Philips PTA02/00 User Manual
Displayed below is the user manual for PTA02/00 by Philips which is a product in the Stereoscopic 3D Glasses category. This manual has pages.
Related Manuals
EN 3D Upgrade kit 3
DE 3D Upgrade kit 5
FR Kit de mise à niveau 3D 7
NL 3D-upgradeset 9
ES Kit de actualización de 3D 11
IT Kit di aggiornamento 3D 13
PT Kit de actualização 3D 15
GR Κιτ αναβάθμισης 3D 17
SE 3D-uppgraderingssats 19
NO 3D-oppgraderingssett 21
DK 3D-opgraderingssæt 23
FI 3D-päivityspaketti 25
RU Комплект обновления 3D 27
PL Zestaw rozszerzający 3D 29
HU 3D frissítőkészlet 31
CZ Rozšiřující sada pro 3D 33
SK 3D nadstavbová súprava 35
SL Komplet za nadgradnjo na 3D 37
TR 3D Yükseltme seti 39
SR Komplet za nadogradnju na 3D 41
RO Kit de actualizare 3D 43
UK Пакет оновлення 3D 45
BG Комплект за 3D 47
HR Komplet za nadogradnju na 3D 49
ET 3D-uuenduskomplekt 51
LV 3D jaunināšanas komplekts 53
LT 3D atnaujinimo rinkinys 55
KK 3D жетілдіру жинағы 57
PT-BZ Kit de atualização 3D 59
ES-LT Kit de actualización para
contenido 3D 61
ZH 3D 升级套装 63
TH 3D 65
Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 1 31-05-2010 18:56:27
2
Welcome to the exciting world of 3D TV at
home!
Installation
What’s in the box
- 2x Active 3D glasses
- 2x microber pouch
- a range of 3 nose bridge pieces for each pair
of glasses
- 3D transmitter
- USB device with a TV software update
Prepare the 3D glasses
1 Pull and remove the plastic strip to activate
the battery inside. Or alternatively open the small
battery cover of the 3D glasses and insert the
battery - type CR2032.
2 Mount the nose bridge on the glasses that ts
you best.
Installation
1 Switch off the TV.
2 Connect the 3D transmitter to the 3D con-
nection 3D Out on the back of the TV.
3 Install the 3D transmitter on the top or at
the bottom of the TV. Make sure to point the
transmitter directly to where you sit to watch TV.
The small window in the middle of the glasses
receives the 3D signals from the transmitter.
Update the TV software
To prepare your TV for 3D watching, you must
update the TV software.
1 Switch on the TV.
2 Plug in the USB device in the USB connection
at the side of the TV.
3 The software update will start automatically
and during the update the TV might switch off
and on again. Do not press any key on the
remote control and wait until the message
‘Operation Successful’ appears.
4 Unplug the USB device and switch the TV off
and back on again.
Your TV is ready to watch 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 2 31-05-2010 18:56:28
3
English
Watch 3D
Select a 3D disc or program
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D
movie in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV
channel that broadcasts programs in 3D.
Press h (Home) and select the 3D Blu-ray
Disc player or select Watch TV and tune to the
TV channel.
Start 3D
The TV will inform you when 3D is available. If
you select Start 3D to watch 3D, put on the 3D
glasses. The glasses need some seconds to adjust
to the 3D signal from the 3D transmitter.
If a 3D broadcast is shown as a double image
on your screen, select the type of double image
to correct the 3D picture. Press s (Adjust),
select 3D format and select Side by side or Top/
bottom according to the double image positions.
Stop 3D
If you want to stop watching 3D, press
s (Adjust) and select 2D in the 2D-3D menu.
This menu item is only shown when 3D signals
are available.
If there is no 3D signal from the transmitter,
the 3D glasses switch off automatically after 5
seconds.
Low battery
When the lenses icker for 2 seconds at the 3D
start-up, the battery of these glasses is nearly
empty. Replace them before watching the next
movie or program.
• Parents should monitor their children during
3D viewing and ensure they do not experience
any discomfort as mentioned above. Watching
3D is not recommended for children under 6
years of age as their visual system is not fully
developed yet.
• Do not use the 3D glasses for any purpose
other than watching 3D TV.
• CHOKING HAZARD - Do not let children
under 3 years of age play with the 3D glasses,
they could choke on the battery lid or battery.
Care for the glasses
• Do not expose the 3D glasses to direct
sunlight, heat, re or water. This may result in a
product malfunction or re.
• Do not drop, bend or apply force to the lenses
of the 3D glasses.
• Use a clean soft cloth (microber or cotton
annel) to clean the lenses to avoid scratching
them. Never spray cleaner directly on the 3D
glasses. This may damage the electronics.
• Do not use cleaning chemicals containing alco-
hol, solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner,
mosquito repellant or lubricant. Using these
chemicals can cause discoloration or cracks.
Specications
3D system : Active 3D glasses
Battery type : CR2032
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m
Operation temperature : 5° to 40°C
Additional Active 3D glasses (Philips PTA03) sold
separately.
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we
recommend that you:
• sit at least 3 times the height of the TV screen
away from the TV, but no further than 6 me-
ters away.
• avoid uorescent lighting (such as TL lighting or
certain energy saving light bulbs which operate
on a low frequency) and direct sunlight as they
may interfere with the 3D experience.
Health warning
• If you or your family has a history of epilepsy
or photosensitive seizures, consult a medical
professional before exposing yourself to ash-
ing light sources, rapid image sequences or 3D
viewing
• To avoid discomfort such as dizziness, head-
ache or disorientation, we recommend not
watching 3D for extended periods of time. If
you experience any discomfort, stop watching
3D and do not immediately engage in any po-
tentially hazardous activity (for example driving
a car) until your symptoms have disappeared. If
symptoms persist, do not resume watching 3D
without consulting a medical professional rst.
292892_Brochure_3D.indd 3 31-05-2010 18:56:28
4
Willkommen in der aufregenden Fernsehwelt in
3D! Bei Ihnen auf dem Sofa!
Installation
Was ist im Lieferumfang?
- 2 Active 3D-Brillen
- 2 Mikrofasertaschen
- 3 Stege unterschiedlicher Größe pro Brille
- 3D-Transmitter
- USB-Gerät mit Softwareaktualisierung für das
Fernsehgerät
Vorbereiten der 3D-Brille
1 Ziehen Sie den Kunststoffstreifen heraus, um
die eingelegte Batterie zu aktivieren. Oder öffnen
Sie die kleine Abdeckung auf der 3D-Brille, und
legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 ein.
2 Befestigen Sie den Steg, der am besten auf Ihre
Nase passt, an der Brille.
Installation
1 Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
2 Schließen Sie den 3D-Transmitter am
3D-Stecker 3D Out auf der Rückseite des
Fernsehgeräts an.
3 Stellen Sie den 3D-Transmitter über oder
unter dem Fernsehgerät auf. Stellen Sie sicher,
dass er direkt auf die Stelle zeigt, von der aus Sie
fernsehen.
Das kleine Fenster in der Mitte der Brille
empfängt die 3D-Signale vom Transmitter.
Aktualisieren der Software des Fernsehgeräts
Um das Fernsehgerät für die Wiedergabe von
3D vorzubereiten, müssen Sie die Software des
Geräts aktualisieren.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Schließen Sie das USB-Gerät am
USB-Anschluss an der Seite des Fernsehgeräts an.
3 Die Softwareaktualisierung wird automatisch
gestartet. Während der Aktualisierung wird das
Fernsehgerät ggf. öfter ein- und ausgeschaltet.
Drücken Sie keine Tasten auf der Fernbedienung,
bis die Meldung “Operation Successful” (Vorgang
erfolgreich) angezeigt wird.
4 Ziehen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie das
Fernsehgerät dann aus und wieder ein.
Nun können Sie auf Ihrem Gerät 3D-Inhalte
wiedergeben.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 4 31-05-2010 18:56:30
5
Deutsch
3D-Wiedergabe
Auswählen von 3D-Datenträgern oder -Sendungen
Um einen 3D-Film oder eine 3D-Sendung
wiederzugeben, legen Sie einen 3D-Datenträger
in einen Blu-ray-Player ein, oder schalten Sie einen
Fernsehsender ein, der Sendungen in 3D überträgt.
Drücken Sie auf h (Home), und wählen Sie
den 3D-Blu-ray-Player aus. Oder wählen Sie
"Fernsehen", und schalten Sie den gewünschten
Fernsehsender ein.
3D starten
Das Fernsehgerät informiert Sie, wann 3D zur
Verfügung steht. Wenn Sie "3D starten" wählen, um
3D-Inhalt wiederzugeben, müssen Sie die 3D-Brille
aufsetzen. Die Brille benötigt einige Sekunden, um
das 3D-Signale vom 3D-Transmitter korrekt zu
empfangen.
Wenn eine 3D-Sendung als doppeltes Bild auf dem
Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
Typ aus, um das 3D-Bild zu korrigieren. Drücken Sie
auf s (Anpassen), wählen Sie das 3D-Format und
anschließend Side by side (Nebeneinander) oder
Top/bottom (Oben/unten), um die richtige Position
des doppelten Bildes festzulegen.
3D beenden
Wenn Sie die 3D-Wiedergabe beenden möchten,
drücken Sie auf s (Anpassen), und wählen
Sie im Menü 2D-3D die Option 2D aus. Dieses
Menüelement wird nur angezeigt, wenn 3D-Signale
verfügbar sind.
Wenn kein 3D-Signal vom Transmitter empfangen
wird, wird die 3D-Brille nach fünf Sekunden
automatisch ausgeschaltet.
Niedrige Batteriestand
Wenn die Gläser beim Starten von 3D zwei
Sekunden lang blinken, sind die Batterien in der
Brille fast leer. Tauschen Sie sie aus, bevor Sie den
nächsten Film bzw. die nächste Sendung starten.
• Eltern sollten während der 3D-Wiedergabe
ihre Kinder überwachen und sicherstellen,
dass sie sich nicht unwohl fühlen (wie oben
beschrieben). Die Wiedergabe von 3D wird
nicht für Kinder unter sechs Jahren empfohlen,
da ihr visuelles System noch nicht vollständig
ausgebildet ist.
• Verwenden Sie die 3D-Brille nur, um 3D-
Inhalte auf dem Fernsehgerät zu sehen.
• ERSTICKUNGSGEFAHR: Lassen Sie
Kinder unter drei Jahren nicht mit der 3D-Brille
spielen, da sie die Batterieabdeckung oder die
Batterie verschlucken könnten.
Aufbewahrung der Brille
• Bewahren Sie die 3D-Brille nicht in direktem
Sonnenlicht, nahe einer Wärmequelle, nahe
Flammen oder Wasser auf. Dadurch könnte sie
beschädigt werden oder Feuer fangen.
• Lassen Sie die Brille nicht fallen, und verbiegen
Sie die Gläser nicht.
• Nutzen Sie ein weiches Tuch (Mikrofaser oder
Baumwollanell), um die Gläser ohne Kratzer-
bildung zu reinigen. Sprühen Sie niemals Reini-
gungsüssigkeit auf die 3D-Brille, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine chemischen Reiniger mit
Alkohol, Lösungsmitteln, Tensiden oder Wachs,
Benzol, Verdünnungsmittel, Insektenschutzspray
oder Schmiermittel, da diese Chemikalien zu
Verfärbungen oder Rissen führen können.
Technische Daten
3D-System: Active 3D-Brille
Batterietyp: CR2032
Übertragungssystem: IR (Infrarot)
Max. Signalentfernung: 6 m
Betriebstemperatur: 5 bis 40 °C
Zusätzliche Active 3D-Brillen (Philips PTA03) sind
separat erhältlich.
Optimale 3D-Wiedergabe
Um ein optimale 3D-Erlebnis zu erzielen, sollten
Sie Folgendes beachten:
• Sitzen Sie mindestens dreimal so weit vom
Bildschirm entfernt wie dieser hoch ist, jedoch
nicht weiter als sechs Meter.
• Vermeiden Sie uoreszierendes Licht (z. B.
Neonlicht oder bestimmte Energiesparlampen,
die mit niedrigen Frequenzen betrieben
werden) sowie direktes Sonnenlicht, da dies
das 3D-Erlebnis beeinträchtigen kann.
Hinweise zu Gesundheitsrisiken
• Falls Sie oder ein Familienmitglied unter Epilep-
sie oder fotosensitiver Epilepsie leiden, sollten
Sie sich an einen Arzt wenden, bevor Sie sich
blinkenden Lichtquellen, schnellen Bildfolgen
oder 3D-Bildern aussetzen.
• Um ein Unwohlsein mit Schwindel,
Kopfschmerzen oder Orientierungsschwierig-
keiten zu vermeiden, wird empfohlen, 3D-Pro-
gramme nicht über einen zu langen Zeitraum
anzusehen. Wenn Ihnen unwohl wird, beenden
Sie die 3D-Wiedergabe, und warten Sie eine
gewisse Zeit, bevor Sie möglicherweise gefährli-
che Handlungen vornehmen (z. B. Autofahren),
bis die Symptome abgeklungen sind. Wenn die
Symptome nicht abklingen, sollten Sie sich an
einen Arzt wenden, bevor Sie erneut 3D-Bilder
ansehen.
292892_Brochure_3D.indd 5 31-05-2010 18:56:31
6
Le monde merveilleux de la télévision en 3D
s'invite chez vous !
Installation
Contenu de l’emballage
- 2 paires de lunettes Active 3D
- 2 sacs en microbre
- Choix de 3 pince-nez pour chaque paire de
lunettes
- Émetteur 3D
- Périphérique USB avec une mise à jour du
logiciel pour le téléviseur
Préparation des lunettes 3D
1 Retirez la bande en plastique pour activer la
pile à l’intérieur. Vous pouvez également ouvrir
le couvercle du compartiment de la pile des
lunettes 3D et insérer la pile (modèle CR2032).
2 Placez sur les lunettes le pince-nez le plus
adapté à votre visage.
Installation
1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Connectez l’émetteur 3D à la prise 3D Out
située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Installez l’émetteur 3D au dessus ou en des-
sous du téléviseur. Veillez à orienter l’émetteur en
direction de l’endroit où vous allez vous installer
pour regarder la télévision.
La petite fenêtre située au milieu des lunettes
reçoit les signaux 3D de l'émetteur.
Mise à jour du logiciel du téléviseur
Pour préparer votre téléviseur à la 3D, vous
devez mettre à jour le logiciel du téléviseur.
1 Allumez le téléviseur.
2 Branchez le périphérique USB dans la prise
USB sur le côté du téléviseur.
3 La mise à jour du logiciel démarre automa-
tiquement et il est possible que votre téléviseur
s’éteigne et se rallume pendant la mise à jour.
N’appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande et attendez que le message « Operation
Successful » (Opération réussie) s’afche.
4 Débranchez le périphérique USB puis éteignez
votre téléviseur et rallumez-le.
Votre téléviseur est prêt pour la 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 6 31-05-2010 18:56:33
7
Français
Visionnage en 3D
Sélectionnez un disque ou un programme en
3D
Pour lire un lm ou un programme en 3D,
insérez un lm 3D dans un lecteur de disques
Blu-ray 3D ou allumez une chaîne TV qui diffuse
des programmes en 3D.
Appuyez sur h (Accueil) et sélectionnez le
lecteur de disques Blu-ray 3D ou sélectionnez
Regarder TV puis passez sur la chaîne souhaitée.
Lancer le visionnage en 3D
Votre téléviseur vous informe lorsque la 3D
est disponible. Si vous sélectionnez Lancer
3D pour regarder le lm ou l'émission en 3D,
mettez vos lunettes 3D. Les lunettes mettent
quelques secondes à se régler sur le signal 3D de
l'émetteur 3D.
Si une diffusion 3D s'afche avec une double
image à l'écran, sélectionnez le type de double
image pour corriger l'image 3D. Appuyez sur
s (Réglages), sélectionnez le format 3D puis
sélectionnez Côte à côte ou Superposition selon
la position de la double image.
Arrêt du visionnage en 3D
Si vous souhaitez arrêter le visionnage en 3D,
appuyez sur s (Réglages) puis sélectionnez 2D
dans le menu 2D-3D. Cette option de menu
s'afche uniquement lorsque des signaux 3D
sont disponibles.
Si l'émetteur 3D n'envoie pas de signal 3D, les
lunettes 3D s'éteignent automatiquement après
5 secondes.
Niveau faible des piles
Lorsque les lentilles clignotent pendant 2
secondes au lancement du visionnage en 3D, cela
signie que les piles des lunettes sont presque
vides. Remplacez-les avant de regarder le
prochain lm ou programme.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants
pendant le visionnage en 3D et s’assurer
qu’ils ne présentent aucun des symptômes
mentionnés ci-dessous. La 3D n’est pas recom-
mandée pour les enfants de moins de 6 ans,
leur système visuel n’étant pas complètement
développé.
• N’utilisez pas les lunettes 3D dans un autre but
que pour regarder la télévision en 3D.
• RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - Ne laissez pas
les enfants de moins de 3 ans jouer avec les
lunettes 3D, ils risqueraient de s’étouffer avec
le couvercle du compartiment à piles ou avec
les piles elles-mêmes.
Entretien des lunettes
• Protégez les lunettes 3D de la lumière directe
du soleil, du feu et de l’eau. L’appareil pourrait
s’en trouver endommagé et il existe un risque
d’incendie.
• Évitez de laisser tomber, de plier ou d’exercer
une force sur les lentilles des lunettes 3D.
• Utilisez un chiffon doux et propre (en micro-
bre ou en anelle) pour nettoyer les lentilles
an d’éviter de les rayer. Ne vaporisez jamais
de détergent directement sur les lunettes 3D.
Cela pourrait endommager les composants
électroniques.
• N’utilisez pas de produits nettoyants à base
d’alcool, de solvant, de tensioactif, de cire, de
benzène, de diluant, de répulsif anti-moustiques
ou de lubriant. L’utilisation de ces produits
chimiques peut provoquer une décoloration
ou des ssures.
Caractéristiques
Système 3D : lunettes Active 3D
Type de piles : CR2032
Système de transmission : IR (infrarouge)
Distance maximale du signal : 6 m
Température de fonctionnement : 5 à 40 °C
Lunettes Active 3D supplémentaires
(Philips PTA03) vendues séparément.
Visionnage en 3D optimisé
Pour une expérience 3D optimisée, quelques
conseils :
• installez-vous à une distance équivalente à au
moins 3 fois la hauteur de l’écran du téléviseur
et à 6 mètres maximum de votre téléviseur.
• évitez les lumières uorescentes (telles que
les lampes TL ou encore certaines ampoules à
économie d’énergie qui fonctionnent à basse
fréquence) et la lumière directe du soleil, elles
pourraient provoquer des interférences avec
votre expérience 3D.
Avertissement santé
• Si vous ou l’un des membres de votre famille
avez des antécédents d’épilepsie ou de crise
photosensible, demandez l’avis de votre médecin
avant de vous exposer aux sources de lumière
clignotante, aux séquences d’images rapides ou
au visionnage 3D
• An d’éviter les sensations pénibles telles que les
vertiges, les maux de tête ou la perte de repères,
nous vous recommandons de ne pas visionner de
contenus en 3D pendant une période prolon-
gée. Si vous ressentez la moindre gêne, arrêtez
le visionnage en 3D et ne vous lancez pas dans
une activité potentiellement dangereuse (par
exemple conduire une voiture) jusqu’à ce que les
symptômes disparaissent. Si les symptômes per-
sistent, consultez un médecin avant de visionner à
nouveau des contenus en 3D.
292892_Brochure_3D.indd 7 31-05-2010 18:56:33
8
Welkom in de spannende wereld van 3D-TV
thuis!
Installatie
De inhoud van de doos
- 2x Active 3D-bril
- 2x microvezel opbergzakje
- een set van 3 brugstukken voor elke bril
- 3D-transmitter
- USB-apparaat met een update voor de TV-
software
De 3D-bril voorbereiden
1 Trek de plastic strip weg om de batterij te
activeren. Of: open de kleine batterijklep van de
3D-bril en plaats de batterij, type CR2032.
2 Plaats het brugstuk dat u het beste past op
de bril.
Installatie
1 Schakel de TV uit.
2 Sluit de 3D-transmitter aan op de 3D-aansluit-
ing 3D Out aan de achterkant van de TV.
3 Installeer de 3D-transmitter boven op of
onder de TV. Richt de transmitter rechtstreeks
naar het punt waar u zit als u TV-kijkt.
Het kleine venster in het midden van de bril
ontvangt de 3D-signalen van de transmitter.
De software van de TV bijwerken
Om uw TV voor te bereiden op 3D-weergave,
moet u de software van de TV bijwerken.
1 Schakel de TV in.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort
aan de zijkant van de TV.
3 De software-update start automatisch en
tijdens de update kan de TV worden in- en
uitgeschakeld. Druk niet op de knoppen van de
afstandsbediening en wacht tot de melding
‘Operation Successful’ (Bewerking succesvol)
verschijnt.
4 Koppel het USB-apparaat los en schakel de TV
uit en vervolgens weer in.
Uw TV is nu klaar voor 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 8 31-05-2010 18:56:35
9
Nederlands
3D-weergave
Als u van een 3D-lm of -programma wilt
genieten, plaatst u een 3D-lm in een 3D Blu-ray
Disc-speler of stemt u af op een TV-kanaal dat
programma's uitzendt in 3D.
Druk op h (Home) en selecteer de 3D Blu-ray
Disc-speler of selecteer Watch TV (TV-kijken)
en stem af op een TV-kanaal.
3D starten
Op de TV wordt aangegeven wanneer 3D
gereed is. Als u Start 3D selecteert om 3D
te kijken, zet u de 3D-bril op. Het duurt enige
seconden voordat de bril zich heeft aangepast
aan het 3D-signaal van de 3D-transmitter.
Als een 3D-uitzending wordt getoond als
dubbel beeld op uw scherm, selecteert u het
type om het 3D-beeld aan te passen. Druk op
s (Aanpassen), selecteer de 3D-indeling en
selecteer Side by side (Naast elkaar) of Top/
bottom (Boven/onder), afhankelijk van de posities
van de dubbele beelden.
3D stoppen
Als u de 3D-weergave wilt stoppen, drukt
u op s (Aanpassen) en selecteert u 2D
in het menu 2D-3D. Dit menu-item wordt
alleen weergegeven wanneer er 3D-signalen
beschikbaar zijn.
Als er geen 3D-signaal wordt gegeven door
de transmitter, schakelen de 3D-brillen na 5
seconden automatisch uit.
Batterij bijna leeg
Wanneer de glazen 2 seconden knipperen bij
het starten van 3D, is de batterij van de bril bijna
leeg. Vervang de batterij voordat u de volgende
lm of het volgende programma gaat kijken.
• Ouders moeten hun kinderen in de gaten
houden tijdens het 3D kijken en ervoor zorgen
dat ze niet te maken krijgen met de ongemak-
ken die hierboven zijn beschreven. 3D kijken
wordt niet aanbevolen voor kinderen onder
de 6 jaar, omdat hun visuele systeem nog niet
volledig is ontwikkeld.
• Gebruik de 3D-glazen niet voor een ander
doel dan 3D TV-kijken.
• VERSTIKKINGSGEVAAR: laat kinderen jonger
dan 3 jaar niet met de 3D-brillen spelen. Ze
kunnen stikken in de batterijklep of de batterij.
Onderhoud van de brillen
• Stel de 3D-brillen niet bloot aan direct zonlicht,
hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen
of brand.
• Laat de glazen van de 3D-bril niet vallen, buig
ze niet en oefen er geen kracht op uit.
• Gebruik een zachte doek (microvezel of
katoenanel) om de glazen schoon te maken,
zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit
rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de
3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de
elektronische onderdelen.
• Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen
met alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-
actieve stoffen of was, benzeen, thinner, in-
sectwerende middelen of smeermiddelen.
Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen er
verkleuringen of scheuren ontstaan.
Specicaties
3D-systeem: actieve 3D-brillen
Batterijtype: CR2032
Overdrachtssysteem: IR (infrarood)
Max. signaalafstand: 6 m
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C
Extra Active 3D-brillen (Philips PTA03) worden
afzonderlijk verkocht.
Optimale 3D-weergave
Voor een optimale 3D-kijkervaring raden we u
het volgende aan:
• Ga op een afstand van minimaal 3 keer de
hoogte van het TV-scherm van de TV zitten,
maar niet verder weg dan 6 meter.
• Voorkom uorescentielicht (zoals TL-verlichting
of bepaalde energiebesparende lampen die
werken met een lage frequentie) en direct
zonlicht. Deze kunnen een negatieve invloed
hebben op de 3D-ervaring.
Gezondheidswaarschuwing
• Als u of uw gezinsleden een voorgeschiedenis
hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanval-
len, raadpleegt u een arts voordat u zichzelf
blootstelt aan knipperende lichtbronnen, snel
opeenvolgende beelden of 3D-beelden.
• Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpijn of
desoriëntatie te voorkomen, raden we u aan
om niet gedurende lange tijd achtereen 3D te
kijken. Als u een van deze ongemakken voelt
opkomen, stopt u de 3D-weergave en gaat
u niet direct verder met potentieel gevaar-
lijke handelingen (bijvoorbeeld autorijden),
totdat uw symptomen zijn verdwenen. Als de
symptomen zich blijven voordoen, stopt u de
3D-weergave en raadpleegt u eerst een arts.
292892_Brochure_3D.indd 9 31-05-2010 18:56:36
10
Bienvenido/a al emocionante mundo de la
televisión 3D en casa.
Instalación
Contenido de la caja
- 2 gafas con 3D activo
- 2 fundas de microbra
- Gama de tres puentes para cada par de gafas
- Transmisor 3D
- Dispositivo USB con actualización de software
para el televisor
Preparación de las gafas 3D
1 Tire de la tira de plástico y retírela para activar
la pila del interior. O bien, abra la tapa pequeña
de la pila de las gafas 3D e introduzca la pila tipo
CR2032.
2 Coloque el puente que mejor se adapte a su
nariz en las gafas.
Instalación
1 Apague el televisor.
2 Conecte el transmisor 3D en la conexión 3D
3D Out de la parte posterior del televisor.
3 Instale el transmisor 3D en la parte superior
o en la parte inferior del televisor. Asegúrese de
que el transmisor apunta directamente al sitio en
el que se sienta para ver la televisión.
La ventana pequeña en el centro de las gafas
recibe las señales 3D del transmisor.
Actualización del software del televisor
Para preparar el televisor para la visualización en
3D, debe actualizar el software del televisor.
1 Encienda el televisor.
2 Conecte el dispositivo USB en la toma USB de
la parte lateral del televisor.
3 La actualización de software comenzará
automáticamente y durante la misma el televisor
puede apagarse y encenderse de nuevo. No
pulse ningún botón y espere hasta que aparezca
el mensaje “Operation Successful” (Operación
realizada correctamente).
4 Desconecte el dispositivo USB y apague y
encienda el televisor otra vez.
Su televisor ya está preparado para el 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 10 31-05-2010 18:56:38
11
Español
Visualización de 3D
Seleccione un disco o programa en 3D
Para disfrutar de una película o un programa
en 3D, introduzca una película en 3D en un
reproductor de Blu-ray Disc con 3D o sintonice
un canal de televisión que emita programas en
3D.
Pulse h (Inicio) y seleccione el reproductor
de Blu-ray Disc con 3D, o bien seleccione Ver
televisión y sintonice el canal de televisión.
Iniciar 3D
El televisor le informará cuando el 3D esté
disponible. Si selecciona Iniciar 3D para ver en
3D, póngase las gafas 3D. Las gafas necesitan unos
segundos para ajustar la señal 3D del transmisor
3D.
Si se muestra una emisión en 3D como una
imagen doble en la pantalla, seleccione el tipo
de imagen doble para corregir la imagen en 3D.
Pulse s (Ajustar), seleccione el formato 3D
y después Lado por lado o Superior / inferior
según las posiciones de las imágenes dobles.
Detener el 3D
Si desea detener la visualización de 3D, pulse
s (Ajustar) y seleccione 2D en el menú 2D-3D.
Este elemento del menú sólo se muestra cuando
las señales 3D están disponibles.
Si no hay señal 3D del transmisor, las gafas 3D se
apagan automáticamente tras 5 segundos.
Batería baja
Cuando los cristales parpadeen durante 2
segundos al iniciar la visualización de 3D, la
pila de las gafas estará a punto de agotarse.
Sustitúyalas antes de ver la siguiente película o
programa.
• Los padres deben vigilar a sus hijos durante
la visualización en 3D y asegurarse de que no
experimentan ninguna molestia de las descritas
anteriormente. La visualización en 3D no es
recomendable para niños de menos de 6 años,
ya que su sistema visual aún no se ha desarrol-
lado por completo.
• No utilice gafas 3D para otro propósito dis-
tinto de la visualización de la televisión en 3D.
• PELIGRO DE ASFIXIA: No deje que los niños
menores de 3 años jueguen con las gafas 3D,
ya que podrían atragantarse con la tapa de la
pila o la pila.
Cuidado de las gafas
• No exponga las gafas 3D a luz solar directa,
al calor, al fuego o al agua, ya que esto podría
dañar el producto o provocar un incendio.
• No deje caer, doble ni fuerce los cristales de las
gafas 3D.
• Utilice un paño limpio y suave (de microbra
o franela) para limpiar los cristales y evitar que
se rallen. No aplique el limpiador directamente
en las gafas 3D, ya que esto podría dañar el
sistema electrónico.
• No utilice productos de limpieza químicos
que contengan alcohol, disolvente, surfactante
o cera, benceno, disolvente, repelente de
mosquitos o lubricante. La utilización de estas
sustancias químicas puede provocar decolo-
ración o grietas.
Accesorios
Sistema 3D: gafas con 3D activo
Tipo de pila: CR2032
Sistema de transmisión: IR (infrarrojos)
Distancia máxima de la señal: 6 m
Temperatura de funcionamiento: de 5° a 40 °C
Las gafas con 3D activo adicionales
(Philips PTA03) se venden por separado.
Visualización óptima de 3D
Para una visualización de 3D óptima, le
recomendamos que:
• Se siente frente al televisor al menos a una
distancia del triple de la altura del televisor,
pero que no supere los 6 metros.
• Evite la iluminación uorescente (como las
lámparas uorescentes o algunas bombillas
de bajo consumo que funcionan a una baja
frecuencia) y la luz solar directa, ya que podría
interferir con la experiencia 3D.
Advertencia de salud
• Si usted o algún miembro de su familia ha
sufrido ataques epilépticos o fotosensibles,
consulte con un médico antes de exponerse
a fuentes de luz que parpadean, secuencias de
imagen rápidas o la visualización 3D.
• Para evitar molestias como mareos, dolores
de cabeza o desorientación, le recomendamos
que no vea imágenes en 3D durante largos
períodos de tiempo. Si experimenta cual-
quier molestia, detenga el 3D y no participe
inmediatamente después en cualquier actividad
que entrañe algún riesgo (como conducir un
vehículo) hasta que los síntomas desaparezcan.
Si los síntomas persisten, no vuelva a visualizar
3D sin consultar a un médico previamente.
292892_Brochure_3D.indd 11 31-05-2010 18:56:38
12
Benvenuto nell'entusiasmante mondo della TV
3D a casa tua!
Installazione
Contenuto della confezione
- 2 paia di occhiali Active 3D
- 2 custodie in microbra
- 3 ponti con naselli per ogni paio di occhiali
- Trasmettitore 3D
- Dispositivo USB con aggiornamento software
del TV
Preparazione degli occhiali 3D
1 Tirare e rimuovere il rivestimento protettivo
in plastica per attivare la batteria. In alternativa
aprire il piccolo coperchio del vano batteria degli
occhiali 3D e inserire la batteria stessa (tipo
CR2032).
2 Montaggio del ponte con naselli più adatto
sugli occhiali.
Installazione
1 Spegnere il televisore.
2 Collegare il trasmettitore 3D alla presa 3D 3D
Out sul retro del TV.
3 Installare il trasmettitore 3D sulla parte supe-
riore o inferiore del TV. Assicurarsi di puntare il
trasmettitore direttamente verso il punto da cui
si guarda la televisione.
La nestra piccola al centro degli occhiali riceve i
segnali 3D dal trasmettitore.
Aggiornamento del software del televisore
Per preparare il TV alla visione in 3D, è necessario
aggiornare il software del TV.
1 Accendere il TV.
2 Inserire il dispositivo USB nella relativa porta
sul retro del TV.
3 L’aggiornamento software inizierà automatica-
mente; durante tale processo il TV si potrebbe
spegnere per poi riaccendersi. Non premere
alcun pulsante sul telecomando e attendere no
a che non compare il messaggio “Operation
Successful”.
4 Scollegare il dispositivo USB e spegnere il TV
per poi riaccenderlo nuovamente.
Il TV è pronto per la riproduzione in 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 12 31-05-2010 18:56:40
13
Italiano
Visione in 3D
Selezionare un disco o un programma in 3D
Per guardare un lm o un programma in 3D,
inserire un lm in 3D in un lettore di dischi Blu-
ray 3D oppure sintonizzarsi su un canale TV che
trasmette programmi in 3D.
Premere h (Home) e selezionare il lettore di
dischi Blu-ray 3D oppure selezionare Visione
prog. TV e sintonizzarsi sul canale televisivo.
Avvio della visione in 3D
Il TV informa l'utente quando sono disponibili
contenuti in 3D. Se si seleziona Avvio 3D
per visualizzare contenuti in 3D, indossare gli
occhiali 3D. Gli occhiali impiegano alcuni secondi
per regolare il segnale 3D proveniente dal
trasmettitore.
Se una trasmissione 3D viene visualizzata come
un insieme di immagini doppie sullo schermo,
selezionare il tipo di immagine che viene
riprodotta per la correzione in formato 3D.
Premere s (Regola), selezionare il formato 3D
e selezionare Fianco a anco o Parte superiore/
inferiore a seconda della posizione delle
immagini doppie.
Interruzione della visione in 3D
Se non si desidera più visualizzare le immagini in
3D, premere s (Regola) e selezionare 2D dal
menu 2D-3D. Questa voce di menu viene visual-
izzata solo quando sono disponibili dei segnali 3D.
Se il trasmettitore non invia segnali 3D, gli oc-
chiali 3D si spengono automaticamente dopo 5
secondi.
Batteria scarica
Quando dalle lenti viene visualizzato uno sfarfallio
di 2 secondi all’avvio della riproduzione 3D, la
batteria degli occhiali è quasi scarica. Sostituirla
prima di guardare il lm o il programma succes-
sivo.
• I genitori devono tenere sotto controllo i
propri bambini durante la visione in 3D e
vericare che non mostrino i sopraccitati. La
visione in 3D non è consigliata ai bambini di
età inferiore ai 6 anni poiché il loro sistema
visivo non è ancora totalmente sviluppato.
• Utilizzare gli occhiali 3D solo per la visione
della TV in 3D.
• PERICOLO DI ASFISSIA - Non lasciare che
i bambini al di sotto dei 3 anni giochino con
gli occhiali 3D, per evitare il pericolo di asssia
legato all’ingestione del coperchio della batteria
o della batteria stessa.
Manutenzione degli occhiali
• Non esporre gli occhiali 3D alla luce diretta del
sole, calore, amme o acqua per evitare danni
al prodotto o il pericolo di incendi.
• Non far cadere, piegare o applicare forza ec-
cessiva sulle lenti degli occhiali 3D.
• Utilizzare un panno morbido e pulito (in
microbra o in anella di cotone) per pulire
le lenti senza grafarle. Non spruzzare mai
del detergente direttamente sugli occhiali 3D.
Questo potrebbe danneggiare i componenti
elettronici.
• Non utilizzare detergenti chimici che conten-
gono alcol, solventi, tensioattivi, cera, benzene,
diluenti, repellenti per zanzare o lubricanti.
L’utilizzo di questi prodotti chimici può causare
perdita di colore e crepe.
Speciche
Sistema 3D: occhiali Active 3D
Tipo di batteria: CR2032
Sistema di trasmissione: IR (a raggi infrarossi)
Distanza massima segnale: 6 m
Temperatura di funzionamento: da 5 a 40 °C
Occhiali Active 3D (Philips PTA03) aggiuntivi,
venduti separatamente.
Visione in 3D ottimale
Per una visione in 3D ottimale, si consiglia di:
• sedersi a una distanza pari ad almeno 3 volte
l’altezza dello schermo del TV (ma non oltre 6
metri dal televisore).
• evitare luci uorescenti (ad esempio quelle
termoluminescenti o la luce diffusa da alcune
lampadine a risparmio energetico che funzio-
nano a bassa frequenza) e la luce diretta del
sole che potrebbero interferire con la visione
in 3D.
Precauzioni per la salute
• Se in famiglia ci sono casi di epilessia o di attac-
chi legati alla sensibilità alla luce, consultare un
medico professionista prima dell’esposizione a
sorgenti di luce intermittenti, sequenze rapide
di immagini o alla visione in 3D
• Per evitare effetti negativi quali stordimenti, mal
di testa o disorientamento, si consiglia di non
procedere alla visione di contenuti 3D per pe-
riodi di tempo prolungati. In caso di problemi,
interrompere la visione ed evitare di intrapren-
dere subito attività potenzialmente pericolose
(non mettersi ad esempio alla guida) no a
che i sintomi non sono scomparsi. Se i sintomi
persistono, non continuare la visione in 3D
senza consultare prima un medico.
292892_Brochure_3D.indd 13 31-05-2010 18:56:40
14
Bem-vindo ao excitante mundo da TV 3D em
sua casa!
Instalação
Conteúdo da embalagem
- 2 óculos Active 3D
- 2 bolsas em microbra
- um conjunto de 3 pontes para cada par de
óculos
- transmissor 3D
- dispositivo USB com uma actualização do
software de TV
Preparação dos óculos 3D
1 Puxe e remova a tira de plástico para activar
a bateria no interior. Ou, em alternativa, abra a
tampa pequena do compartimento da pilha dos
óculos 3D e insira a bateria - tipo CR2032.
2 Monte a ponte mais adequada para si nos
óculos.
Instalação
1 Desligue o televisor.
2 Ligue o transmissor 3D à ligação 3D 3D Out
na parte traseira do televisor.
3 Instale o transmissor 3D em cima ou em baixo
do televisor. Certique-se de que direcciona o
transmissor directamente para o local onde se
senta a ver televisão.
A janela pequena no meio dos óculos recebe os
sinais 3D do transmissor.
Actualizar o software do televisor
Para preparar o seu televisor para a apresentação
em 3D, tem de actualizar o software do televisor.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue o dispositivo USB à entrada USB na
parte lateral do televisor.
3 A actualização do software é iniciada
automaticamente e, durante a actualização, o
televisor poderá desligar-se e voltar a ligar. Não
prima nenhum botão no telecomando até ser
apresentada a mensagem “Operation Successful”
(Operação bem sucedida).
4 Retire o dispositivo USB, desligue o televisor e
volte a ligá-lo.
O seu televisor está pronto para apresentar em
3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 14 31-05-2010 18:56:42
15
Português
Apresentação em 3D
Seleccionar um disco ou programa em 3D
Para desfrutar de um lme ou programa em 3D,
insira um lme em 3D num leitor de discos Blu-
ray 3D ou sintonize um canal de TV que emita
programas em 3D.
Prima h (Início) e seleccione o leitor de
discos Blu-ray 3D ou seleccione Ver televisão e
sintonize o canal de TV.
Iniciar 3D
O televisor informa-lo-á quando o 3D
estiver disponível. Se seleccionar Iniciar 3D
para assistir a 3D, coloque os óculos 3D. Os
óculos necessitam de alguns segundos para se
adaptarem ao sinal 3D do transmissor 3D.
Se uma emissão 3D for apresentada no seu
ecrã com uma imagem dupla, seleccione o tipo
de imagem dupla para corrigir a imagem 3D.
Prima s (Ajustar), seleccione o formato 3D e
seleccione Lado a lado ou Frente/trás de acordo
com as posição da imagem dupla.
Parar 3D
Se quiser parar a apresentação em 3D, prima
s (Ajustar) e seleccione 2D no menu 2D-
3D. Este item de menu é apresentado apenas
quando estão disponíveis sinais em 3D.
Se não houver um sinal 3D do transmissor, os
óculos 3D desligam-se automaticamente após 5
segundos.
Pouca carga
Quando as lentes cam intermitentes durante
2 segundos ao iniciar o 3D, a pilha dos óculos
está quase vazia. Substitua-a antes de assistir ao
próximo lme ou programa.
• Os pais devem supervisionar os seus lhos,
enquanto estes assistem a 3D e garantir que
não sentem nenhum desconforto, conforme
mencionado acima. A visualização de 3D não é
recomendada a crianças com idade inferior a
6 anos, visto que o seu sistema visual não está
totalmente desenvolvido.
• Não utilize óculos 3D para outra nalidade,
excepto ver televisão em 3D.
• PERIGO DE ASFIXIA - Não permita que
crianças com idade inferior a 3 anos brinquem
com os óculos 3D, estes podem asxiar-se
com a tampa do compartimento da pilha ou a
pilha.
Cuidados com os óculos
• Não exponha os óculos 3D à luz directa do
sol, calor, fogo ou água. Isto pode provocar
num mau funcionamento do produto ou um
incêndio.
• Não deixe cair, dobre ou aplique força nas
lentes dos óculos 3D.
• Utilize um pano macio limpo (microbra
ou anela de algodão) para limpar as lentes
para evitar riscos. Nunca pulverize líquido de
limpeza directamente para os óculos 3D. Isto
pode danicar o sistema electrónico.
• Não utilize produtos de limpeza químicos que
contenham álcool, solventes, agentes tensio-
activos, cera, benzina, diluentes, repelente de
insectos ou lubricante. A utilização destes
químicos pode causar descoloração ou fendas.
Especicações
Sistema 3D: Óculos 3D activos
Tipo de pilha: CR2032
Sistema de transmissão: IV (infravermelhos)
Distância máx. do sinal: 6 m
Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C
Óculos Active 3D adicionais (Philips PTA03)
vendidos em separado.
Visualização 3D perfeita
Para um visualização 3D perfeita, recomendamos
que:
• se sente, no mínimo, a uma distância do televi-
sor igual ao triplo da altura do ecrã, mas sem
ultrapassar os 6 metros.
• evite iluminação uorescente (como lâmpadas
TL ou determinadas lâmpadas economizadoras
que operam a baixa frequência) e luz solar di-
recta, pois estas podem inuenciar a experiên-
cia 3D.
Aviso de saúde
• Se sofrer, ou viver antecedentes familiares, de
epilepsia ou de crises epilépticas fotossensíveis,
consulte um médico antes de se expor a fon-
tes de luz intermitente, sequências de imagens
rápidas ou visualização 3D
• Para evitar desconforto, como tonturas, dores
de cabeça ou desorientação, recomenda-
mos que não assista a apresentações em 3D
durante períodos de tempo prolongados. Se
sentir algum desconforto, pare de assistir a 3D
e não inicie de imediato actividades potencial-
mente perigosas (por exemplo, conduzir), até
os sintomas desaparecerem. Se os sintomas
persistirem, não volte a assistir a 3D sem con-
sultar previamente um médico.
292892_Brochure_3D.indd 15 31-05-2010 18:56:42
16
Καλώς ήρθατε στο συναρπαστικό κόσμο της
τηλεόρασης 3D στο σπίτι!
Εγκατάσταση
Τι περιέχεται στη συσκευασία
- 2 3D ενεργά γυαλιά
- 2 θήκες από μικροΐνες
- 3 διαφορετικά στηρίγματα μύτης για κάθε
ζευγάρι γυαλιά
- Πομπός 3D
- Συσκευή USB με ενημέρωση για το λογισμικό
της τηλεόρασης
Προετοιμασία των γυαλιών 3D
1 Τραβήξτε και αφαιρέστε την πλαστική
ταινία για να ενεργοποιήσετε την μπαταρία
στο εσωτερικό. Εναλλακτικά, ανοίξτε το μικρό
κάλυμμα της μπαταρίας των γυαλιών 3D και
τοποθετήστε την μπαταρία - τύπου CR2032.
2 Τοποθετήστε το στήριγμα μύτης στα γυαλιά
που σας βολεύουν περισσότερο.
Εγκατάσταση
1 Απενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Συνδέστε τον πομπό 3D στη σύνδεση 3D
3D Out στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
3 Εγκαταστήστε τον πομπό 3D στο επάνω ή
στο κάτω μέρος της τηλεόρασης. Βεβαιωθείτε
ότι ο πομπός είναι στραμμένος απευθείας
προς το σημείο όπου κάθεστε για να
παρακολουθήσετε τηλεόραση.
Το μικρό παράθυρο στο μέσον των γυαλιών
λαμβάνει τα σήματα 3D από τον πομπό.
Ενημέρωση του λογισμικού της τηλεόρασης
Για να προετοιμάσετε την τηλεόρασή σας για
παρακολούθηση 3D, πρέπει να ενημερώσετε
το λογισμικό της.
1 Ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Συνδέστε τη συσκευή USB στη σύνδεση USB
στο πλάι της τηλεόρασης.
3 Η ενημέρωση λογισμικού θα ξεκινήσει
αυτόματα και κατά τη διάρκεια της
ενημέρωσης, η τηλεόραση ενδέχεται να
απενεργοποιηθεί και να ενεργοποιηθεί ξανά.
Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο στο
τηλεχειριστήριο και περιμένετε μέχρι να
εμφανιστεί το μήνυμα ‘Operation Successful’.
4 Αποσυνδέστε τη συσκευή USB και, στη
συνέχεια, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
ξανά την τηλεόραση.
Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη για να
παρακολουθήσετε 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 16 31-05-2010 18:56:44
17
Ελλάδα
Παρακολούθηση 3D
Επιλέξτε ένα δίσκο ή πρόγραμμα 3D
Για να απολαύσετε μια ταινία ή ένα πρόγραμμα
3D, εισαγάγετε μια ταινία 3D σε ένα 3D Blu-ray
Disc player ή συντονιστείτε σε ένα τηλεοπτικό
κανάλι που αναμεταδίδει προγράμματα σε 3D.
Πατήστε το πλήκτρο h (Αρχική) και
επιλέξτε το 3D Blu-ray Disc player ή επιλέξτε
Παρακολούθηση TV και συντονιστείτε στο
τηλεοπτικό κανάλι.
Έναρξη 3D
Η τηλεόραση θα σας ενημερώσει όταν το 3D
είναι διαθέσιμο. Εάν επιλέξετε Έναρξη 3D για
να παρακολουθήσετε 3D, βάλτε τα γυαλιά 3D.
Τα γυαλιά χρειάζονται κάποια δευτερόλεπτα
για να προσαρμοστούν στο σήμα 3D από τον
πομπό 3D.
Εάν η αναμετάδοση 3D εμφανίζεται ως διπλή
εικόνα στην οθόνη σας, επιλέξτε τον τύπο της
διπλής εικόνας για να διορθώσετε την εικόνα
3D. Πατήστε το πλήκτρο s (Ρύθμιση), επιλέξτε
τη μορφή 3D και επιλέξτε Πλάι-πλάι ή Πάνω/
κάτω ανάλογα με τις θέσεις της διπλής εικόνας.
Διακοπή 3D
Εάν θέλετε να σταματήσετε να παρακολουθείτε
3D, πατήστε το πλήκτρο s (Ρύθμιση)
και επιλέξτε 2D στο μενού 2D-3D. Αυτό
το στοιχείο μενού εμφανίζεται μόνο όταν
υπάρχουν διαθέσιμα σήματα 3D.
Εάν δεν υπάρχει κάποιο σήμα 3D από τον
πομπό, τα γυαλιά 3D απενεργοποιούνται
αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα.
Χαμηλή μπαταρία
Όταν οι φακοί τρεμοπαίζουν για 2
δευτερόλεπτα κατά την έναρξη 3D, η
μπαταρία των γυαλιών είναι σχεδόν άδεια.
Αντικαταστήστε την πριν παρακολουθήσετε την
επόμενη ταινία ή πρόγραμμα.
• Οι γονείς πρέπει να παρακολουθούν τα παιδιά
τους ενώ βλέπουν τηλεόραση σε λειτουργία
3D και να βεβαιώνονται ότι δεν παρουσιάζουν
καμία από τις παραπάνω ενοχλήσεις. Η
παρακολούθηση 3D δεν συνιστάται για παιδιά
κάτω των 6 ετών, καθώς το οπτικό τους
σύστημα δεν είναι πλήρως ανεπτυγμένο.
• Μην χρησιμοποιείτε τα γυαλιά 3D για κανένα
άλλο σκοπό εκτός από την παρακολούθηση
τηλεόρασης 3D.
• ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ - Μην αφήνετε
παιδιά κάτω από 3 ετών να παίζουν με τα
γυαλιά 3D, καθώς θα μπορούσαν να πνιγούν με
το καπάκι της μπαταρίας ή την μπαταρία.
Φροντίδα των γυαλιών
• Μην εκθέτετε τα γυαλιά 3D σε άμεσο ηλιακό
φως, θερμότητα, φωτιά ή νερό. Αυτό ενδέχεται
να έχει ως αποτέλεσμα τη δυσλειτουργία του
προϊόντος ή την πρόκληση πυρκαγιάς.
• Μην ρίχνετε, λυγίζετε ή ασκείτε δύναμη στους
φακούς των γυαλιών 3D.
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό μαλακό πανί
(από μικροΐνες ή βαμβακερή φανέλα) για τον
καθαρισμό των φακών, προκειμένου να μην τους
γρατζουνίσετε. Μην ψεκάζετε ποτέ καθαριστικό
απευθείας επάνω στα γυαλιά 3D, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο ηλεκτρονικό
σύστημα.
• Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά
που περιέχουν αλκοόλη, διαλύτες,
επιφανειοδραστικές ουσίες ή κερί, βενζόλιο,
αραιωτικά, εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά.
Η χρήση αυτών των χημικών μπορεί να
προκαλέσει αποχρωματισμό ή ρωγμές.
Προδιαγραφές
Σύστημα 3D: 3D ενεργά γυαλιά
Τύπος μπαταρίας: CR2032
Σύστημα μετάδοσης: IR (υπέρυθρες)
Μέγ. απόσταση σήματος: 6 μέτρα
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5° έως 40°C
Συμπληρωματικά 3D ενεργά γυαλιά
(Philips PTA03) πωλούνται ξεχωριστά.
Βέλτιστη παρακολούθηση 3D
Για βέλτιστη κινηματογραφική εμπειρία 3D,
συνιστούμε να:
• κάθεστε σε απόσταση τουλάχιστον 3 φορές
το ύψος της οθόνης της τηλεόρασης, αλλά όχι
μεγαλύτερη από 6 μέτρα.
• αποφεύγετε το φωτισμό φθορισμού (όπως
φωτισμό TL ή ορισμένους λαμπτήρες
εξοικονόμησης ενέργειας που λειτουργούν σε
χαμηλή συχνότητα) και το άμεσο ηλιακό φως,
καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
στην παρακολούθηση 3D.
Προειδοποίηση σχετικά με την υγεία
• Εάν εσείς ή η οικογένειά σας έχετε ιστορικό
επιληψίας ή κρίσεων φωτοευαισθησίας,
συμβουλευθείτε γιατρό πριν από την έκθεση
σε πηγές φωτός που αναβοσβήνουν, ταχεία
εναλλαγή εικόνων ή παρακολούθηση 3D
• Για να αποφύγετε ενοχλήσεις όπως ζάλη,
πονοκέφαλο ή αποπροσανατολισμό, συνιστούμε
να μην παρακολουθείτε τηλεόραση σε
λειτουργία 3D για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Εάν παρουσιάσετε κάποια ενόχληση, σταματήστε
να παρακολουθείτε 3D και μην ασχοληθείτε
άμεσα με οποιαδήποτε δυνητικά επικίνδυνη
δραστηριότητα (για παράδειγμα, οδήγηση
αυτοκινήτου) μέχρι τα συμπτώματα να
εξαφανιστούν. Εάν τα συμπτώματα παραμένουν,
μην συνεχίσετε να παρακολουθείτε 3D χωρίς να
επικοινωνήσετε πρώτα με γιατρό.
292892_Brochure_3D.indd 17 31-05-2010 18:56:44
18
Välkommen till den spännande 3D TV-världen
hemma!
Installation
Vad nns i förpackningen?
- 2x aktiva 3D-glasögon
- 2x mikroberfodral
- 3 näsbryggor till varje glasögonpar
- 3D-sändare
- USB-enhet med uppdatering av TV-programvara
Förbereda 3D-glasögonen
1 Dra bort plastremsan för att aktivera batteriet
inuti. Eller öppna den lilla batteriluckan på 3D-
glasögonen och sätt i batteriet av typen CR2032.
2 Fäst den näsbrygga som passar dig bäst på
glasögonen.
Installation
1 Stäng av TV:n.
2 Anslut 3D-sändaren till 3D-anslutningen 3D
Out på TV:ns baksida.
3 Installera 3D-sändaren högst upp eller längst
ned på TV:n. Se till att sändaren pekar direkt mot
den plats där du sitter och tittar på TV.
Det lilla fönstret i glasögonens mitt tar emot
3D-signaler från sändaren.
Uppdatera TV:ns programvara
Om du vill förbereda TV:n för att kunna titta på
3D, måste du uppdatera TV:ns programvara.
1 Slå på TV:n.
2 Anslut USB-enheten i USB-uttaget på TV:ns
sida.
3 Programvaruuppdateringen startar automatiskt
och under tiden kan TV:n slås av och på igen.
Tryck inte på någon knapp på fjärrkontrollen och
vänta tills meddelandet Operation Successful
visas.
4 Dra ur kontakten till USB-enheten och slå av
TV:n och på igen.
Du kan börja titta på 3D på TV:n.
USB
292892_Brochure_3D.indd 18 31-05-2010 18:56:46
19
Svenska
Titta på 3D
Välj en 3D-skiva eller ett 3D-program
Om du vill titta på en 3D-lm eller ett
3D-program sätter du i en 3D-lm i en 3D
Blu-ray Disc-spelare eller slår på en TV-kanal som
visar program i 3D.
Tryck på h (hem) och välj 3D Blu-ray
Disc-spelaren eller välj Titta på TV och slå på
TV-kanalen.
Starta 3D
TV:n informerar dig när 3D är tillgängligt. Om du
väljer Starta 3D för att titta på 3D sätter du på
dig 3D-glasögonen. Det tar några sekunder för
glasögonen att anpassa sig till 3D-signalen från
3D-sändaren.
Om en 3D-sändning visas som en dubbel bild
på skärmen väljer du typ av dubbel bild för att
korrigera 3D-bilden. Tryck på s (Justera) för att
välja 3D-format och välj Sida vid sida eller Högst
upp/längst ned beroende på de dubbla bildernas
placering.
Stoppa 3D
Om du vill sluta titta på 3D trycker du på
s (Justera) och väljer 2D i 2D-3D-menyn. Det
här menyalternativet visas bara när 3D-signalerna
är tillgängliga.
Om det inte kommer någon 3D-signal från
sändaren stängs 3D-glasögonen av automatiskt
efter 5 sekunder.
Svagt batteri
När linserna imrar i 2 sekunder vid 3D-starten
är glasögonens batteri nästan slut. Byt ut det
innan du tittar på nästa lm eller program.
• Föräldrar bör övervaka sina barn när de tittar
på 3D så att de inte upplever något av ovan-
stående obehag. 3D-tittande rekommenderas
inte för barn under 6 år eftersom deras syn
inte är fullt utvecklad ännu.
• Använd inte 3D-glasögonen i något annat syfte
än att titta på 3D TV.
• KVÄVNINGSRISK – Låt inte barn under 3
år leka med 3D-glasögonen, de kan kvävas av
batterilocket eller batteriet.
Skötsel av glasögonen
• Utsätt inte 3D-glasögonen för direkt solljus,
värme, eld eller vatten. Det kan göra att
produkten inte fungerar eller att den tar eld.
• Tappa inte, böj inte och bruka inte våld på 3D-
glasögonen.
• Använd en mjuk trasa (mikrober eller bo-
mullsanell) för att rengöra glasen så att de inte
blir repiga. Spruta aldrig rengöringsmedel direkt
på 3D-glasögonen. Det kan skada elektroniken.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller
alkohol, lösningsmedel, ytaktiva medel eller vax,
bensen, thinner, myggmedel eller glidmedel.
Sådana kemikalier kan orsaka missfärgning eller
sprickor.
Specikationer
3D-system: Aktiva 3D-glasögon
Batterityp: CR2032
Ljudöverföringssystem: IR (infrarött)
Max signalavstånd: 6 m
Drifttemperatur: 5° till 40°C
Ytterligare aktiva 3D-glasögon (Philips PTA03)
säljs separat.
Optimal 3D-visning
För att du ska få bästa möjliga
3D-visningsupplevelse rekommenderar vi att du:
• sitter på ett avstånd som är minst 3 gånger
TV:ns höjd, men inte längre än 6 meter bort.
• undviker lysrörsbelysning (t.ex. TL-belysning
och vissa energieffektiva lampor som fungerar
på låg frekvens) och direkt solljus eftersom det
kan störa 3D-upplevelsen.
Hälsovarning
• Om du eller någon i din familj har epilepsi eller
är ljuskänslig, bör du rådfråga sjukvårdspersonal
innan du utsätter dig för blinkande ljuskällor,
snabba bildsekvenser och 3D-visning
• För att undvika obehag som yrsel, huvudvärk
och desorientering rekommenderar vi att du
inte tittar på 3D under längre perioder. Om du
upplever något obehag bör du sluta att titta på
3D och inte börja med någon potentiellt riskfull
aktivitet (till exempel köra bil) förrän symp-
tomen har försvunnit. Om symptomen kvarstår
bör du inte titta på 3D igen, utan att först ha
rådfrågat sjukvårdspersonal.
292892_Brochure_3D.indd 19 31-05-2010 18:56:46
20
Velkommen til den spennende verdenen med
3D-TV hjemme!
Installasjon
Innholdet i esken
- 2 x Active 3D-briller
- 2 x mikroberpose
- tre nesebroer for hvert par briller
- 3D-sender
- USB-enhet med programvareoppdatering til
TVen
Klargjør 3D-brillene
1 Trekk ut og fjern plaststripen for å aktivere
batteriet. Du kan også åpne det lille batteridekse-
let på 3D-brillene og sette inn batteriet – type
CR2032.
2 Monter nesebroen på brillene som passer deg
best.
Installasjon
1 Slå av TVen.
2 Koble 3D-senderen til 3D-kontakten 3D Out
på baksiden av TVen.
3 Plasser 3D-senderen oppå eller under TVen.
Sørg for at senderen peker direkte mot der du
sitter for å se på TV.
Det lille vinduet i midten av brillene mottar
3D-signalene fra senderen.
Oppdatere TV-programvare
Du må oppdatere TV-programvaren for å
klargjøre TVen for 3D.
1 Slå på TVen.
2 Koble USB-enheten til USB-kontakten på siden
av TVen.
3 Programvareoppdateringen starter automatisk.
Under oppdateringen kan det hende at TVen slår
seg av og på igjen. Ikke trykk på noen taster på
fjernkontrollen, og vent til meldingen Operation
Successful vises.
4 Koble fra USB-enheten og slå TVen av og
deretter på igjen.
TVen er klar for visning i 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 20 31-05-2010 18:56:48
21
Norsk
Se i 3D
Velg en 3D-plate eller et 3D-program
Hvis du vil se på en 3D-lm eller et 3D-program,
setter du inn en 3D-lm i en 3D-kompatibel
Blu-ray-spiller eller går til en TV-kanal som sender
programmer i 3D.
Trykk på h (Hjem) og velg 3D Blu-ray-spiller,
eller velg Se på TV og gå til TV-kanalen.
Start 3D
TVen vil informere deg når 3D er tilgjengelig. Hvis
du velger Start 3D for å se 3D, tar du på deg
3D-brillene. Brillene trenger noen sekunder for å
tilpasse seg til 3D-signalet fra 3D-senderen.
Hvis en 3D-sending vises som et dobbelt bilde på
skjermen, velger du typen dobbelt bilde som kan
rette opp 3D-bildet. Trykk på s (juster), velg
3D-format, og velg side ved side eller topp/bunn
i henhold til plasseringene til det doble bildet.
Stopp 3D
Hvis du vil slutte å se i 3D, trykker du på
s (juster) og velger 2D i 2D-3D-menyen.
Denne menyen vises bare når 3D-signaler er
tilgjengelige.
Hvis det ikke kommer noe 3D-signal fra
senderen, slås 3D-brillene automatisk av etter
fem sekunder.
Lite batteri
Hvis linsene blinker i to sekunder under oppstart
av 3D, er batteriet i brillene nesten oppbrukt. Bytt
batterier før du ser på neste lm eller program.
• Foreldre bør overvåke barnas bruk av 3D og
sørge for at de ikke opplever ubehag som
nevnt over. Det anbefales at barn under seks
år ikke ser i 3D, siden synet deres ikke er fullt
utviklet ennå.
• Ikke bruk 3D-brillene til noe annet enn å se på
3D-TV.
• KVELNINGSFARE – Ikke la barn under tre år
leke med 3D-brillene. De kan kveles av bat-
teridekselet eller batteriet.
Ta vare på brillene
• Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme,
brann eller vann. Dette kan føre til at produktet
ikke fungerer eller brenner opp.
• Ikke slipp, bøy eller bruk kraft på linsene på
3D-brillene.
• Bruk en ren, myk klut (mikrober eller bomulls-
anell) til å rengjøre linsene så du ikke skraper
dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel direkte
på 3D-brillene. Dette kan skade elektronikken.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen,
tynner, myggmiddel eller smøring. Disse kjemi-
kaliene kan føre til misfarging eller sprekker.
Beskrivelser
3D-system: Active 3D-briller
Batteritype: CR2032
Overføringssystem: IR (infrarød)
Maks. signalrekkevidde: 6 m
Driftstemperatur: 5–40 °C
Flere Active 3D-briller (Philips PTA03) kan kjøpes
separat.
Optimal 3D-visning
For å få en optimal 3D-visningsopplevelse
anbefaler vi at du:
• sitter minst tre ganger høyden av TVen unna
TVen, men ikke mer enn seks meter unna.
• unngå uorescerende lys (for eksempel
lysrør og visse sparepærer som brukes på
lav frekvens) og direkte sollys, da dette kan
forstyrre 3D-opplevelsen.
Helseadvarsel
• Hvis du eller familien din tidligere har hatt epi-
lepsi eller fotosensitive epileptiske anfall, bør du
snakke med legen din før du ser på blinkende
lyskilder, raske bildesekvenser eller 3D
• For å unngå ubehag som svimmelhet, hodepine
eller forvirring anbefaler vi at du ikke ser på 3D
i lange perioder. Hvis du opplever ubehag, må
du stoppe å se i 3D og ikke utføre potensielt
farlige aktiviteter (for eksempel kjøre bil) før
symptomene er borte. Hvis symptomene
ikke forsvinner, må du ikke se mer i 3D uten å
kontakte en lege først.
292892_Brochure_3D.indd 21 31-05-2010 18:56:48
22
Velkommen til en spændende 3D-verden på dit
TV derhjemme!
Installation
Pakkens indhold
- 2 x Active 3D-briller
- 2 x mikroberetui
- 3 forskellige næsestykker til hvert par briller
- 3D-transmitter
- USB-enhed med TV-softwareopdatering
Gør 3D-brillerne klar
1 Træk for at fjerne plasticstrimlen og aktivere
batteriet, der sidder i. Du kan også åbne det lille
batteridæksel i 3D-brillerne og sætte batteriet i -
type CR2032.
2 Monter det næsestykke, som passer dig bedst,
på brillerne.
Installation
1 Sluk TV’et.
2 Tilslut 3D-transmitteren til 3D-tilslutningen 3D
Out på bagsiden af TV’et.
3 Installer 3D-transmitteren ovenpå eller under
TV’et. Sørg for, at transmitteren peger direkte
mod det sted, hvor du sidder, når du ser TV.
Det lille vindue midt på brillerne modtager
3D-signaler fra transmitteren.
Opdatering af TV-softwaren
For at gøre dit TV klar til 3D-oplevelser skal du
opdatere TV-softwaren.
1 Tænd TV’et.
2 Tilslut USB-enheden til USB-stikket på siden af
TV’et.
3 Softwareopdateringen starter automatisk, og
under opdateringen vil TV’et muligvis slukke og
tænde igen. Tryk ikke på nogen knapper på
fjernbetjeningen, og vent, til meddelelsen
“Operation Successful” (Handling fuldført) vises.
4 Frakobl USB-enheden, sluk TV’et, og tænd det
igen.
Dit TV er nu klar til at vise 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 22 31-05-2010 18:56:50
23
Dansk
Se 3D
Vælg en 3D-disk eller et 3D-program
Hvis du vil se en lm eller et program i 3D, skal
du sætte en 3D-lm i en 3D Blu-ray Disc-afspiller
eller indstille TV'et på en kanal, der sender
programmer i 3D.
Tryk på h (Start), og vælg 3D Blu-ray Disc-
afspilleren, eller vælg Se TV, og stil ind på
TV-kanalen.
Start 3D
TV'et fortæller dig, hvis 3D er tilgængeligt.
Hvis du vælger Start 3D for at se 3D, skal du
tage 3D-brillerne på. Der går et par sekunder,
før brillerne har tilpasset sig 3D-signalet fra
3D-transmitteren.
Hvis en 3D-udsendelse vises som et dobbelt
billede på din skærm, skal du vælge typen af
dobbelt billede for at korrigere 3D-billedet. Tryk
på s (Juster), vælg 3D-format, og vælg Side om
side eller Øverst/nederst alt efter placeringen af
det dobbelte billede.
Stop 3D
Hvis du vil stoppe med at se 3D, skal du trykke
på s (Juster) og vælge 2D i menuen 2D-3D.
Denne menu vises kun, når der er tilgængelige
3D-signaler.
Hvis der ikke er noget 3D-signal fra
transmitteren, slukkes 3D-brillerne automatisk
efter 5 sekunder.
Lavt batteriniveau
Hvis linserne imrer i 2 sekunder ved starten
af 3D-funktionen, er batteriet i brillerne næsten
tomt. Skift batteriet, før du ser den næste lm
eller udsendelse.
• Forældre bør holde øje med deres børn, mens
de ser 3D, og sikre sig, at de ikke oplever ube-
hag som nævnt ovenfor. Det anbefales, at børn
under 6 år ikke ser 3D, da deres syn endnu ikke
er fuldt udviklet.
• Brug ikke 3D-brillerne til andre formål end at
se 3D TV.
• KVÆLNINGSFARE - Lad ikke børn under 3 år
lege med 3D-brillerne, da de kan blive kvalt i
batteridækslet eller batteriet.
Vedligeholdelse af brillerne
• Udsæt ikke 3D-brillerne for direkte sollys,
varme, ild eller vand. Dette kan forårsage
produktskade eller brand.
• Undgå at tabe, bøje eller trykke hårdt på
linserne i 3D-brillerne.
• Brug en ren, blød klud (mikrober eller
bomuldsonel) til at rengøre linserne uden at
ridse dem. Sprøjt aldrig rensevæske direkte på
3D-brillerne. Dette kan skade elektronikken.
• Brug ikke rengøringskemikalier, der indeholder
alkohol, opløsningsmiddel, overadeaktive stof-
fer eller voks, benzen, fortynder, myggespray
eller smøremiddel. Brug af disse kemikalier kan
forårsage misfarvning eller revner.
Specikationer
3D-system: Active 3D-briller
Batteritype: CR2032
Transmissionssystem: IR (infrarød)
Maks. signalafstand: 6 m
Driftstemperatur: 5° til 40°C
Ekstra Active 3D-briller (Philips PTA03) kan
købes separat.
Optimal 3D-visning
Den bedste 3D-oplevelse fås ved at:
• sidde mindst 3 gange TV-skærmens højde væk
fra TV’et, dog ikke længere end 6 meter væk.
• undgå uorescerende lys (som f.eks. lysstofrør
eller bestemte energisparepærer, som kører
på en lav frekvens) og direkte sollys, da de kan
forstyrre 3D-oplevelsen.
Advarsel om helbredsrisici
• Hvis du eller din familie har tendens til epilepsi
eller lysfølsomme kramper, bør du konsultere
en læge, før du udsætter dig selv for blinkende
lyskilder, hurtige billedsekvenser eller 3D-visning
• For at undgå ubehag som f.eks. svimmelhed,
hovedpine eller desorientering anbefaler vi, at
du ikke ser 3D i længere tid ad gangen. Hvis
du oplever nogen form for ubehag, skal du
holde op med at se 3D og undgå straks efter
at foretage dig potentielt farlige ting (f.eks. køre
bil), indtil dine symptomer har fortaget sig. Hvis
symptomerne fortsætter, bør du ikke se 3D
igen, før du har konsulteret en læge.
292892_Brochure_3D.indd 23 31-05-2010 18:56:51
24
Tervetuloa 3D TV:n jännittävään maailmaan
kotonasi!
Asennus
Pakkauksen sisältö
- aktiiviset 3D-lasit, 2 kpl
- mikrokuitupussi, 2 kpl
- 3 nenätukivartta molemmille laseille
- 3D-lähetin
- USB-laite, joka sisältää TV-ohjelmistopäivityksen
3D-lasien valmisteleminen
1 Aktivoi paristo vetämällä muoviliuska irti. Vaih-
toehtoisesti voit avata 3D-lasien paristolokeron
kannen ja asettaa lokeroon pariston - tyyppi
CR2032.
2 Kiinnitä laseihin itsellesi parhaiten sopiva
nenätukivarsi.
Asennus
1 Sammuta televisio.
2 Liitä 3D-lähetin television takana olevaan 3D-
liitäntään 3D Out.
3 Asenna 3D-lähetin television ylä- tai alaosaan.
Suuntaa lähetin suoraan siihen suuntaan, jossa
istut katselemassa televisiota.
Lasien keskikohdassa oleva pieni ikkuna
vastaanottaa 3D-signaalit vastaanottimesta.
Television ohjelmiston päivittäminen
Valmistele televisio 3D-katseluun päivittämällä
TV-ohjelmisto.
1 Kytke televisioon virta.
2 Liitä USB-laite television sivulla olevaan USB-
liitäntään.
3 Ohjelmistopäivitys käynnistyy automaattisesti,
ja sen aikana televisio saattaa sammua ja
käynnistyä uudelleen. Älä paina mitään kaukosääti-
men painiketta, ja odota, kunnes kuvaruutuun
tulee ilmoitus Operation Successful.
4 Irrota USB-laite ja sammuta ja käynnistä televi-
sio.
Televisio on valmis 3D-katseluun.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 24 31-05-2010 18:56:53
25
Suomi
3D-kuvan katseleminen
3D-levyn tai -ohjelman valitseminen
Aloita 3D-elokuvan tai -ohjelman katsominen
asettamalla 3D-elokuvalevy 3D Blu-ray
-soittimeen tai virittämällä televisio kanavalle, jolla
esitetään 3D-ohjelmia.
Paina h (Home) -painiketta ja valitse 3D Blu-
ray -soitin. Voit myös valita Katso TV:tä ja virittää
televisiokanavan.
3D-toiminnon ottaminen käyttöön
Televisio ilmoitta, kun 3D-kuva on saatavilla. Jos
olet valinnut 3D-kuvan katselun, aseta 3D-lasit
kasvoillesi. Lasit mukautuvat muutamassa
sekunnissa 3D-lähettimen 3D-signaaliin.
Jos 3D-lähetys näkyy kuvaruudussa kaksoiskuvana,
korjaa 3D-kuva valitsemalla kaksoiskuvan tyyppi.
Paina s (Säädä) -painiketta, valitse 3D-muoto
ja valitse Rinnakkain tai Ylös/alas kaksoiskuvan
sijainnin mukaan.
3D-toiminnon poistaminen käytöstä
Jos haluat lopettaa 3D-kuvan katselun, paina
s (Säädä) -painiketta ja valitse 2D-3D-valikosta
2D. Tämä valikkokohta näkyy ainoastaan, kun
3D-signaaleja on käytettävissä.
Jos lähettimestä ei tule 3D-signaalia, 3D-laseista
katkeaa virta automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
Pariston virta vähissä
Kun linssit välkkyvät 2 sekuntia 3D-toiminnon
käyttöönoton jälkeen, lasien paristo on lähes tyhjä.
Vaihda paristot, ennen kuin katsot seuraavan
elokuvan tai ohjelman.
• Vanhempien on tarkkailtava lapsiaan 3D-katse-
lun aikana ja varmistettava, että he eivät kärsi
edellä mainituista oireista. 3D-kuvan katselemis-
ta ei suositella alle 6-vuotiaille lapsille, koska
heidän näkönsä ei ole vielä täysin kehittynyt.
• Älä käytä 3D-laseja muihin tarkoituksiin kuin
3D TV:n katseluun.
• TUKEHTUMISVAARA - Älä anna alle 3-vuo-
tiaiden lasten leikkiä 3D-laseilla, he saattavat
tukehtua paristolokeron kanteen tai paristoon.
Lasien hoito
• Älä altista 3D-laseja suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle, tulelle tai vedelle. Lasit voivat
lakata toimimasta tai syttyä tuleen.
• Älä pudota, taivuta tai vääntele 3D-lasien lins-
sejä.
• Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä liinalla
(mikrokuitu tai anelli), jotta ne eivät naarmu-
unnu. Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan
3D-laseihin. Niiden sähköjärjestelmä saattaa
vioittua.
• Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka sisältävät
alkoholia, liuotteita, pinta-aktiivisia aineita tai
vahaa, bentseeniä, ohentimia, hyttysmyrkkyä tai
voiteluaineita. Ne voivat muuttaa lasien väriä tai
aiheuttaa halkeamia.
Tekniset tiedot
3D-järjestelmä: aktiiviset 3D-lasit
Pariston tyyppi: CR2032
Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna)
Signaalin enimmäisetäisyys: 6 m
Käyttölämpötila: 5–40 °C
Lisää aktiivisia 3D-laseja (Philips PTA03) myydään
erikseen.
Optimaalinen 3D-katselu
3D-katseluelämyksen optimoimiseksi
suosittelemme, että
• istut vähintään 3 kertaa televisioruudun
korkeutta vastaavan matkan päässä televisiosta,
mutta enintään 6 metrin päässä.
• vältät loisteputkivalaistusta (kuten TL-valot ja
tietyt energiansäästölamput, joiden taajuus
on matala) ja suoraa auringonvaloa, koska ne
voivat häiritä 3D-elämystä.
Terveysvaroitus
• Jos sinulla tai perheenjäsenilläsi on ollut epilep-
tisiä tai valonarkuuteen liittyviä kohtauksia, puhu
lääkärin kanssa, ennen kuin altistut vilkkuville
valonlähteille, nopeille kuvasarjoille tai 3D-
kuvalle
• Jos haluat välttää epämukavaa oloa, kuten
huimausta, päänsärkyä tai poissaolevuutta, älä
katso 3D-kuvaa pitkään yhtäjaksoisesti. Jos tun-
net huonovointisuutta, lopeta 3D-kuvan katselu
äläkä aloita heti mitään mahdollisesti vaarallisia
toimia (kuten ajamista autolla), ennen kuin oi-
reet loppuvat. Jos oireet jatkuvat, puhu lääkärin
kanssa, ennen kuin jatkat 3D-kuvan katselua.
292892_Brochure_3D.indd 25 31-05-2010 18:56:53
26
Добро пожаловать в захватывающий мир
телевидения 3D!
Установка
Что входит в комплект поставки
- 2x очки Active 3D
- 2x чехол из микрофибры
- комплект из 3 планок для переносицы для
каждой пары очков
- передатчик 3D
- устройство USB с обновлением для ПО
телевизора
Подготовка к использованию очков 3D
1 Нажмите и отодвиньте пластиковую
полоску, чтобы активировать батарею. Или
приподнимите крышку аккумуляторного
отсека очков 3D и вставьте аккумулятор типа
CR2032.
2 Выберите и прикрепите к очкам планку для
переносицы своего размера.
Установка
1 Выключите телевизор.
2 Подключите передатчик 3D к разъему 3D
3D Out на задней панели телевизора.
3 Установите передатчик 3D сверху ТВ
или под ним. Убедитесь, что передатчик
направлен туда, где вы обычно сидите перед
телевизором.
Небольшое окошко в центре очков служит
для получения сигналов 3D от передатчика.
Обновление программного обеспечения
телевизора
Чтобы подготовить телевизор к просмотру
3D, необходимо обновление ПО.
1 Включите телевизор.
2 Подключите устройство USB к разъему
USB на боковой панели телевизора.
3 Обновление ПО начнется автоматически, в
процессе телевизор может включаться и
выключаться. Не нажимайте никаких кнопок
на пульте ДУ и ожидайте появления
сообщения ‘Operation Successful’ (Операция
выполнена успешно).
4 Отключите устройство USB, выключите и
снова включите телевизор.
Ваш телевизор готов к просмотру 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 26 31-05-2010 18:56:56
27
Русский
Просмотр 3D
Выберите диск или программу в формате 3D
Для просмотра фильма или передачи
в формате 3D, вставьте диск 3D в
проигрыватель 3D Blu-ray или переключитесь
на канал, транслирующий в формате 3D.
Нажмите h (Главное меню) и выберите
проигрыватель 3D Blu-ray или Просмотр ТВ и
настройтесь на нужный канал.
Включение 3D
Телевизор сообщит, когда будет доступен
формат 3D. Если вы выбрали Запуск 3D,
наденьте очки 3D. Чтобы очки настроились
на сигнал 3D от передатчика, потребуется
некоторое время.
Если трансляция 3D отображается в
качестве двойного изображения, выберите
тип двойного изображения, чтобы
скорректировать формат 3D. Нажмите
s (Настройка), выберите формат 3D и пункт
Рядом или Сверху/снизу в зависимости от
положения изображения.
Отключение 3D
Для отключения 3D нажмите s(Настройка)
и выберите 2D в меню 2D-3D. Этот пункт
меню отображается только в том случае,
когда доступны сигналы 3D.
Если отсутствует 3D сигнал с передатчика,
очки 3D автоматически выключаются в
течение 5 секунд.
Индикация разрядки батареи
Если линзы мигают 2 при включении 3D
— батареи почти разряжены. Заметине их
перед просмотром следующего фильма или
программы.
времени, не возобновляйте просмотр 3D без
предварительной консультации с врачом.
• Родителям необходимо наблюдать за
детьми во время просмотра 3D, чтобы
быть уверенными в отсутствии у них
упомянутых выше симптомов. Просмотр
3D не рекомендуется детям младше 6 лет,
поскольку их зрительное восприятие не
сформировалось окончательно.
• Используйте очки 3D только с целью
просмотра видео в формате 3D.
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ - не
разрешайте детям младше 3 лет грать с
очками 3D, они могут подавиться крышкой
аккумуляторного отсека или аккумулятором.
Уход за очками
• Не оставляйте очки 3D вблизи источников
тепла, открытого огня, воды или под
прямыми солнечными лучами. Это может
привести к повреждению изделия или
пожару.
• Не роняйте, не сгибайте и не сдавливайте
линзы очков 3D.
• Для очистки линз используйте мягкую
ткань (микрофибру или фланель). Никогда
не распыляйте чистящие средства
непосредственно на очки 3D, это может
повредить электронику.
• Не используйте вещества, содержащие
спирт, растворитель, поверностно-активные
вещества, воск, бензин, разбавитель,
репеллент или смазку. Эти вещества могут
повредить краску или послужить причиной
образования трещин.
Характеристики
Система 3D : очки Active 3D
Тип батареи : CR2032
Система передачи : ИК (инфракрасный сигнал)
Макс. радиус действия сигнала : 6 м
Температура (рабочая): от 5 ° до 40 °C
Дополнительные очки Active 3D
(Philips PTA03) продаются отдельно.
Оптимальный просмотр 3D
Для оптимального результата при просмотре
3D мы рекомендуем вам:
• садиться на расстоянии от телевизора не
менее трех вертикалей экрана, но не более
6 метров.
• по возможности избегать
флуоресцентного освещения (например,
термолюминесцентных или отдельных видов
энергосберегающих ламп, работающих на
низкой частоте) и прямого солнечного
света; это может повлиять на качество
изображения 3D.
Медицинское предупреждение
• Если в вашей семье или у вас наблюдались
случаи эпилепсии или припадки вследствие
светочувствительности, перед просмотром
мигающих источников света, быстрой
смены изображений и просмотром 3D
проконсультируйтесь с врачом
• Во избежание дискомфорта, например,
головокружения, головной боли или потери
ориентации не рекомендуется длительный
просмотр 3D. Если вы испытываете
дискомфорт, прекратите просмотр 3D
и некоторое время постарайтесь не
заниматься какой-либо потенциально
опасной деятельностью (например,
не садитесь за руль). Если симптомы
сохраняются в течение длительного
292892_Brochure_3D.indd 27 31-05-2010 18:56:56
28
Witaj w fascynującym świecie domowej telewizji
3D!
Instalacja
Zawartość opakowania
- 2x okulary Active 3D
- 2x futerał z mikrobry
- komplet 3 nakładek na nos do każdej pary
okularów
- nadajnik 3D
- urządzenie USB z aktualizacją oprogramowania
telewizora
Przygotowanie okularów 3D
1 Wyciągnij plastikowy pasek, aby włączyć
znajdującą się wewnątrz baterię. Ewentualnie ot-
wórz małą pokrywę komory baterii w okularach
3D i umieść w środku baterię (CR2032).
2 Zamontuj w okularach najbardziej
odpowiednią dla siebie nakładkę na nos.
Instalacja
1 Wyłącz telewizor.
2 Podłącz nadajnik 3D do złącza 3D (3D Out) z
tyłu telewizora.
3 Zamontuj nadajnik 3D w górnej lub dolnej
części telewizora. Skieruj nadajnik w stronę
miejsca, z którego będziesz oglądać telewizję.
Małe okienko pośrodku okularów umożliwia
odbiór sygnałów 3D z nadajnika.
Aktualizacja oprogramowania telewizora
W celu przygotowania telewizora do oglądania
obrazu 3D konieczna jest aktualizacja jego
oprogramowania.
1 Włącz telewizor.
2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB z
boku telewizora.
3 Rozpocznie się automatyczna aktualizacja
oprogramowania, podczas której może nastąpić
wyłączenie i ponowne włączenie telewizora. Do
czasu wyświetlenia na ekranie komunikatu
„Operation Successful”(Operacja zakończona)
nie naciskaj żadnego przycisku na pilocie zdalnego
sterowania.
4 Odłącz urządzenie USB, a następnie wyłącz i
ponownie włącz telewizor.
Telewizor jest gotowy do oglądania obrazu 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 28 31-05-2010 18:56:58
29
Polski
Oglądanie obrazu 3D
Wybierz płytę lub program 3D
Aby oglądać lm lub program 3D, umieść płytę
z lmem 3D w odtwarzaczu Blu-ray 3D albo
włącz kanał telewizyjny, na którym nadawane są
programy 3D.
Naciśnij przycisk h (Menu główne) i wybierz
odtwarzacz Blu-ray 3D lub opcję Watch TV
(Oglądaj telewizję), a następnie włącz żądany
kanał telewizyjny.
Włączanie obrazu 3D
Telewizor poinformuje Cię, czy dostępny jest
obraz 3D. Po wybraniu opcji Start 3D (Włącz
obraz 3D) załóż okulary 3D. Urządzenie
potrzebuje kilku sekund na dostosowanie
parametrów sygnału 3D z nadajnika 3D.
Jeśli na ekranie jest widoczny podwójny obraz,
wybierz jego typ, aby skorygować obraz 3D.
Naciśnij przycisk s (Regulacja), wybierz format
3D, a następnie opcję Side by side (Obok siebie)
lub Top/bottom (Góra/dół), zależnie od typu
podwójnego obrazu.
Wyłączanie obrazu 3D
Jeśli chcesz zakończyć oglądanie obrazu 3D,
naciśnij przycisk s (Regulacja) i wybierz opcję
2D w menu 2D-3D menu. Ta pozycja menu jest
widoczna tylko wtedy, gdy dostępny jest sygnał
3D.
Jeśli nadajnik nie emituje sygnału 3D, okulary 3D
wyłączają się automatycznie po 5 sekundach.
Wyczerpana bateria
2-sekundowe migotanie obrazu w okularach
podczas włączania obrazu 3D oznacza prawie
całkowite wyczerpanie się baterii w okularach.
Należy ją wymienić przed rozpoczęciem
oglądania następnego lmu lub programu.
W przypadku długotrwałego utrzymywania
się objawów nie należy w przyszłości oglądać
obrazu 3D bez uprzedniego zasięgnięcia porady
lekarza specjalisty.
• Z opisanych wyżej względów dzieci nie powinny
oglądać obrazu 3D bez nadzoru rodziców. Nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez dzieci w
wieku poniżej 6 lat, ponieważ ich narząd wzroku
nie jest jeszcze w pełni rozwinięty.
• Nie wolno używać okularów 3D w innym celu
niż oglądanie telewizji 3D.
• RYZYKO ZADŁAWIENIA: do okularów 3D nie
powinny mieć dostępu dzieci w wieku poniżej 3
lat ze względu na możliwość połknięcia przez nie
pokrywy komory baterii lub samej baterii.
Czyszczenie okularów
• Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ciepła, ognia
lub wody. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia lub pożar.
• Nie upuszczaj, nie zginaj ani nie wywieraj nadmi-
ernego nacisku na soczewki okularów 3D.
• Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za
pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrobry
lub bawełnianej aneli). Nigdy nie kieruj dyszy
rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio
na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów
elektronicznych urządzenia.
• Nie używaj chemicznych środków czyszczących
z zawartością alkoholu, rozpuszczalnika, środków
powierzchniowo czynnych, wosku, benzyny,
rozcieńczalnika, środka odstraszającego komary
lub środków smarnych. Użycie tych substancji
może spowodować powstanie odbarwień lub
pęknięć.
Dane techniczne
System 3D: okulary Active 3D
Typ baterii : CR2032
System transmisji: IR (podczerwień)
Maks. zasięg sygnału: 6 m
Temperatura podczas eksploatacji: od 5 do 40°C
Dodatkowe okulary Active 3D (Philips PTA03)
można nabyć osobno.
Optymalne warunki
oglądania obrazu 3D
W celu zapewnienia optymalnych warunków
oglądania obrazu 3D postępuj zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
• Oglądaj obraz z odległości co najmniej 3-krotnie
większej niż wysokość ekranu telewizora, jednak
nie większej niż 6 metrów.
• Unikaj oświetlenia uorescencyjnego (np.
świetlówek TL lub żarówek energooszczędnych
działających w niskim zakresie częstotliwości)
oraz bezpośrednio padającego światła
słonecznego, ponieważ mogą one wpływać na
obniżenie jakości obrazu 3D.
Ostrzeżenie zdrowotne
• Zalecamy, aby przed oglądaniem obrazu 3D
(a także pulsujących źródeł światła lub szybko
zmieniających się sekwencji obrazów) osoby z
rozpoznaną padaczką lub innymi schorzeniami
nasilającymi się pod wpływem działania światła
zasięgnęły porady lekarza specjalisty.
• Aby uniknąć takich dolegliwości, jak zawroty
głowy, ból głowy lub dezorientacja przestrzenna,
nie zalecamy oglądania obrazu 3D przez długi
czas. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
dolegliwości należy niezwłocznie zaprzestać
oglądania obrazu 3D i powstrzymać się od
wykonywania potencjalnie niebezpiecznych
czynności (np. prowadzenia samochodu) do
czasu całkowitego ustąpienia objawów.
292892_Brochure_3D.indd 29 31-05-2010 18:56:59
30
Üdvözöljük az otthoni 3D TV izgalmas világában!
Üzembe helyezés
A doboz tartalma
- 2 aktív 3D-szemüveg
- 2 mikroszálas tárolótok
- 3 orr-rész mindkét szemüveghez
- 3D-adókészülék
- USB-eszköz TV-szoftver frissítéssel
A 3D-szemüveg előkészítése
1. A belső akkumulátor bekapcsolásához húzza le
a műanyag csíkot, vagy nyissa fel a 3D-szemüveg
kis akkumulátortartó fedelét és helyezze be (a
CR2032 típusú) akkumulátort.
2. Tegye fel a szemüvegre az Önnek legkényelm-
esebb orr-részt.
Üzembe helyezés
1. Kapcsolja ki a TV-készüléket.
2. Csatlakoztassa a 3D-adókészüléket a 3D-
csatlakozás 3D-kimenetéhez a TV hátlapján.
3. Helyezze a 3D-adókészüléket a TV alá vagy
fölé. Az adókészülék mutasson pontosan oda,
ahol Ön ül TV-nézés közben.
A szemüveg közepén lévő kis ablak veszi az
adókészülék 3D-jeleit.
A TV-készülék szoftverének frissítése
A TV csak akkor lesz alkalmas 3D-működésre, ha
frissíti a TV szoftverét.
1. Kapcsolja be a TV-t.
2. Helyezze be az USB-eszközt a TV-készülék
oldalán található USB-nyílásba.
3. A szoftverfrissítés automatikusan elkezdődik.
Frissítés közben a TV kikapcsolhat, majd újra
bekapcsolhat. Ne nyomjon meg semmilyen
gombot a távvezérlőn. Várja meg, amíg megjelenik
a ‘Operation Successful’ (Sikeres művelet
üzenet).
4. Vegye ki az USB-készüléket, majd kapcsolja ki
és be a TV-t.
TV-je készen áll a 3D-működésre.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 30 31-05-2010 18:57:01
31
Magyar
3D-műsor megtekintése
Keressen 3D-lemezt vagy -műsort.
3D-lm vagy műsor megtekintéséhez helyezze be
a 3D-lmet a 3D Blu-ray-lemez lejátszójába, vagy
keressen 3D-adást sugárzó TV-csatornát.
Nyomja meg a h (Kezdőlap) gombot, és
válassza ki a 3D Blu-ray-lemez lejátszóját, vagy
válassza a TV-nézés lehetőséget és keressen egy
TV-csatornát.
A 3D indítása
A TV jelzi, ha a 3D rendelkezésre áll.
Ha kiválasztja a 3D indítása 3D-műsor
megtekintéséhez, vegye fel a 3D-szemüveget.
A szemüveg néhány másodperc alatt beáll a
3D-adókészüléktől érkező 3D-jelre.
Ha a 3D-adás kettős képként jelenik meg a
képernyőn, válassza ki a kettős kép típusát a
3D-kép javításához. Nyomja meg az s (Igazítás)
gombot, válassza ki a 3D-formátumot, majd
válassza az Egymás melletti vagy a Felső / alsó
beállítást a kettős kép elhelyezkedésétől függően.
A 3D leállítása
Ha szeretné leállítani a 3D-műsor nézését,
nyomja meg az s (Igazítás) gombot, és válassza
ki a 2D beállítást a 2D-3D menüből. Ez a menü
csak akkor látható, ha 3D-jel is rendelkezésre áll.
Ha az adókészülékből nem érkezik 3D-jel, akkor a
3D-szemüveg 5 másodperc múlva automatikusan
kikapcsol.
Alacsony töltésszint
Ha a 3D indításakor a lencsék 2 másodpercig
villognak, akkor akkumulátoruk majdnem lemerült.
A következő lm vagy műsor nézése előtt
cserélje ki az akkumulátort.
• A szülők ellenőrizzék, hogy gyermekeik nem
tapasztalnak-e a fentiekben leírt kellemetlen
tüneteket 3D-nézés közben. 3D-műsor nézése
6 éven aluli gyermekek számára nem javasolt,
mivel még nem fejlődött ki a látórendszerük.
• A 3D-szemüveget kizárólag 3D TV nézésére
használják.
• FULLADÁSVESZÉLY - 3 év alatti gyermekek
ne játsszanak a 3D-szemüveggel, mivel az
akkumulátortető vagy az akkumulátor lenyelése
fulladást okozhat.
A szemüveg ápolása
• Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen nap-
fény, hő, tűz vagy víz hatásának, mert a termék
megrongálódhat vagy meggyulladhat.
• Ne ejtse le és ne hajlítsa meg a 3D-szemüveget,
valamint ne gyakoroljon nyomást rá.
• Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel
tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak.
Ne fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-sze-
müvegre, mert károsíthatja az elektronikát.
• Ne használjon alkoholt, oldószert vagy deter-
genst tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, ben-
zint, oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot.
E vegyszerek használata elszíneződést és felületi
sérülést okozhat.
Termékjellemzők
3D-rendszer: aktív 3D-szemüveg
Akkumulátor típusa: CR2032
Átviteli rendszer: IR (infravörös)
Max. jelátviteli távolság: 6 m
Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C
További aktív 3D-szemüvegek (Philips PTA03)
külön vásárolhatók.
Optimális 3D-élmény
Az optimális 3D-élmény eléréséhez a
következőket javasoljuk:
• Üljön a TV-képernyő magassága legalább
háromszorosának megfelelő távolságra a TV-től,
de legfeljebb 6 méterre.
• Ne használjon fénycsővilágítást (pl. TL-világítást
és egyes, alacsony frekvencián működő ener-
giatakarékos izzókat), és kerülje a közvetlen
napfényt, mert ezek zavarhatják a 3D-élményt.
Biztonsági gyelmeztetés
• Ha családjában előfordult epilepszia vagy fény-
hatás által kiváltott roham, forduljon orvoshoz,
mielőtt villogó fényforrást, gyors egymásután-
ban érkező képsorozatot vagy 3D-műsort
tekintene meg.
• A diszkomfortérzés (szédülés, fejfájás vagy
tájékozódási zavar) elkerülése érdekében java-
soljuk, hogy ne nézzen 3D-műsort hosszabb
ideig. Ha bármilyen kellemetlen érzése lenne,
fejezze be a 3D-adás nézését, és egy ideig ne
kezdjen semmilyen veszélyes tevékenységbe (pl.
autóvezetés), amíg a tünetei el nem múlnak. Ha
a tünetek továbbra is fennállnak, a 3D-műsor
nézésének folytatása előtt forduljon orvoshoz.
292892_Brochure_3D.indd 31 31-05-2010 18:57:01
32
Vítejte ve vzrušujícím světě domácí 3D televize!
Instalace
Co je v balení
– 2x aktivní 3D brýle
– 2x váček z mikrovláken
– 3 velikosti nástavců na nos ke každým brýlím
– 3D vysílač
– USB zařízení s aktualizací TV softwaru
Příprava 3D brýlí
1 Zatáhnutím odstraňte plastový proužek, abyste
aktivovali baterii uvnitř brýlí. Případně otevřete
krytku baterie 3D brýlí a vložte baterii – typ
CR2032.
2 Nasaďte na brýle nástavec na nos, který vám
nejlépe sedí.
Instalace
1 Vypněte televizor.
2 Ke konektoru 3D Out na zadní straně televi-
zoru připojte 3D vysílač.
3 Umístěte 3D vysílač na horní nebo spodní
hranu televizoru. Dbejte na to, aby vysílač mířil
přímo na místo, kde při sledování televize sedíte.
Malý otvor uprostřed brýlí přijímá 3D signál z
vysílače.
obrázek 6 – otvor na přední straně brýlí
Abyste televizor připravili na sledování ve 3D,
musíte aktualizovat jeho software.
1 Zapněte televizor.
2 Připojte USB zařízení do USB konektoru na
boku televizoru.
3 Automaticky se spustí aktualizace softwaru,
během které se televizor může sám vypnout a
opět zapnout. Nemačkejte žádná tlačítka na
dálkovém ovladači a počkejte, až se objeví zpráva
„Operation Successful“ (Operace proběhla
úspěšně).
4 Odpojte USB zařízení a televizor vypněte a
znovu zapněte.
Televizor je připraven ke sledování ve 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 32 31-05-2010 18:57:03
33
Český
Sledujte obraz ve 3D
Zvolte 3D disk nebo pořad
Pokud chcete sledovat lm nebo pořad ve 3D,
do přehrávače disků Blu-ray Disc s podporou
3D vložte 3D lm nebo přepněte na televizní
program, který vysílá pořady ve 3D.
Stiskněte h (Home – Domů) a zvolte
přehrávač Blu-ray Disc s podporou 3D nebo
zvolte Watch TV (Sledovat TV) a přepněte na
televizní program.
Zapnutí 3D
Když bude k dispozici obraz ve 3D, televizor vás
na to upozorní. Pokud se rozhodnete sledovat
obraz ve 3D pomocí funkce Spustit 3D, nasaďte
si 3D brýle. Brýle potřebují pár sekund na to, aby
se přizpůsobily 3D signálu z 3D vysílače.
Pokud je 3D vysílání na obrazovce zobrazeno
jako dvojitý obraz, zvolením jeho typu 3D obraz
spravte. Stiskněte s (Adjust – Upravit), zvolte
formát 3D a podle umístění dvojitého obrazu
vyberte Side by side (Vedle sebe) nebo Top/
bottom (Nad sebou).
Vypnutí 3D
Pokud chcete přestat sledovat obraz ve 3D,
stiskněte s (Adjust – Upravit) a zvolte 2D v
nabídce 2D-3D. Tato položka nabídky je zobra-
zena pouze v případě, že je dostupný signál 3D.
Pokud z vysílače nevychází žádný 3D signál, 3D
brýle se po 5 sekundách automaticky vypnou.
Vybitá baterie
Když skla při spouštění režimu 3D po 2 sekundy
blikají, je baterie těchto brýlí téměř vybitá. Před
sledováním dalšího lmu nebo pořadu ji vyměňte.
• Rodiče by měli dohlížet na děti, které sledují
3D obraz, a dávat pozor, zda se u nich neproje-
vují výše uvedené nepříjemné pocity. Sledování
3D obrazu se nedoporučuje u dětí do 6 let,
protože jejich zrakové ústrojí ještě není plně
vyvinuto.
• 3D brýle nepoužívejte k jiným účelům než
sledování 3D televize.
• NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Nedovolte, aby si s
3D brýlemi hrály děti do 3 let, protože by se
mohly udusit krytem baterie nebo baterií.
Péče o brýle
• Nevystavujte 3D brýle přímému slunečnímu
světlu, horku, ohni ani vodě. Mohlo by dojít k
poškození funkcí výrobku nebo požáru.
• Skla 3D brýlí chraňte před nárazy, neohýbejte
je a nepoužívejte na ně hrubou sílu.
• Skla čistěte čistým měkkým hadříkem (z
mikrovláken nebo bavlněného anelu), abyste
je nepoškrábali. Čisticí prostředky nestříkejte
přímo na 3D brýle. Mohlo by dojít k poškození
elektronických obvodů.
• Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující al-
kohol, rozpouštědla a povrchově aktivní činidla,
ani vosk, benzen, rozpouštědla, repelenty proti
hmyzu či maziva. Použití těchto chemikálií by
mohlo způsobit změnu zbarvení či praskliny.
Vlastnosti
3D systém: Aktivní 3D brýle
Typ baterie: CR2032
Typ vysílání: IR (infračervené)
Max. dosah signálu: 6 m
Provozní teplota: 5° až 40° C
Další aktivní 3D brýle (Philips PTA03) lze
dokoupit samostatně.
Optimální sledování 3D
obrazu
Abyste při sledování 3D obrazu měli optimální
zážitek, doporučujeme:
• sedět od televizoru ve vzdálenosti, která
odpovídá alespoň trojnásobku výšky televizní
obrazovky, nejdále však 6 metrů.
• vyhnout se zářivkovému osvětlení (jako
jsou zářivky nebo některé úsporné žárovky,
které fungují na nízké frekvenci) a přímému
slunečnímu světlu, které může 3D obraz rušit.
Zdravotní varování
• Pokud jste vy nebo někdo v rodině někdy trpěli
epilepsií nebo záchvaty kvůli citlivosti na světlo,
pak se před vystavením se blikajícím světelným
zdrojům, rychlým obrazovým sekvencím či
sledování 3D obrazu poraďte s lékařem.
• Abyste se vyhnuli nepříjemným pocitům, jako
jsou závratě, bolesti hlavy či dezorientace,
doporučujeme nesledovat 3D obraz příliš
dlouho. Pokud pocítíte jakékoli nepříjemnosti,
přestaňte 3D obraz sledovat a nezačínejte
ihned provádět žádné potenciálně nebezpečné
činnosti (například řízení auta), dokud příznaky
nezmizí. Pokud příznaky trvají, nepokračujte ve
sledování 3D obrazu, dokud se neporadíte s
lékařem.
292892_Brochure_3D.indd 33 31-05-2010 18:57:04
34
Víta vás vzrušujúci svet 3D televízie vo vašej
domácnosti!
Inštalácia
Obsah balenia
- 2 x aktívne 3D okuliare
- 2 x vrecko z mikrovlákien
- 3 rôzne nosové mostíky pre každé okuliare
- 3D vysielač
- Zariadenie USB s aktualizáciou softvéru TV
Príprava 3D okuliarov
1 Potiahnite a odstráňte plastový pásik, aby ste
aktivovali batériu vovnútri. Prípadne otvorte malý
kryt priestoru na batériu na 3D okuliaroch a
vložte batériu - typ CR2032.
2 Na okuliare namontujte nosový mostík, ktorý
vám najlepšie sedí.
Inštalácia
1 Vypnite televízor.
2 Pripojte 3D vysielač k 3D konektoru 3D Out
na zadnej strane TV.
3 3D vysielač nainštalujte na vrch alebo spodok
TV. Nasmerujte ho presne na miesto, kde sedíte
pri sledovaní TV.
Malé okienko v strede okuliarov prijíma 3D
signály z vysielača.
Aktualizácia softvéru televízora
Ak chcete TV pripraviť na sledovanie 3D obrazu,
musíte aktualizovať softvér TV.
1 Zapnite televízor.
2 Pripojte zariadenie USB ku konektoru USB na
bočnej strane TV.
3 Aktualizácia softvéru sa spustí automaticky a v
jej priebehu sa TV môže vypnúť a opakovane
zapnúť. Nestláčajte tlačidlá na diaľkovom ovládači
a čakajte na zobrazenie hlásenia „Operation
Successful“ (Operácia prebehla úspešne).
4 Odpojte zariadenie USB, televízor vypnite a
znovu zapnite.
Teraz je váš TV pripravený na reprodukciu 3D
obrazu.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 34 31-05-2010 18:57:06
35
Slovák
Sledovanie 3D obrazu
Výber 3D disku alebo programu
Ak si chcete vychutnať 3D lm alebo program,
vložte 3D lm do prehrávača 3D diskov Blu-
ray alebo nalaďte televízny kanál, ktorý vysiela
programy v 3D.
Stlačte h (Home) a vyberte prehrávač 3D
diskov Blue-ray alebo vyberte položku Watch
TV (Sledovať TV) a nalaďte príslušný televízny
kanál.
Spustenie 3D
Keď je dostupné 3D, TV vás na to upozorní.
Ak zvolíte možnosť Spustiť 3D pre sledovanie
3D obrazu, nasaďte si 3D okuliare. Okuliare
potrebujú niekoľko sekúnd, aby sa prispôsobili 3D
signálu prijímanému z 3D vysielača.
Ak sa 3D vysielanie na obrazovke zobrazuje ako
zdvojený obraz, 3D obraz korigujte zvolením
typu dvojitého obrazu. Stlačte s (Upravit'),
vyberte formát 3D a vyberte položku Vedľa seba
(Side by side) alebo Na vrchu/na spodku (Top/
bottom) podľa polohy zdvojených obrazov.
Zastavenie 3D
Ak chcete ukončiť sledovanie 3D, stlačte
s (Upravit') a vyberte položku 2D v ponuke
2D-3D. Táto položka sa v ponuke zobrazuje len
pri dostupnosti 3D signálov.
Ak sa z vysielača nereprodukujte žiaden 3D signál,
3D okuliare sa po 5 sekundách automaticky
vypnú.
Nízka hladina batérie
Ak sklá pri štarte 3D 2 sekundy blikajú, batéria
týchto okuliarov je takmer vyčerpaná. Pred
sledovaním ďalšieho lmu alebo programu
batériu vymeňte.
• Rodičia by mali pri sledovaní 3D obrazu
dohliadať na svoje deti a postarať sa o to, že sa
u nich nevyskytnú vyššie uvedené nepríjemné
pocity. Sledovanie 3D obrazu sa neodporúča
deťom do 6 rokov, keďže ich zrakový systém
ešte nie je plne vyvinutý.
• 3D okuliare nepoužívajte na iné účely ako
sledovanie 3D televízie.
• RIZIKO ZADUSENIA - Deťom do 3 rokov
nedovoľte hrať sa s 3D okuliarmi, pretože by sa
mohli zadusiť pri prehltnutí batérie alebo veka
priestoru na batériu.
Starostlivosť o okuliare
• 3D okuliare nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu, vysokým teplotám, ohňu ani vode.
Tieto vplyvy by mohli spôsobiť poruchu
produktu alebo vznik požiaru.
• Nedovoľte, aby 3D okuliare spadli na zem,
neohýbajte ich, ani nepôsobte nadmernou silou
na sklá.
• Na čistenie skiel v záujme predchádzania
poškriabaniu používajte čistú mäkkú tkaninu (z
mikrovlákien alebo bavlneného anelu). Na 3D
okuliare nikdy priamo nesprejujte čistiace pros-
triedky. Mohli by ste tým poškodiť elektroniku.
• Nepoužívajte čistiace chemikálie s obsahom
alkoholu, rozpúšťadiel, detergentov ani vosku,
benzínu, riedidla, repelentu proti komárom ale-
bo maziva. V prípade použitia týchto chemikálií
by mohlo dôjsť k odfarbeniu alebo popraskaniu
materiálu.
Špecikácie
3D systém: aktívne 3D okuliare
Typ batérie: CR2032
Systém prenosu: IR (infračervený)
Max. dosah signálu: 6 m
Prevádzková teplota: 5° až 40 °C
Doplnkové aktívne 3D okuliare (Philips PTA03)
sa predávajú samostatne.
Optimálne sledovanie 3D
Ak chcete dosiahnuť optimálny zážitok pri
sledovaní 3D obrazu, odporúčame vám:
• sedieť od TV vo vzdialenosti, ktorá predstavuje
aspoň 3-násobok výšky TV obrazovky, nie však
ďalej ako 6 m.
• vyhýbať sa osvetleniu žiarivkami (ako je
osvetlenie TL alebo niektorými energeticky
úspornými žiarovkami, ktoré pracujú pri nízkej
frekvencii) a priamemu slnečnému žiareniu,
pretože ich účinkom sa 3D efekt môže strácať.
Zdravotné varovanie
• Ak máte vy osobne alebo vaši rodinní
príslušníci epilepsiu alebo ste zažili záchvaty na
fotosenzitívnom základe, pred vystavením sa
pôsobeniu zdrojov blikajúceho svetla, rýchlemu
sledu obrazcov alebo sledovaním 3D obrazu sa
poraďte s lekárom
• Ak sa chcete vyhnúť nepríjemným pocitom,
ako sú závraty, bolesti hlavy alebo dojmy
dezorientácie, neodporúčame vám sledovať
3D snímky po dlhé časové obdobia. Ak sa
začnete cítiť nepríjemne, sledovanie 3D obrazu
prerušte a bezprostredne sa nepúšťajte do
výkonu potenciálne nebezpečných aktivít
(napríklad riadenia automobilu), kým sa
príznaky nestratia. Ak príznaky pretrvávajú, v
sledovaní 3D obrazu nepokračujte, kým sa
neporadíte s ošetrujúcim lekárom.
292892_Brochure_3D.indd 35 31-05-2010 18:57:06
36
Dobrodošli v razburljivem domačem svetu
televizije 3D!
Namestitev
Vsebina škatle
- 2 para aktivnih očal 3D
- 2 torbici iz mikrovlaken
- 3 nosni deli za vsak par očal
- oddajnik 3D
- naprava USB s posodobitvijo za programsko
opremo televizorja
Priprava očal 3D
1 Povlecite in odstranite plastični trak, da vklopite
notranjo baterijo. Ali pa odprite majhni pokrov
baterije na očalih 3D in vstavite baterijo - tip
CR2032.
2 Na očala pritrdite nosni del, ki se vam najbolje
prilega.
Namestitev
1 Izklopite televizor.
2 Oddajnik 3D priključite na priključek 3D Out
(izhod 3D) na hrbtni strani televizorja.
3 Oddajnik 3D namestite na zgornji ali spodnji
del televizorja. Oddajnik usmerite neposredno tja,
kjer sedite in gledate televizijo.
Majhne okence na sredini očal sprejema signale
3D iz oddajnika.
Posodobitev programske opreme televizorja
Da boste s televizorjem lahko gledali vsebine
3D, morate posodobiti programsko opremo
televizorja.
1 Vklopite televizor.
2 Napravo USB vklopite v priključek USB na
stranskem delu televizorja.
3 Posodobitev programske opreme se zažene
samodejno, med postopkom pa se televizor lahko
izklopi in ponovno vklopi. Ne pritisnite nobene
tipke daljinskega upravljalnika in počakajte, da se
izpiše sporočilo “Operation Successful” (Postopek
je bil uspešen).
4 Izklopite napravo USB, televizor pa izklopite in
ponovno vklopite.
Televizor je pripravljen za predvajanje vsebine 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 36 31-05-2010 18:57:08
37
Slovenski
Spremljanje vsebine 3D
Izberite ploščo ali program 3D
Če želite gledati lm ali program 3D, ploščo s
lmom 3D vstavite v predvajalnik Blu-ray 3D ali
preklopite na TV-kanal, ki oddaja program 3D.
Pritisnite h (Domov) in izberite predvajalnik
Blu-ray 3D ali izberite Gledanje televizije in
preklopite na TV-kanal.
Začetek predvajanja 3D
Če je vsebina 3D na voljo, vas televizor o tem
obvesti. Če izberete začetek Zazeni 3D, si
nadenite očala 3D. Traja nekaj sekund, da se očala
prilagodijo na signal 3D iz oddajnika 3D.
Če je program 3D na zaslonu prikazan kot
dvojna slika, izberite vrsto dvojne slike, da
popravite sliko 3D. Pritisnite s (Prilagoditev),
izberite format 3D in nato Eno ob drugem (Side
by side) ali Zgoraj/spodaj (Top/bottom) glede na
položaja dvojne slike.
Prekinitev predvajanja 3D
Če želite prekiniti predvajanje 3D, pritisnite
s (Prilagoditev) in izberite 2D v meniju 2D-3D.
Ta možnost menija je prikazana samo, če so na
voljo signali 3D.
Če oddajnik ne oddaja signala 3D, se očala 3D po
5 sekundah samodejno izklopijo.
Šibka baterija
Če leči utripata 2 sekundi ob vklopu funkcije
3D, je baterija očal skoraj prazna. Zamenjajte jo,
preden začnete gledati naslednji lm ali program.
• Starši morajo biti pozorni na otroke, ko gledajo
vsebine 3D, in zagotoviti, da ne občutijo težav,
ki so navedene zgoraj. Gledanje vsebin 3D ni
priporočljivo za otroke do 6. leta starosti, ker se
njihov vid še ni povsem razvil.
• Očala 3D uporabljajte izključno za gledanje
vsebin 3D.
• NEVARNOST ZADUŠITVE - ne dovolite, da
bi se z očali 3D igrali otroci do 3. leta starosti,
ker se lahko zadušijo s pokrovom baterije ali
baterijo.
Nega očal
• Očal 3D ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi, vročini, požaru ali vodi. To lahko
povzroči okvaro izdelka ali požar.
• Ne pritiskajte na leče očal 3D in jih ne mečite
ali upogibajte.
• Leče čistite s čisto in mehko krpo (iz mikrovlak-
en ali bombaža), da jih ne opraskate. Čistilnega
sredstva ne pršite neposredno na očala 3D. S
tem lahko poškodujete elektronske dele.
• Ne uporabljajte kemičnih čistil, ki vsebu-
jejo alkohol, topilo, surfaktant, vosek, ben-
zen, razredčilo, sredstvo proti komarjem ali
lubrikant. Ta kemična sredstva lahko povzročijo
razbarvanje ali razpokanje izdelka.
Specikacije
Sistem 3D: aktivna očala 3D
Tip baterije: CR2032
Oddajni sistem: IR (infrardeči)
Največji domet signala: 6 m
Temperatura delovanja: 5 °C do 40 °C
Dodatna aktivna očala 3D (Philips PTA03) so
naprodaj ločeno.
Optimalno gledanje v 3D
Za optimalno gledanje v 3D vam priporočamo:
• da sedite na vsaj 3-kratni razdalji velikosti
zaslona proč od televizorja, vendar ne dlje kot
6 metrov proč,
• da se izogibate uorescentni svetlobi (kot
jo oddajajo svetila TL ali nekatere energijsko
varčne sijalke, ki delujejo pri nizki frekvenci) in
neposredni sončni svetlobi, ker lahko vplivata
na občutek 3D.
Zdravstveno opozorilo
• Če je kdo od vaših sorodnikov imel epilepsijo
ali napade zaradi občutljivosti na svetlobo, se
posvetujte z zdravnikom, preden se izpostavite
virom utripajoče svetlobe, hitrim slikovnim
zaporedjem ali gledanju vsebine 3D
• Da bi se izognili težavam, kot so vrtoglavica,
glavobol in zmedenost, vam priporočamo, da
vsebin 3D ne gledate dlje časa. Če začutite
težave, nehajte gledati vsebino 3D in se ne
začnite takoj ukvarjati z morebitno nevar-
nimi dejavnostmi (kot je vožnja avtomobila),
dokler simptomi ne izginejo. Če simptomi ne
popustijo, ne glejte vsebine 3D, če se prej ne
posvetujete z zdravnikom.
292892_Brochure_3D.indd 37 31-05-2010 18:57:09
38
Evde 3 boyutlu TV'nin heyecan verici dünyasına
hoş geldiniz!
Kurulum
İçindekiler
- 2x Active 3D gözlüğü
- 2x mikrober kılıf
- her gözlük için 3 adet burun köprüsü seti
- 3D verici
- TV yazılım güncellemesiyle USB cihazı
3D gözlüklerin hazırlanması
1 İçindeki pili etkinleştirmek için plastik şeridi
çekerek çıkarın. Veya bunun yerine, 3D gözlüklerin
küçük pil kapağını açın ve CR2032 tipi pil takın.
2 Size en uygun burun köprüsünü gözlüğe takın.
Kurulum
1 TV’yi kapatın.
2 3D vericiyi, TV’nin arka kısmındaki 3D Out 3D
bağlantısına bağlayın.
3 3D vericiyi TV’nin üzerine veya altına kurun.
Vericinin, TV izlemek için oturduğunuz yeri
doğrudan gördüğünden emin olun.
Gözlüklerin ortasındaki küçük pencere, vericiden
gelen 3D sinyallerini alır.
TV yazılımını güncelleme
TV'nizi 3D izleme için hazırlamak amacıyla, TV
yazılımını güncellemeniz gerekir.
1 TV’yi açın.
2 USB cihazını, TV’nin yanındaki USB bağlantısına
takın.
3 Yazılım güncellemesi otomatik olarak başlar ve
güncelleme sırasında TV kapanıp açılabilir. Uzaktan
kumandada herhangi bir tuşa basmayın ve
“Operation Successful” (İşlem Başarılı) mesajı
görüntülenene kadar bekleyin.
4 USB cihazını çıkarın ve TV’yi kapatıp açın.
TV'niz 3D izleme için hazırdır.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 38 31-05-2010 18:57:11
39
Türk
3D izleme
3D disk veya program seçme
Bir 3D lm veya program izlemek için 3D Blu-ray
Disk oynatıcısına 3D lmi yerleştirin veya 3D
program yayınlayan bir TV kanalına geçin.
h (Ana sayfa) tuşuna basın ve 3D Blu-ray Disk
oynatıcıyı seçin veya TV İzle seçimini yapın ve TV
kanalı seçin.
3D’yi başlatma
3D kullanılabilir olduğunda TV bilgi mesajı
görüntüler. 3D izlemek için 3D Başlat seçimini
yaptıysanız, 3D gözlüğünüzü takın. Gözlüklerin 3D
vericisinden gelen 3D sinyaline göre ayarlanması
birkaç saniye alır.
3D yayını ekranda çift görüntü olarak
görünüyorsa, 3D görüntüyü düzeltmek için çift
görüntü tipini seçin. s (Ayarla) tuşuna basın, 3D
formatını seçin ve çift görüntü konumlarına göre
Yan yana veya Üst/alt seçimini yapın.
3D’yi durdurma
3D izlemeyi durdurmak istiyorsanız, s (Ayarla)
tuşuna basın ve 2D-3D menüsünde 2D seçimini
yapın. Bu menü öğesi yalnızca, 3D sinyalleri
alınırken gösterilir.
Vericiden 3D sinyali gelmiyorsa, 3D gözlükler 5
saniye sonra otomatik olarak kapanır.
Düşük pil seviyesi
3D başlangıcında lensler 2 saniye süreyle
titreşirse, bu gözlüğün pili neredeyse bitmiştir. Bir
sonraki lmi veya programı izlemeden önce pilleri
değiştirin.
• Ebeveynler, 3D izleme sırasında çocuklarının
yanında bulunmalı ve yukarıda belirtilen
rahatsızlıklardan birini yaşamadıklarından emin
olmalıdır. 3D izleme, görsel sistemleri tam
olarak gelişmemiş olduğundan 6 yaş altındaki
çocuklara önerilmez.
• 3D gözlüklerini, 3D TV izleme dışında herhangi
bir amaçla kullanmayın.
• BOĞULMA TEHLİKESİ - 3 yaş altındaki
çocukların 3D gözlüklerle oynamalarına izin
vermeyin; pil kapağı veya pil boğulmalarına
neden olabilir.
Gözlüklerin bakımı
• 3D gözlükleri doğrudan güneş ışığına, ısıya,
ateşe veya suya maruz bırakmayın. Aksi durum-
lar, ürünün çalışmamasına veya yangına neden
olabilir.
• 3D gözlüklerin lenslerini düşürmeyin, bükmeyin
veya bunlara kuvvet uygulamayın.
• Çizilmelerini önlemek için, lenslerin temizliğinde
temiz ve yumuşak bir bez (mikrober veya pa-
muklu bez) kullanın. Temizleyiciyi doğrudan 3D
gözlüğe püskürtmeyin. Aksi durum, elektronik
devrelerin hasar görmesine neden olabilir.
• Alkol, çözücü, yüzey aktif madde veya cila,
benzen, tiner, sivrisinek uzaklaştırıcı veya
kayganlaştırıcı içeren temizleme kimyasalları
kullanmayın. Bu kimyasalların kullanılması, renk
bozulmasına veya çatlamaya neden olabilir.
Teknik özellikler
3D sistemi: Active 3D gözlükler
Pil tipi: CR2032
İletim sistemi: IR (Kızılötesi)
Maks. Sinyal Mesafesi: 6m
Çalışma sıcaklığı: 5°C - 40°C
Ek Active 3D gözlükler (Philips PTA03) ayrı olarak
satılır.
Optimum 3D izleme
Optimum 3D izleme deneyimi için aşağıdakileri
öneririz:
• TV ile aranızdaki mesafe en az, TV ekranı
yüksekliğinin üç katı olsun ancak 6 metreyi
geçmesin.
• 3D deneyimini olumsuz etkileyebileceğinden
oresan aydınlatmadan (TL aydınlatma veya
düşük frekansta çalışan bazı enerji tasarruu
ampuller gibi) ve doğrudan güneş ışığından
kaçının.
Sağlıkla ilgili uyarı
• Sizde veya ailenizde epilepsi veya ışığa duyarlı
nöbet gibi rahatsızlıklar varsa, yanıp sönen
ışık kaynaklarına, hızlı görüntü sıralarına veya
3D izlemeye maruz kalmadan önce tıbbi bir
uzmana danışın
• Baş dönmesi, baş ağrısı veya yönelim bozukluğu
gibi rahatsızlıklardan kaçınmak için uzun
süre 3D izlememenizi öneririz. Herhangi bir
rahatsızlık hissederseniz, 3D izlemeyi bırakın
ve belirtiler ortadan kalkana kadar potansiyel
olarak tehlikeli bir etkinliğe (örneğin, araba
kullanmak) başlamayın. Belirtiler devam ederse,
öncelikle tıbbi bir uzmana danışmadan 3D
izlemeye devam etmeyin.
292892_Brochure_3D.indd 39 31-05-2010 18:57:11
40
Dobro došli u uzbudljivi svet 3D televizije kod
kuće!
Instalacija
Sadržaj pakovanja
- 2 x aktivne 3D naočare
- 2 torbice od mikrobera
- asortiman od po 3 dodatka za postavljanje na
nos za svake naočare
- 3D predajnik
- USB uređaj sa novom verzijom softvera za
televizor
Priprema 3D naočara
1 Povucite i uklonite plastičnu traku da biste
aktivirali bateriju. Takođe možete da otvorite mali
poklopac odeljka za bateriju na 3D naočarima i
da ubacite bateriju - tip CR2032.
2 Montirajte dodatak za postavljanje na nos koji
vam najviše odgovara.
Instalacija
1 Isključite televizor.
2 Povežite 3D predajnik na 3D priključak 3D Out
na poleđini televizora.
3 Postavite 3D predajnik iznad ili ispod televizora.
Obavezno uperite predajnik direktno ka mestu sa
kojeg gledate televiziju.
Mali senzor na sredini naočara služi za prijem 3D
signala sa predajnika.
Ažuriranje softvera za televizor
Da biste televizor pripremili za gledanje 3D
sadržaja, morate da ažurirate softver.
1 Uključite televizor.
2 USB uređaj povežite na USB priključak sa
bočne strane televizora.
3 Ažuriranje softvera će započeti automatski, a
tokom trajanja procesa televizor će se možda
isključiti i ponovo uključiti. Nemojte da pritiskate
dugmad na daljinskom upravljaču i sačekajte da se
prikaže poruka ‘Operation Successful’.
4 Isključite USB uređaj, a zatim isključite televizor i
ponovo ga uključite.
Televizor je spreman za gledanje 3D sadržaja.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 40 31-05-2010 18:57:14
41
Srpski
Gledanje 3D sadržaja
Izaberite 3D disk ili program
Da biste uživali u 3D lmu ili programu, ubacite
disk sa 3D lmom u 3D Blu-ray Disc plejer ili
izaberite TV kanal koji emituje 3D program.
Pritisnite h (Glavni meni) i izaberite
3D Blu-ray Disc plejer ili opciju Gledanje
televizije i pronađite TV kanal.
Pokretanje 3D funkcije
Televizor će vas obavestiti ako je dostupan
3D sadržaj. Ako izaberete opciju za Pokreni
3D funkcije da biste gledali 3D sadržaj, stavite
3D naočare. Naočarima je potrebno nekoliko
sekundi da se prilagode 3D signalu sa 3D
predajnika.
Ako se 3D sadržaj na ekranu prikazuje u obliku
dvostruke slike, izaberite tip dvostruke slike da
biste ispravno prikazali 3D sadržaj. Pritisnite
s (Podesi), izaberite 3D format, a zatim
izaberite opciju Uporedo ili Gore/dole u skladu
sa položajem dvostruke slike.
Zaustavljanje 3D funkcije
Ako želite da prekinete gledanje 3D sadržaja,
pritisnite s (Podesi), a zatim izaberite opciju 2D
iz menija 2D-3D. Ova opcija se prikazuje samo
kada je dostupan 3D signal.
Ako nema 3D signala sa predajnika, 3D naočare
će se automatski isključiti nakon 5 sekundi.
Skoro ispražnjena baterija
Ako sočiva naočara trepere 2 sekunde nakon
pokretanja 3D funkcije, baterija u naočarima
je skoro ispražnjena. Zamenite je pre gledanja
sledećeg lma ili programa.
• Roditelji bi trebalo da nadgledaju decu tokom
gledanja 3D sadržaja kako bi se uverili da ne
dolazi do pojave gore navedenih simptoma.
Gledanje 3D sadržaja ne preporučuje se deci
mlađoj od 6 godina pošto njihov vizuelni sistem
još uvek nije u potpunosti razvijen.
• 3D naočare nemojte da koristite ni u jednu
drugu svrhu osim za gledanje 3D sadržaja.
• OPASNOST OD GUŠENJA - Nemojte da
dozvolite deci mlađoj od 3 godine da se igraju
3D naočarima, može da dođe do gušenja
izazvanog poklopcem odeljka za bateriju ili
baterijom.
Održavanje naočara
• Nemojte da izlažete 3D naočare direktnoj
sunčevoj svetlosti, toploti, vatri niti vodi. To
može da dovede do kvara na proizvodu ili
požara.
• Nemojte da ispuštate i savijate sočiva 3D
naočara, niti da primenjujete prekomernu silu
na njih.
• Za čišćenje sočiva koristite čistu, mekanu
tkaninu (mikrober ili pamučni anel) kako
biste izbegli grebanje. Sredstvo za čišćenje
nikada nemojte da nanosite direktno na 3D
naočare. To može da dovede do oštećenja
elektronike.
• Nemojte da koristite hemijska sredstva
za čišćenje koja sadrže alkohol, rastvarače,
površinski aktivne materije, vosak, benzol,
razređivač, sredstvo za odbijanje komaraca
niti mazivo. Korišćenje tih hemikalija može da
izazove promenu boje ili pojavu pukotina.
Specikacije
3D sistem: aktivne 3D naočare
Tip baterije: CR2032
Sistem prenosa: IR (infracrveno)
Maks. udaljenost za emitovanje signala: 6 m
Radna temperatura: 5° do 40°C
Dodatne aktivne 3D naočare (Philips PTA03)
prodaju se odvojeno.
Optimalni uslovi za gledanje
3D sadržaja
Da biste dobili optimalno iskustvo gledanja 3D
sadržaja, preporučuje se da:
• sedite na udaljenosti od televizora koja je
bar jednaka trostrukoj visini ekrana, ali ne na
udaljenosti većoj od 6 metara.
• izbegavate korišćenje uorescentnog osvetljenja
(kao što je TL osvetljenje ili određene sijalice za
uštedu energije koje rade na niskoj frekvenciji)
i gledanje pod direktnom sunčevom svetlošću
pošto mogu da ometaju gledanje 3D sadržaja.
Upozorenje u vezi sa zdravljem
• Ako vi ili neko od članova vaše porodice ima
istoriju epilepsije ili fotoosetljivih napada, obra-
tite se lekaru pre izlaganja izvorima svetla koji
trepere, brzim sekvencama ili 3D sadržaju
• Da biste izbegli nelagodnost, kao što je
vrtoglavica, glavobolja ili dezorijentacija,
preporučuje se da 3D sadržaj ne gledate duže
vreme. Ako osetite bilu kakvu nelagodnost,
prestanite sa gledanjem 3D sadržaja i nemojte
da obavljate potencijalno opasne aktivnosti
(na primer, vožnja automobila) dok simptomi
ne nestanu. Ako simptomi potraju, nemojte
da nastavljate sa gledanjem 3D sadržaja bez
prethodne konsultacije sa lekarom.
292892_Brochure_3D.indd 41 31-05-2010 18:57:14
42
Bun venit în lumea captivantă a televiziunii 3D
acasă!
Instalare
Ce conţine cutia
- 2x perechi de ochelari Active 3D
- 2x huse din microbră
- o gamă de 3 punţi pentru nas pentru ecare
pereche de ochelari
- transmiţător 3D
- dispozitiv USB cu o actualizare software de
televizor
Pregătirea ochelarilor 3D
1 Trageţi şi îndepărtaţi banda din plastic pentru
a activa bateria din interior. Sau alternativ
deschideţi căpăcelul bateriei de pe ochelarii 3D şi
introduceţi bateria - tip CR2032.
2 Montaţi pe ochelari puntea pentru nas care vi
se potriveşte cel mai bine.
Instalare
1 Opriţi televizorul.
2 Conectaţi transmiţătorul 3D la conexiunea 3D
3D Out din spatele televizorului.
3 Instalaţi transmiţătorul 3D la partea superioară
sau la partea inferioară a televizorului. Asiguraţi-
vă că orientaţi transmiţătorul direct către locul în
care staţi să vă uitaţi la televizor.
Fereastra mică din mijlocul ochelarilor primeşte
semnale 3D de la transmiţător.
Actualizarea software-ului televizorului
Pentru a vă pregăti televizorul pentru vizionare
3D, trebuie să actualizaţi software-ul televizorului.
1 Porniţi televizorul.
2 Conectaţi dispozitivul USB în conexiunea USB
din partea laterală a televizorului.
3 Actualizarea software-ului va începe automat,
iar în timpul actualizării este posibil ca televizorul
să se oprească şi să pornească din nou. Nu
apăsaţi nicio tastă de pe telecomandă şi aşteptaţi
până când apare mesajul ‘Operation Successful’
(Operaţiune reuşită).
4 Deconectaţi dispozitivul USB şi opriţi televizo-
rul, apoi porniţi-l din nou.
Televizorul dvs. este pregătit pentru vizionare 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 42 31-05-2010 18:57:16
43
EnglishRomână
Vizionare 3D
Selectaţi un disc sau un program 3D
Pentru a vă bucura de un lm sau program 3D,
introduceţi un lm 3D într-un player de discuri
Blu-ray 3D sau comutaţi la un canal TV care
transmite programe în 3D.
Apăsaţi h (Acasă) şi selectaţi player-ul de
discuri Blu-ray 3D sau selectaţi Vizionare TV şi
comutaţi pe canalul TV.
Pornire 3D
Televizorul vă va informa când este disponibil
3D. Dacă selectaţi Porneşte 3D pentru a viziona
3D, puneţi-vă ochelarii 3D. Sunt necesare câteva
secunde pentru ca ochelarii să se ajusteze la
semnalul 3D de la transmiţătorul 3D.
Dacă o transmisie 3D este prezentată ca o
imagine dublă pe ecran, selectaţi tipul de imagine
dublă pentru a corecta imaginea 3D. Apăsaţi
s (Reglare), selectaţi formatul 3D şi selectaţi
Alăturat sau Parte superioară/parte inferioară în
funcţie de poziţiile imaginii duble.
Oprire 3D
Dacă doriţi să opriţi vizionarea 3D, apăsaţi
s (Adjust) şi selectaţi 2D din meniul 2D-3D.
Acest element de meniu este aşat numai atunci
când sunt disponibile semnale 3D.
Dacă nu există semnal 3D de la transmiţător,
ochelarii 3D se închid automat după 5 secunde.
Baterie descărcată
Atunci când lentilele prezintă un efect de
scintilaţie timp de 2 secunde la pornirea 3D,
bateria acestor ochelari este aproape goală.
Înlocuiţi-le înainte de a viziona următorul lm sau
program.
• Părinţii trebuie să-şi monitorizeze copiii în
timpul vizionării 3D şi să se asigure că nu
experimentează niciun disconfort de tipul celor
menţionate mai sus. Vizionarea 3D nu este
recomandată pentru copiii cu vârsta mai mică
de 6 ani deoarece sistemul lor vizual nu este
încă dezvoltat complet.
• Nu utilizaţi ochelarii 3D pentru niciun alt scop
decât pentru vizionare televizor 3D.
• PERICOL DE ASFIXIERE - Nu lăsaţi copiii
cu vârsta mai mică de 3 ani să se joace cu
ochelarii 3D, aceştia ar putea să înghită capacul
de la baterie sau bateria.
Protejarea ochelarilor
• Nu expuneţi ochelarii 3D la lumina directă
a soarelui, la căldură, foc sau apă. Aceasta ar
putea conduce la funcţionarea incorectă a
produsului sau la un incendiu.
• Nu scăpaţi pe jos, nu îndoiţi şi nu forţaţi len-
tilele ochelarilor 3D.
• Utilizaţi o cârpă moale şi curată (microbră sau
anelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele
fără a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie
de curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta
poate deteriora partea electronică.
• Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care
conţin alcool, solvenţi, surfactanţi sau ceară,
benzen, diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor
sau lubrianţi. Utilizarea acestor substanţe
chimice poate provoca decolorare sau
crăpături.
Specicaţii
Sistem 3D: Ochelari Active 3D
Tip baterie: CR2032
Sistem de transmitere: IR (Infraroşu)
Distanţă maximă semnal: 6m
Temperatură de funcţionare: între 5° şi 40°C
Ochelari Active 3D suplimentari (Philips PTA03)
vânduţi separat.
Vizionare 3D optimă
Pentru o experienţă de vizionare 3D optimă, vă
recomandăm:
• să vă aşezaţi la o distanţă de televizor egală cu
de cel puţin 3 ori înălţimea ecranului televizo-
rului, dar nu la o distanţă mai mare de 6 m.
• evitaţi lumina uorescentă (precum lumina TL
sau anumite becuri pentru economisirea en-
ergiei care funcţionează la o frecvenţă joasă) şi
lumina directă a soarelui deoarece pot interfera
cu experienţa 3D.
Avertisment pentru sănătate
• Dacă dvs. sau membrii familiei dvs. prezintă
un istoric de epilepsie sau de fotosensibilitate,
consultaţi un cadru medical înainte de a vă
expune la surse de lumină intermitentă, la
secvenţe de imagini rapide sau la vizionare 3D
• Pentru a evita disconfortul precum ameţeli, du-
reri de cap sau dezorientare, vă recomandăm
să nu vizionaţi 3D perioade lungi de timp. Dacă
experimentaţi un disconfort, opriţi vizionarea
3D şi nu vă angajaţi imediat într-o activitate
potenţial periculoasă (de exemplu condusul
unei maşini) până când nu dispar simptomele.
Dacă simptomele persistă, nu reluaţi vizionarea
3D fără a consulta mai întâi un cadru medical.
292892_Brochure_3D.indd 43 31-05-2010 18:57:17
44
Ласкаво просимо до захоплюючого світу
перегляду телевізійного 3D-вмісту вдома!
Встановлення
Комплектація упаковки
- 2 пари окулярів 3D Active
- 2 футляри з мікрофібри
- 3 перемички на перенісся для кожної пари
окулярів
- 3D-передавач
- пристрій USB із пакетом оновлення
програмного забезпечення телевізора
Підготовка 3D-окулярів до використання
1 Потягніть і зніміть пластикову стрічку
для активації встановленої батареї. Або
зніміть кришку малого батарейного відсіку
3D-окулярів і вставте батарею типу CR2032.
2 Прикріпіть до окулярів перемичку на
перенісся, яка найкраще Вам підходить.
Встановлення
1 Вимкніть телевізор.
2 Під’єднайте 3D-передавач до вихідного
роз’єму для 3D-пристрою 3D Out на задній
панелі телевізора.
3 Поставте 3D-передавач на телевізор або
внизу біля нього. Спрямовуйте передавач
безпосереднього туди, звідки Ви дивитеся
телевізор.
У віконце посередині окулярів надходять
3D-сигнали від передавача.
Оновлення програмного забезпечення
телевізора
Для 3D-телеперегляду потрібно оновити
програмне забезпечення телевізора.
1 Увімкніть телевізор.
2 Вставте USB-пристрій у роз’єм USB на
бічній панелі телевізора.
3 Оновлення програмного забезпечення
телевізора розпочнеться автоматично. Під час
оновлення телевізор може вимкнутися та
знову увімкнутися. Не натискайте жодних
клавіш на пульті дистанційного керування, поки
не з’явиться повідомлення “Operation
Successful”.
4 Вийміть пристрій USB, після чого вимкніть
телевізор, а потім знову увімкніть його.
Тепер телевізор налаштовано для перегляду
відеовмісту у форматі 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 44 31-05-2010 18:57:19
45
English
Український
Перегляд 3D-вмісту
Виберіть диск або програму із 3D-вмістом
Для перегляду фільму або програми у форматі
3D вставте диск із 3D-вмістом у програвач
дисків 3D Blu-ray або виберіть на телевізорі
канал, який транслює програми у форматі 3D.
Натисніть h (Головна) і виберіть програвач
дисків 3D Blu-ray або виберіть пункт
Перегляд ТВ та увімкніть потрібний телеканал.
Запуск 3D
На екрані телевізора з’явиться повідомлення з
інформацією про доступність 3D-вмісту. Якщо
для перегляду Ви вибрали Пуск 3D, одягніть
3D-окуляри. Потрібно кілька секунд для
налаштування окулярів на прийом 3D-сигналу
від 3D-передавача.
Якщо 3D-вміст відображається як роздвоєне
зображення, виберіть тип роздвоєного
зображення, щоб його відкоригувати.
Натисніть s (Налаштування), виберіть
формат 3D, після чого виберіть пункт Поруч
або Вгорі / внизу відповідно до розміщення
роздвоєного зображення.
Стоп 3D
Щоб зупинити відтворення 3D-вмісту,
натисніть s (Налаштування) і виберіть пункт
2D в меню 2D-3D. Цей пункт меню доступний
лише в разі надходження 3D-сигналів.
За відсутності 3D-сигналу від передавача
3D-окуляри вимикаються автоматично через
5 секунд.
Низький заряд батареї
Якщо на початку відтворення 3D-вмісту лінзи
окулярів мерехтять 2 секунди, це означає
вичерпання ресурсу батареї. Замініть їх перед
наступним переглядом фільму або програми.
• Батьки повинні стежити за переглядом
3D-вмісту дітьми та за їх самопочуттям
під час перегляду. Не рекомендується
переглядати 3D-відео дітям до 6
років, оскільки їхня зорова система ще
недостатньо розвинена.
• Не використовуйте 3D-окуляри для інших
цілей, аніж перегляду у форматі 3D.
• ЗАГРОЗА ЗАДУХИ - Не дозволяйте
дітям до 3 років бавитися із 3D-окулярами,
оскільки вони можуть удавитися кришкою
батарейного відсіку або батареєю.
Догляд за окулярами
• Оберігайте 3D-окуляри від дії прямих
сонячних променів, тепла, вогню або води,
оскільки це може спричинити збій у роботі
виробу чи пожежу.
• Не кидайте, не згинайте та не тисніть надто
сильно на 3D-окуляри.
• Для запобігання появі подряпин чистіть
лінзи окулярів чистою м’якою ганчіркою
(із мікрофібри чи бавовняної фланелі).
Не розпилюйте засіб для чищення
безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки це
може пошкодити електроніку.
• Не використовуйте хімічні речовини, які
містять спирт, розчинники або поверхнево-
активні речовини, чи такі хімічні речовини, як
віск, бензол, розчинники, засоби від комарів,
мастило, оскільки це може спричинити
знебарвлення виробу або появу тріщин.
Технічні характеристики
3D-система: окуляри 3D Active
Тип батареї: CR2032
Система передачі сигналу: ІЧ (інфрачервона)
Максимальна відстань для надходження
сигналу: 6 м
Робоча температура: 5°-40°C
Додаткові окуляри 3D Active (Philips PTA03)
можна придбати окремо.
Оптимальний 3D-перегляд
Для забезпечення оптимального
3D-перегляду рекомендується дотримуватися
поданих нижче вказівок.
• сидіть від телевізора принаймні на відстані,
яка дорівнює трьом значенням висоти
телевізора, але не далі, ніж 6 м;
• уникайте флуоресцентного освітлення
(наприклад, термолюмінесцентного
освітлення або деяких низькочастотних
енергозберігаючих ламп) чи прямих
сонячних променів, оскільки вони можуть
перешкоджати 3D-перегляду.
Попередження про шкоду для здоров’я
• Якщо Ви або хтось із Вашої сім’ї схильний
до приступів епілепсії чи надто чутливий до
світла, перед тим як переглядати вміст зі
швидкою зміною зображень, мерехтінням
світла або 3D-вміст, зверніться за
консультацією до лікаря.
• Для запобігання запамороченню, головному
болю чи втраті орієнтації не дивіться
3D-відео надто довго. У разі поганого
самопочуття припиніть перегляд 3D-вмісту і
тимчасово відкладіть потенційно небезпечну
справу (наприклад, водіння автомобіля),
поки не зникнуть симптоми. Якщо симптоми
не зникають, не відновлюйте перегляд
3D-вмісту без попередньої консультації з
лікарем.
292892_Brochure_3D.indd 45 31-05-2010 18:57:19
46
Добре дошли във вълнуващия свят на 3D
телевизията у дома!
Монтаж
Какво има в кутията
- 2 бр. активни 3D очила
- 2 бр. торбички от микрофибър
- комплект от 3 моста за носа за всеки чифт
очила
- 3D предавател
- USB устройство, съдържащо актуализация на
софтуера на телевизора
Подготовка на 3D очилата
1 Издърпайте и отстранете пластмасовата
лента, за да активирате батерията вътре.
Или отворете капачето на батерията на 3D
очилата и поставете батерията - тип CR2032.
2 Поставете на очилата моста за носа, който
ви пасва най-добре.
Инсталиране
1 Изключете телевизора.
2 Свържете 3D предавателя към 3D
конектора 3D изход на гърба на телевизора.
3 Поставете 3D предавателя върху или
под телевизора. Предавателят трябва да е
насочен директно натам, където ще седите,
докато гледате телевизия.
Малкото прозорче в средата на очилата
приема 3D сигналите от предавателя.
Актуализиране на софтуера на телевизора
За да подготвите своя телевизор за гледане
на 3D, трябва да актуализирате софтуера му.
1 Включете телевизора.
2 Включете USB устройството в USB
конектора отстрани на телевизора.
3 Актуализирането на софтуера ще започне
автоматично и през това време е възможно
телевизорът да се изключи и включи отново.
Не натискайте бутони на дистанционното
управление и изчакайте, докато се появи
съобщението “Operation Successful” (Успешна
операция).
4 Изключете USB устройството. Изключете и
отново включете телевизора.
Вашият телевизор е готов за гледане на 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 46 31-05-2010 18:57:21
47
EnglishБългарски
Гледане на 3D
Избор на 3D диск или програма
За да изпитате удоволствието от гледането
на 3D филм или програма, поставете 3D филм
в 3D Blu-ray диск плейъра или превключете
на телевизионен канал, който излъчва 3D
програми.
Натиснете h (Home - Начало) и
изберете 3D Blu-ray диск плейъра или
изберете Гледане на ТВ и превключете на
телевизионен канал.
Стартиране на 3D
Телевизорът ще ви уведоми, когато има 3D
канал. Ако изберете Старт 3D, за да гледате
3D, сложете си 3D очилата. Очилата се
нуждаят от няколко секунди, за да се нагодят
към 3D сигнала от 3D предавателя.
Ако 3D предаването се появява като двоен
образ на екрана, изберете типа двоен образ,
за да коригирате 3D картината. Натиснете
s (Регулиране), изберете 3D формат и
изберете Един до друг или Горе/долу, в
зависимост от положението на двойния
образ.
Спиране на 3D
Ако искате да спрете гледането на 3D,
натиснете s (Регулиране) и изберете 2D в
менюто 2D-3D. Този елемент от менюто се
показва само когато има 3D сигнали.
Ако няма 3D сигнал от предавателя, 3D
очилата се изключват автоматично след 5
секунди.
Изтощена батерия
Ако лещите примигват в продължение на
2 секунди след като стартирате 3D, значи
батерията на очилата е почти напълно
изтощена. Сменете я, преди да пуснете
следващия филм или програма.
• Родителите трябва да наблюдават децата
си, докато гледат 3D, за да са сигурни, че не
изпитват дискомфорт от рода на описаните
по-горе. Не се препоръчва гледане на 3D от
деца на възраст под 6-годишна възраст, тъй
като тяхната зрителна система все още не е
напълно развита.
• Не използвайте 3D очилата за каквито и
да е други цели освен гледането на 3D
телевизия.
• ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ - Не
позволявайте на деца под 3 години да си
играят с 3D очилата, тъй като може да се
задавят с батерията или капачето й.
Грижа за очилата
• Не излагайте 3D очилата на директна
слънчева светлина, топлина, огън или вода.
Това може да причини повреда на продукта
или пожар.
• Не изпускайте, не огъвайте и не прилагайте
сила върху лещите на 3D очилата.
• Използвайте чиста мека кърпа (от
микрофибър или памук) за почистване на
лещите, за да ги предпазите от надраскване.
Никога не пръскайте спрей за почистване
директно върху 3D очилата. Това може да
причини повреда в електрониката.
• Не използвайте химикали за почистване
със съдържание на спирт, разтворител,
повърхностно активни вещества или восък,
бензен, разредител, репелент за комари или
лубрикант. Тези химикали може да причинят
обезцветяване или пукнатини.
Спецификации
3D система: Активни 3D очила
Тип батерия: CR2032
Предавателна система: IR (Infra Red, инфрачервена)
Макс. разстояние на сигнала: 6 м
Работна температура: 5° до 40°C
Допълнителни Активни 3D очила
(Philips PTA03) продават се отделно.
Оптимално гледане на 3D
За оптимално изживяване при гледането на
3D препоръчваме:
• да седнете на разстояние от телевизора
поне 3 пъти колкото височината на
телевизионния екран, но не повече от 6
метра.
• да избягвате неоново осветление
(като TL луминесцентни лампи и някои
енергоспестяващи лампи, които работят
с ниска честота) и директна слънчева
светлина, които може да развалят 3D
удоволствието.
Предупреждение за здравето
• Ако вие или членове на вашето семейство
страдате от епилепсия или фоточувствителна
епилепсия, консултирайте се с лекар,
преди да се изложите на въздействието
на източници на импулсна светлина, бързо
сменящи се образи или 3D изображения
• За да избегнете дискомфорта като
замайване, главоболие или дезориентация,
препоръчваме да избягвате гледането на
3D продължително време. Ако почувствате
какъвто и да е дискомфорт, спрете да
гледате 3D и изчакайте, преди да се заемете
с потенциално рискована дейност (например
шофиране), докато симптомите изчезнат.
Ако симптомите продължават, не гледайте
3D, преди да сте се консултирали с лекар.
292892_Brochure_3D.indd 47 31-05-2010 18:57:22
48
Dobro došli u uzbudljiv svijet 3D televizije u
vašem domu!
Instalacija
Sadržaj pakiranja
- 2x aktivne 3D naočale
- 2x torbica od mikrovlakana
- komplet od 3 dijela za korijen nosa za svake
naočale
- 3D odašiljač
- USB uređaj sa ažuriranjem za softver televizora
Priprema 3D naočala
1 Povucite plastičnu traku i skinite je kako biste
aktivirali internu bateriju. Ili otvorite mali poklopac
baterije na 3D naočalama i umetnite bateriju -
vrsta CR2032.
2 Na naočale pričvrstite dio za korijen nosa koji
vam najviše odgovara.
Instalacija
1 Isključite televizor.
2 Priključite 3D odašiljač na 3D priključak 3D
Out na stražnjoj strani televizora.
3 Postavite 3D odašiljač na gornju ili na donju
stranu televizora. Odašiljač morate usmjeriti
izravno prema mjestu s kojeg gledate televizor.
Mali senzor u sredini naočala prima 3D signale s
odašiljača.
Ažuriranje softvera televizora
Kako biste svoj televizor pripremili za gledanje 3D
sadržaja, morate ažurirati softver televizora.
1 Uključite televizor.
2 Priključite USB uređaj u USB priključak na
bočnoj strani televizora.
3 Ažuriranje softvera pokrenut će se automatski,
a televizor se tijekom ažuriranja može isključiti i
ponovo uključiti. Nemojte pritiskati gumbe na
daljinskom upravljaču i pričekajte dok se ne
prikaže poruka ‘Operation Successful’ (Postupak
uspješno dovršen).
4 Iskopčajte USB uređaj te isključite i ponovo
uključite televizor.
Vaš je televizor spreman za gledanje 3D sadržaja.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 48 31-05-2010 18:57:24
49
EnglishHrvatski
Gledanje 3D sadržaja
Odaberite disk ili program s 3D sadržajima
Kako biste mogli uživati u lmu ili programu u
3D formatu, umetnite 3D lm u 3D Blu-ray Disc
reproduktor ili uključite televizijski kanal na kojem
se emitiraju 3D programi.
Pritisnite h (Početak), a zatim odaberite 3D
Blu-ray Disc reproduktor ili odaberite Gledanje
TV-a i uključite televizijski kanal.
Pokretanje 3D sadržaja
Televizor će vas obavijestiti o dostupnom 3D
sadržaju. Ako ste odabrali Pokretanje 3D sadržaja
kako biste gledali Pokreni 3D, stavite 3D naočale.
Naočalama je potrebno nekoliko sekundi za
prilagodbu 3D signalu s 3D odašiljača.
Ako se 3D sadržaji prikazuju kao dvostruka slika
na zaslonu, odaberite vrstu dvostruke slike kako bi
se 3D slika ispravila. Pritisnite s (Podešavanje),
odaberite 3D format i zatim odaberite Jedan uz
drugi ili Vrh/dno, u skladu s položajima dvostruke
slike.
Zaustavljanje 3D sadržaja
Želite li prekinuti gledanje 3D sadržaja, pritisnite
s (Podešavanje) i odaberite 2D u izborniku
2D-3D. Ta stavka izbornika prikazuje se samo
kada postoje dostupni 3D signali.
Ako s odašiljača ne pristiže 3D signal, 3D naočale
se automatski isključuju nakon 5 sekundi.
Slaba baterija
Ako leće trepere 2 sekunde kod pokretanja
3D sadržaja, baterija naočala je gotovo prazna.
Zamijenite bateriju prije gledanja sljedećeg lma
ili programa.
• Roditelji bi trebali nadgledati djecu tijekom
gledanja 3D sadržaja kako bi bili sigurni da se
kod djece ne pojavljuju iznad spomenuti oblici
neugode. Gledanje 3D sadržaja ne preporučuje
se djeci mlađoj od 6 godina jer njihov sustav
vida još nije u potpunosti razvijen.
• 3D naočale nemojte koristiti za bilo kakvu
svrhu osim gledanja 3D televizijskih sadržaja.
• OPASNOST OD GUŠENJA - djeci mlađoj od
3 godine nemojte dopuštati da se igraju se 3D
naočalama jer bi se mogla ugušiti poklopcem
baterije ili baterijom.
Održavanje naočala
• 3D naočale nemojte izlagati izravnom
sunčevom zračenju, toplini, vatri ili vodi. To
može dovesti do kvara na uređaju ili požara.
• Nemojte ispuštati iz ruku, svijati niti primjenji-
vati silu na leće 3D naočala.
• Za čišćenje leća koristite čistu mekanu
tkaninu (od mikrovlakana ili pamuka) kako bi
se spriječilo nastajanje ogrebotina na njima.
Sredstvo za čišćenje nemojte prskati izravno
na 3D naočale. To može dovesti do oštećivanja
elektronike.
• Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje koje
sadrže alkohol, otapalo, sredstvo za smanjivanje
površinske napetosti tekućine, vosak, benzen,
razrjeđivač, sredstvo za odbijanje komaraca
ili lubrikant. Korištenje takvih kemikalija može
uzrokovati gubitak boje ili stvaranje napuklina.
Specikacije
3D sustav: aktivne 3D naočale
Vrsta baterije: CR2032
Sustav prijenosa: IR (infracrveni)
Maks. udaljenost prijenosa signala: 6 m
Radna temperatura: 5° do 40°C
Dodatne aktivne 3D naočale (Philips PTA03)
prodaju se zasebno.
Optimalno gledanje 3D sadržaja
Za optimalno 3D iskustvo gledanja
preporučujemo sljedeće:
• sjednite na položaj čija visina iznosi najmanje 3
visine zaslona televizora i podalje od televizora,
ali ne dalje od 6 metara.
• izbjegavajte uorescentno osvjetljenje (kao
što su neonske svjetiljke ili određene štedljive
žarulje koje rade na niskoj frekvenciji) i izravno
sunčevo zračenje, jer ti izvori svjetlosti mogu
ometati 3D iskustvo.
Zdravstveno upozorenje
• Ako kod vas ili članova vaše obitelji postoje
evidentirani slučajevi epilepsije ili napadaja
zbog fotosenzitivnosti, prije izlaganja izvorima
treperave svjetlosti ili brzim izmjenama slika
te prije gledanja 3D sadržaja posavjetujte se s
medicinskim stručnjakom
• Kako biste izbjegli neugodu u obliku vrtoglavice,
glavobolje ili dezorijentacije, ne preporučujemo
dugotrajno gledanje 3D sadržaja. Osjetite li
bilo kakvu neugodu, prestanite s gledanjem 3D
sadržaja i nemojte se neposredno nakon toga
upuštati u potencijalno opasne aktivnosti (na
primjer, vožnja automobila), sve do prestanka
simptoma. Ako se simptomi nastave, nem-
ojte nastavljati s gledanjem 3D sadržaja bez
prethodnog traženja savjeta od medicinskog
stručnjaka.
292892_Brochure_3D.indd 49 31-05-2010 18:57:24
50
Tere tulemast koduse 3D-televisiooni põnevasse
maailma!
Installimine
Mida pakend sisaldab
- 2 paari aktiivseid 3D-prille
- 2 mikrokiust kotti
- 3 erinevat ninasilda igale prillipaarile
- 3D-saatja
- USB-seade koos teleri tarkvaravärskendusega
3D-prillide ettevalmistamine
1 Tõmmake ja eemaldage plastriba, et aktiveer-
ida sisemine patarei. Võite ka avada 3D-prillide
väikese patareipesa kaane ja sisestada patarei
(tüüp CR2032).
2 Kinnitage ninasild prillidele, mis teile kõige
paremini sobivad.
Installimine
1 Lülitage teler välja.
2 Ühendage 3D-saatja 3D-pistikusse 3D-Out
(3D-väljund) teleri tagaosas.
3 Paigaldage 3D-saatja teleri üla- või alaosale.
Veenduge, et saatja on suunatud otse kohta, kust
te telerit vaatate.
Prillide keskel olev väike aken võtab saatjast vastu
3D-signaale.
Teleri tarkvara uuendamine
Teleri ettevalmistamiseks 3D-vaatamiseks tuleb
teleri tarkvara värskendada.
1 Lülitage teler sisse.
2 Sisestage USB-seade teleri küljel asuvasse USB-
pistikusse.
3 Tarkvara värskendamine algab automaatselt
ning teler võib värskenduse ajal välja ja taas sisse
lülituda. Ärge vajutage kaugjuhtimispuldil ühtegi
nuppu ja oodake, kuni ekraanile ilmub teade
„Operation Successful” (Toiming edukalt
lõpetatud).
4 Eemaldage USB-seade pistikust, lülitage teler
välja ja siis tagasi sisse.
Teie teler on 3D-vaatamiseks valmis.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 50 31-05-2010 18:57:27
51
EnglishEesti
3D-vaatamine
Valige 3D-plaat või -saade
3D-lmi või -saate nautimiseks sisestage 3D-lm
3D Blu-ray plaadimängijasse või leidke telekanal,
kus edastatakse saateid 3D-vaates.
Vajutage h (Kodumenüü) ja valige 3D Blu-ray
plaadimängija või Teleri vaatamine ja häälestage
teler sellele kanalile.
Käivita 3 D
Teler teavitab teid, kui 3D on saadaval. Kui valite
3D-vaatamiseks käsu Käivita 3D, pange ette
3D-prillid. Prillid vajavad 3D-saatja signaaliga
kohanemiseks paar sekundit.
Kui 3D-edastust kuvatakse ekraanil topeltkujut-
isena, valige 3D-pildi parandamiseks topeltkujutise
tüüp. Vajutage s (Kohanda), valige 3D-formaat
ja valige Kõrvuti või Ülevalt alla vastavalt
topeltkujutise asenditele.
Peata 3D
Kui soovite 3D-vaatamise lõpetada, vajutage
s (Kohanda) ja valige 2D-3D menüüs 2D. Seda
menüü osa on näha ainult siis, kui 3D-signaalid on
saadaval.
Kui saatjast 3D-signaali ei tule, lülituvad 3D-prillid
5 sekundi pärast automaatselt välja.
Tühi aku
Kui 3D-vaatamise alguses prilliklaasid 2 sekundit
vilguvad, on nende prillide patareid peaaegu
tühjad. Asendage need enne järgmise lmi või
saate vaatamist.
• Lapsevanemad peaksid 3D-vaatamise ajal oma
lapsi jälgima ja veenduma, et lastel ei esine
ühtegi eelpool mainitud vaevust. 3D-vaatamine
ei ole soovitatav alla 6-aastastele lastele, kuna
nende nägemissüsteem ei ole veel täielikult
välja arenenud.
• Ärge kasutage 3D-prille millekski muuks kui
3D-teleri vaatamiseks.
• LÄMBUMISOHT - ärge lubage alla 3-aastastel
lastel 3D-prillidega mängida. Lapsed võivad
patareide kaane või patareide allaneelamise
tagajärjel lämbuda.
Prillide eest hoolitsemine
• Ärge laske 3D-prillidel kokku puutuda otsese
päikesevalguse, kuumuse, tule või veega. See
võib põhjustada toote talitlushäireid või tuleka-
hju.
• Ärge painutage 3D-prillide läätsesid, laske
neil maha kukkuda ega rakendage nende peal
jõudu.
• Kasutage prilliläätsede puhastamiseks puhast
pehmet lappi (mikrokiust või puuvillasest anel-
list), et vältida nende kriimustamist. Ärge kunagi
pritsige puhastajat otse 3D-prillidele, kuna see
võib kahjustada prillide sees olevat elektrilisi osi.
• Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või pindakti-
ivseid aineid sisaldavaid puhastuskemikaale ega
vaha, benseeni, vedeldit, sääsetõrjevahendit või
määrdeaineid. Nende kemikaalide kasutamine
võib põhjustada värvimuutust või pragunemist.
Tehnilised andmed
3D-süsteem: aktiivsed 3D-prillid
Patarei tüüp: CR2032
Ülekandesüsteem: infrapuna
Maksimaalne signaali kaugus: 6 m.
Töötemperatuur: 5 °C–40 °C
Aktiivseid 3D-prille (Philips PTA03) saab lisaks
eraldi osta.
Optimaalne 3D-vaatamine
Optimaalse 3D-vaatamise kogemiseks soovitame
teil:
• istuda teleriekraani kõrgusest vähemalt kolm
korda kaugemal, kuid mitte kaugemal kui 6
meetrit.
• vältige uorestsentsvalgust (nagu termolumin-
estsentne valgus või teatud energiasäästlikud
lambipirnid, mis töötavad madalal sagedusel) ja
otsest päikesevalgust, mis võivad teie 3D-koge-
must mõjutada.
Terviseohu hoiatus
• Kui teil või teie perekonnas on esinenud
epilepsiat või valgustundlikkust, konsulteerige
enne vilkuvate valgusallikate, kiirete stseenide
või 3D-vaate vaatamist arstiga.
• Vaevuste, nagu peapöörituse, peavalu ja
meeltesegaduse vältimiseks ei ole soovitatud
3D-vaadet pikka aega järjest vaadata. Kui teil
esineb mistahes vaevus, lõpetage 3D-vaatamine
ja ärge tegelege ühegi potentsiaalselt ohtliku
tegevusega (näiteks auto juhtimisega), kuni teie
sümptomid on kadunud. Sümptomite püsimisel
ärge jätkake 3D-vaatamist enne, kui olete
arstiga konsulteerinud.
292892_Brochure_3D.indd 51 31-05-2010 18:57:27
52
Laipni lūgti satriecošajā 3D televīzijas pasaulē jūsu
mājās!
Uzstādīšana
Komplektācija
- 2x aktīvās 3D brilles
- 2x mikrošķiedras maciņš
- katrām brillēm komplektā ir ietverti trīs deguna
atbalsti
- 3D raidītājs
- USB ierīce ar televīzijas programmatūras
atjauninājumu
3D briļļu sagatavošana
1 Pavelciet un noņemiet plastmasas sloksni, lai
aktivizētu baterijas. Var arī atvērt nelielo bateriju
nodalījuma vāciņu 3D brillēs un ievietot baterijas
(tips CR2032).
2 Uzlieciet brillēm sev piemērotāko deguna
atbalstu.
Iestatīšana
1 Izslēdziet televizoru.
2 Pievienojiet 3D raidītāju 3D savienojumam
paredzētajai 3D izejai televizora aizmugurē.
3 Uzstādiet 3D raidītāju televizora augšpusē vai
apakšpusē. Pārliecinieties, ka raidītājs ir vērsts uz
to pusi, kur sēdēsiet un skatīsieties televizoru.
3D signāls no raidītāja tiek uztverts, izmantojot
nelielo lodziņu briļļu vidusdaļā.
Televizora programmatūras atjaunināšana
Lai televizorā skatītos 3D, ir jāatjaunina televizora
programmatūra.
1 Ieslēdziet televizoru.
2 Ievietojiet USB ierīci televizora USB
savienojumā.
3 Programmatūras atjaunināšana tiks sākta
automātiski, un atjaunināšanas laikā televizors var
tikt izslēgts un vēlreiz izslēgts. Nespiediet nevienu
tālvadības pults taustiņu un gaidiet, līdz tiks
parādīts ziņojums „Operation Successful”
(Darbība veiksmīgi pabeigta).
4 Atvienojiet USB ierīci, izslēdziet televizoru, un
pēc tam vēlreiz ieslēdziet to.
Tagad varat skatīties 3D savā televizorā.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 52 31-05-2010 18:57:29
53
EnglishLatvijas
3D skatīšanās
Izvēlieties 3D disku vai programmu
Lai skatītos 3D lmu vai programmu, ievietojiet
disku ar 3D lmu 3D Blu-ray disku atskaņotājā vai
noregulējiet televīzijas kanālu, kurā tiek pārraidītas
3D programmas.
Nospiediet taustiņu h (Sākums) un atlasiet 3D
Blu-ray disku atskaņotāju vai funkciju Televizora
skatīšanās un noregulējiet televīzijas kanālu.
3D startēšana
Ja 3D ir pieejams, televizorā tiks parādīts atbilstošs
ziņojums. Ja atlasāt Sākt 3D, lai skatītos 3D,
uzvelciet 3D brilles. Briļļu noregulēšanai 3D
signāla uztveršanai no 3D raidītāja nepieciešamas
dažas sekundes.
Ja 3D apraide ekrānā ir redzama kā dubults attēls,
atlasiet dubultattēla veidu, lai noregulētu 3D
attēlu. Nospiediet taustiņu s (Regulēt), atlasiet
3D formātu un pēc tam atlasiet Blakus vai
Augšā/apakšā atbilstoši dubultattēla izvietojumam.
3D apturēšana
Ja vēlaties pārtraukt 3D skatīšanos, nospiediet
taustiņu s (Regulēt) un atlasiet 2D 2D-3D
izvēlnē. Šis izvēlnes elements ir redzams tikai tad,
ja 3D signāli ir pieejami.
Ja 3D signāls no raidītāja netiek uztverts, 3D
brilles automātiski tiek izslēgtas pēc 5 sekundēm.
Tukšas baterijas
Ja 3D ieslēgšanas laikā lēcas 2 sekundes mirgo,
šo briļļu baterijas ir gandrīz tukšas. Nomainiet tās
pirms nākamās programmas vai lmas skatīšanās.
• Vecākiem ir jāuzrauga bērni, kas skatās 3D, un
jāpārliecinās, vai tiem nerodas iepriekš minētās
nepatīkamās sajūtas. 3D nav ieteicams skatīties
bērniem, kas ir jaunāki par sešiem gadiem, jo
viņu redzes sistēma vēl nav pilnībā attīstījusies.
• Izmantojiet 3D brilles tikai un vienīgi, lai skatītos
3D televizoru.
• SMAKŠANAS BRIESMAS — neļaujiet spēlēties
ar 3D brillēm bērniem, kas ir jaunāki par trīs
gadiem, jo tie var aizrīties ar bateriju nodalījuma
vāciņu vai baterijām.
Briļļu kopšana
• Nepakļaujiet 3D brilles tiešai saules gais-
mai, karstumam, ugunij vai ūdenim. Tādējādi
izstrādājums var tikt sabojāts vai aizdegties.
• Nenometiet, nelokiet vai nespiediet 3D briļļu
lēcas.
• Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu
(mikrošķiedras vai kokvilnas aneļa), lai tās
nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nesmidziniet
tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm. Tādējādi var
tikt bojāta to elektronika.
• Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas
satur spirtu, šķīdinātāju, virsmaktīvās vielas,
vasku, benzolu, atšķaidītāju, pretodu līdzekļus
vai smērvielas. Lietojot šādus ķīmiskos tīrīšanas
līdzekļus, brilles var mainīt krāsu, vai arī tās var
salūzt.
Specikācijas
3D sistēma: aktīvās 3D brilles
Bateriju veids: CR2032
Pārraides sistēma: IR (Infra Red - infrasarkano staru)
Maks. signāla attālums: 6 m
Darba temperatūra: 5–40 °C
Papildu aktīvās 3D brilles (Philips PTA03)
nopērkamas atsevišķi.
Optimāla 3D skatīšanās
Lai optimāli baudītu 3D skatīšanos, ieteicams
ievērot šādu nosacījumu:
• sēdēšanas attālumam ir jābūt vienādam ar
vismaz trīskāršu televizora ekrāna augstumu, bet
tam nevajadzētu pārsniegt sešus metrus.
• Izvairieties no uorescējoša apgaismojuma
(piemēram, no TL apgaismojuma vai noteiktām
energotaupošajām spuldzēm, kuras darbojas ar
zemu frekvenci) un tiešas saules gaismas, jo tas
var traucēt 3D kvalitāti.
Brīdinājums saistībā ar veselību
• Ja jums vai jūsu ģimenes loceklim ir bijušas
epilepsijas vai gaismjutības lēkmes, pirms
skatīties mirgojošas gaismas avotos, epizodes ar
ātri mainīgiem attēliem vai 3D, konsultējieties ar
medicīnas speciālistu.
• Lai izvairītos no reiboņiem, galvassāpēm vai
dezorientācijas, iesakām neskatīties 3D ilgstošu
laika posmu. Ja rodas kādas no minētajām
sajūtām, pārtrauciet skatīties 3D un nesāciet
jebkādu iespējami bīstamu darbību (piemēram,
vadīt automašīnu), līdz simptomi pāriet. Ja
simptomi nepāriet, pirms 3D skatīšanās
konsultējieties ar medicīnas speciālistu.
292892_Brochure_3D.indd 53 31-05-2010 18:57:30
54
Sveiki atvykę į jaudinantį 3D TV pasaulį jūsų
namuose!
Diegimas
Kas yra dėžutėje
- 2 „Active 3D“ akiniai
- 2 mikropluošto maišeliai
- po trijų nosies balnelių rinkinį kiekvienai akinių
porai
- 3D siųstuvas
- USB įtaisas su TV programinės įrangos naujiniu
3D akinių paruošimas
1 Ištraukite plastikinę juostelę, blokuojančią mai-
tinimo elemento kontaktą. Arba atidarykite mažą
3D akinių maitinimo elemento dangtelį ir įdėkite
CR2032 tipo maitinimo elementą.
2 Prie akinių pritvirtinkite geriausiai jums tinkantį
nosies balnelį.
Diegimas
1 Išjunkite televizorių.
2 Prijunkite 3D siųstuvą prie 3D jungties 3D
Out, esančios TV galinėje pusėje.
3 Pritvirtinkite 3D siųstuvą ant televizoriaus
viršaus arba apačios. Nukreipkite siųstuvą tiesiai į
tą vietą, kurioje sėdite žiūrėdami TV.
3D signalai iš siųstuvo priimami per mažą langelį
akinių viduryje.
TV programinės įrangos atnaujinimas
Norėdami paruošti TV žiūrėti 3D vaizdą, turite
atnaujinti TV programinę įrangą.
1 Įjunkite televizorių.
2 Įkiškite USB įtaisą į TV šone esančią USB jungtį.
3 Programinės įrangos atnaujinimas prasidės
automatiškai, o jo metu TV gali išsijungti ir vėl
įsijungti. Nespaudykite jokių nuotolinio pulto
mygtukų ir palaukite, kol pasirodys pranešimas
„Operation Successful“ (operacija sėkmingai
baigta).
4 Ištraukite USB įtaisą ir išjunkite bei vėl įjunkite
televizorių.
Dabar televizorius paruoštas žiūrėti 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 54 31-05-2010 18:57:32
55
EnglishLietuvos
3D žiūrėjimas
Pasirinkite 3D diską ar programą
Norėdami pažiūrėti 3D lmą ar programą, įdėkite
diską su 3D lmu į 3D „Blu-ray“ grotuvą arba
pasirinkite TV kanalą, transliuojantį 3D programas.
Paspauskite h (į pagrindinį) ir pasirinkite 3D
„Blu-ray“ diskų grotuvą arba Watch TV (žiūrėti
TV) ir suraskite TV kanalą.
Pradėti 3D
Televizorius informuos, kada galimas 3D vaizdas.
Jei 3D žiūrėti pasirenkate per Pradėti 3D,
užsidėkite 3D akinius. Akiniai užtrunka kelias
sekundes prisiderinti prie 3D siųstuvo siunčiamo
signalo.
Jeigu 3D transliacija ekrane rodoma kaip dvigubas
vaizdas, pasirinkite jo tipą 3D vaizdui sukoreguoti.
Paspauskite s (reguliuoti), pasirinkite 3D
formatą pasirinkite Side by side (išdėstyta
horizontaliai) arba Top/bottom (išdėstyta
vertikaliai), atsižvelgdami į dvigubo vaizdo padėtį.
Baigti 3D
Jeigu norite baigti žiūrėti 3D, paspauskite
s (reguliuoti) ir meniu punkte 2D-3D
pasirinkite 2D. Šis meniu punktas rodomas tik
tuomet, jei priimami 3D signalai.
Jei siųstuvas nesiunčia 3D signalo, 3D akiniai
automatiškai išsijungia po 5 s.
Išsikrauna maitinimo elementas
Jei pradedant žiūrėti 3D akinių lęšiai sumirksi 2
s, jų maitinimo elementas beveik išsikrovęs. Prieš
žiūrėdami kitą lmą arba programą pakeiskite
elementą.
• Tėvai turi stebėti 3D žiūrinčius vaikus ir
įsitikinti, kad jie nepatiria jokio pirmiau minėto
diskomforto. 3D nerekomenduojama žiūrėti
mažesniems kaip 6 metų vaikams, kadangi jų
regėjimo sistema dar nėra visiškai išsivysčiusi.
• Nenaudokite 3D akinių jokiais kitais tikslais tik
3D TV žiūrėti.
• PAVOJUS UŽSPRINGTI - neleiskite
mažesniems kaip 3 metų vaikams žaisti su 3D
akiniais, nes jie gali užspringti maitinimo elemen-
to dangteliu arba elementu.
Akinių priežiūra
• Saugokite 3D akinius nuo tiesioginės saulės
šviesos, karščio, ugnies ar vandens. Gaminys gali
sugesti arba sudegti.
• 3D akinių lęšių nenumeskite, nelankstykite ir
nespauskite.
• Lęšius valykite švelnia skiaute (mikropluošto
arba medvilnės anelės), kad jų
nesubraižytumėte. Niekada nepurkškite valiklio
tiesiai ant 3D akinių. Galite sugadinti elektroniką.
• Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito,
tirpiklio, paviršinio veikimo medžiagos, vaško,
benzeno, skiediklio, mašalų repelento ar tepalo.
Dėl šių cheminių medžiagų akiniai gali pakeisti
spalvą arba sutrūkinėti.
Specikacijos
3D sistema: „Active 3D“ akiniai
Maitinimo elemento tipas: CR2032
Perdavimo sistema: IR (infraraudonųjų spindulių)
Didžiausiasis signalo nuotolis: 6 m
Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 40 °C
Papildomų „Active 3D“ akinių („Philips“ PTA03)
galima įsigyti atskirai.
Optimalus 3D žiūrėjimas
Optimaliems 3D žiūrėjimo potyriams
rekomenduojame:
• sėdėti ne arčiau kaip trijų TV ekrano aukščių
atstumu nuo televizoriaus, bet ne toliau kaip 6
m nuo jo.
• nenaudoti uorescencinės šviesos (pvz., „TL“
lempų ar tam tikrų žemu dažniu veikiančių
taupiųjų lempučių) ir vengti tiesioginės saulės
šviesos, nes tai gali pakenkti 3D vaizdui.
Įspėjimas dėl sveikatos
• Jeigu jūsų šeimoje yra buvę epilepsijos arba
fotosensibilumo priepuolių, prieš žiūrėdami į
blykstinės šviesos šaltinius, staigiai besikeičiančius
vaizdus arba 3D vaizdą, pasikonsultuokite su
gydytoju.
• Kad išvengtumėte nemalonių pojūčių, pvz.,
svaigimo, galvos skausmo ar dezorientacijos,
rekomenduojame nežiūrėti 3D vaizdo per
ilgai. Jei pajuntate kokį nors diskomfortą,
nustokite žiūrėti 3D ir iškart nesiimkite jokios
galimai pavojingos veiklos (pvz., nevairuokite
automobilio), kol simptomai neišnyks. Jei
simptomai kartojasi, nežiūrėkite 3D, prieš tai
nepasikonsultavę su gydytoju.
292892_Brochure_3D.indd 55 31-05-2010 18:57:32
56
Үйдегі үш өлшемді теледидардың қызықты
әлеміне қош келдіңіз!
Орнату
Қораптың құрамы
- 2x Active 3D көзілдіріктері
- 2x ұсақ талшықты дорба
- әр көзілдірікке арналған 3 мұрын қыры
- 3D таратқыш
- теледидар бағдарламалық құралдың
жаңартуы бар USB құрылғысы
3D көзілдірікті дайындау
1 Ішіндегі батареяны жұмысқа қосу үшін,
пластик таспаны тартып, алып тастаңыз немесе
3D көзілдіріктің шағын батарея қақпағын ашып,
CR2032 батарея түрін салыңыз.
2 Өзіңізге ыңғайлы мұрын қырын көзілдірікке
орнатыңыз.
Орнату
1 Теледидарды өшіріңіз.
2 3D таратқышты теледидардың артқы
жағындағы 3D сигналдың 3D шығысы ұясына
қосыңыз.
3 3D таратқышты теледидардың жоғарғы
немесе төменгі жағында орнатыңыз.
Таратқыштың теледидарды көру жеріне тура
бағытталғанын тексеріңіз.
Көзілдіріктің ортасындағы шағын терезе
таратқыштан үш өлшемді сигналдарды
қабылдайды.
Теледидардың бағдарламалық құралын
жаңарту
Теледидарды үш өлшемді көруге дайындау
үшін, теледидардың бағдарламалық құралын
жаңарту керек.
1 Теледидарды қосыңыз.
2 USB құрылғысын теледидардың бүйіріндегі
USB ұясына жалғаңыз.
3 Бағдарламалық құралды жаңарту автоматты
түрде басталады және жаңарту кезінде
теледидар өшіп, қосылуы мүмкін. Қашықтан
басқару құралында ешбір түймені баспаңыз
және Operation Successful («Орындалды»)
хабары көрсетілгенше күтіңіз.
4 USB құрылғысын ажыратып, теледидарды
өшіріп, қосыңыз.
Теледидар үш өлшемді бейнені көруге дайын.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 56 31-05-2010 18:57:34
57
EnglishKaзaҚшa
Үш өлшемді бейнені көру
Үш өлшемді дискіні немесе бағдарламаны
таңдаңыз
3D фильмін немесе бағдарламасын көру үшін,
3D фильмін 3D Blu-ray дискі ойнатқышына
салыңыз немесе 3D бағдарламаларын
тарататын ТВ арнасын табыңыз.
h (Негізгі экран) түймесін басып, 3D
Blu-ray дискі ойнатқышын таңдаңыз
немесе Теледидар көру параметрін таңдап,
теледидар арнасын табыңыз.
Үш өлшемді бейнені қосу
Үш өлшемді бейне болғанда, теледидар хабар
береді. Үш өлшемді бейнені көру үшін, Бастау
3D тармағын таңдағанда, 3D көзілдірік кию
керек. Көзілдіріктің 3D таратқыштан келетін
үш өлшемді сигналға лайықталуына бірнеше
секунд қажет.
Үш өлшемді таратылым экранда қос бейне
ретінде көрсетілсе, 3D бейнені түзету үшін
қос бейненің түрін таңдаңыз. s (Реттеу)
пәрменін таңдап, 3D пішімін таңдаңыз және
қос бейненің позицияларына сай Қоян-қолтық
(«Side by side») немесе Жoғары/төмен («Top/
bottom») параметрін таңдаңыз.
3D бейнені тоқтату
3D бейнені тоқтату қажет болса, s (Реттеу)
пәрменін таңдап, 2D-3D мәзірінде 2D
тармағын таңдаңыз. Бұл мәзір элементі 3D
сигналдар бар болғанда ғана көрсетіледі.
Таратқыштан 3D сигнал берілмесе, 3D
көзілдірік 5 секундтан кейін автоматты түрде
өшеді.
Төмен батарея заряды
3D бейне қосылғанда линзалар 2 секунд
жыпықтаса, көзілдіріктің батарея заряды бітуге
жақын. Келесі фильмді немесе бағдарламаны
көрмес бұрын оларды ауыстырыңыз.
• Ата-аналар үш өлшемді бейнені көру кезінде
балаларын бақылауы керек және олардың
жоғарыда аталған жайсыздыққа ұшырамауын
қамтамасыз етуі керек. 3D бейнесін көру 6
жастан кіші балаларға ұсынылмайды, өйткені
олардың көру жүйесі әлі толық жетілмеген.
• 3D көзілдірікті үш өлшемді теледидарды
көруден басқа мақсатта пайдаланбаңыз.
• ШАШАЛУ ҚАУПІ - 3 жастан кіші
балалардың 3D көзілдірікпен ойнауына жол
бермеңіз, олар батарея қақпағын немесе
батареяны жұтып, шашалуы мүмкін.
Көзілдірікті күту
• 3D көзілдірікті күн сәулесі тікелей түспейтін,
ыстық, от немесе ылғалды болмаған жерде
сақтаңыз. Бұл өнім дұрыс істемеуіне немесе
өртенуіне әкелуі мүмкін.
• 3D көзілдіріктің линзаларын түсіріп алмаңыз,
майыстырмаңыз немесе күш қолданбаңыз.
• Линзаларға сызат түсірмеу үшін таза, жұмсақ
шүберек (ұсақ талшықты немесе мақта
шүберек) пайдаланыңыз. Тазалағыш затты
ешқашан 3D көзілдірікке тікелей бүркемеңіз.
Бұл электроникаға зақым тигізуі мүмкін.
• Спирт, еріткіш, беттік белсенді құрал,
парафин, бензин, масалардан қорғау құралы
немесе майлайтын құрал бар тазалайтын
химиялық құралдарды пайдаланбаңыз. Бұл
химиялық құралдар түстің бұзылуына немесе
жарықтардың пайда болуына апаруы мүмкін.
Техникалық сипаттар
3D жүйесі: Active 3D көзілдіріктері
Батарея түрі: CR2032
Тарату жүйесі: инфрақызыл
Ең ұзақ сигнал қашықтығы: 6м
Жұмыс температурасы: 5 - 40°C
Қосымша Active 3D көзілдірігі (Philips PTA03)
бөлек сатылады.
3D бейнелерін оңтайлы
түрде қарау
3D бейнелерін оңтайлы түрде қарау үшін
мыналар ұсынылады:
• теледидардан кемінде теледидар биіктігінен
үш есе артық болатын қашықтықта, бірақ 6
метрден аспай отырыңыз.
• құралды флюоресцентті жарықтан (мысалы,
төмен жиілікте жұмыс істейтін өте жарық
сәуле немесе кейбір қуат үнемдейтін жарық
шамдары) және тікелей күн сәулесінен
сақтаңыз, өйткені олар 3D бейнесін көруге
кедергі жасауы мүмкін.
Денсаулыққа қатысты ескерту
• Өзіңіз немесе жанұяңыз эпилепсия немесе
жарық сезгіштік талмасына шалдыққан
болсаңыз, жыпылықтайтын жарық көздеріне,
тез ауысатын суреттерге немесе үш өлшемді
бейнені көруге шығар алдында, дәрігерге
қаралыңыз
• Бастың айналуы, бас ауруы немесе
бағытынан адасу сияқты ыңғайсыздықты
болдырмау үшін, 3D бейнесін ұзақ уақыт
бойы көрмеген дұрыс. Кез келген жайсыздық
сезілген жағдайда, 3D бейнесін көруді
тоқтатып, симптомдар жоғалғанша, ықтимал
қауіпті ешбір іс-әрекетке бірден қатыспаңыз
(мысалы, көлік жүргізу). Симптомдар
жоғалмаса, алдымен дәрігерге қаралмастан,
3D бейнелерін көруді жалғастырмаңыз.
292892_Brochure_3D.indd 57 31-05-2010 18:57:35
58
Bem-vindo ao mundo empolgante da TV 3D em
casa!
Instalação
Conteúdo da embalagem
- dois óculos Active 3D
- dois estojos em microbra
- conjunto com três pontes nasais para cada par
de óculos
- transmissor 3D
- dispositivo USB com atualização do software
da TV
Preparar os óculos 3D
1 Puxe e remova a tira de plástico para ativar
a bateria interna. Você também pode abrir a
pequena tampa do compartimento da bateria
dos óculos 3D e inserir a bateria (tipo CR2032).
2 Coloque nos óculos a ponte nasal mais con-
fortável para você.
Instalação
1 Desligue a TV.
2 Conecte o transmissor 3D à saída 3D 3D Out
na parte traseira da TV.
3 Instale o transmissor 3D na parte superior ou
inferior da TV. Certique-se de apontar o trans-
missor diretamente para o local em que você
senta para assistir à TV.
A pequena abertura no meio dos óculos recebe
os sinais 3D do transmissor.
Atualizar o software da TV
Para preparar a TV para a exibição de imagens
em 3D, você precisa atualizar o software da TV.
1 Ligue a TV.
2 Conecte o dispositivo USB à entrada USB na
lateral da TV.
3 A atualização do software iniciará automatica-
mente, e a TV talvez desligue e religue durante o
processo. Não pressione nenhum botão do
controle remoto e espere até a mensagem
‘Operation Successful’ ser exibida.
4 Desconecte o dispositivo USB, desligue a TV e
ligue-a novamente.
A TV está pronta para exibir imagens em 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 58 31-05-2010 18:57:37
59
English
Português
do Brasil
Assistir a imagens em 3D
Selecione um disco ou programa em 3D
Para assistir a um lme ou programa em 3D,
insira um lme em 3D em um Blu-ray Disc player
3D ou sintonize um canal de TV que transmita
programas em 3D.
Pressione h (Casa), selecione o Blu-ray Disc
player 3D ou Assistir TV e sintonize um canal
de TV.
Iniciar 3D
A TV o informará quando a exibição em 3D
estiver disponível. Se você selecionar Iniciar 3D
para assistir a imagens em 3D, coloque os óculos
3D. São necessários alguns segundos para os
óculos se ajustarem ao sinal 3D do transmissor.
Se uma transmissão 3D exibir uma imagem
dupla na tela, selecione o tipo de imagem dupla
para corrigi-la. Pressione s (Ajustar), selecione
o formato 3D e Lado a lado ou Em cima /
embaixo de acordo com a posição da imagem
dupla.
Stop 3D
Se você quiser parar a exibição de imagens em
3D, pressione s (Ajustar) e selecione 2D no
menu 2D-3D. Esse item de menu é exibido
somente quando há sinais 3D disponíveis.
Se o transmissor não emitir sinal 3D, os óculos
3D desligarão automaticamente após 5 segundos.
Bateria fraca
Uma tremulação nas lentes por 2 segundos no
início da exibição em 3D indica que a bateria dos
óculos está quase descarregada. Substitua-a antes
de assistir ao próximo lme ou programa.
• Os pais devem monitorar seus lhos enquanto
eles assistem a imagens em 3D e vericar se
não estão sentindo nenhum desconforto, con-
forme descrito acima. Não é recomendando
que crianças com menos de seis anos assistam
a imagens em 3D, pois seu sistema visual não
está ainda totalmente desenvolvido.
• Não use os óculos 3D para nenhum m que
não seja assistir à TV 3D.
• RISCO DE ASFIXIA - não permita que crian-
ças com menos de três anos brinquem com os
óculos 3D, pois elas podem se engasgar com a
tampa do compartimento da bateria ou com a
bateria.
Cuidados com os óculos
• Não exponha os óculos 3D à luz solar direta,
ao calor, ao fogo ou à água. Isso pode causar
defeito no aparelho ou provocar incêndio.
• Não deixe as lentes dos óculos 3D caírem, não
dobre-as nem aplique força sobre elas.
• Use um pano macio e limpo (em microbra
ou algodão) para limpar as lentes e evitar
arranhões. Nunca aplique spray de limpeza
diretamente nos óculos 3D. Isso pode danicar
os componentes eletrônicos.
• Não use produtos químicos de limpeza con-
tendo álcool, solvente, surfactante, cera, ben-
zina, diluente, repelente contra mosquitos ou
lubricante. O uso desses produtos químicos
pode provocar manchas ou rachaduras.
Especicações
Sistema 3D: óculos Active 3D
Tipo de bateria: CR2032
Sistema de transmissão: IR (infravermelho)
Distância máxima do sinal: 6 m
Temperatura operacional: 5° a 40°C
Óculos Active 3D adicionais (Philips PTA03)
vendidos separadamente.
Exibição em 3D ideal
Para uma experiência em 3D ideal,
recomendamos que você:
• sente-se a uma distância de pelo menos três
vezes a altura da tela da TV, mas não além de
seis metros.
• evite iluminação uorescente (como o uso de
lâmpadas tubulares ou determinadas lâmpadas
econômicas que operam em baixa freqüên-
cia) e exposição à luz solar direta, pois esses
dois tipos de iluminação podem interferir na
experiência 3D.
Aviso relacionado à saúde
• Se você ou sua família tiver histórico de epi-
lepsia ou de convulsões devido à sensibilidade
à luz, consulte um médico antes de se expor a
fontes de luz piscantes, seqüências rápidas de
imagens ou exibição em 3D
• Para evitar sensações desconfortáveis, como
vertigem, dor de cabeça ou confusão mental,
recomendamos não assistir a imagens em
3D por muito tempo. Se você sentir algum
desconforto, pare a exibição em 3D e não faça
atividades que possam oferecer perigo (por
exemplo, dirigir um carro) até os sintomas
desaparecerem. Se os sintomas persistirem,
não volte a assistir a imagens em 3D sem antes
consultar um médico.
292892_Brochure_3D.indd 59 31-05-2010 18:57:37
60
Bienvenido al maravilloso mundo de la televisión
3D en casa.
Instalación
Contenido de la caja
- 2 anteojos Active 3D
- 2 fundas de microbra
- variedad de hasta 3 tamaños de puentes nasales
por cada par de anteojos
- transmisor 3D
- dispositivo USB con software de actualización
de TV
Preparación de los anteojos 3D
1 Retire la cobertura plástica para activar la
batería interna o bien abra la pequeña tapa del
compartimiento para baterías de los anteojos 3D
e introduzca una batería CR2032.
2 Coloque en los anteojos el puente nasal que
mejor se adapte a su nariz.
Instalación
1 Apague el televisor.
2 Conecte el transmisor 3D a la conexión
3D Out en la parte trasera del televisor.
3 Instale el transmisor 3D arriba o debajo del
televisor. El transmisor debe apuntar directa-
mente al lugar usado para mirar televisión.
La pequeña ventana situada en el centro de los
anteojos recibe las señales 3D del transmisor.
Actualización del software del televisor
Para poder mirar contenido 3D en el televisor, es
necesario actualizar el software del aparato.
1 Encienda el televisor.
2 Conecte el dispositivo USB en el puerto USB
lateral del televisor.
3 La actualización del software se iniciará de
forma automática y es posible que durante el
proceso el televisor se apague y vuelva a
encenderse. No presione ninguna tecla del
control remoto y espere hasta que aparezca el
mensaje «Operation Successful».
4 Desconecte el dispositivo USB y apague y
vuelva a encender el televisor.
El televisor ya está listo para ver contenido 3D.
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 60 31-05-2010 18:57:40
61
English
Español-
Latino
Visualización en 3D
Seleccione un disco o programa 3D
Para disfrutar de una película o programa 3D,
inserte una película 3D en un reproductor de
discos Blu-ray con esta función o bien sintonice
un canal de televisión que transmita contenido
3D.
Pulse h (Home) y elija el reproductor de
discos Blu-ray Disc 3D o seleccione Watch TV y
sintonice un canal de televisión.
Inicio de 3D
El televisor le informa si hay contenido 3D.
Si selecciona Iniciar 3D para comenzar la
reproducción, debe colocarse los anteojos 3D.
Los anteojos tardan unos segundos en ajustarse a
la señal 3D que reciben del transmisor.
Si durante una emisión en 3D aparece una
doble imagen en su pantalla, seleccione el tipo
de imagen doble para corregir el problema.
Pulse s (Ajustar), seleccione el formato 3D y
seleccione Side by side o Top/bottom según el
caso.
Detención de 3D
Si desea detener la función 3D, pulse s
(Ajustar) y seleccione 2D en el menú 2D-3D.
Esta opción aparece sólo cuando hay señales 3D
disponibles.
Si el transmisor no emite señales 3D, los anteojos
3D se apagan automáticamente tras 5 segundos.
Batería baja
Cuando la batería está por agotarse, los anteojos
parpadean por dos segundos durante el inicio
de la reproducción en 3D. Reemplace la batería
antes de comenzar a ver la próxima película o
programa.
• Los padres deben supervisar a sus hijos mien-
tras miran contenido 3D para asegurarse de
que no sufran ninguno de los malestares antes
mencionados. Se recomienda que los menores
de 6 años no vean imágenes en 3D debido a
que su sistema visual aún no está completa-
mente desarrollado.
• Utilice los anteojos 3D sólo para ver contenido
3D en el televisor.
• RIESGO DE ASFIXIA: los menores de 3 años
no deben jugar con los anteojos 3D, ya que
existe el riesgo de que se ahoguen con la tapa
del compartimiento de las baterías o con las
baterías mismas.
Cuidado de los anteojos
• No exponga los anteojos 3D a la luz solar
directa, fuentes de calor, fuego o líquidos, ya
que esto puede perjudicar el funcionamiento
del producto e incluso causar incendios.
• No tire, doble, ni aplaste los anteojos 3D.
• Utilice un paño suave limpio (de microbra o
algodón) para limpiar las lentes a n de evitar
rayones. La aplicación directa de limpiadores
en aerosol en los anteojos 3D puede dañar los
componentes electrónicos.
• No utilice limpiadores químicos que contengan
alcohol, solventes o tensioactivos ni tampoco
cera, benceno, desengrasantes, repelentes
de mosquitos o lubricantes. El uso de estos
productos químicos puede producir grietas y
pérdida del color.
Especicaciones
Sistema 3D: anteojos Active 3D
Tipo de batería: CR2032
Sistema de transmisión: IR (infrarrojo)
Distancia de señal máxima : 6 m
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40°C
Los anteojos Active 3D adicionales
(Philips PTA03) se venden por separado.
Óptima visualización en 3D
Para disfrutar de una óptima visualización en 3D,
tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
• siéntese a una distancia equivalente a la altura
del televisor multiplicada por 3, sin alejarse más
de 6 metros.
• evite las luces uorescentes (luces de talio o
lámparas de bajo consumo que funcionan a
baja frecuencia) y la luz solar directa, ya que
pueden interferir con la visualización de con-
tenido 3D.
Protección de la salud
• Si en la familia hay antecedentes de epilepsia o
convulsiones por fotofobia, consulte a un pro-
fesional médico antes de exponerse a fuentes
de luz intermitentes, secuencias de imágenes
rápidas o imágenes en 3D
• Para evitar malestares tales como mareos,
dolores de cabeza o desorientación, recomen-
damos no mirar contenido 3D por períodos
prolongados. Si siente algún malestar, deje
de mirar las imágenes en 3D y espere hasta
que los síntomas desaparezcan para realizar
cualquier actividad potencialmente peligrosa
(por ejemplo, manejar un auto) Si los síntomas
persisten, consulte a un médico antes de volver
a ver contenido 3D.
292892_Brochure_3D.indd 61 31-05-2010 18:57:40
62
欢迎进入令人兴奋的家庭 3D 电视世界!
安装
包装盒内物品:
- 2 副主动式 3D 眼镜
- 2 个微纤维精美软袋
- 每副眼镜一个鼻梁 3 件套
- 3D 传输器
- 含电视软件更新的 USB 设备
准备 3D 眼镜
1 扯掉塑料带,激活里面的电池。或者打
开 3D 眼镜的小电池盖并插入电池 - 型号
CR2032。
2 在眼镜上安装佩戴最舒适的鼻梁。
安装
1 关闭电视机。
2 将 3D 传输器连接到电视背面的 3D 接
口 3D Out。
3 将 3D 传输器安装到电视的顶部或底部。
确保使传输器正对您坐下来看电视的地方。
眼镜中间的小窗口接收来自传输器的 3D 信
号。
更新电视软件
要准备观看 3D 电视,您必须更新电视软
件。
1 打开电视。
2 将 USB 设备插到电视侧面上的 USB 接
口。
3 软件更新将自动启动,并且在更新期间,
电视会重新开关机。在消息“Operation
Successful”(操作成功)出现之前,请勿按
遥控器上的任何键。
4 拔掉 USB 设备并关闭电视,然后再重新
打开。
现在您的电视可以观看 3D 了。
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 62 31-05-2010 18:57:42
63
English
中文
观看 3D
选择 3D 光盘或节目
要欣赏 3D 电影或节目,请在 3D 蓝光光
盘播放机中插入一张 3D 电影,或调到播放
3D 节目的电视频道。
按 h(主页)并选择 3D 蓝光光盘播放
机或选择 Watch TV(看电视)并调到电视
频道。
启动 3D
当 3D 可用时,电视将为您发出通知。如果
您选择“Start 3D”(启动 3D)观看电视,
请戴上 3D 眼镜。眼镜需要几秒钟才能调到
3D 传输器的 3D 信号。
如果 3D 广播在屏幕上显示双重图像,请
选择双重图像的类型,以校正 3D 画面。按
s(调节),根据双重图像位置情况,选择
Side by side(并排)或 Top/bottom(上下)。
停止 3D
如果您要停止观看 3D,请按 s(调节)并
在 2D-3D 菜单中选择 2D。只有在 3D 信
号可用时,才会显示此菜单项。
如果传输器没有 3D 信号,则 3D 眼镜会
在 5 秒后自动关闭。
电池电量低
如果眼镜在 3D 启动时闪烁 2 秒,则说明
眼镜的电池即将耗尽。在观看下一部电影或
下一个节目之前,请先更换电池。
眼镜保养
• 请勿将 3D 眼镜放在阳光直射、灼热、有
火或水的地方。这样可能导致产品故障或
着火。
• 请勿摔落、掰折或按压 3D 眼镜的透镜。
• 使用洁净的软布(微纤维或绒布)清洁透
镜,以免刮花。请勿直接向 3D 眼镜喷清
洁剂。这样可能损坏电子部件。
• 请勿使用含酒精、清洁剂、表面活性剂等
清洁化学药品或蜡、苯、稀释剂、灭蚊水
或润滑剂。使用这些化学药品可能导致变
形或破裂。
规格
3D 系统:主动式 3D 眼镜
电池类型:CR2032
传输系统:IR(红外)
最大信号距离:6 米
工作温度:5° 到 40°C
可另购更多主动式 3D 眼镜
(飞利浦 PTA03)。
优化 3D 观看
为了获得更佳的 3D 观看体验,我们建议
您:
• 坐在与电视间隔至少 3 倍电视屏幕高度的
距离,但不得远于 6 米。
• 避免荧光照明(例如工作频率较低的 TL
灯或某些节能灯泡)以及阳光直射,否则
会影响 3D 体验。
健康警告
• 如果您或您的家人有癫痫或光敏性癫痫
史,请在置身闪烁性光源、高速图像序列
或观看 3D 节目之前,先咨询医生
• 为免引起头昏眼花、头痛或晕头转向等不
适,我们建议您不能观看 3D 太长时间。
如果您感到不适,请停止观看 3D,并且
不能立即从事任何具有潜在危险的行为(
例如开车),直到症状消失。如果症状仍
然存在,则必须先咨询医生的意见,以确
定能否继续观看 3D。
• 在观看 3D 期间,家长应监督其子女,确
保他们没有遇到上述任何不适。不建议 6
岁以下的儿童观看 3D,因为他们的视觉
系统尚未发育健全。
• 请勿将 3D 眼镜用于除观看 3D 电视以外
的任何用途。
• 吞咽危险 - 请勿让 3 岁以下的儿童玩耍
3D 眼镜,他们可能吞咽电池盖或电池。
292892_Brochure_3D.indd 63 31-05-2010 18:57:42
64
3D
3D 2
2
3
3D
USB
3D
1
3D
CR2032
2
2
1
2 3D3D
3D Out
3 3D
3D
3D
1
2 USBUSB
3
“Operation Successful”
4 USB
3D
USB
PTA02
292892_Brochure_3D.indd 64 31-05-2010 18:57:43
65
English
3D
3D
3D
3D
Blu-ray 3D
3D
h (Home)
Blu-ray 3D
Watch TV
3D
3D
3D3D
3D
3D3D
3D
3D
s3D
3D
3D
s
2D2D-3D
3D
3D3D
5
2
3D
3D
3D
3D
3D Active 3D
: CR2032
IR
6
5°40°C
Active 3D(Philips PTA03)
3D
3
6
TL
3D
3D
3D
3D
3D
3D
63D
3D
3D
3
3D
292892_Brochure_3D.indd 65 31-05-2010 18:57:44
66
292892_Brochure_3D.indd 66 31-05-2010 18:57:44
67
292892_Brochure_3D.indd 67 31-05-2010 18:57:44
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Argentina 0800 8888 7532 (gratuito)
België / Belgique 0800 80 190 (gratis / gratuit)
Brazil 0800 701 0203
Sao Paulo (11) 2121 0203
Бълария +3592 489 99 96
(Местен разговор)
Česká republika 800 142840 (Bezplatný hovor)
China / 4008 800 008
Danmark 3525 8759 (lokalt opkald)
Deutchland 0800 000 7520 (kostenlos)
Ελλάδα 0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España 900 800 655 (gratuito)
Estonia 6008600 (local)
France 0805 025 510 (gratuit)
Hrvatska 01 6403 776 (Lokalni poziv)
Italia 800 088 774 (gratuito)
Ireland 0160 11 161 (free)
Northern Ireland 0800 055 6882
Kaзaкcтaн 007 727 250 66 17 (lokal)
Latvia 527 37691 (local)
Lithuania 67228896 (local)
Luxembourg / Luxemburg
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
Magyarország 06 80018 189 (Ingyenes hívás)
Nederland 0800 023 0076 (gratis)
Norge 2270 8111 (lokalsamtale)
Österreich 0800 180 016 (kostenlos)
Polska 022 3491504
(połączenie lokalne)
Portugal 800 780 903 (grátis)
Romānä 0800 894910 (gratis)
Россия
- Moсква (495) 961-1111 - Местный звонок
- 8-800-200-0880 - Местный звонок
Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050
(kostenlos / gratuit / gratuito)
Србија +381 114 440 841
(Lokalni poziv)
Slovakia 0800 004537
(Bezplatný hovor)
Slovenija 00386 1 280 95 00
(Lokalni klic)
Suomi 09 23113415 (paikallispuhelu)
Sverige 08 5792 9100 (lokalsamtal)
Thailand / 66 2 652 8652
Türkiye 0800 261 3302
(Şehiriçi arama)
United Kingdom 0800 331 6015 (toll free)
Contact information
292892_Brochure_3D.indd 68 31-05-2010 18:57:45