Table of Contents
- Contents
- Introduction
- Important
- Machine overview (Fig. 1)
- First installation
- Using the machine
- Cleaning and maintenance
- Descaling the machine
- Meaning of light signals
- Troubleshooting
- Recycling
- Guarantee and support
- Technical specifications
- 目录
- 说明
- 注意事项
- 咖啡机概述'图 1)
- 首次安装
- 使用咖啡机
- 清洁和保养
- 为咖啡机除垢
- 指示灯信号的含义
- 故障处理方法
- 回收
- 保修和支持
- 技术规格
- 內容
- 簡介
- 重要事項
- 咖啡機概觀 (圖 1)
- 首次安裝
- 使用咖啡機
- 清潔與維護
- 為咖啡機除垢
- 指示燈號的意義
- 疑難排解
- 回收
- 保固與支援
- 技術規格
Philips HD8652/57 User Manual
Displayed below is the user manual for HD8652/57 by Philips which is a product in the Coffee Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
HD8652
HD8652 2100 FRONT COVER A5 BW.indd 1 29-01-16 16:07
Memo
Memo
Milk
clean
1 3
2 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
20
21
19
14
15
2523 2422
26
27
2830
31
32 29
1
English
Contents
Introduction 6
Important 6
Warning 6
Caution 7
Electromagnetic fields (EMF) 7
Machine overview (Fig. 1) 7
First installation 8
Installing the machine 8
Filling the water tank 9
Filling the coffee bean container 10
Heating up the machine 10
Installing the Intenza+ water filter 11
Using the machine 11
Brewing 1 or 2 cups of espresso 12
Brewing milk- based beverages 12
Brewing cappuccino 12
Frothing milk 13
Hot water 14
Adjusting the machine 14
Adjusting the grinding degree 14
Adjusting the coffee volume with the MEMO function 15
Adjusting the cappuccino volume with the MEMO function 15
Cleaning and maintenance 15
Quick clean of the milk system 16
Cleaning the automatic milk frother (daily) 16
Full milk carafe cleaning with milk circuit cleaner (monthly) 16
Cleaning the brew group 19
Lubrication 21
Descaling the machine 22
Descaling procedure 22
Preparation 22
Descaling cycle 23
Rinsing cycle 23
Interruption of the descaling process 24
Meaning of light signals 25
Troubleshooting 27
Recycling 30
Guarantee and support 30
Ordering maintenance products 30
Technical specifications 30
5
English
Introduction
Dear customer, we thank you for buying this Philips 2100 series automatic
espresso machine! To fully benefit from the support that Philips offers,
please register your product at www.philips.com/welcome. The machine is
suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans. It can also
dispense steam and hot water. In this user manual you find all the
information you need to install, use, maintain and get the best out of your
machine.
For more product information and instruction videos, have a look on our
website www.philips.com/support.
Important
This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and
follow the safety instructions carefully and only use the machine as
described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to
improper use of the machine. Keep this user manual for future reference.
Warning
-Connect the machine to a wall socket with a voltage matching the
technical specifications of the machine.
-Connect the machine to an earthed wall socket.
-Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or
touch hot surfaces.
-Never immerse the machine, mains plug or power cord in water (danger
of electrical shock).
-Do not pour liquids on the power cord connector.
-Never direct the hot water jet towards body parts: danger of burns.
-Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs.
-Remove the mains plug from the wall socket to switch off the machine.
-If a malfunction occurs.
-If the machine will not be used for a long time.
-Before cleaning the machine.
-Pull on the plug, not on the power cord.
-Do not touch the mains plug with wet hands.
-Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine
itself is damaged.
-Do not make any modifications to the machine or its power cord.
-Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to
avoid a hazard.
-The machine should not be used by children younger than 8 years old.
-This machine can be used by children aged from 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the machine in a safe way and if they
understand the hazards involved.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
6English
-Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than
8 years.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
-Never insert fingers or other objects in the coffee grinder.
Caution
-This machine is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices,
farms or other work environments.
-Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright
position, also during transport.
-Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven,
heater or similar source of heat.
-Only put roasted coffee beans in the bean hopper. If ground coffee,
instant coffee, raw coffee beans or any other substance is put in the
coffee bean hopper, it may cause damage to the machine.
-Let the machine cool down before inserting or removing any parts. The
heating surfaces may retain residual heat after use.
-Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may
cause damage to the water tank and the machine.
-Never use souring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the machine. Simply use a soft cloth
dampened with water.
-Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is
needed. Not doing this will make your appliance stop working properly.
In this case repair is not covered under your guarantee.
-Do not keep the machine at temperatures below 0°C.Water left in the
heating system may freeze and cause damage.
-Do not leave water in the water tank when the machine is not used over
a long period of time. The water can be contaminated. Use fresh water
every time you use the machine.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Machine overview (Fig. 1)
1 Control panel
2 Steam/ milk clean icon
3 Control dial
4 Coffee bean icons
5 Espresso button (Memo function)
6 Cappuccino button (Memo function)
7 Hot water icon
8 Descaling light
9 Warning light
10 2-cups/memo light
11 Water tank empty light
7
English
12 On/off button with light
13 Hot water/steam wand with protective handle
14 Water tank
15 Coffee dispensing spout
16 Automatic milk frother
17 Milk tube connector
18 Suction tube
19 Top of the milk carafe
20 Pin on top of the milk carafe
21 Milk carafe
22 Drip tray full indicator
23 Drip tray cover
24 Drip tray
25 Coffee grounds container
26 Brew group
27 Service door
28 Grinder adjustment knob
29 Ceramic coffee grinder
30 Coffee bean container
31 Grinding degree adjustment tool
32 Lid of coffee bean container
First installation
Installing the machine
1Remove all packaging material from the machine.
2Place the machine on a table or worktop away from the tap, the sink and
heat sources.
15cm
15cm
15cm
15cm
15cm
Note: Leave at least 15 cm of free space above, behind and on both sides
of the machine.
3Insert the small plug into the socket located on the back of the machine.
4Insert the plug into the wall socket.
8English
5Remove the protective sticker from the drip tray and slide the drip tray
into the guiding grooves in the front of the machine.
Note: Make sure the drip tray is fully inserted.
6Insert the automatic milk frother.
Filling the water tank
1Turn the automatic milk frother to the left.
2Remove the water tank from the machine.
3Rinse the water tank under the tap.
4Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication.
5Slide the water tank back into the machine.
9
English
Filling the coffee bean container
1Fill the coffee bean container with espresso beans.
Note: Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted
coffee beans or caramelised coffee beans, as this may cause damage to
the machine.
2Put the lid on the coffee bean container.
Heating up the machine
During the initial heat-up process, fresh water flows through the internal
circuit to heat up the machine. This takes a few seconds.
1Place a big cup under the hot water/steam wand and the coffee spout.
Make sure the control dial points to one of the coffee bean icons.
2Press the on/off button.
3When the warning light flashes quickly, turn the control dial to the hot
water icon and wait a few seconds.
-The warning light goes out and some water comes out of the hot
water/steam wand or automatic milk frother.
4After a few seconds, when hot water stops coming out of the hot
water/steam wand and the warning light flashes slowly, turn the control
dial back to the single bean icon.
-The machine is heating up and the on/off button flashes slowly.
-When the machine has heated up, it performs an automatic rinsing
cycle to clean the internal circuit with fresh water. Water flows from
the coffee spout.
-When the on/off button lights up continuously, the machine is ready
for the manual rinsing cycle.
Note:You can stop the automatic rinsing cycle by pressing the espresso
or the cappuccino button.
Note:The automatic rinsing cycle also takes place 60 minutes after the
appliance switches to standby mode or switches off.
10 English
Installing the Intenza+ water filter
We advise you to install the Intenza+ water filter as this prevents scale
build-up in your machine. You can buy the Intenza+ water filter separately.
For more details, see chapter ‘Guarantee and support’, section ‘Ordering
maintenance products’.
1Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry
place.
Note: Please keep the small white filter for future use. You will need it for
the descaling process.
2Remove the filter from its packaging and immerse it in cold water with the
opening pointing upwards. Press the sides of the filter gently to let out
the air bubbles.
3Turn the knob of the filter to the setting that corresponds to the water
hardness of the area you live in.
a Very soft water/ soft water
b Hard water (default)
c Very hard water
Note: You can test the water hardness with a water hardness test strip.
4Place the filter in the empty water tank. Press it down until it cannot
move any further.
5Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it
into the machine.
6Let the machine brew hot water until the water tank is empty (see
chapter ‘Using the machine’, section ‘Hot water’).
7Refill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it
back into the machine.
-The on/off button lights up continuously.
The machine is ready for use.
Using the machine
To guarantee perfect espresso, the machine regularly rinses its inner circuit
with water. This automatic rinsing cycle takes place 60 minutes after the
appliance switches to standby mode or switches off. During the automatic
11
English
rinsing cycle, some of the water flows through the inner circuit directly into
the drip tray. Empty the drip tray regularly.
Brewing 1 or 2 cups of espresso
1Make sure the on/off button light lights up continuously and the control
dial points to the desired coffee strength bean icon.
2Place 1 or 2 cups under the coffee spout.
3Select the coffee strength by turning the dial to one or two beans. Select
2 beans for a stronger taste.
4Press the espresso button.
Note:You can interrupt the brewing cycle at any time. Press the same
button that you pressed to start brewing coffee.
-Press the espresso button once to brew 1 cup of coffee.
-Press the espresso button twice to brew 2 cups of coffee.
-When brewing 2 cups of coffee the 2-cup light lights up. The machine
grinds the required amount of coffee beans for one cup and then fills
both cups half. Then the machine grinds coffee beans for one cup
again and fills both cups fully.
Note:When the machine is left in standby mode, it switches off
automatically after 60 minutes.
Brewing milk- based beverages
Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5°C/41°F) with a
protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result. You can
use whole milk, semi-skimmed milk, soy milk and lactose free milk.
Brewing cappuccino
Warning: Danger of burning! Dispensing may be preceded by
small jets of hot water. When steam is used, the hot water/steam
wand and automatic milk frother could be hot. Only grab the
steam wand by its protective handle.
1Attach the automatic milk frother to the hot water/steam wand.
12 English
2Turn the hot water/steam wand with the automatic milk frother towards
the machine until the automatic milk frother touches the machine and is
in horizontal position.
3Remove the lid of the milk carafe and pour the milk in the milk carafe.
Close the lid of the milk carafe.
4Insert the other end of the suction tube into the milk carafe till the bottom
of the milk carafe.
5Place a large cup under the automatic milk frother and the coffee spout.
6Select the coffee strength by turning the dial to one or two beans. Select
2 beans for a stronger taste.
7Press the cappuccino button. The machine dispenses first the milk and
then coffee.
-It will take a few seconds before the machine stops dispensing.
Note: If you want to interrupt the brewing cycle press the cappuccino
button again.
8The amount of coffee and milk can be customized, see chapter 'Adjusting
the machine', section 'Adjusting coffee and milk length'.
9Place a cup under the automatic milk frother. Perform a quick clean
dispensing hot water for 3-5 seconds after brewing a cappuccino, see
chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Quick Clean of the milk
system'.
10 Remove the milk tube connector from the automatic milk frother.
11 Plug the milk connector to the pin on the milk container lid and put the
milk container in the fridge.
Note: After dispensing a milk based beverage perform a quick clean of
the milk system by dispensing hot water for 5 seconds.
Frothing milk
Warning: Danger of burning! Dispensing may be preceded by
small jets of hot water. When steam is used, the hot water/steam
wand and automatic milk frother could be hot. Only grab the
steam wand by its protective handle.
1Follow steps 1 to 5 from 'Brewing cappuccino' and turn the dial to the
steam/milk clean icon to froth milk.
13
English
2Turn the control dial to one or two coffee beans icon to stop frothing
milk.
Hot water
Warning: Danger of scalding! Dispensing may be preceded by
small jets of hot water. Use the appropriate protective handle
only.
1Make sure the on/off button lights up continuously. If the on/off button
flashes slowly, the machine is heating up.
2Remove the automatic milk frother. Keep the protective handle on the
hot water/steam wand.
3Place a cup under the hot water/steam wand.
4Turn the control dial to the hot water icon.
-Water comes out of the hot water/steam wand.
5Turn the control dial back to one of the coffee bean icons when the cup
contains the preferred amount of hot water.
Adjusting the machine
You can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coffee that
is perfectly customised to your taste.
Adjusting the grinding degree
You can adjust the grinding degree of the machine.The ceramic coffee
grinder guarantees accurate and perfect grinding and coarseness for every
14 English
cup of coffee. It ensures full aroma preservation, delivering the perfect taste
in every cup.
2
1
-Press the grinding degree adjustment knob firmly and then turn it one
notch at a time.
-There are 5 different grinding degree settings you can choose from.The
smaller the dot, the stronger the coffee.
-The difference becomes noticeable after you have brewed 2-3 cups f
coffee at the new setting.
Warning: Do not turn the grinding degree adjustment knob more
than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
Adjusting the coffee volume with the MEMO function
You can adjust the coffee volume to your taste and the size of your cups.
The espresso button can be programmed.
1Place one cup under the coffee dispensing spout.
2Press and hold the espresso button. Release the button when the
machine starts to grind coffee beans.
-The 2-cups light and the on/off button flash slowly.
3Press the espresso button when the cup contains the desired amount of
coffee.
The machine automatically saves the new setting.
Adjusting the cappuccino volume with the MEMO function
You can adjust the coffee volume to your taste and the size of your cups.
The cappuccino button can be programmed.
1Place a cup under the coffee dispensing spout.
2Press and hold the cappuccino button. Release the button when the
machine starts to grind coffee beans.
-The 2-cup light and the on/off button flash slowly.
3Press the cappuccino button again when the cup contains the desired
amount of milk.
The machine automatically saves the new setting.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of your machine and
ensures optimum quality and taste of your coffee.
Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the machine.
Warning: Always unplug the machine and let it cool down before
you clean it.
Note: None of the detachable parts are dishwasher-proof. Rinse them under
the tap.
15
English
Quick clean of the milk system
Note: After brewing a cappuccino perform a quick clean of the milk system.
1Place a cup under the automatic milk frother.
2Turn the control dial to the hot water icon.
3Dispense HOT WATER for 5 seconds
4Turn the control dial to one of the coffee bean icons to stop hot water
dispensing.
Cleaning the automatic milk frother (daily)
1Place a cup under the automatic milk frother.
2Insert the suction tube into a cup filled with fresh water.
3Turn the control dial to the steam/milk clean icon.
4Dispense hot water for 5 seconds.
5Turn the control dial to one of the coffee beans to stop hot water
dispensing.
Full milk carafe cleaning with milk circuit cleaner (monthly)
Monthly cleaning of the automatic milk frother
Monthly cleaning of the automatic milk frother consists of two cleaning
cycles carried out in sequence: the first cycle requires the use of Saeco milk
circuit cleaner dissolved in water and the second cycle uses only water to
rinse the circuit.
Caution: If the machine has been recently used, the steam tube and the
automatic milk frother could be hot.
Note: Before you start the procedure, make sure that the water tank is filled
up to the MAX level.
Cleaning cycle with milk circuit cleaner and water.
1Pour the content of a Saeco milk circuit cleaner sachet into the milk
carafe and fill the milk carafe with water up to the MAX level. Close the
lid of the milk carafe.
2Insert the other end of the suction tube into the milk carafe till the bottom
of the milk carafe.
3Place a large container under the milk dispensing spout.
4Turn the control dial to the steam/milk clean icon.
-The machine dispenses the cleaning solution through the milk
dispensing spout.
5Let the machine dispense water until the water tank empty light lights up.
6Detach the suction tube from the machine. Rinse the milk carafe
thoroughly and fill it with fresh water up to the MAX level.
7Repeat steps 3 to 6.
Cleaning the parts of the automatic milk frother
The automatic milk frother comprises four parts that must be disassembled:
16 English
1
2
4
5
3
1 Suction tube
2 Milk frother lid
3 Rubber ring
4 Milk frother
5 Rubber cover
How to clean the automatic milk frother
1Remove the automatic milk frother from the steam tube.
Caution: If the machine has been recently used, the steam tube and the
automatic milk frother could be hot.
2Remove the suction tube from the milk frother lid.
3Remove the rubber ring from the automatic milk frother.
2
1
1
4To detach the automatic milk frother, press the sides (1) and remove it by
pulling it out while making slight lateral movements (2).
5Remove the rubber lid from the milk frother.
6Rinse the components with lukewarm water.
Note: You can also clean these components in the dishwasher.
17
English
7To reassemble, press in the middle to attach the rubber lid to the milk
frother and make sure it is in place.
8Attach the automatic milk frother to the milk frother lid. When the two
parts lock into place, you hear a click.
9Insert the suction tube into the automatic milk frother.
10 Place the rubber ring back onto the automatic milk frother.
11 Attach the automatic milk frother back to the hot water/steam wand.
18 English
Cleaning the brew group
Warning: Do not clean the brew group in the dishwasher and do
not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it.
Clean the brew group once a week.
1Switch off the machine and unplug it.
2Remove the coffee grounds container from the machine.
3Open the service door.
1
2
4Press the PUSH button and pull at the grip of the brew group to remove it
from the machine.
5Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or another
round-tipped kitchen utensil.
6Clean the inside of the machine with a damp cloth.
19
English
7Rinse the outside of the brew group under a lukewarm tap.
Warning: Never use any washing-up liquid or other cleaning
agent to clean the brewing unit.
Warning: Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers
from collecting inside the brewing unit.After rinsing, just shake
excess water off the brewing unit or let it air-dry.
8Before you slide the brew group back into the machine, make sure the
two reference signs on the side match. If they do not match, perform the
following step:
-Make sure the lever is in contact with the base of the brew group.
9Make sure the locking hook of the brew group is in the correct position.
-To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost
position.
Note:The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost
position.
20 English
10 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the
sides until it clicks into position.
Warning: Do not press the PUSH button.
11 Close the service door.
12 Slide the coffee grounds container back into the machine.
Lubrication
For optimal performance of the machine you have to lubricate the brew
group. See table below for the lubrication frequency. For support visit our
website: www.philips.com/support.
Type of usage Nr of daily products Lubrication frequency
Low 1-5 Every 4 months
Normal 6-10 Every 2 months
Heavy >10 Monthly
1Switch off the machine and unplug it.
2Remove the brew group and rinse it under a lukewarm tap as described
in section 'Weekly cleaning of the brew group'.
3Apply a thin layer of grease around the shaft in the bottom of the brew
group.
21
English
4Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure).
5Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the
brew group'.
You can use the grease tube multiple times.
Descaling the machine
Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the
machine when the orange descaling light lights up continuously. Only use
the special Philips Saeco descaling solution to descale the machine. The
Philips Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance
of the machine. You can buy the Philips Saeco descaling solution in the
online shop at www.shop.philips.com/service.
Note:The use of other descaling products may cause damage to the
machine and leave residues in the water.
Warning: Never drink the water with descaling mixture that you
pour into the water tank or any water with residues that comes
out of the machine during the descaling procedure.
Note: For more on-line support please visit our dedicated descaling page:
www.philips.com/descale.
Descaling procedure
The descaling procedure lasts approximately 30 minutes and consists of a
descaling cycle and a rinsing cycle.
Preparation
1Switch off the machine.
Warning: If you do not switch off the machine, you cannot enter the
descaling
2Empty the drip tray and place it back. Remove the automatic milk frother
(if present).
3Empty the water tank and remove the Intenza+ water filter (if present).
Pour the entire bottle of the Philips/Saeco descaling solution into the
water tank.
4Add water to the descaling solution in the water tank up to the MAX
indication.
5Make sure the control dial is set to the coffee bean icon.
6Place a bowl under the hot water/steam wand and coffee dispensing
spout.
22 English
Descaling cycle
5 sec
1Press the espresso button and cappuccino button simultaneously for
approximately 5 seconds.
-The orange descaling light flashes slowly during the entire descaling
cycle.
2Turn the control dial to the hot water icon and brew hot water. Let hot
water flow out of the hot water/steam wand for 10 seconds.
3Turn the control dial back to the single bean icon.Wait approximately 1
minute to let the descaling solution act.
4Press the espresso button to brew a cup of espresso.Wait approximately
1 minute to let the descaling solution act.
Note: During the descaling process, the coffee grinding function does not
work.If you press the espresso button, only water will flow out of the
machine.
5Repeat steps 2 to 4 until the ‘water tank empty’ light lights up
continuously.
Rinsing cycle
1Remove the water tank from the machine and rinse it.
2Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide
the water tank back into the machine.
3Empty the big cup and place it back onto the drip tray under the hot
water/steam wand.
4Press the espresso button and brew a cup of espresso. Repeat this twice.
23
English
5Turn the control dial to the hot water icon.
6Let hot water flow out of the hot water/steam wand until the ‘water tank
empty’ light lights up continuously.
Note: If you want to interrupt the water flow, turn the control dial back to
the coffee bean icon.To restart the water flow, turn it back to the hot
water icon.
7Remove the drip tray, rinse it and place it back.
8Reattach the automatic milk frother.
9Remove the water tank and rinse it.
10 Reinstall the Intenza+ water filter (if present).
11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide
the water tank back into the machine.
12 Press the on/off button to switch off the machine.
When you switch the machine back on, it is ready for use again.
Interruption of the descaling process
If the machine gets stuck in the descaling procedure, you can press the
on/off button.This allows you to complete the descaling procedure. Follow
the steps below to make sure your machine is ready to brew coffee again.
5 sec
1Press the espresso button and cappuccino button simultaneously for
approximately 5 seconds.
2Remove the drip tray, rinse it and place it back.
3Remove the water tank and rinse it.
4Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide
the water tank back into the machine.
5Press the espresso button and brew a cup of espresso. Repeat this twice.
6Turn the control dial to the hot water icon. Let hot water flow out of the
hot water/steam wand until the water tank empty light lights up
continuously.
7Remove the drip tray, rinse it and place it back.
8Reattach the automatic milk frother.
9Remove the water tank and rinse it.
10 Reinstall the Intenza+ water filter (if present).
11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide
the water tank back into the machine.
12 Press the on/off button to switch off the machine.
When you switch the machine back on, it is ready for use again.
24 English
Meaning of light signals
-The on/off button light lights up continuously. The machine is ready for
use.
-The on/off button flashes slowly. The machine is warming up or
performing a procedure.
-The on/off button flashes quickly. The machine is overheated. Brew a
cup of hot water to cool down the machine.
-The descaling and on/off button lights light up continuously. You have to
descale the machine. Follow the instructions in chapter ‘Descaling the
machine’.
-The descaling light flashes slowly. The machine is in the descaling cycle.
25
English
-The 2-cup and on/off button lights flash slowly. The machine is
programming the amount of coffee to brew. Follow the instructions in
chapter ‘Using the machine’, section ‘Adjusting the coffee volume’.
-The 2-cup light lights up continuously and the on/off button flashes
slowly. The machine is brewing two cups of coffee.
-The water tank empty light lights up continuously.The water level is low.
Fill the water tank with fresh water up to the MAX level.
-The warning light lights up continuously and the on/off button light goes
out. The coffee grounds container is full. Empty the coffee grounds
container while the machine is on. Make sure that the warning light
flashes before you reinsert the coffee grounds container.
-The warning and on/off button lights light up continuously. The coffee
bean container is empty. Refill the coffee bean container.
26 English
-The warning light flashes quickly. There is no water in the internal circuit.
Turn the control dial to the hot water icon and let hot water come out of
the machine until the water flows continuously. See chapter ‘Preparing
for use’ section ‘Heating up the machine’. Follow steps 3 and 4.
-The warning light flashes slowly. The brewing unit is not correctly
inserted, the coffee grounds container is not inserted, the service door is
open or the control dial is not in the correct position. Make sure the
brewing unit and coffee grounds container are inserted correctly, the
service door is closed and the control dial is in the correct position. If you
cannot take out the brewing unit or place it back, switch the machine off
and back on again.
-All the lights flash slowly and simultaneously. The machine is out of
order. Switch off the machine for 30 seconds, then switch it back on.Try
this two or three times. If the machine does not reset, contact the Philips
Consumer Care Centre.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the machine. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
Problem Cause Solution
There is water under the
machine.
The drip tray is too full
and overflowed.
Empty the drip tray when the drip tray
full indicator pops up through the drip
tray. Always empty the drip tray before
you start descaling the machine.
The machine is not
placed on a horizontal
surface.
Place the machine on a horizontal
surface so that the drip tray full indicator
works properly.
The machine does not switch on. The machine is
disconnected.
Make sure the small plug is inserted into
the socket. Plug in and switch on the
machine.
27
English
The machine is stuck in the
descaling procedure.
The descaling process
has been interrupted or
proceeded in an
incorrect order.
Press the on/off button. You can restart
the descaling procedure or follow the
instructions in chapter ‘Descaling the
machine’, section ‘Interruption of the
descaling process'.
The coffee is not hot enough. The cups you use are
cold.
Preheat the cups by rinsing them with
hot water.
You added milk. Whether the milk you add is warm or
cold, it will always decrease the
temperature of the coffee to some
extent.
The coffee temperature
decreases over time.
The machine has not
been descaled in time.
Descale the machine.
No hot water or steam comes
out of the hot water/steam
wand.
The hot water/steam
wand is clogged.
Check if the hole of the hot water/steam
wand is clogged. If so, clean the hole
with a pin.
The automatic milk
frother may be dirty.
Clean the automatic milk frother.
Replace the water filter
(if present).
Remove the water filter en try again to
dispense hot water. If this works replace
the water filter.
The coffee has too little crema
or is watery.
The grinder is set to a
coarse setting.
Adjust the grinder to a finer setting.
The coffee blend is not
the correct one.
Try another coffee blend.
The machine is
performing its self-
adjustment.
Brew a few cups of coffee.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
The brew group cannot be
removed.
The brew group is not
positioned correctly.
Close the maintenance door. Switch the
machine off and back on again. Wait for
the machine ready screen to appear
and then remove the brew group.
The coffee grounds
container is not
removed.
Remove the coffee grounds container
before removing the brew group.
The machine is still in the
descaling process.
You cannot remove the brew group
when the descaling process is active.
First complete the descaling process
and then remove the brew group.
The brew group cannot be
inserted.
The brew group is not in
the correct position.
The brew group was not put in rest
position before it was placed back.
Make sure that the lever is in contact
with the base of the brew group and
that the hook of the brew group is in the
correct position.
28 English
Place the drip tray and the coffee
grounds container back. Leave the brew
group out. Close the maintenance door
and switch the machine on and off.
Then try to reinsert the brew group.
The machine grinds the coffee
beans but no coffee comes out.
The grind is set too fine. Adjust the grinder to a coarser setting.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
The coffee dispensing
spout is dirty.
Clean the coffee dispensing spout and
its holes with a pipe cleaner.
The coffee exit duct is
blocked.
Clean the coffee exit duct with the
handle of the multifunctional tool or a
spoon handle.
The coffee is too weak. The grinder is set to a
coarse setting.
Adjust the ceramic coffee grinder to a
finer setting (see chapter ‘Using the
machine’, section ‘Adjusting the grinding
degree’).
The machine is
performing its
selfadjustment.
Brew a few cups of coffee to let the
machine adjust itself to the new grinding
settings.
The coffee blend is not
the correct one.
Use a different type of coffee beans.
The drip tray is quickly filled. This is normal. The
machine uses water to
rinse the internal circuit
and brew group. Some
water flows through the
internal system directly
into the drip tray.
Empty the drip tray when the 'drip tray
full' full indicator pops up through the
drip tray cover.
Place a cup under the dispensing spout
to collect rinsing water.
The brew group or the drains behind or
under the brew group may be blocked.
Rinse the brew group with lukewarm
water and clean the upper filter
carefully. Also clean the inside of the
machine with a soft, damp cloth.
There is not enough coffee in my
cup.
There is no water in the
internal circuit.
Air may be present in the internal circuit.
Rinse the internal circuit of the machine
by turning the control dial to the hot
water icon and letting some hot water
flow out of the machine.
The cup volume has
been changed.
Set with the memo function the cup
volume.
The brew group is dirty. Clean the brew group (see chapter
‘Cleaning and maintenance’, section
‘Cleaning the brew group’).
29
English
The milk does not froth. The automatic milk
frother is dirty or not
assembled or installed
correctly.
Clean the automatic milk frother and
make sure it is correctly assembled or
installed.
The type of milk used is
not suitable for frothing.
Different types of milk result in different
amounts of froth and different froth
qualities. Semi-skimmed or full-fat
cow's milk give good results.
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.saeco.com/support or
read the separate guarantee leaflet.
If you need information or support, please contact the Philips Saeco hotline
in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied
separately or visit www.saeco.com/support.
Ordering maintenance products
-Intenza+ water filter (CA6702)
-Lubricant (HD5061)
-Descaling solution (CA6700)
Technical specifications
Feature Value/ location
Nominal voltage Inside of service door
Power rating Inside of service door
Size (w x h x d) 295mm x 325mm x 420mm
Weight 6.9 kg
Material Plastic
Cord length 0.8m -1.2m
Water tank capacity 1000ml
30 English
Cup size Up to 95mm
Coffee bean container capacity 170g
Coffee grounds container capacity 8 cakes
Pump pressure 15 bar
Boiler Stainless steel
Safety devices Thermal fuse
31
English
简体中文
目录
说明 33
注意事项 33
警告 33
警告 33
电磁场 (EMF) 34
咖啡机概述(图 1)34
首次安装 35
安装咖啡机 35
给水箱注水 35
向咖啡豆容器中加入咖啡豆 36
加热咖啡机 36
安装 Intenza + 滤水器 37
使用咖啡机 38
冲煮 1 或 2 杯浓缩咖啡 38
冲煮乳类饮料 38
冲煮卡布奇诺 39
制作奶泡 40
热水 40
调整咖啡机 41
调整研磨度 41
利用记忆功能调整咖啡量 41
利用记忆功能调整卡布奇诺的量 41
清洁和保养 41
快速清洁牛奶系统 42
清洁自动奶泡器(每日) 42
使用牛奶回路清洁剂充分清洁奶瓶(每月) 42
清洁冲煮组件 45
润滑 47
为咖啡机除垢 48
除垢程序 48
准备 48
除垢周期 48
冲洗周期 49
除垢程序中断 49
指示灯信号的含义 50
故障处理方法 53
回收 55
保修和支持 55
订购维护产品 55
技术规格 55
32 简体中文
说明
尊敬的客户,感谢您购买了本飞利浦 2100 系列自动浓缩咖啡机! 为了您能充分
享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 该
咖啡机适合使用完整咖啡豆制作浓缩咖啡。 它还可以释放蒸汽和热水。 在本用户
手册中,您可以找到安装、使用、维护和发挥咖啡机最大功效所需的全部信息。
有关更多产品信息和教学视频,请访问我们的网站
:www.philips.com/support。
注意事项
本咖啡机配备了安全功能。 不过,请仔细阅读并遵循安全说明,仅按照这些说明
中所述方式使用咖啡机,以避免因使用不当造成意外伤害或损坏。 请保留本用户
手册,以备日后参考。
警告
-将咖啡机连接到具有与咖啡机技术规格相匹配的电压的电源插座。
-将咖啡机连接至接地电源插座。
-请勿将电源线悬挂在桌子或台面的边缘上或使其接触高温物体表面。
-请勿将咖啡机、电源插头或电源线浸入水中(谨防触电)。
-请勿将液体倒在电源线接头上。
-切勿直接对着身体部位喷热水: 谨防烧伤。
-请勿触摸高温物体表面。 可使用把手和旋钮。
-将电源插头从插座拔下,以关闭咖啡机的电源。
-如果发生故障。
-如果长时间不使用咖啡机。
-在清洁咖啡机前。
-拔插头,请勿拉电源线。
-请勿用湿手触摸电源插头。
-如果电源插头、电源线或咖啡机本身受损,请勿再使用本咖啡机.
-请勿对咖啡机或其电源线进行任何修改。
-为了避免风险,仅飞利浦的授权服务中心才能进行维修。.
-禁止 8 周岁以下的儿童使用咖啡机。
-本咖啡机适合由 8 周岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精神上有障
碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对他们使用本咖啡机进行
监督或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的危害。
-不要让儿童进行清洁和保养,除非他们已年满 8 周岁并且有人监督。
-应将咖啡机及其线缆置于 8 周岁以下儿童触及不到的地方。
-应照看好儿童,确保他们不摆弄咖啡机。
-切勿将手指或其他物体插入咖啡研磨机。
警告
-本咖啡机仅限于普通家用。 不得用于商店、办公场所、农场或其他工作环境的
员工食堂及类似环境。
-务必将咖啡机置于水平、稳固的表面上。 必须使其保持直立,搬运时也不例外.
-请勿将咖啡机置于加热盘上或紧挨烤箱、加热器或类似热源放置。
33
简体中文
-仅将烘焙过的咖啡豆放于咖啡豆加料斗中。 如果在咖啡豆加料斗中放入研磨咖
啡豆、速溶咖啡豆或生咖啡豆,则可能会损坏咖啡机。
-待咖啡机冷却后再装入或取出任何部件。 使用后,加热表面可能仍有余热。
-切勿向水箱中注入温水、热水或苏打水,否则可能会损坏水箱和咖啡机。
-切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁咖啡
机。 只能使用蘸水的软布。
-定期为咖啡机除垢。 咖啡机会指示何时需要除垢。 若不除垢,产品则会停止正
常工作。 由这种情况造成的维修不包含在保修范围之内。
-请勿将咖啡机放在低于 0°C 的地方。加热系统中残留的水可能会冻结并造成损
坏。
-如果长时间不使用咖啡机,切勿让水箱中有残留的水。 水可能会受到污染。 每
次使用咖啡机时,请使用清水。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
咖啡机概述(图 1)
1控制面板
2蒸汽/牛奶清洁图标
3控制旋钮
4咖啡豆图标
5浓缩咖啡按钮(记忆功能)
6卡布奇诺按钮(记忆功能)
7热水图标
8除水垢指示灯
9警报指示灯
10 2 杯/记忆指示灯
11 “水箱无水”指示灯
12 带指示灯的开/关按钮
13 带保护性手柄的热水杆/蒸汽棒
14 水箱
15 咖啡出水口
16 自动奶泡器
17 吸奶管接头
18 吸入管
19 奶瓶顶部
20 奶瓶顶部的管脚
21 奶瓶
22 “水盘已满”指示器
23 水盘盖
24 水盘
25 咖啡粉容器
26 冲煮组件
27 维护舱门
28 研磨机调整旋钮
29 陶瓷咖啡研磨机
30 咖啡豆容器
31 研磨度调整工具
32 咖啡豆容器盖
34 简体中文
首次安装
安装咖啡机
1去除咖啡机上的所有包装材料。
2将咖啡机放在远离水龙头、水槽和热源的桌子或台面上。
15cm
15cm
15cm
15cm
15cm
注意: 在咖啡机的上方、后面和两侧至少要留出 15 厘米的空间。
3将小插头插入咖啡机背面的插孔。
4将插头插入电源插座。
5撕下水盘上的保护贴,将其滑入咖啡机正面的导槽中。
注意: 确保水盘完全插入其中。
6安装自动奶泡器。
给水箱注水
1向左转动自动奶泡器。
35
简体中文
2将水箱从咖啡机中取出。
3在水龙头下冲洗水箱。
4向水箱中注入冷水,直至达到 MAX(最高)水位标示。
5将水箱推回咖啡机内。
向咖啡豆容器中加入咖啡豆
1向咖啡豆容器中加入浓缩咖啡豆。
注意: 请仅使用浓缩咖啡豆。 切勿使用研磨咖啡、未烘焙咖啡豆或焦糖咖啡豆
,否则可能会损坏咖啡机。
2将盖子放在咖啡豆容器上。
加热咖啡机
在初始加热过程中,清水会流经内部回路来加热咖啡机。 这需要几秒钟时间。
1将大杯子放在热水杆/蒸汽棒和咖啡壶口下方。 确保控制旋钮指向其中一种咖
啡豆图标。
2按开/关按钮。
36 简体中文
3警告指示灯快速闪烁时,请将控制旋钮转到热水图标,然后等待几秒钟。
-警告指示灯熄灭,热水杆/蒸汽棒或自动奶泡器中会有水冒出。
4几秒钟后,热水杆/蒸汽棒中不再冒出热水且警告指示灯缓慢闪烁时,请将控制
旋钮转回到一种咖啡豆图标。
-咖啡机将会加热,开/关按钮缓慢闪烁。
-咖啡机加热后,会执行自动冲洗周期,用清水清洗内部回路。 水会从咖啡
壶口中流出。
-开/关按钮持续亮起时,即表明咖啡机已准备就绪,可以开始执行手动冲洗
周期。
注意:按下浓缩咖啡按钮或卡布奇诺按钮即可停止自动冲洗周期。
注意:产品切换至待机模式或关闭 60 分钟后,自动冲洗周期也会启动。
安装 Intenza + 滤水器
建议您安装 Intenza + 滤水器,可有效防止咖啡机内积聚水垢。 您可以单独购买
Intenza + 滤水器。 有关详情,请参阅“保修和支持”一章中的“订购维护产品”部分
。
1从水箱中取出白色小滤网并将其存放在干燥处。
注意: 请保存好白色小滤网,以供日后使用。 除垢过程中需要用到它。
2从包装中取出滤网,然后将其浸入冷水中,开口朝上。 轻按滤网侧面,以使气
泡逸出。
37
简体中文
3将滤网的旋钮转至与您居住地水硬度对应的设置。
a水很软/软水
b硬水(默认)
c水很硬
注意: 可以使用水硬度测试条测试水硬度。
4将滤网放入空水箱中。 向下按压,直至其无法继续移动。
5向水箱中注入清水,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将其滑入咖啡机内
。
6让咖啡机煮热水,直到水箱无水为止(请参阅“使用咖啡机”一章中的“热水”部分
)。
7向水箱中加入清水,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将其推回咖啡机内
。
-开/关按钮指示灯持续亮起。
咖啡机可以使用了。
使用咖啡机
为保证提供完美的浓缩咖啡,本咖啡机应定期用水冲洗其内部回路。 产品切换到
待机模式或关闭 60 分钟后,自动冲洗周期将会启动。 执行自动冲洗周期时,一
部分水通过内部回路直接流入水盘。 请定期清空水盘。
冲煮 1 或 2 杯浓缩咖啡
1确保开/关按钮指示灯持续亮起,并且控制旋钮指向所需浓度的咖啡豆图标。
2将 1 到 2 个杯子放在咖啡壶口下。
3通过将旋钮转向一颗或两颗咖啡豆来选择咖啡浓度。 选择 2 颗咖啡豆以冲出口
味较浓的咖啡。
4按下浓缩咖啡按钮。
注意:您可以随时中断冲煮周期。 请按下此前为开始冲煮咖啡而按下的同一按
钮。
-按一次浓缩咖啡按钮可冲煮 1 杯咖啡。
-按两次浓缩咖啡按钮可冲煮 2 杯咖啡。
-当您冲煮 2 杯咖啡时,2 杯量指示灯会亮起。 咖啡机将研磨一杯咖啡所需的
咖啡豆量,然后为两个杯子各注入半杯咖啡。 接着,咖啡机将再次研磨一
杯咖啡所需的咖啡豆量,然后将两个杯子注满。
注意:当咖啡机处于待机模式时,它会在 60 分钟后自动关闭。
冲煮乳类饮料
注意: 请使用蛋白质含量至少 3% 的冷奶(温度约为 5°C/41°F),以确保达到最
佳起泡效果。 您可以使用全脂奶、半脱脂牛奶、豆浆和无乳糖牛奶。
38 简体中文
冲煮卡布奇诺
警告: 谨防烧伤! 出水前可能会喷出少量热水。 如果使用蒸汽,热水杆
/蒸汽棒和自动奶泡器可能会烫手。 仅抓住蒸汽棒的保护性手柄。
1将自动奶泡器安装到热水杆/蒸汽棒上。
2转动安装了自动奶泡器的热水杆/蒸汽棒,使其朝向咖啡机,直至自动奶泡器接
触咖啡机且处于水平位置。
3取下奶瓶盖,并在奶瓶中倒入牛奶。 盖上奶瓶盖。
4将吸入管的另一端插入奶瓶,直至触及奶瓶底部。
5将大杯子放在自动奶泡器和咖啡壶口下方。
6通过将旋钮转向一颗或两颗咖啡豆来选择咖啡浓度。 选择 2 颗咖啡豆以冲出口
味较浓的咖啡。
7按下卡布奇诺按钮。 咖啡机先流出牛奶,然后流出咖啡。
-可能需要几秒钟咖啡机才能停止出水。
注意: 如果想中断冲煮周期,请再次按下卡布奇诺按钮。
8可以自定义调整咖啡和牛奶的量,请参阅“调整咖啡机”一章中的“调整咖啡和牛
奶的量”部分。
9将杯子放在自动奶泡器下方。 冲煮卡布奇诺后,通过释放热水 3-5 秒进行快速
清洁,请参阅“清洁和保养”一章中的“快速清洁牛奶系统”部分。
10 从自动奶泡器上取下吸奶管接头。
39
简体中文
11 将牛奶接头插入储奶容器盖上的管脚,并将储奶容器放入冰箱中。
注意: 倒出乳类饮料后,通过释放热水 5 秒钟,快速清洁牛奶系统。
制作奶泡
警告: 谨防烧伤! 出水前可能会喷出少量热水。 如果使用蒸汽,热水杆
/蒸汽棒和自动奶泡器可能会烫手。 仅抓住蒸汽棒的保护性手柄。
1按照“冲煮卡布奇诺”中的步骤 1 至 5 操作,并将旋钮转向蒸汽/牛奶清洁图标来
制作奶泡。
2将控制旋钮转向一颗或两颗咖啡豆图标来停止制作奶泡。
热水
警告: 谨防烫伤! 出水前可能会喷出少量热水。 仅使用相应的保护性手
柄。
1确保开/关按钮持续亮起。 如果开/关按钮缓慢闪烁,则表示咖啡机正在加热。
2拆下自动奶泡器。 抓住热水杆/蒸汽棒的保护性手柄。
3将杯子放在热水杆/蒸汽棒下方。
4将控制旋钮转到热水图标。
-水从热水杆/蒸汽棒中冒出。
40 简体中文
5当杯中的热水达到所需水量时,将控制旋钮转回到其中一种咖啡豆图标。
调整咖啡机
您可以调整研磨度和咖啡量,从而获得完全符合自己口味的咖啡。
调整研磨度
您可以调整咖啡机的研磨度。陶瓷咖啡研磨机可以确保均匀和完美的研磨效果和粗
度,完美冲煮每一杯咖啡。 它确保可以保留每一缕芳香,让每一杯咖啡都具有真
正好味道。
2
1
-用力按下研磨度调整旋钮,每次转动一档。
-有 5 档不同的研磨度设置供您选择。点越小,咖啡就越浓。
-使用新设置冲煮 2-3 杯咖啡后,才能品出口味的差异。
警告: 为防止损坏研磨机,请勿将研磨度调整旋钮一次转动多档。
利用记忆功能调整咖啡量
您可以根据自己的口味和杯量大小调整咖啡量。 可对浓缩咖啡按钮进行设定。
1将一个杯子放在咖啡出水壶口下方。
2按住浓缩咖啡按钮。 咖啡机开始研磨咖啡豆时,请松开按钮。
-2 杯量指示灯和开/关按钮缓慢闪烁。
3当杯中咖啡达到所需量时,按下浓缩咖啡按钮。
咖啡机可自动保存新设置。
利用记忆功能调整卡布奇诺的量
您可以根据自己的口味和杯量大小调整咖啡量。 可对卡布奇诺按钮进行设定。
1将杯子放在咖啡出水壶口下方。
2按住卡布奇诺按钮。 咖啡机开始研磨咖啡豆时,请松开按钮。
-2 杯量指示灯和开/关按钮缓慢闪烁。
3当杯中的牛奶达到所需量时,再次按下卡布奇诺按钮。
咖啡机可自动保存新设置。
清洁和保养
定期清洁和除垢可延长咖啡机的使用寿命并确保冲煮出最佳品质和口味的咖啡。
警告: 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体清洁咖啡机。
41
简体中文
警告: 每次清洁咖啡机之前,请务必先将电源插头拔掉,并待其冷却。
注意: 所有可拆卸部件均不能用洗碗机清洗。 请在水龙头下冲洗。
快速清洁牛奶系统
注意: 冲煮卡布奇诺后,快速清洁牛奶系统。
1将杯子放在自动奶泡器下方。
2将控制旋钮转到热水图标。
3释放热水 5 秒钟
4将控制旋钮转向其中一种咖啡豆图标来停止释放热水。
清洁自动奶泡器(每日)
1将杯子放在自动奶泡器下方。
2将吸入管插入装满清水的杯子。
3将控制旋钮转到蒸汽/牛奶清洁图标。
4释放热水 5 秒钟。
5将控制旋钮转向其中一种咖啡豆来停止释放热水。
使用牛奶回路清洁剂充分清洁奶瓶(每月)
每月清洁自动奶泡器
自动奶泡器的每月清洗包括两个按顺序进行的清洗周期: 第一个周期需要使用溶
于水中的 Saeco 牛奶回路清洁剂,第二个周期仅用水冲洗回路。
警告: 如果刚刚使用了机器,蒸汽管和自动奶泡器可能会烫手。
注意: 启动程序之前,确保水箱中的水量达到 MAX(最高)水位标示。
使用牛奶回路清洁剂和水执行清洗周期。
1将一小袋 Saeco 牛奶回路清洁剂倒入奶瓶中,并在奶瓶中注水,使水量达到
MAX(最高)水位标示。 盖上奶瓶盖。
2将吸入管的另一端插入奶瓶,直至触及奶瓶底部。
3将大容器放在牛奶出水壶口下方。
4将控制旋钮转到蒸汽/牛奶清洁图标。
-咖啡机通过牛奶出水壶口释放清洁溶液。
5释放咖啡机中的水,直至“水箱无水”指示灯亮起。
6从咖啡机上拆下吸入管。 充分冲洗奶瓶,并向其中注入清水,直至达到
MAX(最高)水位标示。
7重复步骤 3 至 6。
清洁自动奶泡器的部件
自动奶泡器包括四个必须拆卸的部件:
42 简体中文
1
2
4
5
3
1吸入管
2奶泡器盖
3橡胶圈
4奶泡器
5橡胶盖
如何清洁自动奶泡器
1从蒸汽管上拆下自动奶泡器。
警告: 如果刚刚使用了机器,蒸汽管和自动奶泡器可能会烫手。
2从奶泡器盖上拆下吸入管。
3从自动奶泡器上拆下橡胶圈。
2
1
1
4要拆卸自动奶泡器,请按住两侧 (1),然后拉出以将其取下,同时轻微进行横向
运动 (2)。
5从奶泡器上拆下橡胶盖。
6用温水冲洗组件。
注意: 也可以用洗碗机清洗这些组件。
43
简体中文
7要重新组装,按下中心位置以将橡胶盖安装到奶泡器上,并确保安装到位。
8将自动奶泡器安装到奶泡器盖上。 当两个部件锁定到位时,您会听到喀哒声。
9将吸入管插入自动奶泡器。
10 将橡胶圈重新安装到自动奶泡器上。
11 将自动奶泡器重新安装到热水杆/蒸汽棒上。
44 简体中文
清洁冲煮组件
警告: 请勿用洗碗机清洗冲煮组件,也不要用洗涤液或清洁剂进行清洁
。
每周清洁一次冲煮组件。
1关闭咖啡机并拔下电源插头。
2将咖啡粉容器从咖啡机中取出。
3打开维护舱门。
1
2
4按 PUSH 按钮,然后拉动冲煮组件上的把手,将其从咖啡机上取下。
5用勺柄或其他具有圆尖的厨具彻底清洁咖啡出口管。
6用湿布清洁咖啡机内部。
45
简体中文
7在微温水龙头下冲洗冲煮组件外部。
警告: 切勿使用任何洗涤液或清洁剂清洁冲煮器件。
警告: 为防止纤维积聚在冲煮器件内侧,请勿用布将其擦干。冲洗后,
只需甩掉冲煮器件上多余的水份或让其晾干即可。
8将冲煮组件推回咖啡机之前,确保侧面的两个参考标记相匹配。 如果不匹配,
请执行以下步骤:
-确保锁杠与冲煮组件的底座接触。
9确保冲煮组件的锁钩处于正确位置。
-要使锁钩正确就位,请将其向上推至最高位置。
注意:如果锁钩仍处于最低位置,则表明其未正确就位。
46 简体中文
10 将冲煮组件沿着侧面的导轨推回咖啡机内,直至其卡入到位。
警告: 请勿按 PUSH 按钮。
11 关闭维护舱门。
12 将咖啡粉容器推回咖啡机内。
润滑
为了实现咖啡机的最佳性能,必须润滑冲煮组件。 请参阅下表中的润滑频率。 如
需支持,请访问我们的网站: www.philips.com/support。
使用类型 日常产品的数量 润滑频率
低1-5 每 4 个月
正常 6-10 每 2 个月
高>10 每月一次
1关闭咖啡机并拔下电源插头。
2按照“每周清洁冲煮组件”部分中所述,拆下冲煮组件,并在微温水龙头下进行
冲洗。
3在冲煮组件底部的轴周围涂抹薄薄一层润滑脂。
47
简体中文
4在两侧的导轨上均涂抹薄薄一层润滑脂(见下图)。
5按照“每周清洁冲煮组件”部分中所述安装冲煮组件。
您可以多次使用润滑脂软管。
为咖啡机除垢
在使用过程中,水垢会在咖啡机内积聚。 橙色除垢指示灯持续亮起时,请务必为
咖啡机除垢。 请仅使用特殊的飞利浦 Saeco 除垢溶液为咖啡机除垢。 飞利浦
Saeco 除垢溶液旨在确保咖啡机发挥出最佳性能。 您可以从在线商店
(www.shop.philips.com/service)购买飞利浦 Saeco 除垢溶液。
注意:使用其他除垢产品可能会损坏咖啡机并在水中留下残留物。
警告: 切勿饮用倒入水箱中带有除垢混合物的水或除垢过程中咖啡机中
冒出的带有残留物的水。
注意: 有关更多在线支持,请访问我们的专用除垢页面,网址为:
www.philips.com/descale。
除垢程序
除垢程序持续约 30 分钟,包括除垢周期和冲洗周期。
准备
1关闭咖啡机。
警告: 不关闭咖啡机便无法进入除垢周期
2倒空水盘,然后将其放回。 拆下自动奶泡器(如有)。
3清空水箱并拆下 Intenza + 滤水器(如有)。 将整瓶飞利浦/Saeco 除垢溶液
倒入水箱中。
4向水箱中的除垢溶液加水,直至达到 MAX(最高)水位标示。
5确保控制旋钮已设置到咖啡豆图标。
6将碗放在热水杆/蒸汽棒和咖啡出水壶口下方。
除垢周期
5 sec
1同时按下浓缩咖啡按钮和卡布奇诺按钮大约 5 秒。
-橙色除垢指示灯会在整个除垢周期缓慢闪烁。
48 简体中文
2将控制旋钮转到热水图标并冲煮热水。 使热水从热水杆/蒸汽棒中流出,并持
续 10 秒。
3将控制旋钮转回到一种咖啡豆图标。等待大约 1 分钟,让除垢溶液起作用。
4按下浓缩咖啡按钮冲煮一杯浓缩咖啡。等待大约 1 分钟,让除垢溶液起作用。
注意: 在除垢过程中,咖啡研磨功能无法工作。如果按下浓缩咖啡按钮,咖啡
机中只会流出水。
5重复步骤 2 至 4,直至“水箱无水”指示灯持续亮起。
冲洗周期
1将水箱从咖啡机中取出并进行冲洗。
2将干净的自来水注入水箱,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将水箱滑回
咖啡机中。
3将大杯子倒空,然后放回到热水杆/蒸汽棒下方的水盘上。
4按下浓缩咖啡按钮,冲煮一杯浓缩咖啡。 重复此操作两次。
5将控制旋钮转到热水图标。
6让热水流出热水杆/蒸汽棒,直至“水箱无水”指示灯持续亮起。
注意: 如欲中断水流,请将控制旋钮转回到咖啡豆图标。要重新启动水流,则
将控制旋钮转回到热水图标。
7取出水盘,冲洗,然后将其放回。
8重新装上自动奶泡器。
9取出水箱并进行冲洗。
10 重新安装 Intenza+ 滤水器(如有)。
11 将干净的自来水注入水箱,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将水箱滑回
咖啡机中。
12 按开/关按钮关闭咖啡机。
重新打开后,咖啡机即可再次使用。
除垢程序中断
如果咖啡机在除垢过程中卡住,您可以按开/关按钮。这样可以完成除垢程序。 按
照以下步骤操作,确保咖啡机准备好再次冲煮咖啡。
49
简体中文
5 sec
1同时按下浓缩咖啡按钮和卡布奇诺按钮大约 5 秒。
2取出水盘,冲洗,然后将其放回。
3取出水箱并进行冲洗。
4将干净的自来水注入水箱,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将水箱滑回
咖啡机中。
5按下浓缩咖啡按钮,冲煮一杯浓缩咖啡。 重复此操作两次。
6将控制旋钮转到热水图标。 让热水流出热水杆/蒸汽棒,直至“水箱无水”指示灯
持续亮起。
7取出水盘,冲洗,然后将其放回。
8重新装上自动奶泡器。
9取出水箱并进行冲洗。
10 重新安装 Intenza+ 滤水器(如有)。
11 将干净的自来水注入水箱,直至达到 MAX(最高)水位标示,然后将水箱滑回
咖啡机中。
12 按开/关按钮关闭咖啡机。
重新打开后,咖啡机即可再次使用。
指示灯信号的含义
-开/关按钮指示灯持续亮起。 咖啡机可以使用了。
-开/关按钮缓慢闪烁。 表示咖啡机在加热或执行步骤。
50 简体中文
-开/关按钮快速闪烁。 表明咖啡机过热。 煮一杯热水,使咖啡机冷却。
-除垢指示灯和开/关按钮指示灯持续亮起。 表示需要为咖啡机除垢。 按照“为咖
啡机除垢”一章中的说明进行操作。
-除垢指示灯缓慢闪烁, 表示咖啡机处于除垢周期。
-2 杯量指示灯和开/关按钮指示灯缓慢闪烁, 表示咖啡机在设定要冲煮的咖啡量
。 按照“使用咖啡机”一章内“调整咖啡量”部分中的说明进行操作。
-2 杯量指示灯持续亮起且开/关按钮缓慢闪烁, 表示咖啡机在冲煮 2 杯咖啡。
51
简体中文
-“水箱无水”指示灯持续亮起,表示水位过低。 向水箱中注入清水,直至达到
MAX(最高)水位标示。
-警告指示灯持续亮起且开/关按钮指示灯熄灭, 表示咖啡粉容器已满。 在咖啡
机打开时倒空咖啡粉容器。 确保在警告指示灯闪烁后再重新装入咖啡粉容器。
-警告指示灯和开/关按钮指示灯持续亮起, 表示咖啡豆容器已空。 重新装填咖
啡豆容器。
-警告指示灯快速闪烁, 表示内部回路中没有水。 将控制旋钮转到热水图标,让
热水从咖啡机中流出,直到水不再断流。 请参阅“使用准备”一章中的“加热咖啡
机”部分。 按照第 3 步和第 4 步操作。
-警告指示灯缓慢闪烁, 表示冲煮器件未装好、咖啡粉容器未装好、维护舱门已
打开或控制旋钮位置不正确。 确保正确装入冲煮器件和咖啡粉容器、维护舱门
已关闭且控制旋钮位置正确。 如果无法取出冲煮器件或将其放回,请关闭咖啡
机并重新打开。
52 简体中文
-所有指示灯同时缓慢闪烁, 表示咖啡机出现故障。 将咖啡机关闭 30 秒,然后
再重新打开。尝试该操作两到三次。 如果咖啡机无法重置,请联系飞利浦客户
服务中心。
故障处理方法
本章归纳了使用本机器时最常遇到的问题。 如果您无法根据以下信息解决问题,
请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区
的飞利浦客户服务中心。
问题 原因 解决方法
咖啡机下面有水。 水盘太满导致溢出。 当“水盘已满”指示器弹出水盘时,请倒空水
盘。 开始给咖啡机除垢之前,请始终切记
倒空水盘。
咖啡机没有放在水平表面
上。 将咖啡机放在水平表面上,以便“水盘已满
”指示器可以正常工作。
咖啡机无法启动。 咖啡机已断开连接。 确保小型插头已插入电源插座。 插电并打
开咖啡机。
咖啡机在除垢过程中卡住。 除垢过程已中断或按错误
的顺序进行。 按开/关按钮。 您可以重新开始除垢过程或
按照“为咖啡机除垢”一章内“除垢过程中断
”部分的说明进行操作。
咖啡不够热。 使用的杯子是冷的。 通过用热水冲洗来预热杯子。
您添加了牛奶。 无论您加入了热牛奶或冷牛奶,都始终会在
一定程度上降低咖啡的温度。
咖啡的温度会随着时间的推移而降
低。 咖啡机没有及时除垢。 为咖啡机除垢。
没有热水或蒸汽从热水杆/蒸汽棒中
冒出。 热水杆/蒸汽棒堵塞。 检查热水杆/蒸汽棒的孔是否堵塞。 如果堵
塞,请用别针清洁该孔。
自动奶泡器可能脏了。 清洁自动奶泡器。
更换滤水器(如有)。 再次拆下滤水器入口来释放热水。 如果能
起作用,请更换滤水器。
咖啡沫过少或咖啡太淡。 研磨机的研磨度设置为较
粗。 将研磨机的研磨度设置调整为较细。
咖啡混合方式不合适。 试一下其他咖啡混合。
咖啡机在执行自动调整。 冲煮几杯咖啡。
冲煮组件脏了。 清洁冲煮组件。
53
简体中文
冲煮组件无法取出。 冲煮组件的位置不正确。 关闭维护舱门。 关闭咖啡机,然后再重新
打开。 等待咖啡机就绪屏幕出现,然后取
出冲煮组件。
咖啡粉容器未拆下。 拆下冲煮组件前先取出咖啡粉容器。
咖啡机仍处于除垢过程中
。如果已启用除垢过程,则无法拆下冲煮组件
。 请首先完成除垢过程,然后拆下冲煮组
件。
冲煮组件无法安装。 冲煮组件的位置不正确。 冲煮组件在放回前未置于平衡位置。 确保
锁杠与冲煮组件的底座接触且冲煮组件的锁
钩处于正确位置。
放回水盘和咖啡粉容器。 请勿安装冲煮组
件。 关闭维护舱门,并重新打开咖啡机,
然后再关闭。 随后尝试重新安装冲煮组件
。
咖啡机可以研磨咖啡豆,但没有任
何咖啡流出。 研磨设置得太细。 将研磨机的研磨度设置调整为较粗。
冲煮组件脏了。 清洁冲煮组件。
咖啡出水壶口脏了。 使用管道清洁剂清洁咖啡出水壶口及相应的
孔。
咖啡出口管堵塞。 用多功能工具的手柄或勺柄清洁咖啡出口管
。
咖啡太淡。 研磨机的研磨度设置为较
粗。 将陶瓷咖啡研磨机调整为更细的设置(请参
阅“使用咖啡机”一章中的“调整研磨度”部分
)。
咖啡机在执行自动调整。 冲煮几杯咖啡,让咖啡机适应新研磨设置。
咖啡混合方式不合适。 使用不同种类的咖啡豆。
水盘会迅速注满。 这是正常现象。 咖啡机用
水冲洗内部回路和冲煮组
件。 一部分水通过内部系
统直接流入水盘。
当“水盘已满”指示器弹出水盘盖时,请倒空
水盘。
将杯子放在壶口下方来接冲洗水。
冲煮组件或冲煮组件后面或下方的排水管可
能堵塞。 用温水冲洗冲煮组件并仔细清洁
上层滤网。 同时,用柔软的湿布清洁咖啡
机内侧。
我的杯子中没有足够的咖啡。 表示内部回路中没有水。 内部回路中可能存在空气。 通过将控制旋
钮转到热水图标并让部分热水流出咖啡机,
冲洗咖啡机内部回路。
杯量已经更改。 利用记忆功能调整杯量。
冲煮组件脏了。 清洁冲煮组件(请参阅“清洁和保养”一章中
的“清洁冲煮组件”部分)。
牛奶不起泡。 自动奶泡器脏了或未正确
装配或安装。 清洁自动奶泡器并确保其得到正确装配或安
装。
54 简体中文
所用牛奶类型不适于制作
奶泡。 起泡量和起泡质量因牛奶种类而异。 使用
半脱脂或全脂牛奶可以实现良好的效果。
回收
-弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的
回收中心。 这样做将有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.saeco.com/support 或阅读单独的保修卡。
如需信息或支持,请拨打您所在国家/地区的飞利浦 Saeco 热线。 单独提供的保
修卡中包含联系方式,或者您可访问 www.saeco.com/support。
订购维护产品
-Intenza+ 滤水器 (CA6702)
-润滑剂 (HD5061)
-除垢溶液 (CA6700)
技术规格
功能 值/位置
额定电压 维护舱门内部
额定功率 维护舱门内部
尺寸(宽 x 长 x 高) 295 毫米 x 325 毫米 x 420 毫米
重量 6.9 千克
材料 塑料
电线长度 0.8 米 - 1.2 米
水箱容量 1000 毫升
杯大小 最大 95 毫米
咖啡豆容器容量 170 克
咖啡粉容器容量 8 个饼状咖啡块
泵压 15 巴
加热器 不锈钢
安全装置 热熔丝
55
简体中文
繁體中文
內容
簡介 57
重要事項 57
警告 57
警告 57
電磁波 (EMF) 58
咖啡機概觀 (圖 1) 58
首次安裝 59
安裝咖啡機 59
加水至水箱內 59
裝填咖啡豆槽 60
將咖啡機加熱 60
安裝 Intenza+ 濾網 61
使用咖啡機 62
沖煮 1 或 2 杯義式濃縮咖啡 62
沖煮奶類飲料 62
沖煮卡布奇諾咖啡 63
製作奶泡 64
熱水 64
調整咖啡機 65
調整研磨粗細 65
以 MEMO 功能調整咖啡量 65
以 MEMO 功能調整卡布奇諾咖啡量 65
清潔與維護 65
牛奶系統快速清潔 66
清潔自動奶泡機 (每天) 66
以牛奶管路清潔劑完整清潔牛奶罐 (每月) 66
清洗沖煮組件 69
潤滑 71
為咖啡機除垢 72
除垢程序 72
準備工作 72
除垢循環 72
沖洗循環 73
除垢程序中斷 73
指示燈號的意義 74
疑難排解 77
回收 79
保固與支援 79
訂購保養產品 79
技術規格 79
56 繁體中文
簡介
親愛的顧客,感謝您購買飛利浦 2100 系列自動義式濃縮咖啡機! 為充分享受飛
利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。
這台咖啡機適合使用未研磨的完整咖啡豆來沖煮義式濃縮咖啡, 也可以提供蒸氣
與熱水。 您可以在本使用手冊中找到所需的資訊,並以最佳方式安裝、使用、維
護並善用咖啡機。
如需更多的產品資訊和影片教學,請造訪我們的網站
:www.philips.com/support。
重要事項
咖啡機備有多種安全功能, 但是您仍需仔細閱讀並遵照安全性指示,僅可根據相
關指示使用咖啡機,以避免不當使用咖啡機所造成的意外傷害或毀壞。 請保留本
使用手冊以供日後參考。
警告
-連接的牆上插座務必符合咖啡機技術規格的電壓。
-將咖啡機連接到有接地的電源插座。
-請勿讓電源線懸掛在餐桌或流理台邊緣,或是接觸高溫表面。
-請勿將咖啡機、插頭或電源線浸入水中 (有觸電的危險)。
-請勿讓液體淋濕電源線接頭。
-請勿將熱水噴嘴朝向身體部位: 有燙傷的危險。
-請勿接觸高溫表面, 務必使用握把和旋鈕。
-從牆上插座拔下電源插頭來關閉咖啡機。
-如果發生故障。
-如果長時間不用咖啡機。
-清潔咖啡機之前。
-請拔插頭,切勿拉扯電源線。
-接觸插頭時,請確保雙手乾燥。
-當插頭、電源線或機器本身受損時,請停止使用。.
-請勿擅自改裝咖啡機或電源線。
-務必讓飛利浦授權的維修中心進行維修作業,以免發生危險。 .
-八歲以下的兒童切勿使用咖啡機。
-在有人從旁監督或適當指示如何安全使用咖啡機,以及瞭解潛在危險的狀況下
,咖啡機可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知
識缺乏者使用。
-除非兒童年滿 8 歲以上且有人監督,否則請勿讓兒童進行清潔和使用者維護。
-請將咖啡機和電源線放在 8 歲以下兒童無法取得之處。
-請看管孩童,避免他們將咖啡機當成玩具。
-請勿將手指或其他物品插入咖啡研磨機。
警告
-本咖啡機僅供一般家用, 並非用於商店的員工廚房、辦公室、農舍或其他工作
場所。
-務必將產品置於穩固的平面上。 搬運時也請保持直立狀態。.
-請勿將咖啡機放在加熱盤上,或直接放在高溫烤箱、加熱器或類似熱源旁邊。
57
繁體中文
-豆槽只能放入烘焙的咖啡豆。 如果豆槽放入研磨咖啡粉、即溶咖啡、未烘焙的
咖啡豆或其他任何物質,可能會造成機器損壞。
-安裝或拆除任何零件前,請務必先讓咖啡機冷卻。 加熱面在使用後可能會有餘
熱。
-請勿在水箱中裝入溫水、熱水或氣泡礦泉水,否則可能會損害水箱和咖啡機。
-絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔
咖啡機。 使用軟布沾水擦拭即可。
-定期為咖啡機除垢。 咖啡機會提示除垢的時間。 如果未定期除垢,咖啡機可能
會無法正常運作。 保固並未涵蓋此情況的修復作業。
-請勿將咖啡機放在低於 0°C 的地方。加熱系統內殘留的水可能會凍結並造成損
壞。
-若長時間不使用咖啡機,則請勿將水留在水箱內。 水可能會有汙染, 每次使用
咖啡機時均請使用乾淨的水。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
咖啡機概觀 (圖 1)
1控制面板
2蒸氣/牛奶清潔圖示
3控制鈕
4咖啡豆圖示
5義式濃縮咖啡按鈕 (Memo 功能)
6卡布奇諾咖啡按鈕 (Memo 功能)
7熱水圖示
8除垢指示燈
9警示燈
10 2 杯/記憶指示燈
11 水箱已空指示燈
12 附指示燈的開關按鈕
13 附保護握把的熱水/蒸氣棒
14 水箱
15 咖啡流出口
16 自動奶泡機
17 牛奶管接頭
18 吸塵管
19 牛奶罐蓋
20 牛奶罐蓋插座
21 牛奶罐
22 滴盤已滿指示燈
23 滴盤蓋
24 滴盤
25 咖啡粉槽
26 沖煮組件
27 維修門蓋
28 研磨調整旋鈕
29 陶瓷咖啡研磨器
30 咖啡豆槽
31 研磨粗細調整工具
32 咖啡豆槽蓋
58 繁體中文
首次安裝
安裝咖啡機
1移除咖啡機的所有包裝材料。
2將咖啡機放置於餐桌或流理台,遠離水龍頭、水槽與熱源。
15cm
15cm
15cm
15cm
15cm
注意: 咖啡機的上方、背面及兩側必須至少保留 15 公分的間隔距離。
3將小插頭插入咖啡機背面的插孔。
4將插頭正確插入電源插座。
5移除滴盤上的保護貼紙,並將滴盤推進咖啡機前方的導引溝槽中。
注意: 請確認滴盤已完全插入。
6安裝自動奶泡機。
加水至水箱內
1向左轉動自動奶泡機。
59
繁體中文
2從咖啡機中取出水箱。
3將水箱放在水龍頭下沖洗。
4將冷的自來水注入水箱至 MAX 刻度。
5將水箱推回咖啡機中。
裝填咖啡豆槽
1使用義式濃縮咖啡豆裝填咖啡豆槽。
注意: 僅能使用義式濃縮咖啡豆。 請勿使用研磨咖啡粉、未烘焙或焦糖化的咖
啡豆,否則可能造成機器損壞。
2將蓋子放在咖啡豆槽上。
將咖啡機加熱
在初期加熱程序期間,乾淨的水會流經內部管路將咖啡機加熱, 這會持續數秒鐘
。
1在熱水/蒸氣棒和咖啡流出口下方放一個大杯子, 確定控制鈕指向其中一種咖
啡豆圖示。
2按下開關按鈕。
60 繁體中文
3警示燈快速閃爍時,請將控制鈕轉到熱水圖示並稍候幾秒鐘。
-警示燈就會熄滅,並有一些水從熱水/蒸氣棒或自動奶泡機流出。
4幾秒後,停止從熱水/蒸氣棒流出熱水時,警示燈就會緩慢閃爍,此時請將控制
鈕轉回至單個咖啡豆圖示。
-咖啡機正在加熱,且開關按鈕會緩慢閃爍。
-咖啡機完成加熱之後,便會執行自動沖洗循環,用乾淨的水清洗內部管路。
水會從咖啡流出口中流出。
-開關按鈕持續亮起時,咖啡機即可開始進行手動沖洗循環。
注意:您可以隨時按下義式濃縮咖啡或卡布奇諾咖啡按鈕來停止自動沖洗循環
。
注意:切換為待機模式或關閉電源 60 分鐘後,咖啡機也會開始自動沖洗循環
。
安裝 Intenza+ 濾網
建議安裝 Intenza+ 濾網,避免水垢在咖啡機中堆積。 Intenza+ 濾網可另外購買
。 如需更多資訊,請參閱「保固與支援」單元「訂購保養產品」一節。
1從水箱中取出小型白色濾網,並收納在乾燥的地方。
注意: 請留著小型白色濾網以供日後使用。 在進行除垢程序時會用到。
2從包裝中取出濾網,並將開口朝上浸泡於冷水中。 輕按濾網兩側,將氣泡洩出
。
61
繁體中文
3將濾網旋鈕旋轉至與您居住區域水質硬度相符的設定。
a水質很軟/軟水
b硬水 (預設)
c水質硬度很高
注意: 您可以使用水質硬度試紙測試水質硬度。
4將濾網放入空的水箱中。 將濾網往下壓,直到無法再移動為止。
5在水箱中裝入乾淨的水到 MAX 刻度,然後將水箱裝回機器上。
6讓咖啡機沖煮熱水,直到水箱沒水為止 (請參閱「使用咖啡機」單元「熱水」一
節)。
7在水箱中重新裝入乾淨的水到 MAX 刻度,然後將水箱裝回咖啡機上。
-開關按鈕持續亮起。
您現在可以開始使用咖啡機。
使用咖啡機
為確保沖煮出完美的義式濃縮咖啡,咖啡機會定期以水沖洗內部管路。 切換為待
機模式或關閉電源 60 分鐘後,咖啡機會開始此自動沖洗循環。 在自動沖洗循環
期間,部分的水會流經內部管路並直接流入滴盤內。 請定期清空滴盤。
沖煮 1 或 2 杯義式濃縮咖啡
1請確定開關按鈕指示燈持續亮起,且控制鈕指向所需咖啡濃度的咖啡豆圖示。
2將一或兩個咖啡杯放在咖啡流出口下方。
3選擇咖啡濃度時,可將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆。 選擇 2 個咖啡豆表示口味
較濃。
4按下義式濃縮咖啡按鈕。
注意:您隨時可中止沖煮循環, 只要按下開始沖煮咖啡時按下的同一個按鈕即
可。
-按下義式濃縮咖啡按鈕一次可沖煮一杯咖啡。
-按兩下義式濃縮按鈕即可沖煮兩杯咖啡。
-沖煮 2 杯咖啡時,2 杯指示燈會亮起。 咖啡機會研磨一杯咖啡所需的咖啡豆
,然後沖煮出兩杯半滿的咖啡。 接著,咖啡機會再研磨沖煮一杯的咖啡豆
,並將兩杯填滿。
注意:當機器停留在待機模式時,60 分鐘後就會自動關閉電源。
沖煮奶類飲料
注意: 使用蛋白質含量至少 3% 的冰牛奶 (溫度約 5°C/41°F),確保製作出最佳奶
泡。 您可以使用全脂牛奶、半脫脂牛奶、豆漿和零乳糖牛奶。
62 繁體中文
沖煮卡布奇諾咖啡
警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 使用蒸氣時,
熱水/蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。 拿取蒸氣棒時請務必使用保護握
把。
1將自動奶泡機裝至熱水/蒸氣棒。
2將熱水/蒸氣棒和自動奶泡機一起往咖啡機方向轉動,直到自動奶泡機接觸到咖
啡機且為水平位置。
3取下牛奶罐蓋,將牛奶倒入。 蓋起牛奶罐蓋。
4將吸塵管的另一頭放入牛奶罐的最底部。
5將一個大杯子放在自動奶泡機下方,靜候咖啡流出。
6選擇咖啡濃度時,可將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆。 選擇 2 個咖啡豆表示口味
較濃。
7按壓卡布奇諾咖啡按鈕。 咖啡機會先流出牛奶,然後才是咖啡。
-咖啡機流完咖啡需要幾秒鐘的時間。
注意: 若要中止沖煮循環,請再按一次卡布奇諾咖啡按鈕。
8咖啡量和牛奶量可自訂,請參閱「調整咖啡機」單元「調整咖啡和牛奶流量」
一節。
9將咖啡杯放在自動奶泡機下方。 在沖煮卡布奇諾咖啡後,讓熱水流出 3-5 秒進
行快速清潔。請參閱「清潔與維護」單元「牛奶系統快速清潔」一節。
10 從自動奶泡機拆下牛奶管接頭。
63
繁體中文
11 將牛奶管接頭插入牛奶罐插座,接著將牛奶罐放入冰箱。
注意: 在流出奶類飲料之後,讓熱水流出 5 秒來進行牛奶系統的快速清潔。
製作奶泡
警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 使用蒸氣時,
熱水/蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。 拿取蒸氣棒時請務必使用保護握
把。
1請依照「沖煮卡布奇諾咖啡」一節中的步驟 1 至 5,將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清
潔圖示來製作奶泡。
2將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆圖示,即可停止製作奶泡。
熱水
警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 務必使用適當
的保護握把。
1請確定開關按鈕持續亮起。 如果開關按鈕緩慢閃爍,表示咖啡機正在加熱。
2拆下自動奶泡機。 保護握把需留在熱水/蒸氣棒上。
3在熱水/蒸氣棒下方放一個咖啡杯。
4將控制鈕轉到熱水圖示。
-水會從熱水/蒸氣棒中流出。
64 繁體中文
5當杯子裝滿需要的熱水量時,將控制鈕轉回到其中一個咖啡豆圖示。
調整咖啡機
您可以調整研磨粗細與咖啡量,以獲得符合您口感的專屬完美咖啡。
調整研磨粗細
您可以調整咖啡機的研磨粗細。陶瓷咖啡研磨器可確保您沖煮的每杯咖啡都完美地
經過均勻的研磨。 如此可保留完整的咖啡香氣,為每杯咖啡帶來完美口感。
2
1
-用力按下研磨粗細調整旋鈕,然後每次轉動一個溝槽。
-您可以從 5 種不同的研磨粗細設定中進行選擇。點愈小,咖啡愈濃。
-使用新設定時,沖煮 2-3 杯咖啡之後,差異會變得更明顯。
警告: 轉動研磨粗細調整旋鈕時,每次請勿超過一個溝槽,以免研磨機
受損。
以 MEMO 功能調整咖啡量
咖啡量可以依照您的口味和咖啡杯大小進行調整。 義式濃縮咖啡按鈕可供設定。
1將一個咖啡杯放在咖啡流出口下方。
2按住義式濃縮咖啡按鈕。 當咖啡機開始研磨咖啡豆時,放開按鈕。
-2 杯指示燈和開關按鈕會緩慢閃爍。
3當杯子裝滿需要的咖啡量時,按下義式濃縮咖啡按鈕。
咖啡機便會自動儲存新的設定。
以 MEMO 功能調整卡布奇諾咖啡量
咖啡量可以依照您的口味和咖啡杯大小進行調整。 卡布奇諾咖啡按鈕可供設定。
1將一個咖啡杯放在咖啡流出口下方。
2按住卡布奇諾咖啡按鈕。 當咖啡機開始研磨咖啡豆時,放開按鈕。
-2 杯指示燈和開關按鈕會緩慢閃爍。
3當杯子裝滿需要的牛奶量時,再次按下卡布奇諾咖啡按鈕。
咖啡機便會自動儲存新的設定。
清潔與維護
定期清潔及去除水垢可延長咖啡機的壽命,並可確保最佳咖啡品質與口感。
警告: 請勿使用菜瓜布、磨蝕性清潔劑或強效清潔液清洗咖啡機。
65
繁體中文
警告: 在進行清潔之前,請務必先拔除咖啡機插頭並待其冷卻。
注意: 所有可拆式零件皆不可用洗碗機清洗。 請將其置於水龍頭下沖洗。
牛奶系統快速清潔
注意: 沖煮一杯卡布奇諾咖啡後,請執行牛奶系統的快速清潔。
1將咖啡杯放在自動奶泡機下方。
2將控制鈕轉到熱水圖示。
3讓熱水流出 5 秒鐘
4將控制鈕轉到其中一個咖啡豆圖示,即可讓熱水停止流出。
清潔自動奶泡機 (每天)
1將咖啡杯放在自動奶泡機下方。
2將吸塵管放入裝滿清水的杯子。
3將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清潔圖示。
4讓熱水流出 5 秒鐘。
5將控制鈕轉到其中一個咖啡豆,即可讓熱水停止流出。
以牛奶管路清潔劑完整清潔牛奶罐 (每月)
每月清潔自動奶泡機
自動奶泡機的每月清潔依序會進行兩個清潔循環: 第一個循環需使用 Saeco 牛奶
管路清潔劑加水,第二個循環只要使用清水清洗管路即可。
注意事項: 如果機器不久前使用過,蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。
注意: 開始程序之前,請先確認水箱已到 MAX 刻度。
以牛奶管路清潔劑和水進行清潔循環。
1將 Saeco 牛奶管路清潔包的內容物倒入牛奶罐,然後將水倒滿至 MAX 刻度。
蓋起牛奶罐蓋。
2將吸塵管的另一頭放入牛奶罐的最底部。
3將一個大容器放在牛奶流出口下方。
4將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清潔圖示。
-咖啡機會經由牛奶流出口流出清潔溶液。
5讓咖啡機將水流出,直到水箱已空指示燈亮起。
6拆下咖啡機的吸塵管。 徹底清洗牛奶罐,然後以清水裝滿至 MAX 刻度。
7重複步驟 3 至 6。
清潔自動奶泡機零件
自動奶泡機有四個必須拆卸的零件:
66 繁體中文
1
2
4
5
3
1吸塵管
2奶泡機上蓋
3橡膠圈
4奶泡機
5橡膠蓋
如何清潔自動奶泡機
1從蒸氣管拆除自動奶泡機。
注意事項: 如果機器不久前使用過,蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。
2從奶泡機上蓋拆除吸塵管。
3從自動奶泡機拆除橡膠圈。
2
1
1
4拆除自動奶泡機時,請按住側邊 (1) 稍微左右移動拉出 (2)。
5從奶泡機拆除橡膠蓋。
6以溫水沖洗組件。
注意: 您可以在洗碗機中清潔這些組件。
67
繁體中文
7重新組裝時,將橡膠蓋的中間往奶泡機按下,並確認已經安裝到位。
8將自動奶泡機安裝至奶泡機上蓋。 聽到喀噠聲,表示兩個零件安裝到位。
9將吸塵管裝入自動奶泡機。
10 將橡膠圈裝回自動奶泡機。
11 將自動奶泡機裝回熱水/蒸氣棒。
68 繁體中文
清洗沖煮組件
警告: 請勿將沖煮組件放入洗碗機清洗,同時也請勿使用洗碗精或清潔
劑來清潔。
每週清潔沖煮組件一次。
1關閉咖啡機電源,並拔除插頭。
2從咖啡機中取出咖啡粉槽。
3打開維修門蓋。
1
2
4按下「PUSH」(推) 按鈕並拉動沖煮組件上的提把,將其從咖啡機取下。
5請用湯匙握把或其他圓端的廚房器具徹底清潔咖啡出口輸送管。
6請以濕布清潔機器內部。
69
繁體中文
7在水龍頭下以溫水沖洗沖煮組件外部。
警告: 請勿使用任何洗碗精或其他清潔劑來清潔沖煮裝置。
警告: 請勿用布擦乾沖煮組件,以避免沖煮裝置內累積纖維。沖洗後,
只要甩乾沖煮裝置多餘的水份或自然風乾即可。
8將沖煮組件推回咖啡機之前,請確定兩側的參考記號相符。 如不相符,請執行
下列步驟:
-確定拉桿接觸到沖煮組件底部。
9請確定沖煮組件的鎖定鉤位於正確的位置。
-要將鉤正確定位,請將它往上推到最上方的位置。
注意:如果鉤還在最底部的位置,它就無法正確定位。
70 繁體中文
10 沿著兩側的導引軌道將沖煮組件推回咖啡機,直至卡入定位。
警告: 請勿按下「PUSH」(推) 按鈕。
11 關閉維修門蓋。
12 將咖啡粉槽推回咖啡機中。
潤滑
為發揮咖啡機的最大效能,請務必為沖煮組件進行潤滑。 請參考下表的潤滑頻率
。 如需支援,請造訪我們的網站: www.philips.com/support。
使用類型 每日產品用量 潤滑頻率
低度 1-5 每 4 個月
一般 6-10 每 2 個月
重度 >10 每月
1關閉咖啡機電源,並拔除插頭。
2拆卸沖煮組件,然後按照「每週清潔沖煮組件」一節中的指示,在水龍頭下以
溫水徹底沖洗。
3在沖煮組件底部的軸周圍塗抹一層薄薄的潤滑劑。
71
繁體中文
4在軌道兩側塗抹一層薄薄的潤滑劑 (見圖示)。
5按照「每週清潔沖煮組件」一節的指示裝入沖煮組件。
潤滑劑管可重複使用。
為咖啡機除垢
咖啡機使用時會積聚污垢。 請務必在橘色除垢指示燈持續亮起時,為咖啡機進行
除垢。 只能使用特定的飛利浦 Saeco 除垢溶液為咖啡機除垢。 飛利浦 Saeco 除
垢溶液專為確保讓咖啡機發揮最佳效能而設計。 您可以前往
www.shop.philips.com/service,在線上商店購買飛利浦 Saeco 除垢溶液。
注意:使用其他除垢產品可能會造成咖啡機受損,並在水中留下殘留物。
警告: 請勿飲用您倒入水箱含除垢混合物的水,或在除垢程序期間從咖
啡機所流出有殘留物的水。
注意: 如需更多線上支援,請造訪我們的除垢專屬網頁:
www.philips.com/descale。
除垢程序
除垢程序會持續 30 分鐘左右,其中包含除垢循環和沖洗循環。
準備工作
1關閉咖啡機電源。
警告: 如果您未關閉咖啡機電源,就無法進行除垢
2清空滴盤後將其放回。 拆下自動奶泡機 (如果有的話)。
3清空水箱,並取下 Intenza+ 濾網 (如果有的話)。 將整瓶飛利浦/Saeco 除垢溶
液倒入水箱。
4將水加入水箱中的除垢溶液至 MAX 刻度。
5請確定控制鈕已設定至咖啡豆圖示。
6在熱水/蒸氣棒和咖啡流出口下方放一個碗。
除垢循環
5 sec
1同時按下義式濃縮咖啡按鈕和卡布奇諾咖啡按鈕約 5 秒鐘。
-在整個除垢循環期間,橘色除垢指示燈會緩慢閃爍。
72 繁體中文
2將控制鈕轉至熱水圖示並沖煮熱水。 讓熱水從熱水/蒸氣棒流出 10 秒鐘。
3將控制鈕轉回到單個咖啡豆圖示。等待約 1 分鐘,讓除垢溶液起作用。
4按下義式濃縮咖啡按鈕,沖煮一杯義式濃縮咖啡。等待約 1 分鐘,讓除垢溶液
起作用。
注意: 在除垢程序期間,咖啡研磨功能無法運作。如果您按下義式濃縮咖啡按
鈕,此時只有水會流出咖啡機。
5重複步驟 2 至 4,直到「水箱已空」指示燈持續亮起為止。
沖洗循環
1從咖啡機中取出水箱,再用水沖洗乾淨。
2在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。
3請將大杯子清空後放回熱水/蒸氣棒下方的滴盤上。
4按下義式濃縮咖啡按鈕,沖煮一杯義式濃縮咖啡。 請重複此步驟兩次。
5將控制鈕轉到熱水圖示。
6讓熱水流出熱水/蒸氣棒,直到「水箱已空」指示燈持續亮起為止。
注意: 如果您想中斷水流,請將控制鈕轉回至咖啡豆圖示。若要重新開始水流
,請將其轉回到熱水圖示。
7取出滴盤,並在沖洗後將其放回。
8重新裝上自動奶泡機。
9取出水箱,並沖洗乾淨。
10 重新安裝 Intenza+ 濾網 (如果有的話)。
11 在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。
12 按下開關按鈕,關閉咖啡機電源。
開啟咖啡機電源後,即可再次使用。
除垢程序中斷
如果在進行除垢程序時,咖啡機卡住不動,您可以按下開關按鈕,這樣就可以完成
除垢程序。 請依照下列步驟操作,確認您的咖啡機已可再次沖煮咖啡。
73
繁體中文
5 sec
1同時按下義式濃縮咖啡按鈕和卡布奇諾咖啡按鈕約 5 秒鐘。
2取出滴盤,並在沖洗後將其放回。
3取出水箱,並沖洗乾淨。
4在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。
5按下義式濃縮咖啡按鈕,沖煮一杯義式濃縮咖啡。 請重複此步驟兩次。
6將控制鈕轉到熱水圖示。 讓熱水流出熱水/蒸氣棒,直到水箱已空指示燈持續
亮起為止。
7取出滴盤,並在沖洗後將其放回。
8重新裝上自動奶泡機。
9取出水箱,並沖洗乾淨。
10 重新安裝 Intenza+ 濾網 (如果有的話)。
11 在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。
12 按下開關按鈕,關閉咖啡機電源。
開啟咖啡機電源後,即可再次使用。
指示燈號的意義
-開關按鈕指示燈持續亮起。 您現在可以開始使用咖啡機。
-開關按鈕緩慢閃爍, 代表咖啡機正在加熱或執行某個程序。
74 繁體中文
-開關按鈕快速閃爍, 代表咖啡機已過熱。 請沖煮一杯熱水來冷卻咖啡機。
-除垢指示燈和開關按鈕指示燈持續亮起, 代表您必須為咖啡機除垢。 請依照
「為咖啡機除垢」單元的說明操作。
-除垢指示燈緩慢閃爍, 代表咖啡機正在進行除垢循環。
-2 杯指示燈和開關按鈕指示燈緩慢閃爍, 代表咖啡機正在設定要沖煮的咖啡量
。 請依照「使用咖啡機」單元「調整咖啡量」一節的說明操作。
-2 杯指示燈持續亮起,且開關按鈕緩慢閃爍, 代表咖啡機正在沖煮兩杯咖啡。
75
繁體中文
-水箱已空指示燈持續亮起,代表水位過低。 在水箱中裝入乾淨的水到 MAX 刻
度。
-警示燈持續亮起,且開關按鈕指示燈熄滅, 代表咖啡粉槽已滿。 請在咖啡機電
源開啟時清空咖啡粉槽。 請先確定警示燈閃爍,再重新裝入咖啡粉槽。
-警示燈和開關按鈕指示燈持續亮起, 代表咖啡豆槽是空的。 請重新裝填咖啡豆
槽。
-警示燈快速閃爍, 代表內部管路中沒有水。 請將控制鈕轉到熱水圖示,讓熱水
從咖啡機流出,直到水持續流動為止。 請參閱「使用前準備」單元「將咖啡機
加熱」一節。 依照步驟 3 和 4 的說明操作。
-警示燈緩慢閃爍, 代表未正確裝入沖煮裝置、未裝入咖啡粉槽、維修門蓋為開
啟狀態,或控制鈕的位置不正確。 請確定已正確裝入沖煮裝置和咖啡粉槽、已
關閉維修門蓋,且控制鈕位於正確的位置。 如果您無法取出沖煮裝置或將其放
回,請先關閉咖啡機電源後再開啟電源。
76 繁體中文
-所有燈同時緩慢閃爍, 代表咖啡機故障。 請關閉咖啡機電源 30 秒後再開啟電
源,重複二至三次。 如果咖啡機無法重設,請聯絡飛利浦客戶服務中心。
疑難排解
本單元概述了使用本機器最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問
題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家
/地區的飛利浦客戶服務中心。
問題 原因 解決方法
機器下方有積水。 滴盤過滿而溢出。 滴盤已滿指示燈透過滴盤亮起時,請將滴盤
清空。 進行咖啡機除垢之前,務必先清空
滴盤。
咖啡機未放在水平表面上
。將咖啡機置於水平表面上,以便滴盤已滿指
示燈能夠正常運作。
咖啡機無法啟動。 咖啡機未接上電源。 請檢查小插頭是否插入電源插座。 接上電
源並開啟咖啡機。
咖啡機在進行除垢程序時卡住。 除垢程序中斷或順序不正
確。 按下開關按鈕。 您可以重新開始除垢程序
,或依照「為咖啡機除垢」單元「除垢程序
中斷」一節的說明操作。
咖啡不夠燙。 您使用的杯子過冷。 先以熱水清洗來預熱杯子。
您加了牛奶。 無論您加的牛奶是熱還是冷,多少都會降低
咖啡的溫度。
咖啡溫度會隨著時間降低。 咖啡機有一段時間未進行
除垢。 為咖啡機除垢。
熱水/蒸氣棒中並未流出熱水或蒸氣
。熱水/蒸氣棒阻塞。 請檢查熱水/蒸氣棒的洞口是否阻塞。 如果
是,請以大頭針清潔洞口。
自動奶泡機可能有髒汙。 清潔自動奶泡機。
更換濾網 (如果有的話)。 拆除濾網,然後試著再讓熱水流出。 如果
有效,代表需要更換濾網。
咖啡奶泡太少或咖啡太淡。 研磨機設為粗顆粒。 將研磨機調為較細的設定。
咖啡調豆不正確。 嘗試其他咖啡調豆。
咖啡機正在自行調整。 沖煮幾杯咖啡。
沖煮組件有髒汙。 清洗沖煮組件。
77
繁體中文
沖煮組件無法拆除。 沖煮組件安裝不正確。 關閉保養門蓋。 關閉咖啡機電源後再開啟
。 靜候咖啡機出現就緒螢幕,然後再拆除
沖煮組件。
代表咖啡粉槽尚未拆除。 請先拆除咖啡粉槽後,再拆除沖煮組件。
咖啡機還在進行除垢程序
。除垢程序進行時,無法拆除沖煮組件。 請
先完成除垢程序,才能拆除沖煮組件。
沖煮組件無法裝入。 沖煮組件的位置不正確。 沖煮組件在裝回之前不是位於閒置位置。
確定拉桿接觸到沖煮組件的底部,同時也請
確定沖煮組件的鉤位於正確的位置。
請重新裝回滴盤和咖啡粉槽, 但不要裝回
沖煮組件。 關閉保養門蓋,開啟咖啡機電
源後再關閉。 然後嘗試將沖煮組件裝回。
咖啡機會研磨咖啡豆,但是沒有流
出咖啡。 咖啡研磨過細。 將研磨機調為較粗的設定。
沖煮組件有髒汙。 清洗沖煮組件。
咖啡流出口有髒汙。 以管路清潔劑清潔咖啡流出口及其洞口。
咖啡出口輸送管堵塞。 以多功能工具握把或湯匙握把清潔咖啡出口
輸送管。
咖啡太淡。 研磨機設為粗顆粒。 將陶瓷咖啡研磨器調至較細的設定 (請參閱
「使用咖啡機」單元「調整研磨粗細」一節
)。
咖啡機正在自行調整。 沖煮數杯咖啡,讓咖啡機自行調整到新的研
磨設定。
咖啡調豆不正確。 使用其他種類的咖啡豆。
滴盤一下就滿了。 這是正常現象。 咖啡機會
用水清洗內部管路和沖煮
組件。 部分的水會經由內
部系統直接流入滴盤。
「滴盤已滿」指示燈透過滴盤蓋亮起時,請
將滴盤清空。
在流出口下方放一個杯子,來收集清洗後的
水。
沖煮組件或其後/下的排水孔可能堵塞。 請
以溫水清洗沖煮組件,接著仔細清潔上方濾
網。 並以沾濕的軟布清潔機器內部。
杯中的咖啡量不足。 代表內部管路中沒有水。 內部管路中可能有空氣。 請將控制鈕轉到
熱水圖示,讓一些熱水流出咖啡機,以沖洗
機咖啡機內部管路。
杯子容量不同。 以記憶功能設定杯子容量。
沖煮組件有髒汙。 清潔沖煮組件 (請參閱「清潔與維護」單元
「清潔沖煮組件」一節)。
牛奶沒有奶泡。 自動奶泡機有髒汙,或組
裝/安裝不正確。 清潔自動奶泡機,並確定已經正確組裝或安
裝。
所用的牛奶種類不適合製
作奶泡。 牛奶種類會影響奶泡量和奶泡品質。 半脫
脂牛奶或全脂牛奶的效果較好。
78 繁體中文
回收
-本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政
府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:www.saeco.com/support,或另行參閱保證書。
如需資訊或支援,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦 Saeco 服務專線。 聯絡資訊
附於另外提供的保證書,或請造訪:www.saeco.com/support。
訂購保養產品
-Intenza+ 濾網 (CA6702)
-潤滑油 (HD5061)
-除垢溶液 (CA6700)
技術規格
功能 值/位置
標稱電壓 維修門蓋內側
功率 維修門蓋內側
尺寸 (寬 x 高 x 深) 295 公釐 x 325 公釐 x 420 公釐
重量 6.9 公斤
材質 塑膠
電線長度 0.8 公尺 - 1.2 公尺
水箱容量 1000 毫升
杯子大小 最高 95 公釐
咖啡豆槽容量 170 公克
咖啡粉槽容量 8 塊
幫浦水壓 15 巴
鍋爐 不鏽鋼
安全裝置 防過熱保險絲
79
繁體中文
4219.460.3297.1 REV00
29-01-2016
4219.460.3297.1 REV00 HD8652 2100 BACK COVER A5 BW.indd 1 01-02-16 13:46