Philips BHD282/00 User Manual
Displayed below is the user manual for BHD282/00 by Philips which is a product in the Hair Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is
switched off.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should be supervised not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
Do not use the appliance on
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
Noise Level: Lc = 82dB [A]
This Philips appliance complies with all applicable standards and
www.philips.com/welcome
BHD282
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
3140 035 41051
EN User manual
BG
CS
ET
HR
HU
KK
LT
LV
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
For precise drying, attach the concentrator ( a ) onto the
hairdryer ( c ).
To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diffuser
( b ) onto the hairdryer ( c ).
To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 Adjust the temperature switch ( e ) to
drying,
( d
3 f ) to for
to switch off.
To turn the ion function on or off, adjust the ion slide switch to or
( h ). The function provides additional shine and reduces frizz. It
is particularly suitable for dry and almost-dry hair.
» If the function is on, the ion indicator ( i ) lights up.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal
and caused by the ions which are generated.
: To add volume at the root, insert the pins into your
hair and make rotating movements.
For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or
comb the hair downwards with the pins.
of 10-15cm to let it dry gradually.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Take the air inlet grille ( j ) off the appliance to remove hair
and dust.
4 Clean the appliance by damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( g ).
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
go to your local Philips dealer.
.
1
a
c ).
bc ).
2 e
( d
3 f
( h
» i
»
1
2
3 j
4
5
g ).
www.Philips.com/welcome.
V
v blízkosti van, sprch, umyvadel
automaticky se vypne. Odpojte
apod.
.
Více informací vám poskytne
proudem.
jej neponechávejte bez dozoru.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo
zcela vychladne.
Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]
1
c ) koncentrátor ( a ).
c b ).
2 e ) do polohy
a do polohy
( d
3 f ) do polohy
proud vzduchu, do polohy
.
ionizace do polohy nebo ( h
» Je-li funkce aktivována, rozsvítí se indikátor ionizace (i).
»
1
2
3 j
a prach.
4
5
g ).
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
vee läheduses.
Pärast seadme kasutamist vannitoas
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme korral.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
või teiste vettsisaldavate
anumate läheduses.
Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
Ülekuumenemisel lülitub seade
automaatselt välja. Lülitage seade
vooluvõrgust välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
olukordade vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
isikul.
Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsi tuleb valvata,
et nad ei mängiks seadmega. Lapsed
ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Täiendavaks kaitseks soovitame
vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.
Küsige elektrikult nõu.
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge
sisestage õhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
kas seadmele märgitud pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
täielikult maha jahtuda.
Ärge sikutage toitejuhet pärast
kasutamist. Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
Müratase: Lc = 82 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige elektriliste ja
elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja külge( a ) fööni
külge ( c ).
Lokkidele või vetruvatele lokkidele kohevuse andmiseks kinnitage
difuuser ( b ) fööni külge ( c ).
Otsaku äravõtmiseks tõmmake see fööni küljest ära.
2 Kuumaks õhuvooks kiirel kuivatamisel seadistage temperatuurilüliti
( e ) asendisse , soojaks õhuvooks lühikeste juuste kuivatamisel
või soengu kujundamisel asendisse või jahedaks õhuvooks juuste
viimistlemisel asendisse
vajutage jaheda õhuvoo nuppu ( d ).
3 Õrnaks õhuvooks seadistage õhuvoo lüliti ( f ) asendisse ,
tugevaks õhuvooks asendisse või väljalülitamiseks asendisse .
Ionisaatori sisse või välja lülitamiseks seadke ionisaatori liugurlüliti kas
asendisse või ( h ). See funktsioon annab täiendavat läiget ning
vähendab juuste sassiminekut. See on eriti sobiv kuivade ja peaaegu
kuivade juuste hooldamiseks.
» Kui funktsioon on sisse lülitatud, süttib ionisaatori märgutuli ( i ).
» Kui funktsioon on sisse lülitatud, võib erituda iseloomulikku lõhna. See
on normaalne nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.
Difuuseriga juuste juurte lähedalt kohevaks muutmiseks asetage otsiku
piid juustesse ja tehke ringlevaid liigutusi.
Pikkade juuste puhul laotage juuksesalgud difuuseri otsa juurest laiali
või kammige juukseid piide abil allapoole.
Lokkis või lainelise soengu kujundamiseks hoidke difuuserit peast
Pärast kasutamist:
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava rest
(j ) ära.
4 Puhastage seade niiske lapiga.
5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
riputusaasa ( g ) abil üles riputada.
Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun
Philipsi saiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
www.philips.com/welcome.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
koristiti blizu vode.
Kada aparat koristite u kupaonici,
UPOZORENJE: Aparat nemojte
umivaonika ili posuda s
vodom.
Ako se aparat pregrije, automatski
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
kose itd.
Philips servisni centar ili neka druga
potencijalno opasne situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca
iznad 8 godina starosti i osobe sa
mentalnim sposobnostima te osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
pod uvjetom da su pod nadzorom ili
da su primili upute u vezi rukovanja
pod nadzorom kako se ne bi igrala
aparatom. Ako nisu pod nadzorom,
.
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu. Ta sklopka mora imati
Nemojte umetati metalne predmete
biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
naveden na aparatu naponu lokalne
opisane u ovim uputama.
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj
kosi.
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
Nikada nemojte upotrebljavati
prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje ne omatajte oko
aparata.
ohladi.
Nakon upotrebe nemojte potezati
kabel za napajanje. Aparat obavezno
Razina buke: Lc = 82 dB [A]
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
Okoliš
2 Sušenje kose
1
a
( c ).
volumen ( bc ).
2 e ) na
kose i oblikovanje ili
frizure. Pritisnite gumb za hladan zrak ( d
frizuru.
3 f ) na blago strujanje zraka,
za jako strujanje zraka ili
ili ( h
polusuhu kosu.
» i
»
normalno i nastaje stvaranjem iona.
: Za bujnost pri korijenu kose umetnite vrhove
.
nastavak za volumen na udaljenosti od 10-15 cm kako bi se kosa
Nakon uporabe:
1
2
3 j ) odvojite od aparata kako biste
4
5
g ).
3 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-
stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se obratite Philips centru
tvrtke Philips.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a
áramlását.
azt egy Philips szakszervizben, vagy
amennyiben ezt felügyelet mellett
engedje, hogy gyermekek játsszanak
karbantartást rajta.
rácsot.
veszti.
Zajszint: Lc= 82 dB [A]
1
ac ).
bc ).
2 e ) állásba a gyors szárítást
állásba a rövid haj szárításához
állásba a
( d
3 f ) állítsa
helyzetbe a
kikapcsoláshoz.
vagy helyzetbe ( h
ápolására.
» i ).
»
fokozatosan száradni a haját.
1
2
3 j )
4
5
g
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
1
a
( c
b c
2
e )
( d
3 f )
h )
» i
»
1
2
3 j
4
5
g
Lietuviškai
www.philips.com/welcome.
1 Svarbu
netoli vandens.
ir pan.
specialistai, kitaip kyla pavojus.
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams
plaukams.
naudosite tokius priedus arba dalis,
Aplinkosauga
1
a )
c ).
( bc ).
2 e ) ties jei norite stipraus oro
, jei norite
( d
3 f ) ties
arba ( h ). Ši funkcija suteikia
» i ).
»
1
2
3 j ) nuo
4
5
g ).
Latviešu
www.philips.com/welcome.
BR
kontaktligzdas.
u.tml.
no 8 gadiem un personas ar
.
elektronisko
1
ac ).
bc ).
2 e
( d
3 f ) uz
vai
( h ). Funkcija sniedz matiem papildu mirdzumu un samazina
matiem.
» i ).
»
.
1
2
3 j
4
5
g ).
3 Garantija un serviss
Polski
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
O
prysznica, umywalki ani innych
osobie.
poinformowane o potencjalnych
.
Jako dodatkowe zabezpieczenie
zalecamy zainstalowanie w obwodzie
pomiarowego tego bezpiecznika nie
monterem.
w kratkach nadmuchu powietrza.
Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu
powietrza.
domowej instalacji elektrycznej.
przeznaczeniem, opisanym w tej
Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru
Nie zawijaj przewodu sieciowego
elektromagnetycznych.
1
a ) na
c ).
dyfuzor ( b ) na suszarce ( c ).
2 e ) w pozycji
,
nadmuchu ( d
3 f ) w pozycji , aby
w pozycji lub ( h
» i
»
1
2
3 j
powietrza.
4
5
zawieszania ( g ).
3 Gwarancja i serwis
www.philips.com/welcome.
1 Important
!
!
A
câteva minute. Înainte de a porni
"
de service autorizat de Philips sau de
evita orice accident.
senzoriale sau mentale reduse sau
!
pericolele implicate. Copiii trebuie
instalatorului.
grilajele pentru aer, pentru a evita
electrocutarea.
"
!
nesupravegheat când este conectat la
sursa de alimentare.
sau nerecomandate explicit de Philips.
jurul aparatului.
Înainte de a depozita aparatul,
"
!
Nivel de zgomot: Lc = 82 dB [A]
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
1
ac ).
b )
c ).
2 e ) la pentru jet de aer
pentru jet cald pentru uscarea
( d ) pentru un
3 f ) la
aer delicat, pentru oprire.
comutatorul pentru ionizare sau ( h
» i ) se aprinde.
» !
!
!
1
2 !
3 j ) de pe aparat, pentru a
4 !
5
g ).
!
#
#
1
( ac ).
bc ).
#
2 e
( d
3
f
#
( h
»
i ).
»
1
2
3 j
4
5 $
g ).
1111
Model: BHD282
Input rating: 220-240V~ 50-60 Hz 1930-2300 W
Class II appliance
Slovensky
www.philips.com/welcome.
v blízkosti vody.
%
VAROVANIE: Toto zariadenie
&
zariadenie zo siete.
Ak sa zariadenie prehreje, automaticky
sa vypne. Odpojte zariadenie zo
%
vlasmi a pod.
'
'
%
tohto zariadenia a za predpokladu,
nehrali so zariadením. Deti bez dozoru
tohto zariadenia.
%
vzduchu.
Pred pripojením zariadenia sa
na zariadení zodpovedá napätiu v
miestnej elektrickej sieti.
elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte
bez dozoru.
zariadenia.
%
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte
%
%
2 Sušenie vlasov
1
c )
koncentrátor ( a ).
c b ).
%
2 e
spustíte
vzduchu ( d
3 f spustíte
zariadenie vypnete.
alebo ( h ).
» i ).
» '''
nadol.
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2
3 j ) zo zariadenia
4
5
'g ).
prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte
Ko aparat uporabljate v kopalnici,
izklopljen.
OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte
ali drugih posod z vodo.
Po uporabi aparat vedno
ponovnim vklopom aparata preverite,
puhom, lasmi itd.
zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci
od 8. leta starosti naprej in osebe z
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti. Otroci se
ne smejo igrati z aparatom. Otroci
brez nadzora.
vgradnjo varnostnega tokovnega
kopalnice. Izklopni tok varnostnega
tokokroga ne sme presegati 30 mA.
Aparata ne uporabljajte na umetnih
laseh.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov
drugih proizvajalcev, ki jih Philips
nastavkov razveljavi garancijo.
aparata.
se ohladi.
Po uporabi ne vlecite za napajalni
Raven hrupa: Lc = 82 dB [A]
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
in elektronskih izdelkov.
vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Sušenje las
1
ac ).
bc ).
2 Stikalo za temperaturo ( e
( d ).
3 f
za izklop.
Za vklop ali izklop ionske funkcije premaknite drsno stikalo za
ali ( h ). Funkcija lasem dodaja blesk in
lase.
» i ).
»
Po uporabi:
1
2
3 j ), da odstranite lase in prah.
4
5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Lahko ga
g ).
3 Garancija in servis
na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
www.philips.com/welcome.
UPOZORENJE: Nemojte da koristite
ovaj aparat u blizini vode.
Ako koristite aparat u kupatilu,
UPOZORENJE: Nemojte da koristite
kabine, umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.
Aparat posle upotrebe uvek
ostavite ga da se hladi nekoliko minuta.
mora biti zamenjen od strane
osoba, kako bi se izbegao rizik.
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i osobe
ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili
da su dobili uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala aparatom. Deca ne bi trebalo da
nadzora.
mA. Za savet se obratite
Da biste izbegli strujni udar, nemojte
da stavljate metalne predmete
opisanu u ovim uputstvima.
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
Kada je aparat povezan na napajanje,
nikada ga nemojte ostavljati
bez nadzora.
Nikada nemojte da koristite dodatke
dodataka ili delova, garancija prestaje
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
ohladi.
Nivo buke: Lc = 82 dB [A]
propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
i
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
i zdravlje ljudi.
2 Sušenje kose
1
a ) na fen ( c ).
volumen ( b ) na fen ( c ).
Da biste skinuli dodatak, povucite ga sa fena.
2 e ) na
kose i friziranje ili
Pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha ( d ) da biste dobili
3 f ) na za slab mlaz
vazduha, za jak mlaz vazduha ili
ili ( h
suvu kosu.
» i ).
»
: Za dodavanje volumena pri korenu umetnite
.
Nakon upotrebe:
1
2
3 j ) sa aparata da biste uklonili
4
5
g ).
3 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, posetite Web
stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite
distributeru Philips proizvoda.
()
(
(
*
+
+
(
,(
+(
,(
+
(
(
(*
(*
(
.
(
*
*
,(
(
,(
(
*
,(
(
((*
*
(
,
1
a
c ).
,(
bc ).
,(**
2 e
*
)
( d ).
3 f
)*
( h((
» +*
i ).
» +
(*
),(
1 ,(
2
3 j
4
5
g ).
+
*
(*
*+
*((
(
**
*