Philips DS3010/10 User Manual
Displayed below is the user manual for DS3010/10 by Philips which is a product in the Docking Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
DS3010
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
iTunes
ON
OFF
GB
ENGLISH
DA
DANSK
DE
DEUTSCH
ESPAÑOL
FR
FRANÇAIS
Important safety instructions
a
Read these instructions.
b
Keep these instructions.
c
Heed all warnings.
d
Follow all instructions.
e
Do not use this apparatus near water.
f
Clean only with dry cloth.
g
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
h
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
i
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
j
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
k
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
l
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
m
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
n
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
o
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
p
Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted
candles).
q
This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be
regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
a
Læs disse instruktioner.
b
Opbevar disse instruktioner.
c
Respekter alle advarsler.
d
Følg alle instruktioner.
e
Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.
f
Rengør kun enheden med en tør klud.
g
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i overensstemmelse med
producentens instruktioner.
h
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeappa-
rater, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
i
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene og stikforbindelserne
samt det sted, hvor ledningen føres ud af apparatet.
j
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af producenten.
k
Brug kun vogne, stativer, beslag og borde, der enten medfølger eller er godkendt af
producenten. Hvis du bruger en vogn, skal du passe på, at apparatet ikke vælter ned,
når du flytter den.
l
Tag stikket ud af stikkontakten under tordenvejr, eller hvis apparatet ikke
skal bruges gennem længere tid.
m
Al servicering skal udføres af kvalificeret personale. Apparatet skal serviceres, hvis det
er blevet beskadiget, f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt væske på
apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i apparatet, apparatet er blevet udsat
for regn eller fugt, eller hvis apparatet ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
n
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
o
Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
p
Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks. væskefyldte genstande eller tændte lys).
q
Dette produkt kan indeholde bly og kviksølv. Bortskaffelse af disse materialer kan
være reguleret i henhold til miljømæssige bestemmelser. Hvis du ønsker oplysninger
om bortskaffelse eller genbrug, skal du kontakte de lokale myndigheder eller
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Wichtige Sicherheitshinweise
a
Lesen Sie diese Hinweise.
b
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
c
Beachten Sie alle Warnungen.
d
Befolgen Sie alle Anweisungen.
e
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
f
Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
g
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den
Angaben des Herstellers durch.
h
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmezählern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die
Wärme erzeugen.
i
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird.
Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle
geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
j
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes Zubehör.
k
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen bzw. mit dem
Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Achten Sie bei
Verwendung eines Wagens darauf, dass bei einem Verschieben das Gerät nicht
herunterfällt und zu Verletzungen führt.
l
Trennen Sie bei einem Gewitter oder bei Nichtverwendung über einen
längeren Zeitraum das Gerät von der Stromversorgung.
m
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets einem qualifizierten Techniker. Eine Wartung
ist immer dann erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde. Dazu zählen
Beschädigungen des Kabels oder Netzsteckers, ein Eindringen von Flüssigkeiten oder
Gegenständen in das Gerät oder Fälle, in denen das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
n
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden.
o
Batterien dürfen nicht zu starker Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
p
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer
Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
q
Dieses Gerät kann Blei und Quecksilber enthalten. Für die Entsorgung dieser
Materialien bestehen aufgrund von ökologischen Gesichtspunkten gesetzlich
Vorgaben. Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling erhalten Sie von den
zuständigen Behörden oder der Electronic Industries Alliance unter: www.eiae.org.
Instrucciones de seguridad importantes
a
Lea estas instrucciones.
b
Guarde estas instrucciones.
c
Preste atención a todas las advertencias.
d
Siga todas las instrucciones.
e
No use este aparato cerca del agua.
f
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de
calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes,
tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
k
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de tiempo.
m
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo,
que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado
líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia
o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o
similares.
p
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de
estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para
obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau
des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le
déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil: par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
o
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu
ou source assimilée).
p
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de
celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les
autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
ES
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input:
100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.:
SEB0902000A;
Indgang:
100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
2.0A
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A;
Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo:
SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240
V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240
V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240
V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240
V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A;
Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός
μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240
V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám:
SEB0902000A;
Bemenet:
100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
2.0A
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa:
100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A;
Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер
модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 9В 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu:
SEB0902000A;
Vstup: 100 – 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
2.0A
www.philips.com DS3010_10_UM_V1.0 Printed in China
The type plate is located in the battery compartment of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret i apparatets batterirum.
Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
La placa de identificación está situada en compartimento de las pilas del aparato.
La plaque signalétique est située dans le compartiment à piles de l'appareil.
La targa del modello si trova nel vano batteria dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich in het batterijcompartiment van het apparaat.
Typplattan sitter i apparatens batterifack.
Štítek s typovými údaji je umístěn v přihrádce na baterie přístroje.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη θήκη μπαταριών της συσκευής.
Tyyppikilpi on laitteen paristolokerossa.
A típusazonosító tábla a készülék elemtartó rekeszében található.
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii urządzenia.
A placa de identificação está situada no compartimento das pilhas do aparelho.
Табличка с данными расположена в батарейном отсеке устройства.
Typový štítok sa nachádza v priestore pre batérie zariadenia.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse
kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit
te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska
den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz-
közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный
штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
4 X AA
9V/2.0A
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input:
100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.:
SEB0902000A;
Indgang:
100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
2.0A
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A;
Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo:
SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240
V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240
V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240
V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240
V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A;
Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός
μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240
V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám:
SEB0902000A;
Bemenet:
100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
2.0A
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa:
100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A;
Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер
модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 9В 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu:
SEB0902000A;
Vstup: 100 – 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
2.0A
www.philips.com DS3010_10_UM_V1.0 Printed in China
The type plate is located in the battery compartment of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret i apparatets batterirum.
Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
La placa de identificación está situada en compartimento de las pilas del aparato.
La plaque signalétique est située dans le compartiment à piles de l'appareil.
La targa del modello si trova nel vano batteria dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich in het batterijcompartiment van het apparaat.
Typplattan sitter i apparatens batterifack.
Štítek s typovými údaji je umístěn v přihrádce na baterie přístroje.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη θήκη μπαταριών της συσκευής.
Tyyppikilpi on laitteen paristolokerossa.
A típusazonosító tábla a készülék elemtartó rekeszében található.
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii urządzenia.
A placa de identificação está situada no compartimento das pilhas do aparelho.
Табличка с данными расположена в батарейном отсеке устройства.
Typový štítok sa nachádza v priestore pre batérie zariadenia.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse
kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit
te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska
den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz-
közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный
штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
4 X AA
9V/2.0A
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input:
100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.:
SEB0902000A;
Indgang:
100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
2.0A
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A;
Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo:
SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240
V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240
V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240
V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240
V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A;
Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός
μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240
V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám:
SEB0902000A;
Bemenet:
100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
2.0A
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa:
100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A;
Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер
модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 9В 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu:
SEB0902000A;
Vstup: 100 – 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
2.0A
www.philips.com DS3010_10_UM_V1.0 Printed in China
The type plate is located in the battery compartment of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret i apparatets batterirum.
Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
La placa de identificación está situada en compartimento de las pilas del aparato.
La plaque signalétique est située dans le compartiment à piles de l'appareil.
La targa del modello si trova nel vano batteria dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich in het batterijcompartiment van het apparaat.
Typplattan sitter i apparatens batterifack.
Štítek s typovými údaji je umístěn v přihrádce na baterie přístroje.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη θήκη μπαταριών της συσκευής.
Tyyppikilpi on laitteen paristolokerossa.
A típusazonosító tábla a készülék elemtartó rekeszében található.
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii urządzenia.
A placa de identificação está situada no compartimento das pilhas do aparelho.
Табличка с данными расположена в батарейном отсеке устройства.
Typový štítok sa nachádza v priestore pre batérie zariadenia.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse
kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit
te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska
den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz-
közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный
штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
4 X AA
9V/2.0A
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input:
100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.:
SEB0902000A;
Indgang:
100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
2.0A
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A;
Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo:
SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240
V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240
V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240
V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240
V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A;
Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός
μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240
V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám:
SEB0902000A;
Bemenet:
100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
2.0A
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa:
100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A;
Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер
модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 9В 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu:
SEB0902000A;
Vstup: 100 – 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
2.0A
www.philips.com DS3010_10_UM_V1.0 Printed in China
The type plate is located in the battery compartment of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret i apparatets batterirum.
Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
La placa de identificación está situada en compartimento de las pilas del aparato.
La plaque signalétique est située dans le compartiment à piles de l'appareil.
La targa del modello si trova nel vano batteria dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich in het batterijcompartiment van het apparaat.
Typplattan sitter i apparatens batterifack.
Štítek s typovými údaji je umístěn v přihrádce na baterie přístroje.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη θήκη μπαταριών της συσκευής.
Tyyppikilpi on laitteen paristolokerossa.
A típusazonosító tábla a készülék elemtartó rekeszében található.
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii urządzenia.
A placa de identificação está situada no compartimento das pilhas do aparelho.
Табличка с данными расположена в батарейном отсеке устройства.
Typový štítok sa nachádza v priestore pre batérie zariadenia.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse
kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit
te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska
den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz-
közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный
штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
4 X AA
9V/2.0A