Philips HR1040/90 User Manual
Displayed below is the user manual for HR1040/90 by Philips which is a product in the Food Processors category. This manual has pages.
Related Manuals
Always here to help you
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1040
1
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
This HomeCooker has been developed to help you cook a vast array
of dishes and gives you long-lasting performance. It has been designed
to allow easy cleaning and all accessories (except the safety ring) are
dishwasher-proof.
Some of the advantages of your HomeCooker:
- Time saving: The HomeCooker allows you to do other things during
cooking. So you can enjoy other things you like and cook at the same
time.
- No burned food: The stirrer prevents your food from burning on the
bottom. Furthermore the appliance stops heating automatically when
the set temperature has been reached and the set time has elapsed.
- Versatile: You can melt, keep warm, simmer, boil, steam, fry with or
without the stirrer.
- Very user-friendly: The simple user interface allows you to easily adjust
the settings at the touch of a button.
- Portable: The HomeCooker has a compact design, which allows you
to take it with you and cook anywhere you have electricity and a wall
socket (e.g. at a campsite, in a summer house or on your patio).
- Safe: The HomeCooker has a safety ring around the heating plate to
prevent nger burning.
Special benets of product registration
You have bought a culinary tool for life and we want to ensure that you
remain satised. We would like you to register your purchase so that we
can stay in contact with you and you can receive additional recipes from
use. Register within 3 months to receive benets including:
- Fresh ideas for recipes via email.
- Tips to use and maintain your HomeCooker.
- Special offers for accessories and other products.
Please visit www.philips.com/welcome to register your HomeCooker.
General description (Fig. 1)
1 Glass lid
2 Steam vent
3 Steaming tray
4 Steaming basket
5 Pasta insert
6 Stirrer
7 Pot
8 Spindle
9 Heating plate
10 Removable safety ring
11 Base
12 Control panel with display
13 Temperature increase button
14 Temperature decrease button
15 Temperature indication (°C or °F)
16 Stirrer on/off button
17 Start/pause button
18 Set time indication
ENGLISH
19 Time increase button
20 Time decrease button
21 ’Heating plate hot’ light
22 Mains cord with plug
23 On/off button
24 Cord storage compartment
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never use the appliance on an induction
cooker, stove, gas stove, oven or other
cooking appliances.
- Never immerse the base in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Do not operate the appliance by means of an
external timer or a separate remote control system.
- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- The appliance can be used by children aged 8 or
above and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given instructions in safe
use of the appliance or supervision to establish safe
use and if they have been made aware of the hazards
involved.
- Do not allow children to play with the appliance.
ENGLISH 7
- keep the appliance and its mains cord out of reach
of children aged 8 or under when the appliance is
switched on or cooling down.
- Children aged 8 or above are only allowed to clean
the appliance under supervision.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the
surface or worktop on which the appliance stands.
- Keep the appliance and the mains cord away from
hot surfaces.
- Leave at least 10cm free space behind and on both
sides of the appliance.
- Do not place objects close to the appliance when it
is operating.
- Always fully unwind the mains cord before you plug
in the appliance.
- Never let the appliance operate without the pot on
the base.
- The appliance becomes very hot and stays hot for a
long time after cooking. When the red ‘heating plate
hot’ indication light on the control panel lights up, the
heating plate is hot and must not be touched.
- Never remove the safety ring when the heating plate
is on or hot.
- Keep long hair, jewelry, loose clothing etc. away from
the stirrer.
- The temperature of accessible surfaces is high when
the appliance is operating.
- Overheated oil and fat may catch re.
Caution
- This appliance is intended for normal household use
only. It is not intended for use in environments such
as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- If the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
ENGLISH8
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
- Only use the pot in combination with its original
base. Do not use the pot on an induction cooker,
stove or other cooking device.
- Only use the steaming basket, the pasta insert and
steaming tray in combination with the original base
and pot.
- Only cover the pot, the steaming basket or the pasta
insert with the lid supplied. Never use a towel or
something similar for this purpose.
- Always place the appliance on a dry, at and stable
surface.
- Do not place the appliance near or
underneath objects that would be damaged by
steam, such as walls and cupboards.
- Do not use the appliance to deep fry food.
- Do not use the appliance or any of its parts in the
microwave.
- You can blend the ingredients in the pot with a hand
blender, but only if you remove the stirrer from the
pot rst.
- Do not exceed the MAX indication on the pot
(3 litres).
- Always make sure that the steaming slots in the
steaming baskets and steaming tray are free from fat,
food remnants and dirt.
- Only use a moist cloth to clean the base.
- Never let the appliance operate when the pot is
empty.
- Always use the lid when you want to steam food.
- Consult the recipe book for the correct quantities
and cooking times.
- Always use oven mitts if you want to handle the
appliance while it is operating or still hot.
- Always remove the lid carefully and away from you.
Let condensation drip off the lid into the pot to
avoid scalding.
ENGLISH 9
- Beware of the hot steam that comes out of the
steam vent in the lid during cooking or out of the pot
when you remove the lid. When you check the food,
always use kitchen utensils with long handles.
- When you switch off and/or unplug the appliance,
the red ‘heating plate hot’ indication light goes out.
However, the heating plate may still be hot. Always let
the heating plate cool down completely before you
handle or clean the base.
- Always press the buttons on the control panel with
your ngertips. Do not use your nails to prevent
damage to the protection foil.
- Always carry the pot by its handles.
- Always hold the steaming basket, the pasta insert and
the steaming tray by their handles when they contain
hot food.
- Do not move the appliance while it is operating.
- Never clean the safety ring in the dishwasher.
- Always check if the food is properly cooked before you eat it.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Overheat protection
The HomeCooker is equipped with overheat
protection. If the appliance overheats, it switches off
automatically. Unplug the appliance and let it cool down
to ambient temperature. Then put the mains plug back
into the wall socket and press the on/off button to
switch on the appliance again.
ENGLISH10
Before rst use
1 Remove all packaging materials from the appliance and the
protection foil from the control panel.
2 Thoroughly clean the parts that come into contact with food before
you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).
Preparing for use
1 Put the appliance on a dry, at and stable surface.
2 Pull the mains cord out of the cord storage compartment.
3 Put the mains plug in the wall socket.
4 Place the pot on the base.
ENGLISH 11
Using the appliance
For cooking and steaming tips and recipes, see the recipe book and visit
our website www.philips.com/homecooker.
Using the control panel
1 Press the on/off button.
,The temperature shown on the display is ‘- -’ and the time shown is
00:00.
Note: If you do not use the appliance for 10 minutes, it goes into standby
mode to save energy. In this mode, the start/pause button ashes every 10
seconds. If you want to switch the appliance back on, press the start/pause
button.
Note: If the appliance is still hot but is cooling down, it goes into standby mode
to save energy. The ‘heating plate hot’ light lights up as long as the plate is hot.
If you want to switch the appliance back on, press the start/pause button.
Note: If you switch off the appliance or if you unplug the appliance, the
‘heating plate hot’ light goes out. However, the heating plate may still be hot.
2 Press the temperature increase or decrease button one or more
times to set the required temperature.
,The set temperature is shown on the display. The temperature ashes
to indicate that the appliance is changing the temperature.
ENGLISH12
,When the red ‘heating plate hot’ light on the display lights up, the
heating plate is hot and must not be touched.
,When the heating plate or bottom of the pot has nally reached the
set temperature, the temperature on the display stops ashing. The
appliance maintains the set temperature while you can do something
else.
Note: Due to the different ambient temperature it might happen that the
temperature display starts ashing again.
Note: If you press the temperature increase and decrease buttons briey at the
same time, the temperature is reset to zero (‘- -’).
Note: If you press the temperature increase and decrease buttons at the same
time for 3 seconds, you can switch from °C to °F and back.
Note: You can also adjust the temperature while the appliance is operating. If
you set a higher temperature, the temperature light starts ashing again.
Temperature settings
- Melting: 40°C/104°F*
- Keeping warm: 70°C/158°F*
- Simmering: 90°C/194°F*
- Boiling: 110°C/230°F*
- Steaming: 130°C/266°F*
- Frying: 175°C/347°F*
- Turbo: 250°C/482°F** (to heat up ingredients quickly or to roast large
amounts of ingredients)
* indicates temperature on the bottom of the pot
* * indicates temperature on heating plate
3 Press the timer increase or decrease buttons to set the required
cooking time. You can set a time from 1 to 99 minutes.
ENGLISH 13
,The set time is shown on the display.
Note: The longer you keep the button pressed, the faster the time is put
forward or backward.
Note: You can also adjust the time while the appliance is operating.
Note: If you press the timer increase and decrease button briey at the same
time, the time is reset to 00:00.
Tip: When you have become more familiar with the appliance and when you
want to prepare your own recipes, you can also use it without setting the
timer. In that case, the time starts counting up from zero and the appliance
continues to operate for 99 minutes or until you switch it off yourself. If you
press the pause button while cooking without setting the timer, the timer is
reset to 00:00.
4 Press the start/pause button to start the cooking process.
,The time on the display is counted down (in minutes and seconds)
and the start/pause button ashes slowly to indicate that the
appliance is operating.
,The appliance starts to heat up.
,The stirrer starts rotating.
Note: If you want to switch off the stirrer to cook for instance potatoes or if
you want to steam, press the stirrer on/off button. To activate the stirrer again,
press the stirrer on/off button again.
Note: To deactivate the stirrer, press the stirrer on/off button right after you
switched on the appliance.
5 If you want to interrupt the cooking process, press the start/pause
button.
,The start/pause button lights up continuously and the time on the
display stops counting down or up.
Note: If you did not set a cooking time, the display shows 00:00.
6 To resume the cooking process, press the start/pause button again.
,The time on the display starts counting down or up again and the
start/pause button starts ashing again.
Note: If you did not set a cooking time, the display starts counting up from 0
again when you press the start/pause button.
Note: If you do not resume the cooking process within 10 minutes, the
appliance goes into standby mode. In this mode, the start/pause button ashes
every 10 seconds.
7 When the set time has elapsed, the appliance beeps and the start/
pause button lights up continuously. Press any button to stop the
beeping.
ENGLISH14
Melting, keep warm, simmering, boiling, and frying with stirrer
1 Place the stirrer on the cone in the pot.
Note: For easy assembly, always put the stirrer in the pot before you add the
ingredients.
2 Put the ingredients you want to prepare in the pot. If necessary, add
water (e.g. to cook potatoes).
Caution: Make sure the ingredients in the pot do not exceed the MAX
indication.
Note: Certain ingredients may cause discolouration. If you spill ingredients on
the outside of the appliance, wipe away the spills immediately.
Tip: For cooking times and temperatures, see the recipe book.
3 If desired, put the lid on the pot.
4 Follow the instructions in section ‘Using the control panel’.
5 When the set time has elapsed, remove the ingredients from the pot
with a spatula or a scoop. Press any button to stop the beeping.
Note: You can blend the ingredients in the pot with a hand blender, but only if
you remove the stirrer from the pot rst.
Note: If you want to remove the stirrer, never touch the hot ingredients and
only touch the top of the stirrer.
6 Switch off and unplug the appliance.
Caution: When you switch off and/or unplug the appliance, the red
‘heating plate hot’ indication light goes out. However, the heating plate
may still be hot. Always let the heating plate cool down completely
before you handle or clean the base.
Steaming and boiling without stirrer
1 Remove the stirrer from the cone in the pot.
ENGLISH 15
2 Pour water into the pot. For the quantity of water, see the recipe
book.
Caution: Make sure the water and ingredients in the pot do not exceed
the MAX indication.
3 Put the ingredients you want to prepare in the steaming basket, the
pasta insert and/or the steaming tray. Put the steaming basket, the
pasta insert and the steaming tray in place.
- Put the pasta insert in the pot. Use the pasta insert to steam large
ingredients.
- Put the steaming basket on the pot. Use the steaming basket to steam
smaller ingredients.
- Put the steaming tray in the steaming basket. Use the steaming tray to
steam delicate ingredients, e.g. sh.
- You can also use the steaming basket, the pasta insert and the steaming
tray at the same time.
Caution: Make sure that you place the steaming basket, the pasta insert
and the steaming tray properly and that they do not wobble.
Caution: Make sure that you put the food in the steaming basket, the
pasta insert and the steaming tray in such a way that there is some space
between the pieces and that some of the steaming slots stay clear to
allow optimal steam ow. Do not overload the steaming baskets and the
steaming tray.
ENGLISH16
Note: Certain ingredients may cause discolouration. If you spill ingredients on
the outside of the appliance, wipe away the spills immediately.
Tip: For steaming and boiling times and temperatures, see the recipe book.
Tip: For the best taste, do not prepare sh and other ingredients at the same
time.
4 Put the lid on the pot.
Caution: Always use the lid when you want to steam food.
5 Follow the instructions in section ‘Using the control panel’.
Note: After you have switched on the appliance, press the stirrer on/off button
to deactivate the stirrer motor.
6 If you want to steam ingredients that require different steaming
times, you can do this in the following way:
- Set the timer to the longest steaming time.
- Put the food that requires the longest steaming time in the large
steaming basket (according recipe book).
- Let the appliance operate until the time on the display is equal to the
shorter steaming time.
- Press the start/pause button to pause the appliance. Do not pause
longer than 10 minutes to prevent the appliance from going into
standby mode.
- Carefully remove the lid with oven mitts.
- Place the steaming basket containing the ingredients requiring the
shorter steaming time on the pot.
- Put the lid on the steaming basket.
- Press the start/pause button again and let the appliance operate until
the set time has elapsed.
Tip: For more information on the steaming and boiling times of ingredients, see
the recipe book.
7 When the set time has elapsed, remove the ingredients from the
steaming basket, the pasta insert and/or the steaming tray with a
spatula or scoop. Press any button to stop the beeping.
8 Switch off and unplug the appliance.
Caution: When you switch off and/or unplug the appliance, the red
‘heating plate hot’ light goes out. However, the heating plate may still
be hot. Always let the heating plate cool down completely before you
handle or clean the base.
ENGLISH 17
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
1 Switch off and unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the pot, the stirrer, the steaming basket, the pasta insert and
the steaming tray with warm water and some washing-up liquid or in
the dishwasher.
4 Wipe the base and the heating plate with a moist cloth.
Danger: Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap. Do
not clean it in the dishwasher either.
Caution: Always keep the heating plate dry, as dampness and steam lead
to rust formation.
5 Remove the safety ring from time to time for extra thorough
cleaning. Wipe the safety ring with a moist cloth.
Never remove the safety ring when the heating plate is hot.
Caution: Never clean the safety ring in the dishwasher.
6 Wipe all parts of the appliance dry with a tea towel.
Note: If there are scale deposits on the heating plate, remove them with white
vinegar (4% acetic acid). Then wipe away the vinegar residues with a soft cloth
moistened with fresh water.
Storage
1 Switch off and unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Put the pot on the base (1) and put the stirrer on the cone (2).
ENGLISH18
4 Put the pasta insert in the pot (1) and put the steaming basket on
the pasta insert (2).
5 Put the steaming tray in the steaming basket (1) and put the lid on
the steaming basket (2).
6 Push the mains cord into the cord storage compartment.
7 Store the appliance on a dry, at and stable surface, preferably on the
working top in your kitchen.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you
have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact
the Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact
details in the worldwide guarantee leaet.
Tip: You can also use the HomeCooker in combination with the specially
designed Cutting tower (HR1055/HR1056). This Cutting tower shreds and
slices vegetable like cucumbers, carrots, potatoes, leeks and onions as well as
certain kinds of cheese and meat and ejects the processed ingredients straight
into the HomeCooker pot. You can order the Cutting tower in the online shop
at www.shop.philips.com/service by looking for HR1055/HR1056 or at
www.philips.com/homecooker.
ENGLISH 19
Guarantee and service
Philips guarantees its products for two years after the date of purchase.
Defects due to faulty materials and poor workmanship will be repaired or
the product will be replaced at Philips’ expense, provided that convincing
proof of purchase is provided.
Replacement products and repaired parts are guaranteed for the remaining
time of the guarantee or a period of six months, whichever is longer.
The guarantee does not apply to any defect that results from an accident,
misuse, improper maintenance or that is due to normal wear and tear.
The terms of the guarantee do not exclude, restrict or modify your
statutory rights.
If you believe your product is defective, please contact your local
Consumer Care hotline. You will nd the Consumer Care hotline phone
numbers on www.philips.com/support.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact your local Consumer Care hotline. You nd
the Consumer Care hotline phone numbers on www.philips.com/support.
ENGLISH20
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work The appliance is not plugged
in. Put the plug in the wall socket.
The appliance is not
switched on. Press the on/off button on the side of the base to
switch on the appliance.
You did not press the start/
pause button. Press the start/pause button to start the cooking or
steaming process.
The appliance was in
standby mode, but you
thought it was switched
off and pressed the on/off
button in an attempt to
switch it on, but in fact you
switched it off.
Press the on/off button once more to switch on
the appliance.
The mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
Not all the food is
steamed/cooked. Some pieces of food in
the pot, steaming baskets
or steaming tray are larger
than others and/or require
a longer steaming/cooking
time than others.
Set a longer steaming/cooking time. When you
use both steaming baskets and the steaming tray,
you can easily prepare ingredients with different
steaming times (see chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Steaming and boiling without stirrer’).
You put too much food in
the steaming baskets and on
the steaming tray.
Make sure you put the food in the steaming baskets
and on the steaming tray in such a way that there is
some space between the pieces and that some of
the steaming slots stay clear to allow optimal steam
ow. Please consult the recipe book for the correct
quantities.
You did not put the lid
on the appliance (or not
properly on the appliance)
when you were steaming.
Always place the lid properly on the appliance
when you are steaming, otherwise a lot of steam
escapes and the food is not steamed properly.
The temerparture is not hot
enough. Always let the appliance heat to the right
temperature before you steam the food.
The food is too
dark. You set a too high
temperature or a too long
cooking time.
Set a lower cooking temperature and/or a shorter
cooking time. Please consult the recipe book for
the correct temperature.
I want to change
the temperature
during cooking.
This is possible. Press the temperature increase or decrease button
during cooking until the display shows the desired
temperature.
ENGLISH 21
Problem Possible cause Solution
The appliance
produces some
smoke.
The heating plate and/or pot
are not completely clean. Make sure you clean the heating plate and the pot
properly after each use.
The appliance may produce
some smoke when you use
it for the rst time.
It is normal for a new product to produce an
unpleasant smell or emit some smoke when it
is rst used.This is because new electric motors
have a safety lacquering on the motor windings,
which emit this unpleasant smell or even smoke,
when they get warm during the rst uses. This
phenomenon stops after you have used the
appliance a few times.
The stirrer blocks. You put too many
ingredients in the pot. Remove the ingredients and give the stirrer a light
push. Do not overload the pot.
During roasting a piece
of meat got stuck on the
bottom of the pot.
Give the stirrer a slight push.
The message ‘Err’
appears on the
display.
An error has occurred. Have the appliance checked by a service centre
authorised by Philips.
The display shows
°C, but I want to
work with °F.
This is possible. Press the temperature increase and decrease
button at the same time for 3 seconds to switch
from °C to °F and back again.
ENGLISH22
23
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Este HomeCooker ha sido desarrollado para ayudarle a cocinar una amplia
gama de platos y le brinda un rendimiento duradero. Ha sido diseñado
para permitir limpiar fácilmente y todos los accesorios (excepto el anillo de
seguridad) se pueden lavar en lavavajillas.
Algunas de las ventajas de su HomeCooker:
- Ahorro de tiempo: el HomeCooker le permite hacer otras cosas
mientras cocina. Así podrá disfrutar de otras cosas que le gustan y
cocinar al mismo tiempo.
- Los alimentos no se queman: el agitador evita que su alimento
se pegue al fondo. Además, el aparato detiene el calentamiento
automáticamente cuando se alcanza la temperatura establecida y el
tiempo determinado ha transcurrido.
- Versátil: puede fundir, mantener comida caliente, hervir a fuego lento,
cocer, cocinar al vapor y freír con o sin el agitador.
- Muy fácil de usar: la sencilla interfaz de usuario le permite ajustar
fácilmente la conguración con solo tocar un botón.
- Portátil: el HomeCooker tiene un diseño compacto, que le permite
llevárselo consigo y cocinar dondequiera que disponga de electricidad
y una toma de corriente (por ejemplo en un camping, en una casa de
verano o en el patio).
- Seguro: el HomeCooker tiene un anillo de seguridad alrededor de la
placa de calentamiento para impedir que se queme los dedos.
Benecios especiales de registrar el producto
Ha adquirido un accesorio de cocina de por vida y queremos asegurarnos
de que esté satisfecho. Nos gustaría que registrase su compra para que
podamos seguir en contacto y que pueda recibir los servicios y ventajas
que le ofrecemos. Regístrese en los tres meses posteriores a la fecha de
compra para disfrutar de ventajas como:
- Nuevas recetas por correo electrónico.
- Consejos para utilizar y mantener su HomeCooker.
- Ofertas especiales de accesorios y otros productos.
Por favor visite www.welcome.philips.com/welcome_es_ES.html
para registrar su HomeCooker.
Descripción general (g. 1)
1 Tapa de cristal
2 Oricio de salida del vapor
3 Bandeja de cocina al vapor
4 Cesto de cocina al vapor
5 Complemento para pasta
6 Agitador
7 Recipiente
8 Eje
9 Placa de calentamiento
10 Anillo de seguridad extraíble
11 Base
12 Panel de control con display
13 Botón de aumento de la temperatura
ESPAÑOL
14 Botón de disminución de temperatura
15 Indicador de temperatura (°C o °F)
16 Botón de encendido/apagado del agitador
17 Botón de inicio/pausa
18 Indicador de tiempo establecido
19 Botón de aumento de hora
20 Botón de disminución de hora
21 Luz de ‘Placa de calentamiento caliente’
22 Cable de alimentación con clavija
23 Botón de encendido/apagado
24 Compartimento para guardar el cable
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Peligro
- Nunca utilice el aparato en una cocina de
inducción, cocina convencional, cocina a gas,
horno ni demás instalaciones de cocina.
- No sumerja nunca la base en agua ni otros líquidos,
ni la enjuague bajo el grifo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de
tierra.
- No utilice el aparato por medio de un reloj externo
ni un sistema de control remoto separado.
- Este aparato no está diseñado para funcionar con
un temporizador externo o un sistema de control
remoto adicional.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otras piezas están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones
de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
ESPAÑOL24
conocimientos y la experiencia necesarios sin son
instruidos acerca del uso del aparato o supervisados
para garantizar un uso seguro y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera
del alcance de niños menores de 8 años cuando esté
encendido o se esté enfriando.
- Los niños de 8 años o más solo puede limpiar el
aparato bajo supervisión.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del
borde de la mesa o encimera donde esté colocado
el aparato.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos
de supercies calientes.
- Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás y a
ambos lados del aparato.
- No coloque objetos cerca del aparato cuando esté
en funcionamiento.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación
antes de enchufar el aparato a la toma de corriente.
- Nunca permita que el aparato funcione sin la olla en
la base.
- El aparato se calienta mucho y permanece caliente
durante mucho tiempo después de cocinar. Cuando
el piloto rojo ‘placa de calentamiento caliente’
se ilumine en el panel de control, la placa de
calentamiento está caliente y no debe tocarse.
- Nunca retire el anillo de seguridad cuando la placa
de calentamiento esté encendida o caliente.
- Mantenga pelo largo, joyas, ropa suelta, etc. lejos del
agitador.
- La temperatura de las supercies circundantes es alta
cuando el aparato está en funcionamiento.
- El aceite y la grasa recalentados pueden incendiarse.
ESPAÑOL 25
Precaución
- Este aparato está diseñado sólo para un uso
doméstico normal, no para un uso en entornos
como las cocinas de los comercios, ocinas, granjas
u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar
los clientes de hoteles, moteles, hostales en los
que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos
residenciales de otro tipo.
- Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes
profesionales o semiprofesionales, o de un modo
que no esté de acuerdo con las instrucciones de
uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún daño.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
- Utilice la olla únicamente junto con su base original.
No utilice la olla en una cocina de inducción, cocina
convencional ni otra instalación de cocina.
- Utilice la cesta de vapor, el complemento para pasta
y la bandeja de vapor únicamente junto con la base y
la olla originales.
- Cubra la olla, la cesta de vapor o el complemento
para pasta únicamente con la tapa suministrada.
Nunca utilice toallas ni nada semejante para este n.
- Coloque siempre el aparato sobre una supercie
seca, plana y estable.
- No coloque el aparato debajo o cerca de objetos a
los que pudiera perjudicarles el vapor, como paredes
o armarios.
- No utilice el aparato para freír alimentos.
- No utilice el aparato ni ninguna de sus piezas en el
microondas.
- Puede mezclar los ingredientes en la olla con una
batidora de varilla, pero sólo si primero retira el
agitador de la olla.
- No exceda la indicación MAX de la olla (3 litros).
- Asegúrese siempre de que las ranuras de vapor de
los cestos y la bandeja de vapor estén limpios de
grasa, restos de alimentos y suciedad.
ESPAÑOL26
- Utilice sólo un paño húmedo para limpiar la base.
- Nunca permita que el aparato funcione con la olla
vacía.
- Utilice siempre la tapa cuando desee cocinar
alimentos al vapor.
- Consulte en el libro de recetas las cantidades y
tiempos de cocción correctos.
- Use siempre guantes de cocina si desea cambiar de
sitio el aparato mientras funciona o si todavía está
caliente.
- Cuando quite la tapa, hágalo siempre con cuidado y
manténgase alejado del aparato. Deje que las gotas
de condensación caigan de la tapa a la olla para evitar
quemaduras.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que sale por la
espita de vapor de la tapa durante la cocción o de
la olla cuando retire la tapa. Cuando compruebe la
comida, utilice siempre utensilios de cocina con asas
largas.
- Cuando apaga y/o desenchufa el aparato, el piloto
rojo ‘placa de calentamiento caliente’ se apaga.
Sin embargo, la placa de calentamiento todavía
puede estar caliente. Deje siempre que la placa de
calentamiento se enfríe completamente antes de
manipularla o limpiar la base.
- Pulse siempre los botones del panel de control con
la punta de los dedos. No utilice las uñas para evitar
daños en la película de protección.
- Transporte siempre la olla sujetándola por sus asas.
- Sujete siempre la cesta de cocina al vapor, el
complemento para pasta y la bandeja de vapor por
sus asas cuando contengan alimentos calientes.
- No mueva el aparato mientras está en
funcionamiento.
- Nunca limpie el anillo de seguridad en el lavavajillas.
- Compruebe siempre si los alimentos están
correctamente cocinados antes de comerlos.
ESPAÑOL 27
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Protección contra el sobrecalentamiento
El HomeCooker está equipado con una protección
contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se recalienta,
se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato
y deje que se enfríe a temperatura ambiente. A
continuación vuelva a enchufar la clavija en la toma de
corriente y pulse el botón de encendido/apagado para
volver a encender el aparato.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Retire todos los materiales de embalaje del aparato y la película de
protección del panel de control.
2 Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que
van a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo
‘Limpieza’).
ESPAÑOL28
Preparación para su uso
1 Coloque el aparato sobre una supercie seca, plana y estable.
2 Saque el cable de alimentación del compartimento de cable.
3 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente.
4 Coloque la olla en la base.
Uso del aparato
Para obtener consejos y recetas de cocina y cocina al vapor, consulte el
libro de recetas y visite nuestro sitio web www.philips.com/homecooker.
Uso del panel de control
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
ESPAÑOL 29
,La temperatura indicada en la pantalla es ‘- -’ y la hora 00:00.
Nota: Si no utiliza el aparato durante 10 minutos, entra en modo de espera
para ahorrar energía. En este modo, el botón de inicio/pausa destella cada 10
segundos. Si desea volver a encender el aparato, pulse el botón de inicio/pausa.
Nota: Si el aparato está todavía caliente pero está enfriándose, entra en modo
de espera para ahorrar energía. El piloto de ‘placa de calentamiento caliente’
se ilumina siempre que la placa esté caliente. Si desea volver a encender el
aparato, pulse el botón de inicio/pausa.
Nota: Si apaga el aparato o lo desenchufa, el piloto de ‘placa de calentamiento
caliente’ se apaga. Sin embargo, la placa de calentamiento todavía puede estar
caliente.
2 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura una o
varias veces para determinar la temperatura deseada.
,La temperatura establecida se muestra en la pantalla. La temperatura
destella para indicar que el aparato está cambiando de temperatura.
,Cuando el piloto rojo de ‘placa de calentamiento caliente’ de la
pantalla se ilumina, la placa de calentamiento está caliente y no debe
tocarse.
,Cuando la placa de calentamiento o el fondo de la olla alcanzan la
temperatura establecida, el indicador de temperatura de la pantalla
deja de destellar. El aparato mantiene la temperatura determinada
mientras usted hace otras cosas.
Nota: Debido a la diferencia de temperatura ambiente puede suceder que el
indicador de temperatura empiece a destellar otra vez.
Nota: Si pulsa los botones de aumento y disminución de temperatura
brevemente al mismo tiempo, la temperatura se pone a cero (‘- -’).
Nota: Si pulsa los botones de aumento y disminución de temperatura durante
3 segundos al mismo tiempo, puede cambiar de °C a °F y viceversa.
ESPAÑOL30
Nota: También puede ajustar la temperatura mientras el aparato está
en funcionamiento. Si selecciona una temperatura más alta, el piloto de
temperatura empieza a destellar otra vez.
Posiciones de temperatura
- Fundir: 40 °C/104 °F*
- Mantener el calor: 70 °C/158 °F*
- Hervir a fuego lento: 90 °C/194 ° F*
- Hervir: 110 °C/230 °F*
- Cocinar al vapor: 130 °C/266 °F*
- Freír: 175 °C/347 °F*
- Turbo: 250 °C/482 °F** (para calentar ingredientes rápidamente o asar
grandes cantidades de ingredientes)
* indica la temperatura en el fondo de la olla
** indica la temperatura en la placa de calentamiento
3 Pulse los botones de aumento o disminución de tiempo para
determinar el tiempo de cocción deseado. Puede programar un
tiempo de cocción de 1 a 99 minutos.
,El tiempo programado se muestra en la pantalla.
Nota: Cuanto más tiempo mantenga el botón pulsado, más rápidamente
avanza o retrocede el tiempo.
Nota: También puede ajustar el tiempo mientras el aparato sigue en
funcionamiento.
Nota: Si pulsa los botones de aumento y disminución de tiempo breve y
simultáneamente, la hora se restablece a 00:00.
Consejo: Cuando se haya familiarizado con el aparato y desee preparar sus
propias recetas, también podrá utilizarlo sin el temporizador. En ese caso,
el tiempo empieza a contar desde cero y el aparato continúa funcionando
durante 99 minutos o hasta que lo apague usted mismo. Si pulsa el botón de
pausa mientras cocina sin poner el temporizador, este se restablece a 00:00.
4 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocinado.
,El tiempo de la pantalla cuenta hacia atrás (en minutos y segundos)
y el botón de inicio/pausa destella lentamente para indicar que el
aparato está en funcionamiento.
,El aparato empieza a calentarse.
,El agitador empieza a girar.
Nota: Si desea apagar el agitador para cocinar, por ejemplo, patatas o si desea
cocinar al vapor, pulse el botón de encendido/apagado del agitador. Para volver
a activar el agitador, pulse el botón de encendido/apagado del agitador.
Nota: Para desactivar el agitador, pulse el botón de encendido/apagado del
agitador justo después de encender el aparato.
ESPAÑOL 31
5 Si desea interrumpir el proceso de cocinado, pulse el botón de
encendido/apagado.
,El botón de inicio/pausa se ilumina continuamente y el tiempo de la
pantalla se detiene.
Nota: Si no determinó un tiempo de cocción, la pantalla muestra 00:00.
6 Para reanudar el proceso de cocinado, vuelva a pulsar el botón de
inicio/pausa.
,El tiempo de la pantalla vuelve a empezar a contar y los botones de
inicio/pausa destellan otra vez.
Nota: Si no determinó un tiempo de cocción, la pantalla empieza a contar
desde 0 cuando pulse el botón de inicio/pausa.
Nota: Si no reanuda el proceso de cocinado en un plazo de 10 minutos, el
aparato entra en modo de espera. En este modo, el botón de inicio/pausa
destella cada 10 segundos.
7 Cuando el tiempo determinado transcurre, el aparato pita y el botón
de inicio/pausa se ilumina continuamente. Pulse cualquier botón para
detener el pitido.
Fundir, mantener el calor, hervir a fuego lento, hervir y freír con
el agitador
1 Coloque el agitador en el cono de la olla.
Nota: Para montarlo fácilmente, coloque siempre el agitador en la olla antes de
agregar los ingredientes.
2 Coloque los ingredientes que desee preparar en la olla. Si fuera
necesario, añada agua (por ejemplo, para cocinar patatas).
Precaución: Asegúrese de que los ingredientes no exceden la indicación
MAX de la olla.
Nota: Ciertos ingredientes pueden causar decoloración. Si derrama ingredientes
por el exterior del aparato, límpielos inmediatamente.
Consejo: Para conocer tiempos de cocción y temperaturas, consulte el libro de
recetas.
3 Si lo desea, ponga la tapa en la olla.
4 Siga las instrucciones de la sección ‘Uso del panel de control’.
5 Cuando el tiempo determinado transcurra, retire los ingredientes
de la olla con una espátula o una cuchara. Pulse cualquier botón para
detener el pitido.
Nota: Puede mezclar los ingredientes en la olla con una batidora de varilla,
pero sólo si primero retira el agitador de la olla.
Nota: Si desea retirar el agitador, nunca toque los ingredientes calientes; toque
únicamente la parte superior del agitador.
ESPAÑOL32
6 Apague y desconecte el aparato.
Precaución: Cuando apaga y/o desenchufa el aparato, el piloto rojo
‘placa de calentamiento caliente’ se apaga. Sin embargo, la placa de
calentamiento todavía puede estar caliente. Deje siempre que la placa de
calentamiento se enfríe completamente antes de manipularla o limpiar la
base.
Cocinar al vapor y hervir sin agitador
1 Retire el agitador del cono en la olla.
2 Vierta agua en la olla. Para saber la cantidad de agua necesaria,
consulte el libro de recetas.
Precaución: Asegúrese de que el agua y los ingredientes en la olla no
exceden la indicación MAX.
3 Coloque los ingredientes que desee preparar en la cesta de vapor, el
complemento para pasta y/o la bandeja de vapor. Coloque la cesta de
vapor, el complemento para pasta y la bandeja de vapor en su lugar.
- Coloque el complemento para pasta en la olla. Utilice el complemento
para pasta para cocinar al vapor los ingredientes grandes.
- Coloque la cesta de vapor en la olla. Utilice la cesta de vapor para
cocinar al vapor los ingredientes más pequeños.
ESPAÑOL 33
- Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor. Utilice la bandeja
de vapor para cocinar al vapor ingredientes delicados, por ejemplo
pescado.
- También puede utilizar la cesta de vapor, el complemento para pasta y
la bandeja de vapor al mismo tiempo.
Precaución: Asegúrese de colocar la cesta de vapor, el complemento
para pasta y la bandeja de vapor correctamente y de forma que no se
tambaleen.
Precaución: Asegúrese de colocar los alimentos en la cesta de vapor, el
complemento para pasta y la bandeja de vapor de tal manera que quede
algún espacio entre los pedazos y que parte de las ranuras de vapor
permanezcan despejadas para permitir un ujo de vapor óptimo. No
sobrecargue las cestas de vapor ni la bandeja de vapor.
Nota: Ciertos ingredientes pueden causar decoloración. Si derrama ingredientes
por el exterior del aparato, límpielos inmediatamente.
Consejo: Para conocer los tiempos y las temperaturas para cocinar al vapor,
consulte el libro de recetas.
Consejo: Para lograr el mejor sabor, no prepare pescado y otros ingredientes al
mismo tiempo.
4 Coloque la tapa sobre la olla.
Precaución: Utilice siempre la tapa cuando desee cocinar alimentos al
vapor.
5 Siga las instrucciones de la sección ‘Uso del panel de control’.
Nota: Después de encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
del agitador para desactivar el motor del agitador.
6 Si desea cocinar al vapor ingredientes que requieren diferentes
tiempos de cocción, puede proceder del siguiente modo:
- Ajuste el temporizador en el tiempo de cocción más largo.
- Coloque el alimento que requiere el tiempo de cocción al vapor más
largo en la cesta de vapor grande (según libro de recetas).
- Deje el aparato en funcionamiento hasta que el tiempo en la pantalla
sea igual al tiempo de cocción al vapor más corto.
- Pulse el botón de inicio/pausa para detener el aparato. No lo detenga
más de 10 minutos para evitar que el aparato entre en modo de
espera.
ESPAÑOL34
- Retire con cuidado la tapa con guantes de cocina.
- Coloque la cesta de vapor que contiene los ingredientes que requieren
el tiempo de cocción al vapor más corto en la olla.
- Coloque la tapa sobre la cesta de vapor.
- Pulse el botón de inicio/pausa otra vez y deje al aparato en
funcionamiento hasta que el tiempo determinado haya transcurrido.
Consejo: Para obtener más información sobre los tiempos de cocinado al vapor
y de cocción de los ingredientes, consulte el libro de recetas.
7 Cuando el tiempo determinado haya transcurrido, retire los
ingredientes de la cesta de vapor, del complemento para pasta y/o de
la bandeja de vapor con una espátula o una cuchara. Pulse cualquier
botón para detener el pitido.
8 Apague y desconecte el aparato.
Precaución: Cuando apaga y/o desenchufa el aparato, el piloto rojo
‘placa de calentamiento caliente’ se apaga. Sin embargo, la placa de
calentamiento todavía puede estar caliente. Deje siempre que la placa de
calentamiento se enfríe completamente antes de manipularla o limpiar la
base.
Limpieza
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje que se enfríe el aparato.
3 Limpie la olla, el agitador, la cesta de vapor, el complemento para
pasta y la bandeja de vapor con agua tibia y algún detergente líquido
o en el lavavajillas.
4 Repase la base y la placa de calentamiento con un paño húmedo.
Peligro: Nunca sumerja la base en agua ni la enjuague bajo el grifo.
Tampoco la limpie en el lavavajillas.
Precaución: Mantenga siempre la placa de calentamiento seca, ya que la
humedad y el vapor conducen a la formación de óxido.
5 Retire el anillo de seguridad de vez en cuando para limpiar a fondo.
Limpie el anillo de seguridad con un paño húmedo.
Nunca retire el anillo de seguridad mientras la placa de calentamiento
esté caliente.
Precaución: Nunca limpie el anillo de seguridad en el lavavajillas.
ESPAÑOL 35
6 Seque todas las piezas del aparato con un paño.
Nota: Si hay depósitos de cal en la placa de calentamiento, elimínelos con
vinagre de vino (4 % de ácido acético). A continuación limpie los restos de
vinagre con un paño suave humedecido con agua limpia.
Almacenamiento
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje que se enfríe el aparato.
3 Coloque la olla en la base (1) y coloque el agitador en el cono (2).
4 Coloque el complemento para pasta en la olla (1) y ponga la cesta de
vapor sobre él (2).
5 Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor (1) y ponga la tapa
en la cesta de vapor (2).
ESPAÑOL36
6 Introduzca el cable de alimentación en el compartimento de
almacenamiento.
7 Guarde el aparato en una supercie seca, plana y estable,
preferiblemente en la encimera de su cocina.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en
www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible
en su país, vaya a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si
tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para su aparato, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Encontrará sus datos de contacto en el folleto de garantía mundial.
Consejo: También puede utilizar el HomeCooker en combinación con la Torre
de corte (HR1055/HR1056) especialmente diseñada. Esta Torre de corte pica
y corta verduras como pepinos, zanahorias, patatas, puerros y cebollas, así
como ciertas clases de queso y carne, y expulsa los ingredientes procesados
directamente a la olla del HomeCooker. Puede pedir su Torre de corte en la
tienda en línea en www.shop.philips.com/service buscando HR1055/HR1056
o en www.philips.com/homecooker.
Garantía y servicio
Philips garantiza sus productos por un periodo de dos años a partir de la
fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los
defectos debidos a materiales defectuosos o mano de obra, siempre que
presente una prueba de compra convincente.
Los productos de sustitución y las piezas reparadas están garantizados
durante el resto de la garantía o por un periodo de seis meses, lo que sea
más largo.
La garantía no se aplica a ningún defecto derivado de accidente, mal uso,
mantenimiento inapropiado o del desgaste normal.
Los términos de la garantía no excluyen, restringen ni modican sus
derechos legales.
Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con su
Servicio de Atención al Cliente local. Encontrará los números de teléfono
del Servicio de Atención al Cliente en www.philips.com/support.
ESPAÑOL 37
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Guía de resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrarse
con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información
siguiente, póngase en contacto con su Servicio de Atención al Cliente local.
Encontrará los números de teléfono del Servicio de Atención al Cliente en
www.philips.com/support.
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona. El aparato no está
enchufado. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
El aparato no está
encendido. Pulse el botón de encendido/apagado en el lateral
de la base para encender el aparato.
No pulsó el botón de
inicio/pausa. Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso
de cocinado.
El aparato estaba en modo
de espera, pero pensó que
estaba apagado y pulsó
el botón de encendido/
apagado en un intento
de encenderlo, pero en
realidad lo apagó.
Pulse el botón de encendido/apagado una vez más
para encender el aparato.
El cable de alimentación
está dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones
de peligro.
No se han
cocido/cocinado
al vapor todos los
alimentos.
Algunos pedazos de
alimento en la olla, las
cestas de vapor o la
bandeja de vapor son más
grandes que otros y/o
requieren un tiempo de
vapor/cocción mayor que
otros.
Determine un tiempo de cocinado al vapor/cocción
más largo. Cuando utilice tanto las cestas de vapor
como la bandeja de vapor, puede preparar fácilmente
ingredientes con diferentes tiempos de cocción al
vapor (consulte el capítulo ‘Uso del aparato’, sección
‘Cocinar al vapor y hervir sin el agitador’).
ESPAÑOL38
Problema Posible causa Solución
Coloca demasiada comida
en las cestas de vapor y en
la bandeja de vapor.
Asegúrese de colocar los alimentos en las cestas de
vapor y en la bandeja de vapor de tal manera que
quede algún espacio entre los pedazos y que parte
de las ranuras de vapor permanezcan despejadas
para permitir un ujo de vapor óptimo. Consulte
el libro de recetas para conocer las cantidades
correctas.
No colocó la tapa en el
aparato (o no lo hizo
de forma correcta) para
cocinar al vapor.
Coloque siempre la tapa correctamente en el
aparato cuando cocine al vapor, de lo contrario se
escapa mucho vapor y los alimentos no se cocinan
correctamente.
La temperatura no es lo
sucientemente alta.
Permita siempre que el aparato se caliente hasta la
temperatura correcta antes de cocinar los alimentos
al vapor.
El alimento está
demasiado hecho. Determinó una
temperatura demasiado
alta o un tiempo de
cocción demasiado largo.
Determine una temperatura más baja y/o un tiempo
de cocción más corto. Consulte el libro de recetas
para conocer la temperatura correcta.
Deseo cambiar
la temperatura
durante la
preparación.
Esto es posible. Pulse el botón de aumento o disminución de
temperatura durante la cocción hasta que en la
pantalla aparezca la temperatura deseada.
El aparato produce
un poco de humo. La placa de calentamiento
y/o la olla no están
completamente limpias.
Asegúrese de limpiar la placa de calentamiento y la
olla correctamente después de cada uso.
Puede que el aparato emita
algo de humo cuando lo
utilice por primera vez.
Es normal que un producto nuevo emita un olor
desagradable o emita un poco de humo cuando
se utiliza por primera vez. Esto se debe a que los
motores eléctricos nuevos tienen un lacado de
seguridad en las bobinas del motor que emiten
este olor desagradable o incluso humo cuando se
calientan durante los primeros usos. Este fenómeno
desaparece una vez utilizado el aparato varias veces.
El agitador se
bloquea. Ha puesto demasiados
ingredientes en la olla. Retire los ingredientes y empuje un poco al agitador.
No sobrecargue la olla.
Durante el asado un
pedazo de carne se atasca
en el fondo de la olla.
Dé al agitador un empujón leve.
El mensaje “Err”
aparece en el
display.
Se ha producido un error. Haga que el aparato sea examinado en un centro de
servicio autorizado por Philips.
La pantalla
muestra °C, pero
quiero trabajar
con °F.
Esto es posible. Pulse los botones de aumento y disminución de
temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos
para cambiar de °C a °F y viceversa.
ESPAÑOL 39
40
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!
Questo HomeCooker è stato sviluppato per aiutarvi a cucinare una
vasta gamma di piatti e offre prestazioni durature. È stato progettato
per consentire una facile pulizia e tutti gli accessori (eccetto l’anello di
sicurezza) sono lavabili in lavastoviglie.
Alcuni vantaggi del vostro HomeCooker:
- Risparmio di tempo: l’HomeCooker vi consente di fare altre cose
durante la preparazione dei cibi. Così potrete cucinare e svolgere altre
attività piacevoli allo stesso tempo.
- Nessun cibo bruciato: l’accessorio per mescolare impedisce al cibo di
attaccarsi al fondo della pentola e bruciare. Inoltre l’apparecchio smette
automaticamente di produrre calore una volta raggiunta la temperatura
impostata e trascorso il tempo impostato.
- Versatile: potete sciogliere, mantenere in caldo, far bollire lentamente,
bollire, cuocere al vapore e rosolare con o senza l’accessorio per
mescolare.
- Molto facile da usare: l’interfaccia utente semplice vi consente di
regolare le impostazioni al tocco di un pulsante.
- Portatile: l’HomeCooker ha un design compatto, che consente di
portarlo con voi e utilizzarlo dovunque ci sia elettricità e una presa
di corrente a muro (ad esempio, in un campeggio, in una casa per le
vacanze o sul vostro patio).
- Sicuro: l’HomeCooker è munito di un anello di sicurezza intorno alla
piastra riscaldante che impedisce di scottarsi le dita.
Vantaggi speciali derivanti dalla registrazione del prodotto
Avete acquistato uno strumento culinario per la vita e desideriamo che
siate soddisfatti. Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto per restare in
contatto e ricevere ulteriori ricette. Effettuate la registrazione entro
3 mesi dall’acquisto per ricevere i seguenti vantaggi:
- Idee originali per ricette via e-mail.
- Suggerimenti per usare e mantenere il vostro HomeCooker.
- Offerte speciali per accessori e altri prodotti.
Per registrare il vostro HomeCooker, visitate il sito www.philips.com/
welcome.
Descrizione generale (g. 1)
1 Coperchio in vetro
2 Scarico del vapore
3 Vassoio per la cottura a vapore
4 Cestello per la cottura a vapore
5 Inserto per la pasta
6 Accessorio per mescolare
7 Pentola
8 Cono
9 Piastra riscaldante
10 Anello di sicurezza rimovibile
11 Base
12 Pannello di controllo con display
13 Pulsante aumento temperatura
ITALIANO
14 Pulsante diminuzione temperatura
15 Indicazione della temperatura (°C o °F)
16 Pulsante on/off dell’accessorio per mescolare.
17 Pulsante di avvio/pausa
18 Indicazione del tempo impostato
19 Pulsante aumento tempo
20 Pulsante diminuzione tempo
21 Spia “Piastra riscaldante calda”
22 Cavo di alimentazione con spina
23 Pulsante on/off
24 Vano di avvolgimento cavi
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
Non usate mai l’apparecchio su un fornello a
induzione, un piano cottura, una cucina a gas,
un forno o altro apparecchi di cottura.
- Non immergete la base nell’acqua o in altri liquidi e
non risciacquatela sotto l’acqua corrente.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di
messa a terra.
- Non utilizzate l’apparecchio per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di controllo remoto separato.
- Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o
un sistema di controllo remoto separato.
- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il
cavo di alimentazione o altri componenti risultassero
danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
ITALIANO 41
- L’apparecchio può essere usato da bambini di
età pari o superiore agli 8 anni e da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adeguate, a condizione che
abbiano ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio
in condizioni di sicurezza e siano consapevoli dei
rischi connessi all’utilizzo.
- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
- Tenete l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni quando l’apparecchio stesso è acceso o si sta
raffreddando.
- I bambini di età pari o superiore agli 8 anni possono
pulire l’apparecchio solo sotto supervisione.
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda
dal bordo della supercie o dal piano di lavoro su cui
è posizionato l’apparecchio.
- Tenete l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano da superci calde.
- Lasciate almeno 10 cm di spazio libero sui lati e sul
retro dell’apparecchio.
- Non posizionate oggetti vicino all’apparecchio
quando è in funzione.
- Srotolate sempre completamente il cavo di
alimentazione prima di collegare l’apparecchio alla
presa a muro.
- Non lasciate mai l’apparecchio in funzione senza la
pentola sulla base.
- L’apparecchio diventa incandescente e rimane caldo
per molto tempo dopo la cottura. Quando la spia
rossa “Piastra riscaldante calda” sul pannello di
controllo si illumina, la piastra riscaldante è molto
calda e non deve essere toccata.
- Non rimuovete mai l’anello di sicurezza quando la
piastra riscaldante è accesa o calda.
ITALIANO42
- Tenete lontano dall’accessorio per mescolare capelli
lunghi, gioielli, capi di abbigliamento larghi, ecc.
- Quando l’apparecchio è in funzione, le superci
accessibili possono raggiungere temperature elevate.
- L’olio e il grasso surriscaldati possono prendere
fuoco.
Attenzione
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
un uso domestico e non deve essere utilizzato in
ambienti quali cucine dei dipendenti all’interno di
punti vendita, ufci, aziende agricole o altri ambienti
lavorativi. Non deve essere altresì utilizzato dai clienti
di hotel, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti
residenziali.
- Se l’apparecchio non viene utilizzato correttamente,
è destinato a usi professionali o semi-professionali,
oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni
del manuale dell’utente, la garanzia non è più valida e
Philips non risponde per eventuali danni.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o
non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso
in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia
decade.
- Usate solo la pentola in combinazione con la sua
base originale. Non usate la pentola su un fornello
a induzione, un piano cottura o altro dispositivo di
cottura.
- Usate il cestello per la cottura a vapore, l’inserto per
la pasta e il vassoio per la cottura a vapore solo in
combinazione con la base e la pentola originali.
- Coprite la pentola, il cestello per la cottura a vapore
o l’inserto per la pasta solo con il coperchio fornito.
A tale scopo, non usate mai un asciugamano o simili.
- Appoggiate sempre l’apparecchio su una supercie
asciutta, piana e stabile.
- Non posizionate l’apparecchio vicino o sotto oggetti
che possono essere danneggiati dal vapore come
pareti e armadietti.
ITALIANO 43
- Non usate l’apparecchio per la frittura del cibo.
- Non usate l’apparecchio o qualsiasi delle sue parti nel
microonde.
- Potete mescolare gli ingredienti nella pentola con un
frullatore a immersione, ma solo dopo aver rimosso
l’accessorio per mescolare.
- Non superate il livello massimo di riempimento della
pentola (3 litri).
- Assicuratevi sempre che le fessure per vapore nel
vassoio e nei cestelli per la cottura a vapore siano
libere da grasso, residui di cibo e sporcizia.
- Usate solo un panno umido per pulire la base.
- Non lasciate mai l’apparecchio in funzione quando la
pentola è vuota.
- Usate sempre il coperchio quando volete cuocere al
vapore il cibo.
- Consultate il ricettario per le quantità corrette ed i
tempi di cottura.
- Usate sempre dei guanti da forno per maneggiare
l’apparecchio mentre è in funzione o ancora caldo.
- Rimuovete sempre il coperchio con attenzione e
lontano da voi. Per evitare ustioni, attendete che la
condensa conuisca all’interno della pentola.
- Fate attenzione al vapore caldo che esce dallo
scarico del vapore nel coperchio durante la cottura
o fuori dalla pentola quando rimuovete il coperchio.
Quando controllate il cibo, usate sempre degli utensili
da cucina con impugnature lunghe.
- Quando spegnete e/o disinserite l’apparecchio, la spia
rossa “piastra riscaldante calda” si spegne. La piastra
riscaldante potrebbe tuttavia essere ancora calda.
Lasciate sempre raffreddare completamente la piastra
riscaldante prima di maneggiare o pulire la base.
- Premete sempre i pulsanti sul pannello di controllo
con la punta delle dita. Non usate le unghie per
evitare di danneggiare la protezione.
- Tenete sempre la pentola dai manici.
ITALIANO44
- Tenete sempre il cestello per la cottura a vapore,
l’inserto per la pasta e il vassoio per la cottura a
vapore dai rispettivi manici quando contengono
cibo caldo.
- Non spostate l’apparecchio mentre è in funzione.
- Non pulite mai l’anello di sicurezza in lavastoviglie.
- Controllate sempre che il cibo sia adeguatamente
cotto prima di mangiarlo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
Protezione contro il surriscaldamento
L’HomeCooker è dotato di protezione da
surriscaldamento. Se l’apparecchio si surriscalda, si
spegne automaticamente. Disinserite l’apparecchio e
lasciatelo raffreddare a temperatura ambiente. Inserite
quindi di nuovo la spina di alimentazione nella presa
di corrente a muro e premete il pulsante on/off per
riaccendere l’apparecchio.
Primo utilizzo
1 Rimuovete tutti i materiali di imballaggio dall’apparecchio e la
pellicola protettiva dal pannello di controllo.
2 Al primo utilizzo dell’apparecchio, lavate con cura tutte le parti che
verranno a contatto con il cibo (vedere il capitolo “Pulizia”).
ITALIANO 45
Predisposizione dell’apparecchio
1 Appoggiate l’apparecchio su una supercie asciutta, piatta e stabile.
2 Togliete il cavo di alimentazione dall’apposito scomparto.
3 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
4 Collocate la pentola sulla base.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Per suggerimenti, consigli e ricette sulla cottura a vapore, consultate il
ricettario e visitate il sito Web www.philips.com/homecooker.
Uso del pannello di controllo
1 Premete il pulsante on/off.
ITALIANO46
,La temperatura mostrata sul display è “- -” e il tempo mostrato è
00:00.
Nota: Se non viene usato per 10 minuti, l’apparecchio entra in modalità
standby per risparmiare energia. In questa modalità, il pulsante di avvio/pausa
lampeggia ogni 10 secondi. Per ripristinare l’apparecchio, premete il pulsante
di avvio/pausa.
Nota: Se l’apparecchio è ancora caldo ma si sta raffreddando, entra in
modalità standby per risparmiare energia. La spia “Piastra riscaldante calda”
resta illuminata nché la piastra è calda. Per ripristinare l’apparecchio, premete
il pulsante di avvio/pausa.
Nota: Se spegnete l’apparecchio o disinserite la spina, la spia “Piastra
riscaldante calda” si spegne. La piastra riscaldante potrebbe tuttavia essere
ancora calda.
2 Premete il pulsante di aumento o diminuzione della temperatura una
o più volte no a impostare la temperatura richiesta.
,La temperatura impostata è visualizzata sul display. La temperatura
lampeggia per indicare che l’apparecchio sta modicando la
temperatura.
,Quando la spia “Piastra riscaldante calda” sul display si illumina, la
piastra riscaldante è calda e non deve essere toccata.
,Quando la piastra riscaldante o la parte inferiore della pentola
hanno inne raggiunto la temperatura impostata, il display smette
di lampeggiare. L’apparecchio mantiene la temperatura impostata
mentre voi potete fare altro.
Nota: A causa della temperatura ambiente diversa, potrebbe succedere che il
display della temperatura inizi a lampeggiare di nuovo.
Nota: Se premete brevemente i pulsanti di aumento e diminuzione della
temperatura contemporaneamente, la temperatura viene azzerata (“- -”).
Nota: Se premete i pulsanti di aumento e diminuzione della temperatura
contemporaneamente per 3 secondi, la temperatura passa da °C a °F e
viceversa.
ITALIANO 47
Nota: Potete regolare la temperatura anche mentre l’apparecchio è in
funzione. Se impostate una temperatura più alta, la spia della temperatura
ricomincia a lampeggiare.
Impostazioni della temperatura
- Fondere: 40°C/104°F*
- Mantenere caldo: 70°C/158°F*
- Far bollire lentamente: 90°C/194°F*
- Bollire: 110°C/230°F*
- Cuocere al vapore: 130°C/266°F*
- Rosolare: 175°C/347°F*
- Turbo: 250°C/482°F** (per riscaldare rapidamente degli alimenti o
arrostire grandi quantità di alimenti)
* indica la temperatura sul fondo della pentola
* * indica la temperatura sulla piastra riscaldante
3 Premete i pulsanti di aumento o diminuzione del timer per impostare
il tempo di cottura richiesto. Potete impostare un tempo da 1 a 99
minuti.
,Il tempo impostato viene mostrato sul display.
Nota: Più a lungo tenete premuto il pulsante, più velocemente il tempo
aumenta o diminuisce.
Nota: Potete regolare il tempo anche mentre l’apparecchio è in funzione.
Nota: Se premete brevemente i pulsanti di aumento e diminuzione del timer
contemporaneamente, il tempo viene azzerato (00:00).
Consiglio Quando avete acquisito più dimestichezza con l’apparecchio e volete
preparare le vostre ricette, potete usarlo anche senza impostare il timer. In
tal caso, il conteggio del tempo comincia da zero e l’apparecchio rimane in
funzione per 99 minuti o nché non sarete voi a spegnerlo. Se premete il
pulsante di pausa mentre cucinate senza timer, il tempo viene azzerato.
4 Premete il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura.
,Il tempo sul display è contato alla rovescia (in minuti e secondi) e
il pulsante di avvio/pausa lampeggia lentamente per indicare che
l’apparecchio è in funzione.
,L’apparecchio inizia a riscaldarsi.
,L’accessorio per mescolare comincia a ruotare.
Nota: Se volete disattivare l’accessorio per mescolare per cucinare, ad esempio,
delle patate o per cuocere al vapore, premete il pulsante on/off dell’accessorio.
Per riattivare l’accessorio per mescolare, premete nuovamente il pulsante
on/off.
Nota: Per disattivare l’accessorio per mescolare, premete il pulsante on/off
dell’accessorio subito dopo aver acceso l’apparecchio.
ITALIANO48
5 Se volete interrompere il processo di cottura, premete il pulsante di
avvio/pausa.
,Il pulsante di avvio/pausa si illumina in modo permanente ed il
conteggio del tempo sul display si interrompe.
Nota: Se non avete impostato un tempo di cottura, il display mostra 00:00.
6 Per riprendere il processo di cottura, premete di nuovo il pulsante di
avvio/pausa.
,Il conteggio alla rovescia sul display viene avviato e il pulsante di
avvio/pausa inizia di nuovo a lampeggiare.
Nota: Se non avete impostato un tempo di cottura, il display comincia a
contare di nuovo da 0 quando premete il pulsante di avvio/pausa.
Nota: Se non riprendete il processo di cottura entro 10 minuti, l’apparecchio va
in modalità standby. In questa modalità, il pulsante di avvio/pausa lampeggia
ogni 10 secondi.
7 Quando il tempo impostato è trascorso, l’apparecchio emette un
segnale acustico e il pulsante di avvio/pausa si illumina in modo
permanente. Premete qualunque pulsante per interrompere la
riproduzione del segnale acustico.
Fondere, tenere in caldo, fare bollire lentamente, bollire e
rosolare con l’accessorio per mescolare
1 Posizionate l’accessorio per mescolare sul cono nella pentola.
Nota: Per un facile montaggio, posizionate sempre l’accessorio per mescolare
nella pentola prima di aggiungere gli ingredienti.
2 Mettete gli alimenti che volete preparare nella pentola. Se necessario,
aggiungete acqua (ad esempio, per cucinare delle patate).
Attenzione Assicuratevi che gli ingredienti nella pentola non superino il
livello massimo indicato.
Nota: Certi ingredienti potrebbero causare scolorimento. Se fate colare degli
alimenti all’esterno dell’apparecchio, asciugate subito.
Consiglio Per i tempi di cottura e le temperature, consultate il ricettario.
3 Se desiderate, mettete il coperchio sulla pentola.
4 Seguite le istruzioni nella sezione “Uso del pannello di controllo”.
5 Quando il tempo impostato è trascorso, rimuovete gli alimenti dalla
pentola con una spatola o un mestolo. Premete qualunque pulsante
per interrompere la riproduzione del segnale acustico.
Nota: Potete mescolare gli ingredienti nella pentola con un frullatore a
immersione, ma solo dopo aver rimosso l’accessorio per mescolare.
Nota: Se volete rimuovere l’accessorio per mescolare, non toccate mai gli
ingredienti caldi e toccate solo la parte superiore dell’accessorio.
ITALIANO 49
6 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente.
Attenzione Quando spegnete e/o disinserite l’apparecchio, la spia rossa
“piastra riscaldante calda” si spegne. La piastra riscaldante potrebbe
tuttavia essere ancora calda. Lasciate sempre raffreddare completamente
la piastra riscaldante prima di maneggiare o pulire la base.
Cottura a vapore e bollitura senza l’accessorio per mescolare
1 Rimuovete l’accessorio per mescolare dal cono nella pentola.
2 Versate l’acqua nella pentola. Per la quantità di acqua, vedete il
ricettario.
Attenzione Assicuratevi che l’acqua e gli alimenti nella pentola non
superino il livello massimo indicato.
3 Mettete gli ingredienti che volete preparare nel cestello per la
cottura a vapore, l’inserto per la pasta e/o il vassoio per la cottura a
vapore. Posizionate il cestello per la cottura a vapore, l’inserto per la
pasta ed il vassoio per la cottura a vapore.
- Posizionate l’inserto per la pasta nella pentola. Usate l’inserto per la
pasta per cuocere al vapore alimenti di grandi dimensioni.
- Posizionate il cestello per la cottura a vapore nella pentola. Usate il
cestello per la cottura a vapore per cuocere al vapore alimenti di
piccole dimensioni.
ITALIANO50
- Posizionate il vassoio per la cottura a vapore nel cestello per la cottura
a vapore. Usate il vassoio per la cottura a vapore per cuocere al
vapore degli ingredienti delicati, ad esempio il pesce.
- Potete usare il cestello per la cottura a vapore, l’inserto per la pasta e il
vassoio per la cottura a vapore anche contemporaneamente.
Attenzione Assicuratevi di posizionare il cestello per la cottura a vapore,
l’inserto per la pasta e il vassoio per la cottura a vapore correttamente e
che siano stabili.
Attenzione Assicuratevi di disporre il cibo nel cestello per la cottura a
vapore, nell’inserto per la pasta e nel vassoio per la cottura a vapore in
maniera tale da lasciare un po’ di spazio tra i pezzi e che alcune delle
fessure per vapore siano libere per consentire al vapore di uire in modo
ottimale. Non sovraccaricate i cestelli e il vassoio per la cottura a vapore.
Nota: Certi ingredienti potrebbero causare scolorimento. Se fate colare degli
alimenti all’esterno dell’apparecchio, asciugate subito.
Consiglio Per i tempi e le temperature per la cottura a vapore e la bollitura,
consultate il ricettario.
Consiglio Per un gusto ottimale, non preparate il pesce insieme ad altri
alimenti.
4 Mettete il coperchio sulla pentola.
Attenzione Usate sempre il coperchio quando volete cuocere al vapore
il cibo.
5 Seguite le istruzioni nella sezione “Uso del pannello di controllo”.
Nota: Dopo avere acceso l’apparecchio, premete il pulsante on/off
dell’accessorio per mescolare per disattivare il motore dell’accessorio per
mescolare.
6 Se volete cuocere al vapore degli alimenti che richiedono tempi di
cottura a vapore diversi, potete procedere nella maniera seguente:
- Impostare il timer sul tempo di cottura più elevato.
- Mettete il cibo che richiede il tempo di cottura a vapore più lungo nel
cestello per la cottura a vapore grande (conformemente il ricettario).
- Lasciate l’apparecchio in funzione nché il tempo sul display è uguale al
tempo di cottura a vapore più breve.
ITALIANO 51
- Premete il pulsante di avvio/pausa per mettere in pausa l’apparecchio.
Non prolungate la pausa oltre 10 minuti evitare che l’apparecchio vada
in modalità standby.
- Rimuovete con cura il coperchio indossando i guanti da forno.
- Posizionate il cestello per la cottura a vapore che contiene gli
ingredienti che richiedono il tempo di cottura più breve nella pentola.
- Mettete il coperchio sul cestello per la cottura a vapore.
- Premete di nuovo il pulsante di avvio/pausa e lasciate l’apparecchio in
funzione per il tempo impostato.
Consiglio Per ulteriori informazioni su tempi e temperature per la cottura a
vapore e la bollitura dei cibi, consultate il ricettario.
7 Quando il tempo impostato è trascorso, rimuovete gli alimenti
dal cestello per la cottura a vapore, dall’inserto per la pasta e/o
dal vassoio per la cottura a vapore con una spatola o un mestolo.
Premete qualunque pulsante per interrompere la riproduzione del
segnale acustico.
8 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente.
Attenzione Quando spegnete e/o disinserite l’apparecchio, la spia rossa
“piastra riscaldante calda” si spegne. La piastra riscaldante potrebbe
tuttavia essere ancora calda. Lasciate sempre raffreddare completamente
la piastra riscaldante prima di maneggiare o pulire la base.
Pulizia
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente.
2 Lasciate raffreddare l’apparecchio.
3 Pulite la pentola, l’accessorio per mescolare, il cestello per la cottura
a vapore, l’inserto per la pasta e il vassoio per la cottura a vapore
con acqua calda e uno detergente per piatti o in lavastoviglie.
4 Pulite la base e la piastra riscaldante con un panno umido.
Pericolo: Non immergete mai la base nell’acqua, non risciacquatela sotto
l’acqua corrente e non lavatela in lavastoviglie.
Attenzione Mantenete sempre la piastra riscaldante asciutta, poiché
l’umidità e il vapore conducono alla formazione di ruggine.
ITALIANO52
5 Rimuovete di tanto in tanto l’anello di sicurezza per una pulizia a
fondo. Pulite l’anello di sicurezza con un panno umido.
Non rimuovete mai l’anello di sicurezza quando la piastra riscaldante è
calda.
Attenzione Non pulite mai l’anello di sicurezza in lavastoviglie.
6 Asciugate tutte le parti dell’apparecchio con uno stronaccio.
Nota: Se ci sono depositi di calcare sulla piastra riscaldante, rimuoveteli con
aceto bianco (4% di acido acetico). Asciugate quindi i residui di aceto con un
panno morbido inumidito con acqua fresca.
Conservazione
1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente.
2 Lasciate raffreddare l’apparecchio.
3 Posizionate la pentola sulla base (1) e posizionate l’accessorio per
mescolare sul cono (2).
4 Posizionate l’inserto per la pasta nella pentola (1) e il cestello per la
cottura a vapore sull’inserto per la pasta (2).
ITALIANO 53
5 Posizionate il vassoio per la cottura a vapore sul cestello per la
cottura a vapore (1) e mettete il coperchio sul cestello (2).
6 Riponete il cavo di alimentazione nel relativo vano.
7 Conservate l’apparecchio su una supercie asciutta, piana e stabile,
preferibilmente sul piano di lavoro della vostra cucina.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare gli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online
Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service.Se l’Online Shop non
è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o
a un centro assistenza Philips. Se avete difcoltà nel reperire gli accessori
per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del
vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia
internazionale.
Consiglio Potete usare l’HomeCooker anche in combinazione con lo speciale
accessorio per tagliare (HR1055/HR1056). Questo accessorio taglia e affetta
verdure come cetrioli, carote, patate, porri e cipolle così come alcuni tipi di
formaggio e carne, e consente di versare gli ingredienti direttamente nella
pentola dell’HomeCooker. Potete ordinare l’accessorio per tagliare nell’Online
Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service cercando il codice HR1055/
HR1056 o all’indirizzo www.philips.com/homecooker.
Garanzia e assistenza
Philips garantisce i propri prodotti dopo la data di acquisto. Per i problemi
dovuti a materiali o lavorazione difettosa, è prevista la riparazione o
sostituzione a spese di Philips a condizione che venga fornita una prova di
acquisto valida.
I prodotti sostitutivi e le parti riparate sono garantiti per il tempo residuo
della garanzia o per un periodo di sei mesi, quale dei due è più lungo.
La garanzia non applica ad alcun difetto che risulti da incidente, uso
improprio, manutenzione errata o normale usura.
I termini della garanzia non escludono, limitano o modicano i vostri diritti
statutari.
Se ritenente che il prodotto sia difettoso, chiamate il numero dell’assistenza
clienti locale. Troverete i numeri di telefono dell’assistenza clienti all’indirizzo
www.philips.com/support.
ITALIANO54
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta
ufciale.
Risoluzione dei guasti
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste incontrare
con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le
informazioni riportate sotto, contattate il numero dell’assistenza clienti
locale. Troverete i numeri di telefono dell’assistenza clienti all’indirizzo
www.philips.com/support.
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non
funziona L’apparecchio non è
collegato alla presa di
corrente.
Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
L’apparecchio non è acceso. Premete il pulsante on/off sul lato della base per
accendere l’apparecchio.
Non avete premuto il
pulsante di avvio/pausa. Premete il pulsante di avvio/pausa per avviare il
processo di cottura o di cottura a vapore.
L’apparecchio era in modalità
standby, ma avete pensato
che fosse spento e avete
premuto il pulsante on/off
nel tentativo di accenderlo,
ma in effetti l’avete spento.
Premete di nuovo il pulsante on/off per accendere
l’apparecchio.
Il cavo di alimentazione è
danneggiato. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
ITALIANO 55
Problema Possibile causa Soluzione
Non tutto il cibo
è cotto/cotto al
vapore.
Alcuni pezzi di alimenti
nella pentola, nei cestelli
per la cottura a vapore o
nel vassoio per la cottura
a vapore sono più grandi
di altri e/o richiedono un
tempo di cottura a vapore/
cottura più lungo.
Impostate un tempo di cottura a vapore/cottura
più lungo. Quando usate entrambi i cestelli
e il vassoio per la cottura a vapore, potete
preparare facilmente gli alimenti con tempi di
cottura a vapore diversi (vedete il capitolo “Uso
dell’apparecchio”, sezione “cottura a vapore e
bollitura senza l’accessorio per mescolare”).
Avete messo troppo cibo
nei cestelli e nel vassoio per
la cottura a vapore.
Assicuratevi di disporre il cibo nel cestello per la
cottura a vapore, nell’inserto per la pasta e nel
vassoio per la cottura a vapore in maniera tale da
lasciare un po’ di spazio tra i pezzi e che alcune
delle fessure per vapore siano libere per consentire
al vapore di uire in modo ottimale. Consultate il
ricettario per le quantità corrette.
Non avete messo il
coperchio sull’apparecchio
(o non lo avete messo
correttamente) durante la
cottura a vapore.
Mettete sempre il coperchio correttamente
sull’apparecchio durante la cottura a vapore,
altrimenti molto vapore fuoriesce e il cibo non
viene cotto al vapore correttamente.
La temperatura non è
abbastanza calda. Lasciate sempre scaldare l’apparecchio alla
temperatura giusta prima di cuocere al vapore il
cibo.
Il cibo è troppo
scuro. Avete impostato una
temperatura troppo alta o
un tempo di cottura troppo
lungo.
Impostate una temperatura più bassa e/o un tempo
di cottura più breve. Consultate il ricettario per la
temperatura corretta.
Desidero
modicare la
temperatura
durante la cottura.
È possibile. Premete il pulsante di aumento o di diminuzione
della temperatura durante la cottura nché il
display mostra la temperatura desiderata.
L’apparecchio
emette fumo. La piastra riscaldante
e/o la pentola non sono
completamente pulite.
Assicuratevi di pulire la piastra riscaldante e la
pentola correttamente dopo ogni uso.
La prima volta che
l’apparecchio viene utilizzato
potrebbe produrre del fumo.
È normale per un nuovo prodotto produrre un
odore sgradevole o emettere del fumo quando
viene usato la prima volta. Ciò accade perché
i motori elettrici nuovi hanno una laccatura di
sicurezza sugli avvolgimenti del motore che emette
un odore sgradevole o anche fumo, quando si
scalda durante i primi utilizzi. Questo fenomeno
si interrompe quando l’apparecchio è stato usato
alcune volte.
ITALIANO56
Problema Possibile causa Soluzione
L’accessorio per
mescolare si
blocca.
Avete messo troppi alimenti
nella pentola. Rimuovete gli alimenti e date una leggera spinta
all’accessorio per mescolare. Non sovraccaricate la
pentola.
Mentre veniva arrostito, un
pezzo di carne è rimasto
incastrato nella parte
inferiore della pentola.
Date una leggera spinta all’accessorio per
mescolare.
Sul display
compare il
messaggio “Err”.
Si è vericato un errore. Fate controllare l’apparecchio da un centro di
assistenza autorizzato da Philips.
Il display mostra
°C ma voglio
visualizzare °F.
È possibile. Premete i pulsanti di aumento e diminuzione della
temperatura contemporaneamente per 3 secondi,
per passare da °C a °F e viceversa.
ITALIANO 57
58
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Este HomeCooker foi desenvolvido para o ajudar a preparar um número
ilimitado de pratos e para lhe proporcionar um desempenho de longa
duração. Foi concebido para uma limpeza fácil e todos os acessórios
(excepto o anel de segurança) são laváveis na máquina de lavar loiça.
Algumas vantagens de seu HomeCooker:
- Poupança de tempo: o HomeCooker permite-lhe ocupar-se com
outras tarefas enquanto cozinha. Assim, pode desfrutar de outras coisas
de que gosta e cozinhar ao mesmo tempo.
- A comida não queima: o acessório misturador evita que a sua
comida queime no fundo do tacho. Além disso, o aparelho deixa
automaticamente de aquecer quando a temperatura denida é
alcançada e quando o tempo denido terminar.
- Versátil: pode derreter, manter quente, ferver lentamente, cozer, cozer a
vapor e fritar com ou sem o acessório misturador.
- Muito fácil de utilizar: a interface simples do utilizador permite-lhe
ajustar facilmente as denições com um toque num botão.
- Portátil: o HomeCooker tem um design compacto, que lhe permite
levá-lo consigo e cozinhar em qualquer local onde haja electricidade e
uma tomada eléctrica (por exemplo num parque de campismo, numa
casa de férias ou no seu terraço).
- Seguro: o HomeCooker tem um anel de segurança à volta da placa de
aquecimento para evitar que queime os dedos.
Vantagens especiais do registo do produto
Comprou um aparelho de cozinha para a vida e queremos garantir-lhe
uma satisfação duradoura. Gostaríamos que registasse a sua compra,
para podermos manter-nos em contacto consigo e enviar-lhe receitas
adicionais para experimentar. Registe-se nos primeiros 3 meses para
obter várias vantagens, incluindo:
- Ideias novas para receitas via correio electrónico.
- Sugestões sobre a utilização e conservação do seu HomeCooker.
- Ofertas especiais para acessórios e outros produtos.
Visite www.philips.com/welcome para registar o seu HomeCooker.
Descrição geral (g. 1)
1 Tampa de vidro
2 Ventilação do vapor
3 Tabuleiro de vaporização
4 Cesto de vaporização
5 Acessório para massas
6 Acessório misturador
7 Recipiente
8 Eixo
9 Placa de aquecimento
10 Anel de segurança amovível
11 Base
12 Painel de controlo com visor
13 Botão para aumento da temperatura
14 Botão para diminuição da temperatura
PORTUGUÊS
15 Indicação da temperatura (°C ou °F)
16 Botão para ligar/desligar do acessório misturador
17 Botão para iniciar/interromper
18 Indicação do tempo denido
19 Botão para aumento do tempo
20 Botão para diminuição do tempo
21 Luz da “placa de aquecimento quente”
22 Cabo de alimentação com cha
23 Botão para ligar/desligar
24 Compartimento para arrumação do o
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca utilize o aparelho num fogão de
indução, placa eléctrica, fogão a gás, forno,
nem noutros aparelhos de cozinha.
- Nunca mergulhe a base em água ou noutro líquido,
nem a enxagúe em água corrente.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
ligar.
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação
à terra.
- Não opere o aparelho através de um temporizador
externo, nem de um sistema de telecomando
separado.
- Este aparelho não se destina a ser operado através
de um temporizador externo, nem de um sistema de
controlo remoto independente.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação
ou outras peças estiverem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
PORTUGUÊS 59
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento,
caso lhes tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho ou se forem
supervisionadas para assegurar uma utilização
segura e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos.
- Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora
do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos
ou quando o aparelho está ligado ou a arrefecer.
- As crianças com idade igual ou superior a 8 anos
podem limpar o aparelho apenas sob supervisão.
- Não deixe que o cabo de alimentação que
pendurado na extremidade da superfície ou bancada
onde o aparelho está colocado.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação
afastados de superfícies quentes.
- Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre na parte
posterior e em ambos os lados do aparelho.
- Não coloque objectos próximos do aparelho quando
este está em funcionamento.
- Desenrole sempre o o de alimentação totalmente
antes de o ligar ao aparelho.
- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem o recipiente
na base.
- O aparelho aquece muito e mantém-se quente
durante um longo período de tempo depois de
terminar de cozinhar. Quando o indicador vermelho
de “placa de aquecimento quente” acende no painel
de controlo, signica que a placa de aquecimento
está quente e que não deve tocar nesta.
- Nunca retire o anel de segurança quando a placa de
aquecimento estiver ligada ou quente.
PORTUGUÊS60
- Mantenha cabelo comprido, jóias, roupas soltas, etc.
afastados do acessório misturador.
- A temperatura das superfícies acessíveis é elevada
quando o aparelho está em funcionamento.
- Óleo e gordura excessivamente aquecidos podem
incendiar-se.
Cuidado
- Este aparelho destina-se apenas à utilização
doméstica normal. Não se destina a ambientes
como copas de pessoal em lojas, escritórios, quintas
e outros ambientes de trabalho. Também não é
adequado para a utilização por clientes em hotéis,
motéis, estalagens e outros ambientes residenciais.
- Se o aparelho for utilizado de forma inapropriada
ou para ns prossionais ou semi-prossionais ou
se não for utilizado de acordo com as instruções no
manual do utilizador, a garantia torna-se inválida e a
Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos
causados.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia será considerada
inválida.
- Utilize o recipiente apenas em combinação com
a sua base original. Não utilize o recipiente num
fogão de indução, numa placa eléctrica, nem noutros
dispositivos para cozinhar.
- Utilize o cesto de vaporização, o acessório para
massas e o tabuleiro de vaporização apenas em
combinação com a base e o recipiente originais.
- Tape o recipiente, o cesto de vaporização e o
acessório para massas apenas com a tampa fornecida.
Nunca utilize um pano ou um artigo semelhante para
este m.
- Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície
seca, plana e estável.
- Não coloque o aparelho perto ou debaixo de
objectos que possam car danicados devido ao
vapor, tais como paredes e armários.
PORTUGUÊS 61
- Não utilize o aparelho para fritar alimentos imersos
em gorduras.
- Não coloque o aparelho nem qualquer uma das suas
peças no microondas.
- Pode misturar os ingredientes no recipiente com
uma varinha, mas apenas se retirar o acessório
misturador antes.
- Não exceda a indicação MAX no recipiente (3 litros).
- Assegure-se sempre de que as ranhuras de
vaporização nos cestos e no tabuleiro de vaporização
não contêm gordura, restos de alimentos e sujidade.
- Utilize apenas um pano húmido para limpar a base.
- Nunca opere o aparelho com o recipiente vazio.
- Utilize sempre a tampa quando quiser cozer
alimentos a vapor.
- Consulte o livro de receitas relativamente às
quantidades e aos tempos de preparação correctos.
- Utilize sempre luvas de forno para manusear o
aparelho enquanto este estiver em funcionamento
ou quando ainda estiver quente.
- Remova sempre a tampa com cuidado, afastando-a
de si. Deixe a condensação da tampa escorrer para
dentro do recipiente para evitar queimaduras.
- Tenha cuidado com o vapor quente que sai pela
ventilação de vapor na tampa durante a preparação
ou que sai do recipiente quando retira a tampa.
Quando vericar os alimentos, utilize sempre
utensílios de cozinha com cabos longos.
- Quando desligar o aparelho e/ou retirar a cha
da tomada, o indicador vermelho de “placa de
aquecimento quente” apaga-se. No entanto, a placa
de aquecimento poderá estar quente ainda. Deixe
sempre a placa de aquecimento arrefecer totalmente
antes de manusear ou limpar a base.
- Prima sempre os botões no painel de controlo com
as pontas dos dedos. Não utilize as unhas para evitar
danos na película protectora.
- Transporte sempre o recipiente pelas pegas.
- Segure sempre o cesto de vaporização, o acessório
para massas e o tabuleiro de vaporização pelas pegas
quando estes contêm alimentos quentes.
PORTUGUÊS62
- Não mova o aparelho durante o seu funcionamento.
- Nunca lave o anel de segurança na máquina de lavar
loiça.
- Verique sempre se os alimentos estão bem cozidos
antes de os consumir.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho da Philips respeita todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Se for manuseado correctamente e de acordo com
as instruções neste manual do utilizador, este aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado
pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Protecção contra sobreaquecimento
O HomeCooker está equipado com uma protecção
contra sobreaquecimento. Se o aparelho sobreaquecer,
este desliga-se automaticamente. Retire a cha do
aparelho e deixe-o arrefecer até à temperatura
ambiente. Em seguida, volte a colocar a cha de
alimentação na tomada eléctrica e prima o botão para
ligar/desligar para ligar o aparelho novamente.
Antes da primeira utilização
1 Retire todos os materiais de embalagem do aparelho e a película
protectora do painel de controlo.
2 Limpe muito bem todas as peças que entrem em contacto com os
alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o
capítulo “Limpeza”).
Preparar para a utilização
1 Coloque o aparelho numa superfície seca, plana e estável.
2 Retire o cabo de alimentação do compartimento para arrumação
do o.
PORTUGUÊS 63
3 Introduza a cha de alimentação na tomada eléctrica.
4 Coloque o recipiente na base.
Utilizar o aparelho
Para obter sugestões e receitas para cozinhar e cozer a vapor, consulte o
livro de receitas e visite o nosso Web site www.philips.com/homecooker.
Utilizar o painel de controlo
1 Prima o botão para ligar/desligar.
,A temperatura é apresentada no visor como “- -” e o tempo é
apresentado como 00:00.
Nota: Se não utilizar o aparelho durante 10 minutos, este entra em modo de
espera para poupar energia. Neste modo, o botão para iniciar/interromper
apresenta uma intermitência a cada 10 segundos. Se quiser voltar a ligar o
aparelho, prima o botão para iniciar/interromper.
PORTUGUÊS64
Nota: Se o aparelho ainda estiver quente, mas estiver a arrefecer, este entra
em modo de espera para poupar energia. A luz de “placa de aquecimento
quente” mantém-se acesa enquanto a placa estiver quente. Se quiser voltar a
ligar o aparelho, prima o botão para iniciar/interromper.
Nota: Se desligar o aparelho ou retirar a cha da tomada eléctrica, a luz de
“placa de aquecimento quente” apaga-se. No entanto, a placa de aquecimento
poderá estar quente ainda.
2 Prima uma ou mais vezes os botões para aumento ou diminuição da
temperatura para denir a temperatura pretendida.
,A temperatura denida é apresentada no visor. A temperatura
ca intermitente para indicar que o aparelho está a alterar a
temperatura.
,Quando a luz vermelha de “placa de aquecimento quente” no visor
acende, signica que a placa de aquecimento está quente e que não
deve tocar nesta.
,Quando a placa de aquecimento ou o fundo do recipiente
alcançarem nalmente a temperatura denida, a intermitência da
temperatura no visor pára. O aparelho mantém a temperatura
denida enquanto o utilizador se pode ocupar de outras tarefas.
Nota: Devido a uma temperatura ambiente diferente, a indicação da
temperatura pode car novamente intermitente.
Nota: Se premir os botões para aumento e diminuição da temperatura em
simultâneo durante alguns segundos, a temperatura é reposta a zero (“- -”).
Nota: Se premir os botões para aumento e diminuição da temperatura em
simultâneo durante 3 segundos, pode alternar entre °C e °F.
Nota: Também pode ajustar a temperatura com o aparelho em funcionamento.
Se denir uma temperatura mais elevada, a luz da temperatura ca
novamente intermitente.
PORTUGUÊS 65
Denições de temperatura
- Derreter: 40 °C/104 °F*
- Manter quente: 70 °C/158 °F*
- Ferver lentamente: 90 °C/194 °F*
- Ferver: 110 °C/230 °F*
- Cozer a vapor: 130 °C/266 °F*
- Fritar: 175 °C/347 °F*
- Turbo: 250 °C/482 °F** (aquecer ingredientes rapidamente ou assar
quantidades grandes de ingredientes)
* indica a temperatura no fundo do recipiente
* * indica a temperatura na placa de aquecimento
3 Prima os botões para aumento e diminuição do temporizador para
denir o tempo de preparação necessário. Pode denir um tempo de
1 a 99 minutos.
,O tempo denido é apresentado no visor.
Nota: Quando mais tempo mantiver o botão premido, mais rapidamente o
tempo avança ou retrocede.
Nota: Também pode ajustar o tempo com o aparelho em funcionamento.
Nota: Se premir os botões para aumento e diminuição do temporizador em
simultâneo durante alguns segundos, o tempo é reposto para 00:00.
Sugestão: Quando estiver mais familiarizado com o aparelho e desejar
preparar as suas próprias receitas, também pode utilizá-lo sem o
temporizador. Nesse caso, a contagem do tempo é iniciada a partir do zero e
o aparelho funciona durante 99 minutos ou até o desligar. Se premir o botão
para interromper enquanto cozinha sem o temporizador denido, este é
reposto a 00:00.
4 Prima o botão para iniciar/interromper para iniciar o processo de
preparação.
,O tempo no visor inicia a contagem decrescente (em minutos
e segundos) e o botão para iniciar/interromper apresenta
uma intermitência lenta para indicar que o aparelho está em
funcionamento.
,O aparelho começa a aquecer.
,O acessório misturador começa a rodar.
Nota: Se quiser desligar o acessório misturador para cozinhar, por exemplo,
batatas ou se quiser cozer a vapor, prima o botão para ligar/desligar do
acessório misturador. Para activar novamente o acessório misturador, prima
novamente o respectivo botão para ligar/desligar.
Nota: Para desactivar o acessório misturador, prima o botão para ligar/desligar
do acessório misturador imediatamente depois de ligar o aparelho.
PORTUGUÊS66
5 Se quiser interromper o processo de preparação, prima o botão para
iniciar/interromper.
,O botão para iniciar/interromper mantém-se continuamente
aceso e é iniciada a contagem decrescente ou crescente do tempo
apresentado no visor.
Nota: Se não tiver denido um tempo de preparação, o visor apresenta 00:00.
6 Para retomar o processo de preparação, prima o botão para iniciar/
interromper novamente.
,A contagem decrescente ou crescente do tempo apresentado no
visor é reiniciada e o botão para iniciar/interromper ca novamente
intermitente.
Nota: Se não tiver denido um tempo de preparação, a contagem crescente é
reiniciada no visor a partir de 0 ao premir o botão para iniciar/interromper.
Nota: Se não retomar o processo de preparação dentro de 10 minutos,
o aparelho entra em modo de espera. Neste modo, o botão para iniciar/
interromper apresenta uma intermitência a cada 10 segundos.
7
Quando o tempo denido terminar, o aparelho emite um sinal sonoro
e o botão para iniciar/interromper mantém-se continuamente aceso.
Prima qualquer botão para parar o sinal sonoro.
Derreter, manter quente, ferver lentamente, cozer e fritar com
acessório misturador
1 Coloque o acessório misturador no cone no recipiente.
Nota: Para uma montagem simples, coloque sempre o acessório misturador no
recipiente antes de adicionar os ingredientes.
2 Coloque os ingredientes que pretende preparar no recipiente. Se
necessário, adicione água (por exemplo, para cozer batatas).
Atenção: Assegure-se de que os ingredientes no recipiente não excedem
a indicação MAX.
Nota: Determinados ingredientes podem causar descoloração. Se derramar
ingredientes no exterior do aparelho, limpe-os de imediato.
Sugestão: Relativamente a tempos e temperaturas de preparação, consulte o
livro de receitas.
3 Se desejar, coloque a tampa no recipiente.
4 Siga as instruções na secção “Utilizar o painel de controlo”.
5 Quando o tempo denido terminar, retire os ingredientes do
recipiente com uma espátula ou colher. Prima qualquer botão para
parar o sinal sonoro.
Nota: Pode misturar os ingredientes no recipiente com uma varinha, mas
apenas se retirar o acessório misturador antes.
Nota: Se quiser retirar o acessório misturador, nunca toque nos ingredientes
quentes. Toque apenas na parte superior do acessório misturador.
PORTUGUÊS 67
6 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
Atenção: Quando desligar o aparelho e/ou retirar a cha da tomada,
o indicador vermelho de “placa de aquecimento quente” apaga-se.
No entanto, a placa de aquecimento poderá estar quente ainda. Deixe
sempre a placa de aquecimento arrefecer totalmente antes de manusear
ou limpar a base.
Cozer a vapor e em água sem o acessório misturador
1 Retire o acessório misturador do cone no recipiente.
2 Coloque água no recipiente. Relativamente a quantidades de água,
consulte o livro de receitas.
Atenção: Assegure-se de que a água e os ingredientes no recipiente não
excedem a indicação MAX.
3 Coloque os ingredientes que pretende preparar no cesto de
vaporização, no acessório para massas e/ou o tabuleiro de
vaporização. Coloque o cesto de vaporização, o acessório para
massas e o tabuleiro de vaporização na posição correspondente.
- Coloque o acessório para massas no recipiente. Utilize o acessório
para massas para cozer ingredientes grandes a vapor.
- Coloque o cesto de vaporização no recipiente. Utilize o cesto de
vaporização para cozer ingredientes mais pequenos a vapor.
PORTUGUÊS68
- Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização. Utilize o
tabuleiro de vaporização para cozer ingredientes delicados a vapor, por
exemplo, peixe.
- Também pode utilizar o cesto de vaporização, o acessório para massas
e o tabuleiro de vaporização em simultâneo.
Atenção: Assegure-se de que coloca o cesto de vaporização, o acessório
para massas e o tabuleiro de vaporização correctamente de forma a
estes não oscilarem.
Atenção: Assegure-se de que coloca os alimentos no cesto de
vaporização, no acessório para massas e no tabuleiro de vaporização de
modo a haver algum espaço entre os pedaços e a que algumas ranhuras
de vaporização estejam desimpedidas para permitir um uxo ideal de
vapor. Não sobrecarregue os cestos de vaporização e o tabuleiro de
vaporização.
Nota: Determinados ingredientes podem causar descoloração. Se derramar
ingredientes no exterior do aparelho, limpe-os de imediato.
Sugestão: Relativamente aos tempos de cozedura a vapor e com água,
consulte o livro de receitas.
Sugestão: Para obter um melhor sabor, não prepare peixe e outros ingredientes
em simultâneo.
4 Coloque a tampa no recipiente.
Atenção: Utilize sempre a tampa quando quiser cozer alimentos a vapor.
5 Siga as instruções na secção “Utilizar o painel de controlo”.
Nota: Depois de ligar o aparelho, prima o botão para ligar/desligar do
acessório misturador para desactivar o motor do acessório misturador.
6 Se quiser cozer a vapor ingredientes que requerem tempos de
cozedura diferentes, pode proceder da seguinte forma:
- Dena o temporizador para o tempo de cozedura mais longo.
- Coloque os alimentos que requerem o tempo de cozedura a vapor
mais prolongado no cesto de vaporização grande (de acordo com o
livro de receitas).
- Deixe o aparelho funcionar até o tempo no visor ser igual ao tempo
de cozedura a vapor mais curto.
PORTUGUÊS 69
- Prima o botão para iniciar/interromper para parar o aparelho. Não
interrompa o funcionamento do aparelho durante mais de 10 minutos
para evitar que este entre em modo de espera.
- Retire a tampa cuidadosamente com luvas de forno.
- Coloque no recipiente o cesto de vaporização com os ingredientes
que requerem o tempo de cozedura a vapor mais curto.
- Coloque a tampa no cesto de vaporização.
- Prima novamente o botão para iniciar/interromper e deixe o aparelho
operar até o tempo denido terminar.
Sugestão: Para mais informações relativamente aos tempos de cozedura a
vapor e com água dos alimentos, consulte o livro de receitas.
7 Quando o tempo terminar, retire os ingredientes do cesto de
vaporização, do acessório para massas e/ou do tabuleiro de
vaporização com uma espátula ou colher. Prima qualquer botão para
parar o sinal sonoro.
8 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
Atenção: Quando desligar o aparelho e/ou retirar a cha da tomada, a
luz vermelha de “placa de aquecimento quente” apaga-se. No entanto, a
placa de aquecimento poderá estar quente ainda. Deixe sempre a placa
de aquecimento arrefecer totalmente antes de manusear ou limpar a
base.
Limpeza
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
1 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
2 Deixe o aparelho arrefecer.
3 Lave o recipiente, o acessório misturador, o cesto de vaporização, o
acessório para massas e o tabuleiro de vaporização com água quente
e um pouco de detergente da loiça ou coloque-os na máquina de
lavar loiça.
4 Limpe a base e a placa de aquecimento com um pano húmido.
Perigo: Nunca imerja a base em água, nem a enxagúe em água corrente.
Não a lave na máquina de lavar loiça.
Atenção: Mantenha sempre a placa de aquecimento seca, visto que a
humidade e o vapor podem provocar o aparecimento de ferrugem.
PORTUGUÊS70
5 Retire ocasionalmente o anel de segurança para uma limpeza
completa. Limpe o anel de segurança com um pano húmido.
Nunca retire o anel de segurança quando a placa de aquecimento estiver
quente.
Atenção: Nunca lave o anel de segurança na máquina de lavar loiça.
6 Seque todas as peças do aparelho com um pano de cozinha.
Nota: Se houver depósitos de calcário na placa de aquecimento, elimine-os
com vinagre branco (4% ácido acético). Em seguida, limpe os resíduos de
vinagre com um pano macio humedecido em água limpa.
Arrumação
1 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
2 Deixe o aparelho arrefecer.
3 Coloque o recipiente na base (1) e coloque o acessório misturador
no cone (2).
4 Coloque o acessório para massas no recipiente (1) e coloque o
cesto de vaporização no acessório para massas (2).
PORTUGUÊS 71
5 Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização (1) e
coloque a tampa no cesto de vaporização (2).
6 Introduza o o de alimentação no respectivo compartimento de
arrumação.
7 Guarde o aparelho numa superfície seca, plana e estável, de
preferência, na bancada da sua cozinha.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em
www.shop.philips.com/service.Se a loja online não estiver disponível
no seu país, dirija-se ao seu representante Philips ou a um centro de
assistência Philips. Se tiver diculdades em obter acessórios para o seu
aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
Sugestão: Também pode utilizar o HomeCooker em combinação com a torre
de corte (HR1055/HR1056) concebida especialmente para este m. Esta
torre de corte pica e fatia vegetais como pepinos, cenouras, batatas, alho
francês e cebolas, bem como alguns tipos de queijos e carne, e conduz os
ingredientes processados directamente para o recipiente do HomeCooker. Pode
encomendar a torre de corte na loja online em www.shop.philips.com/service,
procurando HR1055/HR1056 ou em www.philips.com/homecooker.
Garantia e assistência
A Philips oferece uma garantia de dois anos a partir da data de compra
para os seus produtos. Defeitos devidos a materiais defeituosos ou
problemas de mão-de-obra serão reparados ou o produto será substituído,
sendo os encargos assumidos pela Philips, desde que seja fornecida uma
prova de compra legítima.
Os produtos de substituição e as peças reparadas são abrangidos pela
garantia durante o tempo restante desta ou por um período de seis meses,
aplicando-se o período mais longo das duas.
A garantia não se aplica a nenhum defeito resultante de um acidente, de
má utilização, de manutenção indevida ou devido ao desgaste normal.
Os termos da garantia não excluem, restringem ou modicam os seus
direitos legais.
Se considerar que o seu produto tem um defeito, contacte a sua linha
directa local de Apoio ao Cliente. Encontrará os números de telefone da
linha directa de Apoio ao Cliente em www.philips.com/support.
PORTUGUÊS72
Meio ambiente
- Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos
normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha
autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio
ambiente.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações
fornecidas a seguir, contacte a sua linha directa local de Apoio ao Cliente.
Pode consultar os números de telefone da linha directa de Apoio ao
cliente em www.philips.com/support.
Problema Possível causa Solução
O aparelho não
funciona O aparelho está ligado à
corrente. Ligue a cha à tomada eléctrica.
O aparelho não está ligado. Prima o botão para ligar/desligar na parte lateral da
base para ligar o aparelho.
Não premiu o botão para
iniciar/interromper. Prima o botão para iniciar/interromper para iniciar
o processo de preparação ou cozedura a vapor.
O aparelho estava no modo
de espera, mas pensou
que este estava desligado e
premiu o botão para ligar/
desligar para tentar ligá-lo, o
que, na verdade, desligou o
aparelho.
Prima novamente o botão para ligar/desligar no
aparelho.
O o de alimentação está
danicado.
Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de
assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para se evitarem situações
de perigo.
PORTUGUÊS 73
Problema Possível causa Solução
Nem todos os
alimentos estão
cozinhados/
cozidos a vapor.
Os pedaços de alimentos
no recipiente, nos cestos
de vaporização ou no
tabuleiro de vaporização
têm tamanhos diferentes
e/ou requerem um tempo
de cozedura a vapor/
preparação mais longo do
que outros.
Dena um tempo de cozedura a vapor/preparação
mais longo. Quando utilizar os dois cestos de
vaporização e o tabuleiro de vaporização, pode
preparar facilmente ingredientes com tempos de
preparação diferentes (consulte o capítulo “Utilizar
o aparelho”, secção “Cozer a vapor e em água sem
o acessório misturador”).
Colocou demasiados
alimentos nos cestos de
vaporização e no tabuleiro
de vaporização.
Assegure-se de que coloca os alimentos nos cestos
de vaporização e no tabuleiro de vaporização de
forma a que haja algum espaço entre os pedaços e
que algumas ranhuras de vaporização permaneçam
desimpedidas para permitir um uxo ideal de
vapor. Consulte as quantidades correctas no livro
de receitas.
Não colocou a tampa no
aparelho (ou esta não estava
colocada correctamente)
enquanto estava a cozer a
vapor.
Coloque sempre a tampa correctamente no
aparelho quando cozer a vapor, caso contrário
é libertado muito vapor e os alimentos não são
cozidos correctamente.
A temperatura não é
sucientemente alta.
Deixe sempre o aparelho aquecer à temperatura
correcta antes de cozer os alimentos a vapor.
Os alimentos
estão demasiado
escuros.
Deniu uma temperatura
demasiado alta ou um
tempo de preparação
demasiado longo.
Dena uma temperatura de preparação mais
baixa e/ou um tempo de preparação mais curto.
Consulte as temperaturas correctas no livro de
receitas.
Quero alterar
a temperatura
durante a
preparação.
Isto é possível. Prima o botão para aumento ou diminuição da
temperatura durante a preparação até o visor
apresentar a temperatura pretendida.
O aparelho liberta
algum fumo. A placa de aquecimento
e/ou o recipiente não estão
totalmente limpos.
Assegure-se de que limpa a placa de aquecimento
e o recipiente correctamente depois de cada
utilização.
O aparelho pode libertar
algum fumo ao ser utilizado
pela primeira vez.
É normal que um produto novo produza um odor
desagradável ou emita um pouco de fumo da
primeira vez que é utilizado. Isto ocorre porque os
novos motores eléctricos têm um envernizamento
de segurança nos enrolamentos do motor, que
liberta este odor desagradável ou mesmo fumo,
quando estes aquecem durante as primeiras
utilizações. Este fenómeno cessa ao m de algumas
utilizações do aparelho.
O acessório
misturador
bloqueia.
Colocou demasiados
ingredientes no recipiente. Retire os ingredientes e empurre o acessório
misturador ligeiramente. Não sobrecarregue o
recipiente.
PORTUGUÊS74
Problema Possível causa Solução
Enquanto era assada carne,
um pedaço colou no fundo
do recipiente.
Empurre o acessório misturador ligeiramente.
A mensagem “Err”
é apresentada no
visor.
Ocorreu um erro. Leve o aparelho a um centro de assistência
autorizado pela Philips para que este seja
inspeccionado.
O visor apresenta
°C, mas eu quero
utilizar °F.
Isto é possível. Prima os botões para aumento e para diminuição
da temperatura em simultâneo durante 3 segundos
para alternar entre °C e °F.
PORTUGUÊS 75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
97
98
99
100
101