifi
6 MESES
Autoradios
6 MESES
Auriculares / Audífonos
6 MESES
Parlantes y potencias
6 MESES
Accesorios para aplicaciones
6 MESES
4.
Serán causas de anulación de esta garantía, en los casos que corresponda:
4.1. El uso inadecuado del producto o distinto del uso doméstico.
4.2.
Exceso o caídas de tensión eléctrica que implique
n su uso en condiciones anormales.
4.3. La i
nstalación y/o uso en condiciones incorrectas y/o distintas a las indicadas en el “Manual de uso” que se
adjunta al producto.
4.4.
Cualquier intervención del producto por terceros o personas ajenas a los Servicios Técnico
s Autorizados de
Philips, quienes son los únicos
habilitados para analizar, auditar y reparar las averías de los productos.
4.5.
Enmiendas o raspaduras en los datos incluidos en la etiqueta del artefacto, certificado de garantía o factura.
4.6.
Falta de comprobante
original de compra que detalle tipo de artefacto, modelo, número de serie y fecha que
coincida con los del encabezamiento del presente certificado.
5.
No están cubiertos por esta garantía los siguientes casos:
5.1.
Los daños ocasionados al exterior del gabinete.
5.2.
Las roturas, golpes, caídas o r
ayaduras causadas por traslados, descuidos o manipulación por parte del usuario.
5.3.
Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones
/ sobre voltaje, descargas o interrupciones del
circuito de conexión del artefac
to a fuentes de energía eléctrica (Red eléctrica, pilas, baterías, etc).
5.4.
Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el maltrato o uso indebido del artefacto y/o causadas por
inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o acc
identes de cualquier naturaleza.
5.5.
Las fallas producidas por una mala recepción ocasionada en el uso de una antena deficiente o en señales de
transmisión débiles.
5.6.
Las fallas o daños ocasionados en desperfectos en la línea telefónica.
6.
Las condiciones de instalación y uso del artefacto se encuentran detalladas en el
Manual de Uso del mismo.
7.
La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales
o a la propiedad del usuario o a terceros que pudieran
causar la mala instalación o uso indebido del artefacto, incluyendo en este último caso a la falta de mantenimiento.
8.
En caso de existir algún reclamo
, el usuario deberá comunicarse directamente con nuestro centro de atención al cliente:
0800 888 7532 (línea gratuita)
, a fin de recibir asesoramiento. Ante una posible reparación, durante el llamado a nuestra
mesa de ayuda, será direccionado al servicio técnico más adecuado para resolver el inconveniente
. La empresa asegura al
usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento
en un plazo no mayor a 30 días contados a
partir de la fecha de recepción del equipo en nuestra red de servicio
, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.
9.
Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, qu
e no fuera originada por
falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
10.
El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no
autorizamos a ninguna
otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
ATENCIÓN AL CLIENTE EN ARGENTINA
0800 888 7532
(Línea gratuita)
Horario de atención: Lunes a Viernes de 8 a 20hs y Sábado de 8 a 14hs.
Para más información acerca de nuestros
productos o red de servicio autorizado,
visite nuestra página web:
www.philips.com/support
•Ensure that there is power at the AC outlet.
No sound
•Adjust the volume.
No response from the unit
•Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the
unit again.
Poor radio reception
•Increase the distance between the unit and your TV etc.
•Fully extend the FM antenna.
Alarm does not work
•Set the clock/alarm correctly.
Clock/alarm setting erased
•Power has been interrupted or the power plug has been
disconnected.
•Reset the clock/alarm.
8 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point or
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Español
1 Importante
•Lea estas instrucciones.
•Preste atención a todas las advertencias.
•Siga todas las instrucciones.
•No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
•No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplicadores).
•Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde sale del radio reloj.
•Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
•Desenchufe el radio reloj durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
•El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el radio
reloj sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio
reloj, que ésta se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
•ATENCIÓN con el uso de la pila. Para evitar fugas de la pila que
puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o al
radio reloj:
•Instale la pila correctamente, siguiendo las indicaciones de los
polos + y - del radio reloj.
•Extraiga la pila cuando no use la radio reloj durante un
periodo largo de tiempo.
•No exponga la batería integrada a altas temperatura, como
las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
•No exponga la radio reloj a goteos ni salpicaduras.
•No coloque sobre el radio reloj objetos que puedan suponer
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
•Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar
siempre disponible.
•No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos
eléctricos.
•No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneciarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/support.
Contenido de la caja (g. )
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
La batería solo puede restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga la pila alejada del calor, la luz del sol o el
fuego. Nunca tire la pila al fuego.
• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ella
correctamente.
Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con la polaridad (+/-) correcta.
(Figura )
Consejo
• La retroiluminación de la pantalla se apaga al desconectar la
alimentación de CA.
Conexión de la alimentación (g. )
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la tensión de la
alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o
inferior del radio reloj.
• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el adaptador de
corriente, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable.
Nota
• La placa de identicación está situada en la parte inferior del radio reloj.
Ajuste de la hora (g. )
Nota
• La hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
4 Cómo escuchar la radio FM
Nota
• Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos para
evitar interferencias de radio.
• Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena FM y ajuste
su posición.
Sintonización de emisoras de radio FM (Figura
)
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio FM
Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio FM.
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Mantenga pulsado PRESET durante 2 segundos.
» El número de presintonía empezará a parpadear.
3 Pulse TUNING varias veces para seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar PRESET para conrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Consejo
• Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET varias veces para
seleccionar un número de presintonía.
Ajuste del volumen
Mientras escucha, pulse - VOLUME + para ajustar el volumen.
5 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma
Conguración de la alarma
Nota
• El despertador puede ajustarse únicamente en el modo de espera.
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Siga la ilustración para ajustar la primera alarma. (g. )
•AL1: ajusta la primera alarma.
•AL2: ajusta la segunda alarma.
Consejo
• El radio reloj sale del modo de ajuste de la alarma cuando está inactivo
durante 10 segundos.
Selección de la fuente para la alarma
Puede seleccionar la radio FM o el zumbador como fuente de la
alarma. (g. )
»Se ilumina el icono de la alarma correspondiente.
Nota
• Si se selecciona la radio FM como fuente de la alarma, el volumen
aumenta gradualmente cuando suena la alarma. No se puede ajustar el
volumen de la alarma manualmente.
• Si se selecciona el zumbador como fuente de la alarma, el volumen de
la alarma estará a un nivel predeterminado y no se podrá ajustar.
Activación y desactivación del temporizador de
alarma
Pulse AL1 o AL2 varias veces para activar o desactivar el
temporizador de alarma. (g. )
»Si el temporizador de alarma está desactivado, el indicador de
la alarma se apaga.
»La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
»La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más
tarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma
automática después de un periodo predenido. (g. )
Para desactivar el temporizador:
•Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca [OFF]
(Desactivado).
6 Información del producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 200 mW RMS
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Información general
Alimentación de CA 220 - 240 V~, 50-60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento 5 W
Consumo de energía en modo
de espera <2 W
Dimensiones:
Unidad principal
(ancho x alto x profundo) 130 x 46 x 130 mm
Peso:
-Unidad principal 0,36 kg
7 Solución de problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la
unidad esté bien conectado.
•Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido
•Ajuste el volumen.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de
CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el televisor.
•Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
•Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado
el enchufe de alimentación.
•Restablezca el reloj/alarma.
8 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse.
Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche
junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de
recolección ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a
conservar el medio ambiente.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
AJ3115_77_UM_V1.0.indd 2 2016/9/30 9:21:43