Philips HP6403/00 User Manual
Displayed below is the user manual for HP6403/00 by Philips which is a product in the Epilators category. This manual has pages.
Related Manuals
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Efciency cap
2 Shaving head
3 Epilating discs
4 Epilating head
5 On/off slide
- O = off
- I = normal speed
- II = high speed
6 Socket for appliance plug
7 Small plug
8 Adapter
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry.
- Do not use the appliance near or over a washbasin or
bath lled with water (Fig. 2).
- Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
- If you use the appliance in the bathroom, do not use
an extension cord (Fig. 4).
Warning
- Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
- Do not use the appliance, an attachment or the
adapter if it is damaged.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with
one of the original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the
adapter to replace it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Caution
- This appliance is only intended for removing women’s
body hair on areas below the neck: underarms, bikini
area and legs. Do not use it for any other purpose.
- To prevent damage and injuries, keep the running
appliance (with or without attachment) away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes etc.
- Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor rst.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor
rst.
- Your skin may become a little red and irritated the
rst few times you use the epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliance more often, your skin gets
used to epilation, skin irritation decreases and
regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
has not disappeared within three days, we advise you
to consult a doctor.
- Use and store the epilator at a temperature between
10°C and 30°C.
- Noise level: Lc = 72 dB(A).
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF).
Using the appliance
Note: Clean the epilating head and shaving head before rst use.
Epilation tips
- Epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you start
epilating.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and free
from grease. Do not use any cream before you start
epilating.
- Epilation is easier and more comfortable when the
hair has the optimum length of 3–4mm. If the hairs are
longer, we recommend that you shave rst and epilate
the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
- When you epilate for the rst time, we advise you to
epilate in the evening, so that any reddening that
develops can disappear overnight.
- To relax the skin, we advise you to apply a moisturising
cream after epilation.
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2 Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
If you are new to epilation, we advise you to start epilating
with the efciency cap. It ensures ideal contact with the skin
so that the hairs are removed effectively in one stroke.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
4203.000.7031.1
HP6403/00
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10
11 12 13
14 15 16
17 18 19
20 21 22
1 Puttheefciencycapontheepilatinghead(Fig.6).
2 Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 7).
Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with little
hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where
bones are located directly beneath the skin, such as knees
and ankles.
3 Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the epilator in a 90°
angle onto the skin with the on/off slide pointing in
the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 8).
4 Move the appliance slowly over the skin, against the
direction of hair growth. (Fig. 9)
- Press the appliance lightly onto the skin.
Shaving the underarms and bikini line
You can use the shaving head to shave the delicate parts
of your body, such as the underarms and bikini line areas.
With the shaving head, you obtain a smooth result in a
comfortable and gentle way.
1 Push the epilating head in the direction of the arrow
(1) and remove it from the appliance (2) (Fig. 10).
2 Place the shaving head on the appliance (1) and push
it in the direction of the arrow (2) until it snaps
home (Fig. 11).
3 Switch on the appliance.
- We advise you to select speed I.
4 Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the appliance in a 90°
angle onto your skin, with the on/off slide pointing
in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 12).
5 Move the appliance slowly over the skin against the
direction of the hair growth while pressing it lightly.
- Shave your bikini line as shown in the gure (Fig. 13).
- Shave your underarms as shown in the gure (Fig. 14).
Cleaning and maintenance
Note: Make sure the appliance is switched off and unplugged
before you start to clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- Never rinse the appliance or the adapter under the
tap (Fig. 15).
- Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 16).
1 Removetheefciencycapfromtheepilating
head (Fig. 17).
2 Push the epilating head in the direction of the arrows
on the back of the appliance (1) and remove it
(2) (Fig. 10).
3 Rinsetheepilatingheadandtheefciencycapunder
the tap while turning it.
4 Shaketheepilatingheadrmly(Fig.18).
5 Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.
Note: Make sure the epilating head and the efciency cap
are completely dry before you place them back onto the
appliance.
6 Place the epilating head back onto the appliance
(1) and push it against the direction of the arrows
indicated on the back of the appliance (2) until it
snaps back into position (‘click’) (Fig. 19).
Cleaning the shaving head
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and
pull the appliance plug out of the appliance (2).
3 Push the shaving head in the direction of the arrow
(1) and remove it from the appliance (2). (Fig. 20)
4 Remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 21).
5 Clean the shaving foil, the cutter block and the hair
chamber with the cleaning brush.
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid
damage.
6 You can also rinse the shaving head and its parts
under the running tap.
7 Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving
foil twice a year.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our
website www.philips.com/shop. If you have any difculties
obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its
contact details in the worldwide guarantee leaet. You can
also visit www.philips.com/support.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 22).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com/
support
or contact the Philips Consumer Care Centre in
your country. You nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от
Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.com/welcome.
1 Капачка за ефективност
2 Бръснеща глава
3 Епилиращи дискове
4 Епилираща глава
5 Плъзгач за вкл./изкл.
- О = изключено
- І = нормална скорост
- ІІ = висока скорост
6 Гнездо за жака за уреда
7 Малък жак
8 Адаптер
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
- Пазете уреда и адаптера от влага.
- Не използвайте уреда над или в близост до пълна с
вода мивка или вана (фиг. 2).
- Не използвайте уреда във ваната или под
душа (фиг. 3).
- Ако използвате уреда в банята, не използвайте
удължителен шнур (фиг. 4).
- Използвайте уреда само в съчетание с приложения
към него адаптер.
- Не използвайте уреда, приставка или адаптера, ако
са повредени.
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги
заменяйте повредения адаптер само с оригинален
такъв.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като
това е опасно.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора
с намалени физически усещания или умствени
недостатъци, или без опит и познания, включително
деца, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина за използване
на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Този уред е предвиден само за отстраняване
на косми от женско тяло по места под шията:
подмишници, бикини линия и крака. Не го
използвайте за каквито и да е други цели.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте
уред (с приставка или без приставка)
далече от косата, веждите, миглите, от дрехи,
влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте уреда върху възпалена кожа или
кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с
косми) или рани без предварителна консултация
с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи
от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да се
консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилатора
кожата ви може малко да се зачерви и възпали.
Това явление е абсолютно нормално и бързо ще
изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви
ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее,
а наново поникналите косми ще станат по-тънки и
по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни,
съветваме ви да се консултирате с лекар.
- Използвайте и съхранявайте епилатора при
температури между 10°C и 30°C.
- Ниво на шума: Lc= 72 dB (A).
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти
по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF).
Забележка: Почистете епилиращата и бръснещата
глава преди първата употреба.
- Епилацията се прави по-лесно непосредствено
след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва
да е напълно суха, преди да започнете епилацията.
- Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и
неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди
да започнете епилацията.
- Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са
с оптималната дължина от 3-4 мм. Ако са по-дълги,
препоръчваме първо да ги избръснете и след 1
или 2 седмици да епилирате по-късите повторно
поникнали косми.
- Когато епилирате за пръв път, препоръчваме
да епилирате вечер, така че ако се образува
зачервяване, то да изчезне до другата сутрин.
- За успокояване на кожата, препоръчваме след
епилацията да нанесете овлажняващ крем.
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
- Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo
vanou naplněnými vodu (Obr. 2).
- Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).
- Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte
prodlužovací šňůru (Obr. 4).
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
- Přístroj, nástavec ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou
poškozené.
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen
originálním typem, abyste předešli možnému
nebezpečí.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér
nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla
vzniknout nebezpečná situace.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly
s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Tento přístroj je ukrčen k odstraňování ženských
chloupků z částí těla od krku dolů: z podpaží, oblasti
třísel a nohou. Nepoužívejte ho k jiným účelům.
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění
(s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby
přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, kabelů,
kartáčů apod.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka podrážděná
nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo
mateřská znamínka (s chloupkem), případně zraněná
místa bez konzultace s lékařem. Osoby se zhoršeným
imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem,
hemolií nebo decitem imunity by se rovněž měly
nejdříve poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně
zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela
normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na
tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky
budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění
pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým
lékařem.
- Epilátor uchovávejte a používejte při teplotě mezi
10 °C a 30 °C.
- Hladina hluku: Lc = 72 dB (A).
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
1 Включетещепселазазахранваневуреда(фиг.5).
2 Включетеадаптеравконтакта.
Ако нямате опит с епилирането, съветваме ви да
започнете с капачето за ефективност. То осигурява
идеален контакт с кожата, така че космите се
премахват ефективно с едно движение.
1 Поставетекапачетозаефективноствърху
епилиращатаглава(фиг.6).
2 Включетеуреда,катоизберетежеланата
скорост(фиг.7).
За предпочитане използвайте скорост II. Преминете
на скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области, в които костите
са непосредствено под кожата, например колена и
глезени.
3 Изпънетекожатасъссвободнатасиръка,за
дасеизправяткосмите.Поставетеепилатора
върхукожатаподъгъл90°,катоплъзгачътза
вкл./изкл.сочивпосоката,вкоятощедвижите
уреда(фиг.8).
4 Движетеуредабавнопокожата,срещупосоката
нарастежанакосмите.(фиг.9)
- Леко притиснете уреда към кожата.
Можете да използвате бръснещата глава за бръснене
на нежните части на тялото, например подмишниците и
бикини линията. С бръснещата глава се получава гладък
резултат по удобен и нежен начин.
1 Натиснетеепилиращатаглавапопосокана
стрелката(1)иясвалетеотуреда(2)(фиг.10).
2 Поставетебръснещатаглававърхууреда(1)и
янатиснетепопосоканастрелката(2),докато
щракненамясто(фиг.11).
3 Включетеуреда.
- Съветваме ви да изберете скорост І.
4 Изпънетекожатасъссвободнатасиръка,задасе
изправяткосмите.Поставетеуредавърхукожата
подъгъл90°,катоплъзгачътзавкл./изкл.сочив
посоката,вкоятощедвижитеуреда(фиг.12).
5 Движетеуредабавнопокожата,срещупосоката
нарастежанакосмите,катосъщевременно
оказвателекнатиск.
- Бръснете бикини линията, както е показано на
фигурата (фиг. 13).
- Бръснете подмишниците, както е показано на
фигурата (фиг. 14).
Забележка: Погрижете се уредът да е изключен
и изваден от контакта, преди да започнете да го
почиствате.
Никоганеизползвайтезапочистваненауредафибро
гъби,абразивнипочистващипрепаратиилиагресивни
течности,катобензинилиацетон.
- Не промивайте уреда и адаптера с водна
струя (фиг. 15).
- Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 16).
1 Махнетекапачетозаефективностотепилиращата
глава(фиг.17).
2 Натиснетеепилиращатаглавапопосокана
стрелкитенагърбанауреда(1)иясвалете
(2)(фиг.10).
3 Изплакнетеепилиращатаглаваикапачетоза
ефективностстечащавода,катогиобръщате.
4 Изтръскайтесилноепилиращатаглава(фиг.18).
5 Подсушетестарателноепилиращатаглавас
платненасалфетка.
Забележка: Уверете се, че епилиращата глава и
капачето за ефективност са напълно сухи, преди да ги
поставите обратно върху уреда.
6 Сложетеотновоепилиращатаглававърхууреда
(1)иянатиснетепопосоканастрелкитена
гърбанауреда(2)докатощракненамястото
си(фиг.19).
1 Изключетеуреда.
2 Извадетеадаптераотмрежовияконтакт(1)и
извадетежаказауредаотуреда(2).
3 Натиснетебръснещатаглавапопосокана
стрелката(1)иясвалетеотуреда(2).(фиг.20)
4 Махнетебръснещатапластинаотбръснещата
глава(фиг.21).
5 Почистетесчеткатазапочистванебръснещата
пластина,режещияблокикамератазакосми.
Неупражнявайтекакъвтоидаенатисквърху
бръснещатапластина,задаизбегнетеповреда.
6 Можетедаизплакнетебръснещатаглаваина
чешмата.
7 Двапътигодишнонамазвайтебръснещата
пластинаскапкамаслозашевнимашини.
За да закупите аксесоари за този уред, посетете
нашия уеб сайт www.philips.com/shop. Ако срещнете
затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда,
обърнете се към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна. Данните за контакт ще
намерите в международната гаранционна карта.
Можете също да посетите www. philips.com/support.
- След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 22).
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или
информация или имате проблем, посетете уеб сайта
на Philips на адрес www.philips.com/support или се
обърнете към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта. Ако
във вашата държава няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на
уреди на Philips
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás
ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek
na adrese www.philips.com/welcome.
1 Aplikační krytka zvyšující účinnost
2 Holicí hlava
3 Epilační kotoučky
4 Epilační hlava
5 Posuvný spínač/vypínač
- O = vypnuto
- I = normální rychlost
- II = vysoká rychlost
6 Zásuvka pro přístrojovou zástrčku
7 Malá zástrčka
8 Adaptér
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Hoidke seade ja adapter kuivana.
- Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni
kohal (Jn 2).
- Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles (Jn 3).
- Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda
pikendusjuhtme abil (Jn 4).
Hoiatus
- Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
- Ärge kasutage kahjustatud seadet, otsikut või adapterit.
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks
välja vahetada originaalvaruosa vastu.
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või
vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste
või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja
arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks
juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ettevaatust
- See seade on mõeldud ainult naistele kaela piirkonnast
allpool asuvate kehakarvade eemaldamiseks
(kaenlaalused, bikiinipiirkond ja jalad). Ärge kasutage
seda ühelgi muul otstarbel.
- Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke
töötavat seadet piisavalt kaugel oma juustest,
kulmudest, ripsmetest, rõivastest, niitidest-lõngadest,
juhtmetest, harjadest jne.
- Ärge kasutage seadet kui nahk on ärritatud, juhul
kui säärtel on veenikomusid, vinne, sünnimärke
(karvadega) või haavu ilma arstiga nõu pidamata.
Inimesed, kellel on vähendatud immuunsus, nt lapse
ootamise ajal või inimesed kellel on diabeet, hemoilia
või immuunpuudulikkus, peaksid arstiga nõu pidama.
- Peale esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk
muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See nähtus on
täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit sagedamini
kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus
väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja
pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul
kadunud, soovitame pöörduda arsti poole.
- Kasutage ja hoidke epilaatorit temperatuurivahemikus
10 °C kuni 30 °C.
- Müratase: Lc = 72 dB (A)
Vastavus standarditele
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju
(EMF) käsitlevatele standarditele.
5 Holicífólii,stříhacíblokaprostorproodstřižené
chloupkyvyčistětepomocídodanéhokartáčku.
Naholicífóliinikdynetlačte,abynedošlokjejímu
poškození.
6 Holicíhlavuajejísoučástimůžetetakéopláchnout
pod tekoucí vodou.
7 Naholicífóliidvakrátročněkápnětekapkuolejena
šicístroje.
Příslušenství pro tento přístroj lze zakoupit na webu
www.philips.com/shop. Budete-li mít jakékoli potíže se
získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní
informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností.
Můžete také navštívit stránky www.philips.com/support.
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 22).
Záruka a servis
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k
potížím, navštivte webovou stránku společnosti
Philips www.philips.com/support
, nebo se obraťte
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu
s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko
péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního
dodavatele výrobků Philips.
Sissejuhatus
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete
kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks
registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Tõhusustparandav kate
2 Raseerimispea
3 Epileerimisterad
4 Epileerimispea
5 Sisse-välja liuglüliti
- O = välja
- I = normaalkiirus
- II = suur kiirus
6 Seadme pistikupesa
7 Väike pistik
8 Adapter
2 Umístěteholicíhlavunapřístroj(1)azatlačtejive
směrušipky(2),dokudnezaklapne(Obr.11).
3 Zapnětepřístroj.
- Doporučujeme vám zvolit rychlost I.
4 Volnourukounapínejtepokožkutak,abysechloupky
napřimovaly.Přiložtepřístrojkolmonavašipokožku
tak,abyvypínačsměřovaltam,kambudetepřístrojem
pohybovat(Obr.12).
5 Přístrojemzvolnapohybujtepopokožceprotisměru
růstuchloupkůajemnějejpřitlačte.
- Oblast třísel holte tak, jak je naznačeno na
obrázku (Obr. 13).
- Oblast podpaží holte tak, jak je naznačeno na
obrázku (Obr. 14).
Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před začátkem čištění
vypnutý a odpojený.
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,
abrazivníčisticíprostředkyaniagresivníčisticíprostředky,
jakojenapříkladbenzínneboaceton.
- Nikdy přístroj nebo napájecí zástrčku neoplachujte pod
tekoucí vodou (Obr. 15).
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 16).
1 Vyjměteaplikačníkrytkuzvyšujícíúčinnostzepilační
hlavy(Obr.17).
2 Zatlačteepilačníhlavuvesměrušipeknazadnístraně
přístroje(1)asejměteji(2)(Obr.10).
3 Omyjteepilačníhlavuaaplikačníkrytkuzvyšující
účinnostjejichotáčenímpodtekoucívodou.
4 Epilačníhlavudobřeprotřepejte(Obr.18).
5 Utěrkoudůkladněvysušteepilačníhlavu.
Poznámka: Dbejte na to, aby byly epilační hlavice a aplikační
krytka zvyšující účinnost před nasazením zpět do přístroje
zcela suché.
6 Nasaďteepilačníhlavuzpětnapřístroj(1)azatlačte
nanivesměruprotišipcenazadnístraněpřístroje
(2),dokudnezaklapne(Obr.19).
1 Přístrojvypněte.
2 Vytáhnětenapájecízástrčkuzezásuvkyvezdi(1)a
přístrojovouzástrčkuzpřístroje(2).
3 Zatlačteholicíhlavuvesměrušipky(1)asejměteji
zpřístroje(2).(Obr.20)
4 Zholicíhlavyodstraňteholicífólii(Obr.21).
Poznámka: Před prvním použitím epilační nebo holicí hlavu
vyčistěte.
- Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování.
Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem
epilace zcela suchá.
- Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být
nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací
nepoužívejte žádné krémy.
- Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků
3–4 mm. Pokud jsou chloupky delší, doporučujeme,
abyste se nejdříve oholili a epilovali znovu rostoucí
kratší chloupky po jednom až dvou týdnech.
- Doporučujeme vám provést první epilaci večer, aby
případné zarudnutí do rána vymizelo.
- Po epilaci doporučujeme použít zvláčňující krém, který
pokožku uvolní.
1 Zasuňtezástrčkudopřístroje(Obr.5).
2 Adaptérzapojtedosíťovézásuvky.
Epilace nohou
Pokud provádíte epilaci poprvé, doporučujeme začít
epilovat s použitím aplikační krytky zvyšující účinnost. Ta
zajišťuje ideální kontakt s pokožkou, aby došlo k účinnému
odstranění chloupků jediným pohybem.
1 Nasaďteaplikačníkrytkuzvyšujícíúčinnostna
epilačníhlavici(Obr.6).
2 Přístrojzapnetevolboupožadované
rychlosti(Obr.7).
Doporučujeme vám zvolit rychlost II. Pro oblasti s menší
hustotou chloupků přepněte na rychlost I. Tuto rychlost
zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou
kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty.
3 Volnourukounapínejtepokožkutak,abysechloupky
napřimovaly.Přiložteepilátorkolmonapokožkutak,
abyvypínačsměřovaltam,kambudetepřístrojem
pohybovat(Obr.8).
4 Přístrojempohybujtepopokožcezvolnaatoproti
směrurůstuchloupků.(Obr.9)
- Jemně tlačte přístrojem na pokožku.
Pro holení v choulostivých oblastech vašeho těla, jako
jsou podpaží nebo oblast třísel, můžete použít holicí
hlavu. Pomocí holicí hlavy dosáhnete hladkého oholení
pohodlným a jemným způsobem.
1 Zatlačteepilačníhlavicivesměrušipky(1)asejměte
jizpřístroje(2)(Obr.10).
Opasnost
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
- Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili
kade napunjene vodom (Sl. 2).
- Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
- Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti
produžni kabel (Sl. 4).
Upozorenje
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
- Nemojte koristiti aparat, nastavak ili adapter ako je
oštećen.
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim
kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu)
sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti
osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim
ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
Oprez
- Aparat je namijenjen isključivo uklanjanju dlačica sa
ženskog tijela na područjima ispod vrata: ispod pazuha, na
preponama i nogama. Ne koristite ga u druge svrhe.
- Kako biste izbjegli moguća oštećenja ili ozljede
aparat (sa ili bez dodataka) držite podalje od kose, obrva,
trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd.
- Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili
ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom. Osobe
smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od dijabetesa,
hemolije ili imunodecijencije također se prije uporabe
trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti
slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je sasvim
normalna i brzo nestaje. Češćom uporabom aparata
koža se navikava na epilaciju, nadraženost se smanjuje,
a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost
ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite
liječniku.
- Epilator koristite i odlažite pri temperaturama između
10°C i 30°C.
- Razina buke: Lc = 72 dB (A).
Sukladnost sa standardima
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se
tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Korištenje aparata
Napomena: Prije prvog korištenja očistite epilacijsku glavu i glavu
za brijanje.
5 Puhastageraseerimisvõre,teradjakarvakamber
kaasasolevapuhastusharjakesega.
Vigastustevältimiseksärgeraseerimisvõrelevajutage.
6 Raseerimispeadjaselleosivõitekakraaniall
loputada.
7 Määrige raseerkilet kaks korda aastas tilga
õmblusmasinaõliga.
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage
meie veebilehte www.philips.com/shop. Kui te ei
leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate
ülemaailmse garantiilehelt. Võite ka külastada veebilehte
www. philips.com/support.
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka
visata . Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku
kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda
säästa (Jn 22).
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage
Philipsi veebilehte www.philips.com/support või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohaliku müügiesindaja poole.
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Kapica za učinkovitost
2 Glava za brijanje
3 Epilacijski diskovi
4 Epilacijska glava
5 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = normalna brzina
- II = velika brzina
6 Utičnica za utikač aparata
7 Mali utikač
8 Adapter
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
2 Kinnitageraseerimispeaseadmekülge(1)ja
tõmmake seda noole suunas (2), kuni see oma kohale
sulgub (Jn 11).
3 Lülitage seade sisse.
- Soovitame valida kiiruseks I.
4 Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad
tõuseksid püsti. Asetage seade 90-kraadise nurga all
nahalenii,etsisse-väljaliuglülitiosutakssuunda,kuhu
kavatsete seadet liigutada (Jn 12).
5 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt
karvakasvu suunale.
- Raseerige bikiinipiir nii, nagu joonisel on
näidatud (Jn 13).
- Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel (Jn 14).
Puhastamine ja hooldus
Märkus. Veenduge, et enne puhastamist oleks seade välja
lülitatud ja pistik seinakontaktist väljas.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
- Seadet ja adapterit ei tohi kraaniveega pesta. (Jn 15).
- Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 16).
Epileerimispea ja tõhusustparandava katte
puhastamine
1 Võtketõhusustparandavkateepileerimispeaküljest
ära (Jn 17).
2 Lükake epileerimispead seadme tagaosas asuvate
nooltesuunas(1)jaeemaldagesee(2)(Jn10).
3 Loputageepileerimispeadjatõhusustparandavatkatet
voolavaveeallneidsamalajalpöörates.
4 Raputage epileerimispead tugevalt (Jn 18).
5 Kuivatage epileerimispea hoolikalt käterätikuga.
Märkus. Veenduge, et epileerimispea ja tõhusustparandav kate
oleksid enne seadmele tagasipanemist täiesti kuivad.
6 Pangeepileerimispeaseadmele(1)jalükakeseda
oma kohale kinnitamiseks seadme tagaosas olevate
noolte suunas (2), kuni see oma kohale sulgub
(kuulete klõpsatust) (Jn 19).
Raseerimispea puhastamine
1 Lülitageseadevälja.
2 Eemaldageadapterseinakontaktist(1)jatõmmake
seadmepistikseadmestvälja(2).
3 Tõmmakeraseerimispeadnoolesuunas(1)ja
eemaldageseeseadmeküljest(2).(Jn20)
4 Eemaldage raseerimisvõre raseerimispea
küljest(Jn21).
Seadme kasutamine
Märkus. Enne esmakasutust puhastage epileerimispea ja
raseerimispea.
- Epileerimine on lihtsam kohe pärast dušši või vanni.
Enne epileerimist kuivatage nahk hoolikalt.
- Veenduge, et nahk on puhas, täiesti kuiv ja rasvavaba.
Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme.
- Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvad on
optimaalse pikkusega 3–4 mm. Kui karvad on pikemad,
soovitame esmalt raseerida ja epileerida lühemad
tagasikasvavad karvad 1 või 2 nädala pärast.
- Kui epileerite esimest korda, soovitame seda teha õhtul,
et võimalik punetus saaks öö jooksul kaduda.
- Naha rahustamiseks soovitame pärast epileerimist
kasutada niisutavat kreemi.
Seadme ühendamine
1 Sisestage seadme pistik seadme pistikupessa (Jn 5).
2 Sisestage adapter seina pistikupessa.
Jalgade epileerimine
Kui te pole enne epileerinud, siis soovitame alustada
epileerimist, kasutades tõhusustparandavat katet. See tagab
ideaalse kontakti nahaga, nii et karvad eemaldatakse tõhusalt
ühe tõmbega.
1 Kinnitage epileerimispea külge tõhusustparandav
kate (Jn 6).
2 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 7).
Eelistatult kasutage kiirust II. Valige kiirus I vähese
karvakasvuga ja raskesti ligipääsetavate piirkondade
epileerimiseks ja neis piirkondades, kus luud on nahale väga
lähedal, nt põlved ja pahkluud.
3 Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad
tõuseksid püsti. Asetage epilaator 90-kraadise nurga
allnahalenii,etsisse-väljaliuglülitiosutakssuunda,
kuhu kavatsete seadet liigutada (Jn 8).
4 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt
karvakasvu suunale. (Jn 9)
- Suruge seade õrnalt vastu nahka.
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine
Kasutage raseerimispead delikaatsetest kohtadest,
nt kaenlaalused ja bikiinipiir karvade raseerimiseks.
Raseerimispea kasutamine võimaldab teil mugavalt ja õrnalt
häid tulemusi saavutada.
1 Tõmmakeepileerimispeadnoolesuunas(1)ja
eemaldageseeseadmeküljest(2)(Jn10).
- A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel
használja.
- Károsodás esetén ne használja a készüléket, a tartozékot
vagy az adaptert.
- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le
az adaptert a vezetékről és ne kössön másik dugót a
vezetékre, mert ez veszélyes lehet.
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent
zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező,
tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező
személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után,
felügyelet mellett.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- A készülék kizárólag a nyak alatti női testszőrzet
eltávolítására alkalmas, olyan területeken, mint a hónalj,
bikinivonal és lábak. Ne használja semmilyen más célra.
- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a
(tartozékkal ellátott, vagy anélküli) készüléket
tartsa távol hajától, szemöldökétől, szempillájától,
ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, kefétől stb.
- Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos,
(szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná
a készüléket, kérje ki orvosa véleményét. Legyengült
védekezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny vagy
immunhiányos személyek ugyancsak először orvosukkal
beszéljék meg a készülék használatát.
- Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal
kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen
természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány epilálás
után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő hatás
mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és
puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg
három napon belül, akkor javasolt orvoshoz fordulni.
- Az epilátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
tárolja és használja.
- Zajkibocsátás: Lc = 72 dB(A).
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre
(EMF) vonatkozó szabványoknak.
Megjegyzés: Az első használatot megelőzően tisztítsa meg az
epiláló- vagy borotvafejet.
Epilálási tippek
- Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb
a szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az
epiláláskor teljesen száraz legyen.
Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, posjetite
našu web-stranicu www.philips.com/shop. Ako imate ikakve
poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat,
obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
Podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu.
Možete i posjetiti www. philips.com/support.
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati
s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga
odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time
ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 22).
Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako
imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips,
www.philips.com/support, ili se obratite centru za
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se
u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Hatékonyságnövelő sapka
2 Borotvafej
3 Epilálótárcsák
4 Epilálófej
5 Be-/kikapcsológomb
- O = kikapcsolva
- I = normál fordulatszám
- II = nagy fordulatszám
6 A készülék csatlakozó aljzata
7 Kisméretű csatlakozódugasz
8 Adapter
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
- Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád
közelében (ábra 2).
- Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany
alatt (ábra 3).
- Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon
hosszabbítókábelt (ábra 4).
od90°takodajegumbzauključivanje/isključivanje
okrenutusmjeruukojemćeteaparatpomicati(Sl.12).
5 Aparatuzlaganipritisakpolakopomičiteprekokožeu
smjerusuprotnomodsmjerarastadlačica.
- Bikini zonu obrijte na način prikazan na slici (Sl. 13).
- Područja ispod pazuha obrijte na način prikazan na
slici (Sl. 14).
Napomena: Prije čišćenja provjerite je li aparat isključen i
iskopčan.
Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitispužviceza
ribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeiliagresivnetekućine
poputbenzinailiacetona.
- Aparat ili adapter nikada ne ispirite pod mlazom
vode (Sl. 15).
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 16).
1 Odvojitekapicuzaučinkovitostodepilacijske
glave (Sl. 17).
2 Gurniteglavuzaepilacijuusmjerustrelicanastražnjem
dijeluaparata(1)iizvuciteizaparata(2)(Sl.10).
3 Epilacijskuglavuikapicuzaučinkovitostisperitepod
mlazomvodeuzistovremenookretanje.
4 Čvrstootresiteepilacijskuglavu(Sl.18).
5 Ručnikomdobroosušiteepilacijskuglavu.
Napomena: Provjerite jesu li epilacijska glava i kapica za
učinkovitost potpuno suhe prije nego što ih vratite na aparat.
6 Vratiteepilacijskuglavunaaparat(1)igurajtejeu
smjerustrelicanastražnjojstraniaparata(2)dokne
sjednenamjesto(“klik”)(Sl.19).
1 Isključiteaparat.
2 Izvaditeadapterzanapajanjeizzidneutičnice(1),a
utikačizaparata(2).
3 Glavuzabrijanjepritisniteusmjerustrelice(1)iskinite
jesaparata(2).(Sl.20)
4 Skinitemrežicusglavezabrijanje(Sl.21).
5 Očistitemrežicu,britviceispremištezadlačice
četkicomzačišćenje.
Kakobisteizbjeglioštećenjamrežice,neprimjenjujtesilu.
6 Glavuzabrijanjeinjezinedijelovetakođermožete
ispratipodmlazomvode.
7 Dvaputagodišnjepodmažitemrežicujednomkapi
strojnogulja.
Savjeti za epilaciju
- Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja.
Prije epilacije provjerite je li koža potpuno suha.
- Prije epilacije provjerite je li koža čista, u potpunosti suha
te da nije masna. Prije početka epilacije nemojte nanositi
kremu.
- Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina dlačica
optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su dlačice dulje,
preporučujemo vam da ih najprije obrijete, a zatim
epilirate kraće dlačice nakon što ponovno izrastu za 1
do 2 tjedna.
- Savjetujemo vam da prvu epilaciju obavite navečer tako
da crvenilo koje se pojavi nestane preko noći.
- Kako bi se koža opustila, preporučujemo vam da je
nakon epilacije namažete hidratantnom kremom.
1 Umetniteutikačuaparat(Sl.5).
2 Umetniteadapteruzidnuutičnicu.
Epilacija nogu
Ako se ranije niste epilirali, preporučujemo vam da se
počnete epilirati koristeći kapicu za učinkovitost. Ona
osigurava idealan kontakt s kožom kako bi se dlačice
učinkovito uklonile jednim potezom.
1 Kapicuzaučinkovitoststavitenaepilacijskuglavu(Sl.6).
2 Odaberiteželjenubrzinukakobisteuključili
aparat (Sl. 7).
Uglavnom koristite brzinu II. Brzinu I odaberite za područja
s malo dlačica, teško dostupna područja ili područja gdje se
koža nalazi izravno iznad kostiju kao što su koljena i gležnjevi.
3 Slobodnomrukomrastegnitekožukakobidlačice
stajaleuspravno.Epilatorpostavitenakožupodkutom
od90°takodajegumbzauključivanje/isključivanje
okrenutusmjeruukojemćeteaparatpomicati(Sl.8).
4 Aparatpolakopomičiteprekokožeusmjeru
suprotnomodsmjerarastadlačica.(Sl.9)
- Aparat lagano pritisnite na kožu.
Glavu za brijanje koristite za brijanje osjetljivih dijelova tijela
kao što su područje ispod pazuha i bikini zona. Pomoću glave
za brijanje ćete dobiti glatku kožu na ugodan i nježan način.
1 Epilacijskuglavupritisniteusmjerustrelice(1)iskinite
jesaparata(2)(Sl.10).
2 Glavuzabrijanjesmjestitenaaparat(1)ipritišćitejeu
smjerustrelice(2)doknesjednenamjesto(Sl.11).
3 Uključiteaparat.
- Savjetujemo odabir brzine I.
4 Slobodnomrukomrastegnitekožukakobidlačice
stajaleuspravno.Aparatpostavitenakožupodkutom
Pavojus
- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.
- Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios,
pripildytos vandens (Pav. 2).
- Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše (Pav. 3).
- Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite
ilgintuvo (Pav. 4).
- Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
- Nenaudokite prietaiso, priedo ar kroviklio, jei jie pažeisti.
- Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada
pakeiskite jį originalaus tipo adapteriu.
- Adapteryje yra transformatorius. Norėdami
išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems
pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Šis prietaisas skirtas tik šalinti plaukus nuo moters kūno
sričių, esančių žemiau kaklo: pažastims, bikinio sričiai ir
kojoms. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
- Norėdami išvengti pažeidimų ir sužalojimų,
prietaiso (su ar be priedų) nelaikykite prie galvos plaukų,
antakių, blakstienų, rūbų, siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
- Nenaudokite prietaiso, jei jūsų venos yra išsiplėtusios, oda
sudirgusi, išberta ar šlakuota, jei ant odos yra apgamų
(su plaukeliais) ar žaizdelių, prieš tai nepasikonsultavę
su gydytoju. Žmonės, kurių imunitetas susilpnėjęs, arba
žmonės, kenčiantys nuo cukrinio diabeto, hemolijos ar
imuninio decito sindromo, taip pat pirmiausiai turėtų
pasitarti su gydytoju.
- Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir
truputį sudirgti. Šis reiškinys yra normalus ir greitai
išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu, jūsų oda pripras prie
epiliavimo, jos sudirginimas mažės, o išaugantys plaukeliai
taps vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus
per tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
- Epiliatorių naudokite ir laikykite 10–30 °C temperatūroje.
- Triukšmo lygis: Lc = 72 dB (A)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų
(EMF) standartus.
Prietaiso naudojimas
Pastaba: Prieš naudodami epiliavimo ir skutimo galvutę pirmą
kartą, jas išvalykite.
5 Tisztítsamegaborotvaszitát,avágóblokkotésa
szőrgyűjtőkamrátatisztítókefével.
Asérülésmegakadályozásaérdekébennenyomjameg
erősenaborotvaszitát.
6 Aborotvafejetésalkatrészeitfolyóvízalattis
tisztíthatja.
7 Éventekétszerkenjemegegycseppműszerolajjala
borotvaszitát.
A www.philips.com/shop weboldalon vásárolhat alkatrészeket
a készülékhez. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó
alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot
országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a
világszerte érvényes garancialevélen találja. A www. philips.
com/support oldalon is tájékozódhat.
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen
adja le, így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 22).
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha
valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips
weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon
az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad
galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį
registruokite adresu www.philips.com/welcome.
1 Efektyvaus epiliavimo gaubtelis
2 Skutimo galvutė
3 Epiliavimo diskai
4 Epiliavimo galvutė
5 Įjungimo / išjungimo slankiklis
- O = išjungta
- I = normalus greitis
- II = didelis greitis
6 Lizdas prietaiso kištukui
7 Mažas kištukas
8 Adapteris
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
4 Szabadkezévelfeszítsekiabőrt,hogyaszőrszálak
felfeléálljanak.Helyezzeakészüléketabőrére90°-os
szögbenúgy,hogyabe-/kikapcsoláshozhasználatos
tolókapcsolóakészülékmozgatásiirányafelé
nézzen(ábra12).
5 Akészüléketlassan,enyhénabőrrenyomvamozgassa,
aszőrnövekedésiirányávalszemben
- Bikinivonalát az ábrán látható módon
borotválja (ábra 13).
- Hónalját az ábrán látható módon borotválja (ábra 14).
Megjegyzés: A tisztítás megkezdése előtt mindig kapcsolja és
húzza ki a készüléket.
Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotés
súrolószert(pl.mosószert,benzintvagyacetont).
- Ne öblítse a készüléket és az adaptert
folyóvízben (ábra 15).
- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert
szárazon (ábra 16).
1 Vegyeleahatékonyságnövelősapkátaz
epilálófejről(ábra17).
2 Nyomjaazepilálófejetakészülékhátoldalánlévőnyilak
irányába(1)éstávolítsaelakészülékről(2)(ábra10).
3 Folyócsapvízalattforgatvaöblítseleazepilálófejetésa
hatékonyságnövelősapkát.
4 Határozottmozdulatokkalrázzaleaz
epilálófejet(ábra18).
5 Töröljeszárazraazepilálófejetalaposanegy
törölközővel.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az epilálófej és a
hatékonyságnövelő sapka teljesen megszáradjon, mielőtt
visszahelyezné a készülékre.
6 Helyezzevisszaazepilálófejetakészülékre(1),és
arögzítésérdekébenkattanásignyomjaakészülék
hátoldalánfeltüntetettnyilakkalellentétesirányba
(2)(ábra19).
1 Kapcsoljakiakészüléket.
2 Húzzakiahálózatiadaptertafalialjzatból(1),majd
húzzakiakészülékcsatlakozójátakészülékből(2).
3 Nyomjaaborotvafejetanyílirányába(1),ésvegyelea
készülékről(2).(ábra20)
4 Vegyeleaborotvafejrőlaborotvaszitát(ábra21).
- Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, zsírmentes
legyen. Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen
krémet.
- Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőrszálak
hosszúsága az optimális 3–4 mm körüli. Hosszabb
szőrszálak esetén azt javasoljuk, hogy először
borotválással távolítsa el, majd az 1–2 hét múlva újra
megjelenő, rövidebb szőrszálakat epilálja.
- Az első epilálás alkalmával ajánljuk, hogy a műveletet
este végezze, így bőrének esetleges bepirosodása eltűnik
másnapra.
- Az epilálást követően használjon hidratáló krémet
bőrének megnyugtatására.
1 Illesszeakészülékcsatlakozódugójáta
készülékbe(ábra5).
2 Dugjaazadaptertafalikonnektorba.
Ha még újdonság Önnek az epilálás, azt javasoljuk, hogy a
kezdeti próbálkozásoknál használja a hatékonyságnövelő
sapkát. Ez ideális érintkezést biztosít a bőrfelülettel, így a
szőrszálak hatékonyan, egy mozdulattal eltávolíthatók.
1 Illesszeahatékonyságnövelősapkátaz
epilálófejre(ábra6).
2 Amegfelelőfokozatkiválasztásávalkapcsoljabea
készüléket(ábra7).
Lehetőleg válassza a II-es fokozatot. Olyan bőrfelülethez, ahol
a szőrszálak ritkák, vagy nehéz hozzáférni az adott részhez,
illetve ahol a bőr alatt közvetlenül a csont van (pl. térd és
boka), válassza az I-es fordulatszámot.
3 Szabadkezévelfeszítsekiabőrt,hogyaszőrszálak
felfeléálljanak.Helyezzeazepilátortabőrére90°-os
szögbenúgy,hogyabe-/kikapcsoláshozhasználatos
tolókapcsolóakészülékmozgatásiirányafelé
nézzen(ábra8).
4 Akészüléketlassanmozgassabőrén,aszőrnövekedési
irányávalszemben.(ábra9)
- A készüléket enyhén nyomja a bőrfelületre.
A borotvafej kényes testrészek, például a hónalj és a
bikinivonal szőrzetének borotválására szolgál. Bőrét így
kényelmes és kíméletes módon teheti simává.
1 Nyomjaazepilálófejetanyílirányába(1),ésvegyelea
készülékről(2)(ábra10).
2 Helyezzeaborotvafejetakészülékre(1),ésnyomjaa
nyíl(2)irányábakattanásig(ábra11).
3 Kapcsoljabeakészüléket.
- Javasoljuk, hogy az „I” fordulatszámot válassza.
- Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).
- Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte
predlžovací kábel (Obr. 4).
Varovanie
- Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom
dodaného adaptéra.
- Zariadenie, nástavec ani adaptér nepoužívajte, ak sú
poškodené.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť
za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli
nebezpečným situáciám.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete
oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila
o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
- Toto zariadenie je určené len na odstraňovanie ženského
telesného ochlpenia v oblastiach pod krkom: podpazušie,
oblasť bikín a na nohách. Nepoužívajte ho na iné účely.
- Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte
sa so zariadením (s nástavcom alebo bez
neho) k vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam,
káblom, kefám atď.
- Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky
alebo pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami,
materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale
najskôr sa obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou
imunitou alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu,
prípadne imunitnú nedostatočnosť by tiež mali najskôr
navštíviť svojho lekára.
- Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť
podráždená. Je to normálny jav, ktorý čoskoro odznie.
Keď budete používať epilátor pravidelne, Vaša pokožka si
na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú
tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani
po troch dňoch, odporúčame Vám navštíviť lekára.
- Epilátor používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do
30 °C.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými
normami v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
7 dukartuspermetusskutimofolijąištrinkitesiuvimo
mašinųalyvoslašeliu.
Norėdami įsigyti priedų šiam prietaisui, apsilankykite mūsų
interneto svetainėje www.philips.com/shop. Jei negalite gauti
prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į savo šalies „Philips“
klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Taip pat
galite apsilankyti www. philips.com/support.
- Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis
buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų
surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 22).
Garantija ir techninis aptarnavimas
Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos ar
jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.
philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu
„Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį
rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija
apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos
vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos
atstovą.
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Kryt na zvýšenie účinnosti
2 Holiaca hlava
3 Epilačné disky
4 Epilačná hlava
5 Vypínač
- O = vypnuté
- I = bežná rýchlosť
- II = vysoká rýchlosť
6 Zásuvka na pripojenie koncovky napájania
7 Malá koncovka
8 Adaptér
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
- Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom,
alebo vaňou s napustenou vodou (Obr. 2).
/išjungimoslankiklįlaikykitekryptimi,kuriaruošiatės
judintiprietaisą(Pav.12).
5 Nestipriaispausdami,lėtaibraukiteprietaisąodaprieš
plaukųaugimokryptį.
- Bikinio liniją skuskite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 13).
- Pažastis skuskite taip, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 14).
Pastaba: Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas ir
ištrauktas iš elektros tinklo.
niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjų
valikliųarbaėsdinančiųskysčių,pvz.,benzinoarbaacetono
prietaisui valyti.
- Niekada neskalaukite prietaiso ar adapterio po tekančiu
iš čiaupo vandeniu (Pav. 15).
- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje (Pav. 16).
1 Nuimkitenuodepiliavimogalvutėsdidelioefektyvumo
gaubtelį(Pav.17).
2 Pastumkiteepiliavimogalvutęrodyklių,esančiųant
prietaisonugarėlės,kryptimi(1),tadająnuimkite
(2) (Pav. 10).
3 Epiliavimogalvutęirefektyvausepiliavimogaubtelį,juos
sukdami,skalaukitepotekančiuiščiaupovandeniu.
4 Geraipapurtykiteepiliavimogalvutę(Pav.18).
5 Epiliavimogalvutękruopščiainusausinkiterankšluosčiu.
Pastaba: Prieš dėdami epiliavimo galvutę ir efektyvaus epiliavimo
gaubtelį atgal ant prietaiso, įsitikinkite, kad jie visiškai sausi.
6 Uždėkiteepiliavimogalvutęatgalantprietaiso(1)ir
pastumkitejąpriešingaprietaisonugarėlėjeesančių
rodykliųkryptimi(2),kadjiužsiksuotųreikiamoje
padėtyje(išgirsitespragtelėjimą)(Pav.19).
1 Išjunkiteprietaisą.
2 Ištraukitekištukąišelektroslizdo(1),oprietaiso
kištukąišprietaiso(2).
3 Pastumkiteskutimogalvutęrodyklenurodytakryptimi
(1)irnuimkitejąnuoprietaiso(2).(Pav.20)
4 Nuoskutimogalvutėsnuimkiteskutimofoliją(Pav.21).
5 Naudodamiesipridėtušepetėliu,išvalykiteskutimo
plokštelę,kirpimoblokąirplaukųsurinkimoskyrelį.
skutimoplokštelėsnespauskite,kadjosnepažeistumėte.
6 Skutimogalvutętaippatgalimapraplautitekančiuiš
čiaupovandeniu.
Epiliacijos patarimai
- Epiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje
ar duše. Prieš epiliuodami, įsitikinkite, kad jūsų oda yra
visiškai sausa.
- Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir
neriebaluota. Prieš epiliuodami nenaudokite jokio kremo.
- Epiliacija paprastesnė ir patogesnė, jei plaukeliai
optimalaus 3–4 mm ilgio. Jei plaukeliai ilgesni,
rekomenduojame juos pirmiausia nuskusti ir epiliuoti
trumpesnius, po 1 ar 2 savaičių ataugusius plaukelius.
- Pirmą epiliaciją patariame atlikti vakare, kad bet koks
atsiradęs paraudimas per naktį dingtų.
- Odai nuraminti po depiliacijos siūlome patepti
drėkinamojo kremo.
Prietaiso prijungimas
1 Įkiškiteprietaisokištukąįprietaisą(Pav.5).
2 Įjunkiteadapterįįsieninįelektroslizdą.
Jei neturite epiliavimo patirties, rekomenduojame iš pradžių
naudoti efektyvaus epiliavimo gaubtelį. Jis užtikrina idealų
kontaktą su oda, todėl plaukai efektyviai pašalinami vienu
perbraukimu.
1 Uždėkiteantdepiliavimogalvutėsdidelioefektyvumo
gaubtelį(Pav.6).
2 Įjunkiteprietaisąpasirinkępageidaujamągreitį(Pav.7).
Geriau naudokite II greitį. I greitį naudokite sritims, kuriose
nedaug plaukelių, kurias sunku pasiekti ir vietoms, kuriose
iškart po oda yra kaulai, pvz., keliams ir kulkšnims.
3 Laisvarankaįtempkiteodą,kadplaukeliaistovėtųstati.
Epiliatoriųpriglauskiteprieodos90°kampu,oįjungimo
/išjungimoslankiklįlaikykitekryptimi,kuriaruošiatės
judintiprietaisą(Pav.8).
4 Lėtaistumkiteprietaisąodapriešingaplaukųaugimui
kryptimi. (Pav. 9)
- Nestipriai prispauskite prietaisą prie odos.
Naudodami skutimo galvutę, galite skusti jautrias kūno vietas,
tokias kaip pažastų ir bikini linijos sritis. Skutimo galvute jas
nuskusite glotniai, skutimasis bus patogus ir švelnus.
1 Pastumkiteepiliavimogalvutęrodyklenurodyta
kryptimi(1)irnuimkitejąnuoprietaiso(2)(Pav.10).
2 Pridėkiteskutimogalvutęprieprietaiso(1)ir
pastumkitejąrodyklenurodytakryptimi(2),kolji
atsidursvietoje(Pav.11).
3 Įjunkiteprietaisą.
- Patariame pasirinkti I greitį.
4 Laisvarankaįtempkiteodą,kadplaukeliaistovėtųstati.
Prietaisąpriglauskiteprieodos90°kampu,oįjungimo
3 Zatlačteholiacuhlavuvsmerešípky(1)ademontujte
juzozariadenia(2).(Obr.20)
4 Zholiacejhlavyzložteholiacufóliu(Obr.21).
5 Pomocoukefkynačistenievyčistiteholiacufóliu,
strihacíblokakomorunachĺpky.
Netlačtenaholiacufóliu,abystejunepoškodili.
6 Ajholiacuhlavuajejčastimôžeteopláchnuťpod
tečúcouvodou.
7 Každýchšesťmesiacovnamažteholiacufóliukvapkou
olejanašijaciestroje.
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču,
navštívte našu webovú stránku www.philips.com/shop. Ak
máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič,
obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska nájdete
v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Taktiež
môžete navštíviť webovú stránku www.philips.com/support.
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu
s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak
chrániť životné prostredie (Obr. 22).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém,
navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese
www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.
2 Nasaďteholiacuhlavunazariadenie(1)azatlačtejuv
smerešípky(2),ažkýmnezapadnenamiesto(Obr.11).
3 Zapnitezariadenie.
- Odporúčame Vám nastaviť rýchlosť I.
4 Pomocouvoľnejrukynapnitepokožku,abysachĺpky
vzpriamili.Zariadeniepriložtenapokožkupoduhlom
90°,abyvypínačsmerovalnamiesta,kamsnímbudete
pohybovať(Obr.12).
5 Zariadenímpohybujtepomalypopokožkeprotismeru
rastuchĺpkovapritomhokunejjemnepritláčajte.
- Pri holení oblasti bikín postupujte spôsobom
znázorneným na obrázku (Obr. 13).
- Pri holení pokožky podpazušia postupujte spôsobom
znázorneným na obrázku (Obr. 14).
Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je
zariadenie vypnuté a odpojené od siete.
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,
drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívnekvapalinyakobenzín
alebo acetón.
- Zariadenie alebo adaptér nikdy neoplachujte pod
tečúcou vodou (Obr. 15).
- Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu (Obr. 16).
1 Zepilačnejhlavyzložtekrytnazvýšenie
účinnosti(Obr.17).
2 Zatlačteepilačnúhlavuvsmerešípoknazadnej
stranezariadenia(1)ademontujtejuzozariadenia
(2)(Obr.10).
3 Opláchniteepilačnúhlavuakrytnazvýšenieúčinnosti
podtečúcouvodouapomalyichpritomotáčajte.
4 Silnozatrasteepilačnouhlavou(Obr.18).
5 Epilačnúhlavudôkladneosuštepomocouutierkyna
riad.
Poznámka: Predtým, ako epilačnú hlavu a kryt na zvýšenie
účinnosti opäť nasadíte na zariadenie, sa uistite, že sú úplne
suché.
6 Nasaďteepilačnúhlavuspäťnazariadenie(1)a
zatlačteprotismerušípoknaznačenýchnazadnej
častizariadenia(2),ažkýmnezapadnenasvojemiesto
(„cvaknutie“)(Obr.19).
1 Vypnitezariadenie.
2 Adaptérodpojteodsieťovejzásuvky(1)akoncovku
odpojtezozariadenia(2).
Poznámka: Pred prvým použitím vyčistite epilačnú a holiacu
hlavu.
- Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred
epiláciou však pokožka musí byť suchá.
- Uistite sa, že vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je
mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiaden
krém.
- Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú
chĺpky optimálnu dĺžku 3 – 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie,
odporúčame, aby ste miesta najskôr oholili a po 1 alebo
2 týždňoch depilovali kratšie, dorastajúce chĺpky.
- Keď epiláciu vykonávate po prvýkrát, odporúčame Vám
ju realizovať večer, aby vzniknuté sčervenanie pokožky
počas noci zmizlo.
- Pre upokojenie pokožky Vám odporúčame, aby ste na ňu
po epilácii naniesli zvlhčujúci krém.
Pripojenie zariadenia
1 Koncovkunapájaniazasuňtedozariadenia(Obr.5).
2 Adaptérpripojtedozásuvky.
Epilácia nôh
Ak ste epiláciu ešte nikdy neskúšali, odporúčame Vám
spočiatku používať kryt na zvýšenie účinnosti. Zabezpečí
ideálny kontakt s pokožkou a chĺpky tak účinne odstránite
jedným ťahom.
1 Nasaďtekrytnazvýšenieúčinnostinaepilačnú
hlavu(Obr.6).
2 Zvolenímželanejrýchlostizariadeniezapnite(Obr.7).
Uprednostnite používanie rýchlosti II. Na Rýchlosť I prepnite
pri epilácii oblastí s redším ochlpením, ťažko dostupných
oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne pod povrchom
pokožky, ako sú kolená a členky.
3 Pomocouvoľnejrukynapnitepokožku,abysachĺpky
vzpriamili.Epilátorpriložtenapokožkupoduhlom
90°,abyvypínačsmerovalnamiesta,kamsnímbudete
pohybovať(Obr.8).
4 Zariadenímpopokožkepohybujtepomalyprotismeru
rastuchĺpkov.(Obr.9)
- Strojček jemne pritlačte na pokožku.
Na holenie citlivých oblastí, napr. pokožky podpazušia a
oblasti bikín, môžete použiť holiacu hlavu. Týmto spôsobom
pohodlne a jemne docielite, že pokožka zostane hladká.
1 Zatlačteepilačnúhlavuvsmerešípky(1)ademontujte
juzozariadenia(2)(Obr.10).