Philips GC012/00 User Manual
Displayed below is the user manual for GC012/00 by Philips which is a product in the Ironing Accessories category. This manual has pages.
Related Manuals
GC012
2
3
4
5
6
7
2
1 Set the iron temperature between 1 and 2 .
2 Unplug the iron and place it on its heel on a piece of cloth.
3 Move the cleaning stick over the stain once or twice.
4 Wipe the stain and liquid off the soleplate with a cotton cloth.
5 Remove the wax from the steam vents with a cotton bud and by
steam ironing over a damp cotton cloth.
Cautions: Do not ingest the cleaning stick. Keep it away from children.
Beware of hot soleplate; do not touch it with bare hands. Suitable for all
types of soleplates.
3
1 Stellen Sie das Bügeleisen auf eine Temperatur zwischen 1 und 2
ein.
2 Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens, und stellen Sie es
aufrecht auf einem Stück Stoff ab.
3 Bewegen Sie den Reinigungsstift ein- oder zweimal über den Fleck.
4 Wischen Sie den Fleck und die Flüssigkeit mit einem Baumwolltuch
von der Bügelsohle.
5 Entfernen Sie das Wachs mit einem Wattestäbchen und durch
Dampfbügeln über einem feuchten Baumwolltuch aus den
Dampfaustrittsdüsen.
Achtung: Der Reinigungsstift ist nicht zum Verzehr geeignet. Halten Sie
ihn von Kindern fern. Vorsicht vor der heißen Bügelsohle – berühren Sie
sie nicht mit bloßen Händen. Geeignet für alle Arten von Bügelsohlen.
4
1 Ajuste la temperatura de la plancha entre 1 y 2.
2 Desenchufe la plancha y colóquela sobre su base de apoyo encima de
un paño.
3 Mueva el stick de limpieza sobre la mancha un par de veces.
4 Limpie la mancha y el líquido de la suela con un paño de algodón.
5 Retire la cera de los oricios de salida del vapor con un bastoncillo
de algodón y planchando con vapor sobre un paño de algodón
húmedo.
Precauciones: No ingiera el stick de limpieza. Manténgalo alejado de los
niños. Tenga cuidado con la suela cuando esté caliente; no la toque con
las manos descubiertas. Adecuado para todo tipo de suelas.
5
1 Réglez la température du fer entre 1 et 2 .
2 Débranchez le fer et placez-le sur son talon, sur un morceau de tissu.
3 Passez le bâtonnet de nettoyage sur la tache une fois ou deux.
4 Éliminez la tache et le liquide de la semelle avec un chiffon en coton.
5 Enlevez la cire des évents à vapeur avec un coton-tige en passant le
fer à repasser sur un chiffon en coton humide.
Précautions : n’avalez pas le bâtonnet de nettoyage. Tenez-le hors de
portée des enfants. Attention la semelle du fer est chaude, ne la touchez
pas à mains nues. Adapté à tous les types de semelle.
6
1 Impostate la temperatura del ferro tra 1 e 2.
2 Staccate il ferro e posizionatelo in verticale su un pezzo di tessuto.
3 Muovete lo stick per la pulizia sopra la macchia una o due volte.
4 Togliete la macchia e il liquido dalla piastra con un panno di cotone.
5 Rimuovete la cera dai fori del vapore con un cotton oc e stirando a
vapore sopra un panno di cotone umido.
Precauzioni: non ingerite lo stick per la pulizia. Tenetelo lontano dalla
portata dei bambini. Fate attenzione alla piastra calda; non toccatela a
mani nude. Adatto per tutti i tipi di piastre.
7
1 Stel de strijktemperatuur in tussen 1 en 2.
2 Haal de stekker uit het stopcontact en zet het strijkijzer op zijn
achterkant op een doek.
3 Beweeg de reinigingsstick een of twee keer over de vlek.
4 Veeg de vlek en de vloeistof van de zoolplaat met een katoenen
doek.
5 Verwijder de was met een wattenstaafje uit de stoomopeningen en
door over een vochtige katoenen doek te stoomstrijken.
Let op: de reinigingsstick is niet eetbaar. Houd de reinigingsstick uit de
buurt van kinderen. De zoolplaat is heet; raak deze niet aan met blote
handen. Geschikt voor alle zoolplaattypen.