Philips GC5034/28 User Manual
Displayed below is the user manual for GC5034/28 by Philips which is a product in the Irons category. This manual has pages.
Related Manuals
GC5030 series
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 08483
GC5030 series
1 2 3 4 5
6
7
8
1 1
1-3
1-1 1-2
3-2
1-4
10
9
1-6
1-8
3-1
~30 sec.
3
3-8
3-9
3-4
3-7
3-5
3-3
~2 min.
4
4-1 4-2 4-4
4-3
1-7
2-1
~30 sec.
2-3
2
2-2 2-4
2-5
2-72-6
2-9
2-8
2-11
1-9
1-10
>20°
>20°
>20°
1-5 3-6
2-10
ENGLISH 7
한국어 12
ภาษาไทย 17
繁體中文 22
简体中文 27
INDONESIA 32
BAHASA MELAYU 37
User manual
사용 설명서
คู่มือผู้ใช
使用手冊
用户手册
Buku Petunjuk Pengguna
Manual pengguna
产品: 飞利浦蒸汽电熨斗
型号: GC5034
额定电压: 220 V~
额定频率: 50 Hz
额定输入功率: 2200 W
生产日期: 请见产品本体
产地: 印度尼西亚
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市静安区灵石路718号A1幢
全国顾客服务热线: 4008 800 008
本产品根据国标 GB4706.1-2005,
GB4706.2-2007,GB4343.1-2009 及
GB17625.1-2012 制造
1 2 3 4 5
6
7
8
1 1
1-3
1-1 1-2 1-4
10
9
1-6
1-8
1-7
2-1
~30 sec.
2-3
2
2-2 2-4
2-5
2-72-6 2-8
1-9
1-10
>20°
>20°
>20°
1-5
2-9
2-11
2-10
3
4
4-1 4-2 4-4
4-3
3-23-1
~30 sec.
3
3-8
3-4
3-5
3-3
~2 min.
3-6
3-7
1 2 3 4 5
6
7
8
1 1
1-3
1-1 1-2 1-4
10
9
1-6
1-8
1-7
2-1
~30 sec.
2-3
2
2-2 2-4
2-5
2-72-6 2-8
1-9
1-10
>20°
>20°
>20°
1-5
2-9
2-11
2-10
3
4
4-1 4-2 4-4
4-3
3-23-1
~30 sec.
3
3-8
3-4
3-5
3-3
~2 min.
3-6
3-7
EN To use KO 사용법 TH ในการใช้งาน TC 使用 SC 使用
ID Penggunaan MS Untuk menggunakan
EN Quick Calc Release (Specic types only) KO 빠른 석회질 제거 (특정 모델만 해당)
TH Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) TC 一秒除鈣裝置(限特定機型)
SC Quick Calc Release(仅限于特定型号) ID Quick Calc Release (hanya tipe tertentu)
MS Pelepas Kerak Pantas (jenis tertentu sahaja)
EN Calc Clean (Specic types only) KO 석회질 제거 (특정 모델만 해당) TH ระบบขจัด
ตะกรัน (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) TC 鈣化清洗(限特定機型) SC 清除水垢(仅限于特定型号)
ID Calc Clean (hanya tipe tertentu) MS Bersih Kerak (jenis tertentu sahaja)
EN To store KO 보관법 TH ในการจัดเก็บ TC 儲存 SC 存放
ID Penyimpanan MS Untuk menyimpan
7
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual and the important information leaet carefully before you use the
appliance. Save them for future reference.
Product Overview
1 Water tank lid
2 Display panel
3 Steam button
4 Calc-Clean / Quick Calc Release reminder light
5 Steam boost trigger
6 Mains cord
7 Cord winding
8 Calc-Clean button (specic types only)
9 Soleplate
10 Quick Calc Release (specic types only)
Exclusive technology from Philips
OptimalTEMP technology
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any
order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board without putting back
to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-
only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R0000. The Woolmark
symbol is a certication mark in many countries.
sensor
This appliance uses the most advanced sensor that detects your iron
movement precisely and delivers intelligent steam release for perfect results. Our
advanced sensor knows precisely how your iron is moving and when it’s
standing still. Just switch to mode, and you’ll always have the perfect amount
of steam, when you need it to get rid of your wrinkles faster.
Turbo steam pump
We add a turbo steam pump in this appliance to boost up to 50% more steam directly
through fabrics, so creases quickly disappear.
ENGLISH
8
Using the appliance
Note: The iron may give o some smoke when you use it for the rst time. This ceases
after a short while.
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an
area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use
distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause
water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Ironable fabrics
1 Check whether the garment is ironable by reading the label on the garment (Fig. 1-3).
Do not iron non-ironable fabrics. Prints on the garment are not ironable either.
Steam settings
1 To change steam settings, tilt the iron up slightly (about 20 degree and more), and
press steam button on top of the handle (Fig. 1-5)
Note: All steam settings are equipped with OptimalTEMP technology and are safe to
use on all ironable fabrics.
- ( setting) (Fig. 1-6): enabled by the sensor, perfect amount of steam
is produced automatically when needed during movement of the iron. Steam stops
when the iron is not moved or put to vertical position.
It is recommended to use the setting for ultimate convenience on all garments.
- (MAX setting) (Fig. 1-7): maximum constant steam is delivered continuously for
stubborn creases. For best result on tough fabrics such as cotton, jeans and linen, it
is recommended to use the MAX setting. Steam stops when the iron is put to vertical
position.
- (ECO setting) (specic types only) (Fig. 1-8): minimum constant steam is
delivered continuously for garments with less creases. This setting also saves energy.
Steam stops when the iron is put to vertical position.
- (ionic setting) (specic types only) (Fig. 1-9): deep and powerful ionic steam
bursts are produced for more hygienic ironing.
- (steam o setting) (Fig. 1-10): select this setting to iron without steam.
Tip: In any steam setting, you can press the steam button during ironing for more steam.
Auto shut-o
The safety auto-o function automatically switches o the appliance if it has not been
used for 2 minutes resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The
display panel ashes to indicate the appliance is at auto-o status.
To let the appliance heat up again, pick up the appliance or move it slightly. The display
panel turns to breathing and the appliance starts to heat up.
ENGLISH
9
Cleaning and maintenance
For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to
the videos in this link : http://www.philips.com/descaling-iron.
Cleaning the soleplate
1 Unplug the appliance and let it cool down.
2 Pour any remaining water out of the water tank.
3 Wipe akes and any other deposit o the soleplate with a damp cloth and a non-
abrasive (liquid) cleaning agent.
Note: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a
scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Quick Calc Release (specic types only)
IMPORTANT: The Quick Calc Release automatically collects loose scale particles during
ironing. After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean reminder light starts ashing to
remind you to use the Quick Calc Release function (Fig. 2-1). This is to remove scales
collected from your iron to prolong its life. When the Calc-Clean reminder light is
ashing, the iron does not heat up.
Tip: The Quick Calc Release function can be used at any time, even when the reminder
light is not activated yet. If you live in a hard water area, use the function more
frequently.
Do not perform the Quick Calc Release when the iron is hot. Do not pour water into the
Quick Calc Release opening.
1 Unplug the appliance (Fig. 2-2) and make sure that the appliance is cool (Fig. 2-3).
2 Hold the appliance in vertical position over the sink.
3 Flip up the lever of Quick Calc Release collector (Fig.2-4) and pull out the collector
(Fig.2-5).
4 Clean the Quick Calc Release collector with water (Fig. 2-6, Fig. 2-7).
5 Gently shake the appliance to allow scale particles to fall out (Fig. 2-8).
6 Insert the Quick Calc Release collector back into the appliance (Fig. 2-10).
7 Push down the lever (“click”) to lock the collector (Fig. 2-11).
Calc-Clean (specic types only)
IMPORTANT: After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean reminder light starts ashing to
remind you to use the Calc-Clean function (Fig. 3-1). This is to remove scales in your iron
to prolong its life.
Tip: The Calc-Clean function can be used at any time, even when the reminder light is
not activated yet. If you live in a hard water area, use the function more frequently.
1 Make sure that the steam slider is set to “steam o” position.
ENGLISH
10
2 Make sure there is enough water (more than 3/4) in the water tank. If there is not
enough water, unplug the iron, ll the water to MAX indication (Fig.3-2) and plug in
the iron again (Fig.3-3).
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Wait for the iron to heat up. This takes about 2 minutes (Fig.3-3).
Note: the Calc-Clean reminder light turns o during heating up.
4 Unplug the iron when the ‘iron ready’ light stops breathing (Fig. 3-4).
5 Hold the iron over the sink. Keep pushing the Calc-Clean button and gently shake
the iron forth and back until all water in the water tank has been used up (Fig. 3-5).
Scales is ushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate.
Note: Repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the appliance still contains
scale particles.
6 Plug in the appliance and let the appliance heat up to dry the soleplate. This takes
about 2 minutes (Fig.3-6).
7 Unplug the appliance. Move the appliance gently over a piece of cloth to remove any
water stains on the soleplate (Fig. 3-7).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does
not produce any
steam.
There is not enough water
in the tank.
Fill the water tank.
The steam setting is set to
“steam o”
Tilt the iron up and press the steam button on
top of the handle to select a steam setting.
The iron is not ready. Wait until the iron is ready (the light on the
display panel stops ashing).
The steam setting
does not change
when I press the
steam button on
top of the handle.
The steam button changes
steam settings only
when the iron is tilted. In
horizontal position, the
steam button serves as
a trigger to release extra
steam in any setting.
Tilt the iron up slightly and press the steam
button to change steam setting.
This is designed to ensure the consumers do
not accidentally change the steam setting
while ironing.
The ironing board
cover becomes
wet or there are
water droplets on
the garment during
ironing.
Steam has condensed on
the ironing board cover
after a long ironing session.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. You can also add an
extra layer of felt material under the ironing
board cover to prevent condensation on the
ironing board. You can buy felt in a fabric shop.
ENGLISH
11
Problem Possible cause Solution
You have an ironing board
cover that is not designed
to cope with the high steam
rate of the appliance.
Put an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
You can buy felt in a fabric shop.
Water droplets
drips onto the
garment during
ironing.
You have used the steam
boost function too often
within a short period.
Continue ironing in horizontal position and
wait a while before you use the steam boost
function again.
You have not closed the
water tank lid properly.
Press the lid until you hear a ‘click’.
You have not insert
the Quick Calc Release
collector properly back
to the appliance (specic
types only).
Stop ironing and let the iron cools down for at
least 1 hour. Take out the Quick Calc Release
collector. Insert it back into the appliance and
ensure the collector is in-line with the surface
of the appliance. Push down the lever (“click”).
If the Quick Calc release tray is damaged,
contact a consumer care center in your country
(see the world wide guarantee leaet for
contact details).
You have put a chemical
into the water tank.
Rinse the water tank and do not put any
perfume or chemicals into the water tank.
The iron does not
produce a steam
boost
You have used the steam
boost function too often
within a short period.
Continue ironing in horizontal position and
wait a while before you use the steam boost
function again.
You are ironing before the
iron gets ready
Wait until the iron is ready (the light on the
display panel stops ashing).
Dirty water
and impurities
come out of the
soleplate during
ironing.
Hard water with impurities
or chemicals has formed
akes inside the soleplate.
Perform Quick Calc Release (specic types
only) or Calc-Clean (specic types only).
See chapter “Cleaning and maintenance”.
There is an amber
light ashing on
the handle of the
iron.
The Calc-Clean reminder
light is activated. This is
to remind you to perform
Calc-Clean.
Perform Quick Calc Release (specic types
only) or Calc-Clean (specic types only).
See chapter “Cleaning and maintenance”.
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The surface to be ironed
was uneven, for instance
because you ironed over
a seam or a fold in the
garment.
The iron is safe to use on all ironable garments.
The shine or imprint is not permanent and
disappears when you wash the garment. Avoid
ironing over seams or folds. You can also place
a cotton cloth over the area to be ironed to
avoid imprints.
The iron makes a
lot of noise.
There is no water in the
appliance.
Fill the water in the water tank.
12
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록
www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여 주십시오.
본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수
있도록 이 설명서를 보관하십시오.
제품 개요
1 물탱크 뚜껑
2 디스플레이 패널
3 스팀 버튼
4 석회질 제거/빠른 석회질 제거 알림 표시등
5 순간 스팀 버튼
6 전원 코드
7 코드 감기
8 석회질 세척 버튼(특정 모델만 해당)
9 열판
10 빠른 석회질 제거(특정 모델만 해당)
필립스의 독점 기술
자동 온도 설정 기술
OptimalTEMP 기술로 다리미 온도를 조절하거나 의류를 분류하지 않고 다림질이 가능한 모든
종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다.
다리미 플랫폼에 다시 올려 놓지 않고 다림판에 뜨거운 열판을 바로 두어도 안전합니다. 이는
손목의 스트레스를 줄이는 데 도움이 됩니다.
이 다리미는 다리미 제조업체에서 발급한 의류 세탁 표시의 지침에 따라 다림질해야 하는 울
전용 제품에 적합하다는 울마크의 승인을 받았습니다. R0000. 울마크 기호는 여러 국가의 인증
마크입니다.
센서
이 제품은 최첨단 센서를 사용하여 다리미의 움직임을 정확하게 인식하고 지능적으로
스팀을 분사하여 완벽한 다림질을 완성합니다. 당사의 첨단 센서로 다리미가
움직이고 멈추는 동작을 정확하게 인식할 수 있습니다. 모드를 켜기만 하면 언제나
최적의 스팀으로 주름을 더욱 빠르게 없앨 수 있습니다.
터보 스팀 버튼
최대 50%의 순간 스팀을 옷감에 바로 분사하는 터보 스팀 버튼을 추가하여 주름을 빠르게
제거할 수 있습니다.
한국어
13
제품 사용하기
참고: 다리미를 처음 사용할 때는 약간의 연기가 날 수 있습니다. 이는 잠시 후면 사라집니다.
사용할 물의 종류
이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우,
석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의 수명이
연장됩니다.
향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품이나
기타 화학 약품을 사용하지 마십시오. 물이 튀거나 갈색 얼룩이 생가거나 제품이 손상될 수
있습니다.
다림질이 가능한 섬유
1 옷감의 라벨을 보고 다림질이 가능한 옷감인지 확인합니다(그림 1-3).
다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. 옷감의 프린트도 다림질이 가능하지
않습니다.
스팀 설정
1 스팀 설정을 바꾸려면 다리미 앞부분을 위로 살짝 들고(약 20도 이상) 손잡이 상단의 스팀
버튼을 누릅니다(그림 1-5).
참고: 모든 스팀 설정에는 자동 온도 설정 기술이 적용되어 있어 다림질이 가능한 모든 의류에
안심하고 사용할 수 있습니다.
- ( 설정, 그림 1-6): 센서를 활성화하면 다리미의 움직임에 따라 필요만큼
정확한 양의 스팀이 생성됩니다. 다림질을 멈추거나 다리미를 세워 놓으면 스팀이 멈춥니다.
편리한 사용을 위해 모든 옷감에 설정을 이용하는 것이 좋습니다.
- (MAX 설정, 그림 1-7): 심하게 구겨진 주름을 펴기 위해 최대량의 스팀을 연속적으로
일정하게 분사합니다. 면, 청바지, 마 등의 거친 섬유를 다룰 때 최상의 결과를 보려면 MAX
설정을 이용하는 것이 좋습니다. 다리미를 세워 놓으면 스팀이 멈춥니다.
- (ECO 설정, 특정 모델만 해당, 그림 1-8): 주름이 다소 적은 옷감에 이용할 경우
최소량의 스팀을 연속적으로 일정하게 분사합니다. 이 설정으로 에너지도 절약됩니다.
다리미를 세워 놓으면 스팀이 멈춥니다.
- (이온 설정, 특정 모델만 해당, 그림 1-9): 더욱 위생적인 다림질이 가능하도록 깊고
강력한 이온 스팀 분사.
- (스팀 꺼짐 설정, 그림 1-10): 스팀 없이 다림질을 하려면 이 설정을 선택합니다.
팁: 모든 스팀 설정에서 더 많은 스팀을 분사하려면 다림질 도중에 스팀 버튼을 누르면 됩니다.
자동 전원 차단 기능
열판에 기대어 둔 경우에는 2분, 뒷면 패널에 기대어 둔 경우에는 8분 간 사용하지 않으면
에너지 절약을 위해 안전한 자동 전원 차단 기능이 자동으로 다리미의 전원을 꺼줍니다.
디스플레이 패널이 깜박이며 제품이 자동 꺼짐 상태임을 나타냅니다.
제품을 다시 가열하려면 제품을 든 채로 약간 움직이십시오. 디스플레이 패널이 깜박이고
제품이 가열되기 시작합니다.
한국어
14
세척 및 유지관리
다미리의 세척 및 유지관리 수행 방법에 대한 자세한 내용은 http://www.philips.com/
descaling-iron 링크에 있는 동영상을 참조하십시오.
열판 세척
1 제품의 전원 플러그를 뽑고 식히십시오.
2 물탱크에 남아 있는 물을 모두 따라내십시오.
3 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을 닦으십시오.
주의: 열판을 매끄럽게 유지하려면 금속 물질에 긁히지 않도록 주의하십시오. 열판을 닦을 때는
절대 수세미나 식초 또는 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오.
빠른 석회질 제거 (특정 모델만 해당)
중요: 빠른 석회질 제거는 다림질 도중 떨어져 나온 석회질 입자를 자동으로 수거합니다. 사용
1~3개월 후 석회질 제거 알림 표시등이 깜박이기 시작하며 빠른 석회질 제거 기능을 사용하도록
알려줍니다(그림 2-1). 다리미의 수명을 연장하기 위해 다리미에서 수거된 석회질을 제거하는
기능입니다. 석회질 제거 알림 표시등이 깜박이는 동안에는 다리미가 가열되지 않습니다.
팁: 빠른 석회질 제거 기능은 알림 표시등이 아직 작동하지 않은 경우에도 언제라도 사용할 수
있습니다. 경수를 사용하는 지역에 살고 있는 경우에는 이 기능을 더 자주 사용하십시오.
다리미가 뜨거울 때는 빠른 석회질 제거를 수행하지 마십시오. 빠른 석회질 제거의 입구에 물을
붓지 마십시오.
1 제품의 전원 플러그를 뽑고(그림 2-2) 제품이 식었는지 확인합니다(그림 2-3).
2 제품을 싱크대 위에 수직으로 세워 듭니다.
3 빠른 석회질 제거 수집통의 레버를 위로 젖히고(그림 2-4) 수집통을 잡아 당깁니다(그림 2-5).
4 빠른 석회질 제거 수집통을 물로 세척합니다(그림 2-6 및 그림 2-7).
5 석회질 입자가 떨어지도록 제품을 살짝 흔듭니다(그림 2-8).
6 제품에 빠른 석회질 제거 수집통을 다시 장착합니다(그림 2-10).
7 레버를 아래로 눌러(“딸깍” 소리가 남) 수집통을 잠급니다(그림 2-11).
석회질 세척 (특정 모델만 해당)
중요: 사용 1~3개월 후 석회질 제거 표시등이 깜박이기 시작하며 석회질 제거 기능을 사용하도록
알려줍니다(그림 3-1). 다리미의 수명을 연장하기 위해 다리미에서 석회질을 제거하는
기능입니다.
팁: 석회질 제거 기능은 알림 표시등이 아직 작동하지 않은 경우에도 언제라도 사용할 수
있습니다. 경수를 사용하는 지역에 살고 있는 경우에는 이 기능을 더 자주 사용하십시오.
1 스팀량 조절기가 “스팀 꺼짐” 위치로 설정되어 있는지 확인합니다.
2 물탱크에 물이 충분히(3/4 이상) 있는지 확인합니다. 물이 충분하지 않을 경우 다리미 전원
플러그를 뽑은 후 물을 MAX 표시(그림 3-2)까지 채우고 플러그를 다시 꽂습니다(그림 3-3).
물탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오.
한국어
15
3 다리미가 가열될 때까지 기다립니다. 이 과정에는 약 2분이 걸립니다(그림 3-3).
참고: 가열 중에는 석회질 제거 알림 표시등이 꺼집니다.
4 ‘다리미 준비’ 표시등이 깜박임을 멈추면 다리미의 전원 플러그를 뽑습니다(그림 3-4).
5 싱크대 위에서 다리미를 수평으로 들고, 석회질 제거 버튼을 누른 상태에서 물탱크의 물이
모두 나올 때까지 다리미를 천천히 앞뒤로 흔듭니다(그림 3-5).
석회질이 씻겨져 나오는 동안 스팀과 끓는 물도 열판에서 새어나옵니다.
참고: 제품에서 나오는 물에 여전히 석회질 입자가 들어있는 경우 2단계부터 5단계까지
반복합니다.
6 제품에 전원을 연결하고 열판이 마르도록 제품을 가열합니다. 이 과정에는 약 2분이
걸립니다(그림 3-6).
7 제품의 전원 플러그를 뽑고. 제품을 천 위에 문질러서 열판에 남아 있는 물 얼룩을
제거하십시오(그림 3-7).
문제 해결
이 장에는 제품 사용 시 접할 수 있는 가장 일반적인 문제가 정리되어 있습니다. 아래의 정보로도
문제를 해결할 수 없는 경우, www.philips.com/support를 방문해 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을
참조하거나 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 예상 원인 해결책
다리미에서 스팀이
나오지 않습니다.
탱크의 물이 충분하지
않습니다.
물탱크를 채우십시오.
스팀 설정이 "스팀 꺼짐"으로
맞춰져 있습니다.
다리미 앞부분을 위로 살짝 들고 손잡이 상단의
스팀 버튼을 눌러서 스팀 설정을 선택합니다.
다리미가 준비되어 있지
않습니다.
다리미가 준비될 때까지 기다립니다
(디스플레이 패널의 표시등이 깜박임을 멈춤).
손잡이 상단의 스팀
버튼을 눌러도
스팀 설정이 바뀌지
않습니다.
다리미가 수평 상태일
때는 스팀 버튼으로 스팀
설정을 변경할 수 없습니다.
수평 상태에서의 스팀
버튼은 모든 설정에서 추가
스팀을 분사하는 버튼으로
작동합니다.
다리미 앞부분을 살짝 들고 스팀 버튼을 누르면
스팀 설정을 변경할 수 있습니다.
이는 사용자가 다림질 중에 실수로 스팀 설정을
변경하지 않도록 하기 위해 고안된 기능입니다.
다림질하는
동안 다림판
덮개가 젖거나
옷감에 물방울이
떨어집니다.
장시간 다림질을 할 경우
다림판 덮개 위에 스팀이
응축됩니다.
폼 소재가 낡은 경우 다림판 덮개를 교체하십시오.
다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹 추가해도
다림판의 응결을 방지할 수 있습니다. 펠트는 옷감
가게에서 구매할 수 있습니다
가지고 있는 다림판 덮개가
제품의 높은 스팀량에 견디지
못할 수 있습니다.
다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹 추가해도
다림판의 응결을 방지할 수 있습니다. 펠트는 옷감
가게에서 구매할 수 있습니다
다림질하는 동안
옷 위로 물방울이
떨어집니다.
순간 스팀 기능을 짧은 시간
동안 너무 자주 사용했을 수
있습니다.
순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로
다림질을 하면서 조금만 기다리십시오.
한국어
16
문제점 예상 원인 해결책
물탱크 뚜껑을 제대로 닫지
않았습니다.
‘딸깍’ 소리가 날 때까지 눌러 뚜껑을
닫아주십시오.
빠른 석회질 제거 수집통을
제품에 제대로 끼우지
않았습니다(특정 모델만
해당).
다림질을 멈추고 다리미를 최소 1시간 이상
식히십시오. 빠른 석회질 제거 수집통을 꺼냅니다.
제품에 다시 끼우고 수집통이 제품 표면과 나란히
되어 있는지 확인합니다. 레버를 아래로 누릅니다
(“딸깍” 소리가 남).
빠른 석회질 제거용 받침대가 손상된
경우에는 해당 지역의 필립스 고객 상담실에
문의하십시오. 자세한 연락처는 제품 보증서를
참조하십시오.
물탱크에 화학 물질을 넣었을
수 있습니다.
물탱크를 헹구고 물탱크에 향수나 화학 물질을
넣지 마십시오.
다리미에서 순간
스팀이 나오지
않습니다.
순간 스팀 기능을 짧은 시간
동안 너무 자주 사용했을 수
있습니다.
순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로
다림질을 하면서 조금만 기다리십시오.
다리미가 준비되기 전에
다림질을 시작했습니다.
다리미가 준비될 때까지 기다립니다(디스플레이
패널의 표시등이 깜박임을 멈춤).
다림질을 할 때
열판에서 더러운
물이나 불순물이
떨어집니다.
경수 속에 있는 불순물과 화학
물질이 열판에 끼었습니다.
빠른 석회질 제거(특정 모델만 해당) 또는 석회질
제거(특정 모델만 해당)를 수행합니다.
“세척 및 유지관리”란을 참조하십시오.
다리미 손잡이에
황색 표시등이
깜박입니다.
석회질 제거 알림 표시등이
활성화되었습니다. 석회질
제거를 수행하도록 알리기
위한 것입니다.
빠른 석회질 제거(특정 모델만 해당) 또는 석회질
제거(특정 모델만 해당)를 수행합니다.
“세척 및 유지관리”란을 참조하십시오.
다림질 후에 옷감에
윤이나 자국이
남습니다.
옷의 솔기 또는 주름과 같이
다림질한 표면이 고르지 않은
것입니다.
이 다리미는 모든 다림질 가능한 옷감에 안전하게
사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은 영구적인
것이 아니라 옷을 세탁하면 지워집니다. 솔기
또는 주름에 자국이 생기는 것을 방지하려면 솔기
또는 주름 부분은 다림질을 하지 않거나 다림질할
부위에 면 소재의 천을 올려놓고 다림질을
하십시오.
다리미의 소음이
심합니다.
제품에 물이 없습니다.물탱크에 물을 채우십시오.
17
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่
Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
โปรดอ่านคู่มือผู้ใช้นี้และเอกสารข้อมูลที่สำาคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์
1 ฝาแท้งค์น้ำา
2 แผงจอแสดงผล
3 ปุ่มเพิ่มพลังไอน้ำา
4 ไฟสัญญาณเตือน Calc-Clean / Quick Calc Release
5 ปุ่มเพิ่มพลังไอน้ำา
6 สายไฟ
7 ม้วนพันเก็บสายไฟ
8 ปุ่ม Calc-Clean (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
9 แผ่นความร้อน
10 Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
เทคโนโลยีเฉพาะตัวจาก Philips
เทคโนโลยี OptimalTEMP
เทคโนโลยี OptimalTEMP จะทำาให้คุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดของเนื้อผ้าที่สามารถรีดได้ทั้งหมด โดยไม่ต้องเรียงลำาดับ
การรีดและไม่ต้องปรับอุณหภูมิของเตารีดและไม่ต้องแยกเสื้อผ้าอีกด้วย
สามารถวางแผ่นความร้อนที่ยังร้อนอยู่ไว้บนแผ่นรองรีดโดยตรงได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ต้องนำากลับไปวางบนแท่นวาง
เตารีด ซึ่งจะช่วยลดความเกร็งที่ข้อมือของคุณได้
เตารีดเครื่องนี้ได้รับการรับรองจาก Woolmark Company Pty Ltd สำาหรับการรีดผลิตภัณฑ์ที่เป็นขนสัตว์ทั้งหมด โดย
จะต้องรีดเสื้อผ้าตามคำาแนะนำาบนป้ายติดเสื้อผ้าและทำาตามคำาแนะนำาที่ออกโดยผู้ผลิตเตารีดนี้ R0000. Woolmark
Symbol เป็นเครื่องหมายการรับรองในหลายประเทศทั่วโลก
เซนเซอร์
เครื่องดูดฝุ่นรุ่นนี้ใช้เซนเซอร์ ขั้นสูงที่ตรวจจับการเคลื่อนไหวของเคารีดได้อย่างแม่นยำาและและมีระบบ
ปล่อยไอน้ำาอัจฉริยะเพื่อผลลัพธ์ที่สมบูรณ์แบบ เซนเซอร์ ขั้นสูงของเราตรวจจับได้อย่างแม่นยำาว่าเตารีด
เคลื่อนที่อย่างไรและตั้งอยู่กับที่เมื่อใด เพียงสลับเป็นโหมด คุณก็จะได้ปริมาณไอน้ำาที่พอเหมาะเสมอ เมื่อ
คุณต้องการขจัดรอยยับอย่างรวดเร็ว
ปั๊มไอน้ำาเทอร์โบ
เราเพิ่มปั๊มไอน้ำาเทอร์โบลงในเตารีดเครื่องนี้เพื่อพลังไอน้ำาสูงสุดถึง 50% ลงไปในเนื้อผ้าโดยตรง จึงทำาให้รอยยับหายไป
อย่างรวดเร็ว
ภาษาไทย
18
การใช้งาน
หมายเหตุ: อาจมีควันเล็กน้อยออกมาจากเตารีดเมื่อคุณใช้งานเครื่องในครั้ง แรก. ควันจะหายไปเมื่อผ่าน
ไปครู่หนึ่ง
ชนิดของน้ำาที่ใช้งาน
เครื่องนี้ได้รับการออกแบบมาให้ใช้กับน้ำาประปา อย่างไรก็ตาม หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำากระด้าง อาจเกิดตะกรัน
สะสมอย่างรวดเร็ว ดังนั้นขอแนะนำาให้ใช้น้ำากลั่น หรือน้ำาปราศจากไอออนเพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง
ห้ามใช้น้ำาหอม น้ำาจากเครื่องอบผ้า น้ำาส้มสายชู แป้ง น้ำายาขจัดคราบตะกรัน น้ำายารีดผ้าเรียบ ผลิตภัณฑ์
สำาหรับการรีดผ้า น้ำาที่ขจัดคราบตะกรันด้วยวิธีการทางเคมี หรือสารเคมีอื่นๆ เนื่องจากอาจทำาให้น้ำากระเด็น
เกิดคราบสีน้ำาตาล หรือทำาให้เครื่องเสียหายได้
เนื้อผ้าที่รีดได้
1 ตรวจดูว่าเนื้อผ้าสามารถนำามารีดได้หรือไม่โดยการอ่านที่ป้ายบนเสื้อผ้า (รูปที่ 1-3)
อย่ารีดผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ ลายพิมพ์บนเนื้อผ้าจะก็ไม่สามารถรีดได้เช่นกัน
การตั้งค่าไอน้ำา
1 ในการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าพลังไอน้ำา ให้เอียงเตารีดขึ้นมาเล็กน้อย (ประมาณ 20 องศาขึ้นไป) แล้ว
กดปุ่มพลังไอน้ำาที่ด้านบนสุดของด้ามจับ (รูปที่ 1-5)
หมายเหตุ: การตั้งค่าพลังไอน้ำาทั้งหมดได้ติดตั้งด้วยเทคโนโลยี OptimalTEMP และมีความปลอดภัย
สำาหรับการใช้งานบนเนื้อผ้าที่รีดได้ทุกชนิด
- ( การตั้งค่า) (รูปที่ 1-6): ด้วยการทำางานของ เซ็นเซอร์ พลังไอน้ำาในปริมาณที่เหมาะสมจะ
ถูกผลิตขึ้นโดยอัตโนมัติในระหว่างรีดผ้า เตารีดจะหยุดปล่ิอยพลังไอน้ำาเมื่อไม่มีการเคลื่อนไหวหรือถูกถืออยู่ในแนว
ตั้ง
ขอแนะนำาให้ใช้การตั้งค่า เพื่อความสะดวกสบายขั้นสูงสุดกับผ้าทุกแบบ
- (การตั้งค่า MAX) (รูปที่ 1-7): พลังไอน้ำาคงที่สูงสุดจะถูกปล่อยออกมาอย่างต่อเนื่องเพื่อขจัดรอยยับที่รีด
ยาก เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดบนเนื้อผ้าที่รีดยากเช่นผ้าฝ้าย, ผ้ายีนส์ และผ้าลินิน เราจึงขอแนะนำาให้ใช้การตั้งค่า
MAX เตารีดจะหยุดปล่อยพลังไอน้ำาเมื่อถูกถืออยู่ในแนวตั้ง
- (การตั้งค่า ECO) (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) (รูปที่ 1-8): พลังไอน้ำาคงที่ต่ำาสุดจะถูกปล่อยออกมาอย่างต่อ
เนื่องสำาหรับผ้าที่มีรอยยับน้อย การตั้งค่านี้ยังเป็นการประหยัดพลังงานอีกด้วย เตารีดจะหยุดปล่อยพลังไอน้ำาเมื่อถูก
ถืออยู่ในแนวตั้ง
- (การตั้งค่าไอออนิค) (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) (รูปที่ 1-9): พลังไอน้ำาไออนทรงพลังและแทรกซึมลึก
จะถูกปลดปล่อยออกมาเพื่อการรีดผ้าที่ถูกสุขอนามัยมากกว่าเดิม
- (การตั้งค่าปิดพลังไอน้ำา) (รูปที่ 1-10): เลือกการตั้งค่านี้เพื่อรีดผ้าโดยไม่ใช้พลังไอน้ำา
เคล็ดลับ: ในการตั้งค่าพลังไอน้ำา คุณสามารถกดปุ่มพลังไอน้ำาในขณะรีดผ้าเพื่อพลังไอน้ำาที่มากขึ้น
ภาษาไทย
19
ระบบตัดไฟอัตโนมัติ
ฟังก์ชันการตัดไฟอัตโนมัตินิรภัยจะปิดการทำางานของเตารีดโดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานแผ่นความร้อนเป็นเวลา
2 นาที หรือเมื่อตั้งเตารีดขึ้นบนแผ่นรองด้านหลัง 8 นาที แผงจะแสดงผลจะกะพริบเพื่อแสดงให้ทราบว่าเครื่องอยู่ใน
สถานะตัดไฟอัตโนมัติ
หากต้องการให้เตารีดร้อนขึ้นอีกครั้ง ให้ยกเตารีดขึ้นหรือขยับเตารีดเล็กน้อย แผงจะแสดงผลจะเริ่มกะพริบเป็นช่วงๆ
และเครื่องจะเริ่มร้อนขึ้น
การทำาความสะอาดและดูแลรักษา
สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการทำาความสะอาดและบำารุงรักษาเพื่อคงประสิทธิภาพ ให้ดูวิดีโอในลิงค์นี้ :
http://www.philips.com/descaling-iron
การทำาความสะอาดแผ่นความร้อน
1 ถอดปลั๊กเครื่องออกและปล่อยให้เครื่องเย็น
2 เทน้ำาที่เหลือออกจากแท็งก์น้ำา
3 ใช้ผ้าเปียกพอหมาดชุบน้ำายาทำาความสะอาด (ชนิดเหลว) ที่ไม่มีฤทธิ์กัดกร่อนเช็ดคราบตะกรันและครา
บอื่นๆ ออกจากแผ่นความร้อน
หมายเหตุ: เพื่อรักษาแผ่นความร้อนให้เรียบลื่น ให้หลีกเลี่ยงการกระแทกกับวัตถุที่เป็นโลหะ ห้ามใช้แผ่น
ใย น้ำาส้มสายชู หรือสารเคมีอื่นๆ ขัดถูแผ่นความร้อน
Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
ข้อสำาคัญ: ระบบ Quick Calc Release ช่วยเก็บกักเศษตะกรันขนาดเล็กออกโดยอัตโนมัติในระหว่างรีดผ้า
หลังจากใช้ไป 1 ถึง 3 เดือน สัญญาณไฟเตือนให้ขจัดคราบตะกรันจะกะพริบเพื่อเตือนให้คุณใช้ฟังก์ชัน
Quick Calc Release (รูปที่ 2-1) ซึ่งช่วยขจัดตะกรันที่เก็บสะสมจากเตารีดของคุณออกเพื่อยืดอายุการใช้
งาน เมื่อสัญญาณไฟเตือนให้ขจัดคราบตะกรันกำาลังกะพริบ เตารีดจะไม่ร้อนขึ้น
เคล็ดลับ: สามารถใช้ฟังก์ชัน Quick Calc Release ได้ตลอดเวลาแม้ว่าสัญญาณไฟเตือนจะยังไม่ติดขึ้น
ก็ตาม หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำามีความกระด้าง ให้ใช้ฟังก์ชันนี้บ่อยมากขึ้น
ห้ามใช้ระบบ Quick Calc Release ในขณะที่เตารีดยังมีความร้อนอยู่ ห้ามเทน้ำาลงไปในช่อง Quick Calc Release
1 ถอดปลั๊กเครื่อง (รูปที่่ 2-2) และตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องไม่ร้อน (รูปที่ 2-3)
2 จับเครื่องไว้ในแนวตั้งเหนืออ่างล้างหน้า
3 ดันคันโยกของช่องกักเก็บตะกรัน Quick Calc Release ขึ้น (รูปที่ 2-4) แล้วดึงช่องกักเก็บตะกรันออก
(รูปที่ 2-5)
4 ทำาความสะอาดช่องกักเก็บตะกรัน Quick Calc Release ด้วยน้ำาเปล่า (รูปที่ 2-6, รูปที่ 2-7)
5 ค่อยๆ เขย่าตัวเครื่องเพื่อเทเศษตะกรันออกมา (รูปที่ 2-8)
6 ใส่ที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release กลับเข้าไปในเครื่อง ี (รูปที่ 2-10)
7 กดค้นโยกลง ("คลิก") เพื่อล็อคช่องกักเก็บตะกรันให้เข้าที่ (รูปที่ 2-11)
ภาษาไทย
20
ระบบขจัดตะกรัน (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
ข้อสำาคัญ: หลังจากใช้ไป 1 ถึง 3 เดือน สัญญาณไฟเตือน Calc-Clean จะกะพริบเพื่อเตือนให้คุณใช้
ฟังก์ชัน Calc-Clean (รูปที่ 3-1) ซึ่งช่วยขจัดตะกรันในเตารีดของคุณออกเพื่อยืดอายุการใช้งาน
เคล็ดลับ: สามารถใช้ฟังก์ชัน Calc-Clean ได้ตลอดเวลาแม้ว่าสัญญาณไฟเตือนจะยังไม่ติดขึ้นก็ตาม หาก
คุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำามีความกระด้าง ให้ใช้ฟังก์ชันนี้บ่อยมากขึ้น
1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าปุ่มสไลด์ปรับพลังไอน้ำาตั้งอยู่ในตำาแหน่ง "ปิดไอน้ำา"
2 ตรวจดูให้แน่ใจว่ามีน้ำา (มากกว่า 3/4) ในแท้งค์น้ำามากพอ หากมีน้ำาไม่เพียงพอ ให้ถอดปลั๊กเตารีดแล้วเติม
น้ำาให้ได้ปริมาณตรงกับขีดแสดงระดับสูงสุด (MAX) (รูปที่ 3-2) แล้วเสียบปลั๊กเตารีดอีกครั้ง (รูปที่ 3-3)
ห้ามเทน้ำาส้มสายชูหรือน้ำายาขจัดคราบตะกรันอื่นๆ ลงในแท็งก์น้ำา
3 รอให้เตารีดร้อนขึ้นอีกครั้ง ขั้นตอนนี้ใช้เวลาประมาณ 2 นาที(รูปที่ 3-3)
หมายเหตุ: สัญญาณไฟเตือน Calc-Clean จะดับลงในระหว่างการทำาความร้อน
4 ถอดปลั๊กเตารีดเมื่อสัญญาณไฟ 'เตารีดพร้อมใช้งาน' หยุดกะพริบเป็นช่วงๆ (รูปที่ 3-4)
5 ถือเตารีดไว้เหนืออ่างล้างหน้า กดปุ่ม Calc-Clean ค้างไว้แล้วเขย่าเตารีดไปข้างหน้าและหลังเบาๆ จน
กระทั่งน้ำาที่อยู่ในแท็งก์น้ำาไหลออกมาจนหมด (รูปที่ 3-5)
ขณะที่คราบตะกรันถูกชะล้างออกมา ไอน้ำาและน้ำาเดือดจะไหลออกมาจากแผ่นความร้อนด้วยเช่นกัน
หมายเหตุ: ทำาซ้ำาขั้นตอนที่ 2 ถึง 5 หากน้ำาที่ออกมาจากเตารีดยังคงมีคราบตะกรันอยู่
6 เสียบปลั๊กเตารีดและปล่อยให้เตารีดร้อนเพื่อทำาให้แผ่นความร้อนแห้ง ขั้นตอนนี้ใช้เวลาประมาณ
2 นาที(รูปที่ 3-6)
7 ถอดปลั๊กเครื่อง เลื่อนเตารีดเบาๆ บนเศษผ้า เพื่อขจัดคราบน้ำาที่อยู่บนแผ่นความร้อน (รูปที่ 3-7)
การแก้ปัญหา
บทนี้ได้สรุปปัญหาทั่วไปซึ่งคุณอาจพบได้เกี่ยวกับเครื่อง หาก
ยังไม่สามารถแก้ไขปัญหาด้วยข้อมูลด้านล่าง โปรด
ดูรายการคำาถามที่พบบ่อยที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
เตารีดไม่ผลิตไอน้ำา มีน้ำาในแท้งค์ไม่เพียงพอ เติมน้ำาลงในแท้งค์น้ำา
การตั้งค่าพลังไอน้ำาจะถูกตั้งค่าไปที่
“ปิดไอน้ำา”
เอียงเตารีดขึ้นและกดปุ่มพลังไอน้ำาที่ด้านบนสุดของด้ามจับเพื่อ
เลือกการตั้งค่าพลังไอน้ำา
เตารีดไม่พร้อมใช้งาน รอจนกว่าเตารีดจะพร้อมใช้งาน (ไฟบนแผงจอแสดงผลหยุดกะพริบ)
การตั้งค่าพลังไอน้ำาจะไม่
เปลี่ยนแปลงเมื่อฉันกดปุ่ม
พลังไอน้ำาที่ด้านบนสุด
ของด้ามจับ
ปุ่มปรับพลังไอน้ำาจะเปลี่ยนการตั้งค่า
พลังไอน้ำาเมื่อเตารีดเอียง เมื่อตั้งอยู่
ในแนวนอน ปุ่มปรับพลังไอน้ำาจะทำา
หน้าที่เป็นทริกเกอร์เพื่อปล่อยพลังไอ
น้ำาเพิ่มเติมในทุกการตั้งค่า
เอียงเตารีดขึ้นเล็กน้อยแล้วกดปุ่มพลังไอน้ำาเพื่อเปลี่ยนการตั้ง
ค่าพลังไอน้ำา
ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อให้มั่นใจว่าผู้บริโภคจะไม่เปลี่ยน
การตั้งค่าพลังไอน้ำาขณะรีดผ้าโดยไม่ตั้งใจ
ภาษาไทย
21
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
ผ้ารองรีดเปียกหรือมี
หยดน้ำาหยดลงบนผ้า
ระหว่างรีด
ไอน้ำากลั่นตัวบนผ้ารองรีดหลังจากรีด
ผ้าเป็นเวลายาวนาน
เปลี่ยนผ้ารองรีดหากวัสดุโฟมเกิดการสึกหรอ คุณยังสามารถเพิ่ม
ชั้นผ้าสักกะหลาดใต้ผ้ารองรีดได้อีกเพื่อป้องกันการควบแน่นบน
แผ่นรองรีด คุณสามารถหาซื้อผ้าสักกะหลาดได้ในร้านขายผ้า
ผ้ารองรีดที่คุณมีอยู่อาจไม่ได้รับการ
ออกแบบให้สามารถใช้ได้กับอัตรา
การทำาไอน้ำาสูงของเครื่อง
ใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกันไอน้ำากลั่นตัวเป็นหยด
น้ำาบนผ้ารองรีด คุณสามารถหาซื้อผ้าสักกะหลาดได้ในร้าน
ขายผ้า
ละอองน้ำาจะหยดลงบน
เนื้อผ้าขณะรีดผ้า
คุณใช้ฟังก์ชันพลังไอน้ำาพิเศษบ่อย
เกินไปภายในระยะเวลาสั้นๆ
ควรรีดในตำาแหน่งแนวนอนสักระยะ ก่อนใช้ฟังก์ชันพลังไอน้ำา
พิเศษอีกครั้ง
คุณยังปิดฝาแท้งค์น้ำาไม่สนิท
กดฝาปิดลงจนได้ยินเสียงดัง 'คลิก'
คุณยังไม่ได้ใส่ช่องกักเก็บตะกรัน
Quick Calc Release กลับเข้าไปใน
เครื่องให้เรียบร้อย (เฉพาะบางรุ่น
เท่านั้น)
หยุดรีดผ้าและปล่อยให้เตารีดเย็นลงอย่างน้อย 1 ชั่วโมง ถอด
ช่องกักเก็บตะกรัน Quick Calc Release ออก ใส่กลับเข้าไป
ในเครื่องและตรวจดูให้แน่ใจว่าช่องกักเก็บตะกรันอยู่ในระนาบ
เดียวกับพื้นผิวของเครื่อง กดคันโยกลง ("คลิก")
หากถาดกักเก็บตะกรัน Quick Calc Release มีความเสียหาย ให้
ติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ (ดูที่เอกสารเกี่ยวกับ
การรับประกันทั่วโลกสำาหรับรายละเอียดการติดต่อ)
คุณใส่สารเคมีลงในแท้งค์น้ำา ล้างแท้งค์น้ำาและอย่าใส่น้ำาหอมหรือสารเคมีใดๆ ลงในแท้งค์น้ำา
เตารีดไม่สร้างพลังไอน้ำา
พิเศษ
คุณใช้ฟังก์ชันพลังไอน้ำาพิเศษบ่อย
เกินไปภายในระยะเวลาสั้นๆ
ควรรีดในตำาแหน่งแนวนอนสักระยะ ก่อนใช้ฟังก์ชันพลังไอน้ำา
พิเศษอีกครั้ง
คุณกำาลังรีดผ้าในขณะที่เตารีดยังไม่
พร้อมใช้งาน
รอจนกว่าเตารีดจะพร้อมใช้งาน (ไฟบนแผงจอแสดงผลหยุด
กะพริบ)
ขณะรีดผ้า มีน้ำาสกปรก
และสิ่งสกปรกหลุดออก
มาจากแผ่นความร้อน
น้ำากระด้างที่มีสิ่งสกปรกหรือสารเคมี
จะจับตัวกันเป็นคราบข้างในแผ่น
ทำาความร้อน
ดำาเนินการ Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) หรือ
Calc-Clean (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
ดูได้จากบท “การทำาความสะอาดและการบำารุงรักษา”
มีไฟสีม่วงกะพริบอยู่บน
ด้ามจับของเตารีด
ไฟเตือน Calc-Clean จะติดขึ้น เพื่อ
เป็นการแจ้งเตือนให้คุณดำาเนินการ
Calc-Clean
ดำาเนินการ Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) หรือ
Calc-Clean (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
ดูได้จากบท “การทำาความสะอาดและการบำารุงรักษา”
เตารีดทำาให้ผ้าที่รีดเป็น
เงาและมีรอยกด
พื้นผิวบริเวณที่จะรีดนั้นไม่เรียบ เช่น
คุณอาจรีดผ้าบนรอยตะเข็บหรือมีผ้า
พับซ้อน
สามารถใช้งานเตารีดกับเนื้อผ้าที่รีดได้ทุกชนิดได้อย่างปลอดภัย
เงาหรือรอยกดบนผ้าไม่เป็นรอยถาวรและจะหายไปเมื่อคุณซัก
ผ้า โปรดหลีกเลี่ยงการรีดผ้าลงบนรอยตะเข็บหรือรอยพับ คุณ
ยังสามารถวางผ้าฝ้ายไว้บนบริเวณที่ต้องการจะรีดเพื่อหลีกเลี่ยง
รอยกดของเตารีดได้
เตารีดมีเสียงดัง ไม่มีน้ำาอยู่ในตัวเครื่อง เติมน้ำาในแท้งค์น้ำา
22
繁體中文
簡介
恭喜你購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在
以下網站 www.philips.com/welcome 註冊您的產品。
在使用熨斗前,請細閱此用戶說明及重要資料單張。 請保留以上資料作日後參考。
產品概要
1 水箱蓋
2 顯示面板
3 蒸氣按鈕
4 「鈣化清洗 / 一秒除鈣裝置」提示燈
5 強力蒸氣噴射開關鎖
6 電源線
7 繞電源線
8 除鈣按鈕(僅限指定型號)
9 底板
10 一秒除鈣裝置(僅限指定型號)
Philips 獨有技術
OptimalTemp 技術
Philips 的 OptimalTEMP 技術令您能熨燙所有可熨燙的衣料,而無需根據不同衣料調整熨斗溫
度或熨燙次序。
您可安心將加熱的底板直接置於燙衣板上,而無需將地板放回熨斗。 這可減輕您手腕的壓力。
熨斗已獲 Woolmark Company Pty Ltd 認可,能熨燙羊毛產品(衣物標籤及熨斗製造商列明的
指引上必須指出有關衣物可使用熨斗熨燙)。 R0000。 Woolmark 標誌是很多國家都使用的認
證標誌。
感測器
這部裝置使用最進階的 感應器,可以準確地偵測熨斗的移動,釋放智能蒸氣,帶來最
完美的熨燙效果。 我們進階的 感應器可準確地知道熨斗的移動方式,也可知道熨斗
是否處於靜止狀態。 只要切換到 模式,熨斗就可以在有需要時釋放充足的蒸氣量,
助您更快速地熨平褶痕。
三重強力蒸氣泵
我們在這款裝置上添加三重強力蒸氣泵,將多達 50% 的蒸氣直接噴到布料上,讓摺痕迅速消失。
繁體中文
23
使用產品
備註:第一次使用時,熨斗可能會產生一些煙霧。 不久後就會 消失。
熨斗所使用的水
本產品適合使用自來水。 然而,如您居住在硬水區域,水垢可能快速形成。 因此我們建議使用
蒸餾水或去除礦物質的水,以延長本產品的使用壽命。
請不要使用香水、滾筒式烘乾機濾水、醋、澱粉,除垢劑、熨燙助劑、化學濃縮劑或者其他化
學品,以避免出現水泡沫和褐斑塊而損壞您的電器。
可熨燙的衣料
1 請細閱衣物上的標籤,了解它是否可熨燙的衣料(圖 1-3)。
切勿將熨斗用於不能熨燙的衣料上。 衣物上所印的圖案亦不能熨燙。
蒸氣設定
1 要更改蒸氣設定,請稍微傾斜熨斗(大約 20 度或以上),然後按下手柄頂部的蒸氣按鈕
(圖 1-5)
注意:所有蒸氣設定都配備了 OptimalTEMP 技術,可安全地在所有可熨燙布料上使用。
- ( 設定)(圖 1-6):透過 感應器啟動,在熨斗移動期間,如有需要,熨斗
會自動釋放充足的蒸氣量。 熨斗靜止不動或垂直放置時,會停止釋放蒸氣。
建議使用 設定,方便處理所有種類的衣物。
- (最高設定)(圖 1-7):連續釋放最大的蒸氣量,處理頑固的摺痕。 如要在難以
處理的布料上,例如棉、牛仔褲和亞麻布上,得到最好的熨燙效果,建議使用 MAX 設定。
熨斗垂直放置時,會停止釋放蒸氣。
- (ECO 設定)(僅限指定型號)(圖 1-8):連續釋放最少的蒸氣量,處理摺痕較淺
的衣物。 此設定也可節省能源。 熨斗垂直放置時,會停止釋放蒸氣。
- (離子設定)(僅限指定型號)(圖 1-9): 產生深層強勁的離子蒸氣水柱,達到
更潔淨的熨燙效果。
- (蒸氣關閉設定)(圖 1-10):選擇此設定,可以不使用蒸氣熨燙衣物。
提示:在任何蒸氣設定中,您都可以在熨衣期間按蒸氣按鈕讓熨燙釋放更多蒸氣。
自動斷電安全裝置
如熨斗在底板上閒置 2 分鐘沒有使用,或在背面板上閒置 8 分鐘沒有使用,安全自動斷電功能
會自動關閉熨斗電源。 顯示面板閃動時代表熨斗處於自動關閉狀態。
要使熨斗再次加熱,請提起或輕微移動熨斗。 顯示面板的燈光改為緩緩眨動,則代表熨斗開始
加熱。
繁體中文
24
清潔與保養
如需更多關於熨斗清潔與保養的詳細資料,請觀看此連結內的影片內容:
http://www.philips.com/descaling-iron。
清潔底板
1 拔除熨斗的插頭,讓熨斗冷卻。
2 倒出水箱中剩餘的水。
3 用濕布和非磨蝕性(液體)清潔劑擦掉底板上的水垢和任何其他沉積物。
注意:要令底板保持順滑,請避免接觸金屬物件。 切勿使用百潔布、醋或其他化學物質清潔
底板。
一秒除鈣裝置 (僅限指定型號)
重要事項:一秒除鈣裝置會在熨燙衣料時自動收集脫落的鈣垢。 在使用熨斗 1 至 3 個月後,
「鈣化清洗」燈會開始閃動,提醒您使用一秒除鈣裝置(圖 2-1)。 此功能會從熨斗移除
鈣垢,從而延長其使用壽命。 當「鈣化清洗」燈閃動時,熨斗不會加熱。
提示:即使提示燈並沒有亮起,一秒除鈣裝置亦可隨時使用。 如您居住在硬水地區,請提高使
用上述功能的頻率。
熨斗加熱時,請勿使用一秒除鈣裝置。 請勿將水注入一秒除鈣裝置的開口。
1 拔除產品插頭(圖 2-2)並確保產品已冷卻(圖 2-3)。
2 將熨斗垂直置於洗手盆上。
3 拉開一秒除鈣裝置的除鈣盒手柄 (圖 2-4) 並取出除鈣盒(圖 2-5)。
4 用水清洗一秒除鈣裝置收集器(圖 2-6,圖 2-7)。
5 輕輕搖晃裝置,讓鈣垢跌出(圖 2-8)。
6 將一秒除鈣裝置收集器裝回至產品中 (圖 2-10)。
7 推回手柄(直至聽到「咔」的聲響)以鎖上除鈣盒(圖 2-11)。
鈣化清洗功能 (僅限指定型號)
重要事項:在使用熨斗 1 至 3 個月後,「鈣化清洗」燈會開始閃動,提醒您使用鈣化清洗功能
(圖 3-1)。 此功能可移除熨斗中的鈣垢,從而延長其使用壽命。
提示:即使提示燈並沒有亮起,鈣化清洗功能亦可隨時使用。 如您居住在硬水地區,請提高使
用上述功能的頻率。
1 請確保蒸氣撥鈕已設定為「蒸氣關閉」。
2 確保水箱內有足夠的水(多於水箱的四分之三容量)。 如水箱水量不足,請拔除熨斗電源,
將水注入水箱直至達到「MAX」的水位標示位置(圖 3-2),然後再次插上電源(圖 3-3)。
請勿將醋或其他除垢劑倒進水箱。
3 等待熨斗加熱。 完成加熱需時大約 2 分鐘(圖 3-3)。
注意:當熨斗加熱時,「除鈣清洗」提示燈會關閉。
繁體中文
25
4 「熨斗準備就緒」燈停止緩緩眨動後,拔除電源(圖 3-4)。
5 在洗手盆上方握住熨斗。 按住鈣化清洗按鈕,輕力前後搖動熨斗,直至水箱內的水已用完。
(圖 3-5)。
水垢會被沖走,蒸氣和沸水以會從底板排出。
注意:如果從熨斗排出的水中仍然含有雜質,請重複步驟 2 至 5。
6 插上熨斗的插頭,讓熨斗加熱以烘乾底板。 完成加熱需時大約 2 分鐘(圖 3-6)。
7 拔除產品插頭。 在布料上輕輕移動熨斗,以去除底版上的水漬(圖 3-7)。
疑難排解
本章節列出的是某些使用本產品時最常遇到的問題摘要。 如您根
據以下資料的指示操作仍無法
解決問題,請瀏覽 www.philips.com/support 以查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區
的顧客服務中心。
問題 可能起因 解決方案
熨斗並無產生任何
蒸氣。
水箱沒有足夠的水。 為水箱注水。
蒸氣設定為「蒸氣關閉」 將熨斗向上傾斜並按下手柄頂部的蒸氣按鈕以選擇
蒸氣設定。
熨斗還沒準備好。 請等待直至熨斗準備就緒(顯示面板上的指示燈停
止閃爍)。
當我按下手柄頂部的
蒸氣按鈕時,蒸氣設
定沒有改變。
蒸氣按鈕只有在熨斗傾斜時才
可更改蒸氣設定。 在水平的
位置,蒸氣按鈕將會用作觸發
器,在任何設定下釋放額外
的蒸氣。
稍微傾斜熨斗,然後按下蒸氣按鈕可更改蒸氣
設定。
這樣的設定可確保消費者在熨燙時不會意外地
切換蒸氣設定。
熨燙板布套潮濕,或
熨燙時有水滴出現在
衣服上。
長時間熨燙後,蒸氣會凝結在
熨燙板布套上。
若泡棉材質已磨損,則請更換熨燙板布套。
您也可以在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,
防止水蒸氣在熨燙板上凝結。 在布料專賣店即可
購得毛氈。
您的熨燙板布套設計無法承受
本產品的高壓蒸氣。
在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防止水蒸
氣在熨燙板上凝結。 在布料專賣店即可購得毛氈。
在熨燙衣物時,熨斗
的水滴落在衣物上。
您在短時間內過於頻密地使用
強力蒸氣噴射功能。
繼續橫向使用熨斗,稍後才再次使用強力蒸氣噴
射功能。
您並未正確關上水箱蓋。
按住水箱蓋直至聽到「咔」的聲響。
您並未把一秒除鈣裝置的除鈣
盒正確放回熨斗(僅限指定
型號)。
停止使用熨斗,並讓熨斗冷卻最少 1 小時。 取出一
秒除鈣裝置的除鈣盒。 將除鈣盒放回熨斗內,並確
保它與熨斗的表面處於同等水平。 推回手柄(直至
聽到「咔」的聲響)。
如果一秒除鈣裝置的托盤損壞,請聯絡您所在國
家/地區的顧客服務中心(詳細聯絡資料請參閱全
球保障單張)。
繁體中文
26
問題 可能起因 解決方案
您將化學物質放入水箱內。 沖洗水箱,並不再將香水或其他化學物質放入水
箱內。
熨斗沒有噴出強力
蒸氣
您在短時間內過於頻密地使用
強力蒸氣噴射功能。
繼續橫向使用熨斗,稍後才再次使用強力蒸氣噴
射功能。
你在熨斗準備就緒之前就已經
開始進行熨燙
請等待直至熨斗準備就緒(顯示面板上的指示燈停
止閃爍)。
熨衣時,污水和雜質
從底盤排出。
硬水以及其他雜質或化學物質
在底盤內形成碎片。
進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限
指定型號)功能。
請參閱「清潔與保養」章節。
熨斗手柄上的黃燈
閃動。
「鈣化清洗」提示燈亮起。
這是要提醒您使用鈣化清洗
功能。
進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限
指定型號)功能。
請參閱「清潔與保養」章節。
熨斗在衣物上留下光
澤或壓印。
需熨燙的衣物表面不平滑,這
個情況可能因您熨燙衣服的沿
縫或褶線而導致。
使用熨斗熨燙所有可熨燙的衣物均為安全。 熨斗
在衣物上留下的光澤或壓印均為暫時性的,並會
在您清洗衣物後消失。 避免熨燙衣服的沿縫或褶
線。 您亦可用棉質毛巾覆蓋於衣物上,以避免留
下熨斗壓印。
熨斗發出很大的
噪音。
裝置的水箱沒有水。 將水裝入水箱。
27
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! 为充分享受飞利浦提供的支
持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读本用户手册和重要信息单页。妥善保管以供日后参考。
产品概述
1 水箱盖
2 显示面板
3 蒸汽按钮
4 除垢/快速除垢提醒指示灯
5 蒸汽束喷射开关
6 电源线
7 绕线装置
8 除垢按钮(仅限特定型号)
9 底板
10 快速除垢(仅限特定型号)
飞利浦独家技术
OptimalTemp 智能温控科技
OptimalTEMP 技术可让您以任何顺序熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗
温度,也无需分类衣物。
它非常安全,只需将热底板直接放在熨衣板上,而无需放回熨斗架。这将有助于减少
手腕上的压力。
本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的批准,只要严格按照衣物标签和本
熨斗制造商提供的说明熨烫衣物,就可用来熨烫纯羊毛产品。R0000。Woolmark 符
号在许多国家/地区均属于认证标志。
传感器
本产品采用最先进的 传感器,可以精确检测熨斗移动,并提供智能蒸汽释
放,以达到完美效果。我们先进的 传感器精确知道熨斗如何移动以及何时静
止。只需切换至 模式,即可在您需要蒸汽更快去除褶皱时,总是获得适当的
蒸汽量。
增压蒸汽泵
我们在本产品中增加了增压蒸汽泵,可直接喷射高达 50% 以上的蒸汽,深层渗透面
料,因此褶皱会很快消失。
简体中文
28
使用本产品
注意:首次使用熨斗时可能会出现一些烟雾。 此现象将在片刻后 消失。
所用水质类型
根据设计,本产品适合使用自来水。但是,如果您所居住的区域水质非常硬,水垢积
聚会非常快。因此,建议使用蒸馏水或软化水,这样可以延长产品的使用寿命。
切勿使用香水、转筒式干燥机中的水、醋、淀粉、除垢剂、熨衣剂、化学除垢水或其
他化学品,因为它们可能会导致喷水、留下褐色污垢或损坏产品。
可熨烫面料
1 阅读衣物上的标签,检查衣物是否可熨烫(图 1-3)。
切勿熨烫不可熨烫的面料。衣物上的印刷图案也不可熨烫。
蒸汽设置
1 要更改蒸汽设置,请略微向上倾斜熨斗(约 20 度及以上),然后按手柄上方的蒸
汽按钮(图 1-5)
注意:所有蒸汽设置都配备了 OptimalTEMP 技术,可在所有可熨烫面料上安全
使用。
- ( 设置)(图 1-6):由 传感器启用,在熨斗移动期间,需要时会
自动产生适当的蒸汽量。当熨斗不移动或垂直放置时,蒸汽停止。
建议使用 设置,为所有衣物带来极致便利。
- (最大设置)(图 1-7):对于顽固皱褶,连续发出最大量的持续蒸汽。为
了在棉、牛仔布和亚麻等难熨面料上取得最佳效果,建议使用最大设置。当熨斗垂
直放置时,蒸汽停止。
- (ECO 设置)(仅限特定型号)(图 1-8):对于皱褶较少的衣物,连续发
出最小量的持续蒸汽。此设置还非常节能。当熨斗垂直放置时,蒸汽停止。
- (离子设置)(仅限特定型号)(图 1-9): 对于更卫生的熨烫,喷射深
入强劲的离子蒸汽。
- (蒸汽关闭设置)(图 1-10):选择此设置进行无蒸汽熨烫。
提示:在任何蒸汽设置下,可以在熨烫期间按蒸汽按钮,获得更多蒸汽。
自动关熄功能
如果本产品平放 2 分钟或竖放 8 分钟未使用,则安全自动关闭功能将自动关闭产品。
显示面板开始闪烁,指出产品处于“自动关闭”状态。
要让产品重新加热,请将其拿起或轻轻移动即可。显示面板转为呼吸状态,产品开始
加热。
简体中文
29
清洁和维护
有关如何对熨斗进行性能清洁和维护的更多信息,请参阅此链接中的视频:
http://www.philips.com/descaling-iron。
清洁底板
1 拔掉产品的电源插头,让产品充分冷却。
2 将水箱中剩余的水全部倒出。
3 用湿布和非研磨性(液体)清洁剂抹去底板上的薄片和其他沉积物。
注意:要保持底板光滑,请避免与金属物碰撞。切勿使用磨砂布、醋或其它化学药剂
来清洁底板。
Quick Calc Release (仅限特定型号)
重要事项:快速除垢功能在熨烫过程中自动收集松散的水垢颗粒。使用 1 至 3 个月
后,除垢提醒指示灯将开始闪烁,提醒您使用快速除垢功能(图 2-1)。这是为了去除
从熨斗中收集的水垢,以延长其使用寿命。除垢提醒指示灯闪烁时,熨斗不会加热。
提示:可以随时使用快速除垢功能,即使提醒指示灯未尚激活。如果您居住在硬水地
区,更应经常使用此功能。
熨斗热的时候,不要执行快速除垢。不要将水倒入快速除垢开口。
1 拔掉产品插头(图 2-2)并确保产品冷却(图 2-3)。
2 在水池上方竖直握住产品。
3 向上翻起快速除垢收集器的控制杆(图 2-4),并将其拉出收集器(图 2-5)。
4 用水清洗快速除垢收集器(图 2-6、图 2-7)。
5 轻轻晃动产品,让水垢颗粒掉出(图 2-8)。
6 将快速除垢收集装置重新插入设备(图 2-10)。
7 按下控制杆(“咔哒”一声)锁定收集器(图 2-11)。
自动除垢功能 (仅限特定型号)
重要事项:使用 1 至 3 个月后,除垢提醒指示灯将开始闪烁,提醒您使用除垢功能
(图 3-1)。这是为了去除熨斗中的水垢,以延长其使用寿命。
提示:可以随时使用除垢功能,即使提醒指示灯未尚激活。如果您居住在硬水地区,
更应经常使用此功能。
1 确保蒸汽滑钮设置到“蒸汽关闭”位置。
简体中文
30
2 确保水箱中有足够的水(超过 3/4)。如果没有足够的水,请先拔掉熨斗的插头,
将水加到 MAX(最大)水位标示(图 3-2),然后再次插入熨斗插头(图 3-3)。
请勿将醋或其它除垢剂注入水箱。
3 等待电熨斗加热。这需要约 2 分钟时间(图 3-3)。
注意:除垢提醒指示灯在加热期间会熄灭。
4 “熨斗就绪”指示灯停止呼吸闪烁时,拔下熨斗插头(图 3-4)。
5 在水池上方握住熨斗。按住除垢按钮,轻轻地来回晃动熨斗,直至水箱中的水全部
用光(图 3-5)。
水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。
注意:如果产品中流出的水仍有水垢颗粒,请重复步骤 2 至 5。
6 将产品插头插入插座,让产品加热,以使底板干燥。这需要约 2 分钟时间
(图 3-6)。
7 拔掉产品插头。将产品在一块布上轻轻移动,去除底板上残留的水渍(图 3-7)。
故障排除
本章列出了使用本产品时可能遇到的一些最常见的问题。 如果您
无法根据以下信息解
决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/
地区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱加水。
蒸汽设置设为
“蒸汽关闭”
向上倾斜熨斗,然后按手柄上方的蒸汽
按钮选择蒸汽设置。
熨斗未就绪。 等到熨斗就绪(显示面板上的指示灯停
止闪烁)。
当我按下手柄上
方的蒸汽按钮
时,蒸汽设置不
会改变。
仅当熨斗倾斜时,蒸汽
按钮才会更改蒸汽设
置。处于水平位置时,
蒸汽按钮用作触发器,
在任何设置下释放加强
蒸汽。
稍稍向上倾斜熨斗,然后按下蒸汽按钮
更改蒸汽设置。
这样的设计是为了确保客户不会在熨烫
时意外更改蒸汽设置。
烫衣板盖变湿或
在熨烫过程中衣
物上出现水滴。
长时间熨烫操作后,
蒸汽会冷凝在烫衣板
盖上。
如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板
盖。 您也可以在熨衣板外罩下方增加
一层毛毡垫,以防熨衣板上出现冷凝现
象。 您可以在布料店买到毛毡。
简体中文
31
问题 可能的原因 解决方法
烫衣板盖不适用于产品
的强劲蒸汽。
在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以
防熨衣板上出现冷凝现象。 您可以在布
料店买到毛毡。
在熨烫过程中
有水滴滴落到
衣物上。
您在短时间内过于频繁
地使用了蒸汽束喷射
功能。
持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使
用蒸汽喷射功能。
您没有正确关闭水
箱盖。
按下盖子,直至听到“咔哒”一声。
您未将快速除垢收集器
正确插回产品(仅限特
定型号)。
停止熨烫,让熨斗冷却至少 1 小时。取
出快速除垢收集器。将其插回产品,并
确保收集器与产品表面对齐。按下控制
杆(“咔哒”一声)。
如果快速除垢托盘已损坏,请联系您所
在国家/地区的客户服务中心(请参阅全
球保修卡获取联系详细信息)。
您在水箱中放入了化学
物质。
冲洗水箱,切勿将任何香水或化学物质
放入水箱。
熨斗不产生蒸汽
束喷射
您在短时间内过于频繁
地使用了蒸汽束喷射
功能。
持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使
用蒸汽喷射功能。
您在熨斗准备就绪前
熨烫
等到熨斗就绪(显示面板上的指示灯停
止闪烁)。
熨烫过程中,底
板内冒出脏水和
杂质。
带有杂质或化学物质的
硬水在底板内形成了
薄片。
执行快速除垢(仅限特定型号)或除垢
(仅限特定型号)。
请参阅“清洁和保养”一章。
有一个琥珀色指
示灯在熨斗手柄
上闪烁。
除垢提醒指示灯已激
活。这是为了提醒您执
行除垢。
执行快速除垢(仅限特定型号)或除垢
(仅限特定型号)。
请参阅“清洁和保养”一章。
熨斗在衣物上留
下亮斑或印痕。
熨烫表面不均匀,例
如,由于是在衣物缝合
或折叠处进行熨烫。
熨斗可在所有可熨烫衣物上安全使用。
亮斑或印痕不会持久存在,衣物洗涤
后,它们便会消失。避免熨烫缝合或折
叠处。为避免产生印痕,您还可以在熨
烫区域放上一块棉布。
熨斗发出很多
噪音。
产品中没有水。 在水箱中注入水。
32
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan
sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di
www.philips.com/welcome.
Baca petunjuk pengguna ini dan pamet informasi penting secara saksama sebelum
menggunakan alat. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
Tinjauan Umum Produk
1 Tutup tangki air
2 Panel tampilan
3 Tombol uap
4 Lampu pengingat Calc-Clean/Quick Calc Release
5 Pemicu semburan uap
6 Kabel utama
7 Penggulung kabel
8 Tombol Calc-Clean (hanya tipe tertentu)
9 Tapak setrika
10 Quick Calc Release (hanya tipe tertentu)
Teknologi eksklusif dari Philips
Teknologi OptimalTEMP
Teknologi OptimalTEMP memungkinkan Anda menyetrika semua jenis kain yang dapat
disetrika, dalam urutan apa pun, tanpa menyesuaikan suhu setrika dan tanpa harus
menyortir pakaian Anda.
Aman untuk meletakkan tapak setrika secara langsung di papan Setrika tanpa
mengembalikannya ke dudukan setrika. Ini akan mengurangi ketegangan pada
pergelangan Anda.
Setrika ini telah disetujui oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk
yang berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label
pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh produsen setrika ini. R0000. Simbol Woolmark
merupakan tanda sertikasi di berbagai negara.
sensor
Alat ini menggunakan sensor tercanggih yang mampu mendeteksi gerakan setrika
secara tepat dan menghasilkan pengeluaran uap cerdas untuk hasil sempurna. Sensor
canggih kami mengetahui secara tepat bagaimana setrika bergerak dan bila setrika
masih berdiri. Cukup berpindah ke mode , dan Anda akan selalu mendapatkan
jumlah uap yang sempurna, bila Anda perlu menyingkirkan kerutan dengan lebih cepat.
Pompa uap turbo
Kami memasang pompa uap turbo pada alat ini untuk meningkatkan uap hingga 50%
lebih banyak langsung menembus kain, sehingga kusut hilang lebih cepat.
INDONESIA
33
Menggunakan alat
Perhatian: Setrika mungkin saja mengeluarkan asap saat Anda menggunakannya untuk
pertama kali. Ini akan berhenti setelah beberapa saat.
Jenis air yang digunakan
Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Namun, jika Anda tinggal di daerah dengan
tingkat kesadahan air tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk
menggunakan air suling atau tanpa kandungan mineral untuk memperpanjang masa pakai alat.
Jangan gunakan air parfum, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih kerak,
pelicin pakaian, air bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena
dapat menyebabkan semburan air, noda karat, atau kerusakan pada alat.
Kain yang dapat disetrika
1 Periksa apakah pakaian dapat disetrika dengan membaca label pada pakaian (Gbr. 1-3).
Jangan menyetrika kain yang tidak dapat disetrika. Cetakan pada pakaian juga tidak
dapat disetrika.
Pengaturan uap
1 Untuk mengubah setelan uap, miringkan setrika ke atas sedikit (kira-kira 20 derajat
dan lebih), dan tekan tombol uap pada bagian atas gagang (Gbr. 1-5)
Catatan: Semua setelan uap dilengkapi dengan teknologi OptimalTEMP dan aman
digunakan pada semua kain yang dapat disetrika.
- (Setelan ) (Fig. 1-6): diaktifkan oleh sensor , secara otomatis
menghasilkan jumlah uap yang sempurna bila diperlukan selama setrika bergerak.
Uap akan berhenti bila setrika tidak bergerak atau diletakkan pada posisi vertikal.
Disarankan agar menggunakan setelan untuk kemudahan terbaik pada semua pakaian.
- (Setelan MAX) (Gbr. 1-7): uap maksimal dihasilkan secara terus-menerus untuk
menghilangkan kusut yang membandel. Untuk hasil terbaik pada kain tebal seperti
katun, jeans, dan linen disarankan untuk menggunakan setelan MAX. Uap berhenti
bila setrika diletakkan pada posisi vertikal.
- (setelan ECO) (hanya tipe tertentu) (Gbr. 1-8): uap minimum dihasilkan secara
terus-menerus untuk pakaian yang tidak terlalu kusut. Setelan ini juga menghemat
energi. Uap berhenti bila setrika diletakkan pada posisi vertikal.
- (setelan ion) (hanya tipe tertentu) (Gbr. 1-9): semburan uap ion yang dalam
dan kuat dihasilkan untuk penyetrikaan yang lebih higienis.
- (setelan uap mati) (Gbr. 1-10): pilih setelan ini untuk menyetrika tanpa uap.
Tips: Di semua setelan uap, Anda dapat menekan tombol uap selama penyetrikaan
untuk uap yang lebih banyak.
Mati otomatis
Fungsi pengaman mati otomatis akan mematikan setrika secara otomatis apabila tidak
digunakan selama 2 menit dengan posisi tapak menyentuh meja setrika atau setelah
8 menit dengan posisi berdiri pada pelat belakangnya. Panel tampilan berkedip untuk
menandakan alat berada pada status mati otomatis.
INDONESIA
34
Untuk membuat alat memanas lagi, angkat alat atau gerakkan sedikit. Panel tampilan
menyala dan alat mulai memanas.
Membersihkan dan pemeliharaan
Untuk informasi selengkapnya tentang cara membersihkan dan memelihara setrika, lihat
video di tautan berikut: http://www.philips.com/descaling-iron.
Membersihkan tapak setrika
1 Cabut steker alat dan biarkan mendingin.
2 Tuang sisa air dari dalam tangki air.
3 Seka kerak air dan endapan lain dari tapak setrika dengan kain lembap dan bahan
pembersih (cair) non-abrasif.
Catatan: Agar tapak setrika tetap licin, hindari kontak dengan benda logam. Jangan
sekali-kali menggunakan sabut gosok, cuka atau bahan kimia lain untuk membersihkan
tapak setrika.
Quick Calc Release (hanya tipe tertentu)
PENTING: Quick Calc Release otomatis menampung partikel kerak yang terlepas selama
menyetrika. Setelah digunakan 1 hingga 3 bulan, lampu pengingat Calc-Clean mulai berkedip
untuk mengingatkan Anda agar menggunakan fungsi Quick Calc Release (Gbr. 2-1). Ini
adalah untuk menghilangkan kerak yang terkumpul dari setrika agar memperpanjang masa
pakainya. Saat lampu pengigat Calc-Clean berkedip, setrika tidak akan memanas.
Tips: Fungsi Quick Calc Release dapat digunakan kapan saja, meskipun lampu
pengingat belum diaktifkan. Jika Anda tinggal di tempat dengan kesadahan air tinggi,
gunakan fungsi ini lebih sering.
Jangan melakukan Quick Calc Release saat setrika panas. Jangan tuangkan air ke
dalam bukaan Quick Calc Release.
1 Cabut steker alat (Gbr. 2-2) dan pastikan alat sudah dingin (Gbr. 2-3).
2 Pegang alat dalam posisi vertikal di atas bak cuci.
3 Buka tuas penampung Quick Calc Release (Gbr.2-4) dan tarik penampung (Gbr.2-5).
4 Bersihkan penampung Quick Calc Release dengan air (Gbr. 2-6, Gbr. 2-7).
5 Goyangkan alat perlahan agar partikel kerak terlepas (Gbr. 2-8).
6 Masukkan kembali pengumpul Quick Calc Release ke dalam alat (Gbr. 2-10).
7 Dorong tuas ke bawah (bunyi “klik”) untuk mengunci penampung (Gbr. 2-11).
'Calc-Clean' (hanya tipe tertentu)
PENTING: Setelah digunakan 1 hingga 3 bulan, lampu pengingat Calc-Clean mulai
berkedip untuk mengingatkan Anda agar menggunakan fungsi Calc-Clean (Gbr. 3-1). Ini
adalah untuk menghilangkan kerak di setrika agar memperpanjang masa pakainya.
INDONESIA
35
Tips: Fungsi Calc-Clean dapat digunakan kapan saja, meskipun lampu pengingat belum
diaktifkan. Jika Anda tinggal di tempat dengan kesadahan air tinggi, gunakan fungsi ini
lebih sering.
1 Pastikan kontrol uap diatur ke posisi “uap mati”.
2 Pastikan terdapat cukup air (lebih dari 3/4) di dalam tangki. Jika air tidak
mencukupi, cabut steker setrika, isi air hingga mencapai tanda MAX (Gbr.3-2) dan
colokkan kembali steker setrika (Gbr.3-3).
Jangan menuangkan cuka atau zat pembersih kerak lainnya ke dalam tangki air.
3 Tunggu setrika memanas. Ini membutuhkan waktu sekitar 2 menit (Gbr.3-3).
Catatan: lampu pengingat Calc-Clean mati selama pemanasan.p.
4 Cabut steker setrika saat lampu ‘setrika siap’ berhenti berkedip (Gbr. 3-4).
5 Pegang setrika di atas bak cuci. Terus tekan tombol Calc-Clean dan goyangkan
setrika perlahan dalam gerakan maju-mundur hingga semua air dalam tangki habis
digunakan (Gbr. 3-5).
Kerak dibilas, uap dan air mendidih juga akan keluar dari tapak setrika.
Catatan: Ulangi langkah 2 sampai 5 jika air yang keluar dari alat masih mengandung
partikel kerak.
6 Colokkan steker alat dan biarkan alat memanas untuk mengeringkan tapak setrika.
Ini membutuhkan waktu sekitar 2 menit (Gbr.3-6).
7 Cabut steker alat. Gunakan alat untuk menyetrika selembar kain guna
menghilangkan noda air pada tapak setrika (Gbr. 3-7).
Mengatasi masalah
Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada
alat. Jika Anda
tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi
www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau
hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi
Setrika tidak
mengeluarkan uap
sama sekali.
Air dalam tangki tidak
mencukupi.
Isilah tangki air.
Setelan uap disetel ke
“uap mati”
Miringkan setrika ke atas dan tekan tombol
uap pada bagian atas gagang untuk memilih
setelan uap.
Setrika belum siap. Tunggu sampai setrika siap (lampu pada panel
tampilan berhenti berkedip).
Setelan uap tidak
berubah ketika saya
menekan tombol uap
pada bagian atas
gagang.
Tombol uap mengubah
setelan uap hanya bila
setrika dimiringkan. Dalam
posisi horizontal, tombol
uap berfungsi sebagai
pemicu untuk melepaskan
uap ekstra dalam setelan
apa pun.
Miringkan setrika sedikit ke atas dan tekan
tombol uap untuk mengubah setelan uap.
Ini dirancang untuk memastikan agar
konsumen tidak mengubah setelan uap secara
tidak sengaja sewaktu menyetrika.
INDONESIA
36
Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi
Penutup meja setrika
menjadi basah atau
ada tetesan air pada
pakaian selama
menyetrika.
Uap mengembun pada
penutup meja setrika
setelah lama menyetrika.
Ganti sarung papan setrika jika busanya telah
tipis. Anda juga dapat menambahkan lapisan lain
dari kain tebal di bawah penutup meja setrika
untuk mencegah pengembunan di meja setrika.
Anda dapat membeli bahan felt di toko kain.
Anda menggunakan
penutup meja setrika yang
tidak dirancang agar tahan
terhadap laju uap yang
tinggi dari alat.
Tambahkan lapisan lain dari kain tebal di
bawah penutup meja setrika untuk mencegah
pengembunan di meja setrika. Anda dapat
membeli bahan felt di toko kain.
Air menetes ke atas
pakaian selama
menyetrika.
Anda terlalu sering
menggunakan fungsi
semburan uap dalam
waktu singkat.
Teruskan menyetrika pada posisi rebah dan
tunggu sebentar sebelum Anda menggunakan
kembali fungsi semburan uap .
Anda belum menutup
penutup tangki air dengan
benar.
Tekan tutup sampai terdengar bunyi ‘klik’.
Anda belum memasukkan
kembali penampung
Quick Calc Release ke alat
dengan benar (hanya tipe
tertentu).
Berhenti menyetrika dan diamkan setrika
sekurangnya selama 1 jam hingga dingin.
Keluarkan penampung Quick Calc Release.
Masukkan kembali penampung ke alat dan
pastikan penampung sejajar dengan permukaan
alat. Tekan tuas ke bawah (bunyi “klik”).
Jika baki Quick Calc Release rusak, hubungi pusat
layanan konsumen di negara Anda (lihat pamet
garansi internasional untuk rincian kontak).
Anda memasukkan bahan
kimia ke dalam tangki air.
Bilas tangki air dan jangan masukkan parfum
atau bahan kimia apa pun ke dalam tangki air.
Setrika tidak
menghasilkan
semburan uap
Anda terlalu sering
menggunakan fungsi
semburan uap dalam
waktu singkat.
Teruskan menyetrika pada posisi rebah dan
tunggu sebentar sebelum Anda menggunakan
kembali fungsi semburan uap .
Anda menyetrika sebelum
setrika siap
Tunggu sampai setrika siap (lampu pada panel
tampilan berhenti berkedip).
Air kotor dan kotoran
keluar dari tapak
setrika selama
menyetrika.
Air sadah dengan kotoran
atau bahan kimia telah
membentuk serpihan di
dalam tapak setrika.
Lakukan Quick Calc Release (hanya tipe
tertentu) atau Calc-Clean (hanya tipe tertentu).
Lihat bab “Pembersihan dan pemeliharaan”.
Lampu kuning
menyala pada gagang
setrika.
Lampu pengingat Calc-
Clean diaktifkan. Ini adalah
pengingat agar Anda
melakukan Calc-Clean.
Lakukan Quick Calc Release (hanya tipe
tertentu) atau Calc-Clean (hanya tipe tertentu).
Lihat bab “Pembersihan dan pemeliharaan”.
Setrika meninggalkan
bekas mengkilap atau
bekas cetak pada
pakaian.
Permukaan yang akan
disetrika tidak rata,
misalnya karena Anda
menyetrika di atas keliman
atau lipatan pakaian.
Setrika aman digunakan pada semua pakaian
yang dapat disetrika. Bekas mengilap atau
bekas cetak tidak permanen dan akan hilang
bila Anda mencuci pakaian tersebut. Hindari
menyetrika di atas keliman atau lipatan. Anda
juga bisa meletakkan kain katun di atas area
yang akan disetrika agar tidak berbekas.
Setrika terlalu berisik. Tidak ada air di dalam alat. Isi air di dalam tangki air.
37
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan
manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk
anda di www.philips.com/welcome.
Baca manual pengguna ini dan risalah maklumat penting dengan teliti sebelum
menggunakan perkakas anda. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
Gambaran Keseluruhan Produk
1 Tudung tangki air
2 Panel paparan
3 Butang stim
4 Lampu peringatan Pembersihan Kerak / Pelepas Kerak Pantas
5 Picu penggalak stim
6 Kord sesalur kuasa
7 Menggulung kord
8 Butang Pembersihan Kerak (jenis tertentu sahaja)
9 Plat tapak
10 Pelepas Kerak Pantas (jenis tertentu sahaja)
Teknologi eksklusif daripada Philips
Teknologi OptimalTEMP
Teknologi OptimalTEMP membolehkan anda menyeterika pelbagai jenis fabrik yang
boleh diseterika, dengan apa jua cara, tanpa perlu melaraskan suhu atau tetapan stim.
Selamat untuk meletakkan plat tapak yang panas pada papan seterika dan bukan pada
platform seterika. Ini dapat membantu anda mengurangkan tekanan pada pergelangan
tangan.
Seterika ini telah diluluskan oleh syarikat The Woolmark Company Pty Ltd untuk
menyeterika produk wul tulen dengan syarat pakaian itu diseterika mengikut panduan
pada label pakaian dan yang telah dikeluarkan oleh pengeluar seterika ini. R0000.
Simbol Woolmark merupakan tanda pensijilan di kebanyakan negara.
sensor
Perkakas ini menggunakan sensor tercanggih yang mengesan pergerakan
seterika anda dengan tepat dan mengeluarkan stim secara pintar untuk mendapatkan
hasil terbaik. Sensor yang canggih ini mengetahui cara pergerakan seterika
anda dengan tepat dan apabila seterika tidak digerakkan. Tukar kepada mod
untuk mendapatkan jumlah stim yang secukupnya apabila anda perlu menghilangkan
kedutan pada baju dengan lebih pantas.
Pam stim turbo
Kami menambahkan pam stim turbo di dalam perkakas ini untuk menggalakkan
sehingga 50% lebih stim yang menembusi kain supaya kedutan dapat dihilangkan
dengan pantas.
BAHASA MELAYU
38
Menggunakan perkakas
Nota: Seterika mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya
buat kali pertama. Ini akan berhenti selepas beberapa saat.
Jenis air untuk digunakan
Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Akan tetapi, jika anda
tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin
akan berlaku. Oleh sebab itu, anda disyorkan untuk menggunakan air suling atau air
tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas.
Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen
penanggal kerak, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara kimia atau
bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang
atau kerosakan pada perkakas anda.
Fabrik yang boleh diseterika
1 Semak sama ada pakaian boleh diseterika pada label pakaian (Raj. 1-3).
Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika. Cetakan pada pakaian tidak boleh
diseterika juga.
Tetapan stim
1 Untuk menukar tetapan stim, condongkan seterika ke atas (kira-kira 20 darjah lebih)
dan tekan butang stim pada bahagian atas pemegang (Raj. 1-5)
Nota: Semua tetapan stim dilengkapi dengan teknologi OptimalTEMP dan selamat
untuk digunakan pada semua kain yang boleh diseterika.
- ( tetapan) (Raj. 1-6): didayakan oleh sensor , jumlah stim yang sesuai
dihasilkan secara automatik apabila diperlukan sewaktu seterika anda digerakkan.
Stim akan berhenti apabila seterika anda tidak digerakkan atau diletakkan dalam
kedudukan menegak.
Anda digalakkan untuk menggunakan tetapan untuk memudahkan penyeterikaan
semua pakaian.
- (tetapan MAX) (Raj. 1-7): stim berterusan yang maksimum akan dikeluarkan
secara berterusan untuk kedutan degil. Untuk mendapatkan hasil terbaik bagi kain
keras seperti kapas, seluar jean dan linen, gunakan tetapan MAX Stim akan berhenti
apabila seterika diletakkan dalam kedudukan menegak.
- (tetapan ECO) (jenis tertentu sahaja) (Raj. 1-8): stim berterusan yang minimum
akan dikeluarkan secara berterusan untuk pakaian dengan sedikit kedutan. Tetapan
ini turut menjimatkan tenaga. Stim akan berhenti apabila seterika diletakkan dalam
kedudukan menegak.
- (tetapan ionik) (jenis tertentu sahaja) (Raj. 1-9): letusan stim ionik kuat dan
mendalam terhasil untuk penyeterikaan yang lebih bersih.
- (tetapan matikan stim) (Raj. 1-10): pilih tetapan ini untuk menyeterika tanpa stim.
Petua: Dalam mana-mana tetapan, anda boleh menekan butang stim sewaktu
penyeterikaan untuk mengeluarkan lebih banyak stim.
BAHASA MELAYU
39
Pematian auto
Fungsi pematian automatik keselamatan akan mematikan perkakas jika tidak digunakan
selama 2 minit dan dibiarkan secara mendatar atau 8 minit jika didirikan. Panel paparan
bernyala untuk menandakan bahawa perkakas berada dalam mod pematian automatik.
Untuk menjadikan perkakas panas semula, angkat perkakas atau gerakkannya sedikit.
Panel paparan akan berkelip dan perkakas akan mula menjadi panas.
Pembersihan dan penyelenggaraan
Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang cara melakukan proses pembersihan dan
penyelenggaraan, rujuk video dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron.
Membersihkan plat tapak
1 Cabut plag perkakas dan biarkannya menjadi sejuk.
2 Tuang baki air daripada tangki air.
3 Kesat kerak dan sisa lain pada plat tapak dengan kain yang lembap dan agen
pembersih (cecair) yang tidak melelas.
Nota: Untuk memastikan plat tapak licin,elakkan daripada tersentuh bahan logam
dengan kuat. Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, cuka atau bahan kimia
lain untuk membersihkah tapak plat.
Pelepas Kerak Pantas (jenis tertentu sahaja)
PENTING: Pelepas Kerak Pantas akan mengumpulkan kerak partikel sewaktu
penyeterikaan secara automatik. Selepas menggunakan selama 1 hingga 3 bulan, lampu
peringatan Pembersihan Kerak akan mula berkelip untuk mengingatkan anda supaya
menggunakan fungsi Pelepas Kerak Pantas (Raj. 2-1). Ini untuk membersihkan kerak
yang terkumpul pada seterika anda dan memanjangkan hayat seterika. Apabila lampu
peringatan Pembersihan Kerak berkelip, seterika tidak akan menjadi panas.
Petua: Fungsi Pelepas Kerak Pantas boleh digunakan pada bila-bila masa, walaupun
apabila lampu peringatan belum diaktifkan. Jika air di kawasan anda sangat liat,
gunakan fungsi ini dengan lebih kerap.
Jangan lakukan proses Pelepas Kerak Pantas apabila seterika masih panas. Jangan
tuangkan air ke dalam bukaan Pelepas Kerak Pantas.
1 Tanggalkan plag perkakas (Raj. 2-2) dan pastikan perkakas sejuk (Raj. 2-3).
2 Pegang perkakas dalam kedudukan menegak atas singki.
3 Buka penutup pengumpul Pelepas Kerak Pantas (Raj.2-4) dan tarik pengumpul
(Raj.2-5).
4 Bersihkan pengumpul Pelepas Kerak Pantas menggunakan air (Raj. 2-6, Raj. 2-7).
5 Goncangkan perkakas dengan perlahan untuk mengeluarkan partikel kerak (Raj. 2-8).
6 Masukkan semula pengumpul Pelepas Kerak Pantas ke dalam perkakas (Raj. 2-10).
7 Tekan penutup (“klik”) untuk mengunci pengumpul (Raj. 2-11).
BAHASA MELAYU
40
Pembersihan-Kerak (jenis tertentu sahaja)
PENTING: Selepas menggunakan selama 1 hingga 3 bulan, lampu peringatan
Pembersihan Kerak akan mula berkelip untuk mengingatkan anda supaya
menggunakan fungsi Pembersihan Kerak (Raj. 3-1). Ini untuk membersihkan kerak pada
seterika anda dan memanjangkan hayat seterika.
Petua: Fungsi Pembersihan Kerak boleh digunakan pada bila-bila masa, walaupun
apabila lampu peringatan belum diaktifkan. Jika air di kawasan anda sangat liat,
gunakan fungsi ini dengan lebih kerap.
1 Pastikan gelangsar stim ditetapkan kepada “stim dimatikan”.
2 Pastikan air di dalam tangki air mencukupi (lebih daripada 3/4). Jika air tidak
mencukupi, tanggalkan plag seterika, isikan air sehingga penunjuk MAX (Raj.3-2)
dan pasang plag seterika sekali lagi (Raj.3-3).
Jangan tuang cuka atau agen penanggal kerak yang lain ke dalam tangki air.
3 Tunggu seterika menjadi panas. Ini mengambil masa lebih kurang 2 minit (Raj.3-3).
Nota: Lampu peringatan Pembersihan Kerak dimatikan sewaktu seterika dipanaskan.
4 Tanggalkan plag seterika apabila lampu ‘seterika sedia’ berhenti berkelip (Raj. 3-4).
5 Pegang seterika atas singki. Tekan dan tahan butang pembersihan kerak dan
goncang seterika ke hadapan dan ke belakang sehingga semua air di dalam tangki
habis digunakan (Raj. 3-5).
Kerak dikumbah keluar, stim dan air yang mendidih juga keluar dari plat tapak.
Nota: Ulang proses 2 hingga 5 jika air yang keluar dari perkakas masih mengandungi
partikel kerak.
6 Pasangkan plag perkakas dan biarkan perkakas menjadi panas supaya plat tapak
menjadi kering. Ini mengambil masa lebih kurang 2 minit (Raj.3-6).
7 Tanggalkan plag perkakas. Gerakkan perkakas perlahan-lahan di atas sehelai kain
untuk menghilangkan sebarang kesan air pada plat tapaknya (Raj. 3-7).
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas
ini. Jika anda
tidak dapat menyelesaikan masalah menggunakan maklumat di bawah,
lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi
Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Seterika tidak
menghasilkan stim.
Air di dalam tangki tidak
mencukupi.
Isi tangki air.
Tetapan stim ditetapkan pada
kedudukan “tiada stim”
Condongkan seterika ke atas dan tekan
butang stim pada bahagian atas seterika
untuk memilih tetapan stim.
Seterika belum bersedia. Tunggu sehingga seterika bersedia (lampu
pada panel paparan akan berhenti bernyala).
BAHASA MELAYU
41
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Tetapan stim tidak
berubah apabila
saya menekan
butang stim pada
bahagian atas
pemegang.
Butang stim akan menukar
tetapan stim apabila seterika
dicondongkan sahaja. Dalam
kedudukan mendatar, butang
stim berfungsi sebagai picu
untuk mengeluarkan lebih
stim dalam apa jua tetapan.
Condongkan seterika ke atas sedikit dan tekan
butang stim untuk menukar tetapan stim.
Tetapan ini direka bentuk untuk memastikan
pengguna tidak menukar tetapan stim
dengan tidak sengaja sewaktu penyeterikaan.
Alas papan seterika
menjadi basah
atau terdapat
titisan air pada
pakaian semasa
menyeterika.
Stim telah memeluwap pada
penutup papan seterika
selepas sesi penyeterikaan
yang lama.
Gantikan alas papan seterika jika bahan busa
telah haus. Anda boleh meletakkan lapisan
tambahan bahan felt di bawah alas papan
seterika untuk mengelakkan pemeluwapan
pada papan seterika. Anda boleh membeli
bahan felt di kedai fabrik.
Anda mempunyai alas papan
seterika yang tidak direka
bentuk untuk menerima kadar
stim yang tinggi dari perkakas.
Letakkan lapisan tambahan bahan felt
di bawah penutup papan seterika untuk
mengelakkan pemeluwapan pada papan
seterika. Anda boleh membeli bahan felt di
kedai fabrik.
Titisan air
menitik pada
pakaian semasa
menyeterika.
Anda telah menggunakan
fungsi penggalak stim terlalu
kerap dalam tempoh masa
yang pendek.
Terus menyeterika dalam kedudukan
mendatar dan tunggu seketika sebelum anda
kembali menggunakan fungsi penggalak stim.
Anda tidak menutup tudung
tangki air dengan betul.
Tekan tudungnya sehingga anda mendengar
bunyi ‘klik’.
Anda tidak memasukkan
pengumpul Pelepas Kerak
Pantas dengan betul di dalam
perkakas (jenis tertentu
sahaja).
Berhenti menyeterika dan biarkan seterika
menjadi sejuk sekurang-kurangnya 1 jam.
Keluarkan pengumpul Pelepas Kerak Pantas.
Masukkannya semula ke dalam perkakas
dan pastikan pengumpul sejajar dengan
permukaan perkakas. Tekan penutup (“klik”).
Jika dulang pelepas Pelepas Kerak Pantas
rosak, hubungi pusat layanan pelanggan di
negara anda (lihat risalah jaminan sedunia
untuk butiran hubungan).
Anda telah memasukkan bahan
kimia ke dalam tangki air.
Bilas tangki air dan jangan memasukkan
sebarang pewangi atau bahan kimia ke
dalam tangki air.
Seterika tidak
mengeluarkan
pancutan stim
Anda telah menggunakan
fungsi penggalak stim terlalu
kerap dalam tempoh masa
yang pendek.
Terus menyeterika dalam kedudukan
mendatar dan tunggu seketika sebelum anda
kembali menggunakan fungsi penggalak stim.
Anda menyeterika sebelum
seterika bersedia
Tunggu sehingga seterika bersedia (lampu
pada panel paparan akan berhenti bernyala).
Air kotor dan
kotoran keluar dari
plat tapak semasa
menyeterika.
Air liat dengan kekotoran atau
bahan kimia telah membentuk
emping di dalam plat tapak.
Lakukan Pelepasan Kerak Pantas (jenis
tertentu sahaja) atau Pembersihan Kerak
(jenis tertentu sahaja).
Lihat bab “Pembersihan dan
penyelenggaraan”.
BAHASA MELAYU
42
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Lampu ambar
berkelip pada
pemegang seterika.
Lampu peringatan
Pembersihan Kerak diaktifkan.
Ini mengingatkan anda untuk
melakukan Pembersihan
Kerak.
Lakukan Pelepasan Kerak Pantas (jenis
tertentu sahaja) atau Pembersihan Kerak
(jenis tertentu sahaja).
Lihat bab “Pembersihan dan
penyelenggaraan”.
Seterika
meninggalkan
kilatan atau kesan
pada pakaian.
Permukaan yang hendak
diseterika tidak rata,
contohnya kerana menyeterika
di atas kelim atau lipatan pada
pakaian.
Seterika selamat untuk digunakan pada
semua pakaian yang boleh diseterika. Kilatan
atau kesan ini tidak kekal dan akan hilang
setelah pakaian dicuci. Elakkan menyeterika
di atas kelim atau lipatan. Anda juga boleh
letakkan kain kapas di atas kawasan yang
hendak diseterika untuk mengelakkan kesan.
Seterika
mengeluarkan
pelbagai bunyi.
Tiada air di dalam perkakas. Isikan air di dalam tangki air.