Philips GC3580/20 User Manual
Displayed below is the user manual for GC3580/20 by Philips which is a product in the Irons category. This manual has pages.
Related Manuals
GC3580 series
User maunal
Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
2
3
4
4
5
6
7
9
9
10
11
12
12
13
Specic types only
3
GC9600 series GC9600 series
Specic types only
4
1
GC9600 series
GC9600 series
5
EN Fabric HU Textil RU Ткань
BG Плат KK Мата SK Tkanina
CS Látka LT Medžiaga SL Tkanina
EL Ύφασμα LV Audums SR Tkanina
ET Kangas PL Tkanina TR Kumaş
HR Tkanina RO Material UK Тканина
EN Linen HU Linen RU Лен
MAX
LINEN
/
BG Лен KK Зығыр SK Ľan
CS Len LT Linas SL Lanene
tkanine
EL Λιν LV Lins SR Lan
ET Linen PL Len TR Keten
HR Lan RO Linen UK Льон
EN Cotton HU Pamut RU Хлопок
•••
COTTON
BG Памук KK Мақта SK Bavlna
CS Bavlna LT Medvilnė SL Bombaž
EL Βαμβακερά LV Kokvilna SR Pamuk
ET Cotton PL Bawełna TR Pamuklu
HR Pamuk RO Bumbac UK Бавовна
EN Wool HU Gyapjú RU Шерсть
••
WOOL
BG Вълна KK Жүн SK Vlna
CS Vlna LT Vilna SL Volna
EL Μάλλινα LV Vilna SR Vuna
ET Wool PL Wełna TR Yünlü
HR Vuna RO Lână UK Вовна
EN Silk HU Silk RU Silk
••
SILK
BG Коприна KK Жібек SK Hodváb
CS Hedvábí LT Šilkas SL Silk
EL Μεταξωτ LV Silk SR Svila
ET Silk PL Jedwab TR Silk
HR Svila RO Mătase UK Шовк
EN Synthetics HU Műszálas
anyagok
RU Синтетика
SYNTHETICS
BG Синтетика KK Синтетика SK Syntetická
látka
CS Syntetická
látka
LT Sintetinė
medžiaga
SL Sintetika
EL Συνθετικά LV Sintētiski
audumi
SR Sintetika
ET Sünteetiline PL Tkaniny
syntetyczne
TR Sentetikler
HR Sintetika RO Materiale
sintetice
UK Синтетика
6
7
EN For extra steam to iron a
garment with many stubborn
creases, push and hold the
steam slider at position.
Only use this function at MAX
temperature.
BG За допълнително пара, за
да изгладите дреха с много
упорити гънки, натиснете и
задръжте плъзгача за пара в
положение . Използвайте
тази функция единствено на
максимална температура.
CS Více páry k žehlení oděvů s
množstvím nepoddajných
záhybů získáte stisknutím
a podržením posuvníku
páry v poloze . Tuto
funkci používejte pouze při
maximální teplotě.
EL Για επιπλέον ατμό όταν
σιδερώνετε υφάσματα με
επίμονες τσακίσεις, πατήστε
παρατεταμένα τον διακόπτη
ατμού στη θέση .
Να χρησιμοποιείτε αυτήν
τη λειτουργία μόνο στη
θερμοκρασία MAX.
ET Kui soovite triikida eriti
tõrksate kortsudega
kangast, vajutage ja hoidke
auruliugurit asendis .
Kasutage seda funktsiooni
ainult MAX temperatuuril.
HR Ako trebate dodatnu paru za
glačanje odjevnog predmeta
s mnogo tvrdokornih nabora,
gurnite klizni gumb za paru u
položaj i zadržite ga. Ovu
funkciju koristite samo pri
postavci temperature MAX.
8
HU Ha sok makacs gyűrődést
kell eltávolítania a ruhából,
az extra gőzlövethez nyomja
le és tartsa lenyomva a
csúszkát a helyzetben.
Ezt a funkciót csak MAX
hőmérsékleten használja.
KK Көп жерден қатты мыжылған
киімді үтіктеген кезде
қосымша бу қолдану үшін бу
деңгейі сырғағын күйіне
жылжытып қойыңыз. Бұл
функцияны тек MAX (ең
жоғары) температурада
қолданыңыз.
LT Jei sunkiai išlyginamoms
raukšlėms reikia daugiau
garų, paspauskite ir
palaikykite garų slankiklį
padėtyje. Šią funkciją
naudokite tik nustatę maks.
lyginimo temperatūrą.
LV Papildu tvaika padevei,
lai gludinātu audumu ar
stingrām krokām, nospiediet
un turiet tvaika slēdzi
pozīcijā. Izmantojiet
šo funkciju tikai MAX
temperatūrā.
PL Aby uzyskać dodatkowy
strumień pary do
prasowania ubrań z wieloma
uporczywymi zagnieceniami,
przytrzymaj przełącznik
pary w pozycji . Używaj tej
funkcji tylko z ustawieniem
temperatury MAX.
RO Ca să obţii abur în plus
pentru hainele cu cute
persistente, ţine apăsat
glisorul pentru abur în poziţia
. Foloseşte această funcţie
doar la temperatura MAX.
RU Для более мощной подачи
пара при глажении одежды
с большим количеством
жестких складок нажмите
переключатель режимов
подачи пара и удерживайте
его в положении
. Используйте эту
функцию только в том
случае, если установлена
температура MAX.
SK Väčšie množstvo pary
na vyžehlenie odevu s
nepoddajnými záhybmi
získate stlačením a
podržaním posuvného
ovládača naparovania v
polohe . Túto funkciu
používajte iba pri teplote
nastavenej na MAX.
SL Če želite uporabiti dodatno
paro za likanje oblačil z več
trdovratnimi gubami, drsnik
pare pridržite na položaju .
To funkcijo uporabljajte samo
pri nastavitvi temperature
MAX.
9
SR Da biste dobili dodatnu
količinu pare radi peglanja
odevnog predmeta sa puno
većih nabora, pritisnite
prekidač za paru i pomerite
ga u položaj . Ovu
funkciju koristite isključivo sa
maksimalnom temperaturom.
TR İnatçı kırışıklıklara sahip
kumaşları ekstra buharla
ütülemek için buhar
düğmesini konumuna
itin ve basılı tutun. Bu işlevi
yalnızca MAX sıcaklığında
kullanın.
UK Для прасування одягу, що
має багато важких складок, із
додатковою парою, натисніть
та утримуйте перемикач
налаштування пари у положенні
. Використовуйте цю функцію
лише за температури MAX.
10
1
EN Specic types only
BG Само за
определени модели
CS Pouze některé typy
EL
Μόνο σε
συγκεκριμένους τύπους
ET Ainult teatud
mudelitel
HR Samo neki modeli
HU Csak bizonyos
típusoknál
KK Тек кейбір
түрлерінде ғана
LT Tik tam tikri
modeliai
LV Tikai atsevišķiem
modeļiem
PL Tylko wybrane
modele
RO Numai la anumite
modele
RU Только для
некоторых моделей
SK Len určité modely
SL Samo pri
določenih modelih
SR Samo određeni
modeli
TR Sadece belirli
modellerde
UK Лише окремі моделі
11
EN Descale every two weeks.
BG Почиствайте от накип на
всеки две седмици.
CS Každé dva týdny
odstraňujte vodní kámen.
EL Να κάνετε αφαλάτωση κάθε
δύο εβδομάδες.
ET Eemaldage katlakivi iga
kahe nädala järel.
HR Uklanjajte kamenac svaka
dva tjedna.
HU Kéthetenként végezzen
vízkőmentesítést.
KZ Екі аптада бір рет қағын кетіріңіз.
LT Šalinkite nuosėdas kas dvi
savaites.
LV Atkaļķojiet ik pēc divām
nedēļām.
PL Usuwaj kamień co 2 tygodnie.
RO Îndepărtaţi calcarul la
ecare două săptămâni.
RU Выполняйте очистку от
накипи один раз в две недели.
SK Vodný kameň odstraňujte
každé dva týždne.
SL Vodni kamen odstranjujte
vsaka dva tedna.
SR Očistite kamenac svake dve
nedelje.
TR İki haftada bir kireci temizleyin.
UK Видаляйте накип кожні два
тижні.
12
Problem Possible cause Solution
EN The iron is
plugged in, but the
soleplate is cold.
The temperature
dial is set to
MIN
.Set the temperature dial to
the required position.
The iron does not
produce any
steam.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see ).
The steam control is
set to position .Set the steam slider to
position or . (see ).
The iron is not hot
enough. Set an ironing temperature
that is suitable for steam
ironing (2 to MAX). Put
the iron on its heel and wait
until the temperature light
has gone o before you start
ironing.
The iron does not
produce a
steam boost.
You have used the
steam boost function
too often within a
very short period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while
before you use the steam
boost function again.
The iron is not hot
enough. Set an ironing temperature
at which the steam boost
function can be used ( 3 to
MAX). Put the iron on its heel
and wait until the temperature
light has gone o before you
use the steam boost function.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see ).
Water droplets drip
onto the fabric
during ironing.
You have not closed
the cap of the lling
opening properly.
Press the cap until you hear
a click.
You have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do
not put any additive in the
water tank.
The set temperature
is too low for steam
ironing.
Set a temperature of 2 or
higher.
You have used
the steam boost
function at a
temperature setting
below 3.
Set the temperature dial to a
setting between 3 and
MAX.
13
14
Problem Possible cause Solution
EN Water drips from
the Soleplate after
the iron has cooled
down or has been
stored.
You have put the
iron in horizontal
position with water
still left in the water
tank.
Empty the water tank or put
the iron on heel.
Flakes and
impurities come
out of the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
one or more times (see ).
Steam becomes
weaker over time. Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
one or more times (see ).
When set to ,
the steam control
jumps back.
You have not
retained the steam
control in .
If you want to generate the
maximum steam rate, you
have to continuously hold the
steam control in . Please
note, in other steam control
positions it is not necessary to
continuously hold the steam
control.
Проблем Вероятна причина Решение
BG Ютията е включена,
но гладещата плоча е
студена.
Температурният
регулатор е поставен
в положение
MIN
.
Поставете температурната скала
в необходимото положение.
Ютията не подава
пара. Във водния резервоар
няма достатъчно вода. Напълнете водния резервоар
(вижте ).
Парният регулатор
е нагласен в
положение .
Настройте плъзгача за пара в
положение или . (вж. ).
Ютията не е
достатъчно гореща. Изберете температура на
гладене, която е подходяща
за парно гладене (от 2 до
MAX). Поставете ютията на
пета и изчакайте да изгасне
температурният индикатор,
преди да започнете да гладите.
Ютията не
произвежда парен
удар.
Използвали сте
функцията за
допълнителна пара
твърде често за много
кратък период от
време.
Продължете гладенето в
хоризонтално положение и
изчакайте малко, преди да
използвате отново функцията
парен удар.
15
Проблем Вероятна причина Решение
BG Ютията не е
достатъчно гореща. Задайте температура за гладене,
при която може да се използва
функцията за парен удар (от
3 до MAX). Поставете
ютията на пета и изчакайте
да изгасне температурният
индикатор, преди да използвате
функцията за парен удар.
Във водния резервоар
няма достатъчно вода. Напълнете водния резервоар
(вижте ).
При гладене върху
плата има капки вода. Не сте затегнали
добре капачката на
отвора за пълнене.
Натиснете капачката така, че да
чуете щракване.
Във водния резервоар
е сложена някаква
добавка.
Изплакнете резервоара за вода
и не слагайте никакви препарати
в него.
Зададената температура
е твърде ниска за
гладене с пара.
Задайте температура 2 или
по-висока.
Използвали сте
функцията за
парен удар при
температурна
настройка под 3.
Нагласете регулатора на
температурата на положение
между 3 и MAX.
От гладещата плоча
капе вода, след като
ютията е изстинала
или е прибрана.
Поставили сте ютията
в хоризонтално
положение, а в
резервоара все още
има вода.
Изпразнете водния резервоар или
поставете ютията на петата й.
По време на гладене
от гладещата
повърхност падат
люспи накип и
нечистотии.
Твърдата вода
образува люспици
отвътре на гладещата
плоча.
Използвайте един или няколко
пъти функцията за премахване на
накип Calc-Clean (вижте ).
Парата отслабва с
времето. Твърдата вода
образува люспици
отвътре на гладещата
плоча.
Използвайте един или няколко
пъти функцията за премахване на
накип Calc-Clean (вижте ).
Когато го нагласите
в положение,
регулаторът на парата
се връща обратно.
Не сте задържали
регулатора на парата в
положение.
Ако искате да получите
максималното количество пара,
трябва постоянно да държите
регулатора на парата в
положение. В другите положения
не е необходимо да държите
постоянно регулатора на парата.
16
Problém Možná příčina Řešení
CS Žehlička je zapojená
do zásuvky, ale žehlicí
plocha je studená.
Volič teploty je nastaven
na hodnotu
MIN
.
Nastavte regulátor na požadovanou
teplotu.
Žehlička neprodukuje
žádnou páru. V nádržce není
dostatek vody. Doplňte nádržky na vodu (viz ).
Regulátor páry je
nastaven do
polohy .
Nastavte posuvník páry do
polohy nebo . (viz ).
Žehlička není
dostatečně horká. Možná není žehlička dostatečné
horká. Nastavte teplotu, která je
vhodná pro žehlení s párou ( 2 až
MAX). Postavte žehličku na zadní
stěnu a počkejte se žehlením,
dokud kontrolka teploty nezhasne.
Žehlička nevytváří
parní ráz. Funkci parního rázu jste
používali příliš často
během krátké doby.
Pokračujte v žehlení ve vodorovné
poloze a určitou dobu počkejte, než
znovu použijete funkci parního rázu.
Žehlička nemá
dostatečnou teplotu. Zvolte teplotu, při které lze použít
funkci parního rázu ( 3 až
MAX). Postavte žehličku na zadní
stěnu a před použitím funkce
parního rázu počkejte, až kontrolka
teploty zhasne.
V nádržce není
dostatek vody. Doplňte nádržky na vodu (viz ).
Během žehlení na
tkaninu kape voda. Nezavřeli jste správně
víčko plnicího otvoru. Stlačte víčko, dokud neuslyšíte
zaklapnutí.
Přidali jste do nádržky
chemikálii. Vypláchněte nádržku a nenalévejte
do ní žádnou chemikálii.
Nastavená teplota byla
pro žehlení s párou
příliš nízká.
Nastavte teplotu 2 nebo vyšší.
Funkci parního rázu
jste použili při nastavení
teploty pod 3.
Nastavte volič teploty do pozice
mezi 3 a MAX.
Z žehlicí plochy, po
jejím vychladnutí a
uložení, odkapává voda.
Žehlička byla uložena
ve vodorovné poloze
a v zásobníku zůstala
voda.
Vyprázdněte nádržku na vodu nebo
žehličku uložte do svislé polohy.
Ze žehlicí plochy se při
žehlení odlupují šupinky
a jiné nečistoty.
Šupinky se vytvářejí kvůli
nadměrně tvrdé vodě. Použijte funkci Calc-Clean ještě
jednou nebo i vícekrát (viz ).
17
Problém Možná příčina Řešení
CS Pára postupně
zeslábne. Šupinky se vytvářejí kvůli
nadměrně tvrdé vodě. Použijte funkci Calc-Clean ještě
jednou nebo i vícekrát (viz ).
Pokud je regulátor páry
nastaven do polohy,
vrátí se sám zpět.
Regulátor páry jste
nedrželi v poloze. Pokud chcete zajistit maximální
výstup páry, musíte nepřetržitě
držet regulátor páry v poloze.
Všimněte si, že v ostatních polohách
regulátoru páry jej nemusíte držet.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
EL
Το σίδερο είναι
συνδεδεμένο στην
πρίζα αλλά η πλάκα
είναι κρύα.
Ο διακόπτης
θερμοκρασίας έχει
ρυθμιστεί στο MIN.
Ρυθμίστε το διακόπτη
θερμοκρασίας στην απαιτούμενη
θέση.
Το σίδερο δεν παράγει
καθόλου ατμό.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό
στη δεξαμενή νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού (βλ. ).
Ο διακόπτης ατμού
έχει ρυθμιστεί στη
θέση .
Ρυθμίστε τον διακόπτη ατμού στη
θέση ή . (βλ. ).
Το σίδερο δεν είναι
αρκετά ζεστό.
Ρυθμίστε μια θερμοκρασία
σιδερώματος κατάλληλη για
σιδέρωμα με ατμό ( 2 έως ΜΑΧ).
Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και
περιμένετε μέχρι να σβήσει η λυχνία
θερμοκρασίας πριν αρχίσετε το
σιδέρωμα.
Το σίδερο δεν
παράγει βολή ατμού.
Χρησιμοποιήσατε τη
λειτουργία βολής ατμού
πολλές φορές μέσα σε
μικρό χρονικό διάστημα.
Συνεχίστε το σιδέρωμα σε
οριζόντια θέση και περιμένετε
λίγο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά
τη λειτουργία βολής ατμού.
Το σίδερο δεν είναι
αρκετά ζεστό.
Ρυθμίστε μια θερμοκρασία
σιδερώματος στην οποία να μπορεί
να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία
βολής ατμού ( 3 έως
MAX
).
Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο
και περιμένετε μέχρι να σβήσει
η λυχνία θερμοκρασίας πριν
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
βολής ατμού.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό
στη δεξαμενή νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού
(βλ. ).
18
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
EL Σταγόνες νερού
στάζουν πάνω
στο ύφασμα κατά
τη διάρκεια του
σιδερώματος.
Δεν έχετε κλείσει καλά
το καπάκι του στομίου
πλήρωσης νερού.
Πιέστε το καπάκι έως ότου
ακούσετε ένα κλικ.
Έχετε βάλει κάποια
πρόσθετη ουσία μέσα
στη δεξαμενή νερού.
Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού
και μην βάζετε καμμία πρόσθετη
ουσία.
Η καθορισμένη
θερμοκρασία είναι
πολύ χαμηλή για
σιδέρωμα με ατμό.
Ρυθμίστε μια θερμοκρασία από
2 ή υψηλότερη.
Χρησιμοποιήσατε
τη λειτουργία βολής
ατμού σε ρύθμιση
θερμοκρασίας
χαμηλότερη από 3.
Θέστε το διακόπτη ρύθμισης
θερμοκρασίας σε μια ρύθμιση
μεταξύ 3 και
MAX
.
Νερό στάζει από την
πλάκα αφού το σίδερο
έχει κρυώσει ή έχει
αποθηκευτεί.
Τοποθετήσατε το
σίδερο σε οριζόντια
θέση ενώ είχε
παραμείνει νερό μέσα
στη δεξαμενή νερού.
Αδειάστε το δοχείο νερού ή
ακουμπήστε το σίδερο όρθιο.
Νιφάδες αλάτων και
ακαθαρσία βγαίνουν
από την πλάκα κατά
τη διάρκεια του
σιδερώματος.
Το σκληρό νερό
δημιουργεί νιφάδες
αλάτων στο εσωτερικό
της πλάκας.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
Calc-Clean μία ή περισσότερες
φορές (βλ. ).
Ο ατμός χάνει
σταδιακά την ισχύ του. Το σκληρό νερό
δημιουργεί νιφάδες
αλάτων στο εσωτερικό
της πλάκας.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
Calc-Clean μία ή περισσότερες
φορές (βλ. ).
Όταν τεθεί στη
ρύθμιση, ο διακόπτης
του ατμού αναπηδάει
προς τα πίσω.
Δεν έχετε κρατήσει το
διακόπτη του ατμού
στη ρύθμιση.
Για να βγάλει το σίδερο τη
μέγιστη ποσότητα ατμού, πρέπει
να κρατήσετε το διακόπτη του
ατμού σταθερά στη ρύθμιση.
Να θυμάστε ότι στις υπόλοιπες
ρυθμίσεις δεν χρειάζεται να
κρατήσετε σταθερά το διακόπτη.
19
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
ET Triikraud on
elektrivõrku ühendatud,
aga tald on külm.
Temperatuuri
ketasregulaator on
seatud asendisse
MIN
.
Seadke temperatuuri
ketasregulaator nõutud asendisse.
Triikrauast ei tule
mingitki auru. Veepaagis ei ole
küllaldaselt vett. Täitke veepaak (vt ).
Aururegulaator
on seadistatud
asendisse .
Seadke auruliugur asendisse
või . (Vt ).
Triikraud ei ole piisavalt
kuum. Seadistage auruga triikimiseks sobiv
triikimistemperatuur ( 2 kuni
MAX
).
Pange triikraud kannale seisma ja
enne triikima hakkamist oodake, kuni
temperatuuri märgutuli kustub.
Triikraud ei väljuta
aurujuga. Olete kasutanud
aurujoa funktsiooni
lühikese ajavahemiku
jooksul liiga tihti.
Jätkake triikimist, hoides triikrauda
horisontaalasendis ja oodake natuke
aega, enne kui kasutate aurujoa
funktsiooni uuesti.
Triikraud ei ole piisavalt
tuline. Seadistage aurujoa kasutamiseks
sobiv triikimistemperatuur
( 3 kuni
MAX
). Pange triikraud
kannale seisma ja enne aurujoa
funktsiooni kasutamist oodake, kuni
temperatuuri märgutuli kustub.
Veepaagis ei ole
küllaldaselt vett. Täitke veepaak (vt ).
Veetilgad tilguvad
triikimise ajal kangale. Te ei sulgenud täiteava
kaant korralikult. Vajutage kaant, kuni kostab
klõpsatus.
Olete pannud mingit
lisaainet veepaaki. Loputage veepaak puhtaks ja ärge
lisage sinna mingeid lisaaineid.
Seadistatud
temperatuur on
liiga madal auruga
triikimiseks.
Seadistage temperatuur 2 või
kõrgem.
Kasutasite lisaauru
funktsiooni
temperatuuril alla 3 .
Seadistage temperatuuri
ketasregulaator asendite 3 ja
MAX
vahele.
Pärast triikraua
mahajahtumist või
hoiustamist tilgub
tallast vett.
Veepaaki on jäänud
vett, kuid olete
pannud triikraua
horisontaalsesse
asendisse.
Tühjendage veepaak või asetage
triikraud kannale.
20
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
ET Katlakivi helbed ja
mustus väljuvad
triikimise ajal tallast.
Kare vesi tekitab
triikraua tallas katlakivi
helbeid.
Kasutage Calc-Cleani funktsiooni
üks või rohkem korda (vt ).
Aur muutub ajapikku
nõrgemaks. Kare vesi tekitab
triikraua tallas katlakivi
helbeid.
Kasutage Calc-Cleani funktsiooni
üks või rohkem korda (vt ).
asendisse
paigutatuna hüppab
aururegulaatori nupp
tagasi.
Te ei ole aururegulaatori
nuppu hoidnud. Kui soovite, et auruvoog oleks
maksimaalne, peate hoidma
aururegulaatori nuppu pidevalt .
Teiste asendite puhul ei ole vaja
aururegulaatori nuppu pidevalt all
hoida.
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR Glačalo je priključeno na
napajanje, ali je površina
za glačanje hladna.
Regulator temperature
postavljen je na
MIN
.
Postavite regulator temperature u
odgovarajući položaj.
Glačalo ne proizvodi
paru. U spremniku nema
dovoljno vode. Napunite spremnik za vodu
(pogledajte ).
Kontrola pare postavljena
je u položaj .
Postavite klizni gumb za paru u
položaj ili . (pogledajte ).
Glačalo nije dovoljno
vruće. Postavite temperaturu glačanja
koja odgovara glačanju s parom
(2 do
MAX
). Prije početka
glačanja glačalo stavite u okomiti
položaj i pričekajte da se indikator
temperature isključi.
Glačalo ne proizvodi
dodatnu količinu pare. Prečesto ste koristili
funkciju dodatne
količine pare u kratkom
razdoblju.
Nastavite glačati u vodoravnom
položaju i pričekajte malo prije
ponovnog korištenja dodatne
količine pare.
Glačalo nije dovoljno
vruće. Postavite temperaturu glačanja
pri kojoj se može koristiti funkcija
mlaza pare ( 3 do
MAX
).
Prije ponovnog korištenja funkcije
mlaza pare glačalo stavite u okomiti
položaj i pričekajte da se indikator
temperature isključi.
U spremniku nema
dovoljno vode. Napunite spremnik za vodu
(pogledajte ).
Tijekom glačanja na
tkaninu padaju kapi
vode.
Niste ispravno zatvorili
poklopac otvora za
punjenje.
Pritišćite poklopac dok ne začujete
‘klik’.
21
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR Stavili ste sredstvo za
čišćenje u spremnik za
vodu.
Isperite spremnik za vodu i ne
stavljajte sredstva za čišćenje.
Postavljena temperatura
je preniska za glačanje
s parom.
Postavite temperaturu od 2 ili
višu.
Funkciju dodatne
količine pare koristili ste
pri temperaturi ispod
3.
Postavite regulator temperature na
položaj između 3 i
MAX
.
Nakon što se glačalo
ohladilo ili nakon
što ste ga spremili iz
površine za glačanje
kapa voda.
Stavili ste glačalo u
vodoravan položaj s
preostalom vodom u
spremniku.
Ispraznite spremnik za vodu ili
stavite glačalo na stopalo.
Tijekom glačanja iz
površine za glačanje
izlaze komadići
nečistoće i kamenca.
Tvrda voda stvara
kamenac unutar
površine za glačanje.
Upotrijebite funkciju Calc-Clean
jednom ili više puta (pogledajte ).
Para s vremenom
postaje slabija. Tvrda voda stvara
kamenac unutar
površine za glačanje.
Upotrijebite funkciju Calc-Clean
jednom ili više puta (pogledajte ).
Kada se postavi u
položaj za količinu
pare, gumb za kontrolu
pare brzo se pomiče
natrag.
Gumb za kontrolu pare
niste zadržali u položaju
za količinu pare.
Ako želite da glačalo stvara
maksimalnu količinu pare, gumb za
kontrolu pare morate kontinuirano
držati u položaju za količinu
pare. Imajte na umu da u drugim
položajima za kontrolu pare ne
morate kontinuirano držati gumb za
kontrolu pare.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU A vasaló hálózati
dugóját a fali aljzathoz
csatlakoztatta, a
vasalótalp mégis hideg.
A hőfokszabályzó MIN
fokozatra van állítva. Állítsa a hőfokszabályozót a
megfelelő fokozatba.
A vasaló nem
termel gőzt. Nincs elég víz a
tartályban. Töltse fel a víztartályt (lásd: ).
A gőzszabályzó a
következő helyzetben
van: .
Állítsa a gőzbeállító csúszkát
vagy helyzetbe. (lásd. ).
22
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU Nem elég forró a vasaló. Állítson be a gőzölős vasaláshoz
megfelelő hőfokot (2 és
MAX
közé). Állítsa a vasalót függőleges
helyzetbe, majd a vasalás
megkezdése előtt várja meg, hogy a
hőmérsékletjelző fény kialudjon.
A vasaló nem ad
gőzlövetet. A gőzlövet funkciót
nagyon rövid idő alatt
túl gyakran használta.
Folytassa a vasalást vízszintes
helyzetben, és várjon egy kicsit,
mielőtt ismét használja a gőzlövet
funkciót.
A vasaló nem eléggé
meleg. Állítson be a gőzölős vasaláshoz
megfelelő hőfokot (3 és
MAX
közé). Állítsa a vasalót függőleges
helyzetbe, majd a gőzlövet funkció
használata előtt várja meg, hogy a
hőmérsékletjelző fény kialudjon.
Nincs elég víz a
tartályban. Töltse fel a víztartályt (lásd: ).
Vasalás közben
vízcseppek cseppennek
az anyagra.
Nincs megfelelően
lezárva a töltőnyílás. Nyomja le a zárókupakot kattanásig.
Adalékanyag került a
víztartályba. Öblítse ki a víztartályt, és ne tegyen
bele semmiféle adalékanyagot.
A kiválasztott
hőmérséklet túl
alacsony a gőzölős
vasaláshoz.
Állítson be 2 vagy magasabb
hőmérsékletet.
3 alatti
hőmérsékleten használta
a gőzlövet funkciót.
Állítsa a hőfokszabályzót a 3 és
a
MAX
helyzet közé.
A vasaló lehűlése után
vagy tárolás közben víz
csepeg a vasalótalpból.
A vasaló vízszintes
helyzetben van, és a
víztartályban maradt víz.
Ürítse ki a víztartályt vagy állítsa a
vasalót függőleges helyzetbe.
Vasalás közben
vízkőlerakódások és
szennyeződések jönnek
ki a vasalótalpból.
A kemény víz
vízkőlerakódásokat
képez a vasalótalp
belsejében.
Alkalmazza a vízkőmentesítő
funkciót egyszer vagy többször
(lásd: ).
A gőz gyengül egy idő
után. A kemény víz
vízkőlerakódásokat
képez a vasalótalp
belsejében.
Alkalmazza a vízkőmentesítő
funkciót egyszer vagy többször
(lásd: ).
23
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU fokozatra állításakor
a gőzszabályzó
visszaugrik.
Nem tartotta meg a
gőzszabályzót a
fokozaton.
Ha a gőzkiáramlást a legerősebbre
szeretné állítani, folyamatosan
a fokozaton kell tartania a
gőzszabályzót. A többi fokozaton
nem szükséges folyamatosan tartani.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
KK Үтік ток көзіне
қосылған, бірақ оның
табаны қызбай тұр.
Температураны реттеу
дөңгелегі ЕҢ ТӨМ.
мәніне орнатылған.
Температураны реттеу дөңгелегін
қажетті мәнге қойыңыз.
Үтік бу шығармайды. Су ыдысындағы су
жеткіліксіз. Су ыдысын толтырыңыз
(қараңыз: ).
Бу деңгейін
реттегіші келесі
күйге қойылған .
Бу деңгейі сырғағын не
күйіне орнатыңыз. (қараңыз ).
Үтік жеткілікті түрде
қызған жоқ. Үтіктеу температурасын бумен
үтіктеуге лайықты температураға
( 2 және ЕҢ ЖОҒ. арасында)
орнатыңыз. Үтіктемес бұрын, үтікті
тігінен тұрғызып, температура
шамының сөнуін күтіңіз.
Үтік бу ағымын
шығармайды. Мүмкін сіз қысқа уақыт
аралығында бу ағымы
функциясын тым жиі
қолданып жіберген
боларсыз.
Көлденеңінен қойып, үтіктеуді
жалғастыра беріңіз, ал буды
күшейту функциясын қайтадан
қолданардан бұрын кішкене кідіре
тұрыңыз.
Үтіктің қызуы жеткіліксіз. Үтіктеу температурасын буды
күшейту функциясын қолдануға
қолайлы ( 3 және ЕҢ ЖОҒ.
арасында) күйге орнатыңыз. Буды
күшейту функциясын пайдаланбас
бұрын, үтікті тігінен тұрғызып,
температура шамының сөнуін күтіңіз.
Су ыдысындағы су
жеткіліксіз. Су ыдысын толтырыңыз
(қараңыз: ).
Үтіктеу барысында
матаға су тамшылары
тамады.
Мүмкін су
құятын ыдыстың
қақпағын дұрыс
жаппаған боларсыз.
Қақпақты сырт ете түскен дыбыс
естігенше басыңыз.
Су ыдысына қоспа
құйып жіберген боларсыз. Су ыдысын шайып жіберіңіз, оған
ешқандай қоспа құймаңыз.
Таңдаған температура
бағдарламасы тым төмен. Температураны 2 немесе одан
жоғары етіп орнатыңыз.
24
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
KK Мүмкін буды күшейту
функциясын температура
көрсеткіші 3 күйінен
төмен болғанда
қолданған боларсыз.
Температура дөңгелегін 3 және ЕҢ
ЖОҒ. арасындағы күйге орнатыңыз.
Үтікті суытып
қойғаннан кейін немесе
жинап қойғаннан кейін
үтіктің табанынан су
тамшылап тұр.
Сіз үтікті, ішінде суы
бола тұра, көлбеу
ұстанымына қойған
боларсыз.
Су резервуарын босатыңыз немесе
үтікті тік тұрғызып қойыңыз.
Үтіктеп жатқанда, үтіктің
табанынан қоқымдар
мен қалдықтар шығып
жатыр.
Қатты судан үтіктің
табанында қақ пайда
болады.
Calc-Clean (Қақтан тазалау)
функциясын бір немесе бірнеше
рет қолданыңыз (қараңыз: ).
Уақыт өте келе бу
бәсеңдейді. Қатты судан үтіктің
табанында қақ пайда
болады.
Calc-Clean (Қақтан тазалау)
функциясын бір немесе бірнеше
рет қолданыңыз (қараңыз: ).
қойылғанда, бу
деңгейін реттегіш кері
қайтады.
Бу деңгейін реттегішті
ұстамадыңыз. Буды барынша көп шығарғыңыз
келсе, бу деңгейін реттегішті
үзбей ұстап тұруыңыз керек. Басқа
бу деңгейін реттеу күйлерінде бу
деңгейін реттегішті үзбей ұстап
тұру қажет емес екенін ескеріңіз.
Булы үтік
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Қытайда жасалған
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
GC3580/xx-GC3582/xx : 2000-2400W, 220-240V~, 50-60Hz
GC3583/xx-GC3584/xx : 2200-2600W, 220-240V~, 50-60Hz
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT Lygintuvas įjungtas į
elektros lizdą, tačiau
padas yra šaltas.
Temperatūros diskas yra
nustatytas į „MIN“. Nustatykite temperatūros diską į
norimą padėtį.
Lygintuvas neleidžia
garų. Vandens bakelyje
nepakanka vandens. Pripildykite vandens bakelį (žr. ).
Garų reguliatorius yra
nustatytas į padėtį .
Nustatykite garų slankiklį į arba
padėtį. (žr. ).
Lygintuvas nėra
pakankamai įkaitęs. Nustatykite temperatūrą, tinkančią
lyginti garais ( 2 į
„MAX“
).
Prieš pradėdami lyginti, pastatykite
lygintuvą ant jo kulno ir palaukite,
kol temperatūros lemputė išsijungs.
25
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT Lygintuvas neskleidžia
garų srovės. Jūs naudojote garų
srovės funkciją per
dažnai trumpam
laikotarpiui.
Lyginkite toliau horizontalioje
padėtyje ir truputį palaukite, kol vėl
galėsite naudoti garų srovės funkciją.
Lygintuvas
nepakankamai įkaista. Nustatykite lyginimo temperatūrą,
kuria galima naudoti garų srovės
funkciją ( 3 į
„MAX“
). Padėkite
lygintuvą ant jo kulno ir, prieš
naudodami garų srovės funkciją,
palaukite, kol išsijungs temperatūros
lemputė.
Vandens bakelyje
nepakanka vandens. Pripildykite vandens bakelį (žr. ).
Vandens lašeliai laša ant
audinio lyginimo metu. Jūs neuždarėte
užpildymo angos
dangtelio tinkamai.
Spauskite dangtelį, kol išgirsite
spragtelėjimą.
Jūs įpylėte priedų į
vandens bakelį. Išskalaukite vandens rezervuarą ir
nepilkite į jį jokių priedų.
Nustatyta temperatūra
yra per žema lyginimui
garais.
Nustatykite 2 arba aukštesnę
temperatūrą.
Jūs naudojote garų
srovės funkciją, nustatę
temperatūrą žemiau
3.
Nustatykite temperatūros diską
tarp 3 ir
„MAX“
.
Iš atvėsusio arba
padėto į vietą, lygintuvo
pado laša vanduo.
Lygintuvas buvo
pastatytas horizontaliai,
kai vandens bakelyje vis
dar buvo vandens.
Iš vandens bakelio išpilkite vandenį
arba pastatykite lygintuvą ant
atraminės dalies.
Lyginimo metu
iš lygintuvo pado
pasirodo nešvarumų.
Dėl kieto vandens
lygintuvo pado viduje
susidarė apnašų.
Vieną ar kelis kartus pasinaudokite
kalkių šalinimo funkcija (žr. ).
Garų srautas laikui
bėgant silpnėja. Dėl kieto vandens
lygintuvo pado viduje
susidarė apnašų.
Vieną ar kelis kartus pasinaudokite
kalkių šalinimo funkcija (žr. ).
Nustatytas į padėtį,
garų srovės valdiklis
atšoks atgal.
Nenustatėte garų srovės
valdiklio į padėtį. Jei norite, kad būtų išskiriama
maksimali garų srovė, turite
nuolatos laikyti garų srovės valdiklį
padėtyje. Atminkite, kad, jei
nustatytos kitos garų srovės valdiklio
padėtys, nebūtina nuolatos laikyti
garų srovės valdiklio.
26
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
LV Gludeklis ir pievienots
elektrotīklam, taču
gludināšanas virsma ir
auksta.
Temperatūras ciparripa
ir iestatīta uz
MIN
.
Pagrieziet temperatūras regulatoru
vajadzīgajā stāvoklī.
Gludeklis neizdala
tvaiku. Ūdens tvertnē nav
pietiekami daudz ūdens. Piepildiet ūdens tvertni (skatiet ).
Tvaika kontrole ir
noregulēta pozīcijā .Noregulējiet tvaika slēdzi
pozīcijā vai . (skatiet ).
Gludeklis nav pietiekami
sakarsis un/vai ir
aktivizēta funkcija
Drip-stop.
Iestatiet gludināšanas temperatūru,
kas ir piemērota gludināšanai
ar tvaiku (no 2 līdz
MAX
).
Novietojiet gludekli vertikāli un
pirms sākt gludināšanu pagaidiet, līdz
temperatūras indikators izdziest.
Gludeklis nerada
papildu tvaiku. Papildu tvaika funkcija
ir izmantota pārāk bieži
ļoti īsā laikposmā.
Turpiniet gludināšanu horizontālā
stāvoklī, un pagaidiet pirms tvaika
strūklas lietošanas atkārtoti.
Gludeklis nav pietiekami
sakarsis. Iestatiet tādu gludināšanas
temperatūru, kādā papildu
tvaika funkcija var tikt izmantota
(no 3 līdz
MAX
). Novietojiet
gludekli vertikāli un pirms lietot
pastiprināta tvaika funkciju nogaidiet,
līdz temperatūras indikators izdziest.
Ūdens tvertnē nav
pietiekami daudz ūdens. Piepildiet ūdens tvertni
(skatiet ).
Ūdens pil uz auduma
gludināšanas laikā. Jūs pilnīgi neaizvērāt
uzpildes atveres vāciņu. Spiediet vāciņu, līdz izdzirdat klikšķi.
Ūdens tvertnē ir ielieta
piedeva. Izskalojiet ūdens tvertni un nelejiet
ūdens tvertnē nekādas piedevas.
Izvēlētā temperatūra ir
pārāk zema gludināšanai
ar tvaiku.
Noregulējiet temperatūru
uz 2 vai augstāku iestatījumu.
Jūs izmantojāt papildu
tvaika funkciju turpmāk
redzamajā temperatūras
režīmā 3.
Novietojiet temperatūras
regulatoru pozīcijā starp
3 un
MAX
.
No gludināšanas
virsmas pil ūdens pēc
tam, kad gludeklis ir
atdzisis un novietots
glabāšanā.
Gludeklis ir ticis
novietots horizontāli,
kamēr ūdens tvertnē
joprojām bija ūdens.
Iztukšojiet ūdens tvertni vai
novietojiet gludekli vertikāli.
27
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
LV Plēksnītes un
nolobijušās daļinas
izdalās no gludināšanas
virsmas gludināšanas
laikā.
Ciets ūdens veido
plēksnes gludināšanas
virsmas iekšpusē.
Izmantojiet Calc-Clean funkciju
vienu vai vairākas reizes
(skatiet ).
Tvaiks laika gaitā kļūst
vājāks. Ciets ūdens veido
plēksnes gludināšanas
virsmas iekšpusē.
Izmantojiet Calc-Clean funkciju
vienu vai vairākas reizes
(skatiet ).
Iestatot tvaika
kontroles pogu
pozīcijā, tā atgriežas
atpakaļ.
Jūs neesat paturējis
tvaika kontroles pogu
pozīcijā.
Ja vēlaties radīt maksimālu tvaika
padevi, jums jāturpina turēt
tvaika kontroles poga pozīcijā.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka citās tvaika
kontroles pogas pozīcijās nav
nepieciešams to turēt nepārtraukti.
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
PL Żelazko jest
podłączone do sieci
elektrycznej, ale stopa
jest zimna.
Pokrętło regulatora
temperatury jest
ustawione w pozycji
„MIN”
.
Ustaw pokrętło regulatora
temperatury w żądanej pozycji.
Żelazko w ogóle nie
wytwarza pary. W zbiorniczku nie ma
wystarczającej ilości wody. Napełnij zbiorniczek wodą
(patrz ).
Regulator pary jest
ustawiony w
położeniu .
Ustaw przełącznik pary w pozycji
lub . (patrz ).
Żelazko nie jest
wystarczająco rozgrzane. Ustaw temperaturę prasowania
odpowiednią do prasowania
parowego (od 2 do
„MAX”
).
Ustaw żelazko w pozycji pionowej
i przed rozpoczęciem prasowania
odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik
temperatury.
Żelazko nie wytwarza
silnego uderzenia pary. Funkcja silnego
uderzenia pary była
używana zbyt często w
bardzo krótkim czasie.
Kontynuuj prasowanie żelazkiem
trzymanym w pozycji poziomej i
odczekaj chwilę, zanim ponownie
użyjesz funkcji silnego uderzenia pary.
Żelazko nie jest
wystarczająco ciepłe. Ustaw temperaturę prasowania,
przy której można używać funkcji
silnego uderzenia pary (od 3
do
„MAX”
). Ustaw żelazko
w pozycji pionowej i przed
skorzystaniem z funkcji silnego
uderzenia pary odczekaj, aż zgaśnie
wskaźnik temperatury.
28
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
PL W zbiorniczku nie ma
wystarczającej ilości wody. Napełnij zbiorniczek wodą
(patrz ).
Podczas prasowania
na tkaninę skapują
kropelki wody.
Otwór wlewowy wody
nie został prawidłowo
zamknięty.
Dociśnij nasadkę, tak aby usłyszeć
charakterystyczne „kliknięcie”.
Do zbiorniczka
została wlana woda z
dodatkiem chemicznym.
Wypłucz zbiorniczek wody i nie
wlewaj do niego wody z dodatkami
chemicznymi.
Ustawiona temperatura
jest zbyt niska dla
prasowania parowego.
Ustaw temperaturę 2 lub wyższą.
Funkcja silnego
uderzenia pary
była używana przy
ustawieniu temperatury
mniejszym niż 3.
Ustaw pokrętło regulatora
temperatury między 3 i
„MAX”
.
Po ochłodzeniu lub
przechowywaniu ze
stopy żelazka kapie
woda.
Żelazko zostało
ustawione w
pozycji poziomej
z pozostawioną w
zbiorniczku wodą.
Opróżnij zbiorniczek wody.
Żelazko zostało
ustawione w
pozycji poziomej
z pozostawioną w
zbiorniczku wodą.
Opróżnij zbiornik wody lub ustaw
żelazko w pozycji pionowej.
Podczas prasowania ze
stopy żelazka wydostają
się zanieczyszczenia.
Twarda woda powoduje
tworzenie się osadów
wewnątrz stopy żelazka.
Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka
razy (patrz ).
Strumień pary słabnie z
upływem czasu. Twarda woda powoduje
tworzenie się osadów
wewnątrz stopy żelazka.
Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka
razy (patrz ).
Po ustawieniu w
pozycji regulator
pary odskakuje.
Regulator pary nie
został przytrzymany w
pozycji .
Aby uzyskać maksymalną ilość pary,
należy w sposób ciągły przytrzymać
regulator pary w pozycji .
Pamiętaj, że w przypadku
innych ustawień regulatora pary
nie ma konieczności ciągłego
przytrzymywania regulatora pary.
29
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO Fierul este conectat
la priză, dar talpa este
rece.
Selectorul de
temperatură este setat
la poziţia
MIN
.
Reglaţi termostatul pe poziţia
corectă.
Aparatul nu produce
abur. Nu este sucientă apă
în rezervor. Umpleţi rezervorul de apă
(consultaţi ).
Butonul pentru abur
este setat pe poziţia .
Setează glisorul pentru abur în
poziţia sau . (consultă ).
Fierul nu este sucient
de încins. Reglaţi termostatul la o
temperatură corespunzătoare
călcatului cu abur (de la 2 până
la
MAX
). Puneţi erul vertical
şi aşteptaţi până ce ledul pentru
temperatură se stinge, înainte de a
începe călcarea.
Fierul de călcat nu
produce jet de abur. aţi folosit prea des
funcţia pentru jet de
abur într-un interval de
timp foarte scurt.
Continuaţi călcarea în poziţie
orizontală şi aşteptaţi puţin
înainte de a folosi din nou
funcţia jet de abur.
Fierul de călcat nu este
sucient de încins. Setaţi temperatura de călcare la
care poate utilizată funcţia de
jet de abur (de la 3 la
MAX
).
Puneţi erul în poziţie verticală
şi nu folosiţi funcţia pentru jet de
abur înainte ca indicatorul pentru
temperatură să se stingă.
Nu este sucientă apă
în rezervor. Umpleţi rezervorul de apă
(consultaţi ).
Picură apă pe material
în timpul călcării. Nu aţi închis bine
capacul oriciului de
umplere.
Apăsaţi capacul până când auziţi
un clic.
Aţi pus un aditiv în
rezervorul de apă. Clătiţi rezervorul de apă şi nu
introduceţi aditivi.
Temperatura setată este
prea scăzută pentru
călcarea cu abur.
Setaţi o temperatură de 2 sau
mai mare.
Aţi folosit funcţia pentru
jet de abur la o setare
mai mică decât 3.
Setaţi selectorul de temperatură la
o poziţie între 3 şi
MAX
.
Apa continuă să picure
din talpă şi după răcirea
sau depozitarea erului.
Aţi pus erul de călcat
în poziţie orizontală
când mai era apă în
rezervor.
Goleşte rezervorul de apă sau
aşază erul de călcat în poziţie
verticală.
30
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO În timpul călcării, din
talpă ies bucăţi de
calcar şi impurităţii.
Apa dură formează
depuneri de calcar în
interiorul tălpii.
Folosiţi funcţia de detartrare o dată
sau de mai multe ori
(consultaţi ).
Cu timpul, aburul
devine mai slab. Apa dură formează
depuneri de calcar în
interiorul tălpii.
Folosiţi funcţia de detartrare o dată
sau de mai multe ori
(consultaţi ).
Când este setat în
poziţia , comutatorul
pentru abur revine la
poziţia precedentă.
Nu aţi menţinut
comutatorul pentru
abur în poziţia .
Dacă doriţi să generaţi debitul maxim
de abur, trebuie să menţineţi apăsat
continuu comutatorul pentru abur în
poziţia . Vă rugăm să reţineţi, în alte
poziţii de control al aburului, nu este
necesar să menţineţi apăsat continuu
comutatorul pentru abur.
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Утюг включен в сеть,
но подошва холодная. Дисковый регулятор
нагрева установлен в
позицию
MIN
.
Установите дисковый регулятор
нагрева в рекомендуемое
положение.
Утюг не
вырабатывает пара. В резервуаре
недостаточно воды. Наполните резервуар для воды
(см. ).
Парорегулятор
установлен в
положение .
Переведите переключатель
режимов подачи пара в
положение или . (См. ).
Утюг недостаточно
нагрет. Установите подходящую
температуру для глажения
с паром (от 2 до
МАХ
).
Установите утюг вертикально и
не начинайте глажения, пока не
погаснет индикатор нагрева.
Утюг не производит
выброс пара. Функция “Паровой
удар” использовалась
слишком часто в
течение короткого
периода времени.
Вернитесь к глажению на
горизонтальной поверхности
и немного подождите перед
повторным использованием
функции “Паровой удар”.
Утюг недостаточно
горячий. Установите температуру
глажения, при которой может
использоваться функция
“Паровой удар” (от 3
до
MAX
). Поставьте утюг
вертикально и подождите, пока
индикатор нагрева не погаснет,
прежде чем использовать
функцию “Паровой удар”.
31
Проблема Возможная причина Способы решения
RU В резервуаре
недостаточно воды. Наполните резервуар для воды
(см. ).
Капли воды попадают
на ткань во время
глажения.
Крышка наливного
отверстия
неправильно закрыта.
Нажмите на крышку до щелчка.
В резервуар вместе
с водой был залит
дополнительный
компонент.
Промойте резервуар для
воды и не заливайте в него
дополнительные компоненты.
Установленная
температура
недостаточно высока
для глажения с паром.
Установите температуру 2
или выше.
Вы использовали
функцию “Паровой
удар” при температуре
менее 3.
Установите дисковый регулятор
нагрева в положение между 3
и
MAX
.
После остывания или
во время хранения
утюга из его подошвы
вытекает вода.
Утюг был оставлен
в горизонтальном
положении, в то время
как в резервуаре все
еще оставалась вода.
Опустошите резервуар для воды
или поставьте утюг вертикально.
Во время глажения из
отверстий подошвы
поступают хлопья
накипи и грязь.
Из-за использования
жесткой воды внутри
подошвы утюга
образуется накипь.
Используйте функцию Calc-Clean
один или несколько раз (см. ).
Мощность подачи
пара со временем
снижается.
Из-за использования
жесткой воды внутри
подошвы утюга
образуется накипь.
Используйте функцию Calc-Clean
один или несколько раз (см. ).
При выборе
значения
парорегулятор
“отскакивает” назад.
Вы не зафиксировали
парорегулятор в
положении с
значением.
Если требуется максимально
мощная подача пара, удерживайте
парорегулятор в положении
значения. Обратите внимание,
если парорегулятор установлен
в другое положение, удерживать
его не нужно.
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
GC3580/xx-GC3582/xx : 2000-2400W, 220-240V~, 50-60Hz(где x - любая цифра от 0 до 9)
GC3583/xx-GC3584/xx : 2200-2600W, 220-240V~, 50-60Hz (где x - любая цифра от 0 до 9)
Для бытовых нужд
32
Problém Možná príčina Riešenie
SK Žehlička je pripojená
do siete, ale žehliaca
plocha je studená.
Otočný regulátor
teploty je v polohe
MIN
.
Koliesko na nastavenie teploty
otočte do požadovanej polohy.
Žehlička nevytvára
žiadnu paru. V zásobníku na vodu nie
je dostatok vody. Naplňte zásobník na vodu
(pozrite si ).
Ovládanie naparovania je
nastavené do polohy .
Nastavte posuvný ovládač naparovania
do polohy alebo .
(pozrite si ).
Žehlička nie je
dostatočne zohriata. Nastavte teplotu žehlenia, pri
ktorej môžete použiť naparovanie
(2 až
MAX
). Žehličku postavte
do vzpriamenej polohy, počkajte,
kým kontrolné svetlo nastavenia
teploty nezhasne, a potom začnite
so žehlením.
Žehlička nevytvára
prídavný prúd pary. Funkciu prídavného
prúdu pary ste používali
príliš často v priebehu
veľmi krátkeho času.
Pokračujte v žehlení v horizontálnej
polohe a predtým, ako znovu
použijete funkciu prídavného prúdu
pary, chvíľu počkajte.
Nepostačujúca teplota
žehličky. Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej
sa dá používať funkcia prídavného
prúdu pary (3 až
MAX
).
Žehličku postavte do vzpriamenej
polohy a počkajte, kým nezhasne
kontrolné svetlo nastavenia
teploty, a potom použite funkciu
prídavného prúdu pary.
V zásobníku na vodu nie
je dostatok vody. Naplňte zásobník na vodu
(pozrite si ).
Počas žehlenia padajú
na žehlenú látku kvapky
vody.
Nezatvorili ste správne
kryt plniaceho otvoru. Zatlačte kryt, aby sa ozvalo
kliknutie.
Do zásobníka na vodu
ste pridali nejakú
prísadu.
Zásobník opláchnite a do vody
v zásobníku nepridávajte žiadnu
prísadu.
Nastavená teplota
je priveľmi nízka na
použitie žehlenia s
naparovaním.
Nastavte teplotu 2 alebo vyššiu.
Použili ste funkciu
prídavného prúdu pary
pri nastavení teploty
nižšej ako 3.
Otočný regulátor teploty nastavte
do polohy medzi 3 a
MAX
.
33
Problém Možná príčina Riešenie
SK Zo žehliacej platne
po schladení, alebo
odložení žehličky
kvapká voda.
Žehličku ste položili do
horizontálnej polohy
pričom v zásobníku na
vodu zostala voda.
Vyprázdnite nádobu na vodu a
postavte žehličku do vzpriamenej
polohy.
Počas žehlenia z
otvorov v žehliacej
ploche vychádzajú
usadeniny a nečistoty.
Tvrdosť používanej
vody spôsobuje vznik
usadenín.
Jeden alebo viackrát použite funkciu
odstránenia vodného kameňa
(pozrite si ).
Množstvo pary
postupne klesá. Tvrdosť používanej
vody spôsobuje vznik
usadenín.
Jeden alebo viackrát použite funkciu
odstránenia vodného kameňa
(pozrite si ).
Pri nastavení do
polohy sa ovládanie
naparovania vráti späť.
Nepodržali ste
ovládanie naparovania v
polohe.
Ak chcete vytvoriť maximálny
výstupný prúd pary, ovládanie
naparovania musíte nepretržite
držať v polohe. Upozorňujeme,
že ostatné polohy ovládania
naparovania si nevyžadujú
nepretržité držanie ovládania
naparovania.
Težava Možni vzrok Rešitev
SL Likalnik je priključen
na električno omrežje,
vendar je likalna plošča
hladna.
Temperaturni regulator
je nastavljen na
MIN
.
Nastavite temperaturni regulator na
ustrezni položaj.
Likalnik ne oddaja pare. V zbiralniku za vodo ni
dovolj vode. Napolnite zbiralnik za vodo
(oglejte si ).
Parni regulator je
nastavljen na položaj .
Drsnik pare premaknite na položaj
ali . (oglejte si ).
Likalnik ni dovolj vroč. Nastavite temperaturo likanja, ki je
primerna za likanje s paro (2 do
MAX
). Postavite likalnik pokonci in
počakajte, da indikator temperature
neha svetiti, preden začnete likati.
Likalnik ne oddaja pare. Funkcijo za izpust pare
ste v kratkem obdobju
uporabili prevečkrat.
Nadaljujte z likanjem v vodoravnem
položaju in pred ponovno uporabo
funkcije za izpust pare malo
počakajte.
34
Težava Možni vzrok Rešitev
SL Likalnik ni dovolj vroč. Nastavite temperaturo likanja,
pri kateri je mogoče uporabiti
funkcijo za izpust pare (3 do
MAX
). Likalnik postavite pokonci in
počakajte, da indikator temperature
neha svetiti, preden uporabite
funkcijo za izpust pare.
V zbiralniku za vodo ni
dovolj vode. Napolnite zbiralnik za vodo
(oglejte si ).
Vodne kapljice med
likanjem kapljajo na
tkanino.
Pokrovčka odprtine za
polnjenje niste pravilno
zaprli.
Pritisnite pokrovček za polnjenje, da
zaslišite klik.
V zbiralnik za vodo ste
dali dodatek. Sperite zbiralnik za vodo in vanj ne
vlivajte dodatkov.
Nastavljena temperatura
je prenizka za likanje
s paro.
Nastavite 2 ali višjo temperaturo.
Funkcijo za izpust
pare ste uporabili pri
nastavitvi temperature,
nižji od 3.
Nastavite temperaturni regulator na
nastavitev med 3 in
MAX
.
Ko se likalnik ohladi ali
ko ga pospravite, skozi
likalno ploščo kaplja
voda.
Likalnik ste postavili v
vodoraven položaj, v
zbiralniku za vodo pa je
še ostalo nekaj vode.
Izpraznite zbiralnik za vodo ali
likalnik postavite pokonci.
Med likanjem iz likalne
plošče uhajajo nečistoče
in delci vodnega kamna.
Zelo trda voda povzroči
nastajanje vodnega
kamna v likalniku.
Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo
za odstranjevanje vodnega kamna
(oglejte si ).
Para sčasoma postane
šibkejša. Zelo trda voda povzroči
nastajanje vodnega
kamna v likalniku.
Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo
za odstranjevanje vodnega kamna
(oglejte si ).
Ko je na položaju,
parni regulator skoči
nazaj.
Parnega regulatorja niste
pridržali na položaju. Če želite zagotoviti največji izpust
pare, morate parni regulator držati na
položaju. Parnega regulatorja na
drugih položajih ni treba držati.
35
Problem Mogući uzrok Rešenje
SR Pegla je uključena u
struju, ali je grejna
ploča hladna.
Regulator temperature
je podešen na
MIN
.
Podesite regulator na potrebnu
temperaturu.
Pegla ne proizvodi
paru. U rezervoaru za vodu
nema dovoljno vode. Napunite rezervoar za vodu
(pogledajte ).
Regulator pare je
postavljen u položaj .
Postavite prekidač za paru u položaj
ili . (pogledajte ).
Pegla nije dovoljno vrela. Izaberite temperaturu peglanja
koja odgovara peglanju parom
( 2 do
MAX
). Postavite peglu
uspravno i pre nego što počnete sa
peglanjem pričekajte da se indikator
temperature isključi.
Pegla ne proizvodi mlaz
pare. Možda ste funkciju
dodatne količine pare
koristili suviše često u
kratkom vremenskom
periodu.
Nastavite da peglate u
horizontalnom položaju i sačekajte
neko vreme pre nego što ponovo
upotrebite funkciju mlaza pare.
Pegla nije dovoljno
zagrejana. Izaberite temperaturu peglanja
pri kojoj se može koristiti funkcija
mlaza pare ( 3 do
MAX
).
Postavite peglu uspravno i pre nego
što počnete sa peglanjem pričekajte
da se indikator temperature isključi.
U rezervoaru za vodu
nema dovoljno vode. Napunite rezervoar za vodu
(pogledajte ).
Na tkaninu kaplje voda
u toku peglanja. Poklopac otvora za
punjenje nije ispravno
zatvoren.
Pritiskajte poklopac sve dok ne
čujete „klik“.
Stavili ste neki aditiv u
rezervoar za vodu. Isperite posudu za vodu i u nju
nemojte više da sipate aditive.
Podešena temperatura
je suviše niska za
peglanje parom.
Podesite temperaturu na 2 ili višu.
Koristili ste funkciju
dodatne količine pare
na postavki temperature
nižoj od 3.
Podesite regulator temperature na
postavku između 3 i
MAX
.
Iz grejne ploče curi
voda nakon što se
pegla ohladila ili je
odložena.
Pegla je stavljena u
horizontalni položaj, a
u rezervoaru je ostalo
još vode.
Ispraznite rezervoar za vodu ili
stavite peglu u uspravni položaj.
36
Problem Mogući uzrok Rešenje
SR Tokom peglanja iz
grejne ploče ispadaju
ljuspice i nečistoća.
Tvrda voda uzrokuje
stvaranje kamenca
unutar grejne ploče.
Jednom ili više puta upotrebite
Calc-Clean funkciju (pogledajte ).
Para vremenom slabi. Tvrda voda uzrokuje
stvaranje kamenca
unutar grejne ploče.
Jednom ili više puta upotrebite
Calc-Clean funkciju (pogledajte ).
Kada se podesi na
položaj, dugme za
kontrolu pare brzo se
pomera nazad.
Dugme za kontrolu
pare niste zadržali na
položaju.
Ako želite da pegla proizvodi
maksimalnu količinu pare, dugme za
kontrolu pare morate stalno držati
na položaju. Imajte u vidu da u
drugim položajima za kontrolu pare
ne morate stalno držati dugme za
kontrolu pare.
Sorun Nedeni Çözüm
TR Ütünün şi prize
bağlı, ancak ütü tabanı
ısınmıyor.
Sıcaklık kadranı
MIN
olarak ayarlanmış. Sıcaklık kadranını istenilen konuma
getirin.
Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince
su yok. Su haznesini doldurun (bkz. ).
Buhar ayar düğmesi şu
konumdadır: .Buhar düğmesini veya
konumuna getirin. (bkz. ).
Ütü yeterince sıcak değil. Buharlı ütüleme için uygun olan bir
ütü sıcaklığını seçin ( 2 -
MAX
).
Ütüyü arka kısmı üzerine oturtun
ve ütülemeye başlamadan önce
sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin.
Ütü buhar
püskürtmüyor. Buhar püskürtme
fonksiyonunu kısa bir
süre içinde çok sık
kullandınız.
Yatay pozisyonda ütülemeye
devam edin ve buhar püskürtme
fonksiyonunu tekrar kullanmadan
önce bir süre bekleyin.
Ütü yeterince sıcak değil. Buhar püskürtme fonksiyonunu
kullanılabileceği bir sıcaklık ayarlayın
( 3 -
MAX
). Ütüyü arka kısmı
üzerine oturtun. Buhar püskürtme
fonksiyonunu tekrar kullanmadan
önce sıcaklık ışığı sönene kadar
bekleyin.
37
Sorun Nedeni Çözüm
TR Su haznesinde yeterince
su yok. Su haznesini doldurun (bkz. ).
Ütüleme sırasında
kumaş üzerine su
damlıyor.
Su ağzı kapağı uygun
şekilde kapatılmamış. Bir klik sesi duyana kadar doldurma
kabını basılı tutun.
Su haznesine katkı
maddesi konmuş. Su haznesini su ile çalkalayın ve su
tankına herhangi bir katkı maddesi
koymayın.
Ayarlanan sıcaklık,
buharlı ütüleme için çok
düşük.
Sıcaklık ayarı olarak 2 veya üzerini
seçin.
Buhar püskürtme
fonksiyonu 3
değerinden daha düşük
bir sıcaklıkta kullanılmış.
Sıcaklık ayar kadranını 3 ile
MAX
arasında bir konuma getirin.
Ütü soğuduktan sonra
veya kullanılmadığı
halde tabanından su
akıtıyor.
Ütünüzü dik olarak
oturtarak su haznesinde
su olup olmadığını
kontrol edin.
Su haznesini boşaltın veya ütüyü
arka kısmı üzerine oturtun.
Ütünün tabanından
tortular ve kireç
zerrecikleri çıkıyor.
Suyun sertliği tabanda
tortular oluşturur. Kireç Temizleme fonksiyonunu
bir veya daha fazla kez kullanın
(bkz. ).
Buhar, zaman içinde
azalır. Suyun sertliği tabanda
tortular oluşturur. Kireç Temizleme fonksiyonunu
bir veya daha fazla kez kullanın
(bkz. ).
konumuna
ayarlandığında, buhar
ayar düğmesi eski
konumuna geri
dönüyor.
Buhar ayar düğmesini
konumunda basılı
tutmadınız.
Maksimum buhar çıkışı elde etmek
istiyorsanız, buhar ayar düğmesini
sürekli olarak konumunda
tutmalısınız. Diğer buhar ayar
düğmesi konumlarında buhar ayar
düğmesinin sürekli basılı tutulması
gerekmediğini lütfen unutmayın.
38
Проблема Можлива причина Вирішення
UK Праска підключена до
розетки, але підошва
холодна.
Регулятор
температури
встановлено на
MIN
.
Налаштуйте регулятор
температури у потрібне
положення.
З праски не виходить
пара. У резервуарі
недостатньо води. Наповніть резервуар водою
(див ).
Регулятор пари
встановлено у
положення .
Встановіть перемикач
налаштування пари у положення
або . (див. ).
Праска недостатньо
гаряча. Встановіть температуру
прасування, придатну для
прасування з відпарюванням
(від 2 до
MAX
). Перед тим,
як починати прасування, поставте
праску на п’яту і зачекайте, доки
індикатор температури не згасне.
Праска не подає
паровий струмінь. Ви використовували
функцію парового
струменя надто часто
за дуже короткий
відрізок часу.
Продовжуйте прасувати у
горизонтальному положенні
та почекайте перед тим, як
повторно використовувати
функцію парового струменя.
Праска недостатньо
гаряча. Виберіть температуру прасування,
за якої можна використовувати
функцію парового струменя
(від 3 до
MAX
). Перед тим
як використовувати функцію
парового струменя, поставте
праску на п’яту і зачекайте, доки
індикатор температури не згасне.
У резервуарі
недостатньо води. Наповніть резервуар водою
(див. ).
Під час прасування
краплі води капають
на тканину.
Ви не закрили кришку
отвору для води
належним чином.
Потисніть кришку, доки не
почуєте клацання.
Ви налили домішки у
резервуар для води. Промийте резервуар для води і
не заливайте туди домішки.
Встановлена
температура занадто
низька для прасування
з відпарюванням.
Встановіть температуру 2 або
вище.
39
Проблема Можлива причина Вирішення
UK Ви використовували
функцію парового
струменя за
температури нижче
3.
Встановіть регулятор
температури у положення між
3 і
MAX
.
Вода капає з підошви
після того, як праска
охолола або не
використовувалася.
Праска перебувала
в горизонтальному
положенні, і в
резервуарі залишалася
вода.
Спорожніть резервуар для води
або поставте праску на п’яту.
Частки накипу та
інші забруднення
виходять із підошви
під час прасування.
Жорстка вода
створює накип у
підошві.
Видаліть накип за допомогою
функції Calc-Clean один чи кілька
разів (див. ).
Із часом пара стає
слабшою. Жорстка вода
створює накип у
підошві.
Видаліть накип за допомогою
функції Calc-Clean один чи кілька
разів (див. ).
Якщо встановити
регулятор пари в
положення, він
повертається в
початкове положення.
Ви не утримували
регулятор пари в
положенні.
Щоб створити максимальний
вихід пари, потрібно весь час
утримувати регулятор пари в
положенні. Візьміть до уваги, що
в інших положеннях регулятор
пари утримувати не потрібно.
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 01933