Philips GC571/68 User Manual
Displayed below is the user manual for GC571/68 by Philips which is a product in the Garment Steamers category. This manual has pages.
Related Manuals
EN User manual SC 用户手册
GC571, GC575
GC576
3
5
6
7
9
10
12
14
16
16
17
19
20
23
24
28
2
3
2
3
9
8
4
6
7
1
10
11
12
13
GC571
GC575, GC576
5
4
a Steamer head
b Steamer head holder
c Hang&lock
d Pole lock clip
e Pole
f Steam knob
g Base
h De-calc knob
i Water tank
j Steam supply hose
k Glove
l Pleat maker & brush
m Pants clips
EN
SC
a 蒸汽喷头
b 蒸汽喷头支架
c 悬挂和锁定功能
d 衣架锁夹
e 衣架杆
f 蒸汽旋钮
g 基座
h 除垢旋钮
i 水箱
j 蒸汽输送管
k 防烫手套
l 衣裤褶线夹和毛刷
m 裤夹
5
6
7
123
4 65
7
EN Your appliance has been designed to be used
with tap water. In case you live in an area with
hard water, fast scale build-up may occur.
Therefore, it is recommended to use water
without minerals such as distilled or puried
water to prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral
water, starch, descaling agents, ironing aids,
chemically descaled water or other chemicals
into the water tank as they may cause water
spitting, brown staining, or damage to your
appliance.
SC 根据设计,您的产品适合使用自来水。 如果您所
居住的区域水质较硬,水垢积聚会非常快。 因此,
建议使用不含矿物质的水(如蒸馏水或纯净水)
以延长产品的使用寿命。
注意:请勿加入香水、醋、矿泉水、淀粉、除垢
剂、烫衣剂、化学除垢水或其他化学品,这些物质
会造成喷水、留下棕色污渍或损坏产品。
8
2
1 3
5
4 6
9
3_45 sec.
_45
1
GC575, GC576
GC571
2
GC575, GC576
GC571
EN Multi steam settings are provided to save water
and energy. You can increase the steam setting
for more steam power at any point of time. This
appliance is safe to use on all fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm
during steaming. This is normal.
SC
本产品提供了多档蒸汽设置,便于节水和节能。
您可以调高蒸汽设置档位,以便随时获得更强劲的
蒸汽动力。本产品在任何档位下都可以安全用于所
有可熨面料。
注意:蒸汽熨烫期间,蒸汽输送管会变热。这是正
常的。
10
EN AirStretch Technology uses air suction created
in the steamer head to pull the garment closer
to the steamer head, and stretches it for better
steam penetration and easier wrinkle removal.
Tip: When you are steaming with suction
function, press the steamer head against the
garment. Make slow downward strokes. Fast
strokes will diminish the suction power. For
dresses with frills, rues, ruching or sequins,
you can also steam from the inside.
Note: The appliance produces some motor
sound and air comes out of the sides of the
steamer head. Moisture may also appear on
the sides of the steamer head. This is normal.
11
12 3
SC
风能动力吸烫科技使用蒸汽喷头中形成的空气吸力
将衣物拉近蒸汽喷头,然后拉伸衣服,以获得更佳
的蒸汽渗入效果,从而更轻松地去皱。
提示:在使用吸力功能进行蒸汽熨烫时,请将蒸汽
喷头按向衣物。请降低向下移动的速度。动作太快
会减小吸力。对于带有装饰、褶边、褶饰或亮片的
女装,您也可以从内侧对衣物进行蒸汽熨烫。
注意:本产品会产生一些马达声音,风会从蒸汽喷
头的侧边吹出。湿气还可能出现在蒸汽喷头的侧
边。这是正常的。
12
1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
GC575, GC576
EN Auto shut-o
The ring ashes after the water tank is empty
for 10 minutes.
SC 自动关闭功能
水箱为空 10 分钟后,该环闪烁。
13
1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
>10 ܳ䧌
1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
EN Rell the water tank and insert it back. You can
resume steaming after turning the steam knob.
The ring should stop ashing.
SC 为水箱加水并将其插回。您可以在转动蒸汽旋钮后
恢复蒸煮。环应停止闪烁。
EN If the water tank is not relled within the next
10 minutes, the appliance starts to cool down
and will shut o.
SC 如果水箱未在接下来 10 分钟内加水,则产品开始
冷却,并停止。
14
1
2
3
15
EN To make crisp pleats, start steaming from the
bottom half of the pants and move onto the
top half to prevent accidental wrinkles on parts
which have already been steamed.
SC 要打造笔挺的裤缝,可先从裤子的下半部开始蒸汽
熨烫,然后再移至上半部进行熨烫,以防止熨烫过
的部分偶尔出现褶皱。
16
1 2
EN Put the glove on the hand you are using to
hold a garment. The glove protects your hand
against the steam from the steamer head.
SC 将防烫手套戴在拿着衣物的手上。防烫手套可保护
您的手不被蒸汽喷头所喷出的蒸汽烫伤。
17
5
8
7
3
4
6
12
EN Caution: Do not attach or detach the pleat
maker and brush while the steam is on or the
steamer head is hot.
Tip: Pleat maker is used to make pleats on
shirts and trousers. Always point the steamer
head upwards to prevent water dripping from
the steamer head. Switch o the suction
function when using the pleat maker.
SC
注意:蒸汽已打开或蒸汽喷头很烫时,不要安装或
拆卸衣裤褶线夹和毛刷。
提示:衣裤褶线夹用于在衬衫和裤子上打褶皱。
请始终将蒸汽喷头朝上,以防蒸汽喷头中的水
滴出。使用衣裤褶线夹时,请关闭吸力功能。
18
5
8
7
3
4
6
12
19
3
4
5
21
GC575, GC576
GC571
> 1 hour
> 1 ᄼᬣ
EN To maintain optimal steam performance
and prolong the lifetime of the appliance, it
is important to remove scale and impurities
inside the appliance regularly. Therefore, it is
recommended to perform the de-calc process
at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure
there is some water in the water tank.
SC 为了保持良好的蒸汽熨烫性能并延长产品的使用寿
命,定期去除产品内部的水垢和杂质是很有必要
的。因此,建议您至少每月执行一次除垢流程。
开始执行除垢流程之前,请确保水箱中留有一些水。
20
1
4
3
5
6
2 10 NJO
10 ܳ䧌
7
EN Note: Clean the appliance and wipe any
deposits o the steamer head with a damp
cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Always empty the water tank after usage, to
prevent calc build-up and maintain good
steam performance.
SC 注意:用湿布和非腐蚀性液体清洁剂清洁本产品,
并擦去蒸汽喷头中的沉积物。
使用后务必将水箱倒空,以防止水垢的形成并保持
良好的蒸汽性能。
21
1
4
3
5
6
2 10 NJO
7
EN To maintain optimal suction power, regularly
check and clean the grille to prevent u from
clogging up the grille opening.
Note: Only the grille can be removed for
cleaning. All the other parts on the steamer
head are not removable. Never use scouring
pads or brush to clean the black surface. Gently
wipe o any u from the surface with a dry
cloth. Do not rinse the grille or the steamer
head with water.
SC 为保持最佳吸力,请定期检查并清洁栅格,以防绒
毛堵塞栅格开口。
注意:只有栅格可拆下以进行清洁。蒸汽喷头的所
有其他部件都不可拆卸。切勿使用钢丝绒或刷子清
洁黑色表面。请用干布轻轻擦掉表面上的绒毛。
不要用水冲洗栅格和蒸汽喷头。
22
1
4
32
6
7 8
5
23
4
1 2 3
24
Problem Possible cause Solution
The appliance
produces no
steam or irregular
steam.
The steamer has not
heated up suciently.
Let the appliance
heat up for
approximately
45 seconds.
Steam has condensed
in the hose.
Lift the steamer
head to straighten
the hose vertically.
This allows any
condensation to
ow back.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Rell the water
tank and insert it
properly.
Too much scale has
built up in the
appliance.
Perform de-calc
process. Refer to
section.
Water droplets
drip from the
steamer head or
the appliance
produces a
croaking sound.
You have left the
steamer head and/or
the steam supply hose
in horizontal position
for a long time.
Lift the steamer
head to straighten
the hose vertically.
This allows any
condensation to
ow back.
When the hose forms a
U-shape, condensation
in the hose cannot ow
back into the water
tank.
Lift the steamer
head to straighten
the hose vertically.
This allows any
condensation to
ow back.
EN
25
Problem Possible cause Solution
Some moisture may be
collected at the sides
of the steamer head
when suction function
is being activated.
This is normal. Wipe
o the sides of the
steamer head with
a cloth.
An excessive
amount of
water drips out
of the steamer
head when the
appliance is
heating up.
The water in the
appliance is dirty or
has been left inside the
appliance for a long
time.
Perform de-calc
process. Refer to
section.
Water leaks out
from the steamer
base.
You have not closed
the water tank cap or
de-calc knob securely.
The water tank is not
inserted properly.
Close the water
tank cap or de-calc
knob securely.
Insert the tank
properly.
The suction
power is
weakening.
Flu has collected in the
grille and has clogged
up the openings.
Regularly check
and clean the grille.
Refer to section.
The suction
power is not
strong.
You are making fast
strokes. Fast strokes
diminish the suction
power.
Make slow
downward strokes.
When I use the
steamer, I see
loose u and
dirty particles on
my garment.
Dirt and u have
collected in the grille.
Regularly check
and clean the grille.
Refer to section.
Suction function
still can be turned
on when the
steam function is
set to o position.
This is part of the
design.
This is normal. After
the appliance is
unplugged, the
suction function
cannot be turned on.
26
问题 可能的原因 解决方法
产品无法产
生蒸汽或产
生的蒸汽不
连贯。
蒸汽挂烫机未充分
加热。
让产品加热约
45 秒钟。
有蒸汽凝结在输送
管内。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
水箱中的水位低或
水箱未正确插入。
为水箱加水并正确
装入。
产品内积聚的水垢
太多。
执行除垢流程。
请参阅 部分。
水滴从蒸汽
喷头上滴下
或产品发出
咕噜声。
蒸汽喷头和/或蒸
汽输送管水平摆放
了较长时间。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
当蒸汽输送管处于
U 形状态时,输送
管内的冷凝水不能
流回水箱中。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
当吸力除皱功能打
开后,蒸汽喷头
两侧会凝结部分
水分。
这是正常的。用抹
布擦拭蒸汽喷头
两侧。
SC
27
问题 可能的原因 解决方法
产品加热时
有过多的水
从蒸汽喷头
中滴出。
产品中的水变脏
或留在产品很长
时间。
执行除垢流程。
请参阅 部分。
蒸汽挂烫机
底座漏水。
水箱盖未盖好或除
垢旋钮未拧紧。
水箱没有正确地
插入。
盖好水箱盖或拧紧
除垢旋钮。
请正确插入水箱。
吸力减弱。 绒毛聚集在栅格
内,堵塞了开口。
定期检查并清洁栅
格。请参阅
部分。
吸力不强。 你的操作太快。
动作太快会减小
吸力。
请降低向下移动的
速度。
使用蒸汽挂烫
机时,我看到
衣物上有松
散的绒毛和
污垢。
污垢和绒毛积聚在
栅格中。
定期检查并清洁栅
格。请参阅
部分。
即使蒸汽功
能已设置为
关闭,您仍
然可以打开
吸力除皱
功能。
这是设计的一
部分。
这是正常的。拔下
本产品的电源插头
后,将无法打开吸
力除皱功能。
28
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
铅及其
化合物
(Pb)
汞及其
化合物
(Hg)
镉及其
化合物
(Cd)
六价铬
化合物
Cr
多溴
联苯
(PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
主机
Main Body O O O O O O
电源线
Power cord x O O O O O
蒸汽喷头
Steamer
Head x O O O O O
蒸汽输送管
Steam supply
hose O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的
限量要求以下。
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572
规定的限量要求。
*
该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不会对人身和环境产生任何
伤害。
* 该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收处理从业者提供相
关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。
29
保留备用
发行日期:2017-10-18
产品: 飞利浦蒸汽挂烫机
型号: GC575, GC576
额定电压: 220 V~
额定频率: 50 Hz
额定输入功率: 2200 W
生产日期: 请见产品本体
产地: 中国浙江慈溪
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市天目西路 218 号 1602-1605
全国顾客服务热线: 4008 800 008
本产品根据国标 GB4706.1-2005,
GB4706.84-2007 制造
产品: 飞利浦蒸汽挂烫机
型号: GC571
额定电压: 220 V~
额定频率: 50 Hz
额定输入功率: 2000 W
生产日期: 请见产品本体
产地: 中国浙江慈溪
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市天目西路 218 号 1602-1605
全国顾客服务热线: 4008 800 008
本产品根据国标 GB4706.1-2005,
GB4706.84-2007 制造
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 11031