Philips HP8362/00 User Manual
Displayed below is the user manual for HP8362/00 by Philips which is a product in the Hair Styling Tools category. This manual has pages.
Related Manuals
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8362
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is
switched off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance after use.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
Always place the appliance with the
VWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDW
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
ÁDPPDEOHPDWHULDO
Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
appliance.
Keep the appliance away from
ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ
it is switched on.
Never cover the appliance with
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
Only use the appliance on dry hair. Do
not operate the appliance with wet
hands.
Keep the heating plates clean and free
of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
products.
The heating plates has coating. This
coating might slowly wear away over
time. However, this does not affect the
performance of the appliance.
If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLU
always consult their distributor.
Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ
extremely hazardous situation for the
user.
'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWR
openings to avoid electric shock.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
The Philips ActiveCare Straightener has newly developed Triple-Care™
plates that ensure every hair is protected from too high heat and give
you the reassurance of the best results. The Triple-Care™ plates are
equipped with 3 hair caring technologies working together:
TempPrecision Technology - Thanks to its high-performance heater,
the straightener keeps a more constant temperature which allows
you to straighten your hair at a stabilized and therefore more caring
WHPSHUDWXUHMXVWEHORZ&ZKLOHJHWWLQJWKHVW\OH\RXZDQW
Philips EHD+ Technology ™ – The entire plates always distribute the
heat evenly which prevents damaging hot spots.
Sonic Vibration Technology ™ – Gentle and pleasant vibrations
HYHQO\GLVWULEXWHWKHKDLUVRYHUWKHSODWHVVRWKDWHDFKKDLUEHQHÀWV
from the care effects.
Overview of the Straightener
a Indication of ready to work.
b Temperature indication.
c Indication of sonic function.
d Indication of key-lock function.
e Temperature buttons.
f SONIC button.
Press to switch on/off the sonic function, which provides faster
straightening results and perfect gliding.
g Power button.
h Key-lock button.
Slide and hold to lock all the buttons on the appliance.
i Straightening plates lock.
Slide to lock and release the plates arms of the appliance.
j Hanging loop.
k Power cord.
l Straightening plates.
3 Straighten your hair
Ensure that you select a temperature setting that is suitable for your
hair. Always select a low setting when you use the straightener for the
ÀUVWWLPH
Hair Type Temperature Setting
Coarse, curly, hard-to-straighten 0LGWR+LJK&&
Fine, medium-textured or softly
waved
/RZWR0LG&DQGEHORZ
Pale, blonde, bleached or color-
treated
/RZ%HORZ&
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press and hold the button ( g ) until the LCD screen lights up.
»The default temperature setting is displayed on the LCD screen ( ).
3 Press the temperature buttons ( e ) to select a suitable
temperature setting for your hair.
»When the straightening plates have heated up to the selected
temperature, the indication ‘READY’ ( a ) is displayed.
»Note: If no button is pressed over 4 seconds, the key-lock
function will activate automatically, with all the buttons on the
appliance deactivated. When the key-lock function is activated,
the key-lock indication ( d ) is displayed on the LCD screen.
To deactivate the key-lock function, slide and hold the key-lock
button ( h ) for 1.5 seconds.
»Tip: To avoid unintentional switching of buttons during process,
you can also activate the key-lock function manually by sliding and
holding the key-lock button ( h ).
»Note: The appliance is equipped with an auto-shut off function.
After 60 minutes, the appliance switches off automatically. You can
re-start the appliance by pressing and holding the button until
the LCD screen lights up.
4 Slide the straightening plates lock ( i ) to to unlock the plate arms.
5 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.
6 Place it between the straightening plates ( l ) and press the plate
arms together.
Sonic function is on by default with the SONIC indication
displayed ( c ) on the LED screen.
The sonic vibration only starts when the straightening plates are
pressed together. The straightening plates make a rattling sound
when they are slightly in contact, which does not affect the
performance of the appliance.
To switch off or on the sonic function, press the SONIC button
( f ).
7 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
7RFUHDWHÁLFNVWXUQWKHVWUDLJKWHQHUKDOIFLUFOHLQZDUGVRU
outwards) when it reaches the hair ends. Hold the straightener in
that position for 2 to 3 seconds, and then release it.
8 After 20 seconds, repeat step 6 and 7 until you achieve the desired
look.
9 To straighten the rest of your hair, repeat steps 6 to 8.
After use:
1 Deactivate the key-lock function by sliding and holding the key-lock
button ( h ) for 1.5 seconds.
2 Switch off the appliance and unplug it.
3 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
4 Clean the appliance and straightening plates with damp cloth.
5 Lock the straightening plates by closing the plate arms and sliding the
plates lock to .
6 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( j ).
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you
have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support
or contact the Philips Customer Care Centre in your country. The phone
QXPEHULVLQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH
Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.
philips.com/welcome.
1 Vigtigt
/VGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJJUXQGLJWI¡UGXWDJHUDSSDUDWHWLEUXJRJ
opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Anvend ikke dette
apparat i nærheden af vand.
Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter brug, da vand udgør en risiko,
selvom apparatet er slukket.
ADVARSEL: Brug ikke dette
apparat i nærheden af badekar,
brusekabiner, kummer eller
andre kar, der indeholder vand.
Tag altid stikket ud, efter du har brugt
apparatet.
Hvis netledningen beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-serviceværksted eller en
WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW
undgå enhver risiko.
Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre
dig, at den spænding, der er angivet
på apparatet, svarer til den lokale
spænding.
Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er beskrevet i
YHMOHGQLQJHQ
Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre
fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke
VSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGX
anvender en sådan type tilbehør eller
dele, annulleres garantien.
Du må ikke sno ledningen rundt om
apparatet.
Læg aldrig apparatet væk, før det er
helt afkølet.
Vær meget opmærksom, når du
bruger apparatet, da det kan være
meget varmt. Hold kun i håndtaget,
da de øvrige dele er varme, og undgå
kontakt med huden.
Placer altid apparatet med holderen
SnHQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMYQ
RYHUÁDGH'HYDUPHYDUPHSODGHUPn
LNNHEHU¡UHRYHUÁDGHQHOOHUDQGUH
brændbare materialer.
Netledningen må ikke komme i
kontakt med apparatets varme dele.
Når apparatet er tændt, skal det
holdes væk fra brændbare genstande
og materialer.
Når apparatet er varmt, må der ikke
lægges noget hen over det (f.eks.
KnQGNOGHUHOOHUW¡M
Brug kun apparatet på tørt hår.
8QGODGDWEHWMHQHDSSDUDWHWPHGYnGH
hænder.
Hold varmepladerne rene og fri
for støv og stylingprodukter som
f.eks. mousse, spray og gel. Brug
aldrig apparatet sammen med
stylingprodukter.
Varmepladerne har en belægning.
Denne belægning slides muligvis væk
med tiden. Dette påvirker dog ikke
apparatets ydeevne.
Hvis apparatet bruges til farvet hår,
kan det smitte af på varmepladerne.
Kontakt altid forhandleren, før
apparatet bruges på kunstigt hår.
Reparation og eftersyn af apparatet
skal altid foretages på et autoriseret
Philips-serviceværksted. Reparation
XGI¡UWDIXNYDOLÀFHUHWSHUVRQDOHNDQ
medføre ekstremt farlige situationer
for brugeren.
Stik aldrig metalgenstande ind i
åbningerne, da dette kan give elektrisk
stød.
Træk ikke i netledningen efter brug. Tag
altid stikket ud af stikkontakten ved at
holde fast i stikket.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
0LOM¡
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at
IRUKLQGUHQHJDWLYSnYLUNQLQJDIPLOM¡HWRJPHQQHVNHUVKHOEUHG.
2 Indledning
Philips ActiveCare Straightener har nyudviklede Dual-Care™-plader,
der sikrer, at hvert enkelt hår beskyttes mod for meget varme, og giver
dig sikkerhed for det bedste resultat. Dual-Care™-pladerne er udstyret
med 3 hårbehandlingsteknologier, der fungerer sammen:
7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\7DNNHWYUHGHWK¡MW\GHQGH
YDUPHHOHPHQWKROGHUÁDGMHUQHWHQPHUHNRQVWDQWWHPSHUDWXUKYLONHW
giver dig mulighed for at glatte dit hår ved en stabil og derfor mere
SOHMHQGHWHPSHUDWXUOLJHXQGHU&PHQVGXInUGHQIULVXUHGX
ønsker!
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²9DUPHQGLVWULEXHUHVDOWLGMYQWRYHU
hele pladen, så skadelige overophedede punkter undgås.
Sonic Vibration Technology ™ – Blide og behagelige vibrationer
fordeler hårene ligeligt over pladerne, så hvert hår har glæde af
SOHMHQ
2YHUVLJWRYHUJODWWHMHUQHW
a Angivelse af, at det er klar til brug.
b Temperaturangivelse.
c Indikation af sonisk funktion.
d Angivelse af hovedlåsfunktion.
e Temperaturknapper.
f SONIC-knap.
Tryk for at tænde/slukke den soniske funktion, som giver
hurtigere glatteresultater og perfekt glidning.
g Tænd/sluk-knap.
h Hovedlåsknap.
Skub og hold for at låse alle apparatets knapper.
i Glattepladelås.
Skub for at låse og udløse apparatets pladearme.
j Ophængningskrog.
k Netledning.
l Glatteplader.
3 Glat håret ud
Sørg for at vælge den temperaturindstilling, der passer til din hårtype.
9OJDOWLGHQODYWHPSHUDWXUQnUGXDQYHQGHUÁDGMHUQHWI¡UVWHJDQJ
Hårtype Temperaturindstilling
Kraftigt, krøllet eller genstridigt hår 0HOOHPWLOK¡M
&&
Fint, almindeligt eller let krøllet hår Lav til medium
&RJGHUXQGHU
Lyst, blondt, afbleget eller farvet hår /DYXQGHU&
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Tryk og hold -knappen ( g ) nede, indtil LCD-skærmen lyser.
»Standardtemperaturindstillingen vises på LCD-skærmen ( b ).
3 Tryk på temperaturknapperne ( e ) for at vælge en passende
temperaturindstilling til dit hår.
»Når glattepladerne er varmet op til den valgte temperatur, vises
“READY” ( a ).
»Bemærk: Hvis der ikke er blevet trykket på nogen af knapperne
i 4 sekunder, aktiveres hovedlåsfunktionen automatisk, så alle
knapper på apparatet deaktiveres. Når hovedlåsfunktionen
aktiveres, vises hovedlåsindikatoren ( d ) på LCD-skærmen. Hvis
du vil deaktivere hovedlåsfunktionen, skal du skubbe og holde
hovedlåsknappen
( h ) i 1,5 sekund.
»Tip: Hvis du vil undgå at komme til at skifte knap under
glatteprocessen, kan du også aktivere hovedlåsfunktionen manuelt
ved at skubbe og holde hovedlåsknappen ( h ).
»Bemærk: Apparatet har en automatisk sikkerhedsafbryder. Efter
60 minutter slukker apparatet automatisk. Du kan genstarte
apparatet ved at trykke på knappen og holde den nede, indtil
LCD-skærmen lyser.
4 Skub glattepladelåsen ( i ) til for at låse pladearmene op.
5 Red dit hår, og tag en hårlok, der ikke er bredere end 5 cm.
6 Placer den mellem glattepladerne ( l ), og pres pladearmene godt
sammen.
Den soniske funktion er som standard tændt med visning af
SONIC-indikationen ( c ) på LED-skærmen.
De soniske vibrationer starter først, når glattepladerne presses
sammen. Glattepladerne laver en raslende lyd, selv ved ganske let
kontakt, men det berører ikke apparatets ydeevne.
Tænd den soniske funktion ved at trykke på SONIC-knappen
( f ).
7 /DGÁDGMHUQHWJOLGHLKnUHWVUHWQLQJLpQEHYJHOVHPDNV
5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå
overophedning.
)RUDWODYHEXHGHVSLGVHUVNDOGXGUHMHÁDGMHUQHWLHQKDOYFLUNHO
LQGDGHOOHUXGDGQnUGXQnUHQGHQDIKnUHW+ROGÁDGMHUQHWL
denne position i 2 til 3 sekunder, og slip derefter hårlokken.
8 Efter 20 sekunder, skal du gentage trin 6 og 7, indtil du opnår det
ønskede resultat.
9 For at glatte resten af håret skal du gentage trin 6 til 8.
Efter brug:
1 Deaktiver hovedlåsfunktionen ved at skubbe og holde
hovedlåsknappen ( h ) i 1,5 sekund.
2 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
3 3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG
4 Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.
5 Lås glattepladerne ved at lukke pladearmene og skubbe pladelåsen til
.
6 Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv. Du kan
også hænge det op i ophængningsstroppen ( j ).
4 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af tilbehør, eller
har et problem, kan du besøge Philips’ websted på
www.philips.com/support eller kontakte Philips Kundecenter i dit land
7HOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQ´:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ+YLV
GHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQORNDOH
Philips-forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, trennen
Sie es nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
=LHKHQ6LHQDFKMHGHP*HEUDXFKGHQ
Netzstecker aus der Steckdose.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQ
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
Geben Sie acht bei der Verwendung
des Geräts, da es äußerst heiß sein
könnte. Halten Sie nur den Griff,
da die anderen Teile heiß sind, und
vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
Stellen Sie das Gerät immer mit dem
Ständer auf eine hitzebeständige,
stabile ebene Fläche. Die heißen
+HL]SODWWHQVROOWHQQLHGLH2EHUÁlFKH
oder anderes brennbares Material
berühren.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht mit den heißen Teilen des Geräts
in Berührung kommt.
Halten Sie das eingeschaltete
Gerät fern von leicht entzündbaren
Gegenständen und Materialien.
Bedecken Sie das heiße Gerät niemals
mit Handtüchern, Kleidungsstücken
oder anderen Gegenständen.
Verwenden Sie das Gerät nur an
trockenem Haar. Bedienen Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
Halten Sie die Heizplatten sauber
und frei von Staub sowie von
Stylingprodukten, wie Schaumfestiger,
Styling-Spray, Gel. Verwenden Sie
das Gerät nie in Kombination mit
Stylingprodukten.
Die Heizplatten verfügen über eine
Beschichtung. Diese Beschichtung
nutzt sich im Laufe der Zeit ab. Dies
KDWMHGRFKNHLQHUOHL(LQÁXVVDXIGLH
Leistung des Geräts.
Bei Verwendung mit getöntem oder
gefärbtem Haar können sich die
Heizplatten möglicherweise verfärben.
Wenden Sie sich an Ihren Händler,
bevor Sie es für künstliches Haar
verwenden.
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung
bzw. Reparatur stets an ein von
Philips autorisiertes Service-Center.
(LQH5HSDUDWXUGXUFKXQTXDOLÀ]LHUWH
Personen kann zu einer hohen
Gefährdung für den Verbraucher
führen.
Führen Sie keine Metallgegenstände
in die Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
Ziehen Sie nach der Verwendung nicht
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen
am Netzstecker, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Der Philips ActiveCare Haarglätter besitzt neu entwickelte Triple-
&DUH3ODWWHQGLHVLFKHUVWHOOHQGDVVMHGHV+DDUYRU]XJURHU+LW]H
geschützt wird und Sie mit Sicherheit die besten Ergebnisse erhalten.
'LH7ULSOH&DUH3ODWWHQYHUIJHQEHU+DDUSÁHJHWHFKQRORJLHQGLH
zusammenarbeiten:
TempPrecision-Technologie – Das leistungsstarke Heizelement
ermöglicht ein schonendes Glätten bei einer konstanten Temperatur
NQDSSXQWHU&6RHU]LHOHQ6LHGDV6W\OLQJGDV6LHP|FKWHQ
Philips EHD +-Technologie™ – Die Platten verteilen die Wärme
gleichmäßig, was die Haare optimal schützt.
Sonic-Vibration-Technologie™ – Leichte und angenehme
Vibrationen verteilen das Haar gleichmäßig über die Platten, sodass
MHGHVHLQ]HOQH+DDURSWLPDOJHSÁHJWZLUG
Übersicht über die Haarglätter
a Betriebsanzeige.
b Temperaturanzeige.
c$Q]HLJHGHU6RQLF)XQNWLRQ
d Anzeige der Tastensperre.
e Temperaturtasten.
f SONIC-Taste.
Drücken, um die Sonic-Funktion ein-/auszuschalten, die
schnelleres Glätten und optimales Gleiten garantiert.
g Ein-/Austaste.
h Taste für die Tastensperre.
Schieben und halten, um alle Tasten am Gerät zu sperren.
i Sperre der Glätterplatten.
Schieben, um die Arme der Glätterplatten zu sperren und
freizugeben.
j Aufhängeöse.
k Netzkabel.
l Glätterplatten.
3 Haarglättung
Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp entspricht. Wählen
Sie beim ersten Gebrauch des Haarglätters immer eine niedrige
Temperaturstufe.
Haartyp Temperaturstufe
Dick, lockig, schwer zu glätten Mittel bis hoch
&ELV&
Fein, normal oder leicht gewellt Niedrig bis mittel
&XQGQLHGULJHU
Hell, blond, gebleicht oder gefärbt 1LHGULJ8QWHU&
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Halten Sie die Taste ( ) gedrückt, bis der LCD-Bildschirm
DXÁHXFKWHW
»Die Standard-Temperaturstufe wird auf dem LCD-Bildschirm
() angezeigt.
3 Drücken Sie die Temperaturtasten ( ), um eine für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe auszuwählen.
»Wenn die Glätterplatten auf die gewünschte Temperatur
aufgeheizt wurden, wird auf dem Display READY ( ) angezeigt.
»Hinweis:Wenn keine Taste länger als 4 Sekunden gedrückt wird,
aktiviert sich die Tastensperre automatisch, und es werden alle
Tasten am Gerät deaktiviert. Wenn die Tastensperre aktiviert
ist, wird die Tastensperrenanzeige ( ) auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt. Um die Tastensperre zu deaktivieren, schieben und
halten Sie die Taste für die Tastensperre ( ) 1,5 Sekunden lang
gedrückt.
»Tipp: Um ein unbeabsichtigtes Wechseln der Tasten während
des Gebrauchs zu vermeiden, können Sie die Tastensperre auch
manuell aktivieren, indem Sie die Taste für die Tastensperre ( )
schieben und halten.
»Hinweis: Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung
ausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch
aus. Sie können das Gerät neu starten, indem Sie die -Taste
JHGUFNWKDOWHQELVGHU/&'%LOGVFKLUPDXÁHXFKWHW
4 Schieben Sie die Sperre der Glätterplatten ( ) auf , um die
Plattenarme zu entsperren.
5 Kämmen Sie Ihr Haar, und nehmen Sie eine höchstens 5 cm breite
Haarsträhne.
6 Legen Sie sie zwischen die Glätterplatten ( ), und drücken Sie die
Plattenarme zusammen.
Die Sonic-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet, und die
SONIC-Anzeige ( ) wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
Die Sonic-Vibration beginnt erst, wenn Sie die Glätterplatten
zusammendrücken. Die Glätterplatten erzeugen ein klapperndes
Geräusch, wenn sie leicht in Kontakt kommen. Dies hat aber
NHLQHQ(LQÁXVVDXIGLH/HLVWXQJGHV*HUlWV
Um die Sonic-Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie die
SONIC-Taste ( ).
7 Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung (innerhalb von
max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung vom Haaransatz bis zu den
Spitzen. So schützen Sie das Haar vor Überhitzung.
8P:HOOHQ]XVW\OHQGUHKHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUXPQDFK
innen oder außen, wenn Sie die Haarspitzen erreicht haben.
Halten Sie den Glätter 2 bis 3 Sekunden in dieser Position, und
lassen Sie anschließend los.
8 Wiederholen Sie nach 20 Sekunden die Schritte 6 und 7, bis Sie den
gewünschten Look erzielt haben.
9 Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8.
Nach der Verwendung:
1 Deaktivieren Sie die Tastensperre, indem Sie die Taste für die
Tastensperre ( ) 1,5 Sekunden lang gedrückt halten.
2 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
3 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
4 Reinigen Sie das Gerät und die Glätterplatten mit einem feuchten
Tuch.
5 Sperren Sie die Glätterplatten, indem Sie die Plattenarme schließen
und die Plattensperre auf schieben.
6 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse
aufhängen ( ).
4 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatzgerät, oder
treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website
www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer
EHÀQGHWVLFKLQGHU*DUDQWLHVFKULIW6ROOWHHVLQ,KUHP/DQGNHLQ6HUYLFH
Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www.philips.com/welcome.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ
ƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯ
ƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ
3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ
ƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ
ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ
ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭ
ƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧ
ƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ
ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƩƤƩơƟƴƥƱơƵƸƧƫƞ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧ
ƫơƢƞƪơƨƾƲƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƥƟƭơƩ
ƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ
ƬƥƴƧƭƥưƩƤƥƱƬƟƤơ
ƎơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥƴƧƢƜƳƧƴƧƲƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧ
ƳƴơƨƥƱƞƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩ
ơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƐƩƪơƵƴƝƲ
ưƫƜƪƥƲƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƯƭƴơƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥ
ƯưƯƩƯƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ
ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ
ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ
ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ
ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ
ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ
ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ
ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƨơƱƝƲƷƹƱƟƲƳƪƼƭƧ
ƪơƩƵưƯƫƥƟƬƬơƴơơưƼưƱƯƺƼƭƴơ
ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƼưƹƲơƶƱƼƳưƱƝƩ
ƪơƩƴƦƥƫƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥ
ưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ
ƐƩưƫƜƪƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƝƷƯƵƭ
ƥưƩƪƜƫƵƸƧƈƥưƟƳƴƱƹƳƧƬưƯƱƥƟ
ƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơƴƯƵ
ƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯơƵƴƼ
ƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ
ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ
ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ
ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟƭơ
ơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơƴƯ
ƷƱƞƳƴƧ
ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƢƜƦƥƴƥ
ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƬƝƳơƳƴƩƲ
ƣƱƟƫƩƥƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ ƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞ
ơưƼƱƱƩƸƧƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ.
ƆƩƳơƣƹƣƞ
ƐƩƳƩƹƴƞƲƬơƫƫƩƾƭ$FWLYH&DUHƴƧƲ3KLOLSVƤƩơƨƝƴƥƩƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƴƥƫƥƵƴơƟơƲƴƥƷƭƯƫƯƣƟơƲ7ULSOH&DUHƯƩƯưƯƟƥƲƤƩơƳƶơƫƟƦƯƵƭƴƧƭ
ưƱƯƳƴơƳƟơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲơưƼƴƩƲƵƸƧƫƝƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲƪơƩ
ƳơƲưƱƯƳƶƝƱƯƵƭƴơƪơƫƽƴƥƱơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơƣƩơƴơƷƴƥƭƟƳƬơƴƜ
ƳơƲƐƩưƫƜƪƥƲ7ULSOH&DUHƥƟƭơƩƥƮƯưƫƩƳƬƝƭƥƲƬƥƴƥƷƭƯƫƯƣƟƥƲ
ưƥƱƩưƯƟƧƳƧƲƴƧƲƴƱƟƷơƲƯƩƯưƯƟƥƲƳƵƭƥƱƣƜƦƯƭƴơƩ
ƔƥƷƭƯƫƯƣƟơ7HPS3UHFLVLRQƗƜƱƧƳƴƯƨƥƱƬơƭƴƞƱơƵƸƧƫƞƲ
ơưƼƤƯƳƧƲƯƩƳƩƹƴƞƲƤƩơƴƧƱƥƟƬƩơưƩƯƳƴơƨƥƱƞƨƥƱƬƼƴƧƴơƣƩơƭơ
ƩƳƩƾƭƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥƬƩơƳƴơƨƥƱƞƪơƩƥưƯƬƝƭƹƲưƩƯƞưƩơ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƬƼƫƩƲƪƜƴƹơưƼƴƯƵƲ&ƪơƩƭơưƥƴƵƷơƟƭƥƴƥƴƯ
ơưƯƴƝƫƥƳƬơưƯƵƨƝƫƥƴƥ
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²ƐƩưƫƜƪƥƲƤƩơƭƝƬƯƵƭưƜƭƴƯƴƥƴƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƥƬưƯƤƟƦƯƭƴơƲƴƧƭƪơƴơƳƴƱƯƶƞƴƧƲ
ƴƱƟƷơƲƳƴơƤƽƳƪƯƫơƳƧƬƥƟơ
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²ƐƩơươƫƝƲƪơƩƥƵƷƜƱƩƳƴƥƲ
ƤƯƭƞƳƥƩƲƪơƴơƭƝƬƯƵƭƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƴƩƲƴƱƟƷƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƣƩơ
ƳƵƭƯƫƩƪƞưƥƱƩưƯƟƧƳƧ
ƄƥƭƩƪƞƥƩƪƼƭơƴƯƵƩƳƩƹƴƞ
aŻƭƤƥƩƮƧƼƴƩƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƝƴƯƩƬƧƣƩơƷƱƞƳƧ
bŻƭƤƥƩƮƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
cŻƭƤƥƩƮƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲVRQLF
dŻƭƤƥƩƮƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ
eƋƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
fƋƯƵƬưƟ621,&
ƑơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƣƩơưƩƯƣƱƞƣƯƱƯƟƳƩƹƬơƪơƩƴƝƫƥƩơƯƫƟƳƨƧƳƧ
gƋƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ
hƋƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ
ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƫƟƣƧ
ƾƱơƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
iƋƫƥƟƤƹƬơưƫơƪƾƭƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƪơƩƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥ
ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭ
jƄơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ
kƋơƫƾƤƩƯƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲ
lƑƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆưƩƫƝƣƥƴƥưƜƭƴơƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƷơƬƧƫƞƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƥƜƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƣƩơưƱƾƴƧƶƯƱƜ
ƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭ ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
ƍơƫƫƩƜƬƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơƪơƴƳơƱƜƞ
ƤƽƳƪƯƫơƳƴƯƟƳƩƹƬơ
ƍƥƳơƟơƝƹƲƵƸƧƫƞ
&&
ƍơƫƫƩƜƬƥƫƥưƴƞƞƬƝƴƱƩơƴƱƟƷơƞ
ƬơƫƫƩƜƥƫơƶƱƾƲƳươƳƴƜ
ƗơƬƧƫƞƝƹƲƬƥƳơƟơ
&ƪơƩƷơƬƧƫƼƴƥƱƧ
ƉơƬưƜƬơƫƫƩƜƮơƭƨƜƬơƫƫƩƜƬơƫƫƩƜƬƥ
ƭƴƥƪơưƜƦƞƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜ
ƗơƬƧƫƞ
ƪƜƴƹơưƼ&
1 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
2 ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ( ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƧ
ƯƨƼƭƧ/&'
»ƓƴƧƭƯƨƼƭƧ/&' ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧưƱƯƥưƩƫƥƣƬƝƭƧƱƽƨƬƩƳƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
3 ƑơƴƞƳƴƥƴơƪƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơ
ƱƽƨƬƩƳƧƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
»žƴơƭƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƦƥƳƴơƨƯƽƭƪơƩƶƴƜƳƯƵƭƳƴƧƭ
ƥưƩƨƵƬƧƴƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ¶5($'<· ) .
»ƓƧƬƥƟƹƳƧƆƜƭƤƥƭươƴƧƨƥƟƪơƭƝƭơƪƯƵƬưƟƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱơ
ơưƼƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƨơƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƪơƩƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƨơ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƯƽƭžƴơƭƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/&'ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ
ƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƄƩơƭơƴƧƭơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƳƽƱƥƴƥƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
»ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴơƴƵƷơƟơươƴƞƬơƴơƴƹƭ
ƪƯƵƬưƩƾƭƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơƴƯƵƷƴƥƭƟƳƬơƴƯƲƬưƯƱƥƟƴƥ
ƥưƟƳƧƲƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƬƥƬƧ
ơƵƴƼƬơƴƯƴƱƼưƯƳƽƱƯƭƴơƲƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩ
ƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƬƥƱƩƪƜƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
»ƓƧƬƥƟƹƳƧƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲƍƥƴƜơưƼƫƥưƴƜƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƍưƯƱƥƟƴƥƭơƥươƭƥƪƪƩƭƞƳƥƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞươƴƾƭƴơƲươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ƬƝƷƱƩƭơ
ơƭƜƸƥƩƮơƭƜƧƯƨƼƭƧ/&'
4 ƄƩơƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥ ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭƳƽƱƥƴƥƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ).
5 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩưƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƼƷƩƶơƱƤƽƴƥƱƧơưƼ
ƥƪƣƩơƟƳƩƹƬơ
6 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƪơƩưƩƝƳƴƥ
ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲ
ƂưƼưƱƯƥưƩƫƯƣƞƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪơƩ
ƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/('ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ621,& ).
ƈƤƼƭƧƳƧVRQLFƮƥƪƩƭƜƥƩƼƴơƭưƩƝƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƬƥƴơƮƽƴƯƵƲƐƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲươƱƜƣƯƵƭƝƭơƭƞƷƯƳơƭ
ƪƱƯƴƜƫƩƳƬơƼƴơƭƥƶƜưƴƯƭƴơƩƥƫơƶƱƜƯƯưƯƟƯƲƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩ
ƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
.RQLQNOLMNH3KLOLSV19
All rights reserved.
3140 035 41401
e
f
g
h
i
b
a
c
d
j
k
l
EN User manual
DA %UXJHUYHMOHGQLQJ
DE Benutzerhandbuch
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES 0DQXDOGHOXVXDULR
FI Käyttöopas
FR 0RGHG·HPSORL
ID %XNX3HWXQMXN3HQJJXQD
ƄƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
VRQLFươƴƞƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ621,& ).
7 ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ
ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ
ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ
ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬƽƴƥƲƣƵƱƟƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬƯƟƱƥƲ
ưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƼƴơƭƶƴƜƳƥƴƥƳƴƧƭƜƪƱƧ
ƋƱơƴƞƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơơƶƞƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơ
8 ƍƥƴƜơưƼƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƪơƩ
ƬƝƷƱƩƭơƥưƩƴƽƷƥƴƥƴƯƥưƩƨƵƬƧƴƼơưƯƴƝƫƥƳƬơ
9 ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƳơƲƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ
ƝƹƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ:
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƽƱƯƭƴơƲƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
2 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
3 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
4 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơƭƹưƼ
ươƭƟ
5 ƋƫƥƩƤƾƳƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƪƫƥƟƭƯƭƴơƲƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƪơƩ
ƳƽƱƯƭƴơƲƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƴƹƭưƫơƪƾƭƳƴƧƨƝƳƧ .
6 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ
ƴƧƳƪƼƭƧƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
ƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ ).
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƳƝƱƢƩƲ
ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲưƷƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƭƴƩƪơƴƜƳƴơƳƧ
ƥƭƼƲƥƮơƱƴƞƬơƴƯƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơ
ƥưƩƳƪƥƶƨƥƟƴƥƴƯƤƩƪƴƵơƪƼƴƼưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƯ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲ
ƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƐơƱƩƨƬƼƲƴƧƫƥƶƾƭƯƵ
ƢƱƟƳƪƥƴơƩƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥ
ƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX
producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
FRQVpUYHORSRUVLQHFHVLWDUDFRQVXOWDUORHQHOIXWXUR
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto de
EDxRGHVHQFK~IHORGHVSXpVGHXVDUOR
La proximidad de agua representa
XQULHVJRDXQTXHHODSDUDWRHVWp
apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni
cerca de bañeras, duchas,
cubetas u otros recipientes
que contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato
GHVSXpVGHXVDUOR
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal
FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
ORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento sin
supervisión.
Antes de enchufar el aparato,
FRPSUXHEHTXHHOYROWDMHLQGLFDGR
en el mismo se corresponde con el
YROWDMHGHODUHGHOpFWULFDORFDO
No utilice este aparato para otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH
manual.
1XQFDGHMHHODSDUDWRVLQYLJLODQFLD
FXDQGRHVWpHQFKXIDGRDODUHG
HOpFWULFD
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR
hace, quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
Preste total atención cuando utilice
el aparato, ya que puede estar muy
caliente. Agarre solo el mango, ya que
el resto de piezas están calientes, y
evite el contacto con al piel.
Coloque siempre el aparato con el
VRSRUWHVREUHXQDVXSHUÀFLHSODQD
estable y resistente al calor. Las placas
de calentamiento calientes nunca
GHEHQWRFDUVXSHUÀFLHVQLRWURV
PDWHULDOHVLQÁDPDEOHV
Evite que el cable de red entre en
contacto con las piezas calientes del
aparato.
0DQWHQJDHODSDUDWROHMRVGHREMHWRV
\PDWHULDOHVLQÁDPDEOHVPLHQWUDVHVWp
encendido.
1XQFDFXEUDHODSDUDWRSRUHMHPSOR
FRQXQDWRDOODRURSDPLHQWUDVHVWp
caliente.
Utilice el aparato sólo sobre el pelo
seco. No utilice el aparato con las
PDQRVPRMDGDV
Mantenga las placas de calentamiento
limpias y sin polvo ni productos para
moldear el pelo, tales como espuma
moldeadora, laca o gel. Nunca utilice
HODSDUDWRMXQWRFRQSURGXFWRVSDUD
moldear.
Las placas de calentamiento tienen un
revestimiento. Este revestimiento se
puede desgastar lentamente con el
tiempo. No obstante, esto no afecta al
rendimiento del aparato.
Si se utiliza el aparato con cabello
teñido, las placas de calentamiento
pueden mancharse. Antes de utilizarlo
HQFDEHOORDUWLÀFLDOFRQVXOWHVLHPSUHD
su distribuidor.
Lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación.
Las reparaciones llevadas a cabo por
SHUVRQDOQRFXDOLÀFDGRSXHGHQGDU
lugar a situaciones extremadamente
peligrosas para el usuario.
3DUDHYLWDUGHVFDUJDVHOpFWULFDVQR
LQWURGX]FDREMHWRVPHWiOLFRVSRUODV
aberturas.
No tire del cable de alimentación
GHVSXpVGHFDGDXVR'HVHQFKXIH
VLHPSUHHODSDUDWRVXMHWiQGRORSRUOD
FODYLMD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
VREUHH[SRVLFLyQDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV
0HGLRDPELHQWDO
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXFWRQRGHEHGHVHFKDUVH
con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa
GHVXSDtVFRQUHVSHFWRDODUHFRJLGDGHSURGXFWRVHOpFWULFRV
y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
2 Introducción
La plancha para el pelo ActiveCare de Philips dispone de las placas
Triple-Care™ desarrolladas recientemente, que garantizan que cada
SHORHVWpSURWHJLGRGHODVDOWDVWHPSHUDWXUDVDGHPiVGHGDUOHOD
WUDQTXLOLGDGGHREWHQHUORVPHMRUHVUHVXOWDGRV/DVSODFDV7ULSOH&DUH
están equipadas con 3 tecnologías de cuidado del pelo que funcionan
a la vez:
TempPrecision Technology: gracias a su resistencia de gran
rendimiento, la plancha para el pelo mantiene una temperatura más
constante lo que le permite planchar el pelo a una temperatura
HVWDEOH\SRUWDQWRPiVFXLGDGRVDFRQHOFDEHOORVyORSRUGHEDMRGH
&DODYH]TXHFRQVLJXHHOHVWLORTXHGHVHD
Philips EHD + Technology ™: las placas siempre distribuyen el calor
XQLIRUPHPHQWHSRUWRGDVXVXSHUÀFLHORTXHHYLWDSXQWRVFDOLHQWHV
que puedan dañar el pelo.
Sonic Vibration Technology ™: las suaves y agradables vibraciones
distribuyen el cabello uniformemente en las placas para que cada
SHORVHEHQHÀFLHGHORVFXLGDGRV
Descripción general de la plancha para el
pelo
a Indicación de lista para funcionar.
b Indicación de temperatura.
c Indicación de función sónica.
d Indicación de función de bloqueo.
e Botones de temperatura.
f Botón SONIC.
Púlselo para activar o desactivar la función sónica, que
proporciona un alisado más rápido y un deslizamiento perfecto.
g Botón de encendido.
h Botón de bloqueo.
Mantenga pulsado el botón deslizante para bloquear todos los
botones del aparato.
i Bloqueo de las placas alisadoras.
'HVOLFHHOERWyQGHEORTXHRSDUDDEULUORVPDQJRVTXHVXMHWDQ
las placas del aparato.
j Anilla para colgar.
k Cable de alimentación.
l Placas alisadoras.
3 Alisado del pelo
Asegúrese de seleccionar una temperatura adecuada para su tipo de
FDEHOOR6HOHFFLRQHVLHPSUHXQDSRVLFLyQGHWHPSHUDWXUDEDMDFXDQGR
utilice la plancha por primera vez.
Tipo de cabello Posición de temperatura
Grueso, rizado o difícil de alisar 0HGLDDDOWD&&
Fino, de textura media o ligeramente
ondulado
%DMDDPHGLD&RLQIHULRU
Claro, rubio, decolorado o teñido %DMDLQIHULRUD&
1 (QFKXIHODFODYLMDDXQDWRPDGHFRUULHQWH
2 Mantenga pulsado el botón ( ) hasta que se encienda el LCD.
»(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDSUHGHWHUPLQDGDVHPXHVWUDHQOD
pantalla LCD ( ).
3 3XOVHORVERWRQHVGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUD ) para seleccionar
una temperatura adecuada para su tipo de cabello.
»Cuando la plancha para el pelo alcance la temperatura
seleccionada, se encenderá el indicador de lista para usar ( ).
»Nota: Si no se pulsa ningún botón durante más de 4 segundos, la
función de bloqueo se activará automáticamente, y desactivarán
todos los botones del aparato. Cuando se activa la función de
bloqueo, la indicación de bloqueo ( ) aparece en la pantalla LCD.
Para desactivar la función de bloqueo, deslice y mantenga pulsado
el botón de bloqueo ( ) durante 1,5 segundos.
»&RQVHMR: Para evitar la activación involuntaria de botones
GXUDQWHHOSURFHVRWDPELpQSXHGHDFWLYDUODIXQFLyQGHEORTXHR
manualmente, deslizando y manteniendo pulsado el botón de
bloqueo ( ).
»Nota: El aparato está equipado con una función de apagado
DXWRPiWLFR'HVSXpVGHPLQXWRVHODSDUDWRVHDSDJD
automáticamente. Puede volver a encender el aparato, manteniendo
pulsado el botón hasta que la pantalla LCD se ilumine.
4 Deslice el bloqueo de las placas ( ) a la posición para
desbloquear los mangos de las placas.
5 Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de ancho para
alisarlo.
6 Colóquelo entre las placas alisadoras ( \MXQWHORVPDQJRVGHODV
SODFDVÀUPHPHQWH
La función sónica está activada de manera predeterminada con la
indicación de SONIC ( ) en la pantalla LED.
/DYLEUDFLyQVyQLFDFRPLHQ]DFXDQGRVHMXQWDQODVGRVSODFDV
alisadoras. Las placas alisadoras emiten un sonido vibratorio
DOHQWUDUOLJHUDPHQWHHQFRQWDFWRORFXDOQRLQÁX\HHQHO
rendimiento del aparato.
Para activar o desactivar la función sónica, pulse el botón SONIC
().
7 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento
(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse para
evitar que se caliente en exceso.
Para dar forma a las puntas del cabello, gire la plancha del pelo
en semicírculo hacia dentro (o hacia fuera) cuando llegue a las
puntas. Mantenga el moldeador en esa misma posición durante 2
RVHJXQGRV\GHVSXpVVXpOWHOR
8 'HVSXpVGHVHJXQGRVUHSLWDORVSDVRV\KDVWDFRQVHJXLUHO
aspecto deseado.
9 Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 6 al 8.
Después del uso:
1 Desactive la función de bloqueo deslizando y manteniendo pulsado
el botón de bloqueo ( ) durante 1,5 segundos.
2 Apague el aparato y desenchúfelo.
3 &ROyTXHODHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
4 Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un paño húmedo.
5 Bloquee las placas alisadoras cerrando los mangos de las placas y
deslizando el bloqueo de las placas hasta .
6 *XiUGHORHQXQOXJDUVHFRVHJXUR\VLQSROYR7DPELpQSXHGH
guardarlo colgándolo por su anilla ( ).
4 Garantía y servicio
6LQHFHVLWDLQIRUPDFLyQSRUHMHPSORVREUHODVXVWLWXFLyQGHXQDSLH]DR
si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de
$WHQFLyQDO&OLHQWHGH3KLOLSVHQVXSDtV(OQ~PHURGHWHOpIRQRVH
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de
$WHQFLyQDO&OLHQWHHQVXSDtVGLUtMDVHDOGLVWULEXLGRU3KLOLSVORFDO
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
K\YlNVHVL3KLOLSVLQWXNLMDUHNLVWHU|LWXRWHRVRLWWHHVVD
www.philips.com/welcome.
1 Tärkeää
/XHWlPlNl\WW|RSDVHQQHQODLWWHHQNl\WWlPLVWlMDVlLO\WlVHP\|KHPSll
käyttöä varten.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
veden lähellä.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
irrota pistoke pistorasiasta käytön
MlONHHQVLOOlODLWWHHVVDRQMlQQLWHWWl
vaikka virta olisi katkaistu.
VAROITUS: älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
Nl\W|QMlONHHQ
-RVYLUWDMRKWRRQYDKLQJRLWWXQXWVH
on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla
DPPDWWLWDLWRLVHOODNRUMDDMDOOD
Laitetta voivat käyttää myös yli
YXRWLDDWODSVHWMDKHQNLO|WMRLGHQ
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
UDMRLWWXQXWWDLMRLOODHLROHNRNHPXVWD
WDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWl
on neuvottu laitteen turvallisesta
Nl\W|VWlWDLWDUMROODRQWXUYDOOLVHQ
Nl\W|QHGHOO\WWlPlYDOYRQWDMDMRVKH
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Varmista ennen laitteen liittämistä,
HWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWHYDVWDD
SDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
.XQODLWHRQOLLWHWW\SLVWRUDVLDDQlOlMlWl
sitä ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä muita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.
bOlNLHUUlYLUWDMRKWRDODLWWHHQ
ympärille.
$QQDODLWWHHQMllKW\lHQQHQ
säilytykseen asettamista.
Keskity yksinomaan laitteen käyttöön,
kun käytät sitä, koska se voi olla
erittäin kuuma. Pidä kiinni vain
kahvasta, koska muut osat ovat kuumia.
Vältä ihokosketusta.
Aseta aina laite telineen kanssa
OlPP|QNHVWlYlOOHWXNHYDOOHMD
tasaiselle alustalle. Kuumaa lämpölevyä
ei saa päästää kosketuksiin alustan tai
minkään tulenaran materiaalin kanssa.
3LGlKXROLHWWHLYLUWDMRKWRMRXGX
kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Pidä laite poissa helposti syttyvistä
HVLQHLVWlMDPDWHULDDOHLVWDNXQVHQYLUWD
on kytkettynä.
Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyhkeellä
tai vaatteella, kun se on kuuma.
Käsittele laitteella vain kuivia hiuksia.
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
Puhdista lämpölevyt säännöllisesti, ettei
QLLKLQNHUU\S|O\lMDPXRWRLOXWXRWWHLWD
kuten muotoiluvaahtoa, hiuslakkaa
tai geeliä. Älä koskaan käytä laitetta
muotoilutuotteiden kanssa.
/lPS|OHY\LVVlRQSLQQRLWH$MDQP\|Wl
SLQQRLWHVDDWWDDKLOMDOOHHQNXOXD7lPl
ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.
-RVODLWWHHOODNlVLWHOOllQYlUMlWW\Ml
KLXNVLDOlPS|OHY\WVDDWWDYDWYlUMl\W\l
Ennen kuin käytät laitetta keinohiuksiin,
WDUNLVWDMlOOHHQP\\MlOWlYRLNRQLLQ
tehdä.
7RLPLWDODLWHYLDQPllULW\VWlMD
NRUMDDPLVWDYDUWHQ3KLOLSVLQ
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
$VLDQWXQWHPDWRQNRUMDXVVDDWWDD
aiheuttaa vaaratilanteita laitteen
Nl\WWlMlOOH
Älä työnnä laitteen aukkoihin
metalliesineitä, ettet saa sähköiskua.
bOlYHGlODLWWHHQYLUWDMRKGRVWDODLWWHHQ
Nl\W|QMlONHHQ,UURWDODLWWHHQSLVWRNH
pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
NRVNHYLDVWDQGDUGHMDMDVllQQ|NVLl
Ympäristö
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
WDYDOOLVHQNRWLWDORXVMlWWHHQPXNDQD(81RXGDWD
PDDVLVlKN|MD elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
VllQW|Ml$VLDQPXNDLQHQKlYLWWlPLQHQDXWWDDHKNlLVHPllQ
\PSlULVW|OOHMDLKPLVLOOHPDKGROOLVHVWLNRLWXYLDKDLWWDYDLNXWXNVLD.
2 Johdanto
3KLOLSV$FWLYH&DUHVXRULVWLPHVVDRQXXGHW7ULSOH&DUHOHY\WMRWND
VXRMHOHYDWKLXNVLDOLLDOWDNXXPXXGHOWDMDWDNDDYDWSDUKDDQWXORNVHQ7ULSOH
Care™-levyissä on yhdistettynä 3 hiuksia hoitavaa tekniikkaa:
7HPS3UHFLVLRQWHNQLLNDQMDWHKRNNDDQOlPPLWWLPHQDYXOOD
VXRULVWXVOlPS|WLODKLHPDQDOOH&RQWDVDSDLQRWHWWXMD
KHOOlYDUDLQHQMDYRLWOXRGDKDOXDPDVLW\\OLQ
3KLOLSVLQ(+'WHNQLLNDQDYXOODOHY\WMDNDYDWOlPP|QWDVDLVHVWLPLNl
estää hiuksia vahingoittavien kuumien kohtien muodostumisen.
6RQLF9LEUDWLRQWHNQLLNDQDYXOODOHY\WYlULVHYlWNHY\HVWLMD
PLHOO\WWlYlVWLMROORLQKLXNVHWMDNDDQWXYDWQLLOOHWDVDLVHVWLMDOHY\MHQ
hoitava vaikutus leviää kaikkiin hiuksiin.
Suoristimen yleiskuvaus
a Käyttövalmis-ilmaisin.
b Lämpötilan ilmaisin.
c Äänivärähtelytoiminnon ilmaisin.
d Lukitustoiminnon ilmaisin.
e Lämpötilapainikkeet.
f SONIC-painike.
Ota äänivärähtelytoiminto käyttöön tai poista se käytöstä
painamalla painiketta. Toiminnon avulla hiukset suoristuvat
QRSHDPPLQMDPXXWWXYDWVLONLQVLOHLNVL
g Virtapainike.
h Lukituspainike.
/XNLWVHNDLNNLODLWWHHQSDLQLNNHHWOLX·XWWDPDOODMDSLWlPlOOl
paikallaan.
i6XRULVWXVOHY\MHQOXNLWXV
/XNLWVHODLWWHHQOHY\YDUUHWMDYDSDXWDOXNLWXVOLX·XWWDPDOOD
j Ripustuslenkki.
k9LUWDMRKWR
l Suoristinlevyt.
3 Hiusten suoristaminen
Valitse hiustyypin mukainen lämpötila. Valitse aina matala asetus, kun
Nl\WlWVXRULVWDMDDHQVLPPlLVWlNHUWDD
Hiustyyppi Lämpötila-asetus
Karkeat, kiharat, vaikeasti
suoristettavat
.HVNLWDVR²NRUNHD²&
Ohuet, keskituuheat, pehmeästi
kihartuvat
Matala-keskitaso
HQLQWllQ&
9DDOHDWYDDOHQQHWXWWDLYlUMlW\W 0DWDODDOOH&
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Paina painiketta ( ), kunnes LCD-näyttö avautuu.
»Oletuslämpötila-asetus näkyy LCD-näytössä ( ).
3 Valitse hiustyypin mukainen lämpötila-asetus lämpötilapainikkeilla ( ).
»Kun suoristuslevyt ovat lämmenneet valittuun lämpötilaan,
näytössä lukee READY ( ).
»Huomautus: Jos mitään painiketta ei pidetä painettuna yli 4
VHNXQQLQDMDQOXNLWXVWRLPLQWRDNWLYRLWXXDXWRPDDWWLVHVWLMDNDLNNL
laitteen painikkeet menevät pois käytöstä. Kun lukitustoiminto
aktivoituu, lukituksen ilmaisin ( ) näkyy LCD-näytössä.
Lukitustoiminnon voi poistaa käytöstä liu’uttamalla lukituspainiketta
(MDSLWlPlOOlVLWlVHNXQQLQDMDQ
»Vinkki: Painikkeiden tahattoman vaihtamisen voi välttää
DNWLYRLPDOODOXNLWXVWRLPLQQRQPDQXDDOLVHVWLOLX·XWWDPDOODMD
pitämällä lukituspainiketta ( ).
»Huomautus: Laitteessa on automaattinen virrankatkaisutoiminto.
Laitteen virta katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua. Voit
käynnistää laitteen uudelleen painettuna painikkeen pitämisellä
kunnes LCD-näyttö syttyy ylös.
4 9DSDXWDOHY\YDUUHWOLX·XWWDPDOODVXRULVWXVOHY\MHQOXNNR ) -asentoon.
5 .DPSDDKLXNVHWMDNlVLWWHOHNHUUDOODDQHQLQWllQFPQOHYH\GHOWl
hiuksia.
6 $VHWDKLXNVHWVXRULVWXVOHY\MHQ YlOLLQMDSXULVWDODLWWHHQOHY\YDUUHW
yhteen.
blQLYlUlKWHO\WRLPLQWRRQROHWXVDUYRLVHVWLNl\W|VVlMD621,&
ilmaisin ( ) näkyy LED-näytössä.
Äänivärähtely alkaa vasta, kun suoristuslevyt painetaan yhteen.
Suoristuslevyistä kuuluu kolisevaa ääntä, kun ne koskettavat
toisiaan hiukan. Tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.
Voit poistaa äänivärähtelytoiminnon käytöstä tai ottaa sen
käyttöön painamalla SONIC-painiketta ( ).
7 9HGlVXRULVWLQKLXVWHQMXXULVWDODWYRLKLQDVWLVHNXQQLVVDMRWWDKLXNVHW
eivät kuumene liikaa.
Muotoile rikottu kampaus kääntämällä suoristinta puoli kierrosta
sisään- tai ulospäin hiusten latvoissa. Pidä suoristinta paikallaan
²VHNXQWLDMDYDSDXWDVH
8 7RLVWDMDYDLKHWWDVHNXQQLQYlOHLQNXQQHVKDOXWWXORSSXWXORV
on saavutettu.
9 Suorista loput hiukset toistamalla vaiheita 6–8.
.l\W|QMlONHHQ:
1 Poista lukitustoiminto käytöstä liu’uttamalla lukituspainiketta ( MD
SLWlPlOOlVLWlVHNXQQLQDMDQ
2 .DWNDLVHODLWWHHVWDYLUWDMDLUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWD
3 $QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD
4 3XKGLVWDODLWHMDVXRULVWXVOHY\WNRVWHDOODOLLQDOOD
5 /XNLWVHVXRULVWXVOHY\WODLWWDPDOODOHY\YDUUHW\KWHHQMDOLX·XWWDPDOOD
OHY\MHQOXNLWXV -asentoon.
6 6lLO\WlODLWHWWDWXUYDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD/DLWWHHQ
voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään ( ).
7DNXXMDKXROWR
/LVlWLHWRMDOLVlRVDQYDLKGRVWDWDLPDKGROOLVLVWDRQJHOPDWLODQWHLVWD
on Philipsin sivustossa osoitteessa www.philips.com/support. Voit
myös ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun. Puhelinnumero on
WDNXXOHKWLVHVVl-RVPDDVVDVLHLROHNXOXWWDMDSDOYHOXNHVNXVWDRWD\KWH\V
SDLNDOOLVHHQ3KLOLSVMlOOHHQP\\MllQ
)UDQoDLV
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHU
de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et
FRQVHUYH]OHSRXUXQXVDJHXOWpULHXU
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet
DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFH
d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans une
VDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV
XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH
source d’eau constitue un risque,
même lorsque l’appareil est hors
tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
SDVO·DSSDUHLOSUqVG·XQH
baignoire, d’une douche,
G·XQODYDERQLGHWRXWDXWUHUpFLSLHQW
contenant de l’eau.
'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqV
utilisation.
Si le cordon d’alimentation est
HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDU
3KLOLSVSDUXQ&HQWUH6HUYLFH$JUpp
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp
SDUGHVHQIDQWVkJpVGHDQV
ou plus, des personnes dont les
FDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
LQWHOOHFWXHOOHVVRQWUpGXLWHVRXGHV
SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW
O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV
par des enfants sans surveillance.
Avant de brancher l’appareil, assurez-
YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXU
l’appareil correspond bien à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre
EXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXpGDQVFH
manuel.
Lorsque l’appareil est sous tension, ne
OHODLVVH]MDPDLVVDQVVXUYHLOODQFH
1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH
SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV
par Philips. L’utilisation de ce type
G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH
l’annulation de la garantie.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi
avant de le ranger.
Cet appareil peut être extrêmement
FKDXGVR\H]SDUWLFXOLqUHPHQW
vigilant(e) lors de son utilisation. Tenez
XQLTXHPHQWODSRLJQpHFDUOHVDXWUHV
SDUWLHVVRQWFKDXGHVHWpYLWH]WRXW
contact avec la peau.
3ODFH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOVXUVRQ
support sur une surface plane et
VWDEOHUpVLVWDQWjODFKDOHXU/HV
SODTXHVFKDXIIDQWHVQHGRLYHQWMDPDLV
être en contact avec la surface ou
G·DXWUHVPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
1HODLVVH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWp
G·REMHWVHWPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV
ORUVTX·LOHVWDOOXPp
1HFRXYUH]MDPDLVO·DSSDUHLOSDU
exemple d’une serviette ou d’un
vêtement) lorsqu’il est chaud.
Utilisez l’appareil uniquement sur
cheveux secs. N’utilisez pas l’appareil si
YRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
Les plaques chauffantes doivent être
propres et ne doivent comporter
DXFXQHWUDFHGHSRXVVLqUHVQLGH
produits coiffants du type mousse,
VSUD\RXJHO1·XWLOLVH]MDPDLVO·DSSDUHLO
avec des produits coiffants.
/HVSODTXHVFKDXIIDQWHVSUpVHQWHQW
un revêtement. Ce revêtement peut
SUpVHQWHUXQHXVXUHQRUPDOHDXÀO
GXWHPSV&HSKpQRPqQHQ·DIIHFWH
toutefois pas les performances de
l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil sur cheveux
FRORUpVLOHVWSRVVLEOHTXHOHVSODTXHV
chauffantes se tachent. Avant d’utiliser
O·DSSDUHLOVXUGHVFKHYHX[DUWLÀFLHOV
FRQVXOWH]WRXMRXUVOHXUGLVWULEXWHXU
&RQÀH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOjXQ
&HQWUH6HUYLFH$JUpp3KLOLSVSRXU
YpULÀFDWLRQRXUpSDUDWLRQ7RXWH
UpSDUDWLRQSDUXQHSHUVRQQHQRQ
TXDOLÀpHSHXWV·DYpUHUGDQJHUHXVH
pour l’utilisateur.
1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXH
dans les ouvertures au risque de vous
pOHFWURFXWHU
Ne tirez pas sur le cordon
G·DOLPHQWDWLRQDSUqVXWLOLVDWLRQ
'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOHQ
WHQDQWODÀFKH
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
OHVUqJOHPHQWVDSSOLFDEOHVUHODWLIVjO·H[SRVLWLRQDX[FKDPSV
pOHFWURPDJQpWLTXHV
Environnement
&HV\PEROHVLJQLÀHTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPLVDX
UHEXWDYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV8(5HVSHFWH]
OHVUqJOHVHQYLJXHXUGDQVYRWUHSD\VSRXUODPLVHDXUHEXW
GHVSURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV8QHPLVHDXUHEXW
FRUUHFWHFRQWULEXHjSUpVHUYHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp.
2 Introduction
/HOLVVHXU3KLOLSV$FWLYH&DUHDUpFHPPHQWpWppTXLSpGHSODTXHV7ULSOH
&DUHSRXUSURWpJHUYRVFKHYHX[FRQWUHOHVHIIHWVG·XQHFKDOHXUWURS
LPSRUWDQWHHWYRXVJDUDQWLUXQUpVXOWDWRSWLPDO/HVSODTXHV7ULSOH
&DUHVRQWGRWpHVGHWHFKQRORJLHVGHVRLQGXFKHYHX
7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\JUkFHjVRQpOpPHQWFKDXIIDQWKDXWHV
performances, le lisseur vous permet de lisser vos cheveux à une
WHPSpUDWXUHVWDEOHOpJqUHPHQWLQIpULHXUHj&TXLUHVSHFWHYRV
FKHYHX[HWYRXVSHUPHWGHUpDOLVHUOHVW\OHTXHYRXVYRXOH]
Philips EHD+ Technology™ : les plaques diffusent en permanence
ODFKDOHXUGHPDQLqUHXQLIRUPHFHTXLpYLWHOHV]RQHVGHVXUFKDXIIH
VXVFHSWLEOHVG·DEvPHUOHVFKHYHX[
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\GHVYLEUDWLRQVGRXFHVHWDJUpDEOHV
UpSDUWLVVHQWXQLIRUPpPHQWOHVFKHYHX[VXUOHVSODTXHVSRXUTXH
FKDTXHFKHYHXVRLWWUDLWp
Présentation du lisseur
a,QGLFDWHXU3UrWjO·HPSORL
b Indication de la température
c Indication de la fonction sonique.
d Indication de la fonction de verrouillage des boutons
e Boutons de sélection de la température
f Bouton SONIC.
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
sonique et ainsi obtenir un lissage plus rapide et une brillance
exceptionnelle.
g Bouton marche/arrêt
h Bouton de verrouillage des boutons
Faites glisser et maintenez pour verrouiller tous les boutons de
l’appareil.
i Bouton de verrouillage des plaques lissantes
)DLWHVJOLVVHUSRXUYHUURXLOOHUHWGpYHUURXLOOHUO·DSSDUHLO
j Anneau de suspension
k&RUGRQG·DOLPHQWDWLRQ
l Plaques lissantes
3 Lissage de vos cheveux
9HLOOH]jVpOHFWLRQQHUXQHWHPSpUDWXUHDGDSWpHjYRWUHW\SHGH
FKHYHX[6pOHFWLRQQH]WRXMRXUVXQUpJODJHSHXpOHYpORUVGHODSUHPLqUH
utilisation.
Type de cheveux Réglage de température
eSDLVIULVpVRXGLIÀFLOHVjOLVVHU 0R\HQjpOHYp
&&
)LQVGHWH[WXUHPR\HQQHRXOpJqUHPHQW
RQGXOpV
Bas à moyen
&RXPRLQV
&ODLUVEORQGVFRORUpVRXGpFRORUpV %DVLQIpULHXUj&
1 %UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ
2 0DLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ ( MXVTX·jFHTXHO·pFUDQ/&'V·DOOXPH
»/HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSDUGpIDXWV·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/&' ).
3 $SSX\H]VXUOHVERXWRQVGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH )
SRXUVpOHFWLRQQHUXQHWHPSpUDWXUHDGDSWpHjYRWUHW\SHGH
cheveux.
»/RUVTXHOHVSODTXHVOLVVDQWHVRQWDWWHLQWODWHPSpUDWXUH
GHPDQGpHO·LQGLFDWLRQ©5($'<ª V·DIÀFKH
»Remarque : si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus
de 4 secondes, la fonction de verrouillage des boutons s’activera
DXWRPDWLTXHPHQWFHTXLDXUDSRXUFRQVpTXHQFHGHGpVDFWLYHU
tous les boutons de l’appareil. Lorsque la fonction de verrouillage
GHVERXWRQVHVWDFWLYpHO·LQGLFDWLRQGHODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJH
des boutons ( V·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/&'3RXUGpVDFWLYHUOD
fonction de verrouillage des boutons, faites glisser et maintenez le
bouton de verrouillage des boutons ( ) pendant 1,5 seconde.
»ConseilSRXUpYLWHUG·DSSX\HUDFFLGHQWHOOHPHQWVXUOHVERXWRQV
SHQGDQWOHOLVVDJHYRXVSRXYH]pJDOHPHQWDFWLYHUPDQXHOOHPHQW
la fonction de verrouillage des boutons en faisant glisser et en
maintenant le bouton de verrouillage des boutons ( ).
»RemarqueO·DSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHIRQFWLRQG·DUUrW
DXWRPDWLTXH$XERXWG·XQHKHXUHO·DSSDUHLOV·pWHLQW
DXWRPDWLTXHPHQW9RXVSRXYH]UHGpPDUUHUO·DSSDUHLOHQ
PDLQWHQDQWHQIRQFpOHERXWRQ MXVTX·jFHTXHO·pFUDQ/&'
s’allume.
4 Faites glisser le bouton de verrouillage des plaques ( ) sur pour
GpYHUURXLOOHUO·DSSDUHLO
5 3HLJQH]YRVFKHYHX[HWSUHQH]XQHPqFKHGHFPGHODUJH
PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU
6 Placez-la entre les plaques lissantes ( ) et pressez les plaques l’une
contre l’autre.
/DIRQFWLRQVRQLTXHHVWDFWLYpHSDUGpIDXWHWO·LQGLFDWLRQ621,&
(V·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/('
/HVYLEUDWLRQVVRQLTXHVFRPPHQFHQWGqVTXHOHVSODTXHV
OLVVDQWHVVRQWO·XQHFRQWUHO·DXWUH/HVSODTXHVOLVVDQWHVpPHWWHQW
XQFOLTXHWLVORUVTX·HOOHVVRQWOpJqUHPHQWHQFRQWDFWFHTXL
n’affecte pas les performances de l’appareil.
3RXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQVRQLTXHDSSX\H]VXUOHERXWRQ
SONIC ( ).
7 Faites glisser l’appareil d’un seul mouvement sur toute la longueur
des cheveux (max. 5 secondes), de la racine à la pointe. N’arrêtez
SDVYRWUHPRXYHPHQWSRXUpYLWHUGHVXUFKDXIIHUOHVFKHYHX[
3RXUFUpHUGHVYDJXHVIDLWHVXQGHPLFHUFOHYHUVO·LQWpULHXU
RXO·H[WpULHXUDYHFOHOLVVHXUORUVTXHYRXVDUULYH]DX[SRLQWHV
Maintenez le lisseur en position pendant 2 à 3 secondes, puis
UHOkFKH]ODPqFKH
8 $XERXWGHVHFRQGHVUpSpWH]OHVpWDSHVHWMXVTX·jFHTXH
YRXVREWHQLH]O·HIIHWGpVLUp
9 3RXUOLVVHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHVpWDSHVj
Après utilisation :
1 3RXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQVIDLWHVJOLVVHU
HWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQV )
pendant 1,5 seconde.
2 $UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH
3 /DLVVH]OHUHIURLGLUVXUXQHVXUIDFHUpVLVWDQWHjODFKDOHXU
4 Nettoyez l’appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un chiffon
humide.
5 Verrouillez les plaques lissantes en refermant les plaques et en faisant
glisser le bouton de verrouillage des plaques lissantes sur .
6 5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWVUHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH9RXV
SRXYH]pJDOHPHQWDFFURFKHUO·DSSDUHLOSDUVRQDQQHDXGHVXVSHQVLRQ
().
4 Garantie et service
Si vous avez besoin d’informations, par exemple à propos du
UHPSODFHPHQWG·XQHSLqFHMRLQWHRXVLYRXVDYH]XQSUREOqPH
consultez le site de Philips sur www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le
QXPpURGHWpOpSKRQHGDQVOHGpSOLDQWGHJDUDQWLHLQWHUQDWLRQDOH6·LOQ·\
a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-
vous à votre revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
%DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D
dan simpanlah sebagai referensi nanti.
PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
dekat air.
Bila alat digunakan di kamar mandi,
cabutlah stekernya setelah digunakan
karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko, sekalipun alat
telah dimatikan.
PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
bak mandi, pancuran, bak atau
tempat berisi air lainnya.
Selalu cabut steker setiap kali
selesai menggunakan alat.
Jika kabel listrik rusak, maka harus
diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
Philips atau orang yang mempunyai
NHDKOLDQVHMHQLVDJDUWHUKLQGDUGDUL
bahaya.
Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan
FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ
mental yang kurang atau kurang
SHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLND
mereka diberi pengawasan atau
SHWXQMXNPHQJHQDLFDUDSHQJJXQDDQ
alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan pengguna tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
Sebelum Anda menghubungkan alat,
SDVWLNDQYROWDVH\DQJGLWXQMXNNDQSDGD
alat sesuai dengan voltase listrik di
tempat Anda.
Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
SHWXQMXNLQL
Bila alat telah terhubung ke listrik,
MDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D
tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
PHQMDGLEDWDO
Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
Tunggulah sampai alat sudah dingin
sebelum menyimpannya.
Berhati-hatilah saat menggunakan
DODWNDUHQDELVDPHQMDGLVDQJDWSDQDV
Cukup pegang gagang karena bagian
lain panas dan hindari kontak dengan
kulit.
Selalu tempatkan alat secara berdiri
pada permukaan yang tahan panas,
stabil dan datar. Pelat pemanas
yang panas tidak boleh menyentuh
permukaan atau bahan yang mudah
terbakar.
Jangan biarkan kabel listrik menyentuh
bagian alat yang panas.
Jauhkan alat dari barang dan bahan
yang mudah terbakar saat dihidupkan.
Jangan pernah menutupi alat dengan
sesuatu (mis. handuk atau pakaian)
saat sedang panas.
Gunakan alat hanya pada rambut yang
kering. Jangan operasikan alat dengan
tangan yang basah.
Jagalah pelat pemanas agar selalu
bersih dan bebas dari debu serta
produk penata seperti mousse,
semprotan dan gel. Jangan sekali-kali
menggunakan alat bersama dengan
produk penata.
Pelat pemanas memiliki lapisan. Lapisan
ini lambat laun akan menipis seiring
waktu. Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi performa alat.
Jika alat digunakan pada rambut yang
diwarnai, pelat pemanas bisa berkarat.
Sebelum menggunakannya di rambut
palsu, selalu tanyakan pada distributor
rambut tersebut.
Bawalah selalu alat ke pusat servis
resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat
merugikan bagi penggunanya.
Jangan memasukkan barang logam
ke dalam lubang untuk menghindari
NHMXWDQOLVWULN
Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
memegang stekernya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah
rumah tangga normal (2012/19/EU). Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik secara
terpisah di negara Anda. Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Pendahuluan
3KLOLSV3UR&DUH7HPS6WUDLJKWHQHUEDUXVDMDPHQJHPEDQJNDQSHODW
Triple-Care™ yang memastikan setiap helai rambut dilindungi dari panas
yang terlalu tinggi dan memberi Anda kepastian atas hasil terbaik. Pelat
Triple-Care™ dilengkapi dengan 3 teknologi perawat rambut yang saling
dipadukan:
7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\%HUNDWNLQHUMDSHPDQDV\DQJWLQJJL
SHOXUXVUDPEXWDNDQPHQMDJDVXKXOHELKNRQVWDQGDQPHPXQJNLQNDQ
Anda meluruskan rambut di suhu yang stabil dan terkendali, di bawah
&VHPEDULPHPSHUROHKJD\D\DQJGLLQJLQNDQ
Philips EHD+ Technology ™ – Keseluruhan pelat selalu
mendistribusikan panas secara merata dan mencegah terbentuknya
titik-titik panas yang merusak.
Sonic Vibration Technology ™ – Getaran yang lembut dan
menyenangkan secara merata akan mendistribusikan rambut Anda di
pelat-pelat sehingga setiap helai rambut mendapatkan perawatan.
7LQMDXDQ8PXP3HOXUXV
a Indikator siap berfungsi.
b Indikator suhu.
c Indikasi fungsi sonik.
d Indikator fungsi kunci-tombol.
e Tombol suhu.
f Tombol SONIC.
Tekan untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi sonik, yang
memungkinkan hasil pelurusan lebih cepat dan licin sempurna.
g Tombol daya
h Tombol kunci-tombol
Geser dan tahan untuk mengunci semua tombol pada alat.
i Kunci pelat pelurus.
Geser untuk mengunci dan melepas lengan pelat pada alat.
j Lubang gantungan.
k Kabel daya.
l Pelat pelurus.
0HOXUXVNDQUDPEXW$QGD
3DVWLNDQ$QGDPHPLOLKVHWHODQVXKX\DQJFRFRNGHQJDQMHQLVUDPEXW
Anda. Pilihlah selalu setelan rendah bila Anda menggunakan pelurus
untuk pertama kali.
Jenis Rambut Setelan Suhu
Kasar, keriting, sulit diluruskan Sedang hingga Tinggi
&&
Halus, bertekstur sedang atau
berombak halus
Rendah hingga Sedang
(160 ºC dan kurang)
Pucat, pirang, dikelantang atau
diwarnai
Rendah
'LEDZDK&
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
2 Tekan dan tahan tombol ( ) hingga layar LCD menyala.
»Setelan suhu default akan ditampilkan pada layar LCD ( ).
3 Tekan tombol suhu ( ) untuk memilih setelan suhu yang cocok
dengan rambut Anda.
»Bila pelat pelurus telah dipanaskan ke setelan suhu yang dipilih,
tanda “READY “ ( ) akan ditampilkan.
»Catatan: Jika tidak ada tombol yang ditekan selama lebih dari
4 detik, fungsi kunci-tombol secara otomatis diaktifkan, dengan
semua tombol pada alat dinonaktifkan. Bila fungsi kunci-tombol
diaktifkan, indikator kunci-tombol ( ) akan ditampilkan pada layar
LCD. Untuk menonaktifkan fungsi kunci-tombol, geser dan tahan
tombol kunci-tombol ( ) selama 1,5 detik.
»Tip8QWXNPHQJKLQGDULDJDUWRPEROWLGDNGLPDWLNDQWDQSDVHQJDMD
VHODPDSURVHV$QGDMXJDGDSDWPHQJDNWLINDQIXQJVLNXQFLWRPERO
secara manual dengan menggeser dan menahan tombol kunci-
tombol ( ).
»Catatan: Alat dilengkapi dengan fungsi pemutus otomatis.
Setelah 60 menit, alat akan mati secara otomatis. Anda dapat
menghidupkan ulang alat dengan menekan dan menahan tombol
hingga layar LCD menyala.
4 Geser kunci pelat pelurus ( ) ke untuk membuka kunci lengan
pelat.
5 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak lebih dari 5 cm
lebarnya untuk pelurusan.
6 Tempatkan di antara pelat pelurus ( ) dan tekan kuat kedua lengan
pelat secara bersamaan.
Fungsi sonik secara default diaktifkan dengan indikasi SONIC yang
ditampilkan ( ) di layar LED.
Getaran sonik dimulai saat pelat pelurusan saling menekan.
Pelat pelurusan menghasilkan suara berderik saat hanya sedikit
EHUVHQWXKDQ\DQJWLGDNDNDQPHPSHQJDUXKLNLQHUMDDODW
Untuk menonaktifkan fungsi sonik, tekan tombol SONIC ( ).
7 Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam satu arah (maks.
GHWLNGDULDNDUVDPSDLNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLDJDUWLGDN
kepanasan.
Untuk membuat lentik, putar pelurus setengah lingkaran ke
DUDKGDODPDWDXNHDUDKOXDUELODPHQFDSDLXMXQJUDPEXW
Tahan pelurus pada posisi itu selama 2 sampai 3 detik, kemudian
lepaskan.
8 Setelah 20 detik, ulangi langkah 6 dan 7 sampai Anda memperoleh
gaya yang diinginkan.
9 Untuk meluruskan bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 6
sampai 8.
Setelah menggunakan:
1 Nonaktifkan fungsi kunci-tombol dengan menggeser dan menahan
tombol kunci-tombol ( ) selama 1,5 detik.
2 Matikan alat dan cabut stekernya.
3 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
4 Bersihkan alat dan pelat pelurus dengan kain lembab.
5 Kunci pelat pelurus dengan menutup lengan pelat dan menggeser
kunci pelat ke .
6 6LPSDQGLWHPSDW\DQJDPDQGDQNHULQJVHUWDEHEDVGHEX$QGDMXJD
dapat menggantungnya pada lubang gantungannya ( ).
4 Garansi dan layanan
Jika Anda memerlukan informasi misalnya mengenai penggantian
VDPEXQJDQDWDXMLND$QGDSXQ\DPDVDODKVLODNDQNXQMXQJLVLWXVZHE
Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
/D\DQDQ3HODQJJDQNXQMXQJLGHDOHU3KLOLSVVHWHPSDW
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial JI. Buncit Raya kav. 99
Jakarta 12510 Indonesia
e
f
g
h
i
b
a
c
d
j
k
l
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8362
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché
la vicinanza all’acqua rappresenta un
rischio anche quando il sistema è
spento.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare
sempre l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito
da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL
danni.
Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.
Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.
Prestare la massima attenzione
durante l’uso dell’apparecchio poiché
potrebbe essere estremamente caldo.
Utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura poiché le altre parti sono
calde ed evitare il contatto con la
pelle.
Appoggiare sempre l’apparecchio
sull’apposito supporto, posizionandolo
VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH
termoresistente. Le piastre riscaldanti
QRQGHYRQRPDLWRFFDUHODVXSHUÀFLH
RDOWURPDWHULDOHLQÀDPPDELOH
Evitare che il cavo di alimentazione
entri in contatto con le parti
surriscaldate dell’apparecchio.
Tenere l’apparecchio acceso lontano
GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL
Non coprire mai l’apparecchio (ad
esempio con un asciugamano o un
indumento) quando è caldo.
Utilizzare l’apparecchio solo su capelli
asciutti. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani bagnate.
Assicurarsi che le piastre riscaldanti
siano pulite e prive di polvere e
residui di prodotti modellanti come
mousse, spray o gel. Non utilizzare
mai l’apparecchio insieme a prodotti
modellanti.
Le piastre riscaldanti sono dotate
di rivestimento. Quest’ultimo è
soggetto a usura nel corso del tempo.
Questo, tuttavia, non compromette le
prestazioni dell’apparecchio.
Se l’apparecchio viene utilizzato
su capelli tinti, le piastre riscaldanti
potrebbero macchiarsi. Prima
GLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL
consultare sempre il produttore.
Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro servizi
autorizzato da Philips. La riparazione
GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH
potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle aperture.
Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
HOHWWURQLFLVXSHULRUHDLP
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
2 Introduzione
Philips ActiveCare integra piastre di nuova progettazione Triple-Care™
che proteggono i capelli da temperature troppo elevate garantendo
il miglior risultato possibile. Le piastre Triple-Care™ utilizzano 3
tecnologie che si prendono cura contemporaneamente dei capelli:
Tecnologia TempPrecision: grazie all’elemento riscaldante ad alte
prestazioni, la piastra è in grado di mantenere calore in maniera
più costante e consente di lisciare i capelli a una temperatura più
VWDELOL]]DWDHVLFXUDSURSULRDOGLVRWWRGHL&SHURWWHQHUHOR
stile desiderato.
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\O·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOOHSLDVWUH
GLVWULEXLVFHLOFDORUHLQPRGRXQLIRUPHDOÀQHGLHYLWDUHOD
formazione di punti caldi dannosi.
Tecnologia Sonic Vibration™: delle vibrazioni leggere e confortevoli
distribuiscono in maniera uniforme i capelli sulle piastre per fare in
PRGRFKHJOLHIIHWWLEHQHÀFLYHQJDQRDSSOLFDWLRYXQTXH
Panoramica della piastra
a Indicazione di apparecchio pronto all’uso.
b Indicazione della temperatura.
c Indicazione della funzione sonica.
d Indicazione relativa alla funzione di blocco tasti.
e Pulsanti temperatura.
f Pulsante SONIC.
Premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione
sonica per capelli lisci in meno tempo e per una scorrevolezza
ottimale.
g Pulsante di accensione.
h Pulsante di blocco tasti.
Far scorrere e tenere in posizione per bloccare tutti i pulsanti
sull’apparecchio.
i Le piastre per lisciare i capelli si bloccano.
Far scorre l’interruttore per bloccare e rilasciare le piastre
dell’apparecchio.
j Anello.
k Cavo di alimentazione.
l Piastre liscianti.
3 Come lisciare i capelli
Assicurarsi di selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di
capelli. Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una
temperatura bassa.
Tipo di capelli Impostazione della temperatura
,VSLGLULFFLGLIÀFLOLGDOLVFLDUH 0HGLDDOWD&&
Sottili, consistenza media,
leggermente mossi
%DVVDPHGLD&RLQIHULRUH
Chiari, biondi, schiariti o tinti %DVVDLQIHULRUHD&
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Tenere premuto il pulsante ( ÀQRDFKHQRQVLDFFHQGHLO
display LCD.
»/·LPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDGHOODWHPSHUDWXUDYLHQHYLVXDOL]]DWD
sullo schermo LCD ( ).
3 Premere i pulsanti della temperatura ( ) per selezionare
l’impostazione adatta al proprio tipo di capelli.
»Quando le piastre si sono riscaldate alla temperatura selezionata,
viene visualizzata la scritta “READY” ( ).
»Nota: se non viene premuto alcun pulsante per più di 4 secondi,
la funzione di blocco tasti si attiverà automaticamente e tutti i
pulsanti dell’apparecchio verranno disattivati. Quando la funzione
di blocco tasti è attivata, la scritta indicante la funzione di blocco
() viene visualizzata sullo schermo LCD. Per disattivare la
funzione di blocco, far scorrere e tenere in posizione il pulsante di
blocco ( SHUVHFRQGL
»Suggerimento: per evitare la pressione involontaria dei pulsanti
durante l’utilizzo, la funzione di blocco tasti può essere attivata
manualmente facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante
di blocco ( ).
»Nota: l’apparecchio dispone della funzione di spegnimento
DXWRPDWLFR'RSRPLQXWLO·DSSDUHFFKLRVLVSHJQH
automaticamente. È possibile riavviare l’apparecchio tenendo
premuto il pulsante ÀQRDGDFFHQGHUHORVFKHUPR/&'
4 Far scorrere il blocco per lisciare i capelli ( ÀQRD per sbloccare
le piastre.
5 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più
grande di 5 cm.
6 Posizionarla tra le piastre per lisciare i capelli ( ) e chiuderle.
/DIXQ]LRQHVRQLFDqDWWLYDSHULPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDFRQOD
scritta SONIC ( ) sullo schermo a LED.
La vibrazione sonica viene avviata solo quando le piastre
vengono premute. Le piastre emettono un tintinnio quando si
toccano appena, ma questo non compromette le prestazioni
dell’apparecchio.
Per attivare/disattivare la funzione sonica, premere il pulsante
SONIC ( ).
7 Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi
per evitare il surriscaldamento delle piastre.
Per arricciare solo le punte, ruotare la piastra per capelli di mezzo
giro verso l’interno (o verso l’esterno) quando si è in prossimità
delle punte stesse. Mantenere la piastra per capelli in posizione
per 2-3 secondi quindi aprirla.
8 'RSRVHFRQGLULSHWHUHLSDVVDJJLHÀQRDGRWWHQHUHLOORRN
desiderato.
9 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 6 a 8.
Dopo l’uso:
1 Disattivare la funzione di blocco pulsanti facendo scorrere e tenendo
in posizione il pulsante di blocco ( SHUVHFRQGL
2 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
3 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
4 Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno umido.
5 &KLXGHUHOHSLDVWUHIDFHQGRVFRUUHUHLOEORFFRSLDVWUHÀQRD .
6 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporre
l’apparecchio, è anche possibile appenderlo tramite l’apposito anello
().
4 Garanzia e assistenza
Per eventuali informazioni ad esempio per la sostituzione di un
accessorio o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare l’assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ
SURGXFWRSZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHRPRSWLPDDOJHEUXLNWHNXQQHQ
PDNHQYDQGHGRRU3KLOLSVJHERGHQRQGHUVWHXQLQJ
1 Belangrijk
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH
NXQQHQUDDGSOHJHQ
:$$56&+8:,1*JHEUXLNGLW
apparaat niet in de buurt van water.
$OVXKHWDSSDUDDWLQGHEDGNDPHU
JHEUXLNWKDDOGHVWHNNHUGDQQD
JHEUXLNDOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW
'HQDELMKHLGYDQZDWHUNDQJHYDDU
opleveren, zelfs als het apparaat is
XLWJHVFKDNHOG
:$$56&+8:,1*JHEUXLN
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
of ander waterhoudend
REMHFW
+DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHUXLW
het stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
YRRUNRPHQ
'LWDSSDUDDWNDQZRUGHQJHEUXLNW
GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQ
door personen met verminderde
OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNH
capaciteiten of weinig ervaring en
NHQQLVPLWV]LMWRH]LFKWRILQVWUXFWLH
hebben ontvangen aangaande
YHLOLJJHEUXLNYDQKHWDSSDUDDW
HQ]LMGHJHYDUHQYDQKHWJHEUXLN
EHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
WRH]LFKWGRRUNLQGHUHQWHZRUGHQ
uitgevoerd.
Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
DSSDUDDWLVDDQJHJHYHQRYHUHHQNRPW
PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ
*HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWYRRU
andere doeleinden dan beschreven in
GH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
*HEUXLNQRRLWDFFHVVRLUHVRI
RQGHUGHOHQYDQDQGHUHIDEULNDQWHQRI
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHV
RIRQGHUGHOHQJHEUXLNWYHUYDOWGH
garantie.
:LNNHOKHWQHWVQRHUQLHWRPKHW
apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat
LVDIJHNRHOG
:HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ
KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW
]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVW
DOVDQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQ
YHUPLMGFRQWDFWPHWGHKXLG
3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH
standaard op een hittebestendige,
VWDELHOHYODNNHRQGHUJURQG/DDWGH
hete verwarmingsplaten nooit in
FRQWDFWNRPHQPHWGHRQGHUJURQGRI
met ander brandbaar materiaal.
9RRUNRPGDWKHWQHWVQRHULQ
DDQUDNLQJNRPWPHWGHKHWHGHOHQYDQ
het apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare voorwerpen en materialen
DOVKHWLVLQJHVFKDNHOG
'HNKHWDSSDUDDWQRRLWDIDOVKHWKHHW
LVELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ
*HEUXLNKHWDSSDUDDWDOOHHQRSGURRJ
haar. Bedien het apparaat niet met
natte handen.
Houd de verwarmingsplaten schoon
HQYULMYDQVWRIHQVW\OLQJSURGXFWHQ
]RDOVPRXVVHKDDUODNHQJHO*HEUXLN
het apparaat nooit in combinatie met
stylingproducten.
De verwarmingsplaten hebben een
FRDWLQJ'H]HODDJNDQLQGHORRSGHU
WLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ'LWKHHIW
echter geen invloed op de prestaties
van het apparaat.
De verwarmingsplaten van het
DSSDUDDWNXQQHQYHUNOHXULQJHQ
YHUWRQHQELMJHEUXLNPHWJHNOHXUG
KDDU5DDGSOHHJYRRUJHEUXLNPHW
NXQVWKDDUGHGLVWULEXWHXU
%UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDU
een door Philips geautoriseerd
VHUYLFHFHQWUXPYRRURQGHU]RHN
of reparatie. Reparatie door een
RQEHYRHJGHSHUVRRQNDQOHLGHQWRW
HHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNHVLWXDWLHYRRU
GHJHEUXLNHU
6WHHNJHHQPHWDOHQYRRUZHUSHQLQGH
RSHQLQJHQRPHOHNWULVFKHVFKRNNHQWH
YRRUNRPHQ
7UHNQDJHEUXLNQLHWDDQKHWQHWVQRHU
+DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW
VWRSFRQWDFWGRRUDDQGHVWHNNHUWH
WUHNNHQ
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
EHWUHNNLQJWRWEORRWVWHOOLQJDDQHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ
Milieu
'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQH
KXLVKRXGHOLMNHDIYDOPDJZRUGHQZHJJHJRRLG
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
LQ]DPHOLQJYDQHOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQ$OVX
FRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHW
PLOLHXHQGHYRONVJH]RQGKHLG.
2 Inleiding
'H3KLOLSV$FWLYH&DUHVWUDLJKWHQHUEHVFKLNWRYHUQLHXZRQWZLNNHOGH
7ULSOH&DUHSODWHQZDDUPHHHONHKDDUZRUGWEHVFKHUPGWHJHQ
WHKRJHWHPSHUDWXUHQHQZDDUPHHXYHU]HNHUGEHQWYDQGHEHVWH
UHVXOWDWHQ'H7ULSOH&DUHSODWHQELHGHQKDDUYHU]RUJLQJVWHFKQLHNHQ
GLHPHWHONDDUVDPHQZHUNHQ
7HPS3UHFLVLRQWHFKQRORJLHGDQN]LMKHWKRRJZDDUGLJH
verwarmingselement houdt de straightener een constante
WHPSHUDWXXUHQNXQWXXZKDDURQWNUXOOHQELMHHQVWDELHOHHQPHHU
YHU]RUJHQGHWHPSHUDWXXUQHWRQGHU&WHUZLMOXGHVWLMONULMJW
die u wilt!
Philips EHD+ Technology™: de volledige platen verdelen de
ZDUPWHDOWLMGJHOLMNPDWLJZDDUGRRUVFKDGHGRRUKHWHSOHNNHQZRUGW
YRRUNRPHQ
Sonic Vibration Technology™: zachte en aangename trillingen
YHUGHOHQKHWKDDUJHOLMNPDWLJRYHUGHSODWHQ]RGDWHONHKDDU
SURÀWHHUWYDQGHYHU]RUJHQGHHIIHFWHQ
Overzicht van de straightener
a Aanduiding dat het apparaat gebruiksklaar is.
b Temperatuuraanduiding.
c Aanduiding van sonische functie.
d Aanduiding van vergrendelingsfunctie.
e Temperatuurknoppen.
f SONIC-knop.
'UXNKLHURSRPGHVRQLVFKHIXQFWLHLQRIXLWWHVFKDNHOHQYRRU
VQHOOHUHRQWNUXOUHVXOWDWHQHQRPKHWDSSDUDDWVRHSHOGRRUKHW
KDDUWHODWHQJOLMGHQ
g Aan-uitknop.
h Vergrendelingsknop.
9HUVFKXLYHQHQLQGUXNNHQRPGHNQRSSHQRSKHWDSSDUDDWWH
vergrendelen.
i Vergrendeling van ontkrulplaten.
9HUVFKXLYHQRPGHDUPHQYDQGHRQWNUXOSODWHQWHYHUJUHQGHOHQ
en ontgrendelen.
j Ophangoog.
k Netsnoer.
l Ontkrulplaten.
3 Uw haar ontkrullen
=RUJGDWXHHQWHPSHUDWXXUVWDQGNLHVWGLHELMXZKDDUSDVW.LHVDOWLMG
een lage temperatuurstand wanneer u de straightener voor het eerst
JHEUXLNW
Haartype Temperatuurstand
6WXJNUXOOHQGPRHLOLMNWH
RQWNUXOOHQ
*HPLGGHOGWRWKRRJ&
&
)LMQOLFKWNUXOOHQGRIJROYHQG /DDJWRWJHPLGGHOG&HQODJHU
/LFKWJHWLQWEORQGJHEOHHNWRI
JHNOHXUG
/DDJRQGHU&
1 6WHHNGHVWHNNHULQHHQVWRSFRQWDFW
2 +RXGGHNQRS ( LQJHGUXNWWRWGDWKHW/&'GLVSOD\ZRUGW
verlicht.
»'HVWDQGDDUGWHPSHUDWXXUVWDQGYHUVFKLMQWRSKHW/&'GLVSOD\ ).
3 'UXNRSGHWHPSHUDWXXUNQRSSHQ RPHHQJHVFKLNWH
WHPSHUDWXXUVWDQGWHNLH]HQGLHELMXZKDDUSDVW
»:DQQHHUGHRQWNUXOSODWHQGHJHNR]HQWHPSHUDWXXUKHEEHQ
EHUHLNWZRUGWGHLQGLFDWLH¶5($'<· ) weergegeven.
»OpmerkingDOVELQQHQVHFRQGHQJHHQNQRSZRUGWLQJHGUXNW
zal de vergrendelingsfunctie automatisch worden geactiveerd
HQZRUGHQDOOHNQRSSHQRSKHWDSSDUDDWXLWJHVFKDNHOG
:DQQHHUGHYHUJUHQGHOLQJVIXQFWLHJHDFWLYHHUGLVYHUVFKLMQW
de vergrendelingsaanduiding ( ) op het LCD-display. Als u
GHYHUJUHQGHOLQJVIXQFWLHZLOWXLWVFKDNHOHQYHUVFKXLIWXGH
YHUJUHQGHOLQJVNQRS HQKRXGWXGH]HVHFRQGHLQJHGUXNW
»TipRPWHYRRUNRPHQGDWXSHURQJHOXNNQRSSHQLQGUXNW
WLMGHQVKHWSURFHVNXQWXGHYHUJUHQGHOLQJVIXQFWLHRRNKDQGPDWLJ
LQVFKDNHOHQGRRUGHYHUJUHQGHOLQJVNQRS ) te verschuiven en
LQJHGUXNWWHKRXGHQ
»Opmerking: het apparaat is voorzien van een automatische
XLWVFKDNHOIXQFWLH1DPLQXWHQZRUGWKHWDSSDUDDWDXWRPDWLVFK
XLWJHVFKDNHOG8NXQWKHWDSSDUDDWRSQLHXZLQVFKDNHOHQGRRUGH
NQRS LQJHGUXNWWHKRXGHQWRWGDWKHW/&'GLVSOD\RSOLFKW
4 9HUVFKXLIGHYHUJUHQGHOLQJYDQGHRQWNUXOSODWHQ ) om de armen
van de platen te ontgrendelen.
5 .DPXZKDDUHQSDNHHQORNYDQPD[LPDDOFPEUHHG
6 3ODDWVGHORNWXVVHQGHRQWNUXOSODWHQ HQGUXNGHDUPHQYDQGH
platen stevig samen.
'HVRQLVFKHIXQFWLHLVVWDQGDDUGLQJHVFKDNHOGHQGHDDQGXLGLQJ
SONIC ( YHUVFKLMQWRSKHW/('VFKHUP
'HVRQLVFKHWULOOLQJVWDUWDOOHHQZDQQHHUGHRQWNUXOSODWHQRS
HONDDUZRUGHQJHGUXNW'HRQWNUXOSODWHQPDNHQHHQUDWHOHQG
JHOXLGZDQQHHUGH]HHONDDUOLFKWUDNHQ'LWKHHIWJHHQLQYORHGRS
de prestaties van het apparaat.
'UXNRSGH621,&NQRS ) om de sonische functie in of uit
WHVFKDNHOHQ
7 %HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV
GHORNQDDUEHQHGHQPD[LPDDOVHFRQGHQYDQDIGHZRUWHOVQDDU
GHSXQWHQ2PRYHUYHUKLWWLQJWHYRRUNRPHQGLHQWXWLMGHQVGH]H
beweging niet te stoppen.
$OVXVODJHQZLOWPDNHQGUDDLGHVWUDLJKWHQHUGDQELMKHWHLQGH
YDQGHKDDUORNHHQKDOYHVODJQDDUELQQHQRIEXLWHQ+RXGGH
straightener 2 tot 3 seconden in deze positie en laat vervolgens
GHORNORV
8 +HUKDDOVWDSHQQDVHFRQGHQWRWGDWXKHWJHZHQVWHUHVXOWDDW
KHEWEHUHLNW
9 +HUKDDOVWDSWPRPGHUHVWYDQKHWKDDUWHRQWNUXOOHQ
Na gebruik:
1 'HDFWLYHHUGHYHUJUHQGHOLQJVIXQFWLHGRRUGHYHUJUHQGHOLQJVNQRS
(WHYHUVFKXLYHQHQVHFRQGHQLQJHGUXNWWHKRXGHQ
2 6FKDNHOKHWDSSDUDDWXLWHQKDDOGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFW
3 3ODDWVKHWDSSDUDDWRSHHQKLWWHEHVWHQGLJRSSHUYODNWRWKHWLVDIJHNRHOG
4 0DDNKHWDSSDUDDWHQGHRQWNUXOSODWHQVFKRRQPHWHHQYRFKWLJHGRHN
5 9HUJUHQGHOGHRQWNUXOSODWHQGRRUGHDUPHQYDQGHSODWHQWHVOXLWHQ
en de plaatvergrendeling te verschuiven naar .
6 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8NXQW
KHWDSSDUDDWRRNDDQKHWRSKDQJRRJ ) hangen.
4 Garantie en service
$OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN
RIDOVXHHQSUREOHHPKHEWEH]RHNGDQGH3KLOLSVZHEVLWH
(www.philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer
Care Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het
¶ZRUOGZLGHJXDUDQWHH·YRXZEODG$OVHUJHHQ&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO
Q\WWHDYVW¡WWHQVRP3KLOLSVWLOE\UNDQGXUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWWSn
www.philips.com/welcome.
1 Viktig
/HVGHQQHEUXNHUYHLOHGQLQJHQQ¡\HI¡UGXEUXNHUDSSDUDWHWRJWDYDUH
SnGHQIRUVHQHUHUHIHUDQVH
$'9$56(/,NNHEUXNGHWWHDSSDUDWHW
i nærheten av vann.
NnUGXEUXNHUDSSDUDWHWSnEDGHWPn
GXNREOHGHWIUDHWWHUEUXN
1UKHWHQWLOYDQQXWJM¡UHQ
ULVLNRVHOYQnUDSSDUDWHWHU
VOnWWDY
$'9$56(/,NNHEUXNDSSDUDWHWQU
EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHUHOOHUDQGUH
elementer som inneholder vann.
.REOHDOOWLGIUDDSSDUDWHWHWWHUEUXN
+YLVOHGQLQJHQHU¡GHODJWPn
GHQDOOWLGVNLIWHVXWDY3KLOLSVHW
VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY
3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
SHUVRQHOOVOLNDWPDQXQQJnUIDUOLJH
VLWXDVMRQHU
'HWWHDSSDUDWHWNDQEUXNHVDYEDUQ
RYHUnWWHnURJDYSHUVRQHUPHG
QHGVDWWVDQVHHYQHHOOHUI\VLVNHOOHU
SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU
med manglende erfaring eller
NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU
RPVLNNHUEUXNDYDSSDUDWHWHOOHUWLOV\Q
VRPVLNUHUVLNNHUEUXNRJKYLVGHHU
NODURYHUULVLNRHQ%DUQVNDOLNNHOHNH
PHGDSSDUDWHW%DUQVNDOLNNHXWI¡UH
UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q
)¡UGXNREOHUWLODSSDUDWHWPnGX
NRQWUROOHUHDWVSHQQLQJHQVRPHU
DQJLWWSnDSSDUDWHWVWHPPHUPHGGHQ
ORNDOHQHWWVSHQQLQJHQ
,NNHEUXNDSSDUDWHWWLOQRHDQQHW
IRUPnOHQQGHWVRPEHVNULYHVLGHQQH
veiledningen.
1nUDSSDUDWHWHUNREOHWWLOVWU¡PPHQ
PnGXDOGULODGHWVWnXWHQWLOV\Q
,NNHEUXNWLOEHK¡UHOOHUGHOHUIUDDQGUH
SURGXVHQWHUHOOHUVRP3KLOLSVLNNH
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
WLOEHK¡UHOOHUVOLNHGHOHUEOLUJDUDQWLHQ
ugyldig.
,NNHVXUUOHGQLQJHQUXQGWDSSDUDWHW
9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX
OHJJHUGHWYHNN
9UIRUVLNWLJQnUGXEUXNHUDSSDUDWHW
VLGHQGHWNDQYUHVYUWYDUPW%DUH
KROGLKnQGWDNHWHWWHUVRPDQGUHGHOHU
HUYDUPHRJLNNHPnWDVSn
6HWWDOOWLGDSSDUDWHWLVWDWLYHWSn
HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ
RYHUÁDWH'HYDUPHYDUPHSODWHQH
PnDOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU
annet brennbart materiale.
8QQJnDWVWU¡POHGQLQJHQNRPPHU
LNRQWDNWPHGGHYDUPHGHOHQHDY
apparatet.
Hold apparatet unna brennbare
JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH
QnUGHWHUVOnWWSn
,NNHGHNNDSSDUDWHWWLOPHGQRHIRU
HNVHPSHOHWKnQGNOHHOOHUNOHVSODJJ
QnUGHWHUYDUPW
$SSDUDWHWVNDOEDUHEUXNHVSnW¡UWKnU
,NNHEUXNDSSDUDWHWPHGYnWHKHQGHU
Hold alltid varmeplatene rene og fri
IRUVW¡YRJVW\OLQJSURGXNWHUVRPVNXP
VSUD\RJJHOp%UXNDOGULDSSDUDWHWL
NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU
Varmeplatene har belegg. Dette
EHOHJJHWNDQVNMHVDNWHVOLWHVRYHU
WLG'HWWHSnYLUNHULNNH\WHOVHQWLO
apparatet.
+YLVDSSDUDWHWEUXNHVSnIDUJHWKnU
NDQYDUPHSODWHQHEOLÁHNNHWH6S¡U
DOOWLGGLVWULEXW¡UHQI¡UGXEUXNHUGHW
SnNXQVWLJKnU
Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
DY3KLOLSVIRUXQGHUV¡NHOVHHOOHU
UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU
XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ
VNDSHVYUWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU
EUXNHUHQ
,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL
nSQLQJHQH'HWNDQI¡UHWLOHOHNWULVN
VW¡W
,NNHWUHNNLQHWWOHGQLQJHQHWWHUEUXN
+ROGDOOWLGLVW¡SVHOHWQnUGXWUHNNHU
ut ledningen til apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
'HWWH3KLOLSVDSSDUDWHWRYHUKROGHUDOOHDNWXHOOHVWDQGDUGHURJIRUVNULIWHU
IRUHNVSRQHULQJIRUHOHNWURPDJQHWLVNHIHOW
Miljø
'HWWHV\PEROHWEHW\UDWGHWWHSURGXNWHWLNNHPnDYKHQGHVL
YDQOLJKXVKROGQLQJVDYIDOO(8)¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU
HJHQLQQVDPOLQJDYHOHNWULVNH RJHOHNWURQLVNHSURGXNWHU+YLV
GXNDVWHUSURGXNWHWSnULNWLJPnWHELGUDUGXWLOnIRUKLQGUH
QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡.
2 Innledning
3KLOLSV$FWLYH&DUHUHWWHWDQJHQKDUQ\XWYLNOHGH7ULSOH&DUHSODWHU
VRPV¡UJHUIRUDWDOWKnUHWHUEHVN\WWHWPRWIRUK¡\YDUPHRJJLUGHJ
IRUVLNULQJRPGHWEHVWHUHVXOWDWHW7ULSOH&DUHSODWHQHHUXWVW\UWPHG
WUHKnUSOHLHQGHWHNQRORJLHUVRPMREEHUVDPPHQ
7HPS3UHFLVLRQWHNQRORJL²WDNNHWYUHGHQDYDQVHUWHYDUPHIXQNVMRQHQ
KROGHUUHWWHWDQJHQHQPHUNRQVWDQWWHPSHUDWXUVOLNDWGXNDQUHWWHXW
KnUHWYHGHQPHUVWDELORJGHUPHGPHUVNnQVRPWHPSHUDWXUOLNHXQGHU
&PHQVGXODJHUGHQIULV\UHQGXYLOKD
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²YDUPHQIRUGHOHVDOOWLGMHYQWRYHUKHOH
SODWHQIRUnIRUKLQGUHVNDGHOLJHYDUPHSXQNWHU
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²VNnQVRPPHRJEHKDJHOLJHYLEUDVMRQHU
IRUGHOHUKnUHQHMHYQWRYHUSODWHQHVOLNDWKYHUWKnUVWUnInUSOHLH
Oversikt over rettetangen
a Indikasjon for klar til bruk.
b Temperaturindikasjon.
c Indikasjon for sonisk funksjon.
d Indikasjon for tastelåsfunksjon.
e Temperaturknapper.
f SONIC-knapp.
7U\NNIRUnVOnGHQVRQLVNHIXQNVMRQHQDYSnQRHVRPJLUUDVNHUH
UHWWLQJRJSHUIHNWJOLGQLQJ
g Av/på-knapp.
h Tastelås.
6N\YRJKROGQHGHIRUnOnVHDOOHNQDSSHQHSnDSSDUDWHW
i Lås for retteplatene.
6N\YIRUnOnVHRJVOLSSHO¡VSODWHDUPHQHSnDSSDUDWHW
j Hengeløkke.
k Strømledning.
l Retteplater.
3 Rette håret
.RQWUROOHUDWGXYHOJHUHQWHPSHUDWXULQQVWLOOLQJVRPSDVVHUWLOKnUHWGLWW
9HOJDOOWLGHQODYWHPSHUDWXUQnUGXEUXNHUUHWWHWDQJHQIRUI¡UVWHJDQJ
Hårtype Temperaturinnstilling
7\NWNU¡OOHWHKnUVRPHUYDQVNHOLJ
nUHWWH
0LGGHOVWLOK¡\²&
)LQWPLGGHOVW\NWHOOHUOLWWE¡OJHWH
KnU
/DYWLOPLGGHOV&RJ
under)
/\VWEORQGWEOHNHWHOOHUIDUJHW
KnU
/DYXQGHU&
1 .REOHVW¡SVHOHWWLOHQVWLNNRQWDNW
2 7U\NNSnRJKROGQHGHNQDSSHQ ( WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUn
lyse.
»6WDQGDUGWHPSHUDWXULQQVWLOOLQJYLVHVSn/&'VNMHUPHQ ).
3 7U\NNSnWHPSHUDWXUNQDSSHQH IRUnYHOJHHQSDVVHQGH
WHPSHUDWXULQQVWLOOLQJIRUKnUHWGLWW
»1nUUHWWHSODWHQHHURSSYDUPHWWLOYDOJWWHPSHUDWXUYLVHV
LQGLNDVMRQHQ5($'< ).
»Merk+YLVGXLNNHWU\NNHUSnQRHQNQDSSLO¡SHWDYÀUHVHNXQGHU
DNWLYHUHVWDVWHOnVIXQNVMRQHQDXWRPDWLVNRJDOOHNQDSSHQHSn
DSSDUDWHWGHDNWLYHUHV1nUWDVWHOnVIXQNVMRQHQHUDNWLYHUWYLVHV
LQGLNDVMRQHQIRUWDVWHOnV Sn/&'VNMHUPHQ+YLVGXYLO
GHDNWLYHUHWDVWHOnVIXQNVMRQHQVN\YHUGXRJKROGHUQHGHWDVWHOnVHQ
(LVHNXQGHU
»Tips+YLVGXYLOXQQJnnE\WWHNQDSSHUYHGHWXKHOOXQGHU
SURVHVVHQNDQGXRJVnDNWLYHUHWDVWHOnVIXQNVMRQHQPDQXHOWYHGn
VN\YHRJKROGHQHGHWDVWHOnVHQ ).
»Merk$SSDUDWHWHUXWVW\UWPHGHQIXQNVMRQIRUDXWRPDWLVN
DYVOnLQJ(WWHUPLQXWWHUVOnUDSSDUDWHWVHJDXWRPDWLVNDY'X
NDQVWDUWHDSSDUDWHWSnQ\WWYHGnWU\NNHSnRJKROGHQHGH
NQDSSHQ WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUnO\VH
4 6N\YOnVHQIRUUHWWHSODWHQH ) til IRUnOnVHRSSSODWHDUPHQH
5 .DPKnUHWRJWDHQGHOVRPVNDOUHWWHVVRPLNNHHUEUHGHUHHQQFP
6 Plasser det mellom retteplatene ( RJWU\NNSODWHDUPHQHVDPPHQ
6RQLVNIXQNVMRQHUDNWLYHUWVRPVWDQGDUGRJ621,&LQGLNDVMRQHQ
vises ( Sn/('VNMHUPHQ
'HQVRQLVNHYLEUHULQJHQEHJ\QQHUQnUUHWWHSODWHQHEOLUSUHVVHW
VDPPHQ5HWWHSODWHQHODJHUHQVNUDQJOHO\GQnUGHHUVnYLGWQU
KYHUDQGUH'HWWHSnYLUNHULNNH\WHOVHQWLODSSDUDWHW
'XVOnUDYHOOHUSnGHQVRQLVNHIXQNVMRQHQYHGnWU\NNHSn
621,&NQDSSHQ ).
7 'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWXWHQnVWRSSHRSSPDNVVHNXQGHU
IUDURWWLOWXSSXWHQnVWRSSHIRUnXQQJnRYHURSSKHWLQJ
+YLVGXYLOODJHYLSSHUYULUGXUHWWHWDQJHQHQKDOYVLUNHOLQQRYHU
HOOHUXWRYHUQnUGXKDUNRPPHWWLOKnUWXSSHQH+ROGUHWWHWDQJHQ
LGHQVWLOOLQJHQLWRWLOWUHVHNXQGHURJVOLSSGHUHWWHURSS
8 (WWHUVHNXQGHUJMHQWDUGXWULQQRJWLOKnUHWKDUInWW¡QVNHW
utseende.
9 1nUGXVNDOUHWWHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
Etter bruk:
1 'HDNWLYHUWDVWHOnVIXQNVMRQHQYHGnVN\YHRJKROGHQHGHWDVWHOnVHQ
(LVHNXQGHU
2 6OnDSSDUDWHWDYRJWUHNNXWVW¡SVHOHWIUDVWLNNRQWDNWHQ
3 3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW
4 5HQJM¡UDSSDUDWHWRJUHWWHSODWHQHPHGHQIXNWLJNOXW
5 /nVUHWWHSODWHQHYHGnOXNNHSODWHDUPHQHRJVN\YHSODWHOnVHQWLO .
6 2SSEHYDUGHWSnHWWU\JWRJW¡UWVWHGXWHQVW¡Y'XNDQRJVnKHQJH
GHWLKHQJHO¡NNHQ ).
4 Garanti og service
+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXWVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLVGHW
KDURSSVWnWWSUREOHPHUNDQGXJnWLOZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
HOOHUNRQWDNWH3KLOLSV·NXQGHVW¡WWHGHUGXERU'XÀQQHU
WHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQIRUEUXNHUVW¡WWH
GHUGXERUNDQGXJnWLOGHQORNDOH3KLOLSVIRUKDQGOHUHQ
Svenska
*UDWXOHUDUWLOOGLQQ\DSURGXNWRFKYlONRPPHQWLOO3KLOLSV*HQRPDWW
UHJLVWUHUDGLQSURGXNWSnZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHNDQGXGUDQ\WWDDY
Philips support.
1 Viktigt
/lVDQYlQGDUKDQGERNHQQRJJUDQWLQQDQGXDQYlQGHUDSSDUDWHQRFK
VSDUDGHQI|UIUDPWLGDEUXN
9$51,1*$QYlQGLQWHGHQKlU
DSSDUDWHQQlUDYDWWHQ
2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQLHWW
EDGUXPPnVWHGXGUDXWNRQWDNWHQ
HIWHUDQYlQGQLQJ1lUKHWWLOOYDWWHQ
XWJ|UHQIDUDlYHQQlUDSSDUDWHQlU
DYVWlQJG
9$51,1*$QYlQGLQWH
DSSDUDWHQLQlUKHWHQDY
EDGNDUGXVFKDUEHKnOODUHHOOHU
NlUOVRPLQQHKnOOHUYDWWHQ
'UDDOOWLGXWQlWVODGGHQHIWHU
DQYlQGQLQJ
2PQlWVODGGHQlUVNDGDGPnVWHGHQ
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
DXNWRULVHUDGHVHUYLFHRPEXGHOOHU
OLNQDQGHEHK|ULJDSHUVRQHUI|UDWW
XQGYLNDRO\FNRU
'HQKlUDSSDUDWHQNDQDQYlQGDVDY
EDUQVRPlUnURFKlOGUHRFKDY
PHGROLNDIXQNWLRQVKLQGHUHOOHUVRP
LQWHKDUNXQVNDSRPKXUDSSDUDWHQ
DQYlQGVVnOlQJHGH|YHUYDNDVRFK
InULQVWUXNWLRQHUDQJnHQGHVlNHU
DQYlQGQLQJRFKI|UVWnUULVNHUQD
VRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWHOHND
med apparaten. Rengöring och
DQYlQGDUXQGHUKnOOVNDLQWHJ|UDDY
barn utan vuxens tillsyn.
Innan du ansluter apparaten
NRQWUROOHUDUGXDWWVSlQQLQJHQVRP
DQJHVSnDSSDUDWHQPRWVYDUDUGHQ
ORNDODQlWVSlQQLQJHQ
$QYlQGLQWHDSSDUDWHQI|UQnJRWDQQDW
lQGDPnOlQYDGVRPEHVNULYVLGHQKlU
DQYlQGDUKDQGERNHQ
/lPQDDOGULJDSSDUDWHQREHYDNDGQlU
GHQlUDQVOXWHQWLOOHOQlWHW
$QYlQGDOGULJWLOOEHK|UHOOHUGHODUIUnQ
DQGUDWLOOYHUNDUHHOOHUGHODUVRPLQWH
XWWU\FNOLJHQKDUUHNRPPHQGHUDWV
DY3KLOLSV2PGXDQYlQGHUVnGDQD
WLOOEHK|UHOOHUGHODUJlOOHULQWHJDUDQWLQ
/LQGDLQWHQlWVODGGHQUXQWDSSDUDWHQ
9lQWDWLOOVDSSDUDWHQKDUVYDOQDWLQQDQ
GXOlJJHUXQGDQGHQ
9DUI|UVLNWLJQlUGXDQYlQGHU
DSSDUDWHQHIWHUVRPGHQNDQYDUD
P\FNHWYDUP+nOOHQGDVWLKDQGWDJHW
HIWHUVRPDQGUDGHODUlUYDUPDRFK
XQGYLNNRQWDNWPHGKXGHQ
6WlOODOOWLGDSSDUDWHQLVWDWLYHWSnHQ
YlUPHWnOLJVWDELORFKSODQ\WD'HKHWD
YlUPHSODWWRUQDVNDDOGULJEHU|UD\WDQ
HOOHUDQQDWEUlQQEDUWPDWHULDO
8QGYLNDWWQlWVODGGHQNRPPHUL
NRQWDNWPHGDSSDUDWHQVYDUPDGHODU
+nOODSSDUDWHQERUWDIUnQEUDQGIDUOLJD
I|UHPnORFKPDWHULDOQlUGHQlU
SnVODJHQ
7lFNDOGULJ|YHUDSSDUDWHQPHGQnJRW
WH[HQKDQGGXNQlUGHQlUYDUP
$SSDUDWHQInUHQGDVWDQYlQGDVSn
WRUUWKnU$QYlQGLQWHDSSDUDWHQPHG
YnWDKlQGHU
+nOOYlUPHSODWWRUQDUHQDRFKIULD
IUnQGDPPRFKVW\OLQJSURGXNWHUVRP
KnUVNXPKnUVSUD\RFKKnUJHOp$QYlQG
aldrig apparaten tillsammans med
VW\OLQJSURGXNWHU
9lUPHSODWWRUQDKDUHQEHOlJJQLQJ
%HOlJJQLQJHQNDQQ|WDVERUWHIWHU
OlQJUHWLGVDQYlQGQLQJ'HWSnYHUNDU
GRFNLQWHDSSDUDWHQVSUHVWDQGD
2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQSn
IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn
YlUPHSODWWRUQD,QQDQGXDQYlQGHU
DSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnUE|UGX
UnGIUnJDKnUGLVWULEXW|UHQ
/lPQDDOOWLGLQDSSDUDWHQWLOOHWW
VHUYLFHRPEXGDXNWRULVHUDWDY3KLOLSV
I|UXQGHUV|NQLQJRFKUHSDUDWLRQ
Reparation som görs av en
RNYDOLÀFHUDGSHUVRQNDQLQQHElUD
HQ\WWHUVWULVNI\OOGVLWXDWLRQI|U
DQYlQGDUHQ
)|ULQWHLQPHWDOOI|UHPnOL|SSQLQJDUQD
HIWHUVRPGHWPHGI|UULVNI|UHOHNWULVND
stötar.
'UDLQWHLQlWVODGGHQHIWHUDQYlQGQLQJ
.RSSODDOOWLGIUnQDSSDUDWHQJHQRPDWW
KnOODLNRQWDNWHQ
Elektromagnetiska fält (EMF)
'HQKlU3KLOLSVSURGXNWHQXSSI\OOHUDOODWLOOlPSOLJDVWDQGDUGHURFKUHJOHU
JlOODQGHH[SRQHULQJDYHOHNWURPDJQHWLVNDIlOW
Miljö
'HQKlUV\PEROHQEHW\GHUDWWSURGXNWHQLQWHVNDVOlQJDVEODQG
KXVKnOOVVRSRUQD(8)|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW
ODQGI|UnWHUYLQQLQJDYHOHNWULVNDRFKHOHNWURQLVNDSURGXNWHU
*HQRPDWWNDVVHUDJDPODSURGXNWHUSnUlWWVlWWNDQGXELGUDWLOO
DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD.
2 Introduktion
3KLOLSV$FWLYH&DUHSODWWnQJKDUQ\OLJHQXWYHFNODW7ULSOH&DUHSODWWRU
VRPVHUWLOODWWYDUMHKnUVWUnVN\GGDVIUnQI|UK|JYlUPHRFKJHUGLJ
GHWElVWDUHVXOWDWHW7ULSOH&DUHSODWWRUQDlUXWUXVWDGHPHGWUH
KnUYnUGDQGHWHNQLNHUVRPIXQJHUDUWLOOVDPPDQV
7HPS3UHFLVLRQWHNQLN7DFNYDUHGHVVYlUPDUHPHGK|JDSUHVWDQGD
KnOOHUSODWWnQJHQHQPHUNRQVWDQWWHPSHUDWXUVRPOnWHUGLJSODWWDXW
KnUHWYLGHQVWDELORFKGlUI|UPHUYnUGDQGHWHPSHUDWXUVWUD[XQGHU
&RFKGXInUGHQIULV\UGXYLOO
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²'HKHODSODWWRUQDGLVWULEXHUDUYlUPHQ
MlPQWYLONHWI|UKLQGUDUVNDGOLJWKHWDSXQNWHU
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²0LOGDRFKEHKDJOLJDYLEUDWLRQHU
I|UGHODUKnUVWUnQDMlPQW|YHUSODWWRUQDVnDWWYDUMHKnUVWUnJ\QQDVDY
GHYnUGDQGHHIIHNWHUQD
Översikt över plattången
a Tecken på startklar.
b Temperaturindikator.
c Tecken på ljudfunktion.
d Tecken på nyckellåsfunktion.
e Temperaturknappar.
f SONIC-knapp.
7U\FNSnGHQI|UDWWVOnSnDYOMXGIXQNWLRQHQVRPJHUHWWVOlWW
UHVXOWDWVQDEEDUHRFKSHUIHNWJOLG
g Strömbrytare.
h Nyckellåsknapp.
6NMXWRFKKnOOLQWU\FNWI|UDWWOnVDDOODNQDSSDUSnDSSDUDWHQ
i Lås för plattångsplattor.
6NMXWI|UDWWOnVDRFKIULVOlSSDSODWWnQJVDUPDUQD
j Upphängningsögla.
k Nätkabel.
l Plattångsplattor.
3 Platta ut håret
6HWLOODWWGXYlOMHUHQWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJVRPlUOlPSOLJI|UGLWWKnU
9lOMDOOWLGHQOnJWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJQlUGXDQYlQGHUSODWWnQJHQI|U
I|UVWDJnQJHQ
Hårtyp Temperaturinställning
7MRFNWORFNLJWVYnUWDWWSODWWDXW 0HGHOWLOOK|J&&
)LQWQRUPDOWHOOHUPMXNWYnJLJW /nJWLOOPHGHO&HOOHUOlJUH
/MXVWEORQWEOHNWHOOHUIlUJDW /nJXQGHU&
1 6lWWLNRQWDNWHQLHWWHOXWWDJ
2 +nOONQDSSHQ ( LQWU\FNWWLOOV/&'VNlUPHQVOnVSn
»6WDQGDUGWHPSHUDWXUHQYLVDVSn/&'VNlUPHQ ).
3 9ULGSnWHPSHUDWXUNQDSSDUQD I|UDWWYlOMDOlPSOLJ
WHPSHUDWXULQVWlOOQLQJI|UGLWWKnU
»1lUSODWWnQJVSODWWRUQDYlUPWVXSSWLOOGHQYDOGD
WHPSHUDWXULQVWlOOQLQJHQYLVDV5($'< ).
»Obs!2PLQJHQNQDSSWU\FNVQHGSn|YHUVHNXQGHUDNWLYHUDV
Q\FNHOOnVIXQNWLRQHQDXWRPDWLVNWPHGDOODNQDSSDUQDDYDNWLYHUDGH
SnDSSDUDWHQ1lUQ\FNHOOnVIXQNWLRQHQlUDNWLYHUDGYLVDV
Q\FNHOOnVWHFNQHW Sn/&'VNlUPHQ2PGXYLOODYDNWLYHUD
Q\FNHOOnVIXQNWLRQHQVNMXWHUGXRFKKnOOHUQHGQ\FNHOOnVNQDSSHQ
(LVHNXQGHU
»Tips!)|UDWWXQGYLNDDWWGXRDYVLNWOLJWNRPPHUnWNQDSSDUQD
XQGHUSURFHVVHQNDQGXRFNVnDNWLYHUDQ\FNHOOnVIXQNWLRQHQ
PDQXHOOWJHQRPDWWVNMXWDRFKKnOODQHGQ\FNHOOnVNQDSSHQ ).
»Obs$SSDUDWHQlUXWUXVWDGPHGHQDXWRPDWLVN
DYVWlQJQLQJVIXQNWLRQ(IWHUPLQXWHUVWlQJVDSSDUDWHQDY
DXWRPDWLVNW'XNDQVWDUWDRPDSSDUDWHQJHQRPKnOOD LQWU\FNW
WLOOV/&'VNlUPHQVOnVSn
4 6NMXWOnVHWI|USODWWnQJVSODWWRUQD ) till I|UDWWOnVDXSS
SODWWnQJVDUPDUQD
5 .DPPDKnUHWRFKWDHQVOLQJDVRPLQWHlUEUHGDUHlQFP
6 3ODFHUDGHQPHOODQSODWWnQJVSODWWRUQD RFKWU\FNLKRS
SODWWnQJVDUPDUQD
/MXGIXQNWLRQHQlUSnVRPVWDQGDUGPHGLQGLNHULQJHQ621,&
(VRPYLVDVSn/('VNlUPHQ
'HQVRQLVNDYLEUDWLRQHQVWDUWDUI|UVWQlUSODWWnQJVSODWWRUQD
WU\FNVLKRS3ODWWnQJVSODWWRUQDUDVVODUQlUGHEDUDKDUOLWHNRQWDNW
PHGYDUDQGUD'HWSnYHUNDULQWHDSSDUDWHQVSUHVWDQGD
6WlQJDYHOOHUVOnSnOMXGIXQNWLRQHQJHQRPDWWWU\FNDSn621,&
NQDSSHQ ).
7 'UDSODWWnQJHQQHGnWOlQJVKnUHWLHQHQGDU|UHOVHPD[VHNXQGHU
IUnQKnUERWWHQPRWKnUWRSSDUQDXWDQDWWJ|UDXSSHKnOOVnKnUHWLQWH
överhettas.
1lUGXYLOOVNDSDHQÁLNLJIULV\UYULGHUGXSODWWnQJHQLHQKDOYFLUNHO
LQnWHOOHUXWnWQlUGXNRPPHUWLOOKnUWRSSDUQD+nOOSODWWnQJHQ
GHWOlJHWLWLOOVHNXQGHURFKVOlSSGHQVHGDQ
8 8SSUHSDVWHJRFKHIWHUVHNXQGHUWLOOVGXQnWW|QVNDWUHVXOWDW
9 8SSUHSDVWHJWLOORPGXYLOOSODWWDXWUHVWHQDYKnUHW
Efter användning:
1 $YDNWLYHUDQ\FNHOOnVIXQNWLRQHQJHQRPDWWVNMXWDRFKKnOOD
Q\FNHOOnVNQDSSHQ LQWU\FNWLVHNXQGHU
2 6WlQJDYDSSDUDWHQRFKGUDXUQlWVODGGHQ
3 3ODFHUDGHQSnHQYlUPHWnOLJ\WDWLOOVGHQVYDOQDU
4 5HQJ|UDSSDUDWHQRFKSODWWnQJVSODWWRUQDPHGHQIXNWLJWUDVD
5 /nVSODWWRUQDJHQRPDWWVWlQJDSODWWnQJVDUPDUQDRFKVNMXWDOnVHWWLOO
.
6 )|UYDUDGHQSnHQVlNHUWRUURFKGDPPIULSODWV'XNDQRFNVnKlQJD
XSSGHQLXSSKlQJQLQJV|JODQ ).
4 Garanti och service
För information om t.ex. byte av tillbehör eller om du har ett
SUREOHPNDQGXJnWLOO3KLOLSVZHEESODWVSnZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSV.XQGWMlQVWLGLWWODQG7HOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQGX
YlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH
Türkçe
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
e
f
g
h
i
b
a
c
d
j
k
l
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
TR .XOODQ×PN×ODYX]X
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN Ⴌ߀൱Ҭ
AR
FA
YDN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
SUL]GHQoHNLQ
8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQ
GXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\ODGROX
EDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL
PXWODNDoHNLQ
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVX
KDVDUO×\VDELUWHKOLNH
ROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHNLoLQPXWODND
3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLV
PHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×
YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×
GXUXPXQGDPPNQGUdRFXNODU
FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH
NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D
3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×
NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]
JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
EHNOH\LQ
&LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ
NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU
SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH
VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q×
engelleyin.
&LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU
\]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ
6×FDN×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH\]H\OH
YH\DGLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOH
temas etmemelidir.
(OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ
E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ
&LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ
X]DNWXWXQ
&LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH]
JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ
&LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q
&LKD]××VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q
,V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQYHLoLQH
WR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLELVDo
ŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL
|QOH\LQ&LKD]×NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPH
UQOHUL\OHELUOLNWHNXOODQPD\×Q
,V×WPDSODNDODU×]HULQGHNDSODPD
YDUG×U%XNDSODPD]DPDQLoLQGH
\DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP
FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]
&LKD]ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×OG×Ě×QGD
×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU3HUXN
]HULQGHNXOODQPDGDQ|QFHPXWODND
SHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q
&LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQ
PXWODND\HWNLOLELU3KLOLSVVHUYLV
PHUNH]LQHJ|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOL
ROPD\DQNLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQ
oRNWHKOLNHOLGXUXPODUD\RODoDELOLU
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q
.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
Elektromanyetik alanlar (EMF)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
*LULŕ
3KLOLSV$FWLYH&DUH']OHŕWLULFLGH\HQLJHOLŕWLULOHQ7ULSOH&DUHSODNDODU
EXOXQXUEXSODNDODUVD\HVLQGHVDo×Q×]×\NVHN×V×GDQNRUXUNHQD\Q×
]DPDQGDHQL\LVRQXoODU×DO×UV×Q×]7ULSOH&DUHSODNDODUGDIDUNO×VDo
EDN×PWHNQRORMLVLELUDUDGDoDO×ŕ×U
7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\<NVHNSHUIRUPDQVO××V×W×F×V×VD\HVLQGH
G]OHŕWLULFL&·QLQELUD]DOW×QGDVDELWELUV×FDNO×NWDVDoODU×Q×]×
GDKDJYHQOLELUŕHNLOGHG]OHŕWLUPHQL]LYHVDoODU×Q×]DLVWHGLĚLQL]ŕHNOL
YHUPHQL]LVDĚODU
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²3ODNDODU×QWDPDP×QGDQHŕLWŕHNLOGH×V×
\D\×OG×Ě×LoLQVDo×Q×]D]DUDUYHUPH]
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²+DÀIYHQD]LNWLWUHŕLPOHULVDoODU×Q
SODNDODU]HULQGHHŕLWELUŕHNLOGH\D\×OPDV×Q×VDĚODUE|\OHFHKHUELUVDo
WHOLD\Q×EDN×PGDQ\DUDUODQDELOLU
']OHŕWLULFL\H*HQHO%DN×ŕ
adDO×ŕPD\DKD]×UJ|VWHUJHVL
b6×FDNO×NJ|VWHUJHVL
c Sonic fonksiyonu göstergesi.
d7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXJ|VWHUJHVL
e6×FDNO×NGĚPHOHUL
f621,&GĚPHVL
'DKDK×]O×G]OHŕWLUPHVRQXoODU×YHPNHPPHOND\PD|]HOOLĚL
VDĚOD\DQVRQLNIRQNVL\RQXQXDoPDNNDSDWPDNLoLQEXWXŕD
EDVPDQ×]\HWHUOLGLU
g*oGĚPHVL
h7XŕNLOLGLGĚPHVL
&LKD]]HULQGHNLWPGĚPHOHULNLOLWOHPHNLoLQND\G×U×QYHEDV×O×
tutun.
i']OHŕWLUPHSODNDV×NLOLGL
&LKD]×QSODNDNROODU×Q×NLOLWOHPHNYHDoPDNLoLQND\G×U×Q
j$VPDNDQFDV×
k Güç kablosu.
l']OHŕWLUPHSODNDODU×
6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ
6Do×Q×]LoLQX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoWLĚLQL]GHQHPLQROXQ6Do
G]OHŕWLULFLVLQLLONNH]NXOODQ×UNHQPXWODNDGŕNELUV×FDNO×ND\DU×VHoLQ
Saç Tipi 6×FDNO×N$\DU×
.DO×QWHOOLN×Y×UF×NG]OHŕWLULOPHVL]RU 2UWD<NVHN&
&
īQFHWHOOLQRUPDOYH\D\XPXŕDN
GDOJDO×VDoODU
'ŕN2UWD&YHDOW×
$o×NUHQNOLVDU×UHQJLDo×OP×ŕYH\D
ER\DO×VDoODU
'ŕN&DOW×
1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
2 /&'HNUDQD\G×QODQDQDNDGDU GĚPHVLQL EDV×O×WXWXQ
»9DUVD\×ODQV×FDNO×ND\DU×/&'HNUDQGD ) gösterilir.
3 6Do×Q×]DX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoPHNLoLQV×FDNO×NGĚPHOHULQH )
EDV×Q
»']OHŕWLUPHSODNDODU×VHoLOHQV×FDNO×ĚDHULŕWLĚLQGH¶5($'<· )
göstergesi görüntülenir.
»NotVDQL\HER\XQFDELUWXŕDEDVPD]VDQ×]WXŕNLOLGLIRQNVL\RQX
RWRPDWLNRODUDNHWNLQOHŕLUYHFLKD]GDNLWPWXŕODUGHYUHG×ŕ×
E×UDN×O×U7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXHWNLQOHŕWLĚLQGH/&'HNUDQGDWXŕNLOLGL
göstergesi ( J|UQU7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXQXGHYUHG×ŕ×E×UDNPDN
LoLQWXŕNLOLGLGĚPHVLQL VDQL\HEDV×O×WXWXQ
»īSXFXīŕOHPV×UDV×QGDGĚPHOHUH\DQO×ŕO×NODEDVPDPDNLoLQWXŕ
NLOLGLGĚPHVLQL ND\G×U×SEDV×O×WXWDUDNWXŕNLOLGLIRQNVL\RQXQX
PDQXHORODUDNGDHWNLQOHŕWLUHELOLUVLQL]
»Not%XFLKD]GDRWRPDWLNNDSDQPDIRQNVL\RQXEXOXQXUGDNLND
VRQUDFLKD]RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U/&'HNUDQ×ŕ×Ě×\DQDQDNDGDU
GĚPHVLQHEDV×O×WXWDUDNFLKD]×\HQLGHQoDO×ŕW×UDELOLUVLQL]
4 3ODNDNROODU×Q×QNLOLGLQLDoPDNLoLQG]OHŕWLUPHSODNDV×NLOLGLQL )
NRQXPXQDND\G×U×Q
5 6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDPDO×Q
6 6Do×Q×]×G]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×Q DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHSODND
NROODU×Q×ELUELULQHEDVW×U×Q
/('HNUDQGD621,&J|VWHUJHVL J|UQWOHQGLĚLQGHYDUVD\×ODQ
D\DURODUDNVRQLNIRQNVL\RQXDo×NW×U
6RQLNWLWUHŕLP\DOQ×]FDG]OHŕWLUPHSODNDODU×ELUELULQHGRĚUX
EDVW×U×OG×Ě×QGDEDŕODU']OHŕWLUPHSODNDODU×KDÀIoHWHPDVHWWLNOHULQGH
W×N×UW×VHVLo×NDU×UDQFDNEXFLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]
6RQLNIRQNVL\RQXQXDo×SNDSDWPDNLoLQ621,&GĚPHVLQH EDV×Q
7 6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOHVDo
VDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×QPDNVVDQL\H
.×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQVDoXoODU×QDXODŕW×Ě×QGDG]OHŕWLULFL\L
\DU×PWXULoHULYH\DG×ŕDU×oHYLULQŔHNLOOHQGLULFL\LVDQL\HEX
NRQXPGDWXWXQYHVRQUDE×UDN×Q
8 VDQL\HVRQUDLVWHGLQL]J|UQPHNDYXŕDQDNDGDUDG×PYH·\L
WHNUDUOD\×Q
9 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUD:
1 7XŕNLOLGLGĚPHVLQL VDQL\HEDV×O×WXWDUDNWXŕNLOLGL
IRQNVL\RQXQXGHYUHG×ŕ×E×UDN×Q
2 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
3 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
4 &LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
5 3ODNDNROODU×Q×NDSDW×SSODNDNLOLGLQL NRQXPXQDJHWLUHUHNG]OHŕWLUPH
SODNDODU×Q×NLOLWOH\LQ
6 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×QGDQ
(DVDUDNGDVDNOD\DELOLUVLQL]
4 Garanti ve servis
3DUoDGHĚLŕLPLLOHLOJLOLGDKDID]ODELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU
sorununuz varsa, lütfen www.philips.com/support Philips web sitesini
]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQ
*HUHNOLWHOHIRQQXPDUDV×LoLQJDUDQWLEURŕUQHEDN×QhONHQL]GH0ŕWHUL
0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
Bahasa Melayu
7DKQLDKDWDVSHPEHOLDQDQGDGDQVHODPDWPHQJJXQDNDQ3KLOLSV8QWXN
PHPDQIDDWNDQVHSHQXKQ\DGDULSDGDVRNRQJDQ\DQJGLWDZDUNDQROHK
3KLOLSVGDIWDUSURGXNDQGDGLZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
1 Penting
%DFDGDQWHOLWLPDQXDOSHQJJXQDLQLVHEHOXPDQGDPHQJJXQDNDQ
SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ
$0$5$1-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDV
LQLGHNDWGHQJDQDLU
$SDELODDQGDPHQJJXQDNDQ
SHUNDNDVLQLGDODPELOLNPDQGLFDEXW
SODJQ\DVHWHODKGLJXQDNDQNHUDQD
NHKDPSLUDQQ\DGHQJDQDLUMXJDDGDODK
ULVLNRZDODXSXQVHWHODKSHUNDNDV
GLPDWLNDQ
A0$5$1-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDV
ini berhampiran dengan tab mandi,
SDQFXUDLUVLQNLDWDXEHNDVODLQ
yang mengandungi air.
&DEXWSODJSHUNDNDVVHWLDSNDOL
VHOHSDVGLJXQDNDQ
-LNDNRUGVHVDOXUNXDVDURVDNLDPHVWL
diganti oleh Philips, pusat servis yang
GLEHQDUNDQROHK3KLOLSVDWDXSXQSLKDN
ODLQVHXPSDPDQ\D\DQJOD\DNEDJL
PHQJHODNNDQEDKD\D
3HUNDNDVLQLEROHKGLJXQDNDQROHK
NDQDNNDQDNEHUXPXUWDKXQGDQ
NHDWDVGDQRUDQJ\DQJNXUDQJ
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
DWDXNHNXUDQJDQSHQJDODPDQGDQ
SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL
SHQJDZDVDQGDQDUDKDQEHUNDLWDQ
SHQJJXQDDQSHUNDNDVVHFDUDVHODPDW
GDQPHPDKDPLEDKD\D\DQJPXQJNLQ
EHUODNX.DQDNNDQDNWLGDNVHSDWXWQ\D
EHUPDLQGHQJDQSHUNDNDVLQL
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
SHQJJXQDWLGDNVHSDWXWQ\DGLODNXNDQ
ROHKNDQDNNDQDNWDQSDSHQJDZDVDQ
6HEHOXPDQGDPHQ\DPEXQJNDQ
SHUNDNDVLQLSDVWLNDQYROWDQ\DQJ
GLQ\DWDNDQSDGDSHUNDNDVVHODUDV
GHQJDQYROWDQNXDVDWHPSDWDQDQGD
-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDVXQWXN
VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD
\DQJGLWHUDQJNDQGDODPEXNXSDQGXDQ
ini.
$SDELODSHUNDNDVWHODKGLVDPEXQJNDQ
NHSDGDNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL
GLELDUNDQWDQSDGLDZDVL
-DQJDQVHNDOLNDOLJXQDNDQVHEDUDQJ
SHUNDNDVDWDXEDKDJLDQGDULPDQD
PDQDSHQJLODQJDWDX\DQJWLGDN
GLV\RUNDQVHFDUDNKXVXVROHK3KLOLSV
-LNDDQGDPHQJJXQDNDQDNVHVRULDWDX
EDKDJLDQ\DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQ
DQGDPHQMDGLWLGDNVDK
-DQJDQOLOLWNRUGVHVDOXUPHQJHOLOLQJL
SHUNDNDV
7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN
sebelum menyimpannya.
Beri perhatian penuh semasa
PHQJJXQDNDQSHUNDNDVNHUDQDLD
EROHKPHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJ
SHPHJDQJVDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQ
SDQDVGDQHODNNDQGDULEHUVHQWXKDQ
GHQJDQNXOLWDQGD
6HQWLDVDOHWDNNDQSHUNDNDVGHQJDQ
GLULDQQ\DGLDWDVSHUPXNDDQUDWD\DQJ
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
\DQJSDQDVLQLKHQGDNODKWLGDNVHNDOL
NDOLPHQ\HQWXKSHUPXNDDQDWDXEDKDQ
PXGDKWHUEDNDU\DQJODLQ
-DXKNDQNRUGVHVDOXUNXDVDGDUL
tersentuh pada bahagian panas
SHUNDNDV
-DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ
EDKDQ\DQJPXGDKWHUEDNDUDSDELODLD
GLKLGXSNDQ
-DQJDQVHNDOLNDOLWXWXSSHUNDNDV
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
NDLQDSDELODLDSDQDV
*XQDNDQSHUNDNDVKDQ\DSDGD
UDPEXW\DQJNHULQJ-DQJDQNHQGDOLNDQ
SHUNDNDVGHQJDQWDQJDQ\DQJEDVDK
3DVWLNDQSODWSHPDQDVVHQWLDVDEHUVLK
GDQEHEDVGDULSDGDKDEXNGDQSURGXN
pendandan seperti mus, semburan
GDQJHO-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDV
LQLEHUVDPDVDPDGHQJDQSURGXN
pendandan.
Plat pemanas mempunyai salutan.
6DOXWDQLQLPXQJNLQDNDQKDXV
SHUODKDQODKDQGDULPDVDNHVHPDVD
%DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ
SUHVWDVLSHUNDNDV
-LNDSHUNDNDVGLJXQDNDQSDGDUDPEXW
yang dirawat warna, plat pemanas
PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP
PHQJJXQDNDQQ\DSDGDUDPEXW
SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD
pengedarnya.
.HPEDOLNDQSHUNDNDVNHSXVDWVHUYLV
\DQJGLEHQDUNDQROHK3KLOLSVVHWLDS
NDOLDQGDKHQGDNPHQGDSDWNDQ
SHPHULNVDDQDWDXSHPEDLNDQ
3HPEDLNDQROHKRUDQJ\DQJWLGDN
EHUNHOD\DNDQEROHKPHQ\HEDENDQ
VLWXDVL\DQJDPDWEHUEDKD\DNHSDGD
pengguna.
-DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNH
GDODPEXNDDQXQWXNPHQJHODNNDQ
NHMXWDQHOHNWULN
-DQJDQWDULNNRUGNXDVDVHOHSDV
PHQJJXQDNDQQ\D3HJDQJSODJVHWLDS
NDOLDQGDPHQFDEXWSODJSHUNDNDV
Medan elektromagnet (EMF)
3HUNDNDV3KLOLSVPHPDWXKLVHPXDSLDZDLDQGDQSHUDWXUDQEHUNDLWDQ
GHQJDQSHQGHGDKDQNHSDGDPHGDQHOHNWURPDJQHW
Alam sekitar
6LPEROLQLEHUPDNVXGEDKDZDSURGXNLQLWLGDNKDUXVGLEXDQJ
GHQJDQVDPSDKUXPDKELDVD(8,NXWSHUDWXUDQ
QHJDUDDQGDXQWXNSHQJXPSXODQEHUDVLQJDQSURGXNHOHNWULN
GDQHOHNWURQLN&DUDPHPEXDQJ\DQJEHWXODNDQPHPEDQWX
PHQFHJDKDNLEDWQHJDWLIWHUKDGDSDODPVHNLWDUGDQNHVLKDWDQ
manusia.
2 Pengenalan
Pelurus Philips ActiveCare mempunyai plat Triple-Care™ yang baru
GLEDQJXQNDQ\DQJPHPDVWLNDQEDKDZDVHWLDSKHODLUDPEXWGLOLQGXQJL
GDULSDGDKDED\DQJWHUODOXSDQDVGDQPHPEHULMDPLQDQKDVLOWHUEDLNEDJL
DQGD3ODW7ULSOH&DUHGLOHQJNDSLWHNQRORJLSHQMDJDDQUDPEXW\DQJ
berfungsi bersama.
7HNQRORJL7HPS3UHFLVLRQ+DVLOGDULSDGDSHPDQDVQ\D\DQJ
EHUSUHVWDVLWLQJJLSHOXUXVLQLPHQJHNDONDQVXKX\DQJWHWDS\DQJ
PHPEROHKNDQDQGDPHOXUXVNDQUDPEXWDQGDSDGDVXKX\DQJOHELK
VWDELO\DQJEHUHUWLVXKX\DQJOHELKSHQ\D\DQJUHQGDKVHGLNLWGDULSDGD
&VDPELOPHQGDSDWNDQJD\D\DQJDQGDNHKHQGDNL
3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²NHVHOXUXKDQSODWVHQWLDVD
PHQ\HEDUNDQKDEDGHQJDQVHNDWD\DQJPHQJHODNNDQGDULSDGD
NDZDVDQNDZDVDQNHFLOWHUWHQWXPHQMDGLWHUODOXSDQDVGDQ
PHPXGDUDWNDQ
6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²*HWDUDQ\DQJOHPEXWGDQ
PHQ\HQDQJNDQDNDQPHQ\HEDUNDQKHODLDQUDPEXWGLDWDVSODWGHQJDQ
VHNDWDDJDUVHWLDSKHODLDQPHQGDSDWPDQIDDWGDULSDGDNHVDQMDJDDQ
ini.
Gambaran keseluruhan Pelurus
a Penunjuk kesediaan untuk berfungsi.
b Penunjuk suhu.
c Penunjuk fungsi sonik.
d Penunjuk fungsi kunci kekunci.
e Butang suhu.
f Butang SONIC.
7HNDQXQWXNPHQJKLGXSPHPDWLNDQIXQJVLVRQLN\DQJ
PHQ\HGLDNDQKDVLOSHOXUXVDQ\DQJOHELKFHSDWGDQOXQFXUDQ
WHUEDLN
g Butang kuasa.
h Butang kunci kekunci.
/XQFXUNDQGDQWDKDQXQWXNPHQJXQFLVHPXDEXWDQJSDGD
SHUNDNDV
i Plat pelurus terkunci.
/XUXVNDQXQWXNPHQJXQFLGDQPHOHSDVNDQOHQJDQSODWSHUNDNDV
j Gegelung penggantung.
k Kord kuasa.
l Plat pelurus.
3 Meluruskan rambut anda
3DVWLNDQDQGDPHPLOLKWHWDSDQVXKX\DQJVHVXDLEDJLUDPEXWDQGD
6HQWLDVDSLOLKWHWDSDQUHQGDKDSDELODDQGDPHQJJXQDNDQSHOXUXVEXDW
SHUWDPDNDOL
Jenis Rambut Tetapan Suhu
.DVDUNHULWLQJVXVDKXQWXNGLOXUXVNDQ Pertengahan hingga Tinggi
&&
+DOXVWHNVWXUVHGHUKDQDDWDX
EHURPEDNOHPEXW
Rendah hingga Pertengahan
&GDQNHEDZDK
Cerah, perang, diluntur atau
dirawat warna
5HQGDK'LEDZDK&
1 6DPEXQJNDQSODJNHVRNHWEHNDODQNXDVD
2 7HNDQGDQWDKDQEXWDQJ ( g VHKLQJJDVNULQ/&'PHQ\DOD
»7HWDSDQVXKXODODLGLSDSDUNDQSDGDVNULQ/&'b ).
3 7HNDQEXWDQJVXKXeXQWXNPHPLOLKWHWDSDQVXKX\DQJVHVXDL
XQWXNUDPEXWDQGD
»Apabila plat pelurus telah memanas sehingga tetapan suhu yang
GLSLOLKSHQXQMXN¶5($'<·aGLSDSDUNDQ
»Nota-LNDWLDGDEXWDQJGLWHNDQGDODPPDVDOHELKGDULSDGDVDDW
IXQJVLNXQFLNHNXQFLDNDQGLDNWLINDQVHFDUDDXWRPDWLNGHQJDQ
VHPXDEXWDQJSDGDSHUNDNDVGLQ\DKDNWLINDQ$SDELODIXQJVLNXQFL
NHNXQFLGLDNWLINDQSHQXQMXNNXQFLNHNXQFLdDNDQGLSDSDUNDQ
SDGDVNULQ/&'8QWXNPHQ\DKDNWLINDQIXQJVLNXQFLNHNXQFL
OXQFXUNDQGDQWDKDQEXWDQJNXQFLNHNXQFLhVHODPDVDDW
»Petua8QWXNPHQJHODNNDQSHUWXNDUDQEXWDQJ\DQJWLGDNVHQJDMD
VHPDVDSHQJHQGDOLDQDQGDMXJDEROHKPHQJDNWLINDQIXQJVLNXQFL
NHNXQFLVHFDUDPDQXDOGHQJDQPHOXQFXUNDQGDQPHQDKDQEXWDQJ
NXQFLNHNXQFLh ).
»Nota3HUNDNDVGLOHQJNDSLGHQJDQIXQJVLSHPDWLDQDXWRPDWLN
6HOHSDVPLQLWSHUNDNDVDNDQPDWLVHFDUDDXWRPDWLN$QGD
EROHKPHPXODNDQVHPXODSHUNDNDVGHQJDQPHQHNDQGDQ
menahan butang sehingga lampu LCD menyala.
4 /XQFXUNDQNXQFLSODWSHOXUXVi ) hingga XQWXNPHPEXNDNXQFL
lengan plat.
5 6LNDWUDPEXWDQGDGDQDPELOEDKDJLDQ\DQJOHEDUQ\DWLGDNOHELK
GDULSDGDVPXQWXNGLOXUXVNDQ
6 /HWDNNDQUDPEXWGLDQWDUDSODWSHOXUXVlGDQWHNDQNHGXDGXD
lengan plat bersama-sama.
)XQJVLVRQLNDNDQKLGXSVHFDUDODODLGHQJDQSHQXQMXN621,&
GLSDSDUNDQcSDGDVNULQ/('
*HWDUDQVRQLNKDQ\DEHUPXODDSDELODSODWSODWSHOXUXVGLWHNDQ
EHUVDPD3ODWSHOXUXVPHQJHOXDUNDQEXQ\LEHUGHWDUGHWDU
DSDELODLDEHUVHQWXKDQVHGLNLW\DQJWLGDNPHPSHQJDUXKLSUHVWDVL
SHUNDNDV
8QWXNPHPDWLNDQDWDXPHQJKLGXSNDQIXQJVLVRQLNWHNDQEXWDQJ
SONIC ( f ).
7 /XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ
PDNVLPXPVDDWGDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN
PHQJHODNNDQSHPDQDVDQPHODPSDX
8QWXNPHPEXDWVHODNDQSXWDUSHOXUXVVHWHQJDKEXODWDQNHGDODP
DWDXNHOXDUDSDELODLDVDPSDLNHKXMXQJUDPEXW7DKDQSHOXUXV
GDODPNHGXGXNDQLWXVHODPDKLQJJDVDDWGDQNHPXGLDQ
OHSDVNDQ
8 6HOHSDVVDDWXODQJLODQJNDKGDQVHKLQJJDDQGDPHQFDSDLJD\D
\DQJGLNHKHQGDNL
9 8QWXNPHOXUXVNDQEDNLUDPEXWDQGDXODQJLODQJNDKKLQJJD
Selepas digunakan:
1 1\DKDNWLINDQIXQJVLNXQFLNHNXQFLGHQJDQPHOXQFXUGDQPHQDKDQ
EXWDQJNXQFLNHNXQFLhVHODPDVDDW
2 0DWLNDQSHUNDNDVGDQFDEXWSODJQ\D
3 /HWDNNDQQ\DGLDWDVSHUPXNDDQ\DQJWDKDQSDQDVVHKLQJJDLD
PHQ\HMXN
4 %HUVLKNDQSHUNDNDVGDQSODWSHOXUXVGHQJDQNDLQOHPEDS
5 .XQFLSODWSHOXUXVGHQJDQPHQXWXSOHQJDQSODWGDQPHOXQFXUNDQ
NXQFLSHOXUXVKLQJJD .
6 6LPSDQGLWHPSDW\DQJVHODPDWGDQNHULQJEHEDVGDULSDGDKDEXN$QGD
EROHKMXJDPHQJJDQWXQJNDQQ\DGHQJDQJHOXQJJDQWXQJj ).
4 Jaminan dan perkhidmatan
6HNLUDQ\DDQGDPHPHUOXNDQPDNOXPDWVHSHUWLPHQJHQDLDODWJDQWLDWDX
MLNDDQGDPHQJKDGDSLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE3KLOLSVGL
www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
GLQHJDUDDQGD1RPERUWHOHIRQQ\DWHUGDSDWGDODPULVDODKMDPLQDQ
VHGXQLD-LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGLQHJDUDDQGDSHUJLNH
SHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD
ࡩᇓ໗
ܭி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ PhilipsĞ༛ிիەྼ Philips ຖݤ
؇ለ՝ĩೊᅿ www.philips.com/welcome ቡԊி؇ԣసd
ᇛဵྔ༓
ᄊԣసሏಏĩೊ྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd
݃ķೊཡᅿমฅ؇؛ڼᄊ
҉ԣసd
҉ԣసᅿᅆடᄊඪĩᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩฅᅿ༔ྤd
݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴcઇᅆc
ྃఋࡩ๒౸ܚᄊ
҉౸d
݃ۺߞቡෆķሚᅿྃᆍ
ࡩઇᅆඪᄊd
ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d
തتᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ༔ྤĩң
ဘᄐۈcۈී؇۽རሱ
ࡩฝ؇ቧሑഈᅖݙ࠲d
҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇
ښໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩඌ
൪ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓၴߦላද؇
ഈමᄊĩಏຖවᄗഈٵ๒ମ
ᄊ҉ԣసࢵٞࡩሙĩႽѮ
๒ମП೨ᄊĩӋಱഀ๒ମфྯ
ޓ؇༔dӤ؆ഀښໂ҉ԣ
సdӤ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ
ྑೄߦѮႃd
ԣసሏಏĩೊѮԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌႽ
؇ഋߧ๓ᄊ໑d
״ԣసتᅙඪĩಯཡഀཏ
ഈণޗd
ಯཡᄊᄐ๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ۈຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓
ࡩӨ࣓dതᄊְܚ࣓ࡩӨ
࣓ĩி؇Ѯဋࣞච࿔d
ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d
עԣస೨ೱࠌᅾۄd
ᄐᄡԣసࡘߵກĩೊᅿᄊඪځ
ࢨቡdሜཆበාӅĩმ༛
๒Ө༬ࡘߵກĩӋಱҧᄲథ۳
֊d
ඵሶࣞ҉ԣసۄሤᅿݑഅ؇ా༹Ҹ
୍൪dഅࢨഅђӤ؆֊Ҹ୍ࡩ
๒সӭd
Ӥ႓تᅙྮ֊ԣస؇ኅഅ
Өەd
തԣసႺחঙĩೊԣసᅛჀ
འບߦӭd
״ԣసүഅඪಯཡᅿҸ୍ܤഋ
ߧའసĥതࡩႫ۽Ħd
ԣసሜᄊᄡܦ؇໊ڡdಯཡᄊ
ඣාԂ҉ԣసd
Ѯ՝ࢨഅђཏՅಱ༥ᆶ൪ى
ԣసĥത୫ถcىఊߦ
ڡ࣭Ħdಯཡࣞ҉ԣసᄲىԣస
ߨᄊd
ࢨഅђ൪໒ᄗ໒Ԍdְ໒Ԍসࡘ
ኄඪࢹ؇໙Ⴏଆଆ୪็dවĩ
ᇥӋӤჷྻԣస؇ခd
ࣞԣసᄊᄡെ؇໊ڡඪĩࢨഅ
ђসࡘ൪ၠെdࣞԣసᄊᄡ
ࢮڡሏಏĩརңྗኈ်࿉൧d
ԣసሜฤۈී؇۽རሱ
ࣁဋdᄐӤߨݎഈᅖဋ
সࣞᄊࠞሤᄡࢀ٩༔ྤ؇؛d
ಯཡࣞ෭འບԎനঙሱĩႽ
֊تd
ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣ
సԎ໊ඪĩೊཆԎ໊d
Ռӊ(0)
҉ۈԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐࣦ
ְۺߞҸභ҉ԣసӤᄲႤѐ؇ඕࡥ৹Ⴄ౻ሤ
(8dೊኰးி๐ᅿ؇ࢧ؛ޓᄡەࢄ
تኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ౻ሤࣞᄗቛᄡҧٵ
ߦഈࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd
Ӆࡩࢾ
ۈ ActiveCare ሒڡ౸ఇᄗঙڡ؇ Dual-Care™ ࢥђĩѮ
ଦႤݖတڡܼ༳ವཽĩഀிПᇰཏᄎĩࡨ؆ክࢦ࿔d
Dual-Care™ ࢥђఇ҃ 3 ሷߨཏࢹ؇တڡࠛ෮ķ
TempPrecision ෮ - ޤݡᄡܼခࢨഅ౸ĩሒڡ౸সѮ՝ঊ
Ⴄ༳٩ĩᅿؐᄡ 2§ ؇ىࠛ༳٩ྑ৺ሒ໊ڡĩ༛ி
ำᆑଃڡĞ
ۈഅঊەӥ෮™ ² ᇾݓࢥђඵሶঊᅭ؛ەӥഅĩ
সڿሚӨഅྥ࿂d
Sonic Vibration ෮ ™ ² ೀഞ؛ᇳِĩࣞڡถঊᅭ؛ەӥᄡࢥ
ђĩѮଦݖڡถٝসႽ؆ঊ؇ߠࠛd
ᆴكచۄඑ
a ࿆ᆻ൙
b ໕؋ᆻ൙
c ശѳᆻ൙܃ୃ
d σࡳ܃ୃᆻ൙
e ໕؋σ୪
f SONIC σ୪
СႽחঙ/ޓҠඔӑݡĩসࢨሒڡะ٩ĩઙတڡݙࢨ
ชࠣd
g ჻σ୪
h σࡳσ୪
ِࠣӋСበস๏ىԣస൪؇๐ᄗСைd
i ᆴكࡇϴ
ِࠣႽ๏ىߦෆۄԣస؇ђҦd
j ܯߐ
k ჻ཐ
l ᆴكࡇϴ
জᆴك
Ѯာᆖසߨிڡራ؇༳٩ඃىdැֳᄊሒڡ౸ඪჭඵሶာᆖ
ؐ༳ඃىd
كᇍྜ ໕؋ഥ
ֻԃĩםĩߵ৺ሒ ሱܼ (§ - §)
ྚ྇ĩሱခڡራࡩ ؐሱĥ6§ ࢅႽྑĦ
фڡcڡcరфࡩᇢ
െ؇໊ڡ
ؐĥ6§ ႽྑĦ
1 ࣞԎ໊ሢتᅙԎኸd
2 Сበ Сை ( g )ĩሒሢႣྣභూd
»ୱഌ༳٩ඃሤࣞྣභᅿႣྣභూ ( b ) ൪d
3 Сበ༳٩Сை ( e ) ာᆖසߨிڡራ؇༳٩ඃىd
»״ሒڡࢥђࢨഅሢာى؇༳٩ࠌĩࣞྣභqREADYr
ĥဤĦንႄ ( a )d
»ሃၭķതԳ 4 ٝ༥СഋߧСைĩᆗࣞናِࡹࡥС࣑
๏ىݡĩְඪԣస൪؇๐ᄗСைࣞ҆ᄊdതࡹࡥС
࣑๏ىݡĩС࣑๏ىሙභ ( d ) ࣞྣභᅿႣྣභూ൪d
႓ᄊС࣑๏ىݡĩೊِࠣӋСበС࣑๏ىСை ( h )
.5 d
»ุ൙ķ႓ҧӤ࿎ِСைĩிႛসႽົِࠣӋСበ
С࣑๏ىСை ( h ) ාِࡹࡥС࣑๏ىݡd
»ሃၭķԣసఇ҃ናِޓཷݡd6 ەሴࠌĩԣసࣞናِޓ
ҠdிসႽົСበ СைሒሢႣྣභూĩሹ
ِԣసd
4 ِࠣሒڡࢥђ๏ ( i ) ሢ Ⴝ๏ђҦd
5 ේ໊ڡĩೞႤᡗড়٩ӤԳ 5 ା؇໊ڡ৺ሒd
6 ໊ࣞڡሤᄡሒڡࢥђ ( l ) ሏࢹĩࠌᄊࣞђҦСબd
ඔӑݡୱഌ༛ঙĩࣞᅿ LED ూ൪ྣභ SONIC ሙභ ( c )
d
ሜᄗᅿࣞሒڡࢥђСબඪĩඔӑᇳِӮࡘঙඵdሒڡࢥђ
ᅿೀ༓֊ඪࡘڡսᕶሉඔĩᇥٵԣస؇ခଢᄗჷྻd
႓ޓҠࡩחঙඔӑݡĩೊС SONIC Сை ( f )d
7 ָڡݖሢڡ൭ĩࣞሒڡ౸ชኄ໊ڡ༌ྑ৺ĥӤ႓Գ 5 ሴĦĩ
ِ႓ઢĩӤ႓ຶٺĩႽഅኅ൦໊ڡd
႓ሧڡ൭ᆑĩೊᅿሒڡ౸הڡ൭ඪĩ࿁டԉ
ĥࡩԉĦјೣdࣞሒڡ౸Ѯ՝ܠኊ 2 ሢ 3 ሴĩ
ࠌภঙd
8 2 ሴࠌĩሹܑӦ 6 ሢ ĩሒሢࡨ؆๐ပ؇ᆑd
9 ႓৺ሒ໊ڡ؇ᄧӨەĩሹܑӦ 6 ሢ 8 ࢉসd
ൔႬޮķ
1 ِࠣӋСበС࣑๏ىСை ( h ) .5 ႽᄊС࣑๏ىݡd
2 ޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d
3 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢೱd
4 ᄊඣӥೄ҉ԣసߦሒڡࢥђd
5 ޓҠђҦӋِࠣࢥђ๏ሢ Ⴝ๏ىሒڡࢥђd
6 ࣞԣసۄᅿП೨cܦᆔcೄ؇༬ሤdிႛসႽᄊލ
( j ) ࣞԣసލۄd
Аྭეڟ༄
തிပ႓ᄗޓཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓཱĦࡩᄗഋߧႲ
༻ĩೊۂ༻ۈ་ᇁ www.philips.com/supportdிႛসႽᄲி๐
ᅿࢧ/؛؇ۈ়ࠞ۽རሱ྄dসᅿ೨Ѯဋগሱᇕ
تࠧߞdതி๐ᅿ؇ࢧ/؛ଢᄗۈ়ࠞ۽རሱĩ
ೊ࿁״؛؇ۈ࿉൧ቛd
e
f
g
h
i
b
a
c
d
j
k
l
Ǡ
Triple- ǠȼŲǞŽǍƁǞƭůƖ ȆPhilips ActiveCare Straightener ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷƐǘƇƴƵż
ǚƬźȖǟƴŸǙŽǞƫŲȴƾƶƵƬƁȶǀƸŽƾƯŽȚȜȤȚǍƑȚǜžȜǍƸƯŵǚżȴƾƸƵƇƁǜƁnjƴŽȚ ™Care
ǀƁƾƶƯƴŽƾȹƯžǚƵƯůȝƾƸƶƲůȞǾƅŮȴȚǎƷƆž ™Triple-Care ǠȼŲǞŽȴȘ .ȜǞűǍƓȚǃǣƾƄƶŽȚ
:ǍƯƪŽƾŮ
ȥƾƷƐȚȚnjƀǔźƾƇƁ ȆȔȚȢLjȚǠŽƾƯŽȚǝŮȢȶǎƓȚȴƾƈƉŽȚǚƬƱŮ - TempPrecision ǀƸƶƲů
ȆȜǍƲƄƉžȜȤȚǍŲǟƴŸȱǍƯŵǏƸƴƵƄŮǙŽljƵƉƁƾƛǀƄŮƾŰȶǀƵƮƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢǟƴŸ
ǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸǙŽǞƫŲȶȱǍƯƪŮǍƃżȖǀƁƾƶŸǜƵƬƁǠŽƾƄŽƾŮȶ ȆǀƁǞƂžǀűȤȢ 200 ǁƎ
!ǀŮǞƴƭƓȚ
ǚƳƪŮȜȤȚǍƑȚǕƁȥǞƄŮǚžƾƳŽƾŮȴƾŲǞƴŽȚȳǞƲƁ – ™ Philips EHD+ Technology
.ǀƶųƾƉŽȚȝȚǍƸƯƪŽȚȯǾůȘǕƶƚƾƛ ȻȶƾƉƄž
ȻȶƾƉƄžǚƳƪŮǍƯƪŽȚǚƫųȬȥǞƁǛŸƾſȥȚǎƄƀȚ – ™ Sonic Vibration Technology
.ǍƯƪŽƾŮǀƁƾƶƯŽȚȝȚǎƸžǜžƾƷƴżNjƸƱƄƉůǂƸƇŮƞŲǞƴŽȚǟƴŸ
ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȲǞŲǀžƾŸȜǍƮſ
.ǚƵƯŽȚ ȔNjƃŽǀƁȥǞƷƐȚǍŵƻž a
.ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǍŵƻž b
.ǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǍŵƻž c
.ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǍŵƻž d
.ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǚƁNjƯůȤȚȤȥȖ e
.SONIC Ȥȥ f
ǃǣƾƄſǜƵƬůǠƄŽȚǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǚƸưƪůȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪƄŽǓưǤȚ
.ȱǍƯƪŽ ȹǾƀnjž ȹƾŮƾƸƉſȚȶǏƸƴƵƄŽȚǠźǀƸŽƾƅž
.ǀŻƾƭŽȚȤȥ g
.ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥ h
.ȥƾƷƐȚȤȚȤȥȖȲƾƱŻȁȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶȤǎŽȚƿƇŴȚ
.ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǚƱŻ i
.ȥƾƷƐȚǠȼŸȚȤȣȤȿǍŲȶȤȚȤȥLjȚȲƾƱŻȁȤǎŽȚƿƇŴȚ
.ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ j
.ǀŻƾƭŽȚǚƃż k
.ǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽ l
ǀžNjƲž 1
ȱǍƯŵǏƸƴƵů 3
ǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸ ȹƾƵǣȚȢȨǍŲȚ .ȱǍƯƪŽǀƵǣǾžȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǜžNjżƺů
.ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ
ǍƯƪŽȚȬǞſȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ
ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNj ȿƯƆž Ȇǜƪų ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲ
(ǀƁǞƂžǀűȤȢ 199 - ǀƁǞƂžǀűȤȢ 170)
ȟȿǞƵƄŽȚǚƸƴŻȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖ ȆǛŸƾſ ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ
(ǟſȢȖȶǀƁǞƂžǀűȤȢ 160)
ȭǞƃƫžȶȖǒȿƸƃžȶȖ ȆǍƲŵȖȶȖ Ȇƌƾź(ǀƁǞƂžǀűȤȢ 160 ǁƎ) ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ
.ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ 1
.LCD ȩǍƯŽȚǀŵƾŵ ȔǠƬůǟƄŲ ( ) ȤȥǟƴŸȤȚǍƵƄŴƾŮǓưǤȚ 2
.( ) LCD ȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǍƷƮƁ
.ȱǍƯƪŽǛǣǾƓȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƇƄŽ ( ) ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȤȚȤȥȖǟƴŸǓưǤȚ 3
ǍŵƻžǍƷƮƁ ȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǟƄŲǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽǜƈƉƁƞŲ
.( ) “READY”
ǚƸưƪůǛƄƁ ȆȻȴȚǞŰ 4 ȥȶƾƆƄůȜǍƄźȲǾųȤȥȸȖǟƴŸǓưƬŽȚǛƄƁǛŽȚȣȘ :ǀƮŲǾž
ȴǞƳůƾžNjƶŸ .ȥƾƷƐȚljƸůƾƱžǚƸƭƯůǛƄƁƾƵƶƸŮ ȆƾȹƸǣƾƲƴůljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶ
ǀŵƾŵǟƴŸ ( ) ljƸůƾƱƓȚǚƱŻǍŵƻžǍƷƮƁ ȆǀƭƪƶžljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶ
ǓưǤȚȶljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥƿƇŴȚ ȆljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǚƸƭƯƄŽ .LCD ȩǍƯŽȚ
.ǀƸſƾŰ 1.5 ȜNjƓ ( ) ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸ
ȆǍƯƪŽȚǏƸƴƢǀƸƴƵŸȲǾųƺƭƒȚǘƁǍŶǜŸljƸůƾƱƓȚǟƴŸǓưƬŽȚƿƶƆƄŽ :ljƸƵƴů
ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥƿƇŴǍƃŸƾȹƁȶNjƁljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶůƾ ȹ
ƬƁȖǙſƾƳžƼŮ
.ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưƬŽȚȶ ( )
ǛƄƁ ȆȹǀƲƸŻȢ 60 NjƯŮ .ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚ :ǀƮŲǾž
ȤȚǍƵƄŴƾŮǓưƬŽȚǍƃŸȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǙſƾƳžƼŮ .ȹƾƸǣƾƲƴůȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘ
.LCD ȩǍƯŽȚǀŵƾŵ ȔǠƬůǟƄŲ ȤǎŽȚǟƴŸ
.ȥƾƷƐȚǠŸȚȤȣljƄƱŽ ǟƄŲ ( ) ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǚƱŻƿƇŴȚ 4
.ǛŴ 5 ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽ ȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓ ȿ
ƪž 5
.ȳƾƳŲƼŮƾƵƷƬƯŮǟƴŸƞŸȚȤnjŽȚǓưǤȚȶ ( ) ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽƞŮƾƷƯǤ 6
ǍŵƻžǍƷƮƁȶǠǤȚǍƄźȚǚƳƪŮǚƸưƪƄŽȚNjƸŻǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶȴǞƳů
.LED ǀŵƾŵǟƴŸ ( ) SONIC
.ƾƵƷƬƯŮǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǓưǤǛƄƁƞŲǓƲźǀŸǍƉŽȚǘǣƾƱŽȚȥȚǎƄƀǽȚȖNjƃƁ
ǍŰƻƁǽǙŽȣȴȖǽȘ ȆǍųȃȚƾƵƀNjŲȖǏžǾƁƾžNjƶŸ ȹƾƆŸǎž ȹƾůǞǧǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽȤNjƫƁ
.ȥƾƷƐȚ ȔȚȢȖǟƴŸ
SONIC ȤȥǟƴŸǓưǤȚ ȆƾƷƴƸưƪůȯƾƲƁȘȶȖǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǚƸưƪƄŽ
.( )
ǜž (ȻȴȚǞŰ 5 ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ) ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ 7
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ
ǚųȚNjŽȚǟŽȘȜǍǣȚȢǗƫſǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȜȤȚȢȘǟŽȘNjƵŸȚ ȆǀƯƁǍŴȝƾƇƁǍƉƄŮȳƾƸƲƴŽ
ǀƸƯǤǞŽȚȵnjƀǠźǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷű Ⱦ
ǘŮȖ .ǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǖƴƃƁƾžNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǟŽȘȶȖ)
.ȵȤǍŲǛŰ ȆȻȴȚǞŰ 3 ǟŽȘƞƄƸſƾŰǜž
.ǀŮǞƴƭƓȚǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸǚƫƎǟƄŲ7ȶ 6 ƞůǞƭƒȚȤǍż ȆȹǀƸſƾŰ 20 NjƯŮ 8
.8 ǟŽȘ 6 ȝȚǞƭƒȚȤǍż ȆǝƴżȱǍƯŵǏƸƴƵƄŽ 9
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
ǓưƬŽȚȶ ( ) ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤǎŽȚƿƇŴǍƃŸljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǚƸƭƯƄŮǛŻ 1
.ǀƸſƾŰ 1.5 ȜNjƓȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸ
.ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ 2
.ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ 3
.ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ 4
. ǟŽȘƞȼŲǞƴŽȚǚƱŻƿƇŴȶƞŸȚȤnjŽȚȰǾŹȘǍƃŸǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǚƱŻȖ 5
ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯů ȹƾƬƁȖǙƶƳƚƾƵż .ȤƾƃưŽȚǜž ȻȲƾųȶ ȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ 6
.( ) ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 4
ǟűǍƸź ȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘ ȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com/support ƿƁȶǟƴŸ Philips ǕŻǞžȜȤƾƁȥ
Ǡź .ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźȢǞűǞžǗůƾƷŽȚǛŻȤ .ȱNjƴŮǠź Philips ȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚ
.ǠƴƤȚ Philips ȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁ ȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲ
ǝžNjƲž 1
ȳ
ȭȚȢȥȚǝɨǁŴȚ ™Triple-Care ȝƾƇƱǧǝŮǎƷƆž Philips ActiveCare ɞǞžɞǞŶȚ
.ȢȥƾŴɬžǜƂƵƭžǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮƠźǍǬȥȚȚȤƾƵŵȶȵȢǍɨɞǍǥǬǞƴűǞžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵ
:NjƶƶɨɬžǚƵŸǞžɞǞŶȚǜɭȚȤȢǝɨǁŴȚɞȤȶȕǜź 3 ǝŮǎƷƆž ™Triple-Care ȝƾƇƱǧ
ƾŮɞȚȵNjƶƶɨȳǍǬȴǞɭNjžȚȤɞȤȶȕǜźǜɭȚǞžɞǞŶȚ - TempPrecision Technology
ȆȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 Ǎɭȥ ȆǛɭǾžȲƾŲǜǥŸȤȢȶǁŮƾŰɬɭƾžȢƾŮǝɨǁŴȚǽƾŮɬɭȚȤƾɨ
!ǁŴƾƵŵǍƮſNjžǝɨɬƄŽƾŲȴƾƵƀǁŴȤȢ ȆNjƶɨɬžȯƾǧȚȤȴƾƄɭƾƀǞž
ȤǞŶǝŮȚȤȝȤȚǍŲǝƪǥƵƀǞŶȚȝƾƇƱǧ – ™ Philips EHD+ Technology
.NjƶƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűƾƀǞžǝŮɬƯǤǞžƿǥŴȕȥȚȶȵȢǍɨǕɭȥǞůǁųȚǞƶɳɭ
ȤǞŶǝŮȚȤƾƀǞž ȆNjƶɭƾŵǞųȶȳȚȤȕɞƾƀȧȥǍŽ – ™ Sonic Vibration Technology
ǁƎǞžɞƾƀǁƵƉŻǝƵƀǝɨɞȤǞŶǝŮNjƶɨɬžǕɭȥǞůǞŶȚȝƾƇƱǧɞȶȤǁųȚǞƶɳɭ
.NjſǍǥǬȤȚǍŻȵƾǦƄŴȢɞƾžǍǬǍǥŰƾů
ǞžɞǞŶȚɬƴɨɞƾƘ
.ȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮȴȢǞŮȵȢƾžȕǍǦſƾƪſ a
.ƾžȢǍǦſƾƪſ b
.ɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸǍǦſƾƪſ c
.NjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸǍǦſƾƪſ d
.ƾžȢɞƾƀǝƵɨȢ e
.SONIC ǝƵɨȢ f
ȚȤǞŶȚǃɭƾƄſȢǍɳƴƵŸǜɭȚ .ȢǞŵȧǞžƾų/ǜŵȶȤɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸƾůNjǥƀȢȤƾƪź
.NjſǎưƴŮǞžɞȶȤǍůǁŲȚȤȝƾƇƱǧȢǞŵɬžǂŸƾŮȶȵȢǍɨǍůǕɭǍŴ
.ȧǞžƾų/ǜŵȶȤǝƵɨȢ g
.NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢ h
.NjɭȤȚNjƷǦſȶNjǥſȚǎưƴŮȚȤǝƵɨȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢɞƾƀǝƵɨȢȴȢǍɨǚƱŻɞȚǍŮ
.ǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǚƱŻ i
.NjǥſȚǎưƴŮȚȤǝƵɨȢǜɭȚ ȆǞžɞǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢȴȢǍɨȥƾŮȶǚƱŻɞȚǍŮ
.ǎɭȶȕǝƲƴŲ j
.ȰǍŮǛǥŴ k
.ǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧ l
ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ 3
ȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ .NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞƾƀǞžɞȚǍŮƿŴƾƶžɞƾžȢǛǥƮƶů
.NjǥƀȢȤȚǍŻǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚ
ǞžȬǞſƾžȢǛǥƮƶů
ȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž
ǁŴȚǁƈŴȴȕȴȢǍɨ
ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž
(ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 199 ƾů 170)
ȳǍſǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ ȆɛȥƾſɞƾƀǞž ǓŴǞƄžƾůǛɨ
(ǍůǜǥɭƾǨȶȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 160)
ȵNjŵƩſȤƾɭƩſȤɬŮ ȆȤǞŮ ȆƩſǍƵɨɞǞž(ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 160 Ǎɭȥ) Ǜɨ
.NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ 1
.ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ǝƵɨȢ 2
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſ ( ) LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧȤȢȩǍźǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů
.NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞǞžƿŴƾƶžɞƾžȢǛǥƮƶůȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ƾžȢɞƾƀǝƵɨȢ 3
ǐɭƾƘ ( ) “READY” ǍǦſƾƪſ ȆNjŵȭȚȢƾƵŵɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢƾůǞžɞǞŶȚɬƄŻȶ
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢ
ȤǞŶǝŮNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ ȆȢǞƪſȵȢȚȢȤƾƪźɞȚǝƵɨȢǝǥſƾŰ 4 ȥȚǍƄƪǥŮǍǬȚ :ǝűǞů
ȢǍɳƴƵŸɬƄŻȶ .NjſȢǍǬɬžȲƾƯźǍǥŹȵƾǦƄŴȢɞƾƀǝƵɨȢǝƵƀȶȵNjŵȲƾƯźȤƾɨȢǞų
( ) NjǥƴɨǚƱŻǍǦſƾƪſ ȆȢǞŵɬžȲƾƯźNjǥƴɨǚƱŻ
ǝƵɨȢ ȆNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨȲƾƯźǍǥŹɞȚǍŮ .ȢȢǍǬɬžǍƀƾŷ LCD ǝƇƱǧȤȢ
.NjɭȤȚȢǝǦſǝǥſƾŰ 1.5 ɞȚǍŮȶȵNjſȚǎưŽȚȤ ( ) NjǥƴɨǚƱŻ
ǚƱŻȢǍɳƴƵŸNjǥſȚǞůɬž ȆƾƀǝƵɨȢǝƄŴȚǞųƾſȴNjŵȵȢǍƪźȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ :ǝƄɳſ
ȚȤ ( ) NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢNjɭƾŮȤƾɨǜɭȚɞȚǍŮ .NjǥƶɨȲƾƯźɬƄŴȢȝȤǞǧǝŮȚȤNjǥƴɨ
.NjɭȤȚNjƷǦſȶȵNjſȚǎưŽ
60 ȥȚNjƯŮ .ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ :ǝűǞů
ȶȴȢȚȢȤƾƪźƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮȵƾǦƄŴȢ ȆǝƲǥŻȢ
.ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjǥƶɨɞȥȚNjſȚȵȚȤ ǝƵɨȢƠŵȚNjƷǦſ
.ȢǞŵȥƾŮǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢǚƱŻƾůNjǥſȚǎưƴŮ ȯǍŶǝŮȚȤ ( ) ǞŶȚȝƾƇƱǧǚƱŻ 4
ȤȢȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮǍƄžɬƄſƾŴ 5 ȥȚǍƄƵɨȵȥȚNjſȚǝŮȚȤǞžȥȚɞȚǝɳůȶȵȢȥǝſƾŵȚȤƾƀǞž 5
.NjɭǍǥǦŮǁŴȢ
ǝŮǛɳƇžȚȤǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢȶ ( ) NjǥƀȢȤȚǍŻǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤǞžǝƄŴȢǜɭȚ 6
.NjǥƀȢȤƾƪźǛƀ
SONIC ǍǦſƾƪſǝɨǁŴȚǜŵȶȤȩǍźǐǥǨȤǞŶǝŮɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸ
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢǐɭƾƘ LED ǝƇƱǧɞȶȤ ( )
ȵȢǍƪźǛƀǝŮǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǝɨȢǞŵɬžȬȶǍŵɬƄŻȶǓƲźɧǥſǞŴȧȥǍŽ
NjǥŽǞůɬɭȚNjǧNjƶƶɨȚNjǥǨɬǣǎűȦƾƢǛƀƾŮɬƄŻȶǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧ .NjſǞŵɬž
.ȢȤȚNjſɞǍǥŰƾůȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨȤȢǝɨ ȆNjƶƶɨɬž
.NjǥƀȢȤƾƪźȚȤ ( ) SONIC ǝƵɨȢ ȆɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨȧǞžƾųɞȚǍŮ
ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ (ǝǥſƾŰ 5 ǍƅɨȚNjŲ) ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ 7
ǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩ .NjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ ȆNjǥƪɳŮ
.ȢǞŵɬžǞžNjŲȥȚ
ȵǍɭȚȢǛǥſɧɭȵȥȚNjſȚǝŮȚȤȴȕȶNjǥƪɳŮǞžɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞŶȚ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ
ǝǦſǁŽƾŲȴƾƵƀǝŮǝǥſƾŰ 3 ƾů 2 ɞȚǍŮȚȤǞžɞǞŶȚ .NjǥſƾǰǥǮŮ (ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮ
.NjǥƶɨƾƀȤNjƯŮȶNjɭȤȚȢ
.NjɭƾǥŮǁŴȢǝŮNjǥƀȚǞųɬžǝɨɬƄŽƾŲƾůNjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 7 ȶ 6 ǝƴŲǍž ȆǝǥſƾŰ 20 ȥȚNjƯŮ 8
.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 8 ƾů 6 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮ 9
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1.5 ȝNjžǝŮ ( ) NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢƠŵȚNjƷǦſȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ 1
.NjǥƶɨȲƾƯźǍǥŹ ȆǝǥſƾŰ
.NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ 2
.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ 3
.NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ 4
ǚƱŻ Ȇ ȯǍŶǝŮȝƾƇƱǧǚƱŻȴNjſȚǎưŽȶȴȕɞƾƀǝƄŴȢƠƉŮƾŮȚȤǞŶȚȝƾƇƱǧ 5
.Njǥƶɨ
ȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴȶ 6
.NjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕɞǝƲƴŲƾŮȚȤ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 4
ȥȚ ȹƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤƾɭǝƯƭŻɧɭǒɭǞƯůɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com/support ȦȤȢȕǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶ
ɆǍŮȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵ .NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjų
Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .ǁŴȚȢǞűǞžɬſƾƷűǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſȢǞűȶ
ǠƳƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ
.ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾȹƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑ
Ț
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄ
Ɓ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽ
Ț
ǀƂƸƃŽ
Ț
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪ
Ɓ
ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽ
Ț
ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴ
Ž
ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓ
Ț
.ǀƸƃƴƉŽ
Ț
ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲů
ȳƾƀ 1
.ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸ
ǜŸȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁ
.ǚƸưƪƄŽȚ
țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀ ȿ
ŵǍȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
ȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎ
NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
ȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜž
.Ǎƭų
ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ
ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ
ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ
ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ
ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ
ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ
ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ
ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ
ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖ
ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
PhilipsƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ
ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ
.ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ
ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ȥƾƷƐȚ
.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ
ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .ȚȹNjűƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ
ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ
.ȜǍƪƃŽȚ
ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ
ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž
ƞȼƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǏžǾƁȴȖȹƾŻǾŶȘ
.ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ
ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ
.ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ
ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ Ⱦ
ǘŮȖ
.ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ
ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (ȹǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž)
.ȹƾƶųƾŴ
ǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ
.ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů
ƾƵƀȿǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ
ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž
ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ
.ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž
ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽȴȘ
ǕžƾȹƂƸƪźƾȹƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ .ȔǾƭŽȚ
.ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ .ǁŻǞŽȚ
ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ
ǍƪƄŴȚ .ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ
ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ
.ǠŸƾƶƫŽȚ
ȲȿǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ
ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ PhilipsǚƃŻǜž
ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ
.ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů
ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ
2
ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥ
ž
ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭ
Ț
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭ
ž
ǁƉɭȥǓǥƇž
ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭ
Ț
ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſ
Ț
ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝ
Ů
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥ
Ț
ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ȢǎſɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞų
ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.Njǥƶɳſ
ɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ ȆNjǥƶɨ
ɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚ
ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
țȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
ɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴű
ȨƾƈŵȚƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄž
ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉű
ƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏ
ȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭ
ȴƾɨȢǞɨ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭų
ȥȚǁƃŻȚǍžȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſ
ȳƾƍȚȝȤƾƮſȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢ
.ȢǞŵ
ɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ
ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ
ƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ
ȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢ
ɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨ
ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
ȕ
ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶ
ȕ
ǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ
ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ
ǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ
ȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮȚȤ
.NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮNjɭƾƃſ
ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨ Ȇȯƾǧ
ƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
.NjſǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴ
ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ
.NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű
ȶ ȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕ ȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž
ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕ ȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ
.NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž)
ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ
ȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ
.Njǥƶɳſ
ȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
ȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇžȶ
ƾŮȵȚǍƵƀȵƾǦƄŴȢȥȚǎǬǍƀ .NjɭȤȚNjƷǦſȲɉȶɞǍǮŴȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇž
ȵNjŵȵNjǥŵǞǨǐɨȶȤɧɭƾŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
ȵNjǥɭƾŴȴƾžȥȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤǜɭȚ .NjſȚ
ɬɭȚȤƾɨȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚ ȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵ
.ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢ
ȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
.NjſǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ ȆȢǞŵ
ȵNjƶŵȶǍźƾŮ ȆɬŸǞƶƫžɞǞžɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǞž
ǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ Philips ȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍžǝŮ
ǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚǓŴǞů
.NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮ
.NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ
2