Table of Contents
- Important
- Introduction
- General description
- Before first use
- Preparing for use
- Using the appliance
- Using the double-layer rack (HD9627, HD9622 only)
- Using the non-stick grill pan (HD9627, HD9623 only)
- Using the splatter-proof lid (HD9622/45, HD9621/45 only)
- Cleaning
- Storage
- Recycling
- Guarantee and support
- Troubleshooting
- Wichtig!
- Einführung
- Allgemeine Beschreibung
- Vor dem ersten Gebrauch
- Für den Gebrauch vorbereiten
- Das Gerät benutzen
- Verwenden des Rosts mit zwei Ebenen (nur HD9627, HD9622)
- Verwenden der antihaftbeschichteten Grillpfanne (nur HD9627, HD9623)
- Verwenden des Spritzschutzdeckels (nur HD9622/45, HD9621/45)
- Pflege
- Aufbewahrung
- Recycling
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Importante
- Introducción
- Descripción general
- Antes de utilizarlo por primera vez
- Preparación para su uso
- Uso del aparato
- Uso de la rejilla de doble capa (solo HD9627 y HD9622)
- Uso de la plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623)
- Uso de la tapa a prueba de salpicaduras (solo HD9622/45 y HD9621/45)
- Limpieza
- Almacenamiento
- Reciclaje
- Garantía y asistencia
- Solución de problemas
- Important
- Introduction
- Description générale
- Avant la première utilisation
- Avant utilisation
- Utilisation de l'appareil
- Utilisation du panier à deux niveaux (HD9627, HD9622 uniquement)
- Utilisation du lèchefrite antiadhésif (HD9627, HD9623 uniquement)
- Utilisation du couvercle anti-éclaboussure (HD9622/45, HD9621/45 uniquement)
- Nettoyage
- Rangement
- Recyclage
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Importante
- Introduzione
- Descrizione generale
- Primo utilizzo
- Predisposizione dell'apparecchio
- Modalità d'uso dell'apparecchio
- Utilizzo della griglia a 2 livelli (solo HD9627, HD9622)
- Utilizzo della griglia antiaderente (solo HD9627, HD9623)
- Utilizzo del coperchio a prova di schizzi (solo HD9622/45, HD9621/45)
- Pulizia
- Conservazione
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Belangrijk!
- Introductie
- Algemene beschrijving
- Voor het eerste gebruik
- Klaarmaken voor gebruik
- Het apparaat gebruiken
- Het rek voor bereiding in twee lagen gebruiken (alleen HD9627, HD9622)
- De grillpan met antiaanbaklaag gebruiken (alleen HD9627, HD9623)
- De spatbestendige deksel gebruiken (alleen HD9622/45, HD9621/45)
- Schoonmaken
- Opbergen
- Recycling
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Importante
- Introdução
- Descrição geral
- Antes da primeira utilização
- Preparar para a utilização
- Utilizar o aparelho
- Utilizar a grelha de dois níveis (apenas HD9627, HD9622)
- Utilizar a grelha antiaderente (apenas HD9627, HD9623)
- Utilizar a tampa à prova de salpicos (apenas HD9622/45, HD9621/45)
- Limpeza
- Armazenamento
- Reciclagem
- Garantia e assistência
- Resolução de problemas
Philips HD9621/80 User Manual
Displayed below is the user manual for HD9621/80 by Philips which is a product in the Fryers category. This manual has pages.
Related Manuals
1ENGLISH
HD9620, HD9621
HD9622, HD9623
HD9627
2ENGLISH
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
TABLE OF CONTENTS
Important 3
Electromagnetic elds (EMF) 5
Introduction 6
General description 6
Before rst use 8
Preparing for use 8
Placing the removable mesh bottom (HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621 only) 8
Placing the EasyClick handle 9
Food table 10
Using the appliance 11
Airfrying 11
Making home-made fries 14
Using the double-layer rack
(HD9627, HD9622 only) 15
Using the non-stick grill pan
(HD9627, HD9623 only) 16
Using the splatter-proof lid
(HD9622/45, HD9621/45 only) 16
Cleaning 17
Cleaning table 18
Storage 19
Recycling 19
Guarantee and support 19
Troubleshooting 20
3ENGLISH
Important
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-Always put the ingredients to be fried in
the basket, to prevent them from coming
into contact with the heating elements.
-Do not cover the air inlet and the air outlet
openings while the appliance is operating.
-Do not ll the pan with oil as this may
cause a re hazard.
-Never immerse the appliance in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug,
the power cord or the appliance itself is
damaged.
-If the power cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service center
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
-This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and
supervised.
-Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
-Keep the power cord away from hot
surfaces.
4ENGLISH
-Only connect the appliance to an earthed
wall outlet. Always make sure that the plug
is inserted into the wall outlet properly.
-Always place and use the appliance on a
dry, stable, level and horizontal surface.
-This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
a separate remote-control system.
-Do not place the appliance against a wall
or against other appliances. Leave at least
10cm free space on the back and sides
and 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the
appliance.
-Do not use the appliance for any other
purpose than described in the user
manual.
-During hot airfrying, hot steam is released
through the air outlet openings. Keep
your hands and face at a safe distance
from the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot steam
and air when you remove the pan from the
appliance.
-The accessible surfaces may become hot
during use.
-The Airfryer accessories become hot when
you use them in the Airfryer. Be careful
when you handle them.
Caution
-This appliance is intended for normal
household use only. It is not intended
for use in environments such as sta
kitchens of shops, oces, farms or other
work environments. Nor is it intended
to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential
environments.
-Always return the appliance to a
service centre authorised by Philips for
5ENGLISH
examination or repair. Do not attempt to
repair the appliance yourself, otherwise
the guarantee becomes invalid.
-Let the basket and non-stick grill pan
(HD9627, HD9623 only) cool down before
you exchange or remove the EasyClick
handle.
-This appliance is designed to be used at
ambient temperatures between 5°C and
40°C.
-Always unplug the appliance after use.
-Let the appliance cool down for approx.
30 minutes before you handle or clean it.
-Do not overll the basket. Only ll the
basket to the MAX indication.
-Make sure the ingredients prepared in this
appliance come out golden-yellow instead
of dark or brown. Remove burnt remnants.
Do not fry fresh potatoes at a temperature
above 180°C (to minimise the production
of acrylamide).
-After having removed the pan with the
basket from the appliance, please put the
pan with the basket on a suitable surface
and let it rest for at least 30 seconds
before removing the basket from the pan.
-Be careful when cleaning the upper area
of the cooking chamber: Hot heating
element, edge of Metal parts.
-Do not use the appliance for any other
purpose than described in the user manual
and use only original accessories.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding electromagnetic elds.
6ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Your new Airfryer allows you to prepare your favorite
ingredients and snacks in a healthier way. The Airfryer uses hot
air in combination with high-speed air circulation (TurboStar
rapid air technology) and a top grill to prepare a variety of tasty
dishes in a healthy, fast and easy way. Your ingredients are
heated from all sides at once and there is no need to add oil
to most of the ingredients. For more inspiration, recipes and
information about the Airfryer, visit www.philips.com/kitchen
or download the free Airfryer App for IOS® or Android™.
General description
1 Timer/power-on knob
2 Heating-up light
3 Air inlet
4 Pan
5 Temperature control knob
6 Air outlets
7 Cord storage wrap
8 Power cord
9 Splatter-proof lid (HD9622/45, HD9621/45 only)
10 Double-layer rack (HD9627, HD9622 only)
11 Basket with xed mesh bottom (HD9620 only)
12 MAX indication
13 Basket release button
14 EasyClick handle
15 Basket with removable mesh bottom (HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621 only)
16 Removable mesh bottom (HD9627, HD9623, HD9622,
HD9621 only)
17 Non-stick grill pan (HD9627, HD9623 only)
7ENGLISH
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
8ENGLISH
Before rst use
1 Remove all packing material.
2 Remove any stickers or labels from the appliance.
3 Thoroughly clean the appliance before rst use, as
indicated in the cleaning table.
Preparing for use
Placing the removable mesh bottom (HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621 only)
1 Remove the pan from the appliance.
2 Put the pan with the basket on a suitable surface, press
the basket release button and lift the basket out of the
pan.
3 Insert the hook of the mesh bottom into the slot on the
right bottom side of the basket. Push the mesh bottom
down until it locks into position (‘click’ on both sides).
4 Put the basket back into the pan.
Note
•Never use the pan without the basket in it.
1
2
2
1
9ENGLISH
5 Slide the pan back into the appliance.
Placing the EasyClick handle
Warning
•Always make sure the basket and the handle have cooled down
before you attach or detach the EasyClick handle.
Note
•The EasyClick handle also ts to the non-stick grill pan (HD9627/
HD9623 only). It helps you clean and store the appliance in an
easy way.
To attach the EasyClick handle:
1 Hold the basket with one hand and hold the handle with
the other hand.
2 Slide the handle into the opening on the basket from
below until it locks into place (‘click’).
To detach the EasyClick handle:
1 Hold the basket with one hand and hold the handle with
the other hand.
2 Pull gently with your nger on the red release tab while
pulling the handle straight down.
2
1
10 ENGLISH
Food table
The table below helps you select the basic settings for the
types of food you want to prepare.
Note
•Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients
dier in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee
the best setting for your ingredients.
Ingredients
Min.- max.
amount
(grams)
Time
(minut es)
Tem per a ture
(C°)
Shake/
Tu rn
Additional
information
Frozen fries 200-800 11-25 180 Shake
halfway
Home-made
fries (1/2cm /
1/4 in thick)
200-800 12-25 180 Shake
halfway
Soak 30 min. in
water, dry then
add 1/2 tbsp of oil.
Potato wedges 200-800 15-27 180 Shake
halfway
Soak 30 min. in
water, dry then
add 1/2 tbsp of oil.
Frozen snacks
(e.g. spring
rolls, chicken
nuggets)
100-400 6-10 200 Turn or
shake
halfway
For the cooking
times, refer to the
instructions on
the packaging of
the snack. Time
compared to oven
should be halved.
Pork chops 100-500 8-14 200
Hamburger 100-500 7-14 160
Sausages 100-500 3-15 160
Drumsticks 100-500 15-22 180
Chicken breast 100-500 10-15 180
Quiche 300 20-25 160 Use a baking tray
or oven dish.
Muns 80-300 8-13 180 Use heat-proof
silicone mun
cups.
Cake 200-400 15-25 160 Use a cake pan.
Mixed veggies 100-500 8-12 180
Pre-baked
toast/bread
rolls
50-200 3-6 200
Fresh bread
rolls/bread
100-500 12-25 180
11ENGLISH
Ingredients
Min.- max.
amount
(grams)
Time
(minut es)
Tem per a ture
(C°)
Shake/
Tu rn
Additional
information
Fish 150-400 10-18 200
Shellsh 100-400 7-15 180
Chicken bread
crumbed
100-300 8-15 180 Add oil to the
breadcrumbs.
Using the appliance
Airfrying
Caution
•This is an Airfryer that works on hot air. Do not ll the pan with
oil or frying fat.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Only hold the
pan by the basket handle.
•This appliance is for household use only.
•This appliance may produce some smoke when you use it for the
rst time. This is normal.
•Preheating of the appliance is not necessary.
1 Place the appliance on a stable, horizontal, level and
heat-resistant surface.
Note
•Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This
could disrupt the airow and aect the frying result.
2 Unwind the power cord from the cord storage wrap.
3 Put the plug in the wall outlet.
4 Remove the pan from the appliance.
12 ENGLISH
5 Put the ingredients in the basket.
Note
•The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the
‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking
times.
•Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or
overll the basket beyond the ‘MAX’ indication as this could aect
the quality of the end result.
•If you want to prepare dierent ingredients at the same time,
make sure you check the suggested cooking time required for the
dierent ingredients before you start to cook them simultaneously.
Home-made fries and drumsticks, for example, can be cooked
simultaneously because they require the same settings.
6 If the basket or non-stick grill pan (HD9627, HD9623
only) is placed back into the pan, slide the pan back into
the appliance. Turn the temperature control knob to the
required temperature.
7 Turn the timer knob to the required cooking time to switch
on the appliance.
Note
•The heating-up light goes on. During use the heating-up light
goes on from time to time. This indicates that the appliance is
heating up to the right temperature.
•The timer continues to count down the set cooking time.
•Some ingredients require shaking or turning halfway through the
cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, remove
the pan from the appliance and shake it over the sink. Then slide
the pan back into the appliance. To reduce the weight, you can
also remove the basket from the pan.
•Be careful not to press the basket release button while shaking.
Tip
•If you set the timer to half the cooking time, when you hear the
timer bell it is time to shake or turn the ingredients. Be sure to
reset the timer to the remaining cooking time.
°C
13ENGLISH
8 When you hear the timer bell, the set cooking time
has elapsed. You can also switch o the appliance
manually. To do this, turn the power-on knob to 0
(counterclockwise); this requires some more force than
turning clockwise.
Note
•Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the
pan.
•If you prepare several batches of fatty ingredients (e.g. drumsticks,
sausages or hamburgers), carefully pour o any excess oil or
rendered fat from the pan after each batch or before shaking or
replacing the basket in the pan.
9 Remove the pan from the appliance and place it on a
heat-resistant surface.
10 Check if the ingredients are ready.
Note
•If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into
the appliance and set the timer for a few extra minutes.
•After hot airfrying, the pan, basket, accessories, housing and
ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the
basket, steam may escape from the pan.
11 Press the basket release button and lift the basket out of
the pan.
12 Empty the basket contents into a bowl or onto a plate.
Always remove the basket with ingredients from the pan
to serve as hot oil or rendered fat may be in bottom of the
pan.
Note
•To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out
ingredients.
1
2
14 ENGLISH
Making home-made fries
To make great home-made fries in the Airfryer:
- Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh,
slightly oury potatoes.
- It is best to air fry the fries in portions of up to 500 grams
for an even result. Larger fries tend to be less crispy than
smaller fries.
- Shake the basket 2-3 times during the airfrying process.
1 Peel the potatoes and cut into sticks (1/2cm / 1/4 in thick).
2 Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30
minutes.
3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish
towel or paper towel.
4 Pour a half tablespoon of cooking oil in the bowl, put the
sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with
oil.
5 Remove the sticks from the bowl with your ngers or a
slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl.
Note
•Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to
prevent excess oil from going into the pan.
6 Put the sticks in the basket.
7 Fry the potato sticks and shake the basket halfway
through the airfrying process. Shake 2-3 times if you
prepare more than 400g of fries.
Note
•Consult the chapter “Food table” for the right quantities and
cooking times.
15ENGLISH
Using the double-layer rack
(HD9627, HD9622 only)
Use the double-layer rack to maximize your cooking space.
Note
•If cooking dierent ingredients at the same time, make sure that
the cooking temperature and time is the same for each type of
ingredient.
•Always position meats on lower level and vegetables above to
avoid cross contamination of food or unsafe transfer of meat
juices or partially cooked foods.
1 Follow steps 1 to 4 of section ‘Airfrying’.
2 Put one half of the ingredients in the basket.
3 Place the double-layer rack in the basket.
4 Put the second half of the ingredients onto the double-
layer rack.
5 Follow steps 6 to 12 of section ‘Airfrying’.
Warning
•The double-layer rack becomes very hot during use. Wear oven
gloves when you remove the double-layer rack from the basket.
16 ENGLISH
Using the non-stick grill pan
(HD9627, HD9623 only)
1 Follow steps 1 to 3 of section ‘Airfrying’.
2 Press the basket release button and lift the basket out of
the pan.
3 Attach the EasyClick handle to the non-stick grill pan (see
‘Placing the EasyClick handle’).
4 Place the non-stick grill pan in the pan.
5 Put the ingredients on the non-stick grill pan.
6 Follow steps 6 to 12 of section ‘Airfrying’.
Using the splatter-proof lid
(HD9622/45, HD9621/45 only)
Use the splatter-proof lid if you are cooking light-weight
ingredients in order to keep them in the basket, fatty
ingredients or to reduce the speed of browning.
Note
•When using the splatter-proof lid, you may need more time to
reach the same level of browning and doneness.
1 Follow steps 1 to 5 of section ‘Airfrying’.
2 Hold the lid with the top side facing you. Insert the two
hooks of the lid into the two slots on the front side of the
basket. Push the lid down until it locks into position (‘click’
on both sides).
3 Proceed with step 6 to 9 of section ‘Airfrying’.
4 Carefully remove the splatter-proof lid.
Warning
•The splatter-proof lid is very hot. Wear oven gloves when you
remove it.
5 Proceed with step 10 to 12 of section ‘Airfrying’.
1
2
2
1
21
17ENGLISH
Cleaning
Warning
•Let the basket, pan, accessories and the inside of the appliance
cool down completely before you start cleaning.
•The pan, basket and inside of appliance have a non-stick
coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning
materials as this may damage the non-stick coating.
Clean the appliance after every use. Remove oil and fat from
the bottom of the pan after every use to prevent smoke.
1 Turn the timer knob to 0, remove the plug from the wall
outlet and let the appliance cool down for 10 minutes.
Tip
•Remove the pan and the basket to let the Airfryer cool down more
quickly.
2 Clean the pan, basket, non-stick gill pan and splatter-
proof lid in a dishwasher. You can also clean them with hot
water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see
‘cleaning table’).
Tip
•If food residues stuck to the pan, double-layer rack or basket,
you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10-15
minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to
remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve
oil and grease. If there are grease stains on the pan or basket
and you have not been able to remove them with hot water and
dishwashing liquid, use a liquid degreaser.
•If necessary, food residues stuck to the heating element can be
removed with a soft to medium bristle brush. Do not use a steel
wire brush or a hard bristle brush, as this might damage the
coating on the heating element.
18 ENGLISH
3 Clean the inside of the appliance with hot water and a
non-abrasive sponge.
4 Clean the heating element with a cleaning brush to
remove any food residues.
5 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6 Clean the inside of the appliance with a moist cloth.
Cleaning table
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
19ENGLISH
Storage
1 Unplug the appliance and let it cool down.
2 Make sure all parts are clean and dry before storing.
3 Wrap the power cord onto the cord storage wrap.
Note
•Always hold the Airfryer horizontally when you carry it. Make sure
that you also hold the drawer on the front part of the appliance as
it can slide out of the appliance if accidentally tilted downwards.
This can lead to damaging of the drawer.
•Always make sure that the removable parts of the Airfryer e.g.
EasyClick handle, removable mesh bottom, etc. are xed before
you carry and/or store it.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
20 ENGLISH
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The outside of
the appliance
becomes hot
during use.
The heat inside radiates
to the outside walls.
This is normal. All handles and knobs
that you need to touch during use stay
cool enough to touch.
The pan, basket, double-rack layer,
non-stick grill pan and the inside of the
appliance always become hot when the
appliance is switched on to ensure the
food is properly cooked. These parts are
always too hot to touch.
If you leave the appliance switched on
for a longer time, some areas get too hot
to touch. These areas are marked on the
appliance with the following icon:
As long as you are aware of the hot
areas and avoid touching them, the
appliance is completely safe to use.
My home-made
fries do not turn
out as I expected.
You did not use the right
potato type.
To get the best results, use fresh, slightly
oury potatoes. If you need to store the
potatoes, do not store them in a cold
environment like in a fridge. Choose
potatoes whose package states that
they are suitable for frying.
The amount of
ingredients in the basket
is too big.
Follow the instructions in this user
manual to prepare home-made fries
(see ‘Food table’ or download the free
Airfryer App).
Certain types of
ingredients need to be
shaken halfway through
the cooking time.
Follow the instructions in this user
manual to prepare home-made fries
(see ‘Food table’ or download the free
Airfryer App).
The Airfryer does
not switch on.
The appliance is not
plugged in.
When you switch on the appliance, you
hear the sound of the working fan. If you
do not hear this sound, check if the plug
is inserted in the wall outlet properly.
You have set the timer
to a time shorter than 5
minutes.
Set the timer to a time of 5 minutes or
more.
21ENGLISH
Problem Possible cause Solution
Several appliances
are connected to one
outlet.
Try a dierent outlet and check the
fuses. The Airfryer has a power of 1425W.
I see some
peeling o spots
inside my Airfryer.
Some small spots can
appear inside the pan
of the Airfryer due to the
incidental touching or
scratching of the coating
(e.g. during cleaning
with harsh cleaning
tools and/or while
inserting the basket).
You can prevent damage by lowering
the basket into the pan properly. If you
insert the basket at an angle, its side
may knock against the wall of the pan,
causing small pieces of coating to chip
o. If this occurs, please be informed
that this is not harmful as all materials
used are food-safe.
White smoke
comes out of the
appliance.
You are preparing fatty
ingredients.
The oil or rendered fat in the pan may
cause white smoke and the pan may
get hotter than usual. You can carefully
pour o any excess oil or fat from the
pan and then continue cooking. You can
also place the splatter-proof lid on the
basket.
The pan still contains
greasy residues from
previous use.
White smoke is caused by greasy
residues heating up in the pan. Always
clean the pan and basket thoroughly
after every use.
Marinade, liquid or meat
juices are splattering
in the rendered fat or
grease.
Place the splatter-proof lid on the
basket.
Breading or coating did
not adhere properly to
the food.
Tiny pieces of airborne breading
can cause white smoke. Firmly press
breading or coating to food to ensure it
sticks.
22 DEUTSCH
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtig! 23
Elektromagnetische Felder 26
Einführung 26
Allgemeine Beschreibung 26
Vor dem ersten Gebrauch 28
Für den Gebrauch vorbereiten 28
Anbringen des Korbs mit abnehmbarem
Siebboden (nur HD9627, HD9623, HD9622,
HD9621) 28
Anbringen des EasyClick-Gris 29
Grillzeiten-Tabelle 30
Das Gerät benutzen 32
Garen mit dem Airfryer 32
Zubereiten von hausgemachten Pommes Frites 35
Verwenden des Rosts mit zwei Ebenen
(nur HD9627, HD9622) 36
Verwenden der antihaftbeschichteten Grillpfanne
(nur HD9627, HD9623) 37
Verwenden des Spritzschutzdeckels
(nur HD9622/45, HD9621/45) 37
Pege 38
Reinigungstabelle 40
Aufbewahrung 40
Recycling 41
Garantie und Support 41
Fehlerbehebung 41
23DEUTSCH
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf.
Achtung!
-Geben Sie die zu bratenden Zutaten in den
Korb, damit sie nicht mit den Heizelementen
in Kontakt kommen.
-Lufteinlass und Luftaustrittsönungen
müssen unbedeckt bleiben, während das
Gerät in Betrieb ist.
-Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst
Brandgefahr besteht.
-Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es
auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Achtung
-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
-Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät
selbst defekt oder beschädigt sind.
-Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von
einem Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
24 DEUTSCH
-Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
-Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
in der Nähe heißer Flächen verläuft.
-Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an. Achten Sie stets darauf, dass
der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
-Verwenden Sie das Gerät immer auf einer
stabilen, ebenen und waagerechten
Unterlage.
-Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
-Stellen Sie das Gerät nicht an einer Wand
oder angelehnt an andere Geräte auf.
Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät
und seitlich davon mindestens 10 cm Platz
ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von
mindestens 10 cm eingehalten werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
-Verwenden Sie das Gerät nie für andere als
in dieser Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
-Während des Heißluftgarens tritt heißer
Dampf aus den Luftaustrittsönungen
aus. Halten Sie Hände und Gesicht in
sicherer Entfernung vom Dampf und den
Luftaustrittsönungen. Achten Sie zudem
auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie
die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
-Die zugänglichen Oberächen können
während des Betriebs heiß werden.
-Die im Lieferumfang des Airfryers
enthaltenen Zubehörteile werden heiß,
wenn Sie sie im Airfryer verwenden. Gehen
Sie deshalb vorsichtig mit diesen Teilen um.
Vorsicht
-Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung in gewöhnlichen Haushalten
vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung
in Personalküchen von Geschäften, Büros,
25DEUTSCH
landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es
nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels,
Pensionen oder anderen Gastgewerben
bestimmt.
-Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Reparatur stets an ein Philips Service-
Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre
Garantie erlischt.
-Lassen Sie den Korb und die
antihaftbeschichtete Grillpfanne (nur
HD9627, HD9623) abkühlen, bevor Sie den
EasyClick-Gri austauschen oder entfernen.
-Dieses Gerät wurde speziell für die
Verwendung bei Umgebungstemperaturen
zwischen 5 °C und 40 °C entworfen.
-Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
-Lassen Sie das Gerät abkühlen (ca.
30 Minuten), bevor Sie es anfassen oder
reinigen.
-Achten Sie darauf, dass der Frittierkorb nicht
zu voll ist. Füllen Sie den Korb nur bis zur
Markierung MAX.
-Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten,
die in diesem Gerät zubereitet werden,
goldbraun statt dunkel oder braun sind.
Entfernen Sie verbrannte Reste. Frittieren Sie
frische Kartoeln bei höchstens 180 °C, um
der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen.
-Nachdem Sie die Pfanne mit dem Korb
aus dem Gerät genommen haben, stellen
Sie sie auf eine geeignete Oberäche, und
lassen Sie sie mindestens 30 Sekunden lang
stehen, bevor Sie den Korb aus der Pfanne
nehmen.
-Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des
oberen Bereichs der Zubereitungskammer,
und beachten Sie das heiße Heizelement
und die Kante der Metallteile.
26 DEUTSCH
-Verwenden Sie das Gerät nie für andere
als in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Zwecke, und verwenden
Sie ausschließlich Original-Zubehör.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und
Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.
Mit Ihrem neuen Airfryer können Sie Ihre Lieblingszutaten
und Snacks auf gesündere Weise zubereiten. Der
Airfryer verwendet heiße Luft in Kombination mit
Schnellluftzirkulation (TurboStar-Schnelllufttechnologie)
und einem Obergrill, sodass Sie viele verschiedene
leckere Gerichte auf gesunde, schnelle und einfache
Art zubereiten können. Ihre Zutaten werden von allen
Seiten gleichzeitig erhitzt. Bei den meisten Zutaten
ist eine Zugabe von Öl nicht notwendig. Rezeptideen
und Informationen zum Airfryer nden Sie unter
www.philips.com/kitchen oder in der kostenlosen
Airfryer-App für iOS® oder Android™.
Allgemeine Beschreibung
1 Zeitschaltuhr/Ein- und Ausschaltregler
2 Bereitschaftsanzeige
3 Lufteinlass
4 Pfanne
5 Temperaturregler
6 Luftauslässe
7 Kabelaufbewahrung
8 Netzkabel
9 Spritzschutzdeckel (nur HD9622/45, HD9621/45)
10 Rost mit zwei Ebenen (nur HD9627, HD9622)
11 Korb mit festem Siebboden (nur HD9620)
12 MAX-Markierung
13 Korbentriegelungstaste
14 EasyClick-Gri
15 Korb mit abnehmbarem Siebboden (nur HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
16 Abnehmbarer Siebboden (nur HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621)
17 Antihaftbeschichtete Grillpfanne (nur HD9627,
HD9623)
27DEUTSCH
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
28 DEUTSCH
Vor dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2 Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Etiketten vom
Gerät.
3 Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung
gründlich, wie in der Reinigungstabelle angegeben.
Für den Gebrauch vorbereiten
Anbringen des Korbs mit abnehmbarem Siebboden (nur
HD9627, HD9623, HD9622, HD9621)
1 Nehmen Sie die Pfanne aus dem Gerät.
2 Stellen Sie die Pfanne zusammen mit dem Korb auf eine
geeignete Oberäche, drücken Sie die Entriegelungstaste
des Korbs, und nehmen Sie den Korb aus der Pfanne.
3 Setzen Sie den Haken des Siebbodens in die Vertiefung an
der unteren rechten Seite des Korbs ein. Drücken Sie den
Siebboden nach unten, bis er auf beiden Seiten hörbar
einrastet.
4 Setzen Sie den Korb wieder in die Pfanne ein.
Hinweis
•Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Korb.
1
2
2
1
29DEUTSCH
5 Schieben Sie die Pfanne zurück in das Gerät.
Anbringen des EasyClick-Gris
Achtung
•Stellen Sie immer sicher, dass der Korb und der Gri abgekühlt
sind, bevor Sie den EasyClick-Gri anbringen bzw. abnehmen.
Hinweis
•Der EasyClick-Gri kann auch an der antihaftbeschichteten
Grillpfanne angebracht werden (nur HD9627, HD9623). Er
ermöglicht eine einfache Reinigung und Aufbewahrung des Geräts.
So bringen Sie den EasyClick-Gri an:
1 Halten Sie den Korb mit einer Hand fest und den Gri mit
der anderen.
2 Schieben Sie den Gri von unten in die Önung am Korb,
bis er hörbar einrastet.
So entfernen Sie den EasyClick-Gri:
1 Halten Sie den Korb mit einer Hand fest und den Gri mit
der anderen.
2 Ziehen Sie leicht mit Ihrem Finger an der roten
Entriegelungshalterung, während Sie den Gri gerade
nach unten ziehen.
2
1
30 DEUTSCH
Grillzeiten-Tabelle
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden
Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie
zubereiten möchten.
Hinweis
•Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen nur um
Empfehlungen handelt. Da Zutaten sich in ihrer Herkunft, Größe,
Form und Marke unterscheiden, kann eine optimale Einstellung
für Ihre Zutaten nicht garantiert werden.
Zutaten
Min./Max.
Menge
(Gramm)
Zeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Schütteln/
Wenden
Zusätzliche
Informationen
Tiefgekühlte
Pommes Frites
200 - 800 11 - 25 180 Nach der
Hälfte der Zu-
bereitungszeit
schütteln
Hausgemachte
Pommes Frites
(0,5 cm dick)
200 - 800 12 - 25 180 Nach der
Hälfte der Zu-
bereitungszeit
schütteln
30 Minuten
in Wasser
ziehen lassen,
dann 1/2 EL Öl
hinzugeben
Kartoelecken 200 - 800 15 - 27 180 Nach der
Hälfte der Zu-
bereitungszeit
schütteln
30 Minuten
in Wasser
ziehen lassen,
dann 1/2 EL Öl
hinzugeben
Gefrorene
Snacks (z. B.
Frühlingsrollen,
Chicken
Nuggets)
100 bis
400
6 – 10 200 Nach der
Hälfte der Zu-
bereitungszeit
schütteln oder
wenden
Entnehmen Sie
die Garzeiten
bitte den
Anweisungen
auf der
Verpackung.
Halbieren Sie
die Garzeit für
die Zubereitung
im Ofen.
Schweineko-
telett
100 bis
500
8 - 14 200
Hamburger 100 bis
500
7 – 14 160
Würste 100 bis
500
3 - 15 160
Hähnchen-
Unterschenkel
100 bis
500
15 - 22 180
31DEUTSCH
Zutaten
Min./Max.
Menge
(Gramm)
Zeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Schütteln/
Wenden
Zusätzliche
Informationen
Hühnerbrust 100 bis
500
10 - 15 180
Quiche 300 20-25 160 Verwenden Sie
ein Backblech
oder ofenfestes
Geschirr.
Muns 80 - 300 8 - 13 180 Verwenden Sie
hitzebeständige
Munförmchen
aus Silikon.
Kuchen 200 - 400 15 – 25 160 Verwenden
Sie eine
Kuchenform.
Gemischtes
Gemüse
100 bis
500
8-12 180
Vorgebackener
Toast/Brötchen
50 bis 200 3 - 6 200
Frische
Brötchen/Brot
100 bis
500
12 - 25 180
Fisch 150 - 400 10 - 18 200
Schalentiere 100 bis
400
7-15 180
Paniertes
Hähnchen
100 - 300 8 - 15 180 Geben Sie Öl
zur Panade.
32 DEUTSCH
Das Gerät benutzen
Garen mit dem Airfryer
Vorsicht
•Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne
nicht mit Öl oder Frittierfett.
•Berühren Sie die heißen Oberächen nicht. Verwenden Sie
immer die Grie. Halten Sie die Pfanne nur am Korbgri.
•Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
•Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln.
Das ist normal.
•Das Vorheizen des Geräts ist nicht notwendig.
1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene
und hitzebeständige Oberäche.
Hinweis
•Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies
kann den Luftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen.
2 Wickeln Sie das Kabel immer ganz von der
Kabelaufbewahrung ab.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Nehmen Sie alle Filter aus dem Gerät.
5 Geben Sie die Zutaten in den Korb.
33DEUTSCH
Hinweis
•Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die
richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten nden Sie in der
Lebensmitteltabelle.
•Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle
angegebene Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAX-
Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses
beeinträchtigen kann.
•Wenn Sie unterschiedliche Zutaten gleichzeitig zubereiten
möchten, prüfen Sie die empfohlene Garzeit für die jeweiligen
Lebensmittel, bevor Sie den Garvorgang starten. Hausgemachte
Pommes Frites und Hähnchenschenkel können beispielsweise
gleichzeitig zubereitet werden, da diese die gleichen Einstellungen
erfordern.
6 Wenn Sie den Korb oder die antihaftbeschichtete
Grillpfanne (nur HD9627, HD9623) wieder in die Pfanne
einsetzen, schieben Sie die Pfanne wieder in das Gerät.
Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche
Temperatur.
7 Drehen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte
Einstellung, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
•Die Kontrolllampe leuchtet auf. Während der Benutzung leuchtet
die Betriebsanzeige von Zeit zu Zeit auf. Dies bedeutet, dass das
Gerät sich auf die richtige Temperatur erhitzt.
•Die Zeitschaltuhr zählt die eingestellte Garzeit weiter zurück.
•Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt
oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle). Um die
Lebensmittel zu schütteln, nehmen Sie die Pfanne aus dem Gerät,
und schütteln Sie sie über dem Waschbecken. Schieben Sie die
Pfanne dann wieder in das Gerät. Um das Gewicht zu verringern,
können Sie den Korb aus der Pfanne entfernen.
•Achten Sie darauf, während des Schüttelns nicht die
Korbentriegelungstaste zu drücken.
Tipp
•Falls Sie die Zeitschaltuhr auf die Hälfte der Garzeit gestellt haben,
ist es an der Zeit, die Zutaten zu schütteln oder zu wenden, sobald
das Signal der Zeitschaltuhr ertönt. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zeitschaltuhr auf die verbliebene Garzeit erneut einstellen.
°C
34 DEUTSCH
8 Wenn das Signal der Zeitschaltuhr ertönt, ist die
eingestellte Garzeit abgelaufen. Sie können das Gerät
auch manuell ausschalten. Dafür müssen Sie die Ein- und
Ausschaltregler auf 0 stellen (gegen den Uhrzeigersinn),
was etwas mehr Kraftaufwand fordert, als ihn im
Uhrzeigersinn zu drehen.
Hinweis
•Überschüssiges Fett von den Speisen sammelt sich am Boden der
Pfanne.
•Wenn Sie mehrere Portionen fettiger Zutaten zubereiten (z. B.
Hähnchenschenkel, Würstchen oder Hamburger), gießen Sie
überschüssiges Öl oder angesammeltes Fett nach jeder Portion
oder vor dem Schütteln bzw. Wiedereinsetzen in die Pfanne
vorsichtig aus der Pfanne.
9 Nehmen Sie die Pfanne aus dem Gerät, und stellen Sie sie
auf eine hitzebeständige Oberäche.
10 Prüfen Sie, ob die Zutaten fertig gegart sind.
Hinweis
•Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie die Pfanne
einfach zurück ins Gerät, und stellen Sie die Zeitschaltuhr auf ein
paar zusätzliche Minuten ein.
•Nach dem Garen mit Heißluft sind die Pfanne, der Korb, das
Zubehör, das Gehäuse und die Zutaten heiß. Je nach Art der
Zutaten im Korb kann Dampf aus der Pfanne austreten.
11 Drücken Sie die Korbentriegelungstaste, und heben Sie
den Korb aus der Pfanne.
12 Leeren Sie den Inhalt des Korbs in eine Schüssel oder
auf einen Teller. Nehmen Sie den Korb mit den Zutaten
zum Servieren immer aus der Pfanne, da sich heißes Öl
oder ausgetretenes Fett unten in der Pfanne ansammeln
können.
Hinweis
•Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen,
verwenden Sie eine Zange, um die Zutaten aus dem Korb zu
heben.
1
2
35DEUTSCH
Zubereiten von hausgemachten Pommes Frites
So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes Frites im
Airfryer zu:
- Wählen Sie eine Kartoelsorte, die sich zur Herstellung
von Pommes Frites eignet, d. h. frische, mehlig kochende
Kartoeln.
- Garen Sie die Pommes Frites am besten in Portionen von
bis zu 500 Gramm, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu
erzielen. Größere Pommes Frites werden in der Regel nicht
so knusprig wie kleinere.
- Schütteln Sie den Korb während der Zubereitung 2 bis 3
Mal.
1 Schälen Sie die Kartoeln, und schneiden Sie sie in Stifte
(0,5 cm dick).
2 Lassen Sie die Kartoelstifte mindestens 30 Minuten in
Wasser ziehen.
3 Gießen Sie das Wasser ab, und tupfen Sie die
Kartoelstifte mit einem Küchen- oder Papiertuch ab.
4 Geben Sie einen halben Esslöel Speiseöl in eine
Schüssel, und wenden Sie die Kartoelstifte darin, bis sie
mit Öl bedeckt sind.
5 Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer
Schaumkelle aus der Schüssel, sodass überschüssiges Öl
in der Schüssel zurückbleibt.
Hinweis
•Schütten Sie nicht alle Stifte direkt aus der Schüssel in den Korb,
da so überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann.
6 Geben Sie die Stifte in den Korb.
7 Garen Sie die Kartoelstifte, und schütteln Sie den Korb
nach der Hälfte der Zeit. Schütteln Sie 2 bis 3 Mal, wenn
Sie mehr als 400 g Pommes Frites zubereiten.
Hinweis
•Die richtigen Mengen und Garzeiten nden Sie im Kapitel
"Lebensmitteltabelle".
36 DEUTSCH
Verwenden des Rosts mit zwei Ebenen
(nur HD9627, HD9622)
Verwenden Sie den Rost mit zwei Ebenen, um den Garbereich
zu maximieren.
Hinweis
•Wenn Sie verschiedene Zutaten gleichzeitig zubereiten, stellen Sie
sicher, dass die Gartemperatur und Garzeit für alle Zutaten gleich
ist.
•Geben Sie Fleisch immer auf die untere Ebene und Gemüse
darüber, um eine Verunreinigung der Lebensmittel oder Risiken
durch Fleischsaft oder nicht ganz durchgegarte Lebensmittel zu
vermeiden.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
2 Geben Sie die Hälfte der Zutaten in den Korb.
3 Setzen Sie den Rost mit zwei Ebenen in den Korb ein.
4 Geben Sie die zweite Hälfte der Zutaten auf die zweite
Rostebene.
5 Befolgen Sie die Schritte 6 bis 12 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
Achtung
•Der Rost mit zwei Ebenen wird während der Verwendung
sehr heiß. Nehmen Sie den Rost mit zwei Ebenen nur mit
Ofenhandschuhen aus dem Korb.
37DEUTSCH
Verwenden der antihaftbeschichteten Grillpfanne
(nur HD9627, HD9623)
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
2 Drücken Sie die Korbentriegelungstaste, und heben Sie
den Korb aus der Pfanne.
3 Bringen Sie den EasyClick-Gri an der
antihaftbeschichteten Grillpfanne an (siehe "Anbringen
des EasyClick-Gris").
4 Setzen Sie die antihaftbeschichtete Grillpfanne in die
Pfanne ein.
5 Geben Sie die Zutaten in die antihaftbeschichtete
Grillpfanne.
6 Befolgen Sie die Schritte 6 bis 12 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
Verwenden des Spritzschutzdeckels
(nur HD9622/45, HD9621/45)
Verwenden Sie den Spritzschutzdeckel, um leichte Zutaten im
Korb zu halten, fettige Zutaten zuzubereiten oder die Bräunung
zu beschleunigen.
Hinweis
•Wenn Sie den Spritzschutzdeckel verwenden, könnte es etwas
mehr Zeit in Anspruch nehmen, bis Sie denselben Bräunungsgrad
und dieselbe Garstufe erreichen.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
2 Halten Sie den Deckel so, dass die Oberseite zu Ihnen
zeigt. Setzen Sie die beiden Haken am Deckel in die
beiden Vertiefungen an der Vorderseite des Korbs ein.
Drücken Sie den Deckel nach unten, bis er auf beiden
Seiten hörbar einrastet.
3 Befolgen Sie die Schritte 6 bis 9 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
4 Nehmen Sie den Spritzschutzdeckel vorsichtig ab.
1
2
2
1
21
38 DEUTSCH
Achtung
•Der Spritzschutzdeckel ist sehr heiß. Entfernen Sie ihn nur mit
Ofenhandschuhen.
5 Befolgen Sie die Schritte 10 bis 12 im Abschnitt "Garen mit
dem Airfryer".
Pege
Achtung
•Lassen Sie den Korb, die Pfanne und das Zubehör im Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang
beginnen.
•Die Pfanne, der Korb und das Innere des Geräts sind
antihaftbeschichtet. Verwenden Sie keine Küchenutensilien
aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, da dies die
Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Entfernen
Sie nach jeder Verwendung Öl und Fett aus der Pfanne, um
Rauchbildung zu vermeiden.
1 Drehen Sie die Zeitschaltuhr auf 0, ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät 10 Minuten
lang abkühlen.
Tipp
•Nehmen Sie die Pfanne und den Korb heraus, damit der Airfryer
schneller abkühlt.
2 Reinigen Sie die Pfanne, den Korb, die
antihaftbeschichtete Grillpfanne und den
Spritzschutzdeckel im Geschirrspüler. Sie können sie
auch mit einem nicht scheuernden Schwamm in heißem
Spülwasser reinigen (siehe "Reinigungstabelle").
39DEUTSCH
Tipp
•Wenn an der Pfanne, dem Rost mit zwei Ebenen oder am
Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile 10 bis
15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das
Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich
leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel
verwenden, das Öl und Fett auösen kann. Wenn sich
Fettrückstände an der Pfanne oder dem Korb benden, die
sich nicht mit heißem Wasser und Spülmittel entfernen lassen,
verwenden Sie einen Anti-Fett-Flüssigreiniger.
•Falls erforderlich können Lebensmittelreste, die am Heizelement
festhängen, mit einer Bürste mit weichen bis mittelharten Borsten
entfernt werden. Verwenden Sie keine Stahldrahtbürste oder
harte Bürste, da dadurch die Beschichtung des Heizelements
beschädigt werden könnte.
3 Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser
und einem nicht kratzenden Schwamm.
4 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste,
um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen.
5 Reinigen Sie die Oberächen des Geräts mit einem
feuchten Tuch.
6 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit einem feuchten
Tuch.
40 DEUTSCH
Reinigungstabelle
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
Aufbewahrung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind,
bevor Sie das Gerät verstauen.
3 Wickeln Sie das Kabel auf der Kabelaufbewahrung auf.
Hinweis
•Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal. Achten Sie
darauf, das Schubfach an der Vorderseite des Geräts festzuhalten,
da dieses aus dem Gerät rutschen kann, wenn es versehentlich
geneigt wird. Dies kann das Schubfach beschädigen.
•Achten Sie immer darauf, dass die abnehmbaren Teile des
Airfryers, z. B. der EasyClick-Gri, der abnehmbare Siebboden
usw., befestigt sind, bevor Sie ihn tragen und/oder wegräumen.
41DEUTSCH
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen
Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt,
die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten
Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen
nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem
Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Außenseite
des Geräts wird
während des
Gebrauchs heiß.
Die Hitze im Inneren
strahlt bis nach außen
zum Gehäuse.
Das ist normal. Alle Grie und Tasten,
die Sie während der Verwendung
betätigen müssen, können gefahrlos
angefasst werden.
Die Pfanne, der Korb, der Rost mit
zwei Ebenen, die antihaftbeschichtete
Grillpfanne und die Innenseite des
Geräts werden immer heiß, wenn
das Gerät eingeschaltet ist, um
sicherzustellen, dass die Speisen gar
werden. Diese Bereiche sind immer zu
heiß zum Anfassen.
42 DEUTSCH
Problem Mögliche Ursache Lösung
Wenn Sie das Gerät über eine längere
Zeit eingeschaltet lassen, werden
einige Bereiche zu heiß, um gefahrlos
angefasst zu werden. Diese Bereiche
sind auf dem Gerät mit folgendem
Symbol markiert:
Solange Sie die heißen Bereiche kennen
und sie nicht berühren, kann das Gerät
gefahrlos verwendet werden.
Meine
hausgemachten
Pommes Frites
gelingen nicht wie
erwartet.
Sie haben die
falsche Kartoelsorte
verwendet.
Verwenden Sie für ein optimales
Ergebnis frische, leicht mehlig kochende
Kartoeln. Wenn Sie die Kartoeln
lagern müssen, lagern Sie sie nicht in
einer kalten Umgebung wie z. B. einem
Kühlschrank. Wählen Sie Kartoeln aus,
auf deren Verpackung steht, dass sie
sich zum Frittieren eignen.
Die Zutatenmenge im
Korb ist zu groß.
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch, um hausgemachte
Pommes Frites zuzubereiten (siehe
Lebensmitteltabelle, oder laden Sie die
kostenlose Airfryer-App herunter).
Bestimmte Zutaten
müssen nach der Hälfte
der Garzeit geschüttelt
werden.
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch, um hausgemachte
Pommes Frites zuzubereiten (siehe
Lebensmitteltabelle, oder laden Sie die
kostenlose Airfryer-App herunter).
Der Airfryer
lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät ist nicht
an das Stromnetz
angeschlossen.
Wenn Sie das Gerät einschalten, hören
Sie das Summen des Ventilators. Wenn
Sie dieses Geräusch nicht hören, prüfen
Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß in
der Steckdose sitzt.
Sie haben die
Zeitschaltuhr auf
weniger als 5 Minuten
eingestellt.
Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf
mindestens 5 Minuten ein.
Es sind mehrere
Geräte an der
gleichen Steckdose
angeschlossen.
Verwenden Sie eine andere Steckdose,
und prüfen Sie die Sicherungen. Der
Airfryer hat eine Leistung von 1.425 W.
43DEUTSCH
Problem Mögliche Ursache Lösung
In meinem
Airfryer treten
sich ablösende
Flecken auf.
Einige kleine Flecken
können in der Pfanne
des Airfryers auftreten,
wenn Sie beispielsweise
die Beschichtung
unbeabsichtigt berührt
oder zerkratzt haben
(z. B. beim Reinigen
mit scheuernden
Reinigungswerkzeugen
und/oder beim
Einsetzen des Korbs).
Setzen Sie den Korb ordnungsgemäß in
die Pfanne ein, um Beschädigungen zu
vermeiden. Wenn Sie den Korb in einem
schrägen Winkel einsetzen, können
die Seiten gegen die Pfanne schlagen
und die Beschichtung beschädigen.
Beachten Sie, dass dies nicht schädlich
ist, da alle verwendeten Materialien
lebensmittelecht sind.
Es tritt weißer
Rauch aus dem
Gerät aus.
Sie bereiten fettige
Zutaten zu.
Das Öl oder ausgetretene Fett in
der Pfanne kann weißen Rauch
verursachen, und die Pfanne wird
möglicherweise heißer als gewöhnlich.
Gießen Sie überschüssiges Öl oder Fett
aus der Pfanne, und setzen Sie den
Garvorgang fort. Sie können auch den
Spritzschutzdeckel auf den Korb setzen.
Die Pfanne enthält noch
Fettrückstände vom
vorherigen Gebrauch.
Weißer Rauch entsteht, wenn
Fettrückstände in der Pfanne erhitzt
werden. Reinigen Sie die Pfanne und
den Korb nach jeder Verwendung
gründlich.
Marinade, Flüssigkeiten
oder Fleischsaft
gelangen in das
ausgetretene Fett.
Setzen Sie den Spritzschutzdeckel auf
den Korb.
Die Panade haftet nicht
ausreichend an den
Lebensmitteln.
Lose Panadenstücke können weißen
Rauch verursachen. Drücken Sie die
Panade an den Lebensmitteln fest, um
sicherzustellen, dass sie ausreichend
haftet.
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
INDICE DE CONTENIDOS
Importante 45
Campos electromagnéticos (CEM) 47
Introducción 48
Descripción general 48
Antes de utilizarlo por primera vez 50
Preparación para su uso 50
Colocación de la parte inferior de malla extraíble
(solo HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621) 50
Colocación del asa EasyClick 51
Tabla de alimentos 52
Uso del aparato 53
Freír con aire 53
Preparación de patatas fritas caseras 56
Uso de la rejilla de doble capa
(solo HD9627 y HD9622) 57
Uso de la plancha antiadherente
(solo HD9627 y HD9623) 58
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras
(solo HD9622/45 y HD9621/45) 58
Limpieza 59
Tabla de limpieza 60
Almacenamiento 61
Reciclaje 61
Garantía y asistencia 61
Solución de problemas 61
44 ESPAÑOL
45ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en el
futuro.
Peligro
-Coloque siempre los ingredientes que va a
freír en la cesta para evitar que entren en
contacto con las resistencias.
-No cubra las aberturas de entrada y
salida de aire mientras el aparato está en
funcionamiento.
-No llene la sartén con aceite, ya que esto
puede causar un riesgo de incendio.
-No sumerja nunca el aparato en agua u
otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe
si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de red local.
-No utilice el aparato si la clavija, el cable
de alimentación o el propio aparato están
dañados.
-Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips u
otro personal cualicado con el n de evitar
situaciones de peligro.
-Este aparato puede ser usado por niños
a partir de ocho años, por personas con
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre
cómo utilizar el aparato de forma segura
y conozcan los riesgos que conlleva su
uso. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no deben llevar
a cabo los procesos de limpieza ni de
mantenimiento a menos que tengan más de
ocho años y lo hagan bajo supervisión.
46 ESPAÑOL
-Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
-Mantenga el cable de alimentación alejado
de supercies calientes.
-Conecte el aparato solo a una toma de
corriente con toma de tierra. Asegúrese
siempre de que el enchufe está insertado
correctamente en la toma de corriente.
-Ponga y utilice siempre el aparato sobre una
supercie seca, estable, plana y horizontal.
-Este aparato no está diseñado para
funcionar a través de un temporizador
externo o con un sistema de control remoto
adicional.
-No coloque el aparato contra una pared ni
contra otros aparatos. Deje por lo menos
10 cm de espacio libre en la parte posterior,
en ambos lados y sobre el aparato. No
coloque nada sobre el aparato.
-No utilice este aparato para otros nes
distintos a los descritos en este manual.
-Mientras el aparato fríe con aire caliente,
sale vapor caliente por las aberturas de
salida de aire. Mantenga las manos y la
cara a una distancia segura del vapor y
de las aberturas de salida de aire. Tenga
también cuidado con el vapor y el aire
calientes cuando extraiga el recipiente del
aparato.
-Las supercies accesibles pueden calentarse
durante el uso.
-Los accesorios se calientan al utilizarlos en
la Airfryer. Tenga cuidado al manipularlos.
Precaución
-Este aparato se ha diseñado solo para
un uso doméstico normal. Este aparato
no debe utilizarse en zonas de cocina de
tiendas, ocinas, granjas u otros entornos
laborales. Tampoco deben usarlo los
clientes de hoteles, moteles, hostales en
los que se ofrecen desayunos ni clientes de
entornos residenciales de otro tipo.
47ESPAÑOL
-Lleve siempre el aparato a un centro de
servicio autorizado por Philips para su
comprobación y reparación. No intente
reparar el aparato por su cuenta; si lo hiciera,
la garantía dejaría de ser válida.
-Deje que la cesta y la plancha antiadherente
(solo HD9627 y HD9623) se enfríen antes de
cambiar o retirar el asa EasyClick.
-Este aparato se ha diseñado para su uso a
temperaturas ambientales entre 5 °C y 40 °C.
-Desenchufe siempre el aparato después de
usarlo.
-Deje que el aparato se enfríe durante
aproximadamente 30 minutos antes de
limpiarlo o manipularlo.
-No llene en exceso la cesta. Solo llene la
cesta hasta la indicación MAX.
-Asegúrese de que los ingredientes
preparados en este aparato tienen un
color dorado o amarillo en lugar de
un color oscuro o marrón. Elimine los
restos quemados. No fría patatas a una
temperatura superior a 180 °C (para reducir
al máximo la producción de acrilamida).
-Tras retirar el recipiente con la cesta del
aparato, deje el recipiente con la cesta sobre
una supercie adecuada durante un mínimo
de 30 segundos antes de extraer la cesta del
recipiente.
-Tenga cuidado al limpiar la parte superior de
la cámara: la resistencia caliente y el borde
de las piezas metálicas.
-No utilice este aparato para otros nes
distintos a los descritos en el manual de
usuario y utilice únicamente los accesorios
originales.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre campos electromagnéticos.
48 ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para
poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y
aperitivos favoritos de una manera más sana. La Airfryer
utiliza aire caliente combinado con la circulación de aire a
alta velocidad (tecnología de aire rápido TurboStar) y una
plancha superior para preparar una variedad de platos
sabrosos de una manera rápida, sana y fácil. Los ingredientes
se calientan por todos los lados a la vez y no hay necesidad
de añadir aceite a la mayoría de ellos. Para obtener más
ideas, recetas e información sobre la Airfryer, consulte
www.philips.com/kitchen o descargue la aplicación Airfryer
gratuita para iOS® o Android™.
Descripción general
1 Temporizador/botón de encendido/apagado
2 Piloto de calentamiento
3 Entrada de aire
4 Recipiente
5 Botón de control de temperatura
6 Salidas de aire
7 Recogecable para almacenamiento
8 Cable de alimentación
9 Tapa a prueba de salpicaduras (solo HD9622/45 y
HD9621/45)
10 Rejilla de doble capa (solo HD9627 y HD9622)
11 Cesta con parte inferior de malla ja (solo HD9620)
12 Indicación MAX
13 Botón de liberación de la cesta
14 Asa EasyClick
15 Cesta con parte inferior de malla extraíble (solo HD9627,
HD9623, HD9622 y HD9621)
16 Parte inferior de malla extraíble (solo HD9627, HD9623,
HD9622 y HD9621)
17 Plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623)
49ESPAÑOL
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
50 ESPAÑOL
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Retire todos los materiales de embalaje.
2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta del aparato.
3 Limpie a fondo el aparato antes de utilizarlo por primera
vez, como se indica en la tabla de limpieza.
Preparación para su uso
Colocación de la parte inferior de malla extraíble (solo
HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621)
1 Retire el recipiente del aparato.
2 Coloque el recipiente con la cesta sobre una supercie
adecuada, pulse el botón de liberación de la cesta y
levántela para extraerla del recipiente.
3 Inserte el gancho de la parte inferior de malla en la ranura
del lado inferior derecho de la cesta. Presione la parte
inferior de malla hacia abajo hasta que encaje en su lugar
("clic" en ambos lados).
4 Coloque la cesta de nuevo en el recipiente.
Nota
•Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior.
1
2
2
1
51ESPAÑOL
5 Vuelva a colocar el recipiente en el aparato.
Colocación del asa EasyClick
Advertencia
•Asegúrese siempre de que la cesta y el asa están frías antes de
colocar o retirar el asa EasyClick.
Nota
•El asa EasyClick también encaja en la plancha antiadherente
(solo HD9627/HD9623). Le ayuda a limpiar y guardar el aparato
de forma sencilla.
Para colocar el asa EasyClick:
1 Sostenga la cesta con una mano y el asa con la otra.
2 Deslice el asa hacia dentro de la abertura de la cesta
desde abajo hasta que encaje en su lugar ("clic").
Para retirar el asa EasyClick:
1 Sostenga la cesta con una mano y el asa con la otra.
2 Tire suavemente con el dedo de la pestaña de liberación
roja mientras tira del asa hacia abajo.
2
1
52 ESPAÑOL
Tabla de alimentos
La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos
para los tipos de alimentos que desee preparar.
Nota
•Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Debido
a que los ingredientes varían según su origen, tamaño, forma
o marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus
ingredientes.
Ingredientes
Cantidad
mín. - máx.
(gramos)
Tiempo
(minutos)
Temperatura
(°C)
Sacudir/dar
la vuelta
Información
adicional
Patatas fritas
congeladas
200-800 11-25 180 Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Patatas
fritas caseras
(0,5 cm/
0,25 cm de
grosor)
200-800 12-25 180 Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Póngalas en
remojo durante
30 min en agua,
séquelas y añada
media cucharada
de aceite.
Rodajas de
patata
200-800 15-27 180 Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Póngalas en
remojo durante
30 min en agua,
séquelas y añada
media cucharada
de aceite.
Aperitivos
congelados
(por ejemplo,
rollitos de
primavera,
nuggets de
pollo)
100-400 6 - 10 200 Dar la
vuelta o
sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Para los tiempos
de cocción,
consulte las
instrucciones
que aparecen
en el embalaje
de los aperitivos.
El tiempo de
preparación
será la mitad del
tiempo indicado
para el horno.
Trozos de cerdo 100-500 8-14 200
Hamburguesa 100-500 7-14 160
Salchichas 100-500 3-15 160
Muslos 100-500 15-22 180
Pechuga de
pollo
100-500 10 - 15 180
53ESPAÑOL
Ingredientes
Cantidad
mín. - máx.
(gramos)
Tiempo
(minutos)
Temperatura
(°C)
Sacudir/dar
la vuelta
Información
adicional
Quiche 300 20-25 160 Utilice una
bandeja o un
molde para
horno.
Magdalenas 80-300 8-13 180 Utilice moldes
de silicona
resistentes al
calor.
Bizcocho / tarta 200-400 15-25 160 Utilice un molde
para tarta.
Verduras
variadas
100-500 8 - 12 180
Tostadas/
bollitos de pan
precocinados
50-200 3 - 6 200
Pan/bollos
de pan recién
hechos
100-500 12-25 180
Pescado 150-400 10-18 200
Moluscos 100-400 7-15 180
Pollo
empanado
100-300 8-15 180 Añada el aceite y
el pan rallado.
Uso del aparato
Freír con aire
Precaución
•Esta Airfryer funciona con aire caliente. No llene el recipiente
con aceite ni grasa para freír.
•No toque las supercies calientes. Utilice las asas y los botones.
Sujete el recipiente únicamente por el asa de la cesta.
•Este aparato es solo para uso doméstico.
•Es posible que este aparato emita un poco de humo cuando lo
utilice por primera vez. Esto es normal.
•No es necesario precalentar el aparato.
1 Coloque el aparato sobre una supercie estable,
horizontal, plana y resistente al calor.
54 ESPAÑOL
Nota
•No ponga nada encima ni en los laterales del aparato. Esto podría
interrumpir el ujo de aire y afectar al resultado de los alimentos
fritos.
2 Desenrolle el cable de alimentación del recogecable.
3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
4 Retire el recipiente del aparato.
5 Coloque los ingredientes en la cesta.
Nota
•La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes.
Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las
cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados.
•No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos"
ni llene la cesta por encima de la indicación "MAX", ya que esto
podría afectar a la calidad del resultado.
•Si desea preparar diferentes ingredientes a la vez, asegúrese de
comprobar el tiempo de cocción recomendado necesario para los
diferentes ingredientes antes de empezar a cocinarlos de forma
simultánea. Las patatas fritas caseras y los muslos de pollo, por
ejemplo, se pueden preparar al mismo tiempo porque requieren
el mismo ajuste.
6 Si la cesta o la plancha antiadherente (solo HD9627 y
HD9623) se colocan de nuevo en el recipiente, vuelva
a introducir el recipiente en el aparato. Gira el botón de
control de temperatura hasta la temperatura deseada.
°C
55ESPAÑOL
7 Gire el botón del temporizador hasta el tiempo de cocción
necesario para encender el aparato.
Nota
•El piloto de calentamiento se iluminará. Durante el uso, el piloto
de calentamiento se enciende de vez en cuando. Esto indica que
el aparato se está calentando hasta la temperatura adecuada.
•El temporizador continúa la cuenta atrás desde el tiempo de
cocción establecido.
•Es necesario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a
mitad del tiempo de cocción (consulte la sección "Tabla de
alimentos"). Para sacudir los ingredientes, retire el recipiente del
aparato y sacúdalo sobre el fregadero. A continuación, vuelva a
colocar el recipiente en el aparato. Para reducir el peso, también
puede retirar la cesta del recipiente.
•Tenga cuidado de no pulsar el botón de liberación de la cesta
mientras sacude el recipiente.
Consejo
•Si pone el temporizador a la mitad del tiempo de cocción,
oirá el timbre del temporizador cuando tenga que sacudir los
ingredientes. Asegúrese de restablecer el temporizador con el
tiempo de cocción restante.
8 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá
terminado el tiempo de cocción establecido. También
puede apagar el aparato manualmente. Para ello, gire el
botón de encendido/apagado a 0 (izquierda). Tendrá que
ejercer algo más de fuerza que si lo gira a la derecha.
Nota
•El exceso de aceite procedente de los ingredientes se recoge en
el fondo de la sartén.
•Si prepara varios lotes de ingredientes con grasa (por ejemplo,
muslos de pollo, salchichas o hamburguesas), extraiga con
cuidado el exceso de aceite o grasa del recipiente después de
preparar cada lote o antes de sacudir y volver a colocar la cesta
en el recipiente.
9 Retire el recipiente del aparato y colóquelo sobre una
supercie resistente al calor.
10 Compruebe si los ingredientes están listos.
56 ESPAÑOL
Nota
•Si los ingredientes no están listos todavía, solo tiene que volver a
colocar el recipiente en el aparato y programar el temporizador
con unos minutos extra.
•Después de freír con aire caliente, el recipiente, la cesta, los
accesorios, la carcasa y los ingredientes están calientes. En
función del tipo de ingredientes que haya en la cesta, puede que
escape vapor del recipiente.
11 Pulse el botón de liberación de la cesta y retírela del
recipiente.
12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente o en un
plato. Retire siempre la cesta con los ingredientes del
recipiente para servirlos, ya que puede quedar aceite o
grasa caliente en la parte inferior del recipiente.
Nota
•Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas
pinzas para sacar los ingredientes.
Preparación de patatas fritas caseras
Para preparar unas fantásticas patatas fritas caseras en la
Airfryer:
- Elija una variedad de patata adecuada para freír, por
ejemplo, patatas frescas y ligeramente harinosas.
- Es mejor freír con aire las patatas por lotes de hasta
500 gramos para obtener unos resultados uniformes. Las
patatas fritas de mayor tamaño tienden a quedarse menos
crujientes que las más pequeñas.
- Sacuda la cesta dos o tres veces mientras se fríen con aire
caliente.
1 Pele las patatas y córtelas en tiras (0,5 cm/0,25 cm de
grosor).
2 Ponga las patatas en tiras en remojo en un recipiente con
agua durante al menos 30 minutos.
3 Vacíe el recipiente y seque las patatas en tiras con un
paño de cocina o papel de cocina.
4 Vierta media cucharada de aceite para cocinar en un
recipiente, coloque las tiras en el recipiente y mézclelas
hasta que estén cubiertas de aceite.
1
2
57ESPAÑOL
5 Saque las tiras del recipiente con los dedos o una
espumadera para que el exceso de aceite quede en el
recipiente.
Nota
•No incline el recipiente para verter todas las tiras en la cesta de
una sola vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe
en el recipiente.
6 Coloque las tiras en la cesta.
7 Fría las patatas en tiras y sacuda la cesta a mitad del
proceso mientras se fríen con aire caliente. Sacúdalas dos
o tres veces si prepara más de 400 g de patatas.
Nota
•Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las
cantidades adecuadas y los tiempos de cocción.
Uso de la rejilla de doble capa
(solo HD9627 y HD9622)
Utilice la rejilla de doble capa para maximizar el espacio de
cocción.
Nota
•Si se cocinan distintos ingredientes a la vez, asegúrese de que el
tiempo y la temperatura de cocción son idénticos para cada tipo
de ingrediente.
•Coloque siempre las carnes en el nivel inferior y las verduras
encima para evitar que los alimentos se contaminen o se
transeran de forma no segura los jugos de la carne o los
alimentos parcialmente cocinados.
1 Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Freír con aire".
2 Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta.
3 Coloque la rejilla de doble capa en la cesta.
58 ESPAÑOL
4 Coloque la segunda mitad de los ingredientes sobre la
rejilla de doble capa.
5 Siga los pasos 6 a 12 de la sección "Freír con aire".
Advertencia
•La rejilla de doble capa se calienta mucho durante su uso.
Póngase unos guantes cuando retire la rejilla de doble capa de
la cesta.
Uso de la plancha antiadherente
(solo HD9627 y HD9623)
1 Siga los pasos 1 a 3 de la sección "Freír con aire".
2 Pulse el botón de liberación de la cesta y saque la cesta
del recipiente.
3 Coloque el asa EasyClick en la plancha antiadherente
(consulte la sección "Colocación del asa EasyClick").
4 Coloque la plancha antiadherente en el recipiente.
5 Coloque los ingredientes sobre la plancha antiadherente.
6 Siga los pasos 6 a 12 de la sección "Freír con aire".
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras
(solo HD9622/45 y HD9621/45)
Utilice la tapa a prueba de salpicaduras si cocina ingredientes
que pesan poco para mantenerlos en la cesta, si cocina
ingredientes con grasa o para reducir la velocidad de tostado.
Nota
•Cuando utilice la tapa a prueba de salpicaduras, puede que se
requiera más tiempo para alcanzar el mismo nivel de tostado y
preparación.
1 Siga los pasos 1 a 5 de la sección "Freír con aire".
2 Sujete la tapa con la parte superior hacia usted. Inserte
los dos ganchos de la tapa en las dos ranuras de la parte
delantera de la cesta. Presione la tapa hacia abajo hasta
que encaje en su lugar ("clic" en ambos lados).
3 Continúe con los pasos 6 a 9 de la sección "Freír con aire".
1
2
2
1
59ESPAÑOL
4 Retire con cuidado la tapa a prueba de salpicaduras.
Advertencia
•La tapa a prueba de salpicaduras se calienta mucho. Póngase
unos guantes cuando la retire.
5 Continúe con los pasos 10 a 12 de la sección "Freír con
aire".
Limpieza
Advertencia
•Deje que la cesta, el recipiente, los accesorios y el interior
del aparato se enfríen completamente antes de comenzar la
limpieza.
•El recipiente, la cesta y el interior del aparato tienen una
capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos ni
materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar esta
capa antiadherente.
Limpie siempre el aparato después de usarlo. Retire el aceite y
la grasa de la parte inferior del recipiente después de cada uso
para evitar que se produzca humo.
1 Gire el botón del temporizador a 0, retire el enchufe de la
toma de corriente y deje que al aparato se enfríe durante
10 minutos.
Consejo
•Retire el recipiente y la cesta para permitir que la Airfryer se enfríe
más rápido.
2 Lave el recipiente, la cesta, la plancha antiadherente y la
tapa a prueba de salpicaduras en el lavavajillas. También
puede lavarlos con agua caliente, lavavajillas líquido y una
esponja no abrasiva (consulte la "Tabla de limpieza").
Consejo
•Si se pegan restos de alimentos al recipiente, la rejilla de doble
capa o la cesta, puede ponerlos en remojo en agua caliente y
lavavajillas líquido durante 10 o 15 minutos. Al ponerlos en remojo,
los restos de alimentos se sueltan y resulta más fácil eliminarlos.
Asegúrese de usar lavavajillas líquido que pueda disolver el aceite
y la grasa. Si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y no
puede retirarlas con agua caliente y lavavajillas líquido, utilice un
desengrasante líquido.
•Si es necesario, se pueden retirar los restos de alimentos pegados
a la resistencia con un cepillo de cerdas blandas o de dureza
media. No utilice un cepillo con cerdas de acero ni cerdas duras,
ya que podría dañar el revestimiento de la resistencia.
21
60 ESPAÑOL
3 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una
esponja no abrasiva.
4 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para
eliminar cualquier resto de alimentos.
5 Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.
6 Limpie el interior del aparato con un paño húmedo.
Tabla de limpieza
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
61ESPAÑOL
Almacenamiento
1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas
antes de guardarlo.
3 Enrolle el cable de alimentación en el recogecable.
Nota
•Sostenga siempre la Airfryer en posición horizontal cuando la
transporte. Asegúrese de sujetar también el cajón de la parte
delantera del aparato, ya que puede deslizarse fuera del aparato
si se inclina accidentalmente hacia abajo. Esto podría dañar el
cajón.
•Asegúrese siempre de que las piezas desmontables de la Airfryer
(asa EasyClick, botón de la cesta extraíble, etc.) estén jos antes
de transportar o almacenarla.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial
independiente.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría
encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema
con la siguiente información, visite www.philips.com/support
para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en
su país.
62 ESPAÑOL
Problema Posible causa Solución
El exterior del
aparato se
calienta durante
el uso.
El calor del interior
sale por las paredes
exteriores.
Esto es normal. Todas las asas y los
botones que hay que tocar durante el
uso se mantienen lo sucientemente
fríos al tacto.
El recipiente, la cesta, la rejilla de doble
capa, la plancha antiadherente y el
interior del aparato se calientan siempre
cuando este está encendido para
garantizar que los alimentos se cocinan
correctamente. Estas piezas están
siempre calientes al tacto.
Si deja el aparato encendido durante
mucho tiempo, algunas zonas se
calientan demasiado para tocarlas.
Estas zonas están marcadas en el
aparato con el icono siguiente:
Siempre que conozca las zonas
calientes y evite tocarlas, el uso del
aparato es completamente seguro.
Mis patatas
fritas caseras no
quedan como
esperaba.
No ha utilizado el tipo
correcto de patata.
Para obtener los mejores resultados,
utilice patatas frescas y ligeramente
harinosas. Si necesita guardar las
patatas, no lo haga en un entorno
frío, como el frigoríco. Elija patatas
en cuyo embalaje se indique que son
adecuadas para freír.
La cantidad de
ingredientes que hay en
la cesta es demasiado
grande.
Siga las instrucciones del manual de
usuario para preparar patatas fritas
caseras (consulte la sección "Tabla de
alimentos" o descargue la aplicación
Airfryer gratuita).
Ciertos tipos de
ingredientes se tienen
que sacudir a mitad del
tiempo de cocción.
Siga las instrucciones del manual de
usuario para preparar patatas fritas
caseras (consulte la sección "Tabla de
alimentos" o descargue la aplicación
Airfryer gratuita).
La Airfryer no se
enciende.
El aparato no está
enchufado.
Cuando encienda el aparato,
oirá el sonido del ventilador en
funcionamiento. Si no oye este sonido,
compruebe si el enchufe está insertado
correctamente en la toma de corriente.
63ESPAÑOL
Problema Posible causa Solución
Ha ajustado el
temporizador con
un tiempo inferior a
5 minutos.
Ajuste el temporizador con un tiempo
de 5 minutos o más.
Hay varios aparatos
conectados a una toma.
Pruebe otra toma y compruebe los
fusibles. La Airfryer tiene una potencia
de 1425 W.
Hay algunas
zonas
desconchadas
dentro de la
Airfryer.
Pueden aparecer
pequeñas manchas
en el interior del
recipiente de la Airfryer
debido al contacto o a
arañazos accidentales
en el revestimiento (por
ejemplo, durante la
limpieza con utensilios
duros o al introducir la
cesta).
Puede evitar los daños introduciendo
la cesta en el recipiente correctamente.
Si introduce la cesta formando un
ángulo, su lateral puede golpear la
pared del recipiente y provocar que
se desconchen pequeños trozos del
revestimiento. Si esto ocurre, debe saber
que no es algo nocivo, ya que todos los
materiales utilizados son seguros para la
alimentación.
Sale humo blanco
del aparato.
Está preparando
ingredientes grasientos.
El aceite y la grasa del recipiente
pueden producir un humo blanco y el
recipiente se puede calentar más de lo
habitual. Puede extraer con cuidado el
exceso de aceite o grasa del recipiente
y, a continuación, seguir cocinando.
También puede colocar la tapa a
prueba de salpicaduras en la cesta.
El recipiente todavía
contiene restos de grasa
de la última vez.
El humo blanco se debe a los restos de
grasa que se calientan en el recipiente.
Limpie siempre a fondo el recipiente y la
cesta después de cada uso.
El exceso de grasa
salpica restos de adobo,
líquido o jugo de la
carne.
Coloque la tapa a prueba de
salpicaduras sobre la cesta.
El empanado, rebozado
o marinado no quedó
bien adherido a los
alimentos.
Las pequeñas partículas de empanado
pueden provocar el humo blanco.
Presione bien el empanado o rebozado
de los alimentos para garantizar que
quede adherido.
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
TABLE DES MATIÈRES
Important 65
Champs électromagnétiques (CEM) 68
Introduction 68
Description générale 68
Avant la première utilisation 70
Avant utilisation 70
Installation du fond alvéolé amovible (HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621 uniquement) 70
Installation de la poignée EasyClick 71
Tableau de cuisson des aliments 72
Utilisation de l'appareil 73
Cuisson à l'air chaud 73
Préparation de frites maison 76
Utilisation du panier à deux niveaux
(HD9627, HD9622 uniquement) 77
Utilisation du lèchefrite antiadhésif
(HD9627, HD9623 uniquement) 78
Utilisation du couvercle anti-éclaboussure
(HD9622/45, HD9621/45 uniquement) 78
Nettoyage 79
Tableau relatif au nettoyage 80
Rangement 81
Recyclage 81
Garantie et assistance 81
Dépannage 81
64 FRANÇAIS
65FRANÇAIS
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
-Mettez toujours les aliments à frire dans le
panier an d'éviter qu'ils entrent en contact
avec les résistances.
-Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air
pendant que l'appareil fonctionne.
-Ne remplissez pas la cuve d'huile an
d'éviter tout risque d'incendie.
-Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ni
dans d'autres liquides et ne le rincez pas
sous le robinet.
Avertissement
-Avant de brancher l'appareil, vériez que la
tension indiquée sur l'appareil correspond à
la tension supportée par le secteur local.
-N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le
cordon d'alimentation ou l'appareil lui-
même sont endommagés.
-Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par un
technicien qualié an d'éviter tout accident.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation sécurisée de l'appareil et
qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance.
-Tenez l'appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
66 FRANÇAIS
-Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des
surfaces chaudes.
-Branchez l'appareil uniquement sur une
prise mise à la terre. Assurez-vous toujours
que la che est correctement insérée dans la
prise murale.
-Placez et utilisez toujours l'appareil sur une
surface sèche, stable, plane et horizontale.
-Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
avec un minuteur externe ou un système de
contrôle séparé.
-Ne placez pas l'appareil contre un mur ou
contre d'autres appareils. Laissez un espace
libre d'au moins 10 cm à l'arrière et sur les
côtés, et de 10 cm au-dessus de l'appareil.
Ne placez jamais d'objets au-dessus de
l'appareil.
-N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles indiquées dans le mode d'emploi.
-Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur
brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez
les mains et le visage susamment éloignés
des sorties d'air. Faites également attention
à la vapeur et à l'air chaud lorsque vous
sortez la cuve de l'appareil.
-Les surfaces accessibles peuvent chauer
lorsque l'appareil fonctionne.
-Les accessoires de l'Airfryer deviennent
chauds lorsque vous les utilisez dans
l'Airfryer. Soyez prudent(s) lorsque vous les
manipulez.
Attention
-Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique normal. Il n'a
pas été conçu pour une utilisation
dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans
les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n'est pas non
plus destiné à être utilisé par des clients
dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes
et autres environnements résidentiels.
67FRANÇAIS
-Conez toujours l'appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation
ou vérication. N'essayez jamais de réparer
l'appareil vous-même ; toute intervention
indue entraîne l'annulation de la garantie.
-Laissez refroidir le panier et le lèchefrite
antiadhésif (HD9627, HD9623 uniquement)
avant de changer ou de retirer la poignée
EasyClick.
-Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre
5 °C et 40 °C.
-Débranchez toujours l'appareil après
utilisation.
-Laissez l'appareil refroidir pendant
30 minutes environ avant de le manipuler ou
de le nettoyer.
-Ne remplissez pas trop le panier. Remplissez
le panier uniquement jusqu'à l'indication
MAX.
-Assurez-vous que les aliments cuits dans
cet appareil sont dorés et pas bruns ou
noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites
pas frire les pommes de terre crues à une
température supérieure à 180 °C (pour limiter
la synthèse d'acrylamide).
-Après avoir retiré de l'appareil la cuve avec
le panier, veuillez les placer sur une surface
adaptée et les laisser poser au moins
30 secondes avant de retirer le panier de la
cuve.
-Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la
zone supérieure de la chambre de cuisson,
l’élément chauant ou le bord des pièces
métalliques.
-N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles indiquées dans le mode d’emploi
et utilisez uniquement des accessoires
d’origine.
68 FRANÇAIS
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs aux champs
électromagnétiques.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance
oerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos
plats et en-cas préférés de façon plus saine. La friteuse Airfryer
utilise de l’air chaud en association avec une circulation
d’air rapide (technologie Rapid Air TurboStar) et est équipée
d’une grille supérieure pour préparer une multitude de plats
savoureux d’une manière saine, rapide et facile. Les aliments
sont cuits uniformément en une seule fois et il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’huile pour cuire la plupart d’entre eux.
Pour obtenir plus d’informations sur la friteuse Airfryer ainsi que
des idées de recettes, visitez le site www.philips.com/kitchen
ou téléchargez l’application gratuite Airfryer pour IOS® ou
Android™.
Description générale
1 Minuteur/bouton de mise sous tension
2 Voyant de chaue
3 Entrée d’air
4 Cuve
5 Thermostat
6 Sorties d’air
7 Rangement du cordon
8 Cordon d’alimentation
9 Couvercle anti-éclaboussure (HD9622/45, HD9621/45
uniquement)
10 Panier à deux niveaux (HD9627, HD9622 uniquement)
11 Panier à fond alvéolé xe (HD9620 uniquement)
12 Niveau MAX
13 Bouton de déverrouillage du panier
14 Poignée EasyClick
15 Panier à fond alvéolé amovible (HD9627, HD9623, HD9622,
HD9621 uniquement)
16 Fond alvéolé amovible (HD9627, HD9623, HD9622, HD9621
uniquement)
17 Lèchefrite antiadhésif (HD9627, HD9623 uniquement)
69FRANÇAIS
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
70 FRANÇAIS
Avant la première utilisation
1 Retirez tout l'emballage.
2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première
utilisation, comme indiqué dans le tableau de nettoyage.
Avant utilisation
Installation du fond alvéolé amovible (HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621 uniquement)
1 Retirez la cuve de l'appareil.
2 Placez la cuve avec le panier sur une surface adaptée,
appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et
soulevez le panier de la cuve.
3 Insérez le crochet du fond alvéolé dans le logement situé
en bas à droite du panier. Poussez le fond alvéolé vers le
bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (« clic » des deux côtés).
4 Replacez le panier dans la cuve.
Note
•N'utilisez jamais la cuve sans le panier à l'intérieur.
1
2
2
1
71FRANÇAIS
5 Remettez la cuve dans l'appareil en la faisant glisser.
Installation de la poignée EasyClick
Avertissement
•Assurez-vous toujours que le panier et la poignée ont refroidi
avant de xer ou de détacher la poignée EasyClick.
Note
•La poignée EasyClick s'adapte aussi sur le lèchefrite antiadhésif
(HD9627/HD9623 uniquement). Elle vous permet de nettoyer et
de ranger l'appareil en toute facilité.
Pour xer la poignée EasyClick :
1 Tenez le panier d'une main et la poignée de l'autre main.
2 Faites glisser la poignée dans l'ouverture du panier en
partant du bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (« clic »).
Pour détacher la poignée EasyClick :
1 Tenez le panier d'une main et la poignée de l'autre main.
2 Tirez doucement avec votre doigt sur la languette rouge
de déverrouillage tout en tirant la poignée vers le bas.
2
1
72 FRANÇAIS
Tableau de cuisson des aliments
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base
pour certains types d'aliments.
Note
•N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre d'indication.
Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine,
la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques
diérentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour
leur cuisson.
Ingrédients
Min.- max.
de quantité
(grammes)
Durée
(minutes)
Température
(°C)
Mélanger/
Tourner
Informations
supplémentaires
Frites
surgelées
200-800 11-25 180 Mélangez
à mi-
cuisson
Frites maison
(1/2 cm
d'épaisseur)
200-800 12-25 180 Mélangez
à mi-
cuisson
Faites tremper
30 min dans de
l'eau, séchez et
ajoutez 1/2 càs
d'huile.
Potatoes 200-800 15-27 180 Mélangez
à mi-
cuisson
Faites tremper
30 min dans de
l'eau, séchez et
ajoutez 1/2 càs
d'huile.
En-cas
surgelés
(nems ou
nuggets de
poulet, par
exemple)
100-400 6-10 200 Tournez ou
remuez en
milieu de
cuisson
Pour les temps
de cuisson,
reportez-vous
aux instructions
de l'emballage
de l'en-cas. Par
rapport à une
cuisson au four, le
temps de cuisson
doit être réduit de
moitié.
Côtelettes de
porc
100-500 8-14 200
Hamburger 100-500 7-14 160
Saucisses 100-500 3-15 160
Pilons de
poulet
100-500 15-22 180
Blancs de
poulet
100-500 10-15 180
73FRANÇAIS
Ingrédients
Min.- max.
de quantité
(grammes)
Durée
(minutes)
Température
(°C)
Mélanger/
Tourner
Informations
supplémentaires
Quiche 300 20-25 160 Utilisez un plat
ou une plaque de
cuisson.
Muns 80-300 8-13 180 Utiliser des moules
à muns en
silicone résistant à
la chaleur.
Gâteau 200-400 15-25 160 Utilisez un moule à
gâteau.
Légumes
variés
100-500 8-12 180
Pain grillé/
petits pains
50-200 3-6 200
Petits pains
frais/pain
100-500 12-25 180
Poisson 150-400 10-18 200
Fruits de mer 100-400 7-15 180
Poulet pané 100-300 8-15 180 Ajoutez de l'huile
pour la chapelure.
Utilisation de l'appareil
Cuisson à l'air chaud
Attention
•Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne
remplissez pas la cuve d'huile ni de graisse.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou
les boutons. Tenez la cuve uniquement par la poignée du panier.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
•Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de
cet appareil. Ce phénomène est normal.
•Le préchauage de l'appareil n'est pas nécessaire.
1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane
et résistant à la chaleur.
74 FRANÇAIS
Note
•Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait
entraver la circulation de l'air et aecter le résultat de friture.
2 Déroulez le cordon d'alimentation de son rangement.
3 Branchez la che sur la prise murale.
4 Enlevez la cuve de l'appareil.
5 Mettez les aliments dans le panier.
Note
•La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété
d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des aliments
pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson
approximatifs.
•Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau de cuisson
des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication
MAX car cela pourrait aecter la qualité du résultat nal.
•Si vous souhaitez faire frire des ingrédients diérents en même
temps, vériez le temps de cuisson suggéré pour les diérents
ingrédients avant de commencer à les faire frire. Par exemple, des
frites maison et des pilons peuvent être cuits en même temps car
ils nécessitent les mêmes réglages.
6 Si le panier ou le lèchefrite antiadhésif (HD9627, HD9623
uniquement) est remis en place dans la cuve, replacez
la cuve dans l'appareil en la faisant glisser. Réglez le
thermostat sur la température appropriée.
7 Réglez le minuteur sur le temps de cuisson approprié pour
mettre l'appareil en marche.
°C
75FRANÇAIS
Note
•Le voyant de chaue s'allume. En cours d'utilisation, le voyant de
chaue s'allume de temps en temps. Cela indique que l'appareil
chaue pour atteindre la bonne température.
•Le décompte du temps de cuisson continue sur l'acheur.
•Certains aliments doivent être mélangés ou tournés à mi-cuisson
(voir le tableau de cuisson des aliments). Pour mélanger les
aliments, retirez la cuve de l'appareil et secouez-la au-dessus de
l'évier. Ensuite, remettez la cuve dans l'appareil. Pour réduire le
poids, vous pouvez aussi retirer le panier de la cuve.
•Veillez à ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier
pendant que vous secouez la cuve.
Conseil
•Si vous réglez le minuteur sur la moitié du temps de cuisson,
lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signie qu'il
est temps de mélanger ou tourner les aliments. Veillez à régler le
minuteur sur le temps de cuisson restant.
8 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela
signie que le temps de cuisson déni s'est écoulé. Vous
pouvez aussi éteindre l'appareil manuellement. Pour ce
faire, réglez le bouton de mise sous tension sur 0 (sens
inverse des aiguilles d'une montre) ; cela nécessite un peu
plus de force que pour le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Note
•L'excédent d'huile est recueilli au fond de la cuve.
•Si vous préparez plusieurs portions d'aliments riches en
matière grasse (par ex. pilons, saucisses ou hamburgers), videz
soigneusement l'excès d'huile ou de graisse fondue de la cuve
après chaque portion ou avant de secouer ou de replacer le
panier dans la cuve.
9 Retirez la cuve de l'appareil et placez-la sur une surface
résistant à la chaleur.
10 Vériez si les aliments sont cuits.
Note
•Si les aliments ne sont pas cuits, remettez la cuve dans l'appareil
et réglez le minuteur pour quelques minutes supplémentaires.
•Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, les accessoires, le
boîtier et les aliments sont chauds. En fonction du type d'aliments
placés dans le panier, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
11 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et
soulevez le panier pour le retirer de la cuve.
1
2
76 FRANÇAIS
12 Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat.
Pour servir, retirez toujours le panier avec les aliments de
la cuve car de l'huile ou de la graisse fondue brûlante peut
se trouver au fond de la cuve.
Note
•Pour sortir les aliments épais ou fragiles, utilisez des pinces.
Préparation de frites maison
Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer :
- Choisissez une variété de pommes de terre qui convient
à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre
fraîches légèrement farineuses.
- Il est préférable de faire frire les frites par portions de
500 grammes maximum pour un résultat homogène. Les
grosses frites sont généralement moins croustillantes que
les petites.
- Secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson à l'air
chaud.
1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets
(1/2 cm d'épaisseur).
2 Faites tremper les bâtonnets de pomme de terre dans un
plat rempli d'eau pendant au moins 30 minutes.
3 Videz le plat et séchez les bâtonnets de pomme de terre à
l'aide d'un torchon de cuisine ou d'un essuie-tout.
4 Versez ½ cuillère à soupe d'huile dans un saladier, puis
ajoutez-y les bâtonnets et mélangez jusqu'à ce qu'ils
soient enrobés d'huile.
5 Sortez les bâtonnets du saladier avec les mains ou un
ustensile de cuisine à égoutter pour que l'excédent d'huile
reste dans le saladier.
Note
•N'inclinez pas le saladier pour verser directement les pommes
de terre coupées dans le panier an d'éviter qu'une trop grande
quantité d'huile se retrouve dans la cuve.
6 Mettez les bâtonnets dans le panier.
7 Faites frire les bâtonnets de pomme de terre en secouant
le panier à mi-cuisson. Secouez le panier 2 à 3 fois si vous
préparez plus de 400 grammes de frites.
Note
•Consultez le chapitre consacré au tableau de cuisson des aliments
pour connaître les quantités et les temps de cuisson appropriés.
77FRANÇAIS
Utilisation du panier à deux niveaux
(HD9627, HD9622 uniquement)
Utilisez le panier à deux niveaux pour maximiser l'espace de
cuisson.
Note
•Si vous préparez des aliments diérents en même temps, veillez à
ce que la température et le temps cuisson soient identiques pour
chaque type d'aliment.
•Placez toujours la viande au niveau inférieur et les légumes au
niveau supérieur an d'éviter toute contamination croisée des
aliments ou tout transfert non sûr de jus de viande ou d'aliments
partiellement cuits.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
2 Mettez la moitié des aliments dans le panier.
3 Placez le panier à deux niveaux dans le panier.
4 Mettez la seconde moitié des aliments sur le panier à
deux niveaux.
5 Suivez les étapes 6 à 12 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
Avertissement
•Le panier à deux niveaux devient très chaud en cours
d'utilisation. Portez des gants pour retirer le panier à
deux niveaux du panier.
78 FRANÇAIS
Utilisation du lèchefrite antiadhésif
(HD9627, HD9623 uniquement)
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et
soulevez le panier pour le retirer de la cuve.
3 Fixez la poignée EasyClick au lèchefrite antiadhésif (voir
« Installation de la poignée EasyClick »).
4 Placez le lèchefrite antiadhésif dans la cuve.
5 Mettez les aliments sur le lèchefrite antiadhésif.
6 Suivez les étapes 6 à 12 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
Utilisation du couvercle anti-éclaboussure
(HD9622/45, HD9621/45 uniquement)
Utilisez le couvercle anti-éclaboussure si vous cuisez des
aliments légers devant rester dans le panier, des aliments
riches en matière grasse ou pour réduire la vitesse de dorage.
Note
•Si vous utilisez le couvercle anti-éclaboussure, il faudra peut-être
plus de temps pour atteindre le même niveau de dorage ou de
cuisson.
1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
2 Tenez le couvercle avec le dessus orienté vers vous.
Insérez les deux crochets du couvercle dans les
deux logements situés à l'avant du panier. Poussez le
couvercle vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (« clic »
des deux côtés).
3 Passez aux étapes 6 à 9 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
4 Retirez le couvercle anti-éclaboussure avec précaution.
Avertissement
•Le couvercle anti-éclaboussure est très chaud. Portez des gants
pour le retirer.
1
2
2
1
21
79FRANÇAIS
5 Passez aux étapes 10 à 12 de la section « Cuisson à l'air
chaud ».
Nettoyage
Avertissement
•Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve, les accessoires
et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage.
•La cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil ont un revêtement
antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou
de produits nettoyants abrasifs an d'éviter d'endommager le
revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et la
graisse du fond de la cuve après chaque utilisation pour éviter
tout dégagement de fumée.
1 Réglez le minuteur sur 0, retirez la che de la prise murale
et laissez l'appareil refroidir pendant 10 minutes.
Conseil
•Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse
plus rapidement.
2 Nettoyez la cuve, le panier, le lèchefrite antiadhésif et
le couvercle anti-éclaboussure au lave-vaisselle. Vous
pouvez aussi les nettoyer avec de l'eau chaude, du liquide
vaisselle et une éponge non abrasive (voir le tableau de
nettoyage).
Conseil
•Si des résidus d'aliments adhèrent à la cuve, au panier à
deux niveaux ou au panier, vous pouvez les laisser tremper dans
de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10-15 minutes.
Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement
éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle
qui peut dissoudre l'huile et la graisse. Si des taches de graisse
persistent dans la cuve ou le panier et que vous ne parvenez pas
à les éliminer avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez
un produit dégraissant.
•Si nécessaire, les résidus d'aliments collés à l'élément chauant
peuvent être éliminés avec une brosse à poils souples à
moyennement souples. N'utilisez pas de brosse en ls d'acier
ou de brosse à poils durs car vous risqueriez d'endommager le
revêtement de l'élément chauant.
80 FRANÇAIS
3 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et
une éponge non abrasive.
4 Nettoyez l'élément chauant avec une brosse de
nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture.
5 Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chion
humide.
6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chion
humide.
Tableau relatif au nettoyage
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
81FRANÇAIS
Rangement
1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
2 Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de
ranger l'appareil.
3 Enroulez le cordon d'alimentation sur son rangement.
Note
•Tenez toujours la friteuse Airfryer horizontalement lorsque
vous la transportez. Veillez à tenir le tiroir à l'avant de l'appareil
car il peut s'ouvrir et glisser de l'appareil si celui-ci est incliné
accidentellement vers le bas. Cela pourrait endommager le tiroir.
•Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l’Airfryer, par
ex. la poignée EasyClick, le fond alvéolé amovible, etc. sont xées
avant de transporter et/ou de ranger l’appareil.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la
mise au rebut des produits électriques et électroniques.
Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la
garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations
ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour
82 FRANÇAIS
consulter les questions fréquemment posées ou contactez le
Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
L'extérieur de
l'appareil devient
chaud en cours
d'utilisation.
La chaleur interne
chaue les parois
extérieures.
Ce phénomène est normal. Tous les
boutons et poignées que vous êtes
amené(e) à toucher pendant l'utilisation
resteront susamment froids pour que
vous puissiez les toucher.
La cuve, le panier, le panier à
deux niveaux, le lèchefrite antiadhésif
et l'intérieur de l'appareil deviennent
toujours chauds lorsque l'appareil est
sous tension, et ce an de garantir la
bonne cuisson des aliments. Ces pièces
sont toujours trop chaudes pour que
vous puissiez les toucher.
Si vous laissez l'appareil allumé pendant
longtemps, certaines zones seront très
chaudes au toucher. L'icône suivante
vous permet de reconnaître ces zones :
À partir du moment où vous savez qu'il
y a des zones très chaudes et que
vous évitez de les toucher, l'appareil ne
présente aucun danger.
Mes frites
maison ne sont
pas comme je
l'espérais.
Vous n'avez pas utilisé
la bonne variété de
pommes de terre.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez des pommes de terre fraîches
légèrement farineuses. Si vous avez
besoin de conserver les pommes de
terre, ne les placez pas en milieu froid
comme un réfrigérateur. Choisissez
des pommes de terre pour lesquelles
il est indiqué sur l'emballage qu'elles
conviennent à la friture.
La quantité d'aliments
dans le panier est trop
importante.
Suivez les instructions de ce mode
d'emploi pour préparer des frites maison
(voir le tableau de cuisson des aliments
ou télécharger l'application gratuite
Airfryer).
Certains types
d'aliments doivent être
mélangés à mi-cuisson.
Suivez les instructions de ce mode
d'emploi pour préparer des frites maison
(voir le tableau de cuisson des aliments
ou télécharger l'application gratuite
Airfryer).
83FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
L'Airfryer ne
s'allume pas.
L'appareil n'est pas
branché.
Lorsque vous allumez l'appareil, vous
entendez le ventilateur fonctionner. Si
vous n'entendez pas ce son, vériez si la
che est correctement branchée sur la
prise murale.
Vous avez réglé le
minuteur sur une durée
inférieure à 5 minutes.
Réglez le minuteur sur 5 minutes ou
plus.
Plusieurs appareils sont
branchés sur une même
prise.
Essayez une autre prise et vériez les
fusibles. L'Airfryer a une puissance de
1 425 W.
Je vois des
éraures dans
mon Airfryer.
De petites taches
peuvent apparaître dans
la cuve de l'Airfryer suite
à un contact accidentel
avec le revêtement (par
exemple en nettoyant
avec des outils de
nettoyage durs et/ou en
insérant le panier).
Vous pouvez éviter ces éraures en
abaissant correctement le panier dans
la cuve. Si vous insérez le panier de
travers, le côté peut taper contre la paroi
de la cuve et abîmer le revêtement. Si
cela se produit, sachez que ce n'est pas
nocif car tous les matériaux utilisés sont
sûrs pour les aliments.
De la fumée
blanche
s'échappe de
l'appareil.
Vous faites frire des
aliments riches en
matière grasse.
L'huile ou la graisse fondue dans la
cuve peut entraîner un dégagement de
fumée blanche et la cuve peut devenir
plus chaude qu'habituellement. Vous
pouvez vider avec précaution l'excès
d'huile ou de graisse de la cuve et
poursuivre la cuisson. Vous pouvez aussi
placer le couvercle anti-éclaboussure
sur le panier.
La cuve contient des
résidus de graisse de
l'utilisation précédente.
La fumée blanche est causée par la
cuisson de résidus de graisse dans la
cuve. Nettoyez soigneusement la cuve
et le panier après chaque utilisation.
Il y a des éclaboussures
de marinade, de liquide
ou de jus de viande
dans la graisse fondue
ou l'huile.
Placez le couvercle anti-éclaboussure
sur le panier.
La chapelure n'adhère
pas correctement aux
aliments.
De petits morceaux de chapelure
peuvent provoquer un dégagement
de fumée blanche. Appuyez bien la
chapelure sur aliments an qu'elle
adhère.
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
SOMMARIO
Importante 85
Campi elettromagnetici (EMF) 88
Introduzione 88
Descrizione generale 88
Primo utilizzo 90
Predisposizione dell'apparecchio 90
Posizionamento del cestello con fondo rimovibile
in rete (solo HD9627, HD9623, HD9622, HD9621)
90
Posizionamento dell'impugnatura EasyClick 91
Tabella dei cibi 92
Modalità d'uso dell'apparecchio 93
Frittura ad aria 93
Preparazione di patatine fritte fatte in casa 96
Utilizzo della griglia a 2 livelli
(solo HD9627, HD9622) 97
Utilizzo della griglia antiaderente
(solo HD9627, HD9623) 98
Utilizzo del coperchio a prova di schizzi
(solo HD9622/45, HD9621/45) 98
Pulizia 99
Tabella di pulizia 100
Conservazione 101
Riciclaggio 101
Garanzia e assistenza 101
Risoluzione dei problemi 102
84 ITALIANO
85ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste
informazioni importanti e conservarle per eventuali riferimenti
futuri.
Pericolo
-Mettere sempre gli ingredienti da friggere
nel cestello in modo da evitare che
vengano a contatto con le resistenze.
-Non coprire le aperture di circolazione
dell'aria mentre l'apparecchio è in
funzione.
-Non riempire il recipiente di olio per evitare
il pericolo di incendi.
-Non immergere l'apparecchio nell'acqua
o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto
l'acqua corrente.
Avviso
-Prima di collegare l'apparecchio, vericare
che la tensione riportata sulla spina
corrisponda alla tensione disponibile.
-Non utilizzare l'apparecchio se la spina,
il cavo di alimentazione o l'apparecchio
stesso sono danneggiati.
-Se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito da Philips, da un
centro di assistenza autorizzato Philips
o da persone qualicate al ne di evitare
possibili danni.
-Questo apparecchio può essere usato
da bambini a partire dagli 8 anni in su e
da persone con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte, a condizione che
abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l'apparecchio in maniera
sicura e siano consapevoli dei potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione non
86 ITALIANO
devono essere eettuate da bambini di età
inferiore agli 8 anni.
-Tenere l'apparecchio e il relativo cavo
lontano dalla portata di bambini di età
inferiore agli 8 anni.
-Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci calde.
-Collegare l'apparecchio esclusivamente
a una presa di messa a terra. Accertarsi
sempre che la spina sia correttamente
inserita nella presa a muro.
-Posizionare e utilizzare sempre
l'apparecchio su una supercie piana,
stabile e orizzontale.
-Questo apparecchio non è stato
progettato per essere utilizzato in
abbinamento a un timer esterno o a un
sistema separato con telecomando a
distanza.
-Non collocare l'apparecchio contro una
parete o un altro apparecchio. Lasciare
almeno 10 cm di spazio libero sul retro e i
lati e 10 cm di spazio sopra l'apparecchio.
Non posizionare alcun oggetto sopra
l'apparecchio.
-Non usare l'apparecchio per scopi diversi
da quelli descritti nel presente manuale.
-Durante la frittura ad aria calda viene
emesso vapore attraverso le aperture di
circolazione dell'aria. Tenere le mani e il
viso a distanza di sicurezza dal vapore e
dalle aperture di circolazione dell'aria. Fare
attenzione al vapore e all'aria calda
anche quando si rimuove il recipiente
dall'apparecchio.
-Le superci accessibili potrebbero
diventare calde durante l'uso.
-Gli accessori dell'Airfryer diventano caldi
quando vengono utilizzati nell'Airfryer.
Fare attenzione quando li si maneggia.
87ITALIANO
Attenzione
-Questo apparecchio è stato progettato
per il normale uso domestico. Non è
progettato per l'uso in ambienti quali zone
dedicate alla cucina all'interno di negozi,
uci e altri ambienti di lavoro. Non è
ideato per essere utilizzato dagli ospiti di
alberghi, motel, bed and breakfast e in altri
ambienti residenziali.
-Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro autorizzato
Philips. Non tentare di riparare
l'apparecchio da soli per non invalidare la
garanzia.
-Lasciare rareddare il cestello e la griglia
(solo HD9627, HD9623) prima di cambiare
o rimuovere l'impugnatura EasyClick.
-Questo apparecchio deve essere utilizzato
a una temperatura ambiente compresa tra
5 °C e 40 °C.
-Scollegare sempre il cavo di alimentazione
dopo l'uso.
-Lasciare rareddare l'apparecchio per circa
30 minuti prima di maneggiarlo o pulirlo.
-Non riempire troppo il cestello. Riempire il
cestello solo no all'indicazione MAX.
-Assicurarsi che gli ingredienti preparati con
questo apparecchio siano di colore giallo-
dorato e non scuri o marroni. Rimuovere i
residui bruciati. Non friggere patate fresche
a una temperatura superiore a 180 °C
(per ridurre al minimo la produzione di
acrilammide).
-Dopo aver rimosso il recipiente con
il cestello dall'apparecchio, riporre il
recipiente con il cestello su una supercie
idonea e lasciarlo rareddare per almeno
30 secondi prima di rimuovere il cestello
dal recipiente.
88 ITALIANO
-Fare attenzione quando si pulisce la
zona superiore della camera di cottura: la
resistenza e i bordi delle parti metalliche
sono caldi.
-Non usare l’apparecchio per scopi diversi
da quelli descritti nel presente manuale e
utilizzare solo accessori originali.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi ai campi elettromagnetici.
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per
usufruire appieno del supporto oerto da Philips, è necessario
registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
La nuova friggitrice Airfryer consente di preparare gli ingredienti
e gli snack che si preferiscono in maniera più sana. L’Airfryer
utilizza aria calda in combinazione con la circolazione dell’aria
a velocità elevata (tecnologia TurboStar Rapid Air) e una griglia
superiore per preparare una varietà di pietanze saporite in
modo salutare, veloce e semplice. Gli ingredienti vengono
cotti da tutti i lati contemporaneamente e per la maggior parte
di essi non occorre aggiungere olio. Per ottenere maggiore
ispirazione, ulteriori ricette e informazioni sull’Airfryer, visitare il
sito www.philips.com/kitchen o scaricare l’app Airfryer gratuita
per IOS® o Android™.
Descrizione generale
1 Manopola del timer/di accensione
2 Spia di riscaldamento
3 Ingresso dell’aria
4 Recipiente
5 Manopola di controllo della temperatura
6 Prese di aerazione
7 Supporto avvolgicavo
8 Cavo alimentazione
9 Coperchio a prova di schizzi (solo HD9622/45, HD9621/45)
10 Griglia a 2 livelli (solo HD9627, HD9622)
11 Cestello con fondo sso in rete (solo HD9620)
12 Segno MAX
13 Pulsante di sgancio del cestello
14 Impugnatura EasyClick
15 Cestello con fondo rimovibile in rete (solo HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
16 Fondo rimovibile in rete (solo HD9627, HD9623, HD9622,
HD9621)
17 Griglia antiaderente (solo HD9627, HD9623)
89ITALIANO
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
90 ITALIANO
Primo utilizzo
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2 Rimuovere gli adesivi o le etichette dall'apparecchio.
3 Pulire accuratamente l'apparecchio prima del primo
utilizzo, come indicato nella tabella di pulizia.
Predisposizione dell'apparecchio
Posizionamento del cestello con fondo rimovibile in rete
(solo HD9627, HD9623, HD9622, HD9621)
1 Rimuovere il recipiente dall'apparecchio.
2 Porre il recipiente con il cestello su una supercie idonea,
quindi premere il pulsante di rilascio del cestello e
sollevarlo dal recipiente.
3 Inserire il gancio del fondo in rete nella fessura sul lato
inferiore destro del cestello. Spingere il fondo in rete verso
il basso no a quando non scatta in posizione (si sente un
"clic" su entrambi i lati).
4 Riporre il cestello all'interno del recipiente.
Nota
•Non utilizzare mai il recipiente senza il cestello al suo interno.
1
2
2
1
91ITALIANO
5 Reinserire il recipiente all'interno dell'apparecchio.
Posizionamento dell'impugnatura EasyClick
Avviso
•Assicurarsi sempre che il cestello e l'impugnatura si siano
rareddati prima di inserire o togliere l'impugnatura EasyClick.
Nota
•L'impugnatura EasyClick può essere usata anche con la griglia
antiaderente (solo HD9627/HD9623). Aiuta a pulire e a riporre
l'apparecchio in modo semplice.
Per inserire l'impugnatura EasyClick:
1 Tenere il cestello con una mano e aerrare l'impugnatura
con l'altra mano.
2 Far scorrere l'impugnatura nell'apertura sul cestello dal
basso no a quando non scatta in posizione (si sente un
"clic").
Per rimuovere l'impugnatura EasyClick:
1 Tenere il cestello con una mano e aerrare l'impugnatura
con l'altra mano.
2 Tirare delicatamente con un dito l'aletta di rilascio rossa
mentre si tira l'impugnatura verso il basso.
2
1
92 ITALIANO
Tabella dei cibi
La tabella sottostante aiuta a selezionare le impostazioni di
base per le pietanze che si desidera preparare.
Nota
•Tenere a mente che queste impostazioni sono dei suggerimenti.
Dal momento che gli ingredienti sono di origine, dimensione,
forma e marca diversa, non possiamo garantire le impostazioni
migliori per gli ingredienti utilizzati.
Ingredienti
Quantità
min - max
(grammi)
Tempo
(minuti)
Temperatura
(°C)
Scuotere/
Girare
Informazioni
aggiuntive
Patatine fritte
surgelate
200-800 11-25 180 Girare
a metà
cottura
Patatine fritte
fatte in casa
(1/2 cm di
spessore)
200-800 12-25 180 Girare
a metà
cottura
Ammollare 30
min. in acqua,
asciugare e
aggiungere 1/2
cucchiaio di olio.
Patate a
spicchi
200-800 15-27 180 Girare
a metà
cottura
Ammollare 30
min. in acqua,
asciugare e
aggiungere 1/2
cucchiaio di olio.
Snack surgelati
(ad esempio
involtini
primavera,
bocconcini di
pollo)
100-400 6-10 200 Girare o
scuotere
a metà
cottura
Per i tempi di
cottura, consultare
le istruzioni sulla
confezione dello
snack. Il tempo
della cottura in
forno dovrebbe
essere dimezzato.
Braciole di
maiale
100-500 8-14 200
Hamburger 100-500 7-14 160
Salsicce 100-500 3-15 160
Fusi di pollo 100-500 15-22 180
Petto di pollo 100-500 10-15 180
Quiche 300 20-25 160 Usare una teglia o
un piatto da forno.
Mun 80-300 8-13 180 Utilizzare gli
stampi in silicone
resistenti al calore
per mun.
93ITALIANO
Ingredienti
Quantità
min - max
(grammi)
Tempo
(minuti)
Temperatura
(°C)
Scuotere/
Girare
Informazioni
aggiuntive
Torte 200-400 15-25 160 Usare una teglia.
Verdure miste 100-500 8-12 180
Toast/panini
precotti
50-200 3-6 200
Panini/pane
freschi/fresco
100-500 12-25 180
Pesce 150-400 10-18 200
Molluschi 100-400 7-15 180
Pollo impanato 100-300 8-15 180 Aggiungere olio
sul pangrattato.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Frittura ad aria
Attenzione
•La friggitrice Airfryer utilizza aria calda. Non riempire il
recipiente di olio o grasso per friggere.
•Non toccare le superci calde. Usare le impugnature o le
manopole. Aerrare il recipiente soltanto dall'impugnatura del
cestello.
•Questo apparecchio è esclusivamente per uso domestico.
•La prima volta che l'apparecchio viene utilizzato potrebbe
produrre del fumo. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
•Non è necessario preriscaldare l'apparecchio.
1 Posizionare l'apparecchio su una supercie orizzontale,
piana, stabile e termoresistente.
Nota
•Non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo
potrebbe ostacolare il usso di aria e compromettere il risultato
della frittura.
2 Srotolare il cavo di alimentazione dal supporto
avvolgicavo.
3 Inserire la spina nella presa a muro.
94 ITALIANO
4 Rimuovere il recipiente dall'apparecchio.
5 Mettere gli ingredienti nel cestello.
Nota
•L'Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti.
Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di
cottura approssimativi.
•Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire
il cestello oltre l'indicazione "MAX", in quanto ciò potrebbe
compromettere la qualità del risultato nale.
•Se si desidera preparare ingredienti diversi contemporaneamente,
assicurarsi di controllare i tempi di cottura suggeriti per i diversi
ingredienti prima di iniziare a cuocerli insieme. Le patatine fritte
fatte in casa e le cosce di pollo, ad esempio, possono essere cotte
insieme, in quanto richiedono le stesse impostazioni.
6 Se si colloca nel recipiente il cestello o la griglia
antiaderente (solo HD9627, HD9623), reinserire il
recipiente nell'apparecchio. Ruotare la manopola di
controllo della temperatura no al valore richiesto.
7 Per accendere l'apparecchio, posizionare la manopola del
timer sul tempo di cottura desiderato.
°C
95ITALIANO
Nota
•La spia di riscaldamento si accende. Durante l'utilizzo, la spia
di riscaldamento si accende di tanto in tanto. Ciò indica che
l'apparecchio si sta riscaldando alla temperatura giusta.
•Il timer continua ad eettuare il conto alla rovescia del tempo di
cottura impostato.
•Alcuni ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante
la cottura (vedere la tabella dei cibi). Per scuotere gli
ingredienti, rimuovere il recipiente dall'apparecchio e scuoterlo
sopra il lavandino. Quindi, reinserire il recipiente all'interno
dell'apparecchio. Per ridurre il peso, è possibile anche rimuovere il
cestello dal recipiente.
•Fare attenzione a non premere il pulsante di rilascio del cestello
mentre si scuote il recipiente.
Suggerimento
•Se si imposta il timer su metà del tempo di cottura, quando si
sente il segnale acustico del timer è il momento di scuotere o
girare gli ingredienti. Assicurarsi di reimpostare sul timer il tempo di
cottura rimanente.
8 Quando si sente il segnale acustico del timer, il tempo di
cottura impostato è trascorso. È anche possibile spegnere
l'apparecchio manualmente. Per farlo, ruotare in senso
antiorario la manopola di accensione su 0: l'operazione
richiede una forza leggermente maggiore di quando si
ruota la manopola in senso orario.
Nota
•Il grasso in eccesso proveniente dagli ingredienti viene raccolto
nella parte inferiore del recipiente.
•Se si preparano diversi gruppi di ingredienti grassi (ad esempio,
cosce di pollo, salsicce o hamburger), eliminare con cautela l'olio
in eccesso o il grasso sciolto dal recipiente dopo la cottura di ogni
gruppo di ingredienti o prima di scuotere e reinserire il cestello nel
recipiente.
9 Rimuovere il recipiente dall'apparecchio e collocarlo su
una supercie termoresistente.
10 Controllare che gli ingredienti siano pronti.
Nota
•Se gli ingredienti non sono ancora pronti, fare scorrere
semplicemente il recipiente all'interno dell'apparecchio e
impostare il timer per alcuni minuti aggiuntivi.
•Dopo la frittura ad aria calda, il recipiente, il cestello, gli accessori,
l'alloggiamento e gli ingredienti sono caldi. A seconda del tipo di
ingredienti nel cestello, potrebbe fuoriuscire vapore dal recipiente.
96 ITALIANO
11 Premere il pulsante di rilascio del cestello e sollevare il
cestello dal recipiente.
12 Svuotare il contenuto del cestello in una ciotola o in un
piatto. Rimuovere sempre il cestello con gli ingredienti
dal recipiente al momento di servire, in quanto potrebbe
essere presente olio caldo o grasso sciolto sul fondo del
recipiente.
Nota
•Per rimuovere ingredienti grandi o fragili, sollevarli utilizzando un
paio di pinze.
Preparazione di patatine fritte fatte in casa
Per preparare eccellenti patatine fritte nell'Airfryer:
- Scegliere una varietà di patate adatta alla frittura (ad
esempio, patate fresche leggermente farinose).
- È consigliabile dividere le patatine in porzioni di massimo
500 grammi circa per risultati ottimali. Le patatine più
grandi tendono ad essere meno croccanti rispetto a quelle
più piccole.
- Scuotere il cestello 2-3 volte durante il processo di cottura
ad aria.
1 Pelare le patate e tagliarle a bastoncini di 1/2 cm di
spessore.
2 Mettere a bagno i bastoncini di patate in una ciotola con
acqua per almeno 30 minuti.
3 Svuotare la ciotola ed asciugare i bastoncini di patate con
uno stronaccio per piatti o della carta da cucina.
4 Versare mezzo cucchiaio di olio per cucinare nella ciotola,
mettere gli ingredienti nella ciotola e mescolarli no a
quando i bastoncini non sono ricoperti di olio.
5 Rimuovere i bastoncini dalla ciotola con le dita o con un
utensile da cucina forato in modo che l'olio in eccesso
resti nella ciotola.
Nota
•Non inclinare la ciotola per versare tutti i bastoncini nel cestello in
una volta sola in quanto dell'olio potrebbe nire nel cestello.
6 Mettere i bastoncini nel cestello.
1
2
97ITALIANO
7 Friggere i bastoncini di patate e scuotere il cestello a metà
del processo di frittura ad aria. Scuotere 2 o 3 volte se si
preparano più di 400 g di patatine fritte.
Nota
•Consultare la tabella dei cibi per le quantità e i tempi di cottura
corretti.
Utilizzo della griglia a 2 livelli
(solo HD9627, HD9622)
Utilizzare la griglia a 2 livelli per ottimizzare lo spazio per
cucinare.
Nota
•Se si cucinano diversi ingredienti contemporaneamente,
assicurarsi che la temperatura e i tempi di cottura siano gli stessi
per ciascun tipo di ingredienti.
•Collocare sempre la carne sul livello inferiore e le verdure su
quello superiore per evitare la contaminazione incrociata dei
cibi o il trasferimento non sicuro dei succhi della carne o dei cibi
parzialmente cotti.
1 Seguire i passaggi da 1 a 4 della sezione "Frittura ad aria".
2 Mettere metà degli ingredienti nel cestello.
3 Posizionare la griglia a 2 livelli nel cestello.
4 Mettere l'altra metà degli ingredienti nella griglia a 2 livelli.
5 Seguire i passaggi da 6 a 12 della sezione "Frittura ad
aria".
Avviso
•La griglia a 2 livelli diventa molto calda durante l'uso. Indossare
guanti da forno quando si rimuove la griglia a 2 livelli dal
cestello.
98 ITALIANO
Utilizzo della griglia antiaderente
(solo HD9627, HD9623)
1 Seguire i passaggi da 1 a 3 della sezione "Frittura ad aria".
2 Premere il pulsante di rilascio del cestello e sollevare il
cestello dal recipiente.
3 Inserire l'impugnatura EasyClick nella griglia antiaderente
(vedere "Posizionamento dell'impugnatura EasyClick").
4 Collocare la griglia antiaderente nel recipiente.
5 Mettere gli ingredienti sulla griglia antiaderente.
6 Seguire i passaggi da 6 a 12 della sezione "Frittura ad
aria".
Utilizzo del coperchio a prova di schizzi
(solo HD9622/45, HD9621/45)
Usare il coperchio a prova di schizzi quando si cucinano
ingredienti leggeri in modo da farli restare nel cestello, oppure
quando si preparano ingredienti grassi o per ridurre la velocità
di rosolatura.
Nota
•Quando si usa il coperchio a prova di schizzi, potrebbe essere
necessario un tempo maggiore per ottenere il livello di rosolatura
e cottura desiderato.
1 Seguire i passaggi da 1 a 5 della sezione "Frittura ad aria".
2 Aerrare il coperchio con il lato superiore rivolto verso di
sé. Inserire i due ganci del coperchio nelle due fessure sul
lato anteriore del cestello. Spingere il coperchio verso il
basso no a quando non scatta in posizione (si sente un
"clic" su entrambi i lati).
3 Procedere con i passaggi da 6 a 9 della sezione "Frittura
ad aria".
4 Rimuovere con cautela il coperchio a prova di schizzi.
Avviso
•Il coperchio a prova di schizzi è molto caldo. Per rimuoverlo
indossare guanti da forno.
1
2
2
1
21
99ITALIANO
5 Procedere con i passaggi da 10 a 12 della sezione "Frittura
ad aria".
Pulizia
Avviso
•Prima della pulizia, lasciare rareddare completamente il
cestello, il recipiente, gli accessori e l'interno dell'apparecchio.
•Il recipiente, il cestello e l'interno dell'apparecchio includono
un rivestimento antiaderente. Non usare utensili da cucina
o materiali per la pulizia abrasivi, in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente.
Pulire l'apparecchio dopo ogni uso. Rimuovere l'olio e il grasso
dal recipiente dopo ogni utilizzo per evitare che venga prodotto
fumo.
1 Ruotare la manopola del timer su 0, scollegare la spina
dalla presa e lasciare rareddare l'apparecchio per 10
minuti.
Suggerimento
•Rimuovere il recipiente e il cestello per lasciare rareddare
l'Airfryer più rapidamente.
2 Lavare il recipiente, il cestello, la griglia antiaderente e il
coperchio a prova di schizzi in lavastoviglie. È possibile
anche lavarli con acqua calda, detersivo per piatti e una
spugna non abrasiva (vedere la tabella di pulizia).
Suggerimento
•Se residui di cibo sono rimasti attaccati sul recipiente, la griglia a 2
livelli o il cestello, metterli a bagno in acqua calda e detersivo per
piatti per 10-15 minuti. Ciò scioglierà i residui di cibo e consentirà
di rimuoverli più facilmente. Assicurarsi di utilizzare un detersivo
per piatti in grado di dissolvere l'olio e il grasso. Se sono presenti
macchie di grasso sul recipiente o sul cestello che non è stato
possibile rimuovere con acqua calda e detersivo per piatti,
utilizzare uno sgrassatore liquido.
•Se necessario, rimuovere i residui di cibo presenti sulla resistenza
con una spazzola con setole morbide o medie. Non utilizzare
una spazzola in acciaio o una spazzola con setole dure, poiché
potrebbero danneggiare il rivestimento della resistenza.
3 Pulire la parte interna dell'apparecchio con acqua calda e
una spugna non abrasiva.
100 ITALIANO
4 Pulire la resistenza con una spazzola per la pulizia per
rimuovere i residui di cibo.
5 Pulire la supercie esterna dell'apparecchio con un panno
umido.
6 Pulire la supercie interna dell'apparecchio con un panno
umido.
Tabella di pulizia
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
101ITALIANO
Conservazione
1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo
rareddare.
2 Accertarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di
riporle.
3 Arrotolare il cavo di alimentazione intorno al supporto
avvolgicavo.
Nota
•Tenere sempre l'Airfryer in posizione orizzontale durante il
trasporto. Assicurarsi di tenere una mano sul cassetto nella
parte anteriore dell'apparecchio, in quanto potrebbe cadere
accidentalmente dall'apparecchio se inclinato verso il basso e
danneggiarsi.
•Assicurarsi sempre che le parti smontabili del sistema Airfryer,
come l’impugnatura EasyClick, il fondo in rete rimovibile, ecc.,
siano ben ssate prima di trasportarlo e/o riporlo.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente
il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggere l'opuscolo della
garanzia internazionale.
102 ITALIANO
Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni
legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere
il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti
oppure contattare l'assistenza clienti del proprio paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L'esterno
dell'apparecchio
diventa caldo
durante l'uso.
Il calore all'interno viene
irradiato alle pareti
esterne.
Si tratta di un fenomeno del tutto
normale. Tutte le impugnature e le
manopole che devono essere toccate
durante l'uso restano abbastanza
fredde da poter essere maneggiate.
Il recipiente, il cestello, la griglia a 2
livelli, la griglia antiaderente e l'interno
dell'apparecchio diventano sempre
caldi quando l'apparecchio viene
acceso per garantire la cottura adeguata
del cibo. Queste parti sono sempre
troppo calde per poter essere toccate.
Se si lascia l'apparecchio acceso
troppo a lungo, alcune aree potrebbero
diventare troppo calde per poter
essere toccate. Queste aree sono
contrassegnate sull'apparecchio con la
seguente icona:
Se si è consapevoli delle aree calde e si
evita di toccarle, l'uso dell'apparecchio
è del tutto sicuro.
Le patatine fritte
fatte in casa non
vengono come
vorrei.
Non si sta friggendo il
tipo di patate giusto.
Per risultati ottimali, utilizzare patate
fresche e leggermente farinose. Se è
necessario conservare le patate, non
tenerle in un ambiente freddo come
il frigo. Scegliere patate adatte per la
frittura, come indicato sul sacchetto.
La quantità di
ingredienti all'interno
del cestello è eccessiva.
Seguire le istruzioni di questo manuale
dell'utente per preparare le patatine
fatte in casa (vedere la tabella dei cibi o
scaricare l'app Airfryer gratuita).
A volte è necessario
scuotere alcuni
ingredienti a metà
cottura.
Seguire le istruzioni di questo manuale
dell'utente per preparare le patatine
fatte in casa (vedere la tabella dei cibi o
scaricare l'app Airfryer gratuita).
103ITALIANO
Problema Possibile causa Soluzione
L'Airfryer non si
accende.
L'apparecchio non è
collegato alla presa di
corrente.
Quando si accende l'apparecchio,
si dovrebbe avvertire il rumore della
ventola in funzione. Se così non fosse,
controllare che la spina sia inserita
correttamente nella presa a muro.
Il timer è stato
impostato su un tempo
inferiore a 5 minuti.
Impostare il timer su un tempo di
almeno 5 minuti.
Diversi apparecchi sono
collegati a un'unica
presa.
Provare una presa diversa e controllare i
fusibili. L'Airfryer ha una potenza di 1.425
W.
All'interno
dell'Airfryer sono
visibili delle
screpolature.
All'interno del
recipiente dell'Airfryer
possono formarsi
delle piccole macchie
in seguito al contatto
o a gra accidentali
sul rivestimento (ad
esempio, durante
l'inserimento del
cestello e/o la pulizia
con materiali abrasivi).
È possibile prevenire danni inserendo
il cestello nel recipiente correttamente.
Se si inserisce il cestello inclinandolo,
uno dei suoi lati potrebbe urtare la
parete del recipiente rimuovendo piccoli
frammenti del rivestimento. Questi
frammenti non sono comunque nocivi
per la salute, in quanto tutti i materiali
utilizzati sono specici per alimenti.
Dall'apparecchio
fuoriesce del
fumo bianco.
Si stanno grigliando
ingredienti grassi.
L'olio o il grasso sciolto nel recipiente
potrebbero produrre del fumo bianco
e il recipiente potrebbe diventare più
caldo del solito. È possibile eliminare
con cautela l'olio o il grasso in eccesso
dal recipiente e proseguire con la
cottura. È inoltre possibile posizionare il
coperchio a prova di schizzi sul cestello.
Il recipiente contiene
residui grassi degli
alimenti cucinati in
precedenza.
Il fumo bianco è prodotto dai residui
grassi riscaldati nel recipiente. Pulire
sempre il recipiente e il cestello
accuratamente dopo ogni uso.
Marinature, liquidi o
i succhi della carne
schizzano nel grasso
sciolto.
Posizionare il coperchio a prova di
schizzi sul cestello.
La panatura non
aderisce al cibo come
dovrebbe.
Piccole parti di panatura potrebbero
produrre del fumo bianco. Premere con
forza la panatura sul cibo per assicurarsi
che aderisca.
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
INHOUDSOPGAVE
Belangrijk! 105
Elektromagnetische velden (EMV) 108
Introductie 108
Algemene beschrijving 108
Voor het eerste gebruik 110
Klaarmaken voor gebruik 110
De verwijderbare bodem van gaas plaatsen (alleen
HD9627, HD9623, HD9622, HD9621) 110
De EasyClick-handgreep plaatsen 111
Tabel voor etenswaren 112
Het apparaat gebruiken 113
Heteluchtfrituren 113
Zelfgemaakte frites maken 116
Het rek voor bereiding in twee lagen gebruiken
(alleen HD9627, HD9622) 117
De grillpan met antiaanbaklaag gebruiken
(alleen HD9627, HD9623) 118
De spatbestendige deksel gebruiken
(alleen HD9622/45, HD9621/45) 118
Schoonmaken 119
Schoonmaaktabel 120
Opbergen 121
Recycling 121
Garantie en ondersteuning 121
Problemen oplossen 121
104 NEDERLANDS
105NEDERLANDS
Belangrijk!
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien
nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
-Doe de etenswaren die u wilt bakken
altijd in de mand om te voorkomen dat ze
met de verwarmingselementen in contact
komen.
-Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen
niet wanneer het apparaat in gebruik is.
-Vul de pan niet met olie, want dit kan
brandgevaar veroorzaken.
-Dompel het apparaat nooit in water of een
andere vloeistof en spoel het ook niet af
onder de kraan.
Waarschuwing
-Controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u
het apparaat aansluit.
-Gebruik het apparaat niet als de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
-Als het netsnoer beschadigd is, moet dit
worden vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of
personen met vergelijkbare kwalicaties, om
gevaar te voorkomen.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 jaar
en alleen onder toezicht.
106 NEDERLANDS
-Houd het apparaat en het snoer buiten
bereik van kinderen die jonger zijn dan 8
jaar oud.
-Houd het netsnoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
-Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact. Controleer altijd of de
stekker goed in het stopcontact zit.
-Plaats en gebruik het apparaat altijd op
een droge, stabiele, vlakke en horizontale
ondergrond.
-Dit apparaat is niet bedoeld om bediend
te worden met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
-Plaats het apparaat niet tegen een muur
of tegen andere apparaten. Laat minimaal
10 cm vrij achter en aan beide zijden van
het apparaat. Laat boven het apparaat
ook minimaal 10 cm vrij. Plaats geen
voorwerpen op het apparaat.
-Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
-Tijdens het heteluchtfrituren komt hete
stoom uit de luchtuitlaatopeningen.
Houd uw handen en gezicht op veilige
afstand van de stoom en van de
luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor
hete stoom en lucht wanneer u de pan uit
het apparaat verwijdert.
-De aanraakbare oppervlakken kunnen
tijdens gebruik heet worden.
-De accessoires van de Airfryer worden heet
wanneer u deze in de Airfryer gebruikt.
Wees voorzichtig wanneer u deze aanraakt.
Let op
-Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
voor normaal gebruik binnenshuis. Het
apparaat is niet bedoeld voor gebruik
in personeelskeukens van bijvoorbeeld
107NEDERLANDS
winkels, kantoren, boerderijen of
vergelijkbare werkomgevingen. Het is ook
niet bedoeld voor gebruik door gasten van
hotels, motels, bed & breakfasts en andere
verblijfsaccommodaties.
-Breng het apparaat altijd naar een door
Philips geautoriseerd servicecentrum
voor onderzoek of reparatie. Probeer het
apparaat niet zelf te repareren, omdat uw
garantie hierdoor komt te vervallen.
-Laat de mand en grillpan met
antiaanbaklaag (alleen HD9627, HD9623)
afkoelen voordat u het EasyClick-
handgreep verwisselt of verwijdert.
-Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij
een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en
40 °C.
-Haal na gebruik altijd de stekker uit het
stopcontact.
-Laat het apparaat ongeveer 30 minuten
afkoelen voordat u het vastpakt of
schoonmaakt.
-Maak de mand niet te vol. Vul de mand
alleen tot aan de MAX-aanduiding.
-Zorg ervoor dat de etenswaren die in dit
apparaat zijn bereid, goudgeel zijn en
niet donker of bruin. Verwijder verbrande
resten. Frituur verse aardappelen niet bij
een temperatuur hoger dan 180 °C (om het
ontstaan van acrylamide tot een minimum
te beperken).
-Nadat u de pan met de mand uit het
apparaat hebt verwijderd, moet u de pan
met de mand ten minste 30 seconden op
een geschikt oppervlak laten staan voordat
u de mand uit de pan haalt.
-Wees voorzichtig bij het schoonmaken
van het bovenste gedeelte van de
bereidingsruimte: het verwarmingselement
is heet en de randen van metalen
onderdelen zijn scherp.
108 NEDERLANDS
-Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de
gebruiksaanwijzing en gebruik alleen de
originele accessoires.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden.
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer
uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Met uw nieuwe Airfryer bereidt u uw favoriete etenswaren
en snacks op een gezondere manier. De Airfryer gebruikt
hete lucht in combinatie met snelle luchtcirculatie (TurboStar
Rapid Air-technologie) en een bovengrill om allerlei lekkere
gerechten op een gezonde, snelle en eenvoudige manier te
bereiden. Uw etenswaren worden gelijktijdig aan alle kanten
verwarmd en het is meestal niet nodig om olie toe te voegen.
Ga voor meer inspiratie, recepten en informatie over de Airfryer
naar www.philips.com/kitchen of download de gratis Airfryer-
app voor iOS® of Android™.
Algemene beschrijving
1 Timer-/aan-knop
2 Opwarmlampje
3 Luchtinlaat
4 Pan
5 Knop voor temperatuurregeling
6 Luchtuitlaatopeningen
7 Snoerwikkelaar
8 Voedingskabel
9 Spatbestendige deksel (alleen HD9622/45, HD9621/45)
10 Rek voor bereiding in twee lagen (alleen HD9627, HD9622)
11 Mand met vaste bodem van gaas (alleen HD9620)
12 MAX-aanduiding
13 Mandontgrendelknop
14 EasyClick-handgreep
15 Mand met uitneembare bodem van gaas (alleen HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
16 Verwijderbare bodem van gaas (alleen HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621)
17 Grillpan met antiaanbaklaag (alleen HD9627, HD9623)
109NEDERLANDS
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
110 NEDERLANDS
Voor het eerste gebruik
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2 Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat.
3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals
aangegeven in de schoonmaaktabel.
Klaarmaken voor gebruik
De verwijderbare bodem van gaas plaatsen (alleen HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
1 Verwijder de pan uit het apparaat.
2 Plaats de pan met de mand op een geschikt oppervlak,
druk op de ontgrendelknop van de mand en til de mand
uit de pan.
3 Steek de haak van de bodem van gaas in de sleuf
rechtsonder in de mand. Duw de bodem van gaas naar
beneden totdat deze vastklikt ('klik' aan beide zijden).
4 Plaats de mand terug in de pan.
Opmerking
•Gebruik de pan nooit zonder mand.
1
2
2
1
111NEDERLANDS
5 Schuif de pan terug in het apparaat.
De EasyClick-handgreep plaatsen
Waarschuwing
•Zorg er altijd voor dat de mand en de handgreep zijn afgekoeld
voordat u de EasyClick-handgreep bevestigt of verwijdert.
Opmerking
•De EasyClick-handgreep past ook op de grillpan met
antiaanbaklaag (alleen HD9627/HD9623). Hierdoor kunt u het
apparaat gemakkelijk reinigen en bewaren.
De EasyClick-handgreep bevestigen:
1 Houd de mand met de ene hand vast en houd de
handgreep met de andere vast.
2 Schuif de handgreep vanaf de onderkant in de opening in
de mand tot de handgreep vastklikt ( 'klik' ).
Verwijder de EasyClick-handgreep:
1 Houd de mand met één hand vast en houd de handgreep
met de andere hand vast.
2 Trek voorzichtig met uw vinger aan de rode ontgrendellip
terwijl u de handgreep recht omlaag trekt.
2
1
112 NEDERLANDS
Tabel voor etenswaren
De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor
veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden.
Opmerking
•Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn.
Aangezien etenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm
en merk, kunnen we niet de beste stand voor uw etenswaren
garanderen.
Ingrediënten
Min.- —
max.-
hoeveelheid
(gram)
Tijd
(minuten)
Temperatuur
(°C)
Schudden/
draaien Extra informatie
Bevroren frites 200-800 11-25 180 Halverwege
schudden
Zelfgemaakte
frites (1/2 cm
dik)
200-800 12-25 180 Halverwege
schudden
30 min. in water
weken, drogen
en 1/2 eetl. olie
toevoegen.
Aardappel-
partjes
200-800 15-27 180 Halverwege
schudden
30 min. in water
weken, drogen
en 1/2 eetl. olie
toevoegen.
Bevroren
snacks (bijv.
loempia's,
kipnuggets)
100-400 6-10 200 Draai of
schud
halverwege
Raadpleeg de
instructies op
de verpakking
van de snack
voor de
bereidingstijden.
Houd de helft
van de oventijd
aan.
Karbonades 100-500 8-14 200
Hamburger 100-500 7-14 160
Worsten 100-500 3-15 160
Drumsticks 100-500 15-22 180
Kiplet 100-500 10-15 180
Quiche 300 20-25 160 Bakplaat of
ovenschaal
gebruiken.
Muns 80-300 8-13 180 Gebruik
hittebestendige
siliconen
munvormpjes.
113NEDERLANDS
Ingrediënten
Min.- —
max.-
hoeveelheid
(gram)
Tijd
(minuten)
Temperatuur
(°C)
Schudden/
draaien Extra informatie
Cake 200-400 15-25 160 Cakevorm
gebruiken.
Gemengde
groenten
100-500 8-12 180
Voorgebakken
geroosterd
brood/
broodjes
50-200 3-6 200
Verse
broodjes/
brood
100-500 12-25 180
Vis 150-400 10-18 200
Schelp-/
schaaldieren
100-400 7-15 180
Gepaneerde
kip
100-300 8-15 180 Voeg olie
toe aan het
paneermeel.
Het apparaat gebruiken
Heteluchtfrituren
Let op
•Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de
pan niet met olie of frituurvet.
•Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of
knoppen. Houd de pan alleen vast bij de handgreep van de
mand.
•Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
•Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u dit voor het
eerst gebruikt. Dit is normaal.
•Het apparaat hoeft niet te worden voorverwarmd.
1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke
en hittebestendige ondergrond.
114 NEDERLANDS
Opmerking
•Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat.
Dit zou de luchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat
kunnen beïnvloeden.
2 Wikkel het netsnoer van de snoerwikkelaar.
3 Steek de stekker in het stopcontact.
4 Verwijder de pan uit het apparaat.
5 Plaats de etenswaren in de mand.
Opmerking
•Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren
bereiden. Raadpleeg de ‘Tabel voor etenswaren’ voor de juiste
hoeveelheden en de kooktijden bij benadering.
•De hoeveelheden uit de ‘Tabel voor etenswaren’ mogen niet
worden overschreden en de mand mag niet tot boven de 'MAX'-
aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief eect op de
kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.
•Als u verschillende etenswaren tegelijkertijd wilt bereiden, moet
u de voorgestelde bereidingstijd die voor de verschillende
etenswaren nodig is, controleren voordat u met de gelijktijdige
bereiding begint. Zo kunnen zelfgemaakte frites en drumsticks
gelijktijdig worden bereid omdat ze dezelfde instellingen vereisen.
6 Als de mand of grillpan met antiaanbaklaag (alleen
HD9627, HD9623) terug in de pan is geplaatst,
schuift u de pan terug in het apparaat. Draai de
temperatuurregelaar naar de vereiste temperatuur.
7 Draai de timerknop op de vereiste bereidingstijd om het
apparaat in te schakelen.
°C
115NEDERLANDS
Opmerking
•Het opwarmlampje gaat aan. Tijdens het gebruik gaat het
opwarmlampje nu en dan aan. Dit geeft aan dat het apparaat tot
de juiste temperatuur wordt opgewarmd.
•De ingestelde bereidingstijd wordt door de timer afgeteld.
•Sommige etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd
worden geschud of gedraaid (zie 'Tabel voor etenswaren' ). Om de
etenswaren te schudden, verwijdert u de pan uit het apparaat en
schudt u deze boven de gootsteen. Vervolgens schuift u de pan
terug in het apparaat. Om het gewicht te verminderen, kunt u ook
de mand uit de pan halen.
•Let erop dat u tijdens het schudden niet op de ontgrendelknop
van de mand drukt.
Tip
•Als u de timer instelt op de helft van de bereidingstijd, is het
tijd om de etenswaren te schudden of draaien wanneer u het
belsignaal hoort. Vergeet niet om de timer op de resterende
bereidingstijd in te stellen.
8 Wanneer u het belsignaal hoort, is de ingestelde
bereidingstijd verstreken. U kunt het apparaat ook
handmatig uitschakelen. Hiervoor draait u de aan-knop
op de stand 0 (linksom). Dit vereist een beetje meer kracht
dan naar rechts draaien.
Opmerking
•Overtollige olie van de etenswaren wordt opgevangen op de
bodem van de pan.
•Als u meerdere porties van vettige etenswaren bereidt (bijv.
drumsticks, worstjes of hamburgers), giet dan voorzichtig na
elke portie of voordat u de mand schudt of in de pan terugzet
overtollige olie of overtollig gesmolten vet uit de pan.
9 Verwijder de pan uit het apparaat en plaats deze op een
hittebestendig oppervlak.
10 Controleer of de etenswaren klaar zijn.
Opmerking
•Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u de pan gewoon
terug in het apparaat en stelt u de timer op een paar minuten
extra in.
•Na het heteluchtfrituren zijn de pan, mand, accessoires, behuizing
en etenswaren heet. Afhankelijk van het type etenswaren in de
mand, kan er stoom uit de pan ontsnappen.
11 Druk op de ontgrendelknop van de mand en til de mand
uit de pan.
1
2
116 NEDERLANDS
12 Leeg de mand in een schaal of op een bord. Verwijder
voor het serveren altijd de mand met etenswaren uit de
pan aangezien onder in de pan nog hete olie of gesmolten
vet kan zitten.
Opmerking
•Om grote of kwetsbare etenswaren uit de mand te verwijderen,
kunt u het beste een tang gebruiken.
Zelfgemaakte frites maken
Ga als volgt te werk om zelfgemaakte frites in de Airfryer te
bereiden:
- Kies een aardappelsoort die geschikt is voor het maken van
frites, bijvoorbeeld verse, enigszins kruimige aardappelen.
- U kunt de frites het beste heteluchtfrituren in porties van
maximaal 500 gram voor een gelijkmatig resultaat. Grotere
frites worden minder krokant dan kleinere frites.
- Schud de mand 2-3 keer tijdens het bereidingsproces.
1 Schil de aardappelen en snijd ze in staafjes (1/2 cm dik).
2 Laat de aardappelstaafjes minimaal 30 minuten in een
kom met water weken.
3 Giet de kom leeg en droog de aardappelstaafjes met een
theedoek of keukenpapier.
4 Giet ½ eetlepel olie die geschikt is om te bakken en
frituren in een kom, leg de staafjes in de kom en meng het
geheel totdat de aardappelstaafjes met een laagje olie
bedekt zijn.
5 Verwijder de aardappelstaafjes met de hand of met
keukengerei uit de kom zodat overtollige olie in de kom
achterblijft.
Opmerking
•Kantel de kom niet om alle staafjes in één keer in de mand
te doen. Zo voorkomt u dat overtollige olie onder in de pan
terechtkomt.
6 Doe de aardappelstaafjes in de mand.
7 Frituur de aardappelstaafjes en schud de mand
halverwege de bereidingstijd. Schud 2-3 keer als u meer
dan 400 gram frites bereidt.
Opmerking
•Raadpleeg de ‘Tabel voor etenswaren’ voor de juiste
hoeveelheden en de bereidingstijden.
117NEDERLANDS
Het rek voor bereiding in twee lagen gebruiken
(alleen HD9627, HD9622)
Gebruik het rek voor bereiding in twee lagen om uw
bereidingsruimte te maximaliseren.
Opmerking
•Als u tegelijkertijd verschillende etenswaren bereidt, moeten de
bereidingstemperatuur en -tijd voor elk type etenswaren dezelfde
zijn.
•Plaats vlees altijd op het onderste rek en groenten erboven. Zo
voorkomt u kruisbesmetting van voedsel of onveilige overdracht
van vleessappen of gedeeltelijk gekookt voedsel.
1 Volg stap 1 t/m 4 van de sectie ‘Heteluchtfrituren’.
2 Plaats de helft van de etenswaren in de mand.
3 Plaats het rek voor bereiding in twee lagen in de mand.
4 Plaats de tweede helft van de etenswaren op het rek voor
bereiding in twee lagen.
5 Volg stap 6 t/m 12 van de sectie ‘Heteluchtfrituren’.
Waarschuwing
•Het rek voor bereiding in twee lagen wordt erg heet tijdens
gebruik. Draag ovenwanten als u het rek voor bereiding in twee
lagen uit de mand verwijdert.
118 NEDERLANDS
De grillpan met antiaanbaklaag gebruiken
(alleen HD9627, HD9623)
1 Volg stap 1 t/m 3 van de sectie ‘Heteluchtfrituren’.
2 Druk op de ontgrendelknop van de mand en til de mand
uit de pan.
3 Bevestig de EasyClick-handgreep aan de grillpan met
antiaanbaklaag (zie 'De EasyClick-handgreep plaatsen').
4 Plaats de grillpan met antiaanbaklaag in de pan.
5 Plaats de etenswaren op de grillpan met antiaanbaklaag.
6 Volg stap 6 t/m 12 van de sectie ‘Heteluchtfrituren’.
De spatbestendige deksel gebruiken
(alleen HD9622/45, HD9621/45)
Gebruik de spatbestendige deksel als u lichte etenswaren
bereidt om deze in de mand te houden, als u vettige
etenswaren bereidt of als u de snelheid waarin de etenswaren
bruin worden wilt te verlagen.
Opmerking
•Bij gebruik van de spatbestendige deksel duurt het wellicht langer
voordat dezelfde mate aan bruining en garing wordt bereikt.
1 Volg stap 1 t/m 5 van de sectie ‘Heteluchtfrituren’.
2 Houd de deksel met de bovenzijde naar u toe gericht.
Plaats de twee haken van de deksel in de twee sleuven op
de voorkant van de mand. Druk de deksel naar beneden
totdat deze vastklikt ('klik' aan beide zijden).
3 Ga door met stap 6 t/m 9 van de sectie ‘Heteluchtfrituren'.
4 Verwijder voorzichtig de spatbestendige deksel.
Waarschuwing
•De spatbestendige deksel is erg heet. Draag ovenwanten
wanneer u deze verwijdert.
5 Ga door met stap 10 tot 12 van de sectie
‘Heteluchtfrituren'.
1
2
2
1
21
119NEDERLANDS
Schoonmaken
Waarschuwing
•Laat de mand, de pan, de accessoires en de binnenkant van het
apparaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen.
•De pan, de mand en de binnenkant van het apparaat hebben
een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of
schurende schoonmaakmaterialen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag beschadigd raakt.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Verwijder na elk
gebruik olie en vet van de bodem van de pan om rookvorming
te voorkomen.
1 Draai de timerknop naar 0, haal de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat 10 minuten afkoelen.
Tip
•Verwijder de pan en de mand als u de Airfryer sneller wilt laten
afkoelen.
2 Reinig de pan, de mand, de grillpan met antiaanbaklaag
en de spatbestendige deksel in een vaatwasser. U kunt ze
ook reinigen met warm water, afwasmiddel en een niet-
schurend sponsje (zie de ‘schoonmaaktabel' ).
Tip
•Als voedselresten aan de pan, het rek voor bereiding in twee lagen
of de mand vastzitten, kunt u deze 10 tot 15 minuten in heet water
met afwasmiddel weken. Het weken maakt de voedselresten
los, waarna u deze gemakkelijk kunt verwijderen. Gebruik een
afwasmiddel dat olie en vet kan oplossen. Als er vetvlekken op de
pan of mand zitten en u deze niet met heet water en afwasmiddel
hebt kunnen verwijderen, gebruikt u een vloeibare ontvetter.
•Indien nodig kunt u voedselresten die vastzitten aan het
verwarmingselement verwijderen met een zachte tot middelharde
borstel. Gebruik geen staalborstel of een harde borstel,
anders kunt u de beschermlaag op het verwarmingselement
beschadigen.
120 NEDERLANDS
3 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm
water en een niet-schurend sponsje.
4 Maak het verwarmingselement schoon met een
schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen.
5 Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een
vochtige doek.
6 Reinig de binnenkant van het apparaat met een vochtige
doek.
Schoonmaaktabel
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
121NEDERLANDS
Opbergen
1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn
voordat u het apparaat opbergt.
3 Wikkel het netsnoer om de snoerwikkelaar.
Opmerking
•Houd de Airfryer altijd horizontaal wanneer u deze draagt. Zorg
er ook voor dat u de lade aan de voorzijde van het apparaat
vasthoudt. Deze kan uit het apparaat schuiven als dit per ongeluk
naar beneden wordt gekanteld. Daardoor kan de lade beschadigd
raken.
•Zorg er altijd voor dat de verwijderbare onderdelen van de
Airfryer (bijvoorbeeld de EasyClick-handgreep, de verwijderbare
gaasbodem, etc.) vastzitten voordat u het apparaat oppakt en/of
opbergt.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als
u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het 'worldwide guarantee'-
vouwblad.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt
tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het
probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen,
ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer
Care Center in uw land.
122 NEDERLANDS
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De buitenkant
van het apparaat
wordt heet tijdens
gebruik.
De warmte in het
apparaat straalt uit naar
de buitenwanden.
Dit is normaal. Alle handgrepen en
knoppen die u tijdens het gebruik moet
aanraken, blijven koel genoeg om aan
te raken.
De pan, de mand, het rek voor
bereiding in twee lagen, de grillpan
met antiaanbaklaag en de binnenkant
van het apparaat worden altijd heet
wanneer het apparaat is ingeschakeld
zodat de etenswaren goed gaar worden.
Deze onderdelen zijn altijd te heet om
aan te raken.
Als u het apparaat langere tijd
ingeschakeld laat, worden bepaalde
delen te heet om aan te raken. Deze
delen zijn op het apparaat gemarkeerd
met het volgende pictogram:
Zolang u zich bewust bent van de hete
delen en u deze delen niet aanraakt, is
het apparaat volkomen veilig.
Mijn zelfgemaakte
frites zijn niet
goed gelukt.
U hebt de verkeerde
soort aardappelen
gebruikt.
Voor de beste resultaten gebruikt u
verse, enigszins kruimige aardappelen.
Bewaar de aardappelen niet op een
koude plaats zoals in de koelkast. Kies
aardappelen waarvan op de verpakking
staat dat ze geschikt zijn voor frituren.
De hoeveelheid
etenswaren in de mand
is te groot.
Volg de instructies in deze
gebruikershandleiding voor het maken
van zelfgemaakte frites (zie de 'Tabel
voor etenswaren' of download de gratis
Airfryer-app).
Bepaalde etenswaren
moeten halverwege de
bereidingstijd worden
geschud.
Volg de instructies in deze
gebruikershandleiding voor het maken
van zelfgemaakte frites (zie de 'Tabel
voor etenswaren' of download de gratis
Airfryer-app).
De Airfryer kan
niet worden
ingeschakeld.
De stekker van het
apparaat zit niet in het
stopcontact.
Wanneer u het apparaat inschakelt,
hoort u het geluid van de draaiende
ventilator. Als u dit geluid niet hoort,
controleert u of de stekker goed in het
stopcontact zit.
123NEDERLANDS
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hebt de timer
ingesteld op een
tijdsduur van minder
dan 5 minuten.
Stel de timer in op 5 minuten of meer.
Er zijn meerdere
apparaten op
één stopcontact
aangesloten.
Probeer een ander stopcontact en
controleer de stoppen. De Airfryer heeft
een vermogen van 1425 W.
Ik zie wat
afbladderingen in
mijn Airfryer.
In de pan van de Airfryer
kunnen kleine plekjes
ontstaan wanneer u
de coating per ongeluk
hebt aangeraakt of
bekrast, bijvoorbeeld
tijdens het reinigen
met agressieve
schoonmaakmiddelen
en/of bij het plaatsen
van de mand).
U kunt beschadigingen voorkomen door
de mand correct in de pan te plaatsen.
Als u de mand onder een hoek laat
zakken, kan de zijkant van de mand
tegen de wand van de pan stoten,
waardoor de coating beschadigd kan
raken. Dit is echter niet schadelijk: alle
gebruikte materialen zijn niet gevaarlijk
als ze in uw voedsel terechtkomen.
Er komt witte rook
uit het apparaat.
U bereidt vette
etenswaren.
De olie of het gesmolten vet in de pan
kan leiden tot witte rook en de pan
kan heter worden dan normaal. U kunt
voorzichtig overtollige olie of overtollig
vet uit de pan gieten en vervolgens de
bereiding voortzetten. Ook kunt u de
spatbestendige deksel op de mand
plaatsen.
Er zitten nog vetresten
in de pan van de vorige
keer.
Witte rook wordt veroorzaakt door
vetresten die in de pan worden verhit.
Reinig de pan en de mand grondig na
elk gebruik.
Marinade, vloeistof of
vleessap spat in de olie
of het gesmolten vet.
Plaats de spatbestendige deksel op de
mand.
Een paneerlaag of
omhulling is niet goed
aan de etenswaren vast
blijven zitten.
Kleine rondzwevende stukjes van een
paneerlaag of omhulling kunnen witte
rook veroorzaken. Druk een paneerlaag
of omhulling stevig op de etenswaren
om er zeker van te zijn dat deze goed
blijft zitten.
124 PORTUGUÊS
HD9620, HD9621, HD9622, HD9623, HD9627
ÍNDICE
Importante 125
Campos electromagnéticos (CEM) 128
Introdução 128
Descrição geral 128
Antes da primeira utilização 130
Preparar para a utilização 130
Colocar o fundo em rede amovível (apenas
HD9627, HD9623, HD9622, HD9621) 130
Colocar a pega EasyClick 131
Tabela de alimentos 132
Utilizar o aparelho 133
Fritar a ar quente 133
Preparar batatas fritas caseiras 136
Utilizar a grelha de dois níveis
(apenas HD9627, HD9622) 137
Utilizar a grelha antiaderente
(apenas HD9627, HD9623) 138
Utilizar a tampa à prova de salpicos
(apenas HD9622/45, HD9621/45) 138
Limpeza 139
Tabela de limpeza 140
Armazenamento 141
Reciclagem 141
Garantia e assistência 141
Resolução de problemas 141
125PORTUGUÊS
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta
futura.
Perigo
-Coloque os ingredientes a fritar sempre
dentro do cesto para evitar que estes entrem
em contacto com os componentes de
aquecimento.
-Não tape as aberturas de entrada e saída
de ar enquanto o aparelho estiver em
funcionamento.
-Não encha o recipiente com óleo pois isto
pode representar um risco de incêndio.
-Nunca mergulhe o aparelho em água ou
noutro líquido, nem o enxagúe em água
corrente.
Aviso
-Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes
de o ligar.
-Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de
alimentação ou o próprio aparelho estiverem
danicados.
-Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser sempre substituído pela Philips,
por um centro de assistência autorizado
pela Philips ou por pessoal com qualicação
equivalente, para se evitarem situações de
perigo.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, caso tenham
sido supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura
do aparelho e se tiverem sido alertadas
para os perigos envolvidos. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças, a não ser que
126 PORTUGUÊS
tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas.
-Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos.
-Mantenha o cabo de alimentação afastado
de superfícies quentes.
-Ligue o aparelho apenas a uma tomada com
ligação à terra. Certique-se sempre de que
a cha está introduzida correctamente na
tomada eléctrica.
-Coloque e utilize sempre o aparelho sobre
uma superfície seca, estável e horizontal.
-Este aparelho não se destina a ser utilizado
através de um temporizador externo,
nem de um sistema de controlo remoto
independente.
-Não encoste o aparelho a uma parede ou a
outros aparelhos. Deixe no mínimo 10 cm de
espaço livre nas partes posterior e laterais e
10 cm de espaço livre sobre o aparelho. Não
coloque nada sobre o aparelho.
-Não utilize o aparelho para outro m que
não o descrito no manual do utilizador.
-Durante a fritura a ar quente, é libertado
vapor quente pelas aberturas de saída de ar.
Mantenha as mãos e o rosto a uma distância
segura do vapor e das aberturas de saída
de ar. Tenha também cuidado com o vapor
quente e o ar quando retirar o recipiente do
aparelho.
-As superfícies acessíveis podem aquecer
durante a utilização.
-Os acessórios da Airfryer aquecem quando
os utiliza neste aparelho. Tenha cuidado ao
manuseá-los.
Atenção
-Este aparelho destina-se apenas a uma
utilização doméstica normal. Não se destina
a ser utilizado em determinados ambientes,
como, por exemplo, cozinhas para
funcionários de lojas, escritórios, quintas ou
127PORTUGUÊS
outros espaços prossionais. Também não
se destina a ser utilizado por clientes em
hotéis, motéis, estabelecimentos do tipo
"bed and breakfast" e outros ambientes
residenciais.
-Leve sempre o aparelho a um centro de
assistência autorizado da Philips para
vericação ou reparação. Não tente reparar
o aparelho sozinho; caso contrário, a
garantia perde a validade.
-Deixe o cesto e a grelha antiaderente
(apenas HD9627, HD9623) arrefecerem
antes de trocar ou retirar a pega EasyClick.
-Este aparelho foi concebido para ser
utilizado a temperaturas ambiente entre os
5 °C e os 40 °C.
-Desligue sempre da corrente após cada
utilização.
-Deixe o aparelho arrefecer durante cerca de
30 minutos antes de o manusear ou limpar.
-Não encha demasiado o cesto. Encha
apenas até à indicação MAX.
-Assegure-se de que os ingredientes
preparados neste aparelho saem amarelo
dourado em vez de tostados ou castanhos.
Retire os resíduos queimados. Não frite
batatas frescas a uma temperatura superior
a 180 °C (para reduzir a produção de
acrilamida).
-Após a remoção do recipiente com o cesto
do aparelho, coloque-o numa superfície
adequada e deixe-o repousar durante 30
segundos antes de remover o cesto do
recipiente.
-Tenha cuidado ao limpar a área superior da
câmara de preparação: resistência quente,
rebordos de peças metálicas.
-Não utilize o aparelho para outro m
excepto o descrito no manual do utilizador e
utilize apenas acessórios originais.
128 PORTUGUÊS
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicáveis relativos a campos electromagnéticos.
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome.
A sua nova Airfryer permite-lhe preparar os seus pratos e
petiscos favoritos de uma forma mais saudável. A Airfryer
utiliza ar quente em combinação com circulação de ar de
alta velocidade (tecnologia Rapid Air TurboStar) e uma grelha
superior para preparar uma variedade de pratos saborosos
de forma saudável, rápida e simples. Os seus ingredientes
são aquecidos a partir de todos os lados em simultâneo e
não é necessário adicionar óleo à maioria destes. Para mais
inspiração, receitas e informações sobre a Airfryer, visite
www.philips.com/kitchen ou transra a aplicação Airfryer
gratuita para iOS® ou Android™.
Descrição geral
1 Botão do temporizador/alimentação
2 Luz de aquecimento
3 Entrada de ar
4 Recipiente
5 Botão de controlo de temperatura
6 Saídas de ar
7 Suporte de enrolamento do cabo
8 Cabo de alimentação
9 Tampa à prova de salpicos (apenas HD9622/45,
HD9621/45)
10 Grelha de dois níveis (apenas HD9627, HD9622)
11 Cesto com fundo em rede xo (apenas HD9620)
12 Indicação MAX
13 Botão de libertação do cesto
14 Pega EasyClick
15 Cesto com fundo em rede amovível (apenas HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
16 Fundo em rede amovível (apenas HD9627, HD9623,
HD9622, HD9621)
17 Grelha antiaderente (apenas HD9627, HD9623)
129PORTUGUÊS
MAX
MAX
1
4
23
5
7
8
9
17
16
1
14 15
13
11
12
10
6
130 PORTUGUÊS
Antes da primeira utilização
1 Retire todo o material da embalagem.
2 Retire todos os autocolantes ou etiquetas do aparelho.
3 Limpe cuidadosamente o aparelho antes da primeira
utilização, conforme indicado na tabela de limpeza.
Preparar para a utilização
Colocar o fundo em rede amovível (apenas HD9627,
HD9623, HD9622, HD9621)
1 Retire o recipiente do aparelho.
2 Pouse o recipiente com o cesto numa superfície
apropriada, prima o botão de libertação do cesto e
levante o cesto para fora do recipiente.
3 Insira o gancho do fundo em rede na ranhura do lado
direito do fundo do cesto. Pressione o fundo em rede até
este encaixar na posição certa (ouve-se um estalido de
ambos os lados).
4 Volte a colocar o cesto no recipiente.
Nota
•Nunca utilize o recipiente sem o cesto.
1
2
2
1
131PORTUGUÊS
5 Volte a colocar o recipiente dentro do aparelho.
Colocar a pega EasyClick
Aviso
•Assegure-se sempre de que o cesto e a pega já arrefeceram
antes de encaixar ou desencaixar a pega EasyClick.
Nota
•A pega EasyClick também encaixa na grelha antiaderente (apenas
HD9627/HD9623). Esta ajuda-o a limpar e guardar o aparelho de
forma simples.
Para encaixar a pega EasyClick:
1 Segure o cesto com uma mão e com a outra mão segure a
pega.
2 Introduza a pega na abertura do cesto a partir de baixo
até esta encaixar na posição certa (ouve-se um estalido).
Para desencaixar a pega EasyClick:
1 Segure o cesto com uma mão e com a outra mão segure a
pega.
2 Puxe cuidadosamente a patilha de libertação vermelha
usando o seu dedo enquanto puxa a pega para baixo em
linha recta.
2
1
132 PORTUGUÊS
Tabela de alimentos
A tabela abaixo ajuda-o a seleccionar as denições básicas
para os tipos de alimentos que pretende preparar.
Nota
•Não se esqueça de que estas denições são sugestões. Visto
que os ingredientes diferem em origem, tamanho, formato e
marca, não podemos garantir a melhor denição para os seus
ingredientes.
Ingredientes
Mín.-
máx. de
quantidade
(gramas)
Tempo
(minutos)
Temperatura
(°C)
Agitar/
voltar
Informações
adicionais
Batatas fritas
congeladas
200-800 11-25 180 Agitar a
meio
Batatas fritas
caseiras
(1/2 cm de
espessura)
200-800 12-25 180 Agitar a
meio
Demolhar por 30
min. em água,
secar e adicionar
1/2 c.s. de óleo.
Batatas fritas
em gomos
200-800 15-27 180 Agitar a
meio
Demolhar por 30
min. em água,
secar e adicionar
1/2 c.s. de óleo.
Salgadinhos
congelados
(p. ex., crepes
chineses,
nuggets de
frango)
100-400 6-10 200 Voltar
ou
agitar a
meio
Para consultar
os tempos de
preparação,
consulte as
instruções na
embalagem dos
salgadinhos. Em
comparação com
o forno, o tempo
deve ser reduzido
a metade.
Costeletas de
porco
100-500 8-14 200
Hambúrguer 100-500 7-14 160
Salsicha
fresca
100-500 3-15 160
Coxa de
frango
100-500 15-22 180
Peito de
frango
100-500 10-15 180
133PORTUGUÊS
Ingredientes
Mín.-
máx. de
quantidade
(gramas)
Tempo
(minutos)
Temperatura
(°C)
Agitar/
voltar
Informações
adicionais
Quiche 300 20-25 160 Utilizar um
tabuleiro ou uma
assadeira.
Muns 80-300 8-13 180 Utilizar formas
para queques
em silicone
resistentes ao
calor.
Bolo 200-400 15-25 160 Utilizar uma forma.
Legumes
variados
100-500 8-12 180
Tostas/
pães pré-
preparados
50-200 3-6 200
Pães/pão
fresco
100-500 12-25 180
Peixe 150-400 10-18 200
Marisco 100-400 7-15 180
Peito de
frango
panado
100-300 8-15 180 Adicione óleo
ou azeite ao pão
ralado.
Utilizar o aparelho
Fritar a ar quente
Atenção
•Isto é uma Airfryer que funciona com ar quente. Não encha o
recipiente com óleo ou gordura para fritar.
•Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas ou botões.
Segure no recipiente agarrando apenas na pega do cesto,
•Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
•Este aparelho pode libertar algum fumo ao ser utilizado pela
primeira vez. É normal.
•Não é necessário pré-aquecer o aparelho.
1 Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal,
nivelada e resistente ao calor.
134 PORTUGUÊS
Nota
•Não coloque nada sobre o aparelho, nem encoste às partes
laterais deste. Isto pode prejudicar o uxo de ar e inuenciar o
resultado da fritura.
2 Desenrole o cabo de alimentação do suporte de
enrolamento do cabo.
3 Ligue a cha à tomada eléctrica.
4 Retire o recipiente do aparelho.
5 Coloque os ingredientes no cesto.
Nota
•A Airfryer pode preparar uma vasta gama de ingredientes.
Consulte as quantidades correctas e tempos de preparação
aproximados na "Tabela de alimentos".
•Não exceda a quantidade indicada na seção "Tabela de
alimentos" nem encha o cesto além da indicação MAX, visto que
isto pode afectar a qualidade do resultado nal.
•Se quiser preparar ingredientes diferentes em simultâneo,
assegure-se de que verica o tempo de preparação sugerido
para os diferentes ingredientes, antes de iniciar a sua preparação
simultânea. Por exemplo, batatas fritas caseiras e coxas de frango
podem ser preparadas simultaneamente porque requerem as
mesmas regulações.
6 Se voltar a colocar o cesto ou a grelha antiaderente
(apenas HD9627, HD9623) no recipiente, este deve ser
novamente introduzido no aparelho. Rode o botão de
controlo de temperatura para a temperatura pretendida.
7 Regule o botão do temporizador para o tempo de
preparação necessário para ligar o aparelho.
°C
135PORTUGUÊS
Nota
•A luz de aquecimento acende-se. Durante a utilização, a luz de
aquecimento acende-se regularmente. Isto indica que o aparelho
está a aquecer até à temperatura certa.
•O temporizador continua com a contagem decrescente do tempo
de preparação denido.
•Alguns ingredientes necessitam de ser agitados ou voltados a
meio do tempo de preparação (consulte a "Tabela de alimentos").
Para agitar os ingredientes, retire o recipiente do aparelho e
agite-o sobre o lava-loiça. Em seguida, volte a colocá-lo no
aparelho. Para reduzir o peso, também pode remover o cesto do
recipiente.
•Tenha cuidado para não premir o botão de libertação do cesto
enquanto agita o recipiente.
Sugestão
•Se denir o temporizador para metade do tempo de preparação,
quando ouvir a campainha do temporizador está na hora de
agitar ou voltar os ingredientes. Assegure-se de que volta a denir
o temporizador para o tempo de preparação restante.
8 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de
preparação denido terminou. Também pode desligar
o aparelho manualmente. Para isso, rode o botão de
alimentação para a posição 0 (rodar para a esquerda); isto
requer um pouco mais de força do que a rotação para a
direita.
Nota
•O óleo em excesso dos ingredientes é recolhido no fundo do
recipiente.
•Se preparar várias doses de ingredientes com gordura (por
ex. coxas de frango, enchidos ou hambúrgueres), esvazie
cuidadosamente quaisquer excessos de gordura acumulada no
recipiente após cada dose ou antes de agitar o cesto ou de voltar
a colocá-lo no recipiente.
9 Retire o recipiente do aparelho e coloque-o numa
superfície resistente ao calor.
10 Verique se os ingredientes estão prontos.
Nota
•Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta colocar
novamente o recipiente no aparelho e denir o temporizador para
alguns minutos extra.
•Depois de fritar a ar quente, o recipiente, o cesto, os acessórios,
a estrutura e os ingredientes estão quentes. Dependendo do tipo
de ingredientes no cesto, o recipiente pode libertar vapor.
136 PORTUGUÊS
11 Prima o botão de libertação do cesto e levante o cesto
para fora do recipiente.
12 Esvazie o conteúdo do cesto para uma taça ou um prato.
Retire sempre o cesto com os alimentos do recipiente
antes de servir, pois poderá haver gorduras acumuladas
no fundo do recipiente.
Nota
•Para retirar ingredientes grandes ou frágeis, utilize uma pinça de
cozinha para retirar os ingredientes.
Preparar batatas fritas caseiras
Para preparar óptimas batatas fritas caseiras na Airfryer:
- Escolha uma variedade de batatas apropriada para fritar,
por exemplo, batatas frescas levemente farinhentas.
-É melhor fritar as batatas fritas a ar quente em doses de até
500 gramas para um resultado uniforme. Palitos de batata
maiores tendem a car menos estaladiços do que palitos
mais pequenos.
- Agite o cesto 2 a 3 vezes durante o processo de fritura a ar.
1 Descasque as batatas e corte em palitos (1/2 cm de
espessura).
2 Demolhe as batatas numa taça com água durante
30 minutos, no mínimo.
3 Esvazie a taça e seque os palitos de batata com um pano
da loiça ou papel de cozinha.
4 Coloque meia colher de sopa de óleo numa taça, coloque
os palitos na taça e misture até os palitos estarem
humedecidos com o óleo.
5 Retire os palitos da taça com a mão ou um utensílio de
cozinha com furos para que o óleo em excesso permaneça
na taça.
Nota
•Não incline a taça para colocar todos os palitos no cesto de uma
só vez, para evitar que o óleo em excesso seja vertido para o
recipiente.
1
2
137PORTUGUÊS
6 Coloque os palitos no cesto.
7 Frite as batatas em palitos e agite o cesto a meio do
processo de fritura a ar. Agite 2 a 3 vezes se preparar mais
de 400 g de batatas fritas.
Nota
•Consulte as quantidades e tempos de preparação correctos no
capítulo "Tabela de alimentos".
Utilizar a grelha de dois níveis
(apenas HD9627, HD9622)
Utilize a grelha de dois níveis para maximizar o seu espaço de
preparação.
Nota
•Se preparar ingredientes diferentes em simultâneo, assegure-se
de que a temperatura e o tempo de preparação é igual para cada
tipo de ingrediente.
•Coloque sempre as carnes num nível inferior e os legumes num
nível superior para evitar a contaminação de alimentos ou a
transferência não segura de sucos da carne ou de alimentos
parcialmente cozinahdos.
1 Siga os passos 1 a 4 da secção "Fritar a ar quente".
2 Coloque metade dos ingredientes no cesto.
3 Coloque a grelha de dois níveis no cesto.
4 Coloque a outra metade dos ingredientes na grelha de
dois níveis.
5 Siga os passos 6 a 12 da secção "Fritar a ar quente".
Aviso
•A grelha de dois níveis aquece muito durante a utilização. Utilize
luvas para forno quando remover a grelha de dois níveis do
cesto.
138 PORTUGUÊS
Utilizar a grelha antiaderente
(apenas HD9627, HD9623)
1 Siga os passos 1 a 3 da secção "Fritar a ar quente".
2 Prima o botão de libertação do cesto e levante o cesto
para fora do recipiente.
3 Encaixe a pega EasyClick na grelha antiaderente (consulte
"Colocar a pega EasyClick").
4 Coloque a grelha antiaderente no recipiente.
5 Coloque os ingredientes na grelha antiaderente.
6 Siga os passos 6 a 12 da secção "Fritar a ar quente".
Utilizar a tampa à prova de salpicos
(apenas HD9622/45, HD9621/45)
Utilize a tampa à prova de salpicos se estiver a preparar
ingredientes leves para os manter dentro do cesto, para
ingredientes com gordura ou para reduzir a velocidade a que
os ingredientes tostam.
Nota
•Quando utilizar a tampa à prova de salpicos, poderá necessitar de
mais tempo para cozer e dourar os ingredientes ao mesmo nível.
1 Siga os passos 1 a 5 da secção "Fritar a ar quente".
2 Segure a tampa com a parte superior voltada para si.
Insira os dois ganchos da tampa nas duas ranhuras
da parte frontal do cesto. Pressione a tampa até esta
encaixar na posição certa (ouve-se um estalido de ambos
os lados).
3 Avance para os passos 6 a 9 da secção "Fritar a ar
quente".
4 Retire cuidadosamente a tampa à prova de salpicos.
Aviso
•A tampa à prova de salpicos aquece muito. Utilize luvas para
forno quando a remover.
1
2
2
1
21
139PORTUGUÊS
5 Avance para os passos 10 a 12 da secção "Fritar a ar
quente".
Limpeza
Aviso
•Deixe o cesto, o recipiente, os acessórios e o interior do
aparelho arrefecerem completamente antes de começar a
limpar.
•O recipiente, o cesto e o interior do aparelho têm um
revestimento antiaderente. Não utilize utensílios de cozinha
em metal nem materiais de limpeza abrasivos, pois isto pode
danicar o revestimento antiaderente.
Limpe o aparelho após cada utilização. Limpe o óleo e a
gordura do fundo do recipiente após cada utilização para
evitar a libertação de fumo.
1 Rode o botão do temporizador para 0, retire a cha da
tomada eléctrica e deixe o aparelho arrefecer por 10
minutos.
Sugestão
•Retire o recipiente e o cesto para a Airfryer arrefecer mais
rapidamente.
2 Lave o recipiente, o cesto, a grelha antiaderente e a tampa
à prova de salpicos na máquina de lavar loiça. Também
pode lavá-los com água quente, detergente da loiça e
uma esponja não abrasiva (consulte "Tabela de limpeza").
Sugestão
•Se resíduos de alimentos aderirem ao recipiente, à grelha de
dois níveis ou ao cesto, pode demolhá-los em água quente e
detergente da loiça durante 10 a 15 minutos. Ao demolhar, os
resíduos de alimentos soltam-se, facilitando a sua remoção.
Assegure-se de que utiliza um detergente da loiça que consegue
dissolver gordura. Se o recipiente ou o cesto tiverem manchas
de gordura que não conseguiu remover com água quente e
detergente da loiça, utilize um anti-gorduras em líquido.
•Se necessário, os resíduos de alimentos que aderiram à
resistência podem ser retirados com uma escova de cerdas
macias ou médias. Não utilize uma escova de aço nem uma
escova de cerdas duras, pois isto poderá danicar o revestimento
da resistência.
3 Limpe o interior do aparelho com água quente e uma
esponja macia.
140 PORTUGUÊS
4 Limpe a resistência com uma escova de limpeza para
retirar quaisquer resíduos de comida..
5 Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
6 Limpe o interior do aparelho com um pano húmido.
Tabela de limpeza
HD9622/45 , HD9621/45
HD9627, HD9623
HD9622, HD9621
HD9627, HD9622
HD9627, HD9623
HD9620
141PORTUGUÊS
Armazenamento
1 Desligue a cha do aparelho e deixe-o arrefecer.
2 Assegure-se de que todas as peças estão limpas e secas
antes de as arrumar.
3 Enrole o cabo de alimentação no suporte de enrolamento
do cabo.
Nota
•Segure sempre a Airfryer na horizontal quando a transportar.
Assegure-se de que também segura a gaveta na parte frontal do
aparelho, pois esta pode deslizar para fora do aparelho, caso este
seja inclinado para a frente acidentalmente. Isto pode danicar a
gaveta.
•Certique-se sempre de que as peças amovíveis da Airfryer, p. ex.
pega EasyClick, fundo em rede amovível, etc., estão xas antes de
transportar e/ou guardar o aparelho.
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns
(2012/19/UE).
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta
ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio
ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia
mundial em separado.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que
podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o
problema com as informações fornecidas a seguir, visite
www.philips.com/support para consultar uma lista de
perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao
Cliente no seu país.
142 PORTUGUÊS
Problema Possível causa Solução
O exterior do
aparelho aquece
durante a
utilização
O calor no interior
irradia para as paredes
exteriores.
É normal. Todas as pegas e os botões
em que tem de tocar durante a
utilização mantêm-se sucientemente
frios ao toque.
O recipiente, o cesto, a grelha de dois
níveis, a grelha antiaderente e o interior
do aparelho aquecem sempre que o
aparelho é ligado para assegurar que
os alimentos são cozidos de forma
adequada. Estas peças estão sempre
demasiado quentes para lhes tocar.
Se deixar o aparelho ligado durante um
período de tempo demasiado longo,
algumas áreas carão demasiado
quentes para lhes tocar. Estas áreas
estão identicadas no aparelho com o
seguinte ícone:
Se souber quais são as áreas quentes
e evitar tocar-lhes, a utilização do
aparelho é completamente segura.
As minhas batatas
fritas caseiras não
apresentam o
resultado que eu
esperava.
Não utilizou o tipo de
batata correcto.
Para obter os melhores resultados,
utilize batatas frescas levemente
farinhentas. Se precisar de armazenar
batatas, não as guarde num ambiente
frio como um frigoríco. Escolha batatas
com a indicação na embalagem de que
são adequadas para fritar.
A quantidade de
ingredientes no cesto é
demasiado grande.
Siga as instruções neste manual
do utilizador para preparar batatas
fritas caseiras (consulte a "Tabela de
alimentos" ou transra a aplicação
gratuita Airfryer).
Determinados tipos de
ingredientes devem
ser agitados a meio do
tempo de preparação.
Siga as instruções neste manual
do utilizador para preparar batatas
fritas caseiras (consulte a "Tabela de
alimentos" ou transra a aplicação
gratuita Airfryer).
A Airfryer não liga. O aparelho está ligado
à corrente.
Quando liga o aparelho, ouve o ruído da
ventoinha em funcionamento. Se não
ouvir este som, verique se a cha está
bem introduzida na tomada eléctrica.
143PORTUGUÊS
Problema Possível causa Solução
Deniu o temporizador
para um período de
tempo inferior a 5
minutos.
Dena o temporizador para um período
igual ou superior a 5 minutos.
Há vários aparelhos
ligados a uma tomada
eléctrica.
Experimente outra tomada e verique
os fusíveis. A Airfryer tem uma potência
de 1425 W.
Vejo algumas
áreas com
descascamento
no interior da
minha Airfryer.
Podem surgir pequenos
descascamentos no
interior do recipiente da
Airfryer devido a toques
ou arranhões acidentais
do revestimento (por ex.
durante a limpeza com
utensílios abrasivos e/
ao inserir o cesto).
Pode prevenir os danos inserindo o
cesto no recipiente de forma adequada.
Se inserir o cesto numa posição
inclinada, a sua parte lateral pode bater
na parede do recipiente, causando a
remoção de pequenos pedaços de
revestimento. Caso isto ocorra, não
será nocivo pois todos os materiais são
seguros para os alimentos.
Sai fumo branco
do aparelho.
Está a preparar
ingredientes
gordurosos.
O óleo ou gordura acumulado no
recipiente pode produzir fumo branco
e o recipiente poderá aquecer mais
do que o normal. Pode esvaziar
cuidadosamente qualquer gordura
em excesso do recipiente e continuar
a cozinhar. Também pode colocar a
tampa à prova de salpicos no cesto.
O recipiente ainda
contém resíduos de
gordura da utilização
anterior.
O fumo branco pode ser causado por
resíduos de gordura no recipiente
que estão a aquecer. Limpe sempre
cuidadosamente o recipiente e o cesto
após cada utilização.
Marinadas, líquidos ou
sucos da carne estão
a ser salpicados na
gordura acumulada.
Coloque a tampa à prova de salpicos no
cesto.
Preparados de pão
ralado ou polmes não
aderiram correctamente
aos alimentos.
Pequenas migalhas de pão ralado
a circular no ar podem causar fumo
branco. Pressione rmemente o pão
ralado ou envolva cuidadosamente
em polmes para asseguram que estes
aderem.
Specications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved