Table of Contents
Philips RQ1250/17 User Manual
Displayed below is the user manual for RQ1250/17 by Philips which is a product in the Men's Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
User manual
Always here to help you
RQ1200 series
1
4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Please read this user manual, as it contains information about the features
of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more
enjoyable.
General description (Fig. 1)
A Shaver
1 Display
2 Shaver on/off button
3 Protection cap
4 RQ12 Shaving unit
5 Trimmer
6 Trimmer on/off slide
B RQ111 Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,
RQ1275, RQ1265 only)
7 Hair length selector
8 Comb of Beard Styler attachment
C Foldable charger
D Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only)
9 ’Cleaning chamber empty’ symbol
10 Cleaning symbol
11 Drying symbol
12 Jet Clean System on/off button (RQ1008 only: and up/down button
for program selection)
13 Cleaning chamber release button
14 Shaver holder
E Cleaning brush
F HQ200 Cleaning uid (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only)
G Pouch
H Adapter
Important
Read this important information carefully before you use the shaver,
the Jet Clean system (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only) and the charging
stand. Save this leaet for future reference.
ENGLISH
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- The shaver, the Jet Clean system and the charging stand are not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use
of these appliances by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the shaver, the Jet Clean system and the charging stand.
- Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
Caution
- Never immerse the Jet Clean system or the charging stand in water
nor rinse it under the tap.
- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.
- Do not use the shaver, Jet Clean system, adapter, charging stand or any
other part if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a
damaged adapter, charging stand or part with one of the original type.
- Only use the Jet Clean system with the original HQ200 Jet Clean
solution.
- Always place the Jet Clean system on a stable, level and horizontal
surface to prevent leakage.
- When the Jet Clean system is ready for use, do not move it to prevent
leakage of cleaning uid.
- The Jet Clean system thoroughly cleans but does not disinfect your
shaver, therefore do not share the shaver with others.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you
rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Compliance with standards
- This shaver is waterproof and complies with the internationally
approved safety regulations. It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used cordlessly.
- The shaver and the Jet Clean system comply with all applicable
standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
General
- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than
24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 69dB(A)
ENGLISH 5
The display
Note: Before you use the shaver for the rst time, remove the protective foil
from the display.
The various shaver types have different displays, which are shown in the
gures below.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Charging
- Charging takes approx. 1 hour.
RQ129x, RQ128x
- When the shaver is charging, the minutes indication ashes.
- The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.
- Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave,
the display shows 5 minutes in red.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging
lights work in the same way.
- When the shaver is charging, rst the bottom charging light ashes, then
the second charging light, and so on until the shaver is fully charged.
- Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave,
the bottom charging light alternately ashes orange and white.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ENGLISH6
Battery fully charged
RQ129x, RQ128x
- When the battery is fully charged, the minutes indication lights up
continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically
switches off again.
Note: The shaver is equipped with an intelligent self-learning system that
monitors the shaver’s energy consumption and converts the remaining battery
capacity into shaving minutes. The energy consumption and therefore the
remaining number of shaving minutes depend on your skin and beard type
and your shaving behaviour (e.g. the use of shaving gel). If the number of
shaving minutes of the fully charged shaver is less than 60 minutes, this is
completely normal and does not mean that the battery capacity of the shaver
has diminished.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging
lights work in the same way.
- When the battery is fully charged, all charging lights light up
continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically
switches off again.
Battery low
RQ129x, RQ128x
- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer
shaving minutes left), the minutes indication starts to ash.
- When you switch off the shaver, the shaving minutes continue to ash
for a few more seconds. You hear a beep when there are no shaving
minutes left.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging
lights work in the same way.
- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer
shaving minutes left), the bottom charging light ashes orange.
- When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to
ash orange for a few seconds.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ENGLISH 7
Remaining battery capacity
RQ129x, RQ128x
- The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving
minutes shown on the display.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging
lights work in the same way.
- The remaining battery capacity is indicated by the ashing charging
lights.
Clean shaver
For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after
every use.
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
- The tap symbol ashes to remind you to clean the shaver.
Replace shaving unit
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving
unit every two years.
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
- To remind you to replace the shaving unit, the appliance is equipped
with a replacement reminder which is activated automatically after
approx. two years. The replacement reminder is repeated at 9
successive shaves(RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x only) or until
you reset the shaver.
Travel lock (RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x only)
You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock
prevents the shaver from being switched on by accident.
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ENGLISH8
Activating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.
,RQ128x: The display starts to count down from 3. At 1, the appliance
beeps to indicate that it is locked.
,The lock symbol lights up on the display. After a few seconds it goes
out.
Deactivating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds.
,The motor starts running to indicate that the travel lock has been
deactivated.
The shaver is now ready for use again.
Note: When you place the shaver in the plugged-in charger or Jet Clean System,
the travel lock is automatically deactivated.
Power-saving mode (RQ129x only)
The appliance is equipped with an automatic power-saving mode. When
the shaver enters the power-saving mode, the light in the on/off button
goes out to save energy.
- When the appliance is switched off but detects movement for 5
minutes (for instance when you are travelling with the shaver in your
suitcase), it automatically goes into power-saving mode. This mode
prevents the shaver from being switched on by accident.
,The lock symbol ashes on the display to indicate that the appliance
is in power-saving mode.
- To deactivate the power-saving mode, simply press the on/off button.
Blocked shaving heads
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
- If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol, the tap
symbol and the exclamation mark ash. In this case, the motor cannot
run because the shaving heads are soiled or damaged.
- When this happens, you have to clean the shaving unit or replace it.
- The shaving unit symbol, the tap symbol and the exclamation mark
continue to ash until you unblock the shaving heads.
Charging
Charging takes approx. 1 hour.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: A fully charged shaver has a shaving
time of up to 60 minutes.
Note: RQ129x, RQ128x: When the battery is fully charged, the display shows
the actual remaining shaving minutes (see section ‘Battery fully charged’ in
chapter ‘The display’).
RQ125x: A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes.
Charge the shaver before you use it for the rst time and when the display
indicates that the battery is almost empty (see section ‘Battery low’ in
chapter ‘The display’).
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ENGLISH 9
Quick charge
After the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for
one shave.
Charging in the charger
1 Insert the small plug into the charger.
2 Unfold the charger (‘click’).
3 Put the adapter in the wall socket.
4 Put the shaver in the charger.
,The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The
display’).
Charging in the Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC only)
1 Put the small plug in the Jet Clean System.
2 Put the adapter in the wall socket.
3 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the
shaver pointing towards the holder.
Note: The shaver cannot be placed in the Jet Clean System when the protection
cap is on the shaving unit.
Note: RQ129x only: when you turn the shaver upside down, the minutes
indication on the display is also turned upside down so you can still see to what
level the battery is charged.
ENGLISH10
4 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and
press it down until it locks into place (2).
,The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’
in chapter ‘The display’).
Using the shaver
Shaving
Skin adaptation period
Your rst shaves may not bring you the result you expect and your skin
may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need
time to adapt to any new shaving system.
We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of
3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver. During this period,
use your new electric shaver exclusively and do not use other shaving
methods. If you use different shaving methods, it is more difcult for your
skin to adapt to the new shaving system.
1 Press the on/off button once to switch on the shaver.
,The display lights up for a few seconds.
2 Move the shaving heads over your skin in circular movements.
- Do not make straight movements.
3 Press the on/off button once to switch off the shaver.
,The display lights up for a few seconds and then shows the remaining
battery capacity.
Wet shaving
You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.
To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:
1 Apply some water to your skin.
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit
glides smoothly over your skin.
4 Press the on/off button once to switch on the shaver.
5 Move the shaving heads over your skin in circular movements.
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to
glide smoothly over your skin.
6 Dry your face and thoroughly clean the shaver after use (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
ENGLISH 11
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Pull the shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
2 Press the on/off button once to switch on the shaver.
,The display lights up for a few seconds.
3 Slide the trimmer slide forwards to slide out the trimmer.
4 You can now start trimming.
5 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer.
6 Press the on/off button once to switch off the shaver.
,The display lights up for a few seconds and shows the remaining
battery capacity.
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver
(1). Then press down the shaving unit (2) to attach it to the shaver
(‘click’).
Using the Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295, RQ1286,
RQ1285, RQ1275, RQ1265 only)
1 Make sure the shaver is switched off.
2 Pull the shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
ENGLISH12
3 Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top
of the shaver (1). Then press down the beard styler attachment (2)
to attach it to the shaver (‘click’).
Using the Beard Styler attachment with comb
You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style
your beard at one xed setting, but also at different length settings. The
hair length settings on the Beard Styler attachment correspond to the
remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.
1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the
beard styler attachment (‘click’).
2 Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2)
to select the desired hair length setting.
3 Press the on/off button on the shaver to switch it on.
4 You can now start styling your beard.
Using the Beard Styler attachment without comb
You can use the Beard Styler attachment without the comb to contour
your beard, moustache or sideburns.
ENGLISH 13
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.
Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment.
Do not pull at the sides of the comb.
2 Press the on/off button to switch on the shaver.
3 You can now start contouring your beard, moustache, sideburns or
neckline.
Beard styles
Below you nd some examples of beard styles you can create.
- A stubble look
- A full beard
ENGLISH14
- A moustache
- A goatee
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the
Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only).
- The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean
System. You can also rinse the shaver under the tap or clean it with the
cleaning brush supplied.
- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
- Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
- You can clean the outside of the shaver with a damp cloth.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Cleaning the shaving unit
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
1 Rinse the shaving unit under a hot tap for some time.
ENGLISH 15
2 Pull open the three shaving heads one by one.
3 Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot
tap for 30 seconds.
Note: You can also brush the shaving heads and hair chambers with the
cleaning brush supplied.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
4 Carefully shake off excess water and leave the shaving heads open to
let the shaving unit dry completely.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the
shaving heads.
Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC only)
The Jet Clean System comes in two types:
- Type RQ1008 has three cleaning programs: the eco program, the auto
program and the intensive program. Press the up/down button to
select the cleaning program you prefer.
Note: The eco program has a shorter drying time, to save energy. The intensive
program is a more thorough cleaning program.
- Type RQ1007 has one automatic cleaning program. When you
press the on/off button, the Jet Clean System starts cleaning in the
automatic cleaning program.
Preparing the Jet Clean System for use
Fill the cleaning chamber before rst use.
1 Put the small plug in the Jet Clean System.
2 Put the adapter in the wall socket.
,The holder automatically moves to the highest position.
ENGLISH16
3 Simultaneously press the release buttons on both sides of the
cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning
chamber (2).
,The cleaning chamber remains behind.
4 Unscrew the cap from the bottle with HQ200 cleaning uid.
5 Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning uid to a level
between the two lines.
6 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.
Make sure the release buttons click back into place.
Using the Jet Clean System
Note: If you use the shaver with shaving foam or shaving gel, we advise you
to rinse it under the hot tap before you clean it in the Jet Clean System. This
guarantees an optimal lifetime for the cleaning uid.
1 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the
shaver pointing towards the holder.
2 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and
press it down until it locks into place (2).
,The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The
display’).
3 RQ1008: Press the up/down button to select a cleaning program.
ENGLISH 17
4 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning
program.
,The shaver display stops showing the charging indication.
,The cleaning light starts to ash and the shaver is automatically
lowered into the cleaning uid.
,The cleaning light ashes throughout the cleaning program, which
takes a few minutes.
Note: RQ1007: The cleaning program takes 4 to 6 minutes.
Note: RQ1008: The auto and eco cleaning programs take 4 to 6 minutes. The
intensive program takes approx. 35 minutes.
,During the rst phase of the cleaning program, the shaver
automatically switches on and off several times and moves up and
down.
,During the second phase of the cleaning program, the shaver is
placed in the drying position, indicated by the ashing drying symbol.
This phase takes approx. 2 hours. The shaver stays in this position
until the end of the program.
Note: RQ1008: The drying phase takes 1 hour when you have selected the eco
program.
,After the cleaning program, the charging indication appears on the
shaver display (see chapter ‘The display’).
Note: If you press the on/off button of the Jet Clean System during the cleaning
program, the program aborts. In this case, the cleaning or drying light stops
ashing and the holder moves to the highest position.
Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning
program, the program aborts. The holder remains in its current position. When
you put the adapter back into the wall socket, the holder moves to the highest
position.
- When the cleaning uid drops below the minimum level, the ‘cleaning
chamber empty’ symbol starts to ash and the holder returns to its
starting position.
- If you use the Jet Clean System to clean your shaver every day, you
need to rell the cleaning chamber approx. every 15 days.
Cleaning the Jet Clean System
Clean the cleaning chamber every 15 days.
You can wipe the outside of the Jet Clean System with a damp cloth.
ENGLISH18
1 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet
Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning
chamber (2).
,The cleaning chamber remains behind.
2 Pour any remaining cleaning uid out of the cleaning chamber.
You can simply pour the cleaning uid down the sink.
3 Rinse the cleaning chamber under the tap.
The cleaning chamber is not dishwasher-proof.
4 Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning uid to a level
between the two lines.
5 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.
Make sure the release buttons click back into place.
ENGLISH 19
Extra-thorough cleaning method
Make sure the appliance is switched off.
1 Pull the shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
2 Pull open the three shaving heads one by one.
3 Press the retainer release tab (1) until the retainer opens (2).
Note: Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since
they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving
guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is
restored.
4 Remove the cutter from the shaving guard.
5 Clean the cutter with the cleaning brush supplied.
ENGLISH20
6 Clean the inside of the shaving guard.
7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the
cutter legs pointing downwards.
8 Press down the retainer over the cutter.
9 Close the shaving heads.
10 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver
(1). Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the
shaver (‘click’).
Cleaning the trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Slide the trimmer slide forwards to slide out the trimmer.
ENGLISH 21
2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time.
3 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer.
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Cleaning the Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 only)
Clean the Beard Styler attachment every time you have used it.
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.
2 Rinse the Beard Styler attachment and the comb separately under a
hot tap for some time.
Note: You can also clean the Beard Styler attachment and the comb with the
cleaning brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every
six months.
Storage
1 Slide the protection cap onto the shaving unit to prevent damage to
the shaving heads.
2 Store the shaver in the pouch supplied.
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving
unit every two years.
Only replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving unit.
1 The shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep
(RQ129x, RQ128x only) when you switch off the shaver .
Note: The displays of the different types look different, but show the same
symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ENGLISH22
2 Pull the old shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
3 Insert the lug of the new RQ12 shaving unit into the slot in the top
of the shaver (1). Then press down the shaving unit (2) to attach it to
the shaver (‘click’).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: To reset the shaver, press and
hold the on/off button for approx. 10 seconds.
Note: If you do not reset the shaver at the rst replacement reminder, it
continues to beep (RQ128x only) and show the shaving unit symbol at 8 more
shaves or until you reset the shaver.
Note for RQ129x: You do not need to reset the shaver. After 3 shaves,
the replacement reminder (ashing shaving unit symbol and beeping) is
deactivated automatically.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you
have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact
the Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact
details in the worldwide guarantee leaet.
The following parts are available:
- HQ8505 adapter
- RQ12 Philips Shaving Unit
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
- HQ200 Philips Cleaning Fluid
- RQ111 Beard Styler attachment
ENGLISH 23
Shaving heads
- We advise you to replace your shaving heads every two years. Always
replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving Unit.
Cleaning
- Specic types only: use Jet Clean Solution (HQ200) for regular cleaning
of the shaving heads.
Environment
- Do not throw away the appliances with the normal household waste
at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point
for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable shaver battery contains substances that
may pollute the environment. Always remove the battery before you
discard or hand in the shaver at an ofcial collection point. Dispose
of the battery at an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take the appliance to a
Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery
for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable shaver battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips are sharp.
1 Remove the back panel of the shaver with a screwdriver.
2 Remove the rechargeable battery.
ENGLISH24
Guarantee and support
If you need support or if you have a problem, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee
leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the
terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The shaver does not
shave as well as it
used to.
The shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving unit (see
chapter ‘Replacement’).
Long hairs obstruct the shaving heads. Clean the shaving heads by
following the steps of the
extra-thorough cleaning method
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Specic types only: The Jet Clean System has
not cleaned the shaver properly, because
the cleaning uid in the cleaning chamber is
soiled or the cleaning uid level is too low.
Clean the shaver thoroughly
before you continue shaving. If
necessary, clean and rell the
cleaning chamber (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
The shaver does not
work when I press
the on/off button.
The rechargeable battery is empty. Recharge the battery (see
chapter ‘Charging’).
Specic types only: The travel lock
is activated. Press the on/off button for
3 seconds to deactivate the
travel lock.
The shaving unit is soiled or damaged to
such an extent that the motor cannot run.
In this case, the shaving unit symbol, the tap
symbol and the exclamation mark ash.
Clean the shaving unit or replace
it (see chapters ‘Cleaning and
maintenance’ and ‘Replacement’).
The temperature of the shaver is too high. In
this case, the shaver does not work and the
exclamation mark on the display ashes.
Switch off the shaver and let
it cool down. As soon as the
temperature of the shaver has
dropped sufciently, you can
switch on the shaver again.
ENGLISH 25
Problem Possible cause Solution
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC only: The
shaver is not entirely
clean after I clean it in
the Jet Clean System.
The cleaning uid in the cleaning chamber
is soiled. Empty and rinse the cleaning
chamber and rell it with new
cleaning uid.
The cleaning uid level is too low. If the
uid volume in the cleaning chamber drops
below the minimum level during the cleaning
program, the program aborts.The cleaning
light and the ‘cleaning chamber empty’
symbol ash at intervals and the holder
returns to its starting position.
Rell the cleaning chamber with
cleaning uid to a level between
the two lines (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
You have used another cleaning uid than
the original Philips cleaning uid. Only use HQ200
Philips Cleaning Fluid.
The Jet Clean System
does not work when
I press the on/off
button.
The Jet Clean System is not connected to
the mains. Put the small plug in the Jet
Clean System and put the
adapter in the wall socket.
You have not placed the shaver in the
Jet Clean System properly, so there is no
electrical connection between the Jet Clean
System and the shaver.
Press the shaver tightly into the
holder to lock it into place.
The shaver is not fully
charged after I charge
it in the charger/Jet
Clean System.
You have not placed the shaver in the
charger/Jet Clean System (specic types
only) properly.
Make sure you press the shaver
until it locks into place.
ENGLISH26
Problem Possible cause Solution
RQ129x/RQ128x:
The shaver is fully
charged, but the
display shows less
than 60 shaving
minutes.
The shaver is equipped with an intelligent
self-learning system that monitors the
shaver’s energy consumption and converts
the remaining battery capacity into shaving
minutes. The energy consumption and
therefore the remaining number of shaving
minutes depend on your skin and beard type
and your shaving behaviour (e.g. the use of
shaving gel).
If the number of shaving minutes
of the fully charged shaver is
less than 60 minutes, this is
completely normal and does not
mean that the battery capacity
of the shaver has diminished.
RQ1008: The
operating time of
the Jet Clean System
is suddenly shorter
or longer than it used
to be.
You have selected another cleaning program.
The Jet Clean System has three cleaning
programs: the eco program, the normal
program and the intensive program. Each
of these programs has a different operating
time.
Press the up/down button
on the Jet Clean System to
select the cleaning program of
your preference (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
ENGLISH 27
28
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като
то съдържа информация за функциите на тази самобръсначка, а също
и някои съвети, които ще направят бръсненето ви по-бързо и по-
приятно.
Общо описание (фиг. 1)
A Самобръсначка
1 Дисплей
2 Бутон за вкл./изкл. на самобръсначката
3 Предпазна капачка
4 RQ12 бръснещ блок
5 Машинка за подстригване
6 Плъзгач вкл./изкл. на приставката за подстригване
B RQ111 Приставка за оформяне на брада (само при RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Селектор за дължина на косъма
8 Гребен на приставката за оформяне на брада
C Сгъваемо зарядно устройство
D Система Jet Clean (само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Символ “празна почистваща камера”
10 Символ на почистване
11 Символ на сушене
12 Бутон за вкл./изкл. на системата Jet Clean (само за RQ1008: и бутон
нагоре/надолу за избор на програма)
13 Бутон за освобождаване на почистващата камера
14 Поставка на самобръсначката
E Четка за почистване
F Течност за почистване HQ200 (само при RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Торбичка
H Адаптер
Важно
Преди да използвате самобръсначката, системата Jet Clean (само
при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) и зарядната поставка, прочетете
внимателно тази важна информация. Запазете брошурата за справка в
бъдеще.
БЪЛГАРСКИ
Опасност
- Пазете адаптера сух.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
- Самобръсначката, системата Jet Clean и зарядната поставка
не са предназначени за ползване от хора (включително деца)
с намалени физически възприятия или с умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на тези уреди.
- Наглеждайте децата, за да не си играят със самобръсначката,
системата Jet Clean и зарядната поставка.
- Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да измиете
самобръсначката с течаща вода.
Внимание
- Никога не потапяйте системата Jet Clean или зарядната поставка
във вода и не ги мийте с течаща вода.
- Никога не изплаквайте самобръсначката с вода, по-гореща от
80°C.
- Не използвайте самобръсначката, системата Jet Clean, адаптера,
зарядната поставка и която и да било друга част, ако тя е
повредена, тъй като това може да причини наранявания. Винаги
заменяйте повредените адаптер, зарядна поставка или част с
оригинални такива.
- Използвайте системата Jet Clean само с оригиналния почистващ
разтвор HQ200 Jet Clean.
- Поставяйте системата Jet Clean винаги върху стабилна, равна и
хоризонтална повърхност, за да предотвратите разливане.
- Когато системата Jet Clean е готова за употреба, не я местете, за
да предотвратите разливане на почистващата течност.
- Системата Jet Clean измива щателно, но не дезинфекцира
самобръсначката, така че не давайте самобръсначката ви да се
ползва от други хора.
- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни
гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности,
като бензин или ацетон.
- От гнездото отдолу на самобръсначката може да тече вода,
когато я изплаквате. Това е нормално и не е опасно, тъй като
цялата електроника е затворена в капсулован захранващ блок
вътре в самобръсначката.
Съответствие със стандартите
- Тази самобръсначка е водоустойчива и съответства на
международно одобрената нормативна уредба за безопасност.
Подходяща е за употреба във ваната или под душа, както и за
измиване с течаща вода. Поради тази причина, от съображения за
сигурност самобръсначката може да се използва само на батерии.
- Самобръсначката и системата Jet Clean отговарят на всички
приложими стандарти и разпоредби относно излагането на
електромагнитни полета.
БЪЛГАРСКИ 29
Общи положения
- Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е
подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта.
- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско
напрежение под 24 волта.
- Максимално ниво на шума: Lc = 69 dB(A)
Дисплеят
Забележка: Преди да използвате самобръсначката за пръв път,
махнете предпазното фолио от дисплея.
Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи, показани
на фигурите по-долу.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Зареждане
- Зареждането отнема около 1 час.
RQ129x, RQ128x
- Когато самобръсначката се зарежда, мига индикаторът за минути.
- Минутите за бръснене нарастват, докато самобръсначката се
зареди напълно.
- Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно заряд
за едно бръснене, на дисплея се показват 5 минути в червено.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ30
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикаторите за зареждане работят по един и същи начин.
- Когато самобръсначката се зарежда, първо започва да мига
долният индикатор за зареждане, след това вторият индикатор за
зареждане и т. н., докато самобръсначката не се зареди напълно.
- Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно
заряд за едно бръснене, долният индикатор за зареждане мига
последователно в оранжево и бяло.
Напълно заредена батерия
RQ129x, RQ128x
- Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за минути
свети непрекъснато. След около 30 минути дисплеят се изключва
автоматично.
Забележка: Самобръсначката е снабдена с интелигентна
самообучаваща се система, която следи нейното потребление на
енергия и превръща останалия заряд на батерията в минути за
бръснене. Потреблението на енергия и съответно оставащите
минути за бръснене зависят от типа на кожата и брадата ви и от
начина ви на бръснене (например дали използвате гел за бръснене).
Ако оставащите минути за бръснене на напълно заредената
самобръсначка са по-малко от 60, това е напълно нормално и не
означава, че капацитетът на батерията е намалял.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикаторите за зареждане работят по един и същи начин.
- Когато батерията е напълно заредена, всички индикатори за
зареждане светят непрекъснато. След около 30 минути дисплеят
се изключва автоматично.
Изтощена батерия
RQ129x, RQ128x
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или
по-малко минути за бръснене), индикаторът за минути започва да
мига.
- Когато изключите самобръсначката, минутите за бръснене
продължават да мигат още няколко секунди. Когато няма повече
останали минути, ще чуете кратък звуков сигнал.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ 31
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикаторите за зареждане работят по един и същи начин.
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или
по-малко минути за бръснене), долният индикатор за зареждане
мига в оранжево.
- Когато изключите самобръсначката, долният индикатор за
зареждане продължава да мига в оранжево още няколко секунди.
Оставащ заряд на батерията
RQ129x, RQ128x
- Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за
бръснене, показани на дисплея.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикаторите за зареждане работят по един и същи начин.
- Оставащият в батерията заряд се определя от светещите
индикатори за зареждане.
Почистете самобръсначката
За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да почиствате
самобръсначката след всяка употреба.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикацията им е една и съща.
- Символът на чешма мига, за да ви напомня да почистите
самобръсначката.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ32
Заменете бръснещия блок.
За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене,
препоръчваме ви да подменяте бръснещия блок на всеки две години.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикацията им е една и съща.
- За да ви напомни да смените бръснещия блок, уредът има функция
за напомняне за смяна, която се активира автоматично след около
две години. Напомнянето за смяна се повтаря при 9 поредни
бръснения (само при RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) или
докато не рестартирате самобръсначката.
Заключване при пътуване (само при RQ128x, RQ127x,
RQ126x, RQ125x)
Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да
пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от
случайно включване.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикацията им е една и съща.
Задействане на заключването при пътуване
1 Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди, за да влезете в
режим на заключване при пътуване.
,RQ128x: На дисплея започва обратно отброяване от 3.
На 1 уредът издава кратък звуков сигнал, за да покаже, че е
заключен.
,Символът на катинар светва на дисплея и след няколко секунди
угасва.
Освобождаване на заключването при пътуване
1 Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди.
,Електромоторът се завърта, за да покаже, че заключването при
пътуване е деактивирано.
Сега самобръсначката е отново готова за използване.
Забележка: Когато поставите самобръсначката във включено в
мрежата зарядно устройство или система Jet Clean, заключването при
пътуване автоматично се деактивира.
Режим за пестене на енергия (само при RQ129x)
Уредът има автоматичен режим за пестене на енергия. Когато
самобръсначката премине в режим за пестене на енергия, светлината
на бутона за вкл./изкл. се изключва с цел пестене на енергия.
- Когато самобръсначката е изключена, но открива движение
в продължение на 5 минути (например когато пътувате със
самобръсначката в куфара), тя автоматично преминава в режим за
пестене на енергия. Този режим предпазва самобръсначката от
случайно включване.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ 33
,На дисплея мига символът на катинар, за да покаже, че
устройството е в режим за пестене на енергия.
- За да деактивирате режима за пестене на енергия, просто
натиснете бутона за вкл./изкл.
Блокирани бръснещи глави
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикацията им е една и съща.
- Ако бръснещите глави са блокирани, мигат символът на бръснещ
блок, символът на чешма и символът удивителен знак. В такъв
случай моторът не може да работи, тъй като бръснещите глави са
задръстени или повредени.
- Когато това се случи, трябва да почистите или подмените
бръснещия блок.
- Символът на бръснещ блок, символът на чешма и символът
удивителен знак продължават да мигат, докато не деблокирате
бръснещите глави.
Зареждане
Зареждането отнема около 1 час.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Напълно заредената
самобръсначка може да се използва за бръснене в продължение на
60 минути.
Забележка: RQ129x, RQ128x: Когато батерията е напълно заредена,
дисплеят показва действително оставащите минути за бръснене (вж.
раздел “Напълно заредена батерия” в глава “Дисплеят”).
RQ125x: Напълно заредената самобръсначка може да се използва за
бръснене в продължение на 50 минути.
Заредете самобръсначката, преди да я използвате за първи път и
когато дисплеят покаже, че батерията е почти изтощена (вж. раздел
“Изтощена батерия” в глава “Дисплеят”).
Бързо зареждане
След като самобръсначката се е зареждала в продължение на 3
минути, тя разполага с достатъчно заряд за едно бръснене.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ34
Зареждане в зарядното устройство
1 Включете малкия жак в зарядното устройство.
2 Разгънете зарядното устройство (трябва да чуете леко
щракване).
3 Включете адаптера в контакта.
4 Сложете самобръсначката в зарядното устройство.
,Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата
“Дисплеят”).
Зареждане в системата Jet Clean (само при RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Включете малкия жак в системата Jet Clean.
2 Включете адаптера в контакта.
3 Дръжте самобръсначката с главата надолу над поставката, с гръб
насочен към поставката.
Забележка: Самобръсначката не може да се постави в системата Jet
Clean, ако предпазната капачка е на бръснещия блок.
Забележка: Само за RQ129x: когато обърнете самобръсначката
обратно, индикаторът за минути на дисплея също се обръща обратно,
за да виждате оставащия заряд на батерията.
БЪЛГАРСКИ 35
4 Сложете самобръсначката в поставката зад двете скоби (1) и я
натиснете надолу, докато застане на мястото си (2).
,Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. раздел
“Зареждане” в глава “Дисплеят”).
Използване на самобръсначката
Бръснене
Период за адаптиране
Първите бръснения може да не дадат резултатите, които очаквате, и
дори може кожата ви леко да се раздразни. Това е нормално. Кожата
и брадата ви се нуждаят от известно време, за да свикнат с новата
система за бръснене.
Съветваме ви да се бръснете редовно (поне 3 пъти седмично)
в продължение на 3 седмици, за да може кожата ви да свикне с
новата самобръсначка. През това време използвайте само новата
си електрическа самобръсначка, без други начини на бръснене. Ако
редувате с други начини на бръснене, кожата ви ще се адаптира по-
трудно към новата система за бръснене.
1 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите
самобръсначката.
,Дисплеят светва за няколко секунди.
2 Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения.
- Не правете праволинейни движения.
3 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите
самобръсначката.
,Дисплеят светва за няколко секунди и показва оставащия заряд
на батерията.
Мокро бръснене
Можете да използвате тази самобръсначка и върху мокро лице с пяна
или гел за бръснене.
Ако искате да използвате пяна или гел за бръснене, изпълнете
следните стъпки:
1 Намокрете кожата с малко вода.
2 Нанесете пяна или гел за бръснене.
3 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода, за да сте сигурни, че
ще се плъзга гладко по кожата ви.
4 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите
самобръсначката.
БЪЛГАРСКИ36
5 Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения.
Забележка: Редовно изплаквайте бръснещия блок с течаща вода, за да
сте сигурни, че ще продължи да се плъзга гладко по кожата ви.
6 Подсушете лицето си и почистете основно самобръсначката
след употреба (вж. главата “Почистване и поддръжка”).
Забележка: Уверете се, че сте изплакнали от самобръсначката
всичката пяна или гел за бръснене.
Подстригване
Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите
бакенбардите и мустаците.
1 Свалете бръснещия блок от самобръсначката, като го издърпате
по права линия.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
2 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите
самобръсначката.
,Дисплеят светва за няколко секунди.
3 Плъзнете плъзгача на машинката за подстригване напред, за да я
извадите.
4 Сега можете да започнете подстригването.
5 Плъзнете плъзгача на машинката за подстригване назад, за да я
приберете.
6 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите
самобръсначката.
,Дисплеят светва за няколко секунди и показва оставащия заряд
на батерията.
7 Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на
самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок
надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с щракване).
Използване на приставката за оформяне на брада (само при
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Уверете се, че самобръсначката е изключена.
2 Свалете бръснещия блок от самобръсначката, като го издърпате
по права линия.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
БЪЛГАРСКИ 37
3 Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в
жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете
приставката за оформяне на брада (2) надолу, за да я
закрепите към самобръсначката (с щракване).
Използване на приставката за оформяне на брада с гребен
Можете да използвате приставката за оформяне на брада с поставен
гребен, за оформите брадата си с точно определена дължина или
с различни настройки за дължина. Настройките за дължина на
приставката за оформяне на брада отговарят на оставащата дължина
на брадата след отрязване и варират от 1 до 5 мм.
1 Плъзнете гребена точно в направляващите жлебове от двете
страни на приставката за оформяне на брада (до щракване).
2 Натиснете селектора за дължина (1), след което го преместете
наляво или надясно (2), за да изберете желаната настройка за
дължина на косъма.
3 Натиснете бутона за вкл./изкл. на самобръсначката, за да я
включите.
4 Сега можете да пристъпите към оформяне на брадата си.
Използване на приставката за оформяне на брада без
гребен
Можете да използвате приставката за оформяне на брада без гребена,
за да оформите контура на брадата, мустаците или бакенбардите.
БЪЛГАРСКИ38
1 Издърпайте гребена от приставката за оформяне на брада.
Забележка: Хванете гребена по средата, за да го издърпате от
приставка за оформяне на брада. Не дърпайте гребена отстрани.
2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката.
3 Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на
брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата.
Стилове бради
По-долу ще намерите примери за стилове бради, които можете да
оформите.
- Стил с набола брада
- Цяла брада
БЪЛГАРСКИ 39
- Мустаци
- Козя брадичка
Почистване и поддръжка
Никога не почиствайте с абразивни гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности като бензин или ацетон за
почистване на самобръсначката, нейните принадлежности и
системата Jet Clean (само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
- Най-добрият и хигиеничен начин за почистване на
самобръсначката е със системата Jet Clean. Също така можете да
почиствате самобръсначката с изплакване с течаща вода или с
приложената четка за почистване.
- Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не
е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
- За най-добри резултати при бръснене почиствайте
самобръсначката след всяка употреба.
- Външната страна на самобръсначката можете да почистите с
влажна кърпа.
- Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене.
БЪЛГАРСКИ40
Почистване на бръснещия блок
Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е
прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
1 Изплакнете бръснещия блок с гореща течаща вода.
2 Отворете една след друга трите бръснещи глави с издърпване.
3 Измийте трите бръснещи глави и трите отделения за косми с
гореща течаща вода за 30 секунди.
Забележка: Можете да почистите бръснещите глави и отделенията
за косми и с предоставената четка за почистване.
Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е
прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
4 Внимателно изтръскайте остатъците от вода и оставете
бръснещите глави отворени, за да се изсуши напълно
бръснещият блок.
Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или
хартиени салфетки, защото това може да повреди бръснещите глави.
БЪЛГАРСКИ 41
Почистване на бръснещия блок в системата Jet Clean
(само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Системата Jet Clean има две разновидности:
- Тип RQ1008 с три програми за почистване: икономична,
автоматична и интензивна. Натиснете бутона нагоре/надолу, за да
изберете предпочитаната програма за почистване.
Забележка: Икономичната програма е с по-кратко време за изсушаване,
с цел пестене на енергия. Интензивната програма е програма за по-
основно почистване.
- Тип RQ1007 с една автоматична програма за почистване. Когато
натиснете бутона за вкл./изкл., системата Jet Clean започва
почистване с автоматичната програма.
Подготовка на системата Jet Clean за употреба
Преди първото използване напълнете почистващата камера.
1 Включете малкия жак в системата Jet Clean.
2 Включете адаптера в контакта.
,Поставката автоматично се придвижва в най-горно положение.
3 Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете
страни на почистващата камера (1). След това повдигнете
системата Jet Clean от почистващата камера (2).
,Почистващата камера остава назад.
4 Развинтете капачката от бутилката с почистваща течност HQ200.
5 Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200
до ниво между двете линии.
6 Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата
камера.
Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си.
БЪЛГАРСКИ42
Използване на системата Jet Clean
Забележка: Ако сте използвали самобръсначката с пяна или гел за
бръснене, съветваме ви да я изплакнете с гореща течаща вода, преди
да я почистите в системата Jet Clean. Това гарантира оптимален
живот на почистващата течност.
1 Дръжте самобръсначката с главата надолу над поставката, с гръб
насочен към поставката.
2 Сложете самобръсначката в поставката зад двете скоби (1) и я
натиснете надолу, докато застане на мястото си (2).
,Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата
“Дисплеят”).
3 RQ1008: Натиснете бутона нагоре/надолу, за да изберете
програма за почистване.
4 Натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean, за да
започне действието на програмата за почистване.
,Дисплеят на самобръсначката преустановява показването на
индикатора за зареждане.
,Индикаторът за почистване започва да мига и самобръсначката
автоматично се потапя в почистващата течност.
,Индикаторът за почистване мига през цялото време, докато
се изпълнява програмата за почистване, което отнема няколко
минути.
Забележка: RQ1007: Програмата за почистване отнема от 4 до
6 минути.
Забележка: RQ1008: Автоматичната и икономичната програми за
почистване отнемат от 4 до 6 минути. Интензивната програма
отнема около 35 минути.
,През първата фаза на програмата за почистване самобръсначката
на няколко пъти автоматично се включва и изключва и се движи
нагоре-надолу.
БЪЛГАРСКИ 43
,През втората фаза на програмата за почистване самобръсначката
се поставя в положение за изсушаване, което се показва с
мигащия символ на изсушаване. Втората фаза отнема около
2 часа. Самобръсначката остава в това положение до края на
програмата.
Забележка: RQ1008: Фазата на изсушаване отнема 1 час, когато сте
избрали икономичната програма.
,След изпълнението на програмата за почистване на дисплея
на самобръсначката се появява индикаторът за зареждане (вж.
главата “Дисплеят”).
Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean
докато се изпълнява програмата за почистване, програмата прекъсва.
В такъв случай индикаторът за почистване или изсушаване спира да
мига и държачът се придвижва в най-горно положение.
Забележка: Ако по време на изпълнение на програмата за почистване
извадите адаптера от контакта, програмата спира. Поставката
остава в текущото си положение. Когато адаптерът отново се
включи в контакта, поставката се придвижва в най-горно положение.
- Когато нивото на почистващата течност спадне под минималното,
символът “празна почистваща камера” започва да мига и държачът
се връща в начално си положение.
- Ако ежедневно използвате системата Jet Clean за почистване
на самобръсначката, ще трябва да пълните почистващата камера
приблизително на всеки 15 дни.
Почистване на системата Jet Clean
Почиствайте почистващата камера на всеки 15 дни.
Външната страна на системата Jet Clean можете да почистите с
влажна кърпа.
1 Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от
двете страни на системата Jet Clean (1). След това повдигнете
системата Jet Clean от почистващата камера (2).
,Почистващата камера остава назад.
2 Излейте останалата почистваща течност от почистващата камера.
Можете просто да излеете почистващата течност в мивката.
БЪЛГАРСКИ44
3 Изплакнете почистващата камера с течаща вода.
Почистващата камера не е предназначена за миене в съдомиялна
машина.
4 Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200
до ниво между двете линии.
5 Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата
камера.
Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си.
Метод на цялостно почистване
Уверете се, че уредът е изключен.
1 Свалете бръснещия блок от самобръсначката, като го издърпате
по права линия.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
2 Отворете една след друга трите бръснещи глави с издърпване.
БЪЛГАРСКИ 45
3 Натиснете палеца за освобождаване на фиксатора (1), докато
фиксаторът се отвори (2).
Забележка: Почиствайте ножчетата и предпазителите само един по
един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайно объркате
ножчетата и предпазителите, може да са необходими няколко
седмици за възстановяване на оптималната работа при бръснене.
4 Свалете ножчето от предпазителя.
5 Почистете ножчето с приложената четка за почистване.
6 Почистете вътрешността на предпазителя.
7 След почистване, поставете отново ножчето в предпазителя,
като крачетата на ножчето сочат надолу.
БЪЛГАРСКИ46
8 Натиснете надолу фиксатора върху ножчето.
9 Затворете бръснещите глави.
10 Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на
самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок
надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с щракване).
Почистване на машинката за подстригване
Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба.
1 Плъзнете плъзгача на машинката за подстригване напред, за да я
извадите.
2 Изплакнете машинката за подстригване с гореща течаща вода.
3 Плъзнете плъзгача на машинката за подстригване назад, за да я
приберете.
Съвет: С оглед на оптимален режим на работа смазвайте зъбците на
приставката за подстригване с капка фино машинно масло (за шевни
машини) на всеки шест месеца.
БЪЛГАРСКИ 47
Почистване на приставката за оформяне на брада (само при
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Почиствайте приставката за оформяне на брада след всяка употреба.
1 Издърпайте гребена от приставката за оформяне на брада.
2 Изплакнете приставката за оформяне на брада и гребена,
поотделно, с гореща течаща вода за известно време.
Забележка: Можете да почистите приставката за оформяне на
брада и гребена също и с предоставената четка за почистване.
3 Смазвайте зъбците на приставката за подстригване с капка фино
машинно масло на всеки шест месеца.
Съхранение
1 Плъзнете предпазната капачка върху бръснещия блок, за да
избегнете повреди на бръснещите глави.
2 Съхранявайте самобръсначката в приложената торбичка.
Подмяна
За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене,
препоръчваме ви да подменяте бръснещия блок на всеки две години.
Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок Philips
RQ12.
1 Символът на бръснещ блок мига (при всички модели) и чувате
кратък звуков сигнал (само при RQ129x, RQ128x), когато
изключите самобръсначката.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
индикацията им е една и съща.
2 Свалете стария бръснещ блок от самобръсначката, като го
издърпате по права линия.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
БЪЛГАРСКИ48
3 Вмъкнете издатината на новия бръснещ блок RQ12 в жлеба
отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия
блок надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с
щракване).
4 RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x: За да рестартирате
самобръсначката, натиснете бутона за вкл./изкл. за около
10 секунди.
Забележка: Ако не рестартирате самобръсначката при първото
напомняне за смяна, тя ще продължава да издава звуков сигнал
(само при RQ128x) и да показва символа на бръснещ блок при още
8 бръснения или докато не я рестартирате.
Забележка за RQ129x: Не е необходимо да рестартирате
самобръсначката. След 3 бръснения напомнянето за смяна (мигащ
символ на бръснещ блок и звуков сигнал) се деактивира автоматично.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн
магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн
магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на
уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при
снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите в международната гаранционна карта.
Предлагат се следните части:
- Адаптер HQ8505
- Бръснещ блок RQ12 Philips
- HQ110 Philips спрей за почистване на бръснещи глави
- Течност за почистване HQ200 Philips
- RQ111 Приставка за оформяне на брада
Бръснещи глави
- Съветваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две
години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ
блок RQ12 на Philips.
Почистване
- Само за определени модели: използвайте почистващ разтвор Jet
Clean (HQ200) за редовно почистване на бръснещите глави.
БЪЛГАРСКИ 49
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален
пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда.
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може
да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията,
преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален
пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за
събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на
батерията, може да занесете уреда в сервизен център на Philips.
Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
опазващ околната среда.
Изваждане на акумулаторната батерия на самобръсначката
Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте
самобръсначката. Трябва да сте сигурни, че батерията е напълно
изтощена, когато я изваждате.
Внимавайте, планките на батерията са остри.
1 Свалете задния панел на самобръсначката с отвертка.
2 Извадете акумулаторната батерия.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от поддръжка или имате проблем, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за
международна гаранция.
Ограничения на гаранцията
Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави
(ножчета и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може
да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите
проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често
задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с
Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
БЪЛГАРСКИ50
Проблем Възможна причина Решение
Самобръсначката
не бръсне толкова
добре, колкото
преди.
Бръснещите глави са повредени или
износени. Сменете бръснещия блок (вижте
раздел “Замяна”).
Дълги косми са блокирали бръснещите
глави. Почистете бръснещите глави,
като следвате стъпките на
метода за цялостно почистване
(вж. главата “Почистване и
поддръжка”).
Само за определени модели: Системата
Jet Clean не е почистила добре
самобръсначката, понеже почистващата
течност в камерата е замърсена или
нивото й е твърде ниско.
Почистете добре
самобръсначката, преди да
продължите с бръсненето. При
необходимост почистете и
напълнете почистващата камера
(вж. главата “Почистване и
поддръжка”).
Самобръсначката
не работи, когато
натисна бутона за
вкл./изкл.
Акумулаторната батерия е изтощена. Заредете батерията (вижте глава
“Зареждане”).
Само за определени модели:
Активирано е заключването при
пътуване.
Натиснете и задръжте бутона
за вкл./изкл. за 3 секунди, за да
изключите заключването при
пътуване.
Бръснещият блок е задръстен или
повреден до такава степен, че моторът
не може да работи. В такъв случай мигат
символът на бръснещ блок, символът на
чешма и символът удивителен знак.
Почистете бръснещия блок
или го сменете (вж. глави
“Почистване и поддръжка” и
“Замяна”).
Самобръсначката е загряла. В такъв
случай самобръсначката не работи и на
дисплея мига удивителният знак.
Изключете самобръсначката и я
оставете да се охлади. Когато се
охлади достатъчно, можете да я
включите отново.
БЪЛГАРСКИ 51
Проблем Възможна причина Решение
Само при
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
Самобръсначката
не е напълно
почистена след
почистване в
системата Jet Clean.
Почистващата течност в камерата е
замърсена. Изпразнете и изплакнете
почистващата камера и я
напълнете с нова почистваща
течност.
Нивото на почистващата течност
е твърде ниско. Ако по време на
програмата за почистване то спадне
под минималното ниво, програмата се
прекратява. Индикаторът за почистване
и символът “празна почистваща камера”
мигат на интервали, а държачът се
връща в началното си положение.
Допълнете почистващата камера
с почистваща течност до ниво
между двете линии (вж. главата
“Почистване и поддръжка”).
Използвали сте друга почистваща
течност вместо оригиналната на Philips. Използвайте само почистващата
течност HQ200 на Philips.
Системата Jet Clean
не се включва,
когато натисна
бутона за вкл./изкл.
Системата Jet Clean не е включена към
захранването. Включете малкия щепсел в
системата Jet Clean и включете
адаптера в електрически контакт.
Не сте поставили правилно
самобръсначката в системата Jet Clean
и поради това няма електрическа
връзка между системата Jet Clean и
самобръсначката.
Натиснете силно
самобръсначката в държача,
докато щракне на мястото си.
Самобръсначката
не е напълно
заредена след
зареждане в
зарядната поставка/
системата Jet Clean.
Не сте поставили правилно
самобръсначката в зарядната поставка/
системата Jet Clean (само за определени
модели).
Уверете се, че сте натиснали
самобръсначката, докато застане
на мястото си.
БЪЛГАРСКИ52
Проблем Възможна причина Решение
RQ129x, RQ128x:
Самобръсначката е
напълно заредена,
но дисплеят
показва по-малко
от 60 минути за
бръснене.
Самобръсначката е снабдена с
интелигентна самообучаваща се
система, която следи нейното
потребление на енергия и превръща
останалия заряд на батерията в минути
за бръснене. Потреблението на енергия
и съответно оставащите минути за
бръснене зависят от типа на кожата и
брадата ви и от начина ви на бръснене
(например дали използвате гел за
бръснене).
Ако оставащите минути за
бръснене на напълно заредената
самобръсначка са по-малко от
60, това е напълно нормално и
не означава, че капацитетът на
батерията е намалял.
RQ1008: Времето
на работа на
системата Jet Clean
изведнъж стана
по-кратко или по-
дълго от преди.
Избрали сте друга програма за
почистване. Системата Jet Clean
има три програми за почистване:
икономична, нормална и интензивна.
Всяка една програма е с различна
продължителност.
Натиснете бутона за вкл./изкл.
на системата Jet Clean, за да
изберете предпочитаната от
вас програма за почистване
(вж. раздел “Почистване и
поддръжка”).
БЪЛГАРСКИ 53
54
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte
svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o funkcích
tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude holení snazší a
radostnější.
Všeobecný popis (Obr. 1)
A Holicí strojek
1 Displej
2 Vypínač holicího strojku
3 Ochranný kryt
4 Holicí jednotka RQ12
5 Zastřihovač
6 Posuvné tlačítko pro zapínání/vypínání zastřihovače
B Nástavec na zastřihování vousů RQ111 (pouze modely RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Volič délky střihu
8 Hřeben nástavce na zastřihování vousů
C Skládací nabíječka
D Systém Jet Clean (pouze modely RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
9 Symbol „Čisticí komora prázdná“
10 Symbol čištění
11 Symbol sušení
12 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean (pouze typ RQ1008: a
tlačítko nahoru/dolů pro výběr programu)
13 Uvolňovací tlačítko čisticí komory
14 Držák holicího strojku
E Čisticí kartáč
F Čisticí tekutina HQ200 (pouze modely RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Pouzdro
H Adaptér
Důležité
Před použitím holicího strojku, systému Jet Clean (pouze modely
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) a nabíjecího stojanu si pečlivě
přečtěte tyto důležité informace a uschovejte tento leták pro budoucí
použití.
ČEŠTINA
Nebezpečí
- Adaptér udržujte v suchu.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s holicím strojkem,
systémem Jet Clean a nabíjecím stojanem manipulovat, pokud nebyly
o používání těchto přístrojů předem poučeny nebo nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s holicím strojkem, systémem Jet Clean a
nabíjecím stojanem nehrály děti.
- Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě.
Upozornění
- Systém Jet Clean ani nabíjecí stojan neponořujte do vody, ani je
neoplachujte pod tekoucí vodou.
- Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než
80 °C.
- Nepoužívejte holicí strojek, systém Jet Clean, adaptér, nabíjecí stojan ani
žádnou jinou část, pokud jsou poškozené. Mohlo by dojít ke zranění.
Poškozený adaptér, nabíjecí stojan nebo jinou součást vždy vyměňte za
původní typ.
- Systém Jet Clean používejte pouze s originálním řešením Jet Clean
HQ200.
- Systém Jet Clean vždy pokládejte na stabilní a vodorovný povrch, aby
nedocházelo k úniku kapaliny.
- Když je systém Jet Clean připraven k použití, nepohybujte s ním, aby
nedošlo k úniku čisticí kapaliny.
- Systém Jet Clean důkladně čistí strojek, ale nedezinkuje jej, proto holicí
strojek nepůjčujte.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
- Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí vytékat
voda. To je normální a nehrozí žádné nebezpečí, protože veškeré
elektronické díly holicího strojku jsou uzavřeny ve vodotěsné napájecí
jednotce uvnitř strojku.
Soulad s normami
- Tento holicí strojek je vodotěsný a odpovídá mezinárodním
bezpečnostním předpisům. Je vhodný pro použití při koupeli nebo ve
sprše a můžete jej omývat pod tekoucí vodou. Z důvodů bezpečnosti
můžete holicí strojek používat pouze bez kabelu.
- Holicí strojek a systém Jet Clean odpovídají všem normám a předpisům,
které se týkají elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o
napětí v rozmezí 100 až 240 voltů.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší
než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB (A)
ČEŠTINA 55
Displej
Poznámka: Před prvním použitím holicího strojku sejměte z displeje ochrannou
fólii.
Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky).
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Nabíjení
- Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
RQ129x, RQ128x
- Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut.
- Počet minut holení se zvyšuje až do úplného nabití strojku.
- Rychlé nabíjení: Když má holicí strojek dostatek energie na jedno
oholení, na displeji se červeně zobrazí údaj 5 minut.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky
však fungují stejně.
- Když se holicí strojek nabíjí, bliká nejprve kontrolka na nejnižší úrovni
nabití, potom kontrolka na druhé úrovni a tak dále, dokud není holicí
strojek plně nabitý.
- Rychlé nabíjení: Když má holicí strojek dostatek energie na jedno
oholení, dolní kontrolka nabíjení bliká střídavě oranžově a bíle.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ČEŠTINA56
Baterie je plně nabitá
RQ129x, RQ128x
- Když je baterie plně nabitá, počet minut trvale svítí. Přibližně po
30 minutách se displej opět automaticky vypne.
Poznámka: Holicí strojek je vybaven inteligentním adaptivním systémem, který
sleduje jeho spotřebu energie a převádí zbývající kapacitu baterie na minuty
holení. Spotřeba energie a tím pádem i zbývající počet minut holení záleží na
typu vaší pleti a vousů a na způsobu holení (např. používání holicího gelu).
Pokud je počet minut holení plně nabitého holicího strojku nižší než 60 minut,
jde o zcela normální jev a neznamená to, že by se kapacita baterie holicího
strojku snížila.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky
však fungují stejně.
- Když je baterie plně nabitá, všechny kontrolky nabíjení trvale svítí.
Přibližně po 30 minutách se displej opět automaticky vypne.
Vybitá baterie
RQ129x, RQ128x
- Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá méně než 5 minut holení),
počet minut začne blikat.
- Po vypnutí holicího strojku bude počet minut holení blikat ještě několik
sekund. Jakmile vyprší všechny minuty, uslyšíte pípnutí.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky
však fungují stejně.
- Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá jen 5 minut holení nebo
méně), dolní kontrolka nabíjení oranžově bliká.
- Po vypnutí holicího strojku bude dolní kontrolka nabíjení oranžově
blikat ještě několik sekund.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ČEŠTINA 57
Zbývající kapacita baterie
RQ129x, RQ128x
- Zbývající kapacita baterie je označena počtem minut holení
zobrazených na displeji.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky
však fungují stejně.
- Zbývající kapacita baterie je označena blikajícími kontrolkami nabíjení.
Čištění holicího strojku
Aby byl zajištěn optimální výkon při holení, doporučujeme po každém
použití holicí strojek vyčistit.
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
- Na to, že je načase holicí strojek vyčistit, vás upozorní symbol kohoutku.
Výměna holicí jednotky
Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku
vyměnit každé dva roky.
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
- Abyste nezapomněli vyměnit holicí jednotku, je přístroj vybaven funkcí
připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 2 letech.
Připomenutí výměny se opakuje po 9 po sobě jdoucích holeních
(pouze modely RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) nebo až do
doby, než resetujete holicí strojek.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ČEŠTINA58
Cestovní zámek (pouze modely RQ128x, RQ127x, RQ126x,
RQ125x)
Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje
náhodnému zapnutí holicího strojku.
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
Aktivace cestovního zámku
1 Režim cestovního zámku aktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/
vypnutí po dobu tří sekund.
,Model RQ128x: Na displeji se zobrazí odpočítávání od 3. Při
1 přístroj pípne na znamení, že je uzamčen.
,Na displeji se rozsvítí symbol zámku. Po několika sekundách opět
zhasne.
Deaktivace cestovního zámku
1 Podržte vypínač po dobu 3 sekund.
,Je spuštěn motor, což označuje, že byl cestovní zámek deaktivován.
Nyní je holicí strojek opět připraven k použití.
Poznámka: Cestovní zámek je po umístění holicího strojku do připojené
nabíječky nebo systému Jet Clean automaticky deaktivován.
Úsporný režim (pouze model RQ129x)
Přístroj je vybaven automatickým úsporným režimem. Když holicí strojek
přejde do úsporného režimu, kontrolka tlačítka pro zapnutí/vypnutí zhasne.
- Detekuje-li vypnutý přístroj po dobu 5 minut pohyb (například když
cestujete a holicí strojek máte v zavazadle), automaticky přejde do
úsporného režimu. Tento režim zabraňuje náhodnému zapnutí holicího
strojku.
,Blikající symbol zámku na displeji označuje, že se zařízení nachází
v úsporném režimu
- Úsporný režim deaktivujete stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí.
Blokované holicí hlavy
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
- Pokud jsou holicí hlavy blokované, bliká symbol holicí jednotky, symbol
kohoutku a vykřičník. V takovém případě nelze motor spustit, protože
holicí hlavy jsou znečištěny nebo poškozeny.
- Pokud k tomu dojde, je potřeba holicí jednotku vyčistit nebo ji vyměnit.
- Symbol holicí jednotky, symbol kohoutku a vykřičník budou blikat,
dokud holicí hlavy neodblokujete.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ČEŠTINA 59
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
Modely RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Plně nabitý holicí strojek
vystačí až na 60 minut holení.
Poznámka: Modely RQ129x, RQ128x: Když je baterie plně nabitá, na displeji
se zobrazí zbývající počet minut holení (viz část „Baterie je plně nabitá“
v kapitole „Displej“).
Model RQ125x: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 50 minut holení.
Před prvním použitím holicího strojku nebo když displej označuje, že
baterie je vybitá (viz část „Vybitá baterie“ v kapitole „Displej“), je nutné
holicí strojek nabít.
Rychlé nabíjení
Po třech minutách nabíjení je kapacita baterie holicího strojku dostatečná
pro jedno holení.
Nabíjení v nabíječce
1 Zasuňte malou zástrčku do nabíječky.
2 Rozložte nabíječku (ozve se „klapnutí“).
3 Zasuňte adaptér do zásuvky.
4 Vložte přístroj do nabíječky.
,Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz
kapitola „Displej“).
ČEŠTINA60
Jak nabíjet v systému Jet Clean (pouze modely RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean.
2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
3 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku
směřovala směrem k držáku.
Poznámka: Holicí strojek nelze umístit do systému Jet Clean v případě, že je na
holicí jednotce nasazena ochranná krytka.
Poznámka: Pouze model RQ129x: Při otočení holicího strojku vzhůru nohama
se přepne i počet minut na displeji, takže stále dokážete přečíst úroveň nabití
baterie.
4 Vložte strojek do držáku za dvě svorky (1) a zatlačte ho směrem
dolů, dokud nezapadne na místo (2).
,Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz část
„Nabíjení“ kapitoly „Displej“).
Používání holicího strojku
Holení
Čas pro přizpůsobení pleti
Prvních několik holení nemusí přinést požadované výsledky a vaše pleť
může být dokonce lehce podrážděná. To je normální. Vaše pleť a vousy
potřebují čas, aby se přizpůsobily jakémukoli novému holicímu systému.
Doporučujeme vám holit se pravidelně (alespoň třikrát týdně) po dobu
3 týdnů, aby si vaše pleť mohla zvyknout na nový holicí strojek. Během této
doby používejte výhradně svůj nový elektrický holicí strojek a nepoužívejte
jiné způsoby holení. Když budete používat jiné způsoby, vaše pleť se bude
obtížněji přizpůsobovat novému holicímu systému.
1 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
,Displej se na několik sekund rozsvítí.
2 Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce.
- Nedělejte přímé pohyby.
3 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte.
,Displej se na několik sekund rozsvítí a pak zobrazí zbývající kapacitu
baterie.
ČEŠTINA 61
Mokré holení
Tento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na
holení.
Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto:
1 Naneste na pokožku trochu vody.
2 Naneste na pokožku pěnu nebo gel na holení.
3 Propláchněte holicí jednotku pod tekoucí vodou. Zajistíte, že bude
hladce klouzat po kůži.
4 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
5 Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce.
Poznámka: Holicí jednotku pravidelně proplachujte pod tekoucí vodou. Zajistíte,
že bude stále hladce klouzat po kůži.
6 Po každém použití holicí strojek důkladně vyčistěte a osušte si tvář
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
Poznámka: Nezapomeňte z holicího strojku opláchnout veškerou pěnu nebo
gel.
Zastřihování
Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru.
1 Sejměte holicí jednotku přímo z holicího strojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
,Displej se na několik sekund rozsvítí.
3 Posuňte posuvné tlačítko zastřihovače směrem dopředu a tím
zastřihovač vysuňte.
4 Nyní můžete začít se zastřihováním.
5 Zastřihovač zasunete posunutím posuvného tlačítka zpět.
6 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte.
,Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazí zbývající kapacitu
baterie.
7 Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího
strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte holicí
jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“).
ČEŠTINA62
Jak používat nástavec na zastřihování vousů (pouze modely
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý.
2 Sejměte holicí jednotku přímo z holicího strojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
3 Vložte výstupek nástavce na zastřihování vousů do zářezu v horní
části holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů připojte
nástavec na zastřihování vousů (2) k holicímu strojku (ozve se
„klapnutí“).
Použití nástavce na zastřihování vousů s hřebenem
Nástavec na zastřihování vousů můžete použít spolu s přiloženým
hřebenem k úpravě vousů s jedním pevným nastavením délky, ale také
s různými nastaveními délky. Nastavení délky vousů na nástavci na
zastřihování vousů odpovídá zbývající délce vousů po holení a pohybuje se
v rozmezí 1 až 5 mm.
1 Nasuňte hřeben do vodicích drážek po obou stranách nástavce na
zastřihování vousů (ozve se „klapnutí“).
2 Stiskněte volič délky (1) a poté jeho posunutím doleva nebo
doprava (2) vyberte požadované nastavení délky vousů.
3 Stisknutím vypínače na holicím strojku jej zapněte.
ČEŠTINA 63
4 Nyní můžete začít upravovat vousy.
Použití nástavce na zastřihování vousů bez hřebenu
Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít k zarovnání
linie vousů, kníru nebo kotlet.
1 Sejměte hřeben z nástavce na zastřihování vousů.
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uchopte
jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu.
2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
3 Můžete začít upravovat linii vousů, kníru, kotlet a krku.
Styly vousů
Níže naleznete několik příkladů stylů vousů, které můžete vytvořit.
- Strniště
ČEŠTINA64
- Plnovous
- Knír
- Bradka
Čištění a údržba
Nikdy nepoužívejte na čištění holicího strojku, jeho příslušenství a
systému Jet Clean drátěnku, abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky
(pouze modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
- Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje
systém Jet Clean. Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou nebo
pomocí dodaného čisticího kartáčku.
- Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda
příliš horká, abyste si neopařili ruce.
- Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon
holení.
- Vnější povrch holicího strojku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
- Pravidelným čištěním si zajistíte lepší holení.
ČEŠTINA 65
Čištění holicí jednotky
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda
příliš horká, abyste si neopařili ruce.
1 Holicí jednotku propláchněte po přiměřenou dobu tekoucí horkou
vodou.
2 Tahem otevřete postupně všechny tři holicí hlavy.
3 Všechny tři holicí hlavy a všechny tři prostory pro odstřižené vousy
oplachujte pod tekoucí horkou vodou po dobu alespoň 30 sekund.
Poznámka: Holicí hlavy a prostory pro odstřižené vousy můžete také vyčistit
přiloženým čisticím kartáčkem.
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda
příliš horká, abyste si neopařili ruce.
4 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a holicí hlavy nechejte otevřené,
aby mohla holicí jednotka zcela vyschnout.
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete
se tak poškození holicích hlav.
Jak čistit holicí jednotku pomocí systému Jet Clean (pouze
modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Systém Jet Clean je dodáván ve dvou typech:
- Typ RQ1008 má tři programy čištění: program eko, program auto a
intenzivní program. Vybraný program zvolíte stisknutím tlačítka nahoru/
dolů.
Poznámka: Program eko má kratší dobu sušení z důvodu úspory energie. Pro
důkladnější zvolte intenzivní program.
ČEŠTINA66
- Typ RQ1007 má jeden automatický čisticí program. Po stisknutí tlačítka
pro zapnutí/vypnutí spustí systém Jet Clean automatický čisticí program.
Příprava systému Jet Clean před použitím
Před prvním použitím naplňte čisticí komoru.
1 Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean.
2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
,Držák se automaticky přesune do nejvyšší polohy.
3 Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách čisticí komory
(1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2).
,Čisticí komora zůstane, tak jak je.
4 Odšroubujte víčko z lahvičky s čisticí kapalinou HQ200.
5 Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po úroveň
určenou dvěma čárkami.
6 Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru.
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
Použití systému Jet Clean
Poznámka: Pokud s holicím strojkem používáte pěnu nebo gel na holení,
doporučujeme holicí strojek před čištěním v systému Jet Clean propláchnout
pod horkou tekoucí vodou. Tímto postupem zaručíte optimální životnost čisticí
kapaliny.
1 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku
směřovala směrem k držáku.
ČEŠTINA 67
2 Vložte strojek do držáku za dvě svorky (1) a zatlačte ho směrem
dolů, dokud nezapadne na místo (2).
,Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz
kapitola „Displej“).
3 Typ RQ1008: Stisknutím tlačítka nahoru/dolů zvolte čisticí program.
4 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí na systému Jet Clean spusťte
program čištění.
,Na displeji holicího strojku se přestane zobrazovat kontrolka
nabíjení.
,Začne blikat kontrolka čištění a holicí strojek se automaticky ponoří
do čisticí kapaliny.
,V průběhu čisticího programu, který trvá několik minut, bliká
kontrolka čištění.
Poznámka: Typ RQ1007: Čisticí program trvá 4 až 6 minut.
Poznámka: Typ RQ1008: Program auto či eko trvá 4 až 6 minut. Intenzivní
program trvá přibližně 35 minut.
,Během první fáze programu čištění se holicí strojek několikrát
automaticky zapne a vypne a přesune nahoru a dolů.
,Během druhé fáze programu čištění se holicí strojek umístí do
polohy pro sušení, která je označena blikajícím symbolem sušení. Tato
fáze trvá přibližně dvě hodiny. Holicí strojek zůstane v této pozici až
do konce programu.
Poznámka: Typ RQ1008: Při programu eko trvá fáze sušení hodinu.
,Po dokončení programu čištění se na displeji holicího strojku zobrazí
kontrolka nabíjení (viz kapitola „Displej“).
Poznámka: Pokud v průběhu čisticího programu stisknete tlačítko pro zapnutí/
vypnutí systému Jet Clean, je program přerušen. V takovém případě přestane
kontrolka čištění nebo sušení blikat a držák se vrátí do nejvyšší polohy.
Poznámka: Pokud během čištění dojde k vytažení zástrčky adaptéru ze
zásuvky, program čištění se přeruší. Držák zůstává v aktuální poloze. Po
opětovném připojení zástrčky adaptéru do zásuvky se držák přesune do
nejvyšší polohy.
- Pokud hladina čisticí kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne blikat
symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy.
- Při každodenním používání systému Jet Clean k čištění holicího strojku
je třeba čisticí komoru doplnit přibližně každých 15 dní.
ČEŠTINA68
Čistění systému Jet Clean
Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech.
Vnější povrch systému Jet Clean otřete navlhčeným hadříkem.
1 Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet
Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2).
,Čisticí komora zůstane, tak jak je.
2 Vylijte z čisticí komory zbytky čisticí kapaliny.
Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
3 Opláchněte čisticí komoru pod tekoucí vodou.
Čisticí komoru nelze mýt v myčce na nádobí.
4 Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po úroveň
určenou dvěma čárkami.
5 Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru.
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
ČEŠTINA 69
Postup pro velmi důkladné čištění
Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý.
1 Sejměte holicí jednotku přímo z holicího strojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
2 Tahem otevřete postupně všechny tři holicí hlavy.
3 Stiskněte otvírací kroužek zarážky (1) a zarážka se otevře (2).
Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt pro
holení, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem
vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví
optimální výkon holení.
4 Vyjměte střihací jednotku z krytu pro holení.
5 Střihací jednotku čistěte přiloženým čisticím kartáčkem.
ČEŠTINA70
6 Vyčistěte vnitřní části krytu pro holení.
7 Po vyčištění vložte střihací jednotku zpět do krytu pro holení tak, aby
výstupky střihací jednotky směřovaly dolů.
8 Zarážku zatlačte dolů nad střihací jednotku.
9 Zavřete holicí hlavy.
10 Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího
strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte holicí
jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“).
Čištění zastřihovače
Zastřihovač po každém použití vyčistěte.
1 Posuňte posuvné tlačítko zastřihovače směrem dopředu a tím
zastřihovač vysuňte.
ČEŠTINA 71
2 Zastřihovač po přiměřenou dobu propláchněte tekoucí horkou
vodou.
3 Zastřihovač zasunete posunutím posuvného tlačítka zpět.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby
zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.
Jak čistit nástavec na zastřihování vousů (pouze modely
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Čistěte nástavec na zastřihování vousů po každém použití.
1 Sejměte hřeben z nástavce na zastřihování vousů.
2 Chvíli oplachujte nástavec na zastřihování vousů a hřeben každý
zvlášť pod tekoucí horkou vodou.
Poznámka: Nástavec na zastřihování vousů a hřeben můžete čistit také
přiloženým čisticím kartáčkem.
3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí
stroje.
Skladování
1 Na holicí jednotku nasuňte ochrannou krytku, aby nedošlo
k poškození holicích hlav.
2 Holicí strojek uchovávejte v dodaném pouzdru.
Výměna
Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku
vyměnit každé dva roky.
Holicí jednotku nahraďte pouze originální holicí jednotkou Philips RQ12.
1 Při vypnutí holicího strojku zabliká symbol holicí jednotky (všechny
typy) a uslyšíte pípnutí (pouze model RQ129x, RQ128x).
Poznámka: Displeje jednotlivých typů se liší, ale zobrazují stejný symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ČEŠTINA72
2 Sejměte starou holicí jednotku přímo z holicího strojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
3 Vložte výstupek nové holicí jednotky RQ12 do zářezu v horní části
holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte
holicí jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“).
4 Model RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Pro resetování holicího
strojku stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu
alespoň 10 sekund.
Poznámka: Pokud nevyresetujete holicí strojek při prvním připomenutí výměny,
bude pípat (pouze model RQ128x) a zobrazovat symbol holicího strojku
během dalších 8 holení nebo dokud jej nevyresetujete.
Poznámka pro typ RQ129x: Holicí strojek není třeba resetovat. Po 3 holeních
se připomínka výměny (blikající symbol holicí jednotky a pípání) automaticky
deaktivuje.
Objednávání příslušenství
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online
obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips
nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním
příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním
listu s celosvětovou platností.
Lze objednat následující díly:
- Adaptér HQ8505
- Holicí jednotka Philips RQ12
- Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110
- Čisticí tekutina HQ200 Philips
- Nástavec na zastřihování vousů RQ111
ČEŠTINA 73
Holicí hlavy
- Holicí hlavy doporučujeme měnit každé dva roky. Holicí jednotku
nahraďte pouze originální holicí jednotkou Philips RQ12.
Čištění
- Pouze některé typy: pro pravidelné čištění holicích hlav používejte
roztok Jet Clean (HQ200).
Životní prostředí
- Až přístroje doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte je do sběrny k recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí.
- Vestavěná nabíjecí baterie holicího strojku obsahuje látky, které mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací holicího strojku nebo jeho
odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii.
Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie. Nedaří-li
se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska
společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a zajistí její
bezpečnou likvidaci.
Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku
Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek
likvidovat. Budete-li baterii vyjímat, ujistěte se, že je zcela vybitá.
Pozor, pásky od baterie jsou ostré.
1 Pomocí šroubováku odstraňte zadní panel holicího strojku.
2 Vyjměte nabíjecí baterii.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na holicí hlavy (střihací jednotky a kryty) se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky, protože podléhají opotřebení.
ČEŠTINA74
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support,
kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Holicí strojek neholí
tak dobře jako dříve. Jsou poškozené nebo opotřebované holicí
hlavy. Vyměňte holicí jednotku (viz
kapitola „Výměna“).
Dlouhé vousy blokují holicí hlavy. Holicí hlavy vyčistěte podle kroků
popsaných v postupu pro velmi
důkladné čistění (viz kapitola
„Čištění a údržba“).
Pouze některé typy: Systém Jet Clean
správně nevyčistil holicí strojek, protože
čisticí kapalina v čisticí komoře je
znečištěná nebo je hladina čisticí kapaliny
příliš nízká.
Než budete pokračovat v holení,
holicí strojek důkladně vyčistěte.
Pokud je třeba, vyčistěte a znovu
naplňte čisticí komoru (viz
kapitola „Čištění a údržba“).
Holicí strojek po
stisknutí tlačítka
pro zapnutí/vypnutí
nepracuje.
Nabíjecí baterie je prázdná. Baterii znovu nabijte (viz kapitola
„Nabíjení“).
Pouze některé typy: Cestovní zámek je
aktivní. Cestovní zámek deaktivujete
podržením tlačítka pro zapnutí/
vypnutí po dobu tří sekund.
Holicí jednotka je znečištěná nebo
poškozená do té míry, že motor nelze
spustit. V takovém případě začne na displeji
blikat symbol holicí jednotky, symbol
kohoutku a vykřičník.
Vyčistěte nebo vyměňte holicí
jednotku (viz kapitoly „Čištění a
údržba“ a „Výměna“).
Holicí strojek má příliš vysokou teplotu.
V takovém případě holicí strojek nefunguje
a na displeji bliká vykřičník.
Vypněte holicí strojek a nechte
ho vychladnout. Jakmile teplota
holicího strojku dostatečně klesne,
je možné strojek opět zapnout.
ČEŠTINA 75
Problém Možná příčina Řešení
Pouze modely
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: Holicí
strojek není po
vyčištění v systému Jet
Clean dokonale čistý.
Čisticí kapalina v čisticí komoře je
znečištěná. Vyprázdněte a vypláchněte čisticí
komoru a naplňte ji novým
čisticím roztokem.
Hladina čisticí kapaliny je příliš nízká. Pokud
objem kapaliny v čisticí komoře klesne
během programu čištění pod minimální
úroveň, program se přeruší. Začnou
v pravidelných intervalech blikat kontrolka
čištění a symbol „Čisticí komora prázdná“
a držák se vrátí do počáteční polohy.
Čisticí komoru znovu naplňte
čisticí kapalinou až po úroveň
určenou dvěma čárkami (viz
kapitola „Čištění a údržba“).
Použili jste jinou čisticí kapalinu než
originální čisticí kapalinu Philips. Používejte pouze čisticí kapalinu
HQ200 Philips.
Systém Jet Clean se
po stisknutí tlačítka
pro zapnutí/vypnutí
nezapne.
Systém Jet Clean není zapojený do
elektrické sítě. Zasuňte malou zástrčku do
systému Jet Clean a zapojte
adaptér do zásuvky ve zdi.
Holicí strojek není správně vložen
do systému Jet Clean a nedošlo tak
k elektrickému propojení mezi holicím
strojkem a systémem Jet Clean.
Zatlačte holicí strojek pevně do
držáku, aby v něm byl bezpečně
zajištěn.
Holicí strojek není po
nabíjení v nabíječce
nebo v systému Jet
Clean plně nabitý.
Holicí strojek jste do nabíječky nebo
systému Jet Clean (pouze některé typy)
neumístili správně.
Ujistěte se, že se holicí strojek
správně zaklapne.
ČEŠTINA76
Problém Možná příčina Řešení
Model RQ129x/
RQ128x: Holicí strojek
je úplně nabitý, ale
displej zobrazuje méně
než 60 minut holení.
Přístroj je vybaven inteligentním
adaptivním systémem, který sleduje
spotřebu energie holicího strojku a převádí
zbývající kapacitu baterie na minuty holení.
Spotřeba energie a tím pádem i zbývající
počet minut holení záleží na typu vaší
pleti a vousů a na způsobu holení (např.
používání holicího gelu).
Pokud je počet minut holení plně
nabitého holicího strojku nižší než
60 minut, jde o zcela normální jev
a neznamená to, že by se kapacita
baterie holicího strojku snížila.
Model RQ1008: Doba
provozu systému Jet
Clean je nečekaně
kratší nebo delší než
obvykle.
Zvolili jste jiný program čištění. Systém Jet
Clean má tři čisticí programy: eko program,
normální program a intenzivní program.
Každý z těchto programů trvá jinou dobu.
Stisknutím tlačítka nahoru/
dolů systému Jet Clean zvolte
požadovaný čisticí program (viz
kapitola „Čištění a údržba“).
ČEŠTINA 77
78
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe
paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/
welcome.
Palun lugege see pardli omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate
ka nõuandeid raseerimise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
A Pardel
1 Ekraan
2 Pardli sisse/välja lülitamise nupp
3 Kaitsekate
4 RQ12 Raseerimispea
5 Piirel
6 Piirli sisse/välja lülitamise liuglüliti
B RQ111 habemekoolutaja tarvik (ainult RQ1296, RQ1295, RQ1286,
RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Karvapikkuse selektor
8 Habemepiirli tarvik kamm
C Kokkupandav laadija
D Jet Cleani süsteem (ainult RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Sümbol „Puhastuskamber tühi”
10 Puhastamissümbol
11 Kuivatamissümbol
12 Jet Clean süsteemi sisse/välja lülitamise nupp (ainult mudelil RQ1008:
lisaks ka programmivalikus üles/alla liikumise nupp)
13 Puhastuskambri vabastusnupp
14 Pardlihoidja
E Puhastusharjake
F HQ200 puhastusvedelik (ainult RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
G Kott
H Adapter
Tähtis
Enne pardli, Jet Cleani süsteemi (ainult RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC) ja laadimisaluse kasutamist lugege läbi see oluline teave.
Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks lugemiseks alles.
EESTI
Oht
- Hoidke adapterit kuivana.
Hoiatus
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada
seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
- Pardlit ja Jet Clean süsteemi ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse
häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud
(kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest
vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks
juhendanud.
- Jälgige, et lapsed ei mängiks pardli ega hooldussüsteemiga Jet Clean.
- Võtke alati pistik pistikupesast välja enne pardli kraani all pesemist.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kastke süsteemi Jet Clean või laadimisalust vette ega
loputage neid voolava vee all.
- Ärge kunagi kasutage pardli loputamiseks 80 °C kuumemat vett.
- Ärge kasutage pardlit, süsteemi Jet Clean, adapterit, laadimisalust või
mõnda muud osa, kui see on kahjustatud, sest see võib põhjustada
vigastusi. Vahetage alati kahjustatud adapter, laadimisalus või osa
originaalvaruosa vastu välja.
- Kasutage süsteemi Jet Clean ainult originaalse Jet Cleani lahusega
(HQ200).
- Lekkimise vältimiseks pange hooldussüsteem Jet Clean alati pinnale, mis
on kindel, tasane ja horisontaalne.
- Kui hooldussüsteem Jet Clean on kasutusvalmis, ärge seda
puhastusvedeliku lekkimise ärahoidmiseks teise kohta nihutage.
- Hooldussüsteem Jet Clean peseb pardli küll puhtaks, kuid ei
desintseeri seda, seepärast ärge andke pardlit teistele kasutada.
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin
või atsetoon.
- Loputamise ajal võib pardli põhjas olevast pistikupesast vett välja tilkuda.
See on normaalne ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on pardli sees
olevas hermeetiliselt suletud toiteallikas.
Vastavus standarditele
- Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud ohutuseeskirjadele. Seda võib
kasutada nii vannis kui ka duši all, aga ka kraani all puhastada. Ohutuse
tagamiseks saab pardlit ainult juhtmeta kasutada.
- Pardel ja Jet Cleani süsteem vastavad kõigile asjakohastele
elektromagnetväljade kiirgust käsitlevatele standarditele ja määrustele.
Üldteave
- Adapter on varustatud automaatse pingevalijaga ja on kasutatav
toitepinge vahemikus 100–240 volti.
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui
24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc = 69dB(A)
EESTI 79
Ekraan
Märkus. Enne pardli esmakasutamist eemaldage ekraanilt kaitsekile.
Erinevatel pardlitüüpidel on erinevad ekraanid, mis on näha allpool olevatel
joonistel.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Laadimine
- Laadimine kestab umbes üks tund.
RQ129x, RQ128x
- Pardli laadimise ajal vilgub minutite näidik.
- Raseerimisminutite näit suureneb seni, kuni pardli aku on täis laetud.
- Kiirlaadimine: kui pardlis on üheks raseerimiskorraks piisavalt energiat,
kuvatakse ekraanil number viis (ehk viis minutit) punasel taustal.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid
laadimistuled toimivad samamoodi.
- Pardli laadimise ajal hakkab esmalt vilkuma alumine laadimistuli, seejärel
teine laadimistuli jne, kuni pardel on täis laetud.
- Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt laengut üheks raseerimiskorraks,
hakkab alumine laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja valgelt vilkuma.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
EESTI80
Aku on täis laetud
RQ129x, RQ128x
- Kui aku on täiesti täis laetud, hakkab minutite näidik pidevalt põlema.
Umbes 30 minuti pärast lülitub ekraan uuesti automaatselt välja.
Märkus. Pardel on varustatud nutika iseõppiva süsteemiga, mis jälgib pardli
energiatarbimist ja muundab allesjäänud aku mahu raseerimisminutiteks.
Energiatarve ja seega ka allesjäänud raseerimisminutite arv sõltub teie naha
ja habeme tüübist ja raseerimisharjumustest (nt raseerimisgeeli kasutamisest).
Kui täiesti täis laetud pardli raseerimisminutite arv on alla 60 minuti, on see
täiesti normaalne ega tähenda, et pardli akumaht on vähenenud.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid
laadimistuled toimivad samamoodi.
- Kui aku on täiesti täis laetud, hakkavad kõik laadimistuled pidevalt
põlema. Umbes 30 minuti pärast lülitub ekraan uuesti automaatselt
välja.
Aku on tühi
RQ129x, RQ128x
- Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem
raseerimisminutit), hakkab minutite näidik vilkuma.
- Kui lülitate pardli välja, jääb raseerimisminutite näidik mõneks sekundiks
vilkuma. Kui järgi pole jäänud ühtki raseerimisminutit, kuulete helisignaali.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid
laadimistuled toimivad samamoodi.
- Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit),
hakkab alumine laadimistuli oranžilt vilkuma.
- Pärast pardli väljalülitamist jätkab alumine laadimistuli mõne sekundi
jooksul oranžilt vilkumist.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
EESTI 81
Aku jääkmahtuvus
RQ129x, RQ128x
- Aku jääkmahtuvus kuvatakse ekraanile raseerimisminutite kujul.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid
laadimistuled toimivad samamoodi.
- Aku jääkmahtuvus kuvatakse vilkuvate laadimistulede kujul.
Pardli puhastamine
Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat
kasutuskorda puhastada.
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
- Pardli puhastamise meeldetuletusena hakkab veekraani sümbol vilkuma.
Raseerimispea asendamine
Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame pardlipea
vahetada iga kahe aasta tagant.
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
- Et tuletada teile meelde raseerimisseadme väljavahetamist, on seade
varustatud meeldetuletusfunktsiooniga, mis aktiveerub automaatselt
umbes kahe aasta pärast. Meeldetuletust korratakse üheksa järjestikuse
raseerimise ajal (ainult mudelil RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x),
kuni te pardli ümber seadistate.
Reisilukk (ainult mudelil RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk hoiab ära pardli juhusliku
sisselülitumise.
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
EESTI82
Reisluku aktiveerimine
1 Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage kolme sekundi jooksul sisse/
välja lülitamise nuppu.
,RQ128x: ekraanil algab allalugemine alates number kolmest. Üheni
jõudes annab seade reisiluku aktiveerumisest teada helisignaali abil.
,Ekraanile ilmub luku sümbol, mis kustub paari sekundi pärast.
Reisiluku väljalülitamine
1 Vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu.
,Reisiluku inaktiveerimise tähistamiseks hakkab mootor tööle.
Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis.
Märkus. Kui asetate pardli elektrivõrku ühendatud laadijasse või Jet Clean
süsteemi, inaktiveerub reisilukk automaatselt.
Energiasäästurežiim (ainult mudelil RQ129x)
Seadmel on automaatne energiasäästurežiim. Kui pardel lülitub
energiasäästurežiimi, kustub sisse/välja lülitamise nupu märgutuli, säästes nii
energiat.
- Kui seade on välja lülitatud, ent tuvastab liikumise 5 minuti vältel
(näiteks kui reisite ja pardel on teil kohvris), lülitub seade automaatselt
energiasäästurežiimile. See režiim ei lase pardlil kogemata sisse lülituda.
,Ekraanil vilgub luku sümbol, tähistades, et seade on
energiasäästurežiimis.
- Energiasäästurežiimi deaktiveerimiseks vajutage sisse/välja lülitamise
nuppu.
Blokeeritud lõikepead
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
- Lõikepeade blokeerimise korral hakkavad raseerimispea sümbol,
veekraani sümbol ja hüüumärk koos vilkuma. Sellisel juhul ei saa mootor
lõikepeade ummistumise või kahjustumise tõttu pöörelda.
- Kui see peaks juhtuma, siis peaksite raseerimispea puhastama või
asendama.
- Raseerimispea sümbol, veekraani sümbol ja hüüumärk jätkavad vilkumist
seni, kuni lõikepead on ummistusest vabastatud.
Laadimine
Laadimine kestab umbes üks tund.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: täislaetud pardli raseerimisaeg on
kuni 60 minutit.
Märkus. RQ129x/RQ128x: kui aku on täielikult laetud, näitab ekraan reaalset
allesjäänud tööaega (vt peatüki “Ekraan” jaotist “Aku on täis laetud”).
RQ125x: täislaetud pardel võimaldab juhtmevabalt habet ajada kuni 30
minutit.
Laadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku on
peaaegu täiesti tühi (vt peatüki „Ekraan” jaotist „Aku on tühi”).
Kiirlaadimine
Pärast kolmeminutist laadimist on pardlis üheks raseerimiskorraks piisavalt
energiat.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
EESTI 83
Laadijaga laadimine
1 Ühendage väike pistik laadijaga.
2 Tõmmake laadija lahti (klõpsatus!).
3 Sisestage adapter seinakontakti.
4 Asetage seade laadijasse.
,Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt ptk „Ekraan”).
Jet Cleani süsteemis laadimine (ainult RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
1 Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi.
2 Sisestage adapter seinakontakti.
3 Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on
suunatud aluse poole.
Märkus. Pardlit ei ole võimalik Jet Clean süsteemi sisestada, kui raseerimispea
kaitsekate on küljes.
Märkus. Ainult RQ1290: kui pöörate pardli ülemise otsaga allapoole, pöördub
ka minutite näidiku ülemine osa allapoole, nii et saate ikkagi näha, millise
tasemeni aku on laetud.
EESTI84
4 Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage
seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2).
,Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt jaotist „Laadimine” peatükis
„Ekraan”).
Pardli kasutamine
Raseerimine
Naha kohanemise periood
Esimeste raseerimistega ei pruugi te oodatud tulemust saavutada ja nahk
võib pärast raseerimist olla isegi pisut ärritatud. See on normaalne. Teie
nahk ja habe vajavad iga uue raseerimissüsteemiga kohanemiseks aega.
Soovitame teil korrapäraselt (vähemalt kolm korda nädalas) raseerida
kolme nädala vältel, et lasta nahal uue pardliga kohaneda. Selle perioodi
vältel kasutage üksnes uut pardlit ja ärge kasutage teisi raseerimismeetodeid.
Vastasel juhul on teie nahal raskem uue raseerimissüsteemiga kohaneda.
1 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu.
,Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks.
2 Liigutage lõikepäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka.
- Ärge tehke sirgjoonelisi liigutusi.
3 Pardli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu.
,Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks ja seejärel näitab aku
jääkmahtuvust.
Märjalt raseerimine
Seda pardlit saate kasutada ka märjal näol, raseerides raseerimisvahu või
-geeliga.
Raseerimisvahu või -geeliga raseerimisel järgige alltoodud samme.
1 Tehke nahk märjaks.
2 Määrige näonahale raseerimisvahu või -geeliga.
3 Loputage raseerimispead kraani all, et kindlustada raseerimispea
sujuv libisemine nahal.
4 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu.
5 Liigutage lõikepäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka.
Märkus. Loputage pardlit korrapäraselt kraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle
te naha.
6 Kuivatage nägu ja puhastage pardel pärast kasutamist hoolikalt (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
Märkus. Veenduge, et olete kogu vahu või geeli pardlilt ära loputanud.
EESTI 85
Piiramine
Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks.
1 Tõmmake raseerimispea pardli küljest ära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
2 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu.
,Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks.
3 Libistage piirli liugurit ettepoole, et piirel välja lükata.
4 Nüüd võite piiramisega alustada.
5 Libistage piirli liugurit tahapoole, et piirel sisse lükata.
6 Pardli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu.
,Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks ja näitab aku jääkmahtuvust.
7 Lükake pardlipea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse.
Pardlipea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni
kuulete klõpsatust.
Habemekoolutaja tarviku kasutamine (ainult RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Kontrollige, et pardel oleks välja lülitatud.
2 Tõmmake raseerimispea pardli küljest ära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
EESTI86
3 Lükake habemekoolutaja tarviku eend pardli (1) ülemises osas
olevasse süvendisse. Habemekoolutaja tarviku (2) kinnitamiseks
pardli külge suruge seda allapoole, kuni kuulete klõpsatust.
Habemekoolutaja tarviku kasutamine koos kammiga
Te võite kasutada habemekoolutaja tarvikut koos kammiga, et oma habet
ühe kindlaksmääratud seadistuse, kuid ka erinevate pikkuseseadete abil
kujundada. Habemekoolutaja tarviku karvapikkuse seaded vastavad juuste
pikkusele pärast lõikust ja jäävad vahemikku 1-5 mm.
1 Lükake kamm habemekoolutaja tarviku kummalgi küljel olevatesse
juhtsoontesse, kuni kuulete klõpsatust.
2 Vajutage pikkuse seadistamisselektorit (1) ja lükake seda vasakule või
paremale (2), et valida soovitud karva pikkus.
3 Pardli sisselülitamiseks vajutage selle sisse-/väljalülitamise nuppu.
4 Nüüd saate oma habet kujundama hakata.
Habemekoolutaja tarviku kasutamine ilma kammita
Võite kasutada habemekoolutaja tarvikut ilma kammita oma habeme,
vuntside või põskhabeme piiramiseks.
EESTI 87
1 Tõmmake kamm habemekoolutaja tarviku küljest lahti.
Märkus. Haarake kammi keskosast ja tõmmatakse see habemekoolutaja
tarviku küljest ära. Ärge tõmmake kammi külgedelt.
2 Pardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse/välja-nupule.
3 Nüüd saate piirata habeme, vuntside, põskhabeme või kuklaosa
piirkonda.
Habemestiilid
Allpool on toodud mõned võimalike habemestiilide näited.
- Kolmepäevahabe
- Täishabe
EESTI88
- Vuntsid
- Kitsehabe
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kasutage pardli, selle tarvikute ja Jet Cleani süsteemi
(ainult mudelitel RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) puhastamiseks
küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke,
nagu bensiini või atsetooni.
- Parim ja kõige hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean
süsteemis. Ka võite pardlit loputada kraani all või puhastada seda
komplektisoleva puhastusharjakesega.
- Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline,
vastasel korral võite käsi põletada.
- Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pärast igat
raseerimist.
- Pardli välispinda võite puhastada niiske lapiga.
- Seadme regulaarne puhastamine tagab parema raseerimisjõudluse.
Raseerimispea puhastamine
Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline,
vastasel korral võite käsi põletada.
1 Loputage raseerimispead lühikest aega kuuma kraanivee all.
EESTI 89
2 Tõmmake kolm lõikepead üksteise järel lahti.
3 Loputage kõiki kolme lõikepead ja kolme karvakambrit 30 sekundit
kraani all kuuma veega.
Märkus. Lõikepeade ja karvakambrite puhastamiseks võite ka kasutada
komplektisolevat puhastusharjakest.
Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline,
vastasel korral võite käsi põletada.
4 Raputage hoolikalt liigne vesi minema ja jätke lõikepead avatuks, kuni
raseerimispea on täiesti kuiv.
Ärge kunagi kuivatage raseerimispead käteräti või salvrätikuga, sest nii
võite lõikepäid rikkuda.
Raseerimispea puhastamine Jet Clean süsteemis (ainult
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Jet Clean süsteem on saadaval kahel mudelil.
- Mudelil RQ1008 on kolm puhastusprogrammi: ökonoomne
programm, automaatne programm ja intensiivne programm. Soovitud
puhastusprogrammi valimiseks vajutage üles/alla liikumise nuppu.
Märkus. Ökonoomses programmis on energia säästmiseks lühem kuivatusaeg.
Intensiivne programm tagab põhjalikuma puhastuse.
- Mudelil RQ1007 on üks automaatne programm. Sisse/välja lülitamise
nupu vajutamisel hakkab Jet Clean süsteem puhastama automaatses
puhastusprogrammis.
Jet Clean süsteemi kasutamiseks ettevalmistamine
Enne esmakasutamist täitke puhastuskamber.
1 Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi.
2 Sisestage adapter seinakontakti.
,Hoidja liigub automaatselt kõige kõrgemasse asendisse.
EESTI90
3 Vajutage samaaegselt puhastuskambri mõlemal küljel asuvatele
vabastusnuppudele (1). Seejärel tõstke Jet Clean süsteem
puhastuskambrist välja (2).
,Puhastuskamber jääb oma kohale.
4 Keerake HQ200 puhastusvedeliku pudeli kork lahti.
5 Täitke puhastuskamber puhastusvedelikuga HQ200 kahe joone
vahele jääva tasemeni.
6 Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi.
Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud.
Jet Clean süsteemi kasutamine
Märkus. Kui kasutasite pardlit raseerimisvahu või -geeliga, siis soovitame seda
enne Jet Clean süsteemis puhastamist loputada kuuma kraanivee all. Selliselt
tagate puhastusvedeliku optimaalse tööea.
1 Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on
suunatud aluse poole.
2 Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage
seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2).
,Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt ptk „Ekraan”).
3 RQ1008: puhastusprogrammi valimiseks vajutage üles/alla nuppu.
EESTI 91
4 Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutage Jet Clean süsteemi sisse/
välja lülitamise nuppu.
,Laadimise tähis kustub pardli ekraanilt.
,Puhastamise märgutuli hakkab vilkuma ja pardel kastetakse
automaatselt puhastusvedelikku.
,Puhastamise märgutuli vilgub puhastusprogrammi toimimise ajal, mis
kestab paar minutit.
Märkus. RQ1007: puhastusprogramm kestab 4—6 minutit.
Märkus. RQ1008: automaatse programmi ja ökonoomse programmi
kestvuseks on 4—6 minutit. Intensiivne programm kestab umbes 35 minutit.
,Puhastusprogrammi esimese etapi ajal lülitub pardel mõned korrad
automaatselt sisse-välja ja liigub üles-alla.
,Puhastusprogrammi teise etapi ajal läheb pardel kuivatusasendisse,
mida tähistatakse vilkuva kuivamise sümboliga. Selle etapi kestus on
umbes kaks tundi. Pardel jääb sellesse asendisse programmi lõpuni.
Märkus. RQ1008: kui olete valinud ökonoomse programmi, kestab
kuivamisetapp üks tund.
,Pärast puhastusprogrammi lõppemist kuvatakse ekraanile laadimise
näidik (vt ptk „Ekraan”).
Märkus. Puhastusprogrammi toimimise ajal Jet Clean süsteemi sisse/
välja lülitamise nupu vajutamisel programm katkeb. Sellisel juhul lõpetab
puhastamise või kuivatamise märgutuli vilkumise ja hoidja liigub kõige
kõrgemasse asendisse.
Märkus. Puhastamisprogrammi ajal adapteri seinakontaktist välja tõmbamisel
programm katkeb. Hoidja jääb asendisse, kus ta oli. Kui te lükkate adapteri
seinakontakti tagasi, liigub hoidja kõige kõrgemasse asendisse.
- Kui puhastusvedeliku tase langeb miinimumtasemest allapoole, hakkab
vilkuma sümbol „Puhastuskamber tühi” ja hoidja naaseb lähteasendisse.
- Kui kasutate pardli igapäevaseks puhastamiseks Jet Clean süsteemi,
täitke puhastuskambrit ligikaudu iga 15 päeva järel.
Jet Clean süsteemi puhastamine
Puhastage puhastuskambrit iga 15 päeva tagant.
Jet Clean süsteemi võite väljastpoolt niiske lapiga puhastada.
EESTI92
1 Vajutage samaaegselt Jet Clean süsteemi (1) mõlemal küljel asuvaid
vabastusnuppe. Seejärel tõstke Jet Clean süsteem puhastuskambrist
(2) välja.
,Puhastuskamber jääb oma kohale.
2 Kallake allesjäänud puhastusvedelik puhastuskambrist välja.
Puhastusvedeliku võite lihtsalt valamust alla valada.
3 Loputage puhastuskamber kraani all puhtaks.
Puhastamiskambrit ei tohi nõudepesumasinas pesta.
4 Täitke puhastuskamber puhastusvedelikuga HQ200 kahe joone
vahele jääva tasemeni.
5 Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi.
Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud.
EESTI 93
Eriti põhjalik puhastamismeetod
Veenduge, et seade on välja lülitatud.
1 Tõmmake raseerimispea otse pardli küljest ära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
2 Tõmmake kolm lõikepead üksteise järel lahti.
3 Vajutage ksaatori vabastussakki (1), kuni ksaator avaneb (2).
Märkus. Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte lõiketera ja
raseerimisvõret korraga, sest need moodustavad ühtiva komplekti. Kui peaksite
juhuslikult panema lõiketera valesse raseerimisvõresse, siis võib optimaalne
raseerimisjõudlus taastuda alles mõne nädala pärast.
4 Eemaldage lõiketera raseerimisvõrest.
5 Puhastage lõiketera kaasasoleva harjaga.
EESTI94
6 Puhastage raseerimisvõre sisemus.
7 Pärast puhastamist asetage lõiketera raseerimisvõresse nii, et
lõiketera haarad oleksid allapoole suunatud.
8 Lükake ksaatorit allapoole üle lõiketera.
9 Sulgege lõikepead.
10 Lükake raseerimispea eend pardli (1) ülemises osas olevasse
süvendisse. Raseerimispea kinnitamiseks pardli külge suruge seda
allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust.
Piirli puhastamine
Puhastage piirlit pärast igat kasutamist.
1 Libistage piirli liugurit ettepoole, et piirel välja lükata.
EESTI 95
2 Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all.
3 Libistage piirli liugurit tahapoole, et piirel sisse lükata.
Nõuanne. Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga
kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.
Habemekoolutaja tarviku puhastamine (ainult RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Puhastage habemekoolutaja tarvikut pärast iga kasutuskorda.
1 Tõmmake kamm habemekoolutaja tarviku küljest lahti.
2 Loputage habemekoolutaja tarvikut ja kammi eraldi veidi aega kuuma
vee all.
Märkus. Samuti võite habemekoolutaja tarvikut ja kammi kaasasoleva
puhastusharja abil puhastada.
3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.
Hoiundamine
1 Lõikepeade kahjustamise ärahoidmiseks asetage raseerimispeale
kaitsekate.
2 Hoiustage pardlit komplektisolevas kotis.
Osade vahetamine
Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame pardlipea
vahetada iga kahe aasta tagant.
Asendage raseerimispea originaalse Philipsi raseerimispeaga RQ12.
1 Raseerimispea sümbol vilgub (kõigi mudelite puhul) ja te kuulete
pardlit välja lülitades piiksu (ainult mudelid RQ129x/RQ128x).
Märkus. Eri mudelite ekraanid näivad erinevad, ent kuvavad sama sümbolit..
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
EESTI96
2 Tõmmake vana raseerimispea otse pardli küljest ära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
3 Lükake uue pardlipea RQ12 eend pardli (1) ülemises osas olevasse
süvendisse. Pardlipea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole
(2), kuni kuulete klõpsatust.
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: pardli ümberseadistamiseks
hoidke sisse-/väljalülitamise nuppu umbes 10 sekundit all.
Märkus. Kui te ei seadista pardlit ümber pärast esimest meeldetuletust, jääb
see piiksuma (ainult RQ128x) ja näete raseerimispea sümbolit veel
8 raseerimiskorra ajal või seni, kuni pardli ümber seadistate.
Märkus mudeli RQ129x kohta: Te ei pea pardlit ümber seadistama.
Pärast kolme raseerimist inaktiveeritakse meeldetuletusfunktsioon (vilkuv
raseerimispea sümbol ja piiksumine) automaatselt.
Tarvikute tellimine
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte
www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi
veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse
poole. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt
garantiilehelt.
Saadaval on järgmised osad:
- adapter HQ8505,
- Philipsi raseerimispea RQ12
- Philipsi HQ110 lõikepeade puhastamise piserdusvedelik,
- Philipsi HQ200 puhastusvedelik.
- RQ111 habemekoolutaja tarvik
EESTI 97
Lõikepea
- Soovitame raseerimispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Alati asendage
raseerimispea originaalse Philipsi raseerimispeaga RQ12.
Puhastamine
- Ainult teatud mudelid: raseerimispeade korrapäraseks puhastamiseks
kasutage Jet Cleani lahust (HQ200).
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadmeid tavaliste olmejäätmete hulka visata. Viige
need ringlussevõtmiseks ametlikku kogumispunkti. Seda tehes aitate
keskkonda säästa.
- Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid.
Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis
käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama. Aku tuleb
utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui teil ei õnnestu
akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus
aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.
Pardli laetava aku eemaldamine
Võtke laetav aku seadmest välja ainult siis, kui kõrvaldate pardli
kasutusest. Veenduge selles, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.
Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad.
1 Eemaldage pardli tagumine paneel kruvikeerajaga.
2 Eemaldage laetav aku.
Garantii ja tugi
Kui vajate abi või teavet, külastage veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka raseerimisvõrede) asendamine pole
rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
EESTI98
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega
juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi
lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on
loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Miks pardel ei aja
habet nii hästi nagu
varem?
Lõikepead on kahjustatud või kulunud. Asendage raseerimispead (vt ptk
“Asendamine”’).
Pikad karvad on lõikepead ummistanud. Puhastage lõikepead, järgides
eriti põhjaliku puhastusmeetodi
samme (vt ptk „Puhastamine ja
hooldus”).
Ainult teatud mudelite puhul: Jet Clean
süsteem pole pardlit korralikult puhastanud,
sest puhastuskambri puhastusvedelik on
must või puhastusvedeliku tase liiga madal.
Enne raseerimise jätkamist
puhastage pardel hoolikalt.
Vajadusel puhastage ja täitke
puhastuskamber uuesti (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
Pardel ei tööta, kui
ma vajutan sisse/välja
lülitamise nuppu.
Laetav aku on tühi. Laadige aku (vt ptk „Laadimine”).
Ainult teatud mudelite puhul: reisilukk on
aktiveeritud. Reisiluku deaktiveerimiseks
vajutage 3 sekundi jooksul sisse/
välja lülitamise nuppu.
Raseerimispea on sellisel määral
ummistunud või kahjustunud, et mootor
ei saa pöörelda. Sellisel juhul hakkavad
raseerimispea sümbol, veekoraani sümbol
ning hüüumärk vilkuma.
Puhastage raseerimispea
või asendage see (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus” ning
„Asendamine”).
Pardli temperatuur on liiga kõrge. Sellisel
juhul pardel ei tööta ning ekraanil vilgub
hüüumärk.
Lülitage pardel välja ja laske
sel jahtuda. Niipea kui pardli
temperatuur on piisavalt
langenud, võite pardli uuesti sisse
lülitada.
EESTI 99
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ainult RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: pardel
pole pärast Jet Cleani
süsteemis puhastamist
täiesti puhas.
Puhastuskambri puhastusvedelik on must. Tühjendage puhastuskamber ja
loputage seda ning täitke uue
puhastusvedelikuga.
Puhastusvedeliku tase on liiga madal. Kui
puhastuskambris oleva puhastusvedeliku
tase langeb puhastusprogrammi toimimise
ajal miinimumtasemest allapoole,
katkestatakse programm. Puhastamise
märgutuli ja sümbol „Puhastuskamber
tühi” hakkavad vilkuma ning hoidja naaseb
lähteasendisse.
Täitke puhastuskamber uuesti
puhastusvedelikuga kahe joone
vahel oleva tasemeni (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
Te ei kasuta originaalset Philipsi
puhastusvedelikku. Kasutage ainult Philipsi
puhastusvedelikku HQ200.
Kui ma vajutan sisse/
välja lülitamise nuppu,
ei hakka Jet Clean
süsteem tööle.
Jet Clean süsteem pole elektrivõrku
ühendatud. Sisestage väike pistik Jet Clean
süsteemi ja adapter seinakontakti.
Te ei asetanud pardlit korralikult Jet Clean
süsteemi, seega puudub Jet Clean süsteemi
ja pardli vahel elektriühendus.
Vajutage pardel tihedalt hoidjasse,
nii et see oma kohale lukustuks.
Pärast laadimist laadijas
või Jet Clean süsteemis
pole pardel täielikult
laetud.
Te ei asetanud pardlit korralikult laadijasse
või Jet Clean süsteemi (ainult teatud
mudelite puhul).
Kontrollige, kas olete pardlit
vajutanud nii, et see oma kohale
lukustuks.
EESTI100
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
RQ129x/RQ128x:
pardel on täielikult
laetud, kuid ekraanil
näidatakse vähem kui
60 raseerimisminutit.
Pardel on varustatud nutika
iseõppiva süsteemiga, mis jälgib pardli
energiatarbimist ja muundab allesjäänud
aku mahu raseerimisminutiteks.
Energiatarbimine ja seega ka allesjäänud
raseeerimisminutite arv sõltub teie naha ja
habeme tüübist ja raseerimisharjumustest
(nt raseerimisgeeli kasutamisest).
Kui täiesti täis laetud pardli
raseerimisminutite arv on alla 60
minuti, on see täiesti normaalne
ega tähenda, et pardli akumaht on
vähenenud.
RQ1008: Jet Clean
süsteemi kasutusaeg
on järsku varasemast
lühem või pikem.
Olete valinud mõne muu
puhastusprogrammi. Jet Clean süsteemil
on kolm puhastusprogrammi: ökonoomne
programm, tavaline programm ja
intensiivne programm. Igal programmil on
erinev tööaeg.
Vajutage Jet Clean süsteemi sisse/
välja lülitamise nuppu, et valida
soovitud puhastusprogramm (vt
ptk „Puhastamine ja hooldus”).
EESTI 101
102
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-
stranici www.philips.com/welcome.
Pročitajte ove upute za uporabu jer sadrže informacije o značajkama
aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
Opći opis (Sl. 1)
A Aparat za brijanje
1 Zaslon
2 Gumb za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje
3 Zaštitni poklopac
4 RQ12 jedinica za brijanje
5 Trimer
6 Prekidač za uključivanje/isključivanje trimera
B Nastavak za oblikovanje brade RQ111 (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Regulator duljine dlačica
8 Češalj nastavka za oblikovanje brade
C Sklopivi punjač
D Sustav Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Simbol za praznu komoru za čišćenje
10 Simbol za čišćenje
11 Simbol za sušenje
12 Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean (samo RQ1008: i
gumb gore/dolje za odabir programa)
13 Gumb za otpuštanje komore za čišćenje
14 Držač aparata za brijanje
E Četkica za čišćenje
F Tekućina za čišćenje HQ200 (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Torbica
H Adapter
Važno
Prije uporabe aparata za brijanje, sustava Jet Clean (samo RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC) i postolja za punjenje pažljivo pročitajte ove
važne upute. Spremite ovaj letak za buduće potrebe.
HRVATSKI
Opasnost
- Pazite da adapter uvijek bude suh.
Upozorenje
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim
drugim jer je to opasno.
- Aparat, sustav Jet Clean i postolje za punjenje nisu namijenjeni osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako su pod nadzorom ili ako ih je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost uputila u uporabu aparata.
- Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom za brijanje,
sustavom Jet Clean i postoljem za punjenje.
- Uvijek isključite aparat za brijanje iz napajanja prije čišćenja pod mlazom
vode.
Oprez
- Sustav Jet Clean ili postolje za punjenje nikada nemojte uranjati u vodu
niti ispirati pod mlazom vode.
- Za ispiranje aparata za brijanje nikada ne koristite vodu temperature
više od 80 °C.
- Aparat za brijanje, sustav Jet Clean, adapter, postolje za punjenje ili neki
drugi dio nemojte koristiti ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti.
Oštećeni adapter, postolje za punjenje ili neki drugi dio obavezno
zamijenite originalnim.
- U sustav Jet Clean stavljajte isključivo originalnu otopinu HQ200 Jet Clean.
- Sustav Jet Clean uvijek stavljajte na stabilnu, ravnu i vodoravnu površinu
kako biste spriječili curenje tekućine.
- Kada sustav Jet Clean bude spreman za uporabu, nemojte ga pomicati
kako ne bi došlo do curenja tekućine za čišćenje.
- Sustav Jet Clean vaš aparat za brijanje čisti temeljito, no ne dezincira
ga, stoga aparat nemojte dijeliti s drugim osobama.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput
benzina ili acetona.
- Voda može curiti iz utičnice na dnu aparata prilikom pranja. To je
normalno i potpuno bezopasno jer je sva elektronika aparata zaštićena
u zatvorenoj jedinici za napajanje unutar aparata za brijanje.
Sukladnost standardima
- Ovaj je aparat za brijanje vodootporan i proizveden u skladu s
međunarodnim sigurnosnim normama. Pogodan je za korištenje u kadi
ili pod tušem i pranje pod mlazom vode. Iz sigurnosnih razloga aparat
za brijanje može se koristiti samo bežično.
- Aparat za brijanje i sustav Jet Clean sukladni su svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Općenito
- Adapter je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i
odgovara mu napon od 100 do 240 V.
- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski
napon manji od 24 V.
- Maksimalna razina buke: Lc = 69 dB (A)
HRVATSKI 103
Zaslon
Napomena: Prije prve uporabe aparata za brijanje sa zaslona skinite zaštitnu
foliju.
Razne vrste aparata za brijanje imaju različite zaslone koji su prikazani na
slikama u nastavku.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Punjenje
- Punjenje traje približno 1 sat.
RQ129x, RQ128x
- Prilikom punjenja aparata za brijanje treperit će indikator minuta.
- Trajanje brijanja u minutama povećava se sve dok se aparat za brijanje
potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno
brijanje, na zaslonu se crvenom bojom prikazuje 5 minuta.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali
indikatori punjenja funkcioniraju na isti način.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI104
- Dok se aparat za brijanje puni, najprije počinje treperiti posljednji
indikator, zatim onaj ispred njega itd. dok se aparat potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno
brijanje, posljednji indikator punjenja naizmjence treperi narančasto i
bijelo.
Baterija je potpuno napunjena
RQ129x, RQ128x
- Kada se baterija potpuno napuni, indikator minuta počinje stalno
svijetliti. Nakon približno 30 minuta zaslon će se automatski ponovo
isključiti.
Napomena: Aparat za brijanje opremljen je inteligentnim sustavom za
samoučenje koji nadzire potrošnju energije aparata za brijanje i pretvara
preostali kapacitet baterije u minute za brijanje. Potrošnja energije, a time
i preostali broj minuta brijanja ovise o vašoj koži i tipu brade te navikama
brijanja (npr. uporaba gela za brijanje). Ako je broj minuta brijanja potpuno
napunjenog aparata za brijanje manji od 60 minuta, to je potpuno normalno i
ne znači da se kapacitet baterije aparata za brijanje smanjio.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali
indikatori punjenja funkcioniraju na isti način.
- Kada se baterija potpuno napuni, svi indikatori punjenja počinju stalno
svijetliti. Nakon približno 30 minuta zaslon će se automatski ponovo
isključiti.
Baterija je gotovo prazna
RQ129x, RQ128x
- Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje
vremena za brijanje), indikator minuta počinje treperiti.
- Kada isključite aparat za brijanje, trajanje brijanja u minutama treperit
će još nekoliko sekundi. Kada preostalo vrijeme istekne, čut ćete zvučni
signal.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali
indikatori punjenja funkcioniraju na isti način.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI 105
- Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje
vremena za brijanje), donji indikator punjenja treperi narančastom
bojom.
- Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja treperi
narančasto još nekoliko sekundi.
Preostali kapacitet baterija
RQ129x, RQ128x
- Preostali kapacitet baterije prikazan je na zaslonu trajanjem brijanja u
minutama.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali
indikatori punjenja funkcioniraju na isti način.
- Preostali kapacitet baterije naznačen je indikatorima punjenja koji
trepere.
Čišćenje aparata za brijanje
Za učinkovitije brijanje aparat očistite nakon svake uporabe.
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
- Simbol slavine treperit će kao podsjetnik da aparat treba očistiti.
Zamjena jedinice za brijanje
Za učinkovitije brijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine.
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI106
- Kako bi vas podsjetio da zamijenite jedinicu za brijanje, aparat je
opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon
približno dvije godine. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9
uzastopnih brijanja (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ili dok
ponovo ne postavite aparat za brijanje.
Putno zaključavanje (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Aparat za brijanje možete zaključati kada putujete. Takvo zaključavanje
sprečava slučajno uključivanje aparata.
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
Aktivacija putnog zaključavanja
1 Za uključivanje putnog zaključavanja gumb za uključivanje/isključivanje
držite pritisnutim 3 sekunde.
,RQ128x: Zaslon počinje odbrojavati od 3. Kad dođe do 1, čut će se
zvučni signal koji naznačuje da je aparat zaključan.
,Na zaslonu počinje svijetliti simbol lokota. Nakon nekoliko sekundi se
isključuje.
Deaktivacija putnog zaključavanja
1 Gumb za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde.
,Motor se pokreće kako bi ukazao na deaktivaciju putnog
zaključavanja.
Aparat za brijanje sada se ponovo može koristiti.
Napomena: Putno zaključavanje automatski se deaktivira kada aparat za
brijanje postavite na priključeni punjač ili sustav Jet Clean.
Način rada za uštedu energije (samo RQ129x)
Aparat ima automatski način rada za uštedu energije. Kada aparat za
brijanje prijeđe na način rada za uštedu energije, svjetlo u gumbu za
uključivanje/isključivanje isključit će se kako bi se štedjela energija.
- Kada je aparat isključen, ali prepoznaje pomicanje 5 minuta (na primjer
kada putujete s aparatom za brijanje u kuferu), automatski će prijeći
u način rada za uštedu energije. Taj način rada sprječava slučajno
uključenje aparata za brijanje.
,Simbol lokota treperi na zaslonu naznačujući da je aparat u načinu
rada za uštedu energije.
- Ako želite deaktivirati način rada za uštedu energije, samo pritisnite
gumb za uključivanje/isključivanje.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI 107
Blokada glava za brijanje
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
- Ako su glave za brijanje blokirane, simbol jedinice za brijanje, simbol
slavine i uskličnik trepere. Motor se u tom slučaju ne može pokrenuti
jer su glave za brijanje zaprljane ili oštećene.
- U tom slučaju jedinicu za brijanje trebate očistiti ili zamijeniti.
- Simbol jedinice za brijanje, simbol slavine i uskličnik trepere sve dok ne
odblokirate glave za brijanje.
Punjenje
Punjenje traje približno 1 sat.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: potpuno napunjen aparat za brijanje
može se koristiti do 60 minuta.
Napomena: RQ129x, RQ128x: kada je baterija potpuno napunjena, na zaslonu
se prikazuju stvarne preostale minute (pogledajte odjeljak “Baterija je potpuno
napunjena” u poglavlju “Zaslon”).
RQ125x: potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti do 50
minuta.
Aparat za brijanje napunite prije prvog korištenja i kada zaslon naznači da
je baterija gotovo prazna (pogledajte odjeljak “Baterija je gotovo prazna” u
poglavlju “Zaslon”).
Brzo punjenje
Energija koju aparat dobije nakon 3 minuta punjenja dovoljna je za jedno
brijanje.
Punjenje u punjaču
1 Umetnite mali utikač u punjač.
2 Rasklopite punjač (“klik”).
3 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI108
4 Aparat stavite u punjač.
,Na zaslonu je naznačeno da se aparat puni (pogledajte poglavlje
“Zaslon”).
Punjenje u sustavu Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
1 Mali utikač ukopčajte u sustav Jet Clean.
2 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
3 Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja
strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču.
Napomena: Aparat za brijanje ne može se postaviti u sustav Jet Clean kada se
na jedinici za brijanje nalazi zaštitni poklopac.
Napomena: Samo RQ129x: kada aparat za brijanje okrenete naopako,
okrenut će se i indikator minuta na zaslonu, tako da i dalje možete vidjeti do
koje se razine baterija napunila.
4 Kućište aparata za brijanje stavite u držač iza dvaju kopči (1) i
pritišćite prema dolje dok ne sjedne na mjesto (2).
,Na zaslonu je naznačeno da se aparat za brijanje puni (pogledajte
odjeljak “Punjenje” u poglavlju “Zaslon”).
Uporaba aparata za brijanje
Brijanje
Razdoblje prilagodbe kože
Prvih nekoliko brijanja možda neće donijeti očekivane rezultate i koža se
može čak malo nadražiti. To je normalno. Vašoj koži i bradi treba vremena
da se prilagode novom sustavu brijanja.
Savjetujemo vam da se redovito brijete (barem 3 puta tjedno) u razdoblju
od 3 tjedna kako biste koži dopustili da se prilagodi na novi aparat za
brijanje. Tijekom to razdoblja upotrebljavajte isključivo novi električni
aparat za brijanje i nemojte upotrebljavati druge metode brijanja. Ako
upotrebljavate druge metode brijanja, koža će se teže prilagoditi novom
sustavu brijanja.
HRVATSKI 109
1 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat za brijanje.
,Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi.
2 Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima.
- Nemojte oblikovati pravocrtne pokrete.
3 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
isključili aparat za brijanje.
,Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali
kapacitet baterije.
Vlažno brijanje
Ovaj aparat za brijanje možete koristiti i na mokrom licu uz pjenu ili gel za
brijanje.
Za brijanje s pjenom ili gelom za brijanje slijedite korake u nastavku:
1 Nanesite malo vode na kožu.
2 Nanesite pjenu ili gel za brijanje na kožu.
3 Jedinicu za brijanje isperite pod mlazom vode kako bi mogla glatko
kliziti po koži.
4 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat za brijanje.
5 Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima.
Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kako bi i
dalje glatko klizio po koži.
6 Osušite lice i temeljito očistite aparat za brijanje nakon korištenja
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Napomena: Pazite da s aparata za brijanje odstranite svu pjenu ili gel za
brijanje.
Podrezivanje
Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova.
1 Jedinicu za brijanje povucite s aparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat za brijanje.
,Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi.
3 Kliznik trimera povucite prema naprijed kako biste izvukli trimer.
4 Sada možete početi s podrezivanjem.
5 Kliznik trimera povucite prema natrag kako biste uvukli trimer.
6 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
isključili aparat za brijanje.
,Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali
kapacitet baterije.
HRVATSKI110
7 Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje
(1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako bi se
pričvrstila na aparat (“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Provjerite je li aparat isključen.
2 Jedinicu za brijanje povucite s aparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
3 Jezičac nastavka za oblikovanje brade umetnite u utor na vrhu
aparata za brijanje (1). Zatim nastavak za oblikovanje brade pritisnite
prema dolje (2) kako biste ga pričvrstili na aparat (“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade s češljem
Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti uz pričvršćen češalj
kako biste oblikovali bradu pri jednoj ksnoj postavci, ali i pri različitim
postavkama duljine. Postavke duljine dlačica na nastavku za oblikovanje
brade odgovaraju duljini dlačica nakon podrezivanja i kreću se od 1 do
5 mm.
1 Češalj gurnite izravno u vodilice s obje strane nastavka za oblikovanje
brade (“klik”).
2 Pritisnite regulator duljine (1) i zatim ga gurnite ulijevo ili udesno (2)
kako biste odabrali željenu postavku duljine.
HRVATSKI 111
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na aparatu za brijanje
kako biste ga uključili.
4 Sada možete započeti oblikovanje brade.
Uporaba nastavka za oblikovanje brade bez češlja
Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti bez češlja kako biste
oblikovali bradu, brkove ili zaliske.
1 Češalj povucite s nastavka za oblikovanje brade.
Napomena: Uhvatite češalj na sredini kako biste ga povukli s nastavka za
oblikovanje brade. Nemojte povlačiti češalj držeći ga za krajeve.
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat
za brijanje.
3 Sada možete započeti oblikovanje brade, brkova, zalizaka ili linije uz
vrat.
Stilovi brade
U nastavku možete pronaći primjere stilova brade koje možete postići.
HRVATSKI112
- Kratka, čekinjasta brada
- Puna brada
- Brkovi
- Kozja bradica
HRVATSKI 113
Čišćenje i održavanje
Nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona za čišćenje
aparata za brijanje, njegovih nastavaka i sustava Jet Clean (samo
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
- Najbolji način čišćenja aparata za brijanje, koji ujedno osigurava i najviši
stupanj higijene, je čišćenje u sustavu Jet Clean. Aparat za brijanje
možete i isprati pod mlazom vode ili ga očistiti četkom koja se nalazi u
kompletu.
- Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude
prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama.
- Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon svakog brijanja.
- Vanjske dijelove aparata za brijanje obrišite vlažnom krpom.
- Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja.
Čišćenje jedinice za brijanje
Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća
kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama.
1 Jedinicu za brijanje neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode.
2 Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu.
3 Sve tri glave za brijanje i sve tri komore za dlačice ispirite pod
mlazom vruće vode 30 sekundi.
Napomena: Glave za brijanje i komore za dlačice možete očistiti i isporučenom
četkom.
Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća
kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama.
4 Pažljivo otresite višak vode i glave za brijanje ostavite otvorenima
kako bi se jedinica za brijanje potpuno osušila.
Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje frotirskim ili papirnatim
ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje.
HRVATSKI114
Čišćenje jedinice za brijanje u sustavu Jet Clean (samo
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Postoje dvije vrste sustava Jet Clean:
- RQ1008 ima tri programa čišćenja: ekološki program, automatski
program i intenzivni program. Pritisnite gumb gore/dolje kako biste
odabrali željeni program čišćenja.
Napomena: Ekološki program ima kraće vrijeme sušenja u svrhu uštede
energije. Intenzivni program je intenzivniji program čišćenja.
- RQ1007 ima jedan automatski program čišćenja. Kada pritisnete
gumb za uključivanje/isključivanje, sustav Jet Clean započinje čišćenje u
automatskom programu čišćenja.
Priprema sustava Jet Clean za uporabu
Prije prve upotrebe napunite komoru za čišćenje.
1 Mali utikač ukopčajte u sustav Jet Clean.
2 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
,Držač se automatski pomiče u najviši položaj.
3 Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane komore za
čišćenje (1) i zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje
(2).
,Komora za čišćenje ostaje.
4 Odvijte poklopac s bočice tekućine za čišćenje HQ200.
5 Komoru za čišćenje napunite HQ200 tekućinom za čišćenje do
razine između dvije crte.
6 Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje.
Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto.
HRVATSKI 115
Korištenje sustava Jet Clean
Napomena: Ako aparat za brijanje koristite s pjenom ili gelom za brijanje,
savjetujemo vam da ga prije čišćenja u sustav Jet Clean isperete pod mlazom
vruće vode. To jamči optimalan vijek trajanja tekućine za čišćenje.
1 Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja
strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču.
2 Kućište aparata za brijanje stavite u držač iza dvaju kopči (1) i
pritišćite prema dolje dok ne sjedne na mjesto (2).
,Na zaslonu je naznačeno da se aparat puni (pogledajte poglavlje
“Zaslon”).
3 RQ1008: Pritisnite gumb gore/dolje kako biste odabrali program
čišćenja.
4 Program za čišćenje pokrenite pritiskom gumba za uključivanje/
isključivanje na sustavu Jet Clean.
,Na zaslonu aparata za brijanje više se ne prikazuje indikator punjenja.
,Indikator čišćenja počinje treperiti, a aparat za brijanje automatski se
spušta u tekućinu za čišćenje.
,Indikator čišćenja treperi tijekom cijelog programa čišćenja koji traje
nekoliko minuta.
Napomena: RQ1007: Program čišćenja traje 4 do 6 minuta.
Napomena: RQ1008: Automatski i ekološki programi čišćenja traju 4 do
6 minuta. Intenzivni program traje približno 35 minuta.
,Tijekom prve faze programa za čišćenje aparat za brijanje automatski
se nekoliko puta uključuje i isključuje te se pomiče prema gore i
prema dolje.
,Tijekom druge faze programa za čišćenje aparat za brijanje postavlja
se u položaj za sušenje, na što ukazuje simbol sušenja koji treperi.
Ova faza traje približno 2 sata. Aparat za brijanje u ovom će položaju
ostati do završetka programa.
Napomena: RQ1008: Kada odaberete ekološki program, faza sušenja traje
1 sat.
HRVATSKI116
,Nakon programa čišćenja, na zaslonu aparata za brijanje prikazuje se
indikator punjenja (pogledajte poglavlje “Zaslon”).
Napomena: Ako gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean pritisnete
tijekom programa čišćenja, program će se prekinuti. Indikator čišćenja ili
sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač će se pomaknuti na najviši
položaj.
Napomena: Ako tijekom programa za čišćenje adapter iskopčate iz zidne
utičnice, program će se prekinuti. Držač će ostati u svom trenutnom položaju.
Kada adapter ponovo ukopčate u zidnu utičnicu, držač će se pomaknuti na
najviši položaj.
- Kada se razina tekućine za čišćenje spusti ispod minimalne razine, počet
će treperiti simbol prazne komore za čišćenje, a držač će se vratiti u
početni položaj.
- Ako sustav Jet Clean koristite za svakodnevno čišćenje aparata, komoru
za čišćenje trebate puniti otprilike svakih 15 dana.
Čišćenje sustava Jet Clean
Komoru za čišćenje čistite svakih 15 dana.
Vanjske dijelove sustava Jet Clean možete obrisati vlažnom krpom.
1 Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sustava Jet
Clean (1). Zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (2).
,Komora za čišćenje ostaje.
2 Preostalu tekućinu za čišćenje izlijte iz komore za čišćenje.
Tekućinu za čišćenje možete jednostavno izliti u odvod.
3 Komoru za čišćenje isperite pod mlazom vode.
Komora za čišćenje ne može se prati u stroju za pranje posuđa.
4 Komoru za čišćenje napunite HQ200 tekućinom za čišćenje do
razine između dvije crte.
HRVATSKI 117
5 Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje.
Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto.
Vrlo temeljito čišćenje
Provjerite je li aparat isključen.
1 Jedinicu za brijanje povucite s aparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
2 Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu.
3 Pritišćite jezičac za otpuštanje držača (1) dok se držač ne otvori (2).
Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su
međusobno usklađeni. Ako rezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda
će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada
aparata.
4 Izvadite rezač iz štitnika.
HRVATSKI118
5 Rezač čistite isporučenom četkicom za čišćenje.
6 Očistite unutrašnjost štitnika za brijanje.
7 Nakon čišćenja rezač vratite u štitnik za brijanje tako da izbočine na
rezaču budu okrenute prema dolje.
8 Pritisnite držač preko rezača.
9 Zatvorite glave za brijanje.
10 Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje
(1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako bi se
pričvrstila na aparat (“klik”).
HRVATSKI 119
Čišćenje trimera
Očistite trimer nakon svake uporabe.
1 Kliznik trimera povucite prema naprijed kako biste izvukli trimer.
2 Trimer neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode.
3 Kliznik trimera povucite prema natrag kako biste uvukli trimer.
Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite
jednom kapi strojnog ulja.
Čišćenje nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Nastavak za oblikovanje brade očistite nakon svake uporabe.
1 Češalj povucite s nastavka za oblikovanje brade.
2 Nastavak za oblikovanje brade i češalj neko vrijeme zasebno ispirite
pod mlazom vruće vode.
Napomena: Nastavak za oblikovanje brade i češalj možete očistiti i pomoću
isporučene četkice.
3 Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi strojnog
ulja.
Spremanje
1 Zaštitni poklopac postavite na jedinicu za brijanje kako se glave za
brijanje ne bi oštetile.
2 Aparat za brijanje spremite u isporučenu torbicu.
HRVATSKI120
Zamjena dijelova
Za učinkovitije brijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine.
Jedinicu za brijanje mijenjajte isključivo originalnom jedinicom za brijanje
Philips RQ12.
1 Simbol jedinice za brijanje bljeska (svi tipovi) i oglašava se zvučni
signal (samo RQ129x, RQ128x) kada isključite aparat za brijanje.
Napomena: Zasloni raznih vrsta izgledaju drukčije, ali prikazuju jednak simbol.
2 Staru jedinicu za brijanje povucite s aparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
3 Jezičac nove jedinice za brijanje RQ12 umetnite u utor na aparatu za
brijanje (1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako
bi se pričvrstila na aparat (“klik”).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: kako biste ponovo postavili
aparat za brijanje, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/
isključivanje približno 10 sekundi.
Napomena: Ako aparat za brijanje ponovo ne postavite kada se prikaže prvi
podsjetnik za zamjenu, on će nastaviti sa zvučnim signalom (samo RQ128x)
i prikazivati simbol jedinice za brijanje sljedećih 8 brijanja ili dok ponovo ne
postavite aparat za brijanje.
Napomena za RQ129x: Ne trebate ponovo postavljati aparat za brijanje.
Nakon 3 brijanja podsjetnik za zamjenu (simbol jedinice za brijanje bljeska i
oglašava se zvučni signal) automatski će se deaktivirati.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
HRVATSKI 121
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu
na mreži na web-stranici www.shop.philips.com/service. Ako trgovina
na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda
tvrtke Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća
prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u
međunarodnom jamstvenom listu.
Dostupni su sljedeći dijelovi:
- HQ8505 adapter
- Jedinica za brijanje RQ12 Philips
- Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.
- Tekućina za čišćenje Philips HQ200
- Nastavak za oblikovanje brade RQ111
Glave za brijanje
- Savjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine.
Jedinicu za brijanje mijenjajte isključivo originalnom jedinicom za brijanje
RQ12 tvrtke Philips.
Čišćenje
- Samo određeni modeli: koristite otopinu Jet Clean (HQ200) za
redovito čišćenje glava za brijanje.
Zaštita okoliša
- Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
- Ugrađena baterija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš.
Obavezno izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na
službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na
službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom
vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni
centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki
prihvatljivom odlagalištu.
HRVATSKI122
Vađenje punjive baterije iz aparata
Punjivu bateriju vadite samo prilikom bacanja aparata. Prije no što je
izvadite, povjerite je li potpuno prazna.
Budite oprezni, trake baterija su vrlo oštre.
1 Stražnju ploču aparata skinite pomoću odvijača.
2 Izvadite punjivu bateriju.
Jamstvo i podrška
Ako trebate podršku ili imate problem, posjetite www.philips.com/
support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
Ograničenja jamstva
Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i
štitnike) jer su one podložne trošenju.
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću
informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste
pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u
svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za brijanje više
ne radi učinkovito kao
prije.
Glave za brijanje su oštećene ili istrošene. Zamijenite jedinicu za brijanje
(pogledajte poglavlje “Zamjena”).
Duge dlake ometaju rad glava za brijanje. Glave za brijanje očistite slijedeći
korake za vrlo temeljito čišćenje
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i
održavanje”).
Samo određeni modeli: sustav Jet Clean
nije pravilno očistio aparat za brijanje
jer je tekućina za čišćenje u komori za
čišćenje prljava ili je razina tekućine za
čišćenje previše niska.
Temeljito očistite aparat za brijanje
prije no što nastavite brijanje. Ako
je potrebno, očistite i nadopunite
komoru za čišćenje (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Aparat za brijanje
se ne uključuje kad
pritisnem gumb
za uključivanje/
isključivanje.
Punjiva baterija je prazna. Napunite bateriju (pogledajte
poglavlje “Punjenje”).
Samo određeni modeli: putno
zaključavanje je aktivirano. Za deaktivaciju putnog
zaključavanja gumb za uključivanje/
isključivanje držite pritisnutim 3
sekunde.
HRVATSKI 123
Problem Mogući uzrok Rješenje
Jedinica za brijanje je prljava ili oštećena
do te mjere da motor ne može raditi. U
tom slučaju treperit će simbol jedinice za
brijanje, simbol slavine i uskličnik.
Očistite jedinicu za brijanje
ili je zamijenite (pogledajte
poglavlja “Čišćenje i održavanje” i
“Zamjena”).
Temperatura aparata za brijanje je previše
visoka. U tom slučaju aparat za brijanje ne
radi, a uskličnik treperi na zaslonu.
Isključite aparat za brijanje i
ostavite ga da se ohladi. Čim se
temperatura aparata za brijanje
dovoljno spusti, možete ponovo
uključiti aparat za brijanje.
Samo RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: aparat za
brijanje nakon čišćenja
u sustavu Jet Clean
nije potpuno čist.
Tekućina za čišćenje u komori za čišćenje
je prljava. Komoru za čišćenje ispraznite i
isperite te ponovo napunite novom
tekućinom za čišćenje.
Razina tekućine za čišćenje je previše
niska. Ako se razina tekućine za čišćenje
u komori za čišćenje tijekom programa
čišćenja spusti ispod minimalne razine,
program će se prekinuti. Indikator čišćenja
i simbol prazne komore za čišćenje
treperit će u intervalima, a držač će se
vratiti u početni položaj.
Komoru za čišćenje nadopunite
tekućinom za čišćenje do razine
između dvije crte (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Koristili ste tekućinu za čišćenje koja nije
originalna Philips tekućina za čišćenje. Koristite isključivo Philips
HQ200 tekućinu za čišćenje.
Sustav Jet Clean ne
radi kada pritisnem
gumb za uključivanje/
isključivanje.
Sustav Jet Clean nije priključen na
napajanje. Mali utikač umetnite u sustav Jet
Clean, a adapter u zidnu utičnicu.
Aparat za brijanje niste pravilno stavili u
sustav Jet Clean , tako da nije uspostavljen
električni kontakt između sustava Jet
Clean i aparata za brijanje.
Aparat za brijanje čvrsto utisnite u
držač kako bi sjeo na mjesto.
HRVATSKI124
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za brijanje nije
se potpuno napunio
nakon punjenja u
punjaču/sustavu Jet
Clean.
Aparat za brijanje niste pravilno stavili u
punjač/sustav Jet Clean (samo određeni
modeli).
Pazite da aparat za brijanje
pritišćete dok ne sjedne na mjesto.
RQ129x/RQ128x:
aparat za brijanje
potpuno je napunjen,
ali na zaslonu se
prikazuje manje od 60
minuta brijanja.
Aparat za brijanje opremljen je
inteligentnim sustavom za samoučenje
koji nadzire potrošnju energije aparata
za brijanje i pretvara preostali kapacitet
baterije u minute za brijanje. Potrošnja
energije, a time i preostali broj minuta
brijanja ovise o vašoj koži i tipu brade te
navikama brijanja (npr. uporaba gela za
brijanje).
Ako je broj minuta brijanja
potpuno napunjenog aparata za
brijanje manji od 60 minuta, to je
potpuno normalno i ne znači da
se kapacitet baterije aparata za
brijanje smanjio.
RQ1008: vrijeme
rada sustava Jet Clean
iznenada je kraće ili
duže nego prije.
Odabrali ste drugi program čišćenja.
Sustav Jet Clean ima tri programa čišćenja:
ekološki, normalni i intenzivni program.
Svaki od njih ima drugačije vrijeme rada.
Pritisnite gumb gore/dolje na
sustavu Jet Clean kako biste
odabrali željeni program čišćenja
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i
održavanje”).
HRVATSKI 125
126
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg a
borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást
egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
Általános leírás (ábra 1)
A Borotva
1 Kijelző
2 A borotva be- és kikapcsológombja
3 Védősapka
4 RQ12 borotvaegység
5 Pajeszvágó
6 A pajeszvágó be- és kikapcsológombja
B RQ111 szakállformázó tartozék (csak az RQ1296, RQ1295, RQ1286,
RQ1285, RQ1275, RQ1265 típusoknál)
7 Hosszúságállító
8 Szakállformázó tartozék fésűje
C Összehajtható töltő
D Jet Clean rendszer (csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC
típusoknál)
9 „Tisztítókamra üres” jel
10 Tisztítás jele
11 Szárítás jele
12 A Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja (csak az RQ1008
típusnál: programválasztáshoz fel/le irányban kapcsolható gomb)
13 A tisztítókamra kioldógombja
14 Borotvatartó
E Tisztítókefe
F HQ200 tisztítófolyadék (csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC
típusoknál)
G Hordtáska
H Adapter
Fontos!
Figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat a borotva, a Jet Clean rendszer
(csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC típusoknál) és a töltőállvány
használata előtt. Őrizze meg a tájékoztatót a későbbi használatra.
MAGYAR
127
Vigyázat!
- Tartsa szárazon az adaptert.
Figyelmeztetés
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes
lehet.
- A borotvát, a Jet Clean rendszert és a töltőállványt azok
működtetésében járatlan személyek, gyermekek, illetve csökkent zikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek ne
használják felügyelet vagy a biztonságukért felelős személy által adott, a
készülékek működtetésére vonatkozó utasítás nélkül.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával, a Jet Clean
rendszerrel, és a töltőállvánnyal.
- Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlakozóját a fali
aljzatból.
Figyelmeztetés!
- Ügyeljen rá, hogy ne merítse vízbe a Jet Clean rendszert vagy a
töltőállványt, és ne öblítse le őket vízcsap alatt.
- Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb vizet a borotva leöblítéséhez.
- Ne használja a borotvát, a Jet Clean rendszert, az adaptert, a töltőt,
illetve a készülék egyéb alkatrészeit, ha megsérültek, mert az sérüléshez
vezethet. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a megsérült
adaptert, töltőt, illetve alkatrészt.
- A Jet Clean rendszert csak az eredeti HQ200 Jet Clean
tisztítófolyadékkal használja.
- A szivárgás megakadályozása érdekében a Jet Clean rendszert helyezze
mindig stabil és vízszintes felületre.
- A tisztítószer szivárgásának elkerülése érdekében ne mozdítsa el a
használatra kész Jet Clean rendszert.
- A Jet Clean rendszer alaposan tisztít, de nem fertőtlenít, ezért ne
használja a borotvát másokkal közösen.
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot és
súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
- A készülék leöblítésekor a borotvaház alján víz csöpöghet. Ez
természetes jelenség, nem jelent veszélyt, mert minden elektromos
alkatrész a borotva belsejében lévő tömített motoregységben található.
Szabványoknak való megfelelés
- Ez a borotva vízálló, és megfelel a nemzetközileg jóváhagyott biztonsági
előírásoknak. Alkalmas fürdés és zuhanyzás közben történő használatra,
és csap alatt tisztítható. Biztonsági okokból a borotvát csak vezeték
nélkül lehet használni.
- A borotva és a Jet Clean rendszer az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Általános információ
- Az adapter automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így
alkalmas 100-240 Volt hálózati feszültségre való csatlakoztatáshoz.
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb
24 voltos feszültségre alakítja át.
- Maximum zajszint: Lc = 69 dB (A)
MAGYAR 127
128
A kijelző
Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről.
A különböző típusú borotvák eltérő kijelzővel rendelkeznek, melyek az
alábbi ábrákon láthatók.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Töltés
- A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
RQ129x, RQ128x
- A borotva töltése közben a perckijelző villog.
- A borotválkozási idő mértéke a borotva teljes feltöltéséig növekszik.
- Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz
szükséges mértéket, a kijelző pirossal 5 percet mutat.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények
működése megegyezik.
- A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a
második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig.
- Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz
szükséges mértéket, az alsó töltésjelző fény felváltva narancs és fehér
fénnyel villog.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MAGYAR128
129
Akkumulátor feltöltve
RQ129x, RQ128x
- Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a perckijelző folyamatosan
világít. Körülbelül 30 perc elteltével a kijelző automatikusan ismét
kikapcsol.
Megjegyzés: A borotva intelligens öntanító rendszerrel rendelkezik, amely
gyeli a borotva energiafogyasztását, és a maradék akkumulátorkapacitás
alapján kiszámítja a borotválkozási percek számát. Az energiafogyasztás, így a
hátralévő idő is a felhasználó bőr- és szőrzettípusától, valamint borotválkozási
szokásaitól függ (pl. borotválkozó zselé használata). Ha a teljesen feltöltött
borotva hátralévő borotválkozási ideje kevesebb, mint 60 perc, az teljesen
megszokott jelenség, és nem jelenti azt, hogy az akkumulátor kapacitása
csökkent.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények
működése megegyezik.
- Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az összes töltésjelző
fény folyamatosan világít. Körülbelül 30 perc elteltével a kijelző ismét
automatikusan kikapcsol.
Alacsony akkumulátorfeszültség
RQ129x, RQ128x
- Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb
5 percig működik még), a perckijelzés villogni kezd.
- Amikor kikapcsolja a borotvát, a hátralévő borotválkozási idő jelzése
néhány másodpercig még villog. A végleges kikapcsolást sípoló hang
jelzi.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények
működése megegyezik.
- Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb
5 percig működik még), az alsó narancsszínű töltésjelző fény narancs
színben villog.
- Amikor kikapcsolja a borotvát, az alsó töltésjelző fény néhány
másodpercig még narancsszínben villog.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MAGYAR 129
130
Az akkumulátor töltöttségi szintje
RQ129x, RQ128x
- Az akkumulátor töltöttségi szintjét a kijelzőn megjelenő, hátralévő
borotválkozási idő mutatja.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények
működése megegyezik.
- Az akkumulátor töltöttségi szintjét a villogó töltésjelző fények mutatják.
A borotva tisztítása
Azt javasoljuk, hogy az optimális borotválási teljesítmény érdekében minden
használat után tisztítsa meg a borotvát.
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
- A csap jelz villogása gyelmeztet a borotva tisztítására.
A borotvaegység cseréje
A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejet kétévente
cserélje.
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
- A készülék a borotvaegység cseréjére gyelmeztető emlékeztetővel
van ellátva, amely kb. két év elteltével automatikusan aktiválódik. A
csereemlékeztető 9 egymást követő borotválkozásnál (csak az RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x típusoknál) vagy a borotva alapállapotba
állításáig ismétlődik.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MAGYAR130
131
Utazózár (csak az RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x
típusoknál)
Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja
a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
Az utazózár bekapcsolása
1 Az utazózár menüjébe való belépéshez tartsa 3 másodpercig
lenyomva a be- és kikapcsológombot.
,RQ128x típus: A kijelző 3-tól visszaszámlálásba kezd. Az 1-nél a
készülék sípoló hanggal jelzi az utazózár zárását.
,A kijelzőn világítani kezd a zár jelzése, mely néhány másodperc
elteltével kialszik.
Az utazózár kikapcsolása
1 Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- és kikapcsológombot.
,A motor beindulása jelzi az utazózár kikapcsolását.
A borotva most ismét használatra kész.
Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlakoztatott töltőbe vagy Jet Clean
rendszerbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol.
Energiatakarékos mód (csak az RQ129x típusnál)
A készülék automatikus energiatakarékos móddal van ellátva. Az
energiatakarékos módba való belépéskor a be- és kikapcsológomb világítása
az energiamegtakarítás érdekében kialszik.
- Ha a készüléket kikapcsolja, és az 5 percig mozgást érzékel (például ha
utazáskor beteszi a táskájába), automatikusan energiatakarékos módba
lép. Ez megakadályozza a borotva véletlenszerű bekapcsolását.
,A kijelzőn villogni kezd a zár jelzése, jelezve, hogy a készülék
energiatakarékos módra állt.
- Az energiatakarékos mód kikapcsolásához csak a be- és
kikapcsológombot kell megnyomni.
Szennyezett borotvafejek
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
- Ha a borotvafejek szennyezettek, a borotvaegység jelzése és a csap
jelzése egy felkiáltójellel együtt villogni kezd. Ilyenkor a motor nem
működik, mivel a borotvafejek szennyezettek vagy megsérültek.
- Ilyenkor meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni a borotvaegységet.
- A borotvaegység jelzése és a csap jelzése a felkiáltójellel együtt tovább
villog mindaddig, amíg a borotvafejeket ki nem tisztítják.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MAGYAR 131
132
Töltés
A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x típus: a teljesen feltöltött borotvát
legfeljebb 60 percig használhatja.
Megjegyzés: RQ129x, RQ128x típus: ha az akkumulátor teljesen feltöltődött,
a kijelzőn megjelenik a hátralévő borotválkozási idő, percben (lásd „A kijelző”
című fejezetben az „Akkumulátor feltöltve” című részt).
RQ125x: a teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválkozást is
lehetővé tesz.
Töltse a borotvát az első használat előtt, valamint akkor, ha a kijelző az
akkumulátor alacsony feszültségszintjét jelzi (lásd a „Kijelző” fejezetben az
„Alacsony akkumulátorfeszültség” című részt).
Gyorstöltés
A borotva 3 perces töltése egy borotválkozáshoz elegendő.
A töltő használata
1 Csatlakoztassa a kis dugót a töltőhöz.
2 Egy kattintással hajtogassa ki a töltőt.
3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
4 Helyezze a borotvát a töltőbe.
,A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című
fejezetet).
MAGYAR132
133
Töltés a Jet Clean rendszerben (csak az RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC típusoknál)
1 Csatlakoztassa a kisméretű dugót a Jet Clean rendszerhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
3 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva
hátoldala a tartó felé nézzen.
Megjegyzés: A borotva nem illeszthető bele a Jet Clean rendszerbe, ha a
védősapka a borotvaegységen van.
Megjegyzés: Csak az RQ129x típusnál: amikor a borotvát fejjel lefelé fordítja,
a kijelzőn a perckijelző iránya is megfordul, hogy továbbra is látható legyen az
akkumulátor töltöttségének szintje.
4 Helyezze a készüléktestet a tartóba a két kapocs mögé (1), és nyomja
lefelé, amíg a helyére nem kattan (2).
,A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című
fejezetben a Töltés” című részt).
A borotva használata
Borotválás
Alkalmazkodási időszak
Előfordulhat, hogy az első borotválkozások nem járnak a várt eredménnyel,
sőt akár enyhe bőrirritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. A bőrnek
és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új
borotválkozási rendszerhez.
Ajánlott három hétig rendszeresen (hetente legalább háromszor)
borotválkozni, hogy bőre hozzászokjon az új borotvához. Ennek során
kizárólag az új villanyborotvát használja, ne próbálkozzon más borotválkozási
módszerrel. Ellenkező esetben a bőr nehezebben alkalmazkodik az új
borotválkozási rendszerhez.
1 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát.
,A kijelző néhány másodpercig világít.
2 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén.
- Ne végezzen egyenes mozdulatokat.
3 A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát.
,A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor
töltöttségi szintjét.
MAGYAR 133
134
Vizes borotválkozás
A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy
borotvazselével együtt.
Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nedvesítse be arcbőrét.
2 Vigye fel arcára a borotvahabot vagy borotvazselét.
3 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak érdekében, hogy az
bőrén akadálytalanul haladhasson.
4 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát.
5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén.
Megjegyzés: A borotvafejeket rendszeren öblítse le a csap alatt annak
érdekében, hogy bőrén folyamatosan akadálytalanul haladhasson.
6 Törölje meg az arcát és használat után tisztítsa meg a borotvát (lásd
a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).
Megjegyzés: A borotváról feltétlenül távolítsa el a borotvahabot vagy
borotvazselét.
Szőrzetvágás
A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát.
1 A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
2 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát.
,A kijelző néhány másodpercig világít.
3 A pajeszvágó kinyitásához tolja előre a pajeszvágó csúszkáját.
4 Most már használhatja a vágókészüléket.
5 A pajeszvágó visszahúzásához csúsztassa hátrafelé a pajeszvágó
csúszkáját.
6 A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát.
,A kijelző néhány másodpercig világít, és megjeleníti az akkumulátor
töltöttségi szintjét.
7 Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1).
Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára
helyezéshez.
MAGYAR134
135
A szakállformázó tartozék használata (csak az RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 típusoknál)
1 Kapcsolja ki a borotvát.
2 A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
3 Illessze a szakállformázó tartozék nyelvét a borotva tetején lévő
résbe (1). Ezután nyomja a szakállformázó tartozékot lefelé (2)
kattanásig a borotvára helyezéshez.
A szakállformázó tartozék használata fésűvel
A fésű csatlakoztatásával is használhatja a szakállformázó tartozékot
szakállának egy x beállítással vagy különböző hosszbeállításokkal való
formázásához. A szakállformázó hosszbeállításai a vágás után megmaradó
szakállhossznak felelnek meg, 1-től 5 mm-es hosszúságig terjedően.
1 Csúsztassa a fésűt egyenesen, kattanásig a szakállformázó tartozék
két oldalán lévő vezetőbarázdákba.
2 Nyomja be a hosszbeállítót (1), majd tolja el balra vagy jobbra (2) a
kívánt hajhosszbeállítás kiválasztásához.
3 A borotvát a be/ki gombjának lenyomásával kapcsolhatja be.
MAGYAR 135
136
4 Kezdheti is a szakáll formázását.
A szakállformázó tartozék használata fésű nélkül
A szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll, bajusz vagy barkó
formázásához használhatja.
1 Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról.
Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállformázó tartozékról való
lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt!
2 A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát.
3 Most már elkezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vagy nyakvonal
formázását.
Szakállformák
Alább található néhány példa az elkészíthető szakállformákra.
- Borostás hatás
MAGYAR136
137
- Teljes szakáll
- Bajusz
- Kecskeszakáll
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert vagy maró hatású vegyszert
(pl. benzint vagy acetont) a borotva, tartozékai és a Jet Clean rendszer
(csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC típusok) tisztításához.
- A borotva tisztításának legjobb és leghatékonyabb módja a Jet Clean
rendszer használata, de leöblítheti a csap alatt is, vagy a mellékelt
tisztítókefével is tisztíthatja.
- Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen
túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
- Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa
meg a borotvát.
- A borotva külsejét nedves ruhával tisztíthatja.
- A rendszeres tisztítás jobb borotválkozási eredményt biztosít.
MAGYAR 137
138
A borotvaegység tisztítása
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen
túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
1 A borotvaegységet öblítse le néhányszor meleg víz alatt.
2 Nyissa ki egyenként a három borotvafejet.
3 Öblítse le mind a három borotvafejet és mind a három szőrgyűjtő
kamrát fél percig, forró csapvíz alatt.
Megjegyzés: A borotvafejeket és a szőrgyűjtő kamrát a mellékelt tisztítókefével
is megtisztíthatja.
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen
túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
4 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hagyja nyitva a borotvafejeket
a borotvaegység teljes száradásáig.
Soha ne szárítsa a borotvaegységet törülközővel vagy papírzsebkendővel,
mivel ezek megsérthetik a borotvafejeket.
A borotvaegység tisztítása a Jet Clean rendszerrel (csak az
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC típusoknál)
A Jet Clean rendszernek két típusa létezik:
- az RQ1008 típus három programmal: a gazdaságos, az automata és
az intenzív programmal. A kívánt tisztítóprogramot a fel/le irányban
állítható gombbal választhatja ki.
Megjegyzés: A gazdaságos programhoz rövidebb szárítási idő tartozik,
energiatakarékossági célból. Az intenzív program alaposabb tisztítást végző
program.
MAGYAR138
139
- Az RQ1007 típusban egy automata tisztítóprogram áll rendelkezésre. A
be- és kikapcsológomb megnyomásával a Jet Clean System megkezdi a
tisztítást az automata tisztítóprogrammal.
A Jet Clean rendszer előkészítése a használathoz
Az első használat előtt töltse fel a tisztítókamrát.
1 Csatlakoztassa a kisméretű dugót a Jet Clean rendszerhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
,A tartó automatikusan a legmagasabb pozícióba áll.
3 Nyomja meg egyszerre a tisztítókamra két oldalán található
kioldógombokat (1), majd emelje ki a Jet Clean rendszert a
tisztítókamrából (2).
,A tisztítókamra maradjon egy helyben.
4 Csavarja le a kupakot a HQ200 tisztítófolyadék üvegéről.
5 Töltse fel a tisztítókamrát a HQ200 tisztítófolyadékkal a két vonal
közötti szintig.
6 Tegye vissza a Jet Clean rendszert a tisztítókamrára.
Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre.
A Jet Clean rendszer használata
Megjegyzés: Ha a borotvát borotvahabbal vagy borotvazselével használja,
javasoljuk, hogy azt a Jet Clean rendszerrel való tisztítás előtt öblítse le meleg
vízzel. Ez garantálja, hogy a tisztítófolyadék optimális időn át használható
legyen.
1 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva
hátoldala a tartó felé nézzen.
MAGYAR 139
140
2 Helyezze a készüléktestet a tartóba a két kapocs mögé (1), és nyomja
lefelé, amíg a helyére nem kattan (2).
,A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című
fejezetet).
3 RQ1008: a fel/le kapcsolható gombbal választhatja ki a
tisztítóprogramot.
4 Indítsa el a tisztítóprogramot a Jet Clean rendszer
bekapcsológombjának megnyomásával.
,A borotva kijelzője már nem mutatja a töltésjelzést.
,A tisztítást jelző fény villogni kezd, és a borotva automatikusan
beleereszkedik a tisztítófolyadékba.
,A tisztítást jelző fény a néhány perces tisztítóprogram alatt mindvégig
világít.
Megjegyzés: RQ1007: a tisztítóprogram 4-6 percet vesz igénybe.
Megjegyzés: RQ1008: az automata és a gazdaságos program időtartam 4-6
perc. Az intenzív program mintegy 35 percig tart.
,A tisztítóprogram első fázisa során a borotva néhányszor
automatikusan be- és kikapcsol, és fel-le mozog.
,A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba
áll, ezt a szárítási jelzés villogása mutatja. Ez körülbelül 2 óráig tart. A
borotva a program végéig ebben a pozícióban marad.
Megjegyzés: RQ1008: a szárítási fázis a gazdaságos program választásakor 1
órát vesz igénybe.
,A tisztítóprogram végén a töltésjelzés megjelenik a borotva kijelzőjén
(lásd „A kijelző” című fejezetet).
Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben megnyomja a Jet Clean rendszer be-
és kikapcsológombját, a program félbeszakad. Ilyen esetben a tisztítás vagy a
szárítást jelző fény villogása megszűnik és a tartó a legmagasabb pozícióba áll.
Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben az adaptert kihúzza a fali aljzatból,
a program megszakad. A tartó pozíciója nem változik. Amikor az adaptert
visszahelyezi a fali aljzatba, a tartó a legmagasabb pozícióba kerül.
- Ha a tisztítófolyadék szintje a minimumszint alá esik, villogni kezd a
„tisztítókamra üres” jel és a tartó visszaáll normál helyzetébe.
- Ha minden nap a Jet Clean rendszerrel tisztítja a borotvát, akkor kb. 15
naponta újra kell töltenie a tisztítókamrát.
MAGYAR140
141
A Jet Clean rendszer tisztítása
A tisztítókamrát 15 naponta tisztítsa.
A Jet Clean rendszert kívülről nedves ruhával törölheti le.
1 Nyomja meg egyszerre a Jet Clean rendszer két oldalán található
kioldógombokat (1), majd emelje ki a Jet Clean rendszert a
tisztítókamrából (2).
,A tisztítókamra maradjon egy helyben.
2 Öntse ki a maradék tisztítófolyadékot a tisztítókamrából.
A tisztítófolyadék a mosdókagylóba önthető.
3 Öblítse le a tisztítókamrát a csap alatt.
A tisztítókamra mosogatógépben nem tisztítható.
4 öltse fel a tisztítókamrát a HQ200 tisztítófolyadékkal a két vonal
közötti szintig.
5 Tegye vissza a Jet Clean rendszert a tisztítókamrára.
Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre.
MAGYAR 141
142
Különösen alapos tisztítási módszer
Kapcsolja ki a készüléket.
1 A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
2 Nyissa ki egyenként a három borotvafejet.
3 A rögzítő kioldófülét (1) tartsa lenyomva a rögzítő (2) kinyílásáig.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel
mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő
borotvafésűbe tenné vissza kést, hetekbe telhet, mire az optimális borotválási
teljesítmény visszaáll.
4 Vegye ki a körkést a borotvafésűből.
5 Tisztítsa meg a körkést a mellékelt tisztítókefével.
MAGYAR142
143
6 Tisztítsa meg a borotvafésű belső oldalát.
7 Tisztítás után tegye vissza a körkést a borotvafésűbe a körkés
lábaival lefelé.
8 Nyomja a rögzítőt a forgókésre.
9 Csukja be a borotvafejeket.
10 Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1).
Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára
helyezéshez.
A vágókészülék tisztítása
Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket.
1 A pajeszvágó kinyitásához tolja előre a pajeszvágó csúszkáját.
MAGYAR 143
144
2 A vágókészüléket öblítse le néhányszor meleg víz alatt.
3 A pajeszvágó visszahúzásához csúsztassa hátrafelé a pajeszvágó
csúszkáját.
Tipp: A vágókészülék optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg
a vágókészülék fogait egy csepp műszerolajjal.
A szakállformázó tartozék tisztítása (csak az RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 típusoknál)
Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó tartozékot!
1 Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról.
2 Öblítse le néhányszor forró csapvízzel a szakállformázó tartozékot és
a fésűt külön-külön.
Megjegyzés: A mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja a szakállformázó
tartozékot és a fésűt.
3 Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal.
Tárolás
1 Csúsztassa vissza a borotvaegységre a védősapkát, hogy a
borotvafejeket óvja a sérüléstől.
2 A borotvát tárolja a mellékelt hordtáskában.
Csere
A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejet kétévente
cserélje.
A borotvaegységet kizárólag eredeti RQ12 Philips borotvaegységre cserélje.
1 A borotva kikapcsolásakor a borotvaegység szimbólum villog
(minden típusnál), és hangjelzés hallható (csak az RQ129x, RQ128x
típusoknál).
Megjegyzés: A különböző típusok kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható
rajtuk.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MAGYAR144
145
2 A régi borotvafejet egyenesen húzza le a borotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
3 Illessze az új RQ12 borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő
résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a
borotvára helyezéshez.
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x típus: a borotva alapállapotba
állításához kb. 10 másodpercig tartsa nyomva a be-/kikapcsoló
gombot.
Megjegyzés: Ha az első csereemlékeztetőt követően nem állítja alapállapotba
a borotvát, a hangjelzés továbbra is hallható (csak az RQ128x típusnál), és a
borotvaegység szimbólum továbbra is látható, 8 további borotválkozásnál, vagy
amíg alapállapotba nem állítja a borotvát.
Megjegyzés az RQ129x típushoz: A borotvát nem kell alapállapotba állítani.
A csereemlékeztető (villogó borotvaegység szimbólum és hangjelzés) 3
borotválkozást követően automatikusan kikapcsolódik.
Tartozékok rendelése
Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe:
www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető
el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips
márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak
a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a
világszerte érvényes garancialevélen találja.
A következő alkatrészek vásárolhatók a készülékhez:
- HQ8505 adapter
- RQ12 Philips borotvaegység
- HQ110 Philips borotvafej-tisztító spray
- HQ200 Philips tisztítófolyadék
- RQ111 szakállformázó tartozék
MAGYAR 145
146
Körkések
- Javasoljuk a borotvafejek kétévente történő cseréjét. A borotvaegységet
mindig eredeti RQ12 Philips borotvaegységre cserélje!
Tisztítás
- Csak bizonyos típusoknál: használja a Jet Clean tisztítófolyadékot
(HQ200) a borotvafejek rendszeres tisztításához.
Környezetvédelem
- A leselejtezett készülékek szelektív lakossági hulladékként kezelendők.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul
a környezet védelméhez.
- A beépített borotvaakkumulátor olyan anyagokat tartalmaz, amelyek
szennyezhetik a környezetet. A borotva leselejtezése és hivatalos
gyűjtőhelyen való leadása előtt mindig távolítsa el az akkumulátort.
Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az
akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik
Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon
kiselejtezik az akkumulátort.
A borotvaakkumulátor eltávolítása
Kizárólag a borotva leselejtezésekor vegye ki a készülékből az
akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen
lemerült-e.
Legyen óvatos, mert az akkumulátor szélei élesek.
1 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a borotva hátlapját.
2 Vegye ki az akkumulátort.
Garancia és terméktámogatás
Ha segítségre van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.
A garancia feltételei
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejekre
(körkések és sziták), mivel azok elhasználódó eszközök.
MAGYAR146
147
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban
felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem
tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a
gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A borotva nem a
megszokott módon
működik.
A borotvafejek sérültek vagy
elhasználódtak. Cserélje ki a borotvaegységet
(olvassa el a „Csere” című
fejezetet).
A hosszú szőrszálak eltömítik a
borotvafejeket. Tisztítsa meg a borotvafejeket
a különösen alapos tisztítási
módszernél leírt lépésekkel
(olvassa el a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
Csak bizonyos típusoknál: a Jet Clean
rendszer nem megfelelően tisztította ki
a borotvát, mert a tisztítókamrában a
tisztítófolyadék szennyezett, vagy alacsony
a szintje.
A borotválkozás folytatása előtt
alaposan tisztítsa meg a borotvát.
Ha szükséges, tisztítsa meg és
töltse fel újra a tisztítókamrát
(olvassa el a „Tisztítás és
karbantartás” fejezetet).
A be-és
kikapcsológomb
megnyomásakor a
borotva nem működik.
Lemerült az akkumulátor. Töltse fel az akkumulátort (lásd a
„Töltés” című fejezetet).
Csak bizonyos típusoknál: az utazózár be
van kapcsolva. Az utazózár kikapcsolásához
tartsa 3 másodpercig lenyomva a
be- és kikapcsológombot.
A borotvaegység annyira szennyezett vagy
elkopott, hogy a motor nem működik.
ilyenkor villog a borotvaegység jele, a csap
jele és a felkiáltójel.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a
borotvaegységet (olvassa el a
„Tisztítás és karbantartás” és a
„Csere” című fejezetet).
A borotva túlmelegszik. Ilyenkor a
borotva nem működik és a kijelzőn villog
a felkiáltójel.
Kapcsolja ki a borotvát és hagyja
kihűlni. A borotva kellő lehűlése
után ismét használható.
Csak az RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC
típusoknál: A borotva nem
teljesen tiszta a Jet Clean
rendszerből való kivétel
után.
A tisztítófolyadék a tisztítókamrában
szennyezett. Ürítse ki és tisztítsa meg a
tisztítókamrát, majd töltse fel új
tisztítófolyadékkal.
MAGYAR 147
148
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A tisztítófolyadék szintje túl alacsony. Ha a
tisztítókamrában a tisztítófolyadék szintje
a tisztítóprogram közben a minimum alá
esik, a program megszakad. A tisztítás jele
és a „tisztítókamra üres” jel szakaszosan
villog és a tartó visszaáll kiinduló
helyzetébe.
Töltse fel a tisztítókamrát
tisztítófolyadékkal a két vonal
közötti szintig (olvassa el a
„Tisztítás és karbantartás” című
fejezetet).
Nem az eredeti Philips tisztítófolyadékot
használta. Csak HQ200 Philips
tisztítófolyadékot használjon.
A be-és
kikapcsológomb
megnyomásakor a Jet
Clean rendszer nem
működik.
A Jet Clean rendszer nincs a hálózathoz
csatlakoztatva. Dugja a kis méretű dugaszt
a Jet Clean rendszerbe, és
csatlakoztassa az adaptert a fali
aljzatba.
A borotvát nem helyezte megfelelően
a Jet Clean rendszerbe , így nincs
elektromos csatlakozás a Jet Clean
rendszer és a borotva között.
Egy határozott mozdulattal
illessze a borotvát a tartóba.
A borotva nem tölt fel
teljesen a töltőben/a Jet
Clean rendszerben.
Nem megfelelően helyezte a borotvát
a töltőbe/a Jet Clean rendszerbe (csak
bizonyos típusoknál).
Győződjön meg arról, hogy a
borotva a helyére kattan.
RQ129x/RQ128x
típus: a borotva teljesen
feltöltődött, de a
kijelzőn 60 percnél
kevesebb borotválkozási
idő látható.
A borotva intelligens öntanító
rendszerrel rendelkezik, amely gyeli a
borotva energiafogyasztását, és a maradék
akkumulátorkapacitás alapján kiszámítja
a borotválkozási percek számát. Az
energiafogyasztás, így a hátralévő idő is
a felhasználó bőr- és szőrzettípusától,
valamint borotválkozási szokásaitól függ
(pl. borotválkozó zselé használata).
Ha a teljesen feltöltött borotva
hátralévő borotválkozási ideje
kevesebb, mint 60 perc, az
teljesen megszokott jelenség,
és nem jelenti azt, hogy az
akkumulátor kapacitása csökkent.
RQ1008 típus: hirtelen
a korábbinál rövidebb
vagy hosszabb lett a
Jet Clean rendszer
üzemideje.
Másik tisztítóprogramot választott. A Jet
Clean rendszerben három tisztítóprogram
van: a gazdaságos, a normál és az intenzív
program. Ezek üzemideje eltérő.
A kívánt tisztítóprogramot a fel/le
mozgatható gombbal választhatja
ki (olvassa el a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
MAGYAR148
149
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуыңызды өтінеміз. Мұнда осы электр
ұстараның мүмкіндіктері туралы ақпарат, сондай-ақ, қырынуды оңай
әрі жағымды ететін кеңестер берілген.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
A Электр ұстара
1 Дисплей
2 Электр ұстараны қосу/өшіру түймесі
3 Қорғау қақпағы
4 RQ12 қыру бөлігі
5 Триммер
6 Триммерді қосу/өшіру сырғытпасы
B RQ111 сақал сәндегіш саптамасы (тек RQ1296, RQ1295, RQ1286,
RQ1285, RQ1275, RQ1265 үлгілерінде)
7 Шаш ұзындығын таңдауыш
8 Сақал сәндегіш қосымшасының тарағы
C Бүктелетін зарядтағыш
D Jet Clean жүйесі (тек RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC
үлгілерінде)
9 «Тазалау орны бос» белгісі
10 Тазалау белгісі
11 Кептіру белгісі
12 Jet Clean жүйесін қосу/өшіру түймесі (тек RQ1008 үлгісінде болады:
жоғары/төмен жылжу түймесі бағдарлама таңдауға арналған)
13 Тазалау орнын босату түймесі
14 Электр ұстараның ұстағышы
E Щетка
F HQ200 тазалау сұйықтығы (тек RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC үлгілерінде)
G Қалта
H Адаптер
Маңызды
Ұстараны, Jet Clean жүйесін (тек RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC
үлгілерінде) және зарядтау қондырмасын пайдаланбас бұрын осы
маңызды ақпаратты мұқият оқып шығыңыз. Бұл парақшаны алдағы
уақытта анықтама ретінде қарау үшін сақтап қойыңыз.
ҚАЗАҚША
150
Қауіпті жағдайлар
-Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
Абайлаңыз!
-Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
-Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз қозғалу мүмкіндігі мен ойлау қабілеті
шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (балаларды
қоса) бұл ұстараны және Jet Clean жүйесін қолдануына болмайды.
-Балалардың ұстарамен және Jet Clean жүйесімен, зарядтау
қондырмасымен ойнамауын қадағалаған жөн.
-Ағын сумен шаймас бұрын, ұстараны әрдайым розеткадан
ажыратыңыз.
Ескерту
-Jet Clean жүйесін немесе зарядтау қондырмасын суға ешқашан
батырмаңыз және ағынды су астында шаймаңыз.
-Ұстараны 80°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға болмайды.
-Зақымданған жағдайда, ұстараны, Jet Clean жүйесін,
адаптерді, зарядтау қондырмасын немесе кез келген басқа
бөлшекті пайдаланбаңыз. Жарақаттануыңыз мүмкін. Зақымданған
адаптерді, зарядтау қондырмасын немесе бөлшектерді әрқашан тек
түпнұсқа түрлерімен ауыстырыңыз.
-Jet Clean жүйесімен тек түпнұсқа Jet Clean сұйықтығын (HQ200)
пайдаланыңыз.
-Сұйықтықтың ағып кетуін болдырмау үшін, Jet Clean жүйесін тек
тұрақты, тегіс және көлденең бетке қойыңыз.
-Jet Clean жүйесі қолдануға дайын болғанда, тазалау сұйықтығы ағып
кетпеуі үшін, жүйені қозғалтуға болмайды.
-Jet Clean жүйесі электр ұстараны жақсылап тазалайды, бірақ
дезинфекцияламайды, сондықтан оны басқа адамдармен бірігіп
қолданбаңыз.
-Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон
сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
-Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен
су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі
бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.
Стандарттарға сәйкестігі
-Ұстара халықаралық деңгейде бекітілген қауіпсіздік ережелеріне сай
келеді. Оны ваннада немесе душта пайдалануға, сондай-ақ ағынды
сумен жууға болады. Қауіпсіздік мақсаттарда ұстара тек сымсыз
түрде жұмыс істейді.
-Ұстара мен Jet Clean жүйесі барлық қолданыстағы стандарттарға
және электромагниттік өрістердің жарылуына қатысты ережелерге
сай келеді.
ҚАЗАҚША150
151
Жалпы ақпарат
-Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал
кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған.
-Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.
-Ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 69 дБ (A).
Дисплей
Ескертпе. Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, дисплейдің
бетіндегі қорғау пленкасын алып тастаңыз.
Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болып келеді, олар
төмендегі суретте көрсетілген.
-RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
-RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
-RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Зарядтау
-Зарядтау шамамен 1 сағат алады.
RQ129x, RQ128x
-Электр ұстара зарядталып жатқанда, минуттар жыпылықтап тұрады.
-Электр ұстара толығымен зарядталып болғанша, қырыну минуттары
артып отырады.
-Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін қуат
жиналғанда, дисплейде 5 минут қызыл түспен көрсетіледі.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
заряд шамдары бірдей істейді.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША 151
152
-Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау
шамы жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша
электр ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден
жанады.
-Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін заряд
жиналғанда, төменгі зарядтау шамының түсі сарғыш пен ақ түс
арасында ауысады.
Батарея толығымен зарядталды
RQ129x, RQ128x
-Батарея толығымен зарядталғанда, минуттар тұрақты жанып
тұрады. Шамамен 30 минуттан кейін, дисплей автоматты түрде
қайта өшеді.
Ескертпе. Ұстара зерделі өзіндік үйрену жүйесімен жабдықталған,
ол ұстараның энергия тұтынуын бақылап, батарея сыйымдылығын
қырыну минутына түрлендіреді. Энергия тұтынуы және қалған қырыну
минуты теріге және сақал түрі мен қырыну әрекетіне (мысалы, қырыну
гелін пайдалану) байланысты. Егер толық зарядталған ұстараның
қырыну минутының саны 60 минуттан аз болса, бұл толығымен
қалыпты жағдай және бұл ұстараның батарея сыйымдылығының
азайғанын білдірмейді.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
заряд шамдары бірдей істейді.
-Батарея толығымен зарядталғанда, барлық зарядтау шамдары
тұрақты жанып тұрады. Шамамен 30 минуттан кейін, дисплей
автоматты түрде қайта өшеді.
Батарея заряды аз
RQ129x, RQ128x
-Батарея толығымен дерлік таусылғанда (батареяда 5 минут
немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), минуттар жыпылықтай
бастайды.
-Электр ұстараны өшіргенде, минуттар бірнеше секунд бойы
жыпылықтап тұрады. Қырыну минуттары аяқталғанда, сигнал
беріледі.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
заряд шамдары бірдей істейді.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША152
153
-Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек
5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), төменгі
зарядтау шамы сарғыш болып жыпылықтайды.
-Электр ұстараны өшіргенде, төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд
сарғыш түспен жыпылықтап тұрады.
Батареяда қалған заряд деңгейі
RQ129x, RQ128x
-Батареяда қалған заряд деңгейі дисплейде көрсетіліп тұрған қырыну
уақытымен көрсетіледі.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
заряд шамдары бірдей істейді.
-Батареяда қалған заряд деңгейі жыпылықтап тұрған заряд
шамдарымен көрсетіледі.
Электр ұстараны тазалау
Жақсылап қырыну үшін, ұстараны әр қолданған сайын тазалап отыру
керек.
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
-Кран белгісі жыпылықтап электр ұстараны тазалау керектігін
ескертеді.
Қыру бөлігін алмастыру
Жақсылап қырыну үшін, қыру бөлігін әр екі жыл сайын ауыстырып
отыруды ұсынамыз.
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША 153
154
-Қыру бөлігін ауыстыру туралы еске салу үшін, құрал шамамен екі
жылдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы
ескерту мүмкіндігімен жабдықталған. Ауыстыру туралы ескерту
9 сәтті қырынуда (тек RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x
үлгілерінде) немесе ұстараны бастапқы қалпына келтіргенге дейін
қайталанады.
Тасымалдау құлпы (тек RQ128x, RQ127x, RQ126x,
RQ125x үлгілерінде)
Жолға шықпас бұрын, электр ұстараны құлыптап қоюға болады.
Тасымалдау құлпы электр ұстараның байқаусызда қосылып кетуін
болдырмайды.
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
Тасымалдау құлпын іске қосу
1Тасымалдауқұлпырежимінеөтуүшін,қосу/өшірутүймесін
3секундбасыптұрыңыз.
,RQ128х:дисплейдегітаймер3-тенбастапкерісанайды.1-ге
келгенде,құралқұлыптанғанынбілдіретіндыбыстысигналбереді.
,Дисплейдегіқұлыпбелгісіжанады.Бірнешесекундтанкейінөшеді.
Тасымалдау құлпын өшіру
1Қосу/өшірутүймесін3секундбасыптұрыңыз.
,Моторістейбастаптасымалдауқұлпыныңөшірілгенінбілдіреді.
Электр ұстара енді қолдануға дайын.
Ескертпе. Электр ұстараны розеткаға қосылған зарядтағышқа немесе
Jet Clean жүйесіне қойғанда, тасымалдау құлпы автоматты түрде
ажыратылады.
Қуат үнемдеу режимі (тек RQ129х үлгісінде)
Құралда автоматты қуат үнемдеу режимі бар. Электр ұстара қуат
үнемдеу режимінде болғанда, қосу/өшіру түймесіндегі шам қуатты
үнемдеу үшін өшеді.
-Құрал өшіп, 5 минут бойы қозғалысты анықтаса (мысалы,
сөмкеде ұстарамен сапар шеккенде), ол қуатты үнемдеу күйіне
автоматты түрде өтеді. Бұл режим ұстараның байқамай қосылуын
болдырмайды.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША154
155
,Дисплейдегіқұлыпбелгісіқұралдыңқуатүнемдеурежиміне
өткенінкөрсетуүшінжыпылықтайды.
-Қуат үнемдеу режимін ажырату үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз.
Бітелген қыру ұштары
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
-Егер қыру ұштары бітеліп қалған болса, қыру бөлігінің белгісі, кран
белгісі және леп белгісі жыпылықтайды. Бұндай жағдайда, мотор
істемейді, себебі қыру ұштары ластанған немесе зақымданған.
-Мұндай жағдайда, қыру бөлігін тазалау немесе алмастыру қажет.
-Қыру бөлігінің белгісі, кран белгісі және леп белгісі қыру ұштары
тазаланғанша жыпылықтайды.
Зарядтау
Зарядтау шамамен 1 сағат алады.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: ұстара толығымен зарядталғанда,
ол 60 минут бойы жұмыс жасайды.
Ескертпе. RQ129x, RQ128x: батарея толық зарядталғанда, көрсеткіш
нақты қалған қырыну минутын көрсетеді («Дисплей» тарауындағы
«Батарея толығымен зарядталды» бөлімін қараңыз).
RQ125x: ұстара толығымен зарядталғанда, ол 50 минут бойы жұмыс
жасайды.
Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, сондай-ақ дисплейде
батарея заряды толығымен дерлік таусылғаны көрсетілгенде
(«Дисплей» тарауының «Батарея заряды төмен» бөлімін қараңыз),
ұстараны зарядтаңыз.
Жылдам зарядтау
Ұстара 3 минут зарядталған болса, онда ол бір қырынуға жеткілікті
болады.
Зарядтағышта зарядтау
1Кішкентайштепсельдікұштызарядтауқұрылғысынажалғаңыз.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША 155
156
2Зарядтағыштыңбүктелгенжерінашыңыз(«тырс»еткендыбыс
естіледі).
3Адаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
4Ұстаранызарядтаушықұралғақойыңыз.
,Дисплейдеэлектрұстараныңзарядталыпжатқаныкөрсетіледі
(«Дисплей»тарауынқараңыз).
Jet Clean жүйесінде (тек RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC үлгілерінде) зарядтау
1КішкентайштепсельдікұштыJetCleanжүйесінежалғаңыз.
2Адаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
3Ұстараныңартынұстағышқақаратыпұстағышүстінеұстараны
төңкеріпұстаңыз.
Ескертпе. Қыру бөлігіне қорғау қақпағы тағылған болса, ұстараны Jet
Clean жүйесіне салу мүмкін емес.
Ескертпе. Тек RQ129x үлгісінде: ұстараны төңкергенде, дисплейдегі
минуттар да төңкеріледі. Бұл батареядағы заряд деңгейін көруге
мүмкіндік береді.
4Екіқысқыштың(1)артқыжағынаұстаракорпусынқойып,ол
орнынатүскеншебасыңыз(2).
,Дисплейдеэлектрұстараныңзарядталыпжатқаныкөрсетіледі
(«Дисплей»тарауындағы«Зарядтау»бөлімінқараңыз).
ҚАЗАҚША156
157
Электр ұстараны қолдану
Қырыну
Терінің бейімделу кезеңі
Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және
тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен
сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет.
Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде
аптасына 3 рет) мерзімді түрде қырынуға кеңес береміз. Бұл кезеңде
тек жаңа электр ұстарасын пайдаланыңыз және басқа қырыну әдістерін
пайдаланбаңыз. Егер басқа қырыну әдістерін пайдалансаңыз, теріңізге
жаңа қырыну жүйесіне бейімделу қиын болады.
1Электрұстаранықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.
,Дисплейбірнешесекундқажанады.
2Қыратынбастардытерібетіменайналдырыпжүргізіңіз.
-Тура жүргізбеңіз.
3Электрұстараныөшіруүшін,қосу/өшірутүймесінбіррет
басыңыз.
,Дисплейбірнешесекундқажанады,оданкейінқалғанбатарея
қуатыкөрсетіледі.
Ылғалды қырыну
Осы электр ұстара арқылы қырыну көбігінің немесе қырыну гелінің
көмегімен ылғалды бетті қыруға болады.
Қырыну көбігімен немесе гелімен қырыну үшін, төмендегі нұсқауларды
орындаңыз:
1Терінібіразсулаңыз.
2Терігеқырынукөбігіннемесегелінжағыңыз.
3Қырубөлігініңтерібетіменоңайсырғуыүшін,оныағындысумен
шайыңыз.
4Электрұстаранықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.
5Қыратынбастардытерібетіменайналдырыпжүргізіңіз.
Ескертпе. Терінің бетімен оңай сырғуы үшін, электр ұстараны ағынды
сумен қайта-қайта шайып тұрыңыз.
6Пайдаланғаннанкейін,бетіңіздіқұрғатып,электрұстараны
жақсылаптазалаңыз(«Тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету»
тарауынқараңыз).
Ескертпе. Электр ұстарадан қырыну көбігін немесе қырыну гелін
толық жуып кетіру керек.
ҚАЗАҚША 157
158
Тегістеу
Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады.
1Қырубөлігінтуратартып,электрұстараданшығарыңыз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
2Электрұстаранықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.
,Дисплейбірнешесекундқажанады.
3Триммердішығарыпалуүшінтриммерсырғытпасыналғақарай
сырғытыңыз.
4Ендітегістеудібастауғаболады.
5Триммердіқайтақоюүшінтриммерсырғытпасынартқақарай
сырғытыңыз.
6Электрұстараныөшіруүшін,қосу/өшірутүймесінбіррет
басыңыз.
,Дисплейбірнешесекунджанып,оданкейінбатареязарядының
қалғандеңгейінкөрсетеді.
7Қырубөлігініңтілінұстараныңжоғарғыжағындағытесікке
кіргізіңіз(1).Оданкейін,ұстарағабекітуүшін,қырубөлігінтөмен
қарайбасыңыз(2)(сыртеткендыбысестіледі).
Сақал сәндегіш саптамасын (тек RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 үлгілерінде)
пайдалану
1Ұстараныңсөніптұрғанынтексеріпалыңыз.
2Қырубөлігінтуратартып,электрұстараданшығарыңыз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
ҚАЗАҚША158
159
3Сақалсәндегішсаптамасыныңтілінұстараның
жоғарғыжағындағытесіккекіргізіңіз(1).Оданкейін,сақал
сәндегішсаптамасынұстарағабекітуүшін,онытөменқарай
басыңыз(2)(«сырт»еткендыбысестіледі).
Тарағы бар Сақал сәндегіш қосымшасын пайдалану
Сақалыңызды бір бекітілген параметрде, сондай-ақ, түрлі ұзындық
параметрлерінде сәндеу үшін сақал сәндегіш қосымшасын тіркелген
тарағымен пайдалана аласыз. Сақал сәндегіш қосымшасындағы түк
ұзындығының параметрлері қиғаннан кейінгі қалған түктің ұзындығына
сәйкес келеді және 1-5 мм ауқымында болады.
1Тарақтысақалсәндегішқосымшасыныңекішетіндегібағыттауыш
ойықтарғатікесырғытыпенгізіңіз(«сырт»еткендыбысестіледі).
2Қалағантүкұзындығыпараметрінтаңдауүшін,ұзындықтытаңдау
(1)түймесінбасып,оданкейіноныоңғанесолғаитеріңіз(2).
3Ұстаранықосуүшінондағықосу/өшірутүймесінбасыңыз.
4Ендісақалдысәндеудібастауғаболады.
Сақал сәндегіш қосымшасын тарақсыз пайдалану
Сақалыңызды, мұртыңызды немесе бакимбардыңызды тегістеу үшін
сақал сәндегіш саптамасын тарақсыз пайдалануға болады.
ҚАЗАҚША 159
160
1Тарақтысақалсәндегішқосымшасынантартыпшығарыңыз.
Ескертпе. Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығару үшін
оны ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз.
2Ұстаранықосуүшінқосу/өшірутүймесінбірмәртебасыңыз.
3Сақалыңызды,мұртыңызды,бакимбардыңыздынемесеиекастын
тегістеудібастадыңыз.
Сақал үлгілері
Төменнен жасауға болатын сақал үлгілерінің бірнеше мысалын таба
аласыз.
-Қырынбаған көрініс
-Толық сақал
ҚАЗАҚША160
161
-Мұрт
-Шоқша сақал
Тазалау және күтіп ұстау
Ұстараны,оныңқосалқықұралдарынжәнеJetCleanжүйесін(тек
RQ1296CC,RQ1295CC,RQ1290CC,RQ1286CC,RQ1285CC,
RQ1284CC,RQ1280CC,RQ1275CC,RQ1265CC,RQ1260CC,
RQ1252CC,RQ1251CC,RQ1250CCүлгілерінде)тазалауүшін,
ешқашанқыратыншүберектерді,абразивтітазалауқұралдарыннемесе
бензиннеацетонсияқтыкүштісұйықтықтардыпайдаланбаңыз.
-Ұстараны ең жақсы және гигиеналық түрде тазалау жолы — Jet
Clean жүйесін пайдалану. Сондай-ақ, ұстараны ағынды сумен шаюға
немесе берілген щеткамен тазалауға болады.
-Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
-Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз.
-Электр ұстараның сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады.
-Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына
себепкер болады.
Қыратын бөлікті тазалау
Ыстықсудыабайлаппайдаланыңыз.Қолдыкүйдіріпалмасүшін,судың
ыстықемесекенінтексеріптұрыңыз.
1Қырубөлігіныстықағындысуменбіразуақытшайыңыз.
ҚАЗАҚША 161
162
2Үшқыруұшынбір-бірлептартыпашыңыз.
3Үшқыруұшынжәнешашжиналатынүшорындыыстықағынды
сумен30секундшайыңыз.
Ескертпе. Қыру ұштарын және шаш жиналатын орындарды берілген
щеткамен тазалауға болады.
Ыстықсудыабайлаппайдаланыңыз.Қолдыкүйдіріпалмасүшін,судың
ыстықемесекенінтексеріптұрыңыз.
4Артықсудыақырынсілкіптастап,қырубөлігінтолықкептіріпалу
үшін,қыруұштарынашықкүйдеқалдырыңыз.
Қырубөлігінорамалменнемесешүберекпенсүртпеңіз.Қыруұштары
зақымдануымүмкін.
Қырыну бөлігін Jet Clean жүйесінде (тек RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC
үлгілерінде) тазалау
Jet Clean жүйесі екі түрде беріледі:
-RQ1008 түрінде үш тазалау бағдарламасы бар: «Эко» бағдарламасы,
«Авто» бағдарламасы және қарқынды тазалау бағдарламасы.
Керекті тазалау бағдарламасын таңдау үшін, жоғары/төмен түймесін
басыңыз.
Ескертпе. Қуатты үнемдеу мақсатында, «Эко» бағдарламасының
құрғату уақыты қысқалау болады. Ал қарқынды тазалау бағдарламасы
мұқият тазалауға арналған.
-RQ1007 түрінде бір автоматы тазалау бағдарламасы бар. Қосу/
өшіру түймесі басылғанда, Jet Clean жүйесі автоматты тазалау
бағдарламасында тазалайды.
Jet Clean жүйесін пайдалануға дайындау
Алғаш қолданар алдында, тазалау орнын толтырып алыңыз.
1КішкентайштепсельдікұштыJetCleanжүйесінежалғаңыз.
2Адаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
,Ұстағышавтоматтытүрдееңжоғарғыпозициясынажылжиды.
ҚАЗАҚША162
163
3Тазалауорныныңекібүйіріндегібосатутүймелерінбіруақытта
басыңыз(1).Оданкейін,JetCleanжүйесінтартып,тазалау
орнынаншығарыңыз(2).
,Тазалауорныастындақалады.
4HQ200тазалаусұйықтығыбаршишаныңқақпағынбұрапашыңыз.
5ТазалауорныныңекісызығыныңортасынадейінHQ200тазалау
сұйықтығынқұйыңыз.
6JetCleanжүйесінтазалауорнынақайтадансалыңыз.
Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз.
Jet Clean жүйесін пайдалану
Ескертпе. Қырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда,
электр ұстараны Jet Clean жүйесімен тазаламас бұрын, ыстық ағынды
сумен шайып алған жөн. Бұл тазалау сұйықтығының біраз уақытқа
жетуін қамтамасыз етеді.
1Ұстараныңартынұстағышқақаратыпұстағышүстінеұстараны
төңкеріпұстаңыз.
2Екіқысқыштың(1)артқыжағынаұстаракорпусынқойып,ол
орнынатүскеншебасыңыз(2).
,Дисплейдеэлектрұстараныңзарядталыпжатқаныкөрсетіледі
(«Дисплей»тарауынқараңыз).
3RQ1008:тазалаубағдарламасынтаңдауүшін,жоғары/төмен
түймесінбасыңыз.
ҚАЗАҚША 163
164
4Тазалаубағдарламасыніскеқосуүшін,JetCleanжүйесіндегіқосу/
өшірутүймесінбасыңыз.
,Электрұстараныңдисплейізарядтаубарысынкөрсетуді
тоқтатады.
,Тазалаушамыжыпылықтап,электрұстараавтоматтытүрде
тазалаусұйықтығынабатырылады.
,Тазалаушамыбірнешеминутқасозылатынтазалаубағдарламасы
барысындажыпылықтаптұрады.
Ескертпе. RQ1007: тазалау бағдарламасы 4-6 минут алады.
Ескертпе. RQ1008: «Авто» және «Эко» бағдарламалары 4-6 минут
алады. Ал қарқынды тазалау бағдарламасы шамамен 35 минут жұмыс
істейді.
,Тазалаубағдарламасыныңбіріншікезеңінде,электрұстара
бірнешеретавтоматтытүрдеқосылып,өшедіжәнежоғары,
төменжылжиды.
,Тазалаубағдарламасыныңекіншікезеңінде,электрұстаракептіру
позициясынақойылады.Бұлкептірубелгісініңжыпылықтауы
арқылыкөрсетіледі.Бұлкезеңшамамен2сағатқасозылады.
Электрұстарабұлпозициядабағдарламааяқталғаншатұрады.
Ескертпе. RQ1008: «Эко» бағдарламасы таңдалған кезде, кептіру кезеңі
1 сағат уақыт алады.
,Тазалаубағдарламасыаяқталғаннанкейін,ұстараныңдисплейінде
зарядтаукөрсеткішіпайдаболады(«Дисплей»тарауынқараңыз).
Ескертпе. Jet Clean жүйесіндегі қосу/өшіру түймесі тазалау
бағдарламасы барысында басылса, бағдарлама тоқтайды. Бұл жағдайда,
тазалау немесе кептіру шамы жыпылықтауын қойып, ұстағыш ең
жоғарғы позициясына жылжиды.
Ескертпе. Тазалау барысында адаптер қабырға розеткасынан
ажыратылса, бағдарлама тоқтайды. Ұстағыш ағымдағы
позициясында қалады. Адаптер қабырға розеткасына қайтадан
жалғанғанда, ұстағыш ең жоғарғы позициясына жылжиды.
-Тазалау сұйықтығының деңгейі ең төменгі көрсеткіштен төмен
түскенде, «тазалау орны бос» белгісі жыпылықтап, ұстағыш
бастапқы позициясына оралады.
-Егер Jet Clean жүйесін ұстараны тазалау үшін күнделікті қолданатын
болсаңыз, тазалау камерасын шамамен 15 күн сайын толтырып
тұруыңыз қажет болады.
ҚАЗАҚША164
165
Jet Clean жүйесін тазалау
Тазалау орнын 15 күн сайын тазалап тұрыңыз.
Jet Clean жүйесінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады.
1JetCleanжүйесініңекібүйіріндегібосатутүймелерінбіруақытта
басыңыз(1).Оданкейін,JetCleanжүйесінтартып,тазалау
орнынаншешіңіз(2).
,Тазалауорныастындақалады.
2Қалғантазалаусұйықтығынтазалауорнынантөгіптастаңыз.
Тазалау сұйықтығын шұңғылшаға ағызып жіберуге болады.
3Тазалауорнынағындысуменшайыңыз.
Тазалауорныныдысжуғыштажууғаболмайды.
4ТазалауорныныңекісызығыныңортасынадейінHQ200тазалау
сұйықтығынқұйыңыз.
5JetCleanжүйесінтазалауорнынақайтадансалыңыз.
Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз.
ҚАЗАҚША 165
166
Мұқият тазалау әдісі
Құрылғыныңөшірілгенінтексеріңіз.
1Қырубөлігінтуратартып,электрұстараданшығарыңыз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
2Үшқыруұшынбір-бірлептартыпашыңыз.
3Бекіткішашылғанша(2),оныңбосатутүймесін(1)басыңыз.
Ескертпе. Бір уақытта бірнеше қырыну қорғауышы мен кескішті
тазаламаңыз, себебі олар бір-біріне ұқсайды. Егер байқаусызда кескіш
қате қырыну қорғауышына салынса, тиімді қыру жұмысының қалпына
келуіне бірнеше апта кетуі мүмкін.
4Кескіштіқырынуқорғауышынаншығарыңыз.
5Кескіштіберілгентазалаущеткасыментазалаңыз.
ҚАЗАҚША166
167
6Қырынуқорғауышыныңішінтазалаңыз.
7Тазалапболғансоң,тілдерінтөменқаратып,кескіштіқайтадан
қырынуқорғауышынаорнатыңыз.
8Бекіткіштікескіштіңүстінеқойып,басыңыз.
9Қыруұштарынжабыңыз.
10Қырубөлігініңтілінэлектрұстарыныңжоғарғыжағындағытесікке
кіргізіңіз(1).Оданкейін,ұстарағабекітуүшін,қырубөлігінтөмен
қарайбасыңыз(2)(сыртеткендыбысестіледі).
Триммерді тазалау
Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
1Триммердішығарыпалуүшінтриммерсырғытпасыналғақарай
сырғытыңыз.
ҚАЗАҚША 167
168
2Триммердіыстықағындысуменбіразшайыңыз.
3Триммердіқайтақоюүшінтриммерсырғытпасынартқақарай
сырғытыңыз.
Кеңес Триммер жақсы жұмыс істеуі үшін, алты ай сайын, триммер
тістерін бір тамшы тігін машинасының майымен майлап отырыңыз.
Сақал сәндегіш саптамасын (тек RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 үлгілерінде)
пайдалану
Сақал сәндегіш қосымшасын пайдаланған сайын тазалаңыз.
1Тарақтысақалсәндегішқосымшасынантартыпшығарыңыз.
2Сақалсәндегішқосымшасыментарақтыбөлекбіразуақытыстық
суастындашайыңыз.
Ескертпе. Сақал сәндегіш қосымшасы мен тарақты берілген тазалау
щеткасымен тазалауға да болады.
3Әрбіралтыайсайын,біртамшымашинамайыменкесетінқайшы
тістерінмайлаптұрыңыз.
Сақтау
1Қыруұштарыназақымкелмеуіүшін,қырубөлігінеқорғауқақпағын
сырғытыпкигізіңіз.
2Электрұстараныберілгенқалтадасақтаңыз.
Ауыстыру
Жақсылап қырыну үшін, қыру бөлігін әр екі жыл сайын ауыстырып
отыруды ұсынамыз.
Қыру бөлігін тек түпнұсқа RQ12 Philips қыру бөлігімен алмастырыңыз.
1Ұстараныөшіргендеқырубөлігініңбелгісі(барлықтүрлерде)
жыпылықтайдыжәнедыбыстықсигнал(текRQ129x/RQ128x
үлгілерінде)беріледі.
Ескертпе. Түрлердің дисплейлері әртүрлі болғанымен, көрсететін белгісі
бірдей.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ҚАЗАҚША168
169
2Ескіқырубөлігінтартып,электрұстараданшешіңіз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
3ЖаңаRQ12қырубөлігініңтілінұстараныңжоғарғыжағындағы
тесіккекіргізіңіз(1).Оданкейін,ұстарағабекітуүшін,қырубөлігін
төменқарайбасыңыз(2)(сыртеткендыбысестіледі).
4RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x:Ұстаранықайтаорнатуүшін
қосу/өшірутүймесіншамамен10секундтайбасыптұрыңыз.
Ескертпе. Бірінші ауыстыру туралы ескертуден кейін ұстараны
бастапқы қалпына келтірмесеңіз, ол тағы да 8 қырынуда немесе
ұстараны бастапқы қалпына келтіргенше, дыбыстық сигнал (тек
RQ128x үлгісінде) береді және қыру бөлігі белгісін көрсетіп тұра береді.
RQ129x түріне арналған ескертпе: Ұстараны қайта орнатудың
қажеті жоқ. 3 қырынудан кейін, ауыстыру туралы ескерту құралы
(қыру басы белгісінің жыпылықтауы және дыбыстық сигнал шығаруы)
автоматты түрде ажыратылады.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін,
www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-
дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін
болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына
барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса,
еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл
байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
Төмендегі бөлшектерге тапсырыс беруге болады:
-HQ8505 адаптері;
-RQ12 Philips қыру бөлігі;
-HQ110 Philips қыру ұшын тазалау спрейі
-HQ200 Philips тазалау сұйықтығы.
-RQ111 Сақал сәндегіш қосымшасы
ҚАЗАҚША 169
170
Қыратын бастар
-Біз қырыну басын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес
береміз. Қыу бөлігін әрдайым RQ12 Philips қыру бөлігімен
алмастырыңыз.
Тазалау
-Тек белгілі бір түрлерде: қырыну бастарын кезеңді түрде тазалау
үшін Jet Clean сұйықтығын (HQ200) пайдаланыңыз.
Қоршаған орта
-Тозғаннан кейін, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге
тастауға болмайды. Қайта өңдейтін арнайы жерге өткізіңіз.
Осылайша қоршаған ортаны сақтауға көмегіңізді тигізесіз.
-Ішіне орнатылған қайта зарядталатын ұстара батареясының
құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды
тастамас немесе арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын,
батареяны шығарыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын
орынға өткізіңіз. Батареяны шығара алмаған жағдайда, құралды
Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық
қызметкерлері батареяны шығарып, қоршаған ортаға қауіпсіз
жолмен жояды.
Қайта зарядталатын ұстара батареяларын шығару
Қайтазарядталатынбатареянытекұстаранытастайтынкездеалыңыз.
Алмасбұрынбатареязарядыныңтолықтаусылғанынтексеріңіз.
Абайболыңыз,батареяқырларыөтеөткірболады.
1Электрұстараныңартқыпанелінбұрауыштыңкөмегіменалып
тастаңыз.
2Қайтазарядталатынбатареяныалыңыз.
ҚАЗАҚША170
171
Кепілдік және қолдау
Егер сізге қолдау қажет болса немесе мәселе туындаса,
www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Қыру ұштары (кескіштер және қырыну қорғауыштары) тез
тозатындықтан, халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер
жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше
алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/
support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Электр ұстара
бұрынғыдай жақсы
қырмайды.
Қыру ұштары зақымданған немесе
тозған.
Қырыну бөлігін алмастырыңыз
(«Алмастыру» тарауын қараңыз).
Қыру ұштарына ұзын шаш тұрып қалған. Мұқият тазалау әдістерінің
қадамдарын орындап, қыру
ұштарын тазалаңыз («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Тек белгілі бір түрлерде: Jet Clean
жүйесі ұстараны дұрыстап тазаламаған,
себебі тазалау камерасындағы тазалау
сұйықтығы ластанып қалған немесе
тазалау сұйықтығының деңгейі өте
төмен.
Қырынуды жалғастырмас бұрын,
электр ұстараны жақсылап
тазалаңыз. Керек болса, тазалау
орнын тазалап, сұйықтық құйыңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
Қосу/өшіру
түймесін
басқанда, ұстара
қосылмайды.
Қайта зарядталатын батарея қуаты
таусылған.
Батареяны зарядтаңыз («Зарядтау»
тарауын қараңыз).
Тек белгілі бір түрлерде: сапар
құлпы іске қосылған.
Тасымалдау құлпын өшіру үшін,
қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып
тұрыңыз.
Қыру бөлігі мотор істемейтін дәрежеде
ластанған немесе зақымданған. Бұндай
жағдайда, қыру бөлігінің белгісі, кран
белгісі және леп белгісі жыпылықтайды.
Қыру бөлігін тазалаңыз немесе
алмастырыңыз («Тазалау және
техникалық қызмет көрсету» және
«Алмастыру» тарауларын қараңыз).
ҚАЗАҚША 171
172
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Электр ұстара температурасы тым
жоғары. Мұндай жағдайда, ұстара жұмыс
істемейді және дисплейде леп белгісі
жыпылықтайды.
Электр ұстараны өшіріп, суытып
алыңыз. Электр ұстараның
температурасы төмендегеннен
кейін, оны қайта қосуға болады.
Тек RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC
үлгілерінде:
ұстара Jet Clean
жүйесінде
толықтай
тазаланбайды.
Тазалау орнындағы тазалау сұйықтығы
ластанған.
Тазалау камерасын босатып,
шайыңыз және жаңа тазалау
сұйықтығымен қайта толтырыңыз.
Тазалау сұйықтығының деңгейі өте
төмен. Тазалау кезінде, тазалау
орнындағы сұйықтық мөлшері ең
төменгі деңгейінен аз болса, тазалау
бағдарламасы тоқтайды.Тазалау шамы
және «тазалау орны бос» белгілері
кезек-кезек жыпылықтап, ұстағыш
бастапқы қалпына жылжиды.
Тазалау орнының екі сызығының
ортасына дейін тазалау сұйықтығын
қайта құйыңыз («Тазалау және
техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Түпнұсқа Philips тазалау сұйықтығынан
басқа сұйықтық қолданылған.
Тек HQ200 Philips тазалау
сұйықтығын пайдаланыңыз.
Қосу/өшіру
түймесі
басылғанда, Jet
Clean жүйесі
қосылмайды.
Jet Clean жүйесі розеткаға жалғанбаған. Кішкентай штепсельдік ұшты Jet
Clean жүйесіне жалғап, адаптерді
қабырға розеткасына жалғаңыз.
Электр ұстара Jet Clean жүйесіне дұрыс
салынбаған, сондықтан Jet Clean жүйесі
мен ұстара арасында электр байланысы
жоқ.
Орнына түсіру үшін, электр
ұстараны ұстағышқа мықтап
салыңыз.
ҚАЗАҚША172
173
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Зарядтағышпен/Jet
Clean жүйесімен
зарядтаған
кезде, электр
ұстара толық
зарядталмайды.
Ұстара зарядтағышқа/Jet Clean жүйесіне
(тек белгілі бір түрлерде) дұрыс
салынбаған.
Электр ұстараның орнына түскенін
басып тексеріңіз.
RQ129x/RQ128x:
Ұстара толық
зарядталған,
бірақ көрсеткіш
60 минуттан аз
қырыну уақытын
көрсетеді.
Ұстара зерделі өзіндік үйрену
жүйесімен жабдықталған, ол ұстараның
энергия тұтынуын бақылап, батарея
сыйымдылығын қырыну минутына
түрлендіреді. Энергия тұтынуы және
қалған қырыну минуты теріге және сақал
түрі мен қырыну әрекетіне (мысалы,
қырыну гелін пайдалану) байланысты
болады.
Егер толық зарядталған
ұстараның қырыну минутының
саны 60 минуттан аз болса, бұл
толығымен қалыпты жағдай
және бұл ұстараның батарея
сыйымдылығының азайғанын
білдірмейді.
RQ1008: Jet Clean
жүйесінің жұмыс
уақыты бұрынғыға
қарағанда кенет
қысқарды немесе
ұзарды.
Басқа тазалау бағдарламасы таңдалған.
Jet Clean жүйесінде үш түрлі тазалау
бағдарламасы бар: «Эко» бағдарламасы,
қалыпты тазалау бағдарламасы және
қарқынды тазалау бағдарламасы. Бұл
бағдарламалардың жұмыс уақыты
әртүрлі болады.
Керекті тазалау бағдарламасын
таңдау үшін, Jet Clean жүйесіндегі
жоғары/төмен түймесін басыңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
ҚАЗАҚША 173
174
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.
Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie šios
barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys
lengvesnį ir malonesnį.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
A Barzdaskutė
1 Ekranas
2 Barzdaskutės įjungimo / išjungimo mygtukas
3 Apsauginis dangtelis
4 RQ12 skutimosi įtaisas
5 Kirptuvas
6 Kirptuvo įjungimo / išjungimo slankiklis
B RQ111 barzdos formavimo prietaiso priedas (tik RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Plaukų ilgio nustatymo reguliatorius
8 Barzdos formavimo prietaiso šukos
C Sulankstomas įkroviklis
D „Jet Clean“ sistema (tik RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Simbolis „Tuščia valymo kamera“
10 Valymo simbolis
11 Džiovinimo simbolis
12 „Jet Clean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtukas (tik RQ1008: ir
aukštyn / žemyn mygtukas programai pasirinkti)
13 Valymo kameros atlaisvinimo mygtukas
14 Barzdaskutės laikiklis
E Valymo šepetėlis
F HQ200 valymo skystis (tik RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
G Krepšelis
H Adapteris
Svarbu
Prieš naudodamiesi šia barzdaskute, „Jet Clean“ sistema ( tik RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC) ir įkrovimo stovu atidžiai perskaitykite šią svarbią
informaciją. Saugokite šį lankstinuką, nes jo gali prireikti ateityje.
LIETUVIŠKAI
175
Pavojus
- Adapterį laikykite sausai.
Įspėjimas
- Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų,
nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Barzdaskutė, „Jet Clean“ sistema ir įkrovimo stovas neskirti naudoti
asmenims (įskaitant vaikus), kurių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai
yra sumažėję, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų
saugą atsakingas asmuo prižiūri ar nurodo, kaip naudotis prietaisais.
- Reikėtų pasirūpinti, kad vaikai nežaistų su barzdaskute, „Jet Clean“
sistema ir įkrovimo stovu.
- Prieš plaudami barzdaskutę po tekančiu vandeniu, būtinai atjunkite ją
nuo tinklo.
Dėmesio
- „Jet Clean“ sistemos ar įkrovimo stovo niekada nemerkite į vandenį ir
neplaukite jų vandeniu iš čiaupo.
- Barzdaskutės niekada neskalaukite šiltesniu už 80 °C vandeniu.
- Nenaudokite barzdaskutės, „Jet Clean“ sistemos, adapterio, įkrovimo
stovo ar bet kokių kitų dalių, jei jos pažeistos, nes galite susižeisti. Visada
pakeiskite pažeistą adapterį, įkrovimo stovo ar kitą dalį originaliomis
dalimis.
- „Jet Clean“ sistemą naudokite tik su originaliu HQ200 „Jet Clean“
skysčiu.
- „Jet Clean System“ dėkite tik ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus
paviršiaus ir apsaugokite nuo pratekėjimo.
- Parengę „Jet Clean System“ naudojimui, jos nejudinkite, kitaip gali
ištekėti plovimo skystis.
- „Jet Clean System“ gerai išplauna barzdaskutę, bet jos nedezinfekuoja,
todėl nesidalinkite barzdaskute su kitais asmenimis.
- Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro, šiurkščių kempinių,
šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar
acetono.
- Skalaujant barzdaskutę, iš lizdo, esančio prietaiso apačioje, gali tekėti
vanduo. Tai normalu ir nepavojinga, nes visos elektroninės dalys yra
sandariame apvalkale barzdaskutės viduje.
Atitiktis standartams
- Ši barzdaskutė atspari vandeniui ir atitinka patvirtintus tarptautinius
saugumo reikalavimus. Ją galima naudoti vonioje ar duše ir plauti
vandeniu iš čiaupo. Dėl saugumo priežasčių barzdaskutę galima naudoti
tik be laido.
- Barzdaskutė ir „Jet Clean“ sistema atitinka taikomus standartus ir
taisykles dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Bendrasis aprašymas
- Adapteryje įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris
pritaikytas 100–240 voltų įtampai.
- Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V,
įtampą.
- Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 69 dB [A]
LIETUVIŠKAI 175
176
Ekranas
Pastaba. Prieš naudodami barzdaskutę pirmą kartą, nuo ekrano nuimkite
apsauginę foliją.
Įvairių modelių barzdaskutės turi skirtingus ekranus, kurie parodyti toliau
pateiktuose paveikslėliuose.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Įkrovimas
- Krovimas trunka maždaug 1 valandą.
RQ129x, RQ128x
- Kai barzdaskutė kraunama, mirksi minučių indikatorius.
- Skutimosi minučių skaičius didėja, kol barzdaskutė iki galo įkraunama.
- Greitas įkrovimas: kai barzdaskutė turi pakankamai energijos vienam
skutimui, ekrane raudona spalva rodomos 5 minutės.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo
lemputės veikia taip pat.
- Įkraunant barzdaskutę, visų pirma įsižiebia apatinė įkrovimo lemputė,
tuomet antroji įkrovimo lemputė ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo
įkraunama.
- Greitas įkrovimas: kai barzdaskutėje yra pakankamai energijos vienam
skutimui, apatinė įkrovimo lemputė pakaitomis mirksi oranžine ir balta
spalva.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LIETUVIŠKAI176
177
Visiškai įkrautas maitinimo elementas
RQ129x, RQ128x
- Visiškai įkrovus maitinimo elementą, minučių indikatorius pradeda šviesti
nuolat. Po maždaug 30 minučių ekranas vėl išsijungia automatiškai.
Pastaba. Barzdaskutėje integruota išmanioji sistema, kuri stebi barzdaskutės
energijos suvartojimą ir paverčia likusią maitinimo elemento įkrovą skutimosi
minutėmis. Energijos suvartojimas ir likęs skutimosi minučių skaičius priklauso
nuo odos ir barzdos tipo bei paties skutimosi (pvz., skutimosi gelio naudojimo).
Jei visiškai įkrautos barzdaskutės skutimosi minučių skaičius yra mažesnis nei
60, tai yra normalu ir nereiškia, kad barzdaskutės maitinimo elemento įkrova
sumažėjo.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo
lemputės veikia taip pat.
- Visiškai įkrovus maitinimo elementą, visos įkrovimo lemputės pradeda
šviesti nuolat. Po maždaug 30 minučių ekranas vėl išsijungia automatiškai.
Senka baterija
RQ129x, RQ128x
- Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka 5 arba mažiau
skutimosi minučių), pradeda mirksėti minučių indikatorius simbolis.
- Išjungus barzdaskutę, skutimosi minučių simbolis dar pamirksi keletą
sekundžių. Kai visai nelieka skutimosi minučių, pasigirsta pypsėjimas.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo
lemputės veikia taip pat.
- Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba
mažiau skutimosi minučių), apatinė įkrovimo lemputė pradeda mirksėti
oranžine spalva.
- Išjungus barzdaskutę, apatinė įkrovimo lemputė dar kelias sekundes
mirksi oranžine šviesa.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LIETUVIŠKAI 177
178
Likusi maitinimo elemento įkrova
RQ129x, RQ128x
- Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį ekrane rodo skutimosi minučių
skaičius.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo
lemputės veikia taip pat.
- Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį rodo mirksinčios įkrovos
lemputės.
Barzdaskutės valymas
Kad barzdaskutė gerai skustų, patariame ją valyti po kiekvieno skutimosi.
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
- Mirksintis čiaupo simbolis primena, kad laikas valyti barzdaskutę.
Skutimo įtaiso pakeitimas
Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus
metus.
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
- Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo įtaiso, į prietaisą integruotas
pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas automatiškai praėjus maždaug
dvejiems metams. Pakeitimo priminimas kartojamas 9 skutimųsi iš eilės
metu (tik RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) arba tol, kol nustatysite
barzdaskutę iš naujo.
Kelioninis užraktas (tik RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Kai rengiatės keliauti, barzdaskutę galite užrakinti. Kelioninis užraktas
apsaugo barzdaskutę nuo atsitiktinio įjungimo.
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LIETUVIŠKAI178
179
Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas
1 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 3 sekundėms, kad
įjungtumėte kelioninio užrakto režimą.
,RQ128x: ekrane pradedamas atgalinis skaičiavimas nuo 3. Pasiekus 1,
prietaisas pyptelėja, pranešdamas, kad yra užrakintas.
,Ekrane įsižiebia užrakto simbolis. Po kelių sekundžių jis užgęsta.
Kelioninio užrakto išjungimas
1 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką.
,Pradeda veikti varikliukas, rodantis, kad kelioninis užraktas yra
išjungtas.
Barzdaskutė yra vėl paruošta naudoti.
Pastaba. Įdėjus barzdaskutę į įjungtą įkroviklį arba „Jet Clean“ sistemą,
kelioninis užraktas automatiškai išjungiamas.
Energijos taupymo režimas (tik RQ129x)
Prietaise įrengtas automatinis energijos taupymo režimas. Kai barzdaskutėje
įsijungia energijos taupymo režimas, užgęsta įjungimo / išjungimo mygtuko
lemputė, kad būtų taupoma energija.
- Kai prietaisas yra išjungtas, tačiau aptinka 5 minutes trunkantį judesį
(pavyzdžiui, kelionės metu, kai barzdaskutę nešatės lagamine),
automatiškai įsijungia energijos taupymo režimas. Šis režimas apsaugo
barzdaskutę, kad ši netyčia neįsijungtų.
,Ekrane sumirksės užrakto simbolis, rodantis, kad prietaisas veikia
energijos taupymo režimu.
- Norėdami išjungti energijos taupymo režimą, tiesiog paspauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
Užblokuotos skutimo galvutės
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
- Jei skutimo galvutės užblokuotos, mirksi skutimo įtaiso, čiaupo
simbolis ir šauktukas. Tokiu atveju varikliukas negali veikti, nes skutimo
galvutės yra suteptos arba sugadintos.
- Kai taip įvyksta, reikia išvalyti arba pakeisti skutimo įtaisą.
- Skutimo įtaiso simbolis, čiaupo simbolis ir šauktukas toliau mirksi, kol
pataisomos arba išvalomos skutimo galvutės.
Įkrovimas
Krovimas trunka maždaug 1 valandą.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: barzdaskute su visiškai įkrauta
baterija galima skustis iki 60 minučių.
Pastaba. RQ129x, RQ128x: kai baterija visiškai įkrauta, ekrane rodomas
likęs skutimosi minučių skaičius (žr. skyriaus „Ekranas“ dalį „Visiškai įkrauta
baterija“).
RQ125x: barzdaskute su visiškai įkrauta baterija galima skustis iki 50 minučių.
Įkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmą kartą ir tuomet, kai ekrane
bus rodoma, kad maitinimo elementas beveik išeikvotas (žr. skyrių „Ekranas“,
dalį „Senka maitinimo elementas“).
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LIETUVIŠKAI 179
180
Greitas įkrovimas
Įkrovus barzdaskutę 3 minutes, energijos užteks vienam skutimuisi.
Krovimas įkrovikliu
1 Mažą kištuką įkiškite į kroviklį.
2 Išvyniokite įkroviklį (pasigirs spragtelėjimas).
3 Adapterį įjunkite į elektros tinklą.
4 Barzdaskutę įstatykite į kroviklį.
,Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“).
Įkrovimas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean“ sistemą.
2 Adapterį įjunkite į elektros tinklą.
3 Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio, galinę barzdaskutės dalį
nukreipę į laikiklį.
Pastaba. Kai ant barzdaskutės yra apsauginis dangtelis, barzdaskutės negalima
dėti į „Jet Clean“ sistemą.
Pastaba. Tik RQ129x: apvertus barzdaskutę, minučių indikatorius ekrane taip
pat pasivers, kad galėtumėte matyti maitinimo elemento įkrovos lygį.
LIETUVIŠKAI180
181
4 Barzdaskutę įstatykite į laikiklį tarp dviejų spaustukų (1) ir
spustelėkite ją, kad užsiksuotų (2).
,Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“,
dalį „Įkrovimas“).
Barzdaskutės naudojimas
Skutimas
Odos prisitaikymo laikotarpis
Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie, kokių tikėjotės, o oda
gali šiek tiek sudirgti. Tai yra normalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko, kad
prisitaikytų prie naujos skutimosi sistemos.
Patariame skustis reguliariai (bent jau 3 kartus per savaitę) 3 savaites, kad
oda prisitaikytų prie naujos barzdaskutės. Tas tris savaites naudokite tik
naująją elektrinę barzdaskutę, nenaudokite kitų skutimosi įtaisų. Jei naudosite
kitus skutimosi įtaisus, jūsų odai bus sunku prisitaikyti prie naujos skutimosi
sistemos.
1 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuką.
,Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas.
2 Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos.
- Nedarykite tiesių judesių.
3 Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuką.
,Ekranas užsidega keletui sekundžių ir parodomas likęs baterijos
įkrovos lygis.
Šlapias skutimasis
Šią barzdaskutę galite naudoti ir ant šlapio veido su skutimosi putomis arba
skutimosi geliu.
Norėdami skustis su skutimosi putomis arba geliu, vadovaukitės toliau
išvardintais veiksmais:
1 Sušlapinkite odą.
2 Užtepkite ant odos skutimosi putų arba skutimosi gelio.
3 Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kad užtikrintumėte sklandų jo
slydimą per jūsų odą.
4 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuką.
5 Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos.
Pastaba. Reguliariai skalaukite barzdaskutę po čiaupu, kad ji ir toliau
sklandžiai slystų per jūsų odą.
LIETUVIŠKAI 181
182
6 Nusišluostykite veidą ir kruopščiai išdžiovinkite barzdaskutę po
naudojimo (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Pastaba. Pasirūpinkite nuplauti visą putą ir skutimosi gelį nuo barzdaskutės.
Kirpimas
Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus.
1 Tiesiai nutraukite skutimo įtaisą nuo barzdaskutės.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
2 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuką.
,Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas.
3 Norėdami išimti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį į priekį.
4 Dabar galite pradėti kirpti.
5 Norėdami įtvirtinti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį atgal.
6 Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuką.
,Ekranas užsidega keletui sekundžių ir parodomas likęs baterijos
įkrovos lygis.
7 Įkiškite skutimosi įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1).
Tada paspauskite skutimosi įtaisą (2) žemyn, kad pritvirtintumėte
jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas).
Naudojant barzdos formavimo prietaiso priedą (tik RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Patikrinkite, ar barzdaskutė išjungta.
2 Tiesiai nutraukite skutimo įtaisą nuo barzdaskutės.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
LIETUVIŠKAI182
183
3 Įkiškite barzdos formavimo prietaiso ąselę į barzdaskutės viršuje
esančią angą (1). Tada paspauskite barzdos formavimo prietaiso
priedą (2) žemyn, kad pritvirtintumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs
spragtelėjimas).
Barzdos formavimo prietaiso naudojimas su šukomis
Galite naudoti barzdos formavimo prietaisą su pridėtomis šukomis barzdai
naudojant vieną ksuotą nustatymą arba skirtingus kirpimo ilgio nustatymus
modeliuoti. Barzdos formavimo prietaiso plaukų ilgio nustatymai atitinka
nukirptų plaukų ilgį – 1–5 mm.
1 Įstumkite šukas tiesiai į griovelius, esančius abiejose barzdos
formavimo prietaiso priedo pusėse (pasigirs spragtelėjimas).
2 Paspauskite ilgio reguliatorių (1) ir tada pastumkite jį į kairę arba
dešinę (2), kad pasirinktumėte norimą plaukų ilgio nustatymą.
3 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką ant barzdaskutės, kad ją
įjungtumėte.
4 Dabar galite pradėti formuoti savo barzdą.
Barzdos formavimo prietaiso naudojimas be šukų
Barzdos formavimo prietaiso priedą galite naudoti be šukų barzdai, ūsams ir
žandenoms formuoti.
LIETUVIŠKAI 183
184
1 Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo prietaiso.
Pastaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo
prietaiso. Netraukite šukų už kraštų.
2 Barzdaskutę įjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
3 Dabar galite pradėti formuoti barzdą, ūsus, žandenas ar kaklo linijos
plaukus.
Barzdos tipai
Žemiau pateikti keli barzdos tipų pavyzdžiai, kuriuos galite susikurti.
- Šeriai
- Visa barzda
LIETUVIŠKAI184
185
- Ūsai
- Ožio barzdelė
Valymas ir priežiūra
Barzdaskutės, jos priedų ir „Jet Clean“ sistemos (tik RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC) niekada nevalykite šiurkščiomis kempinėlėmis,
šveičiamaisiais valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba
acetonu.
- Barzdaskutę išvalysite geriausiai ir higieniškai naudodami „Jet Clean“
sistemą. Barzdaskutę taip pat galima plauti tekančiu vandeniu arba
išvalyti rinkinyje esančiu valymo šepetėliu.
- Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra
per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
- Kad skutimasis būtų efektyvus, po kiekvieno skutimosi išvalykite
barzdaskutę.
- Barzdaskutės išorę galite nuvalyti drėgnu audiniu.
- Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi.
Skutimo įtaiso valymas
Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra
per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
1 Skutimo įtaisą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo.
LIETUVIŠKAI 185
186
2 Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte tris skutimo galvutes.
3 Paskalaukite visas tris skutimo galvutes ir tris plaukų
skyrelius karštame vandenyje 30 sekundžių.
Pastaba. Taip pat galite išvalyti skutimo galvutes ir plaukų skyrelius pridedamu
valymo šepetėliu.
Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra
per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
4 Kruopščiai nukratykite vandenį ir palikite skutimo galvutes atviras,
kad skutimo įtaisas iki galo išdžiūtų.
Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba audiniu, nes tai gali
pakenkti skutimo galvutei.
Skutimo įtaiso valymas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
„Jet Clean“ sistema būna dviejų tipų:
- Tipas RQ1008 turi tris valymo programas: ekonominę programą,
automatinę programą ir intensyvią programą. Aukštyn / žemyn mygtuku
pasirinkite pageidaujamą valymo programą.
Pastaba. Ekonominė programa turi trumpesnę džiovinimo trukmę, kad išeikvotų
mažiau energijos. Intensyvioji programa yra kruopštesnė valymo programa.
- Tipas RQ1007 turi vieną automatinę valymo programą. Paspaudus
įjungimo / išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema pradeda valyti
automatine valymo programa.
„Jet Clean“ sistemos paruošimas naudoti
Prieš naudodami pripildykite valymo kamerą.
1 Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean“ sistemą.
2 Adapterį įjunkite į elektros tinklą.
,Laikiklis automatiškai pasislenka į viršutinę padėtį.
LIETUVIŠKAI186
187
3 Kartu paspauskite atleidimo mygtukus abiejose plovimo kameros
pusėse (1). Tada nukelkite „Jet Clean“ sistemą nuo plovimo kameros
(2).
,Plovimo kamera lieka galinėje pusėje.
4 Atsukite valymo skysčio buteliuko dangtelį su HQ200 valymo skysčiu.
5 Pripildykite valymo kamerą HQ200 valymo skysčio iki lygio tarp
dviejų linijų.
6 Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros.
Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsiksavo savo vietose.
„Jet Clean“ sistemos naudojimas
Pastaba. Jei barzdaskutę naudojate su skutimosi putomis arba geliu,
rekomenduojame ją praskalauti po karštu vandeniu iš čiaupo prieš valant „Jet
Clean“ sistemoje. Tai užtikrins optimalų valymo skysčio naudojimo laiką.
1 Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio, galinę barzdaskutės dalį
nukreipę į laikiklį.
2 Barzdaskutę įstatykite į laikiklį tarp dviejų spaustukų (1) ir
spustelėkite ją, kad užsiksuotų (2).
,Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“).
3 RQ1008: paspauskite aukštyn / žemyn mygtuką valymo programai
pasirinkti.
LIETUVIŠKAI 187
188
4 Norėdami pradėti valymo programą, „Jet Clean“ sistemoje
paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
,Barzdaskutės ekrane neberodoma įkrova.
,Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai
nuleidžiama į plovimo skystį.
,Valymo programos metu (kelias minutes) mirksi valymo lemputė.
Pastaba. RQ1007: valymo programa trunka 4-6 minutes.
Pastaba. RQ1008: automatinė ir ekonominė programa trunka 4-6 minutes.
Intensyvioji programa trunka maždaug 35 minutes.
,Pirmuoju plovimo programos etapu barzdaskutė kelis kartus
automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis.
,Valymo programos antro etapo metu barzdaskutė nuleidžiama į
džiovinimo padėtį, kurią nurodo mirksintis džiovinimo simbolis. Tai
užima maždaug 2 valandas. Barzdaskutė lieka šioje padėtyje tol, kol
užbaigiama programa.
Pastaba. RQ1008: pasirinkus ekonominę programą, džiovinimo etapas trunka
1 valandą.
,Baigus valyti, įkrovos indikatorius pasirodo barzdaskutės ekrane (žr.
skyrių „Ekranas“).
Pastaba. Jei valymo programos metu nuspaudžiate „Jet Clean“ sistemos
įjungimo/išjungimo mygtuką, programa išsijungia. Tokiu atveju valymo arba
džiovinimo lemputė nustoja blyksėti ir laikiklis grįžta į aukščiausią padėtį.
Pastaba. Jei valymo programos metu iš sieninio el. lizdo ištrauksite adapterį,
programa išsijungs. Laikiklis lieka savo esamoje padėtyje. Kai adapterį
atgal prijungiate prie sieninio el. lizdo, laikiklis nusistato į aukščiausią padėtį.
- Kai valymo skysčio lygis nukrenta žemiau minimalaus, pradeda mirksėti
simbolis „Tuščia valymo kamera“, o laikiklis sugrįžta į savo pradinę
padėtį.
- Jei plausite barzdaskutę kasdien naudodami „Jet Clean“ sistemą,
plovimo kamerą reikės pildyti maždaug kas 15 dienų.
„Jet Clean“ sistemos valymas
Valymo kamerą valykite kas 15 dienų.
„Jet Clean“ sistemos išorę galite nušluostyti drėgnu audiniu.
LIETUVIŠKAI188
189
1 Vienu metu nuspauskite atleidimo mygtukus abiejose „Jet Clean“
sistemos pusėse (1). Tada nuo valymo kameros nukelkite „Jet Clean“
sistemą (2).
,Plovimo kamera lieka galinėje pusėje.
2 Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros.
Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę.
3 Išskalaukite plovimo kamerą po čiaupu.
Plovimo kameros negalima plauti indaplovėje.
4 Pripildykite valymo kamerą HQ200 valymo skysčio iki lygio tarp
dviejų linijų.
5 Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros.
Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsiksavo savo vietose.
LIETUVIŠKAI 189
190
Itin kruopštus valymo būdas
Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.
1 Nutraukite barzdaskutės skutimo įtaisą.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
2 Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte tris skutimo galvutes.
3 Paspauskite laikiklio atlaisvinimo auselę (1), kol laikiklis atsidarys (2).
Pastaba. Vienu metu plaukite ne daugiau nei vieną skutiklį ir skutimo apsaugą,
nes jie visi yra suderintų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo
apsaugą, gali užtrukti kelias savaites, kol bus atkurtas optimalus skutimas.
4 Išimkite skutiklį iš skutimo apsaugos.
5 Skutiklį išvalykite pateiktu šepetėliu.
LIETUVIŠKAI190
191
6 Išvalykite apsaugos vidų.
7 Po valymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip, kad jo
kojelės būtų nukreiptos į žemyn.
8 Vėl užspauskite laikiklį virš skutiklio.
9 Uždarykite skutimo galvutes.
10 Įkiškite skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1).
Tada paspauskite skutimo įtaisą žemyn (2), kad pritaisytumėte jį prie
barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas).
Kirptuvo valymas
Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo.
1 Norėdami išimti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį į priekį.
LIETUVIŠKAI 191
192
2 Kirptuvą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo.
3 Norėdami įtvirtinti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį atgal.
Patarimas. Kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius
lašu siuvimo mašinų alyvos.
Barzdos formavimo prietaiso priedo valymas (tik RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Barzdos formavimo prietaisą valykite kiekvieną kartą panaudoję.
1 Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo prietaiso.
2 Atskirai išskalaukite barzdos formavimo prietaisą ir šukas karštu
vandeniu iš čiaupo.
Pastaba. Barzdos formavimo prietaisą ir šukas galite valyti pridedamu valymo
šepetėliu.
3 Kas šešis mėnesius kirptuvo dantelius sutepkite lašu mašininės alyvos.
Laikymas
1 Užstumkite apsauginį dangtelį ant skutimo įtaiso, kad nebūtų padaryta
žalos skutimo galvutėms.
2 Barzdaskutę laikykite pridėtame krepšelyje.
Pakeitimas
Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus
metus.
Skutimosi įtaisą keiskite tik originaliu „RQ12 Philips“ skutimosi įtaisu.
1 Išjungus barzdaskutę mirksi skutimosi įtaiso simbolis (visų tipų) ir
pasigirsta pyptelėjimas (tik RQ129x, RQ128x).
Pastaba. Skirtingų modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LIETUVIŠKAI192
193
2 Nuo barzdaskutės nuimkite skutimo įtaisą.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
3 Įkiškite naujo RQ12 skutimosi įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje
esančią angą (1). Tada paspauskite skutimosi įtaisą (2) žemyn, kad
pritvirtintumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas).
4 RQ128x / RQ127x / RQ126x / RQ125x: norėdami iš naujo nustatyti
barzdaskutę, paspauskite ir palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo
mygtuką maždaug 10 sekundžių.
Pastaba. Jei po pirmo priminimo barzdaskutės nenustatysite iš naujo, dar
8 skutimųsi metu arba tol, kol barzdaskutę nustatysite iš naujo, skambės
signalas (tik RQ128x) ir bus rodomas skutimo įtaiso simbolis.
Pastaba RQ129x. Jums nereikia iš naujo nustatyti barzdaskutės. Nusiskutus
3 kartus pakeitimo priminimas (blykčiojantis skutimosi įtaiso simbolis ir
pypsėjimas) automatiškai išjungiamas.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje
parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės
parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba
„Philips“ techninės priežiūros centre. Jei negalite gauti prietaisui reikiamų
priedų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo
kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuke.
Galima įsigyti tokias dalis:
- HQ8505 adapteris.
- „RQ12 Philips“ skutimo įtaisas
- Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis.
- HQ200 „Philips“ plovimo skystis
- RQ111 barzdos formavimo prietaisas
LIETUVIŠKAI 193
194
Skutimo galvutės
- Skutimo galvutes patariame keisti kas dvejus metus. Keisdami visada
naudokite tik originalius RQ12 „Philips“ skutimo įtaisus.
Valymas
- Tik tam tikri modeliai: reguliariai valykite skutimo galvutes „Jet Clean“
skysčiu (HQ200).
Aplinka
- Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite juos į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite
prie aplinkosaugos.
- Integruotame įkraunamajame barzdaskutės maitinimo elemente
yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba
atiduodami jį į ocialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo
elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei
maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti
į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims
maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos.
Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų
išėmimas
Maitinimo elementą išimkite tik išmesdami barzdaskutę. Išimdami
maitinimo elementą įsitikinkite, kad jis yra visiškai išsikrovęs.
Būkite atsargūs – maitinimo elemento juostelės yra aštrios.
1 Naudodami atsuktuvą, nuimkite galinį barzdaskutės korpuso skydelį.
2 Išimkite įkraunamą maitinimo elementą.
LIETUVIŠKAI194
195
Garantija ir pagalba
Jei reikia pagalbos ar kilo problemų, apsilankykite www.philips.com/
support arba skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuką.
Garantijos apribojimai
Skutimo galvutėms (skutikliams ir skutimo apsaugoms) netaikomos
tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios
naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti
problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai
užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo
centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Barzdaskutė skuta
prasčiau negu anksčiau. Skutimo galvutės yra sugadintos arba
nusidėvėjusios. Pakeiskite skutimo bloką (žr. skyrių
„Keitimas“).
Ilgi plaukai apsivelia aplink skutimo
galvutes. Išvalykite skutimo galvutes
vadovaudamiesi itin kruopštaus
valymo būdu (žr. skyrių „Valymas
ir priežiūra“).
Tik tam tikri modeliai: „Jet Clean“ sistema
tinkamai neišvalė barzdaskutės, nes
valymo kameroje esantis valymo skystis
yra užsiteršęs arba jo yra per mažai.
Prieš toliau skusdamiesi kruopščiai
išplaukite barzdaskutę. Jei reikia,
išvalykite plovimo kamerą ir
pripildykite ją plovimo skysčio (žr.
skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Barzdaskutė neįsijungia,
kai paspaudžiu įjungimo
/ išjungimo mygtuką.
Įkraunamas maitinimo elementas yra
išsikrovęs. Įkraukite maitinimo elementą. (žr.
skyrių „Įkrovimas“).
Tik tam tikri modeliai: suaktyvintas
kelioninis užraktas. Paspauskite įjungimo/išjungimo
mygtuką 3 sekundėms, kad
išjungtumėte kelioninį užraktą.
Skutimo įtaisas yra suteptas arba pažeistas
tiek, kad variklis negali veikti. Tokiu atveju
mirksi skutimo įtaiso simbolis, čiaupo
simbolis ir šauktukas.
Išvalykite skutimo įtaisą arba
pakeiskite jį (žr. skyrius „Valymas ir
priežiūra“ ir „Pakeitimas“).
Per aukšta barzdaskutės temperatūra.
Tokiu atveju barzdaskutė neveikia ir
ekrane mirksi šauktukas.
Išjunkite barzdaskutę ir palikite
ją atvėsti. Kai tik barzdaskutės
temperatūra pakankamai nukris,
galėsite įjungti barzdaskutę vėl.
LIETUVIŠKAI 195
196
Problema Galima priežastis Sprendimas
Tik RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
išvalius „Jet
Clean“ sistemoje
barzdaskutė nėra
visiškai švari.
Užterštas skystis plovimo kameroje. Ištuštinkite ir praskalaukite valymo
kamerą, į ją įpilkite naujo valymo
skysčio.
Per mažai valymo skysčio. Jei valymo
programos metu valymo skysčio lygis
plovimo kameroje nukrenta žemiau
minimalaus, programa nutraukiama.
Tam tikrais intervalais ima mirksėti
valymo lemputė ir „tuščia valymo
kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį.
Užpildykite plovimo kamerą
plovimo skysčiu iki lygio tarp
dviejų linijų (žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“).
Panaudojote ne originalų „Philips“ valymo
skystį. Naudokite tik HQ200 „Philips“
valymo skystį.
Nuspaudus įjungimo /
išjungimo mygtuką „Jet
Clean“ sistema neveikia.
„Jet Clean“ sistema neįjungta į elektros
lizdą. Įkiškite mažą kištuką į „Jet Clean“
sistemą, o adapterį – į sieninį el.
lizdą.
Netinkamai įdėjote barzdaskutę į „Jet
Clean“ sistemą, todėl nėra elektros
jungties tarp „Jet Clean“ sistemos ir
barzdaskutės.
Barzdaskutę laikiklyje tvirtai
įstatykite į vietą.
Barzdaskutė nėra iki
galo įkrauta ją įkrovus
kroviklyje / „Jet Clean“
sistemoje.
Netinkamai įdėjote barzdaskutę į įkroviklį
/ „Jet Clean“ sistemą (tik tam tikruose
modeliuose).
Būtinai paspauskite barzdaskutę,
kad ji užsiksuotų savo vietoje.
LIETUVIŠKAI196
197
Problema Galima priežastis Sprendimas
RQ129x / RQ128x:
barzdaskutė visiškai
įkrauta, tačiau ekrane
rodomas mažiau nei 60
minučių skutimosi laikas.
Barzdaskutėje integruota išmanioji
sistema, kuri stebi barzdaskutės energijos
suvartojimą ir paverčia likusią maitinimo
elemento įkrovą į skutimosi minutes.
Energijos suvartojimas ir likęs skutimosi
minučių skaičius priklauso nuo odos ir
barzdos tipo bei paties skutimosi (pvz.,
skutimosi gelio naudojimo).
Jei visiškai įkrautos barzdaskutės
skutimosi minučių skaičius yra
mažesnis nei 60, tai yra normalu
ir nereiškia, kad barzdaskutės
maitinimo elemento įkrova
sumažėjo.
RQ1008: „Jet Clean“
sistemos veikimo laikas
staiga sutrumpėjo arba
pailgėjo, palyginti su tuo,
koks buvo seniau.
Pasirinkote kitą valymo programą. „Jet
Clean“ sistema turi tris programas:
ekonominė programa, normali programa
ir intensyvi programa Kiekvienos
programos veikimo laikas skirtingas.
Paspauskite mygtuką aukštyn /
žemyn ant „Jet Clean“ sistemos,
kad pasirinktumėte pageidaujamą
valymo programą (žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“).
LIETUVIŠKAI 197
198
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/
welcome.
Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietverta informācija par
šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšanos daudz
patīkamāku.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 1)
A Skuveklis
1 Displejs
2 Skuvekļa ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3 Aizsarguzgalis
4 RQ12 skūšanas bloks
5 Trimmeris
6 Trimmera ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
B RQ111 bārdas veidotāja uzgalis (tikai RQ1296, RQ1295, RQ1286,
RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Matu garuma pārslēgs
8 Bārdas veidotāja piederuma ķemme
C Salokāms lādētājs
D Jet Clean sistēma (tikai RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Simbols „Tīrīšanas nodalījums ir tukšs”
10 Tīrīšanas simbols
11 Žāvēšanas simbols
12 Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga (tikai modelim RQ1008:
arī poga augšup/lejup programmas atlasīšanai)
13 Tīrīšanas nodalījuma atbrīvošanas poga
14 Skuvekļa turētājs
E Tīrīšanas suka
F HQ200 tīrīšanas šķidrums (tikai RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
G Somiņa
H Adapteris
Svarīgi!
Pirms skuvekļa, Jet Clean sistēmas (tikai RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC) un lādēšanas statīva izmantošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju. Saglabājiet šo brošūru turpmākām uzziņām.
LATVIEŠU
199
Briesmas
- Glabājiet adapteri sausu.
Brīdinājums!
- Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
- Skuvekli, Jet Clean sistēmu un lādēšanas statīvu nevar izmantot
personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem
vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien par viņu drošību
atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi lietot šīs ierīces.
- Jānodrošina, lai ar skuvekli, Jet Clean sistēmu un lādēšanas statīvu
nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelciet barošanas
kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas.
Ievērībai
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet Jet Clean sistēmu vai lādēšanas statīvu
ūdenī, kā arī neskalojiet tos tekošā krāna ūdenī.
- Nekad neskalojiet skuvekli ar ūdeni, kura temperatūra pārsniedz 80°C.
- Nelietojiet skuvekli, Jet Clean sistēmu, adapteri, lādēšanas statīvu vai
jebkuru citu ierīces detaļu, ja tā ir bojāta, jo varat gūt traumas. Vienmēr
nomainiet bojātu adapteri, lādēšanas statīvu vai detaļu ar oriģinālu
detaļu.
- Izmantojiet Jet Clean sistēmu tikai ar oriģinālo Jet Clean šķidrumu
HQ200.
- Lai izvairītos no noplūdēm, vienmēr novietojiet Jet Clean sistēmu uz
stabilas, līdzenas un horizontālas virsmas.
- Kad Jet Clean sistēma ir sagatavota lietošanai, lai nenotiktu tīrīšanas
šķidruma noplūde, to nedrīkst pārvietot.
- Jet Clean sistēma pilnībā iztīra skuvekli, bet nedezincē to, tāpēc
neļaujiet citiem lietot savu skuvekli.
- Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu
vai acetonu.
- Kad skalojat ierīci, no kontaktligzdas tās apakšpusē var tecēt ūdens. Tas ir
normāli un nav bīstami, jo visas elektroniskās daļas atrodas slēgtā strāvas
blokā skuvekļa iekšpusē.
Atbilstība standartiem
- Šis skuveklis ir ūdensdrošs un atbilst starptautiski piemērojamiem
drošības noteikumiem. Tas ir piemērots izmantošanai vannā vai dušā, kā
arī mazgāšanai krāna ūdenī. Drošības nolūkos skuvekli var izmantot tikai
bez vada.
- Skuveklis un Jet Clean sistēma atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un regulām saistībā ar elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vispārīgi
- Adapteris ir aprīkots ar automātisku sprieguma selektoru un ir
piemērots maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir no 100 līdz
240 voltiem.
- Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240 voltu spriegumu uz drošu
spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem.
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 69 dB(A)
LATVIEŠU 199
200
Displejs
Piezīme. Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no
displeja.
Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos
attēlos.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Lādēšana
- Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.
RQ129x, RQ128x
- Kad skuveklis tiek lādēts, mirgo minūšu indikators.
- Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts.
- Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei, displejā
ir redzams 5 minūšu rādījums sarkanā krāsā.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori
darbojas vienādi.
- Kad skuveklis tiek lādēts, vispirms mirgo apakšējais lādēšanas indikators,
pēc tam — otrais, un tā tālāk, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts.
- Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei,
apakšējais uzlādes indikators pārmaiņus mirgo oranžā un baltā krāsā.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LATVIEŠU200
201
Baterija ir pilnīgi uzlādēta
RQ129x, RQ128x
- Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, minūšu rādījums deg nepārtraukti.
Pēc aptuveni 30 minūtēm displejs atkal tiek automātiski izslēgts.
Piezīme. Skuveklis ir aprīkots ar viedu pašapmācību sistēmu, kas pārrauga
skuvekļa enerģijas patēriņu un pārvērš atlikušo bateriju kapacitāti darbības
laikā. Enerģijas patēriņš un atlikušais darbības laiks ir atkarīgs no jūsu ādas
un bārdas tipa un skūšanās paradumiem (piem., izmantotā skūšanās gela).
Ja pilnībā uzlādēta skuvekļa skūšanās laiks ir mazāks par 60 minūtēm, tas ir
pilnībā normāli un nenozīmē, ka skuvekļa baterija kapacitāte ir samazinājusies.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori
darbojas vienādi.
- Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, visi uzlādes indikatori deg
nepārtraukti. Pēc aptuveni 30 minūtēm displejs atkal tiek automātiski
izslēgts.
Tukša baterija
RQ129x, RQ128x
- Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai
mazāk skūšanās minūtes), minūšu rādījums sāk mirgot.
- Kad izslēdzat skuvekli, minūšu rādījums mirgo vēl dažas sekundes. Kad
vairs nav atlikusi neviena skūšanās minūte, atskan pīkstiens.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori
darbojas vienādi.
- Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai
mazāk skūšanās minūtes), apakšējais uzlādes indikators mirgo oranžā
krāsā.
- Izslēdzot skuvekli, apakšējais uzlādes indikators dažas sekundes turpina
mirgot oranžā krāsā.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LATVIEŠU 201
202
Atlikusī akumulatora jauda
RQ129x, RQ128x
- Atlikusī akumulatora jauda ir norādīta ar atlikušo skūšanās minūšu skaitu,
kas parādītās displejā.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori
darbojas vienādi.
- Atlikušo akumulatora jaudu norāda mirgojošie uzlādes indikatori.
Skuvekļa tīrīšana
Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvekli pēc katras
lietošanas reizes.
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
- Krāna simbols mirgo, lai atgādinātu, kas skuveklis ir jāiztīra.
Skūšanas bloka nomaiņa
Maksimālai skūšanas veiktspējai mēs iesakām nomainīt skūšanas bloku ik pēc
diviem gadiem.
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
- Lai atgādinātu nomainīt skūšanas bloku, ierīce ir aprīkota ar nomaiņas
atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc apt. diviem
gadiem. Atgādināšanas funkcija tiek atkārtota pēc 9 veiksmīgām skūšanās
reizēm (tikai RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) vai līdz skuvekļa
atiestatīšanai.
Ceļojuma bloķētājs (tikai RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties ceļojumā. Ceļojuma bloķētājs aizsargā
skuvekli pret nejaušu ieslēgšanu.
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LATVIEŠU202
203
Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana
1 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieietu
ceļojuma bloķētāja režīmā.
,RQ128x: displejā ir redzama laika atskaite, sākot no 3. Sasniedzot 1,
ierīce nopīkst, norādot, ka tā ir nobloķēta.
,Displejā iedegas slēdzenes simbols. Pēc dažām sekundēm tas izdziest.
Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana
1 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
,Motors sāk darboties, norādot, ka ceļojuma bloķētājs ir atslēgts.
Skuveklis tagad atkal ir gatavs lietošanai.
Piezīme. Ievietojot skuvekli elektrotīklam pievienotā Power Pod vai Jet Clean
sistēmā, ceļojuma bloķētājs tiek automātiski atslēgts.
Energotaupīgais režīms (tikai RQ129x)
Ierīce ir aprīkota ar automātisku energotaupīgas režīmu. Kad skuveklim
tiek ieslēgts energotaupīgas režīms, ieslēgšanas/izslēgšanas pogas gaismiņa
izdziest, lai taupītu enerģiju.
- Kad ierīce ir izslēgta, taču nosaka kustību 5 minūšu ilgumā (piemēram,
ja pārvietojat skuvekli savā somā), tā automātiski pāriet energotaupības
režīmā. Šis režīms novērš nejaušu skuvekļa ieslēgšanu.
,Displejā iedegas slēdzenes simbols, norādot, ka ierīcei ir ieslēgts
energotaupīgas režīms.
- Lai atslēgtu energotaupīgas režīmu, vienkārši nospiediet ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu.
Bloķētas skūšanas galvas
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
- Ja skūšanas galvas ir bloķētas, mirgo skūšanas bloka simbols un krāna
simbols ar izsaukuma zīmi. Šajā gadījumā motors nevar darboties, jo
skūšanas galvas ir aizsērējušas vai bojātas.
- Kad tas notiek, ir jāiztīra vai jānomaina skūšanas bloks.
- Skūšanas bloka simbols un krāna simbols ar izsaukuma zīmi turpina
mirgot, līdz skūšanas galvas tiek atbloķētas.
Lādēšana
Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: pilnībā uzlādētam skuveklim skūšanas
laiks ir līdz pat 60 minūtēm.
Piezīme. RQ129x, RQ128x: kad baterija ir pilnībā uzlādēta, displejā redzams
faktiskais atlikušais skūšanas laiks minūtēs (skatiet nodaļas “Displejs” sadaļu
“Baterija ir pilnīgi uzlādēta”).
RQ125x: pilnībā uzlādēts skuveklis nodrošina skūšanās laiku līdz
50 minūtēm.
Uzlādējiet skuvekli pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī, kad displejā ir
norādīts, ka akumulators ir gandrīz tukšs (skat. nodaļas „Displejs” sadaļu
„Tukšs akumulators”).
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LATVIEŠU 203
204
Ātra lādēšana
Pēc tam, kad skuveklis ir ticis uzlādēts 3 minūtes, tam ir pietiekoši daudz
enerģijas vienai skūšanās reizei.
Lādēšana lādētājā
1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu lādētājā.
2 Atlokiet lādētāju (atskan klikšķis).
3 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.
4 Ievietojiet skuvekli lādētājā.
,Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu
„Displejs”).
Uzlādēšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā.
2 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.
3 Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret
turētāju.
Piezīme. Skuvekli nevar ievietot Jet Clean sistēmā, ja uz skūšanas bloka ir
uzlikts aizsargvāciņš.
Piezīme. Tikai modelim RQ129x: pagriežot skuvekli ar otrādi, displejā
redzamais minūšu rādījums arī tiek apgriezts otrādi, tādēļ vēl joprojām varat
redzēt akumulatora uzlādes līmeni.
LATVIEŠU204
205
4 Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem ksatoriem (1) un
iespiediet uz leju, līdz tas tiek ksēts savā vietā (2).
,Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skat. nodaļas „Displejs”
sadaļu „Lādēšana”).
Skuvekļa lietošana
Skūšana
Ādas pierašanas periods
Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda
var mazliet iekaist. Tā ir normāla parādība. Jūsu ādai un bārdai nepieciešams
laiks, lai pierastu pie jaunās skūšanās sistēmas.
Ieteicams skūties regulāri (vismaz 3 reizes nedēļā) 3 nedēļas ilgu laika
periodu, lai āda pierastu pie jaunā skuvekļa. Šī perioda laikā izmantojiet tikai
jauno elektrisko skuvekli, neizmantojiet citas skūšanās metodes. Ja izmantojat
citas skūšanās metodes, jūsu ādai ir grūtāk pierast pie jaunās skūšanās
sistēmas.
1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi.
,Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots.
2 Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības.
- Neveiciet taisnas kustības.
3 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi.
,Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts un tiek parādīta atlikusī
akumulatora ietilpība.
Slapjā skūšanas metode
Skuvekli var izmantot arī uz mitras sejas, uz kuras ir uzklātas skūšanās putas
vai želeja.
Lai skūtos ar skūšanās putām vai želeju, veiciet tālāk aprakstītās darbības.
1 Samitriniet seju.
2 Uzklājiet uz sejas skūšanās putas vai želeju.
3 Noskalojiet skūšanās bloku tekošā krāna ūdenī, lai tas vienmērīgi
slīdētu pa ādu.
4 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi.
5 Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības.
Piezīme. Regulāri skalojiet skūšanās bloku tekošā krāna ūdenī, lai tas aizvien
vienmērīgi slīdētu pa ādu.
6 Noslaukiet seju un pēc lietošanas rūpīgi iztīriet skuvekli (skat. nodaļu
„Tīrīšana un apkope”).
Piezīme. Noteikti noskalojiet no skuvekļa visas skūšanās putas vai želejas
paliekas.
LATVIEŠU 205
206
Trimmeris
Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas.
1 Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi.
,Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots.
3 Pavirziet trimmera slīdni uz priekšu, lai izvirzītu trimmeri.
4 Tagad varat sākt aplīdzināšanu.
5 Pavirziet trimmera slīdni atpakaļ, lai ievilktu trimmeri.
6 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi.
,Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts un tiek parādīta atlikusī
akumulatora ietilpība.
7 Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Pēc
tam nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai piestiprinātu to pie
skuvekļa (atskan klikšķis).
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana (tikai RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Raugieties, lai skuveklis būtu izslēgts.
2 Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
LATVIEŠU206
207
3 Ievietojiet bārdas veidotāja piederuma izcilni spraugā skuvekļa
augšgalā (1). Pēc tam nospiediet bārdas veidotāja piederumu lejup (2),
lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis).
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi
Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgrieztu
bārdu ksētā garumā, kā arī ar dažādiem garuma iestatījumiem. Bārdas
veidotāja piederuma matiņu garuma iestatījumi atbilst atlikušajam matiņu
garumam pēc nogriešanas, un to diapazons ir no 1 līdz 5 mm.
1 Virziet ķemmi taisni bārdas veidotāja piederuma abās pusēs
izvietotajās vadotņu rievās (atskan klikšķis).
2 Nospiediet garuma pārslēgu (1) un pastumiet to pa kreisi vai pa labi
(2), lai izvēlētos vēlamo matu garuma iestatījumu.
3 Nospiediet skuvekļa iesl./izsl. pogu, lai to ieslēgtu.
4 Tagad varat sākt bārdas ieveidošanu.
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana bez ķemmes
Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali bez ķemmes, lai ieveidotu bārdas, ūsu
vai vaigu bārdas kontūras.
LATVIEŠU 207
208
1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa.
Piezīme. Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja
piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām.
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3 Tagad varat sākt ieveidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas
kontūras.
Bārdas stili
Tālāk sniegti piemēri dažiem bārdas stiliem, ko varat ieveidot.
- “Rugāju” efekts
- Pilna bārda
LATVIEŠU208
209
- Ūsas
- Ķīļbārdiņa
Tīrīšana un kopšana
Skuvekļa, piederumu un Jet Clean sistēmas (tikai RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC) tīrīšanai nekad neizmantojiet beržamās sukas,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu
vai acetonu.
- Labākais un higiēniskākais veids skuvekļa tīrīšanai ir Jet Clean sistēmā.
Jūs varat arī skalot skuvekli zem krāna vai tīrīt to ar komplektā iekļauto
birstīti.
- Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,
vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
- Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.
- Ierīces korpusu varat tīrīt ar mitru drānu.
- Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā.
Skūšanas bloka tīrīšana
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,
vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
1 Skalojiet skūšanas bloku karstā tekošā krāna ūdenī.
LATVIEŠU 209
210
2 Citu pēc citas pavelciet vaļā trīs skūšanas galvas.
3 Skalojiet visas trīs skūšanas galvas un visus trīs matu nodalījumus
30 sekundes karstā tekošā krāna ūdenī.
Piezīme. Skūšanas galvas un matu nodalījumus var tīrīt arī ar komplektā
iekļauto tīrīšanas suku.
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,
vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
4 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un atstājiet skūšanas galvas atvērtas,
līdz skūšanas bloks ir pilnībā nožuvis.
Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat
sabojāt skūšanas galvas.
Skūšanas bloka tīrīšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
Ir divu veidu Jet Clean sistēmas:
- modelim RQ1008 ir trīs tīrīšanas programmas: ekoloģiskā, automātiskā
un intensīvā programma. Spiediet pogu augšup/lejup, lai atlasītu vēlamo
tīrīšanas programmu.
Piezīme. Ekoloģiskajā programmā ir īsāks žāvēšanas laiks, kas taupa enerģiju.
Intensīvajā programmā ir rūpīgāka tīrīšanas programma.
- Modelim RQ1007 ir automātiska tīrīšanas programma. Nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, Jet Clean sistēma sāk tīrīšanu automātiskās
tīrīšanas programmā.
Jet Clean sistēmas sagatavošana lietošanai
Pirms pirmās lietošanas piepildiet tīrīšanas nodalījumu.
1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā.
2 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.
,Turētājs automātiski aizvirzās uz augstāko pozīciju.
LATVIEŠU210
211
3 Vienlaicīgi nospiediet atbrīvošanas pogas abās tīrīšanas nodalījuma (1)
pusēs, pēc tam izceliet Jet Clean sistēmu no tīrīšanas nodalījuma (2).
,Tīrīšanas nodalījums paliek aizmugurē.
4 Atskrūvējiet HQ200 tīrīšanas šķidruma pudelītes vāku.
5 Piepildiet tīrīšanas nodalījumu ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz
līmenim starp divām atzīmēm.
6 Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas nodalījumā.
Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas, atskanot klikšķim, noksējas savās
vietās.
Jet Clean sistēmas lietošana
Piezīme. Ja skuvekli lietojat ar skūšanās putām vai želeju, pirms tīrīšanas Jet
Clean sistēmā to ieteicams noskalot karstā tekošā krāna ūdenī. Tādējādi tiks
nodrošināta tīrīšanas šķidruma optimāla iedarbība.
1 Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret
turētāju.
2 Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem ksatoriem (1) un
iespiediet uz leju, līdz tas tiek ksēts savā vietā (2).
,Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu
„Displejs”).
3 Modelim RQ1008: spiediet pogu augšup/lejup, lai atlasītu tīrīšanas
programmu.
LATVIEŠU 211
212
4 Nospiediet Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai sāktu
tīrīšanas programmu.
,Skuvekļa displejā vairs nav redzams lādēšanas indikators.
,Tīrīšanas indikators sāk mirgot, un skuveklis automātiski tiek
iegremdēts tīrīšanas šķidrumā.
,Tīrīšanas indikators mirgos, līdz tīrīšanas programma tiks pabeigta,
kas parasti ilgst dažas minūtes.
Piezīme. Modelim RQ1007: tīrīšanas programma ilgst 4–6 minūtes.
Piezīme. Modelim RQ1008: automātiskā un ekoloģiskā tīrīšanas programma
ilgst 4–6 minūtes. Intensīvā programma ilgst aptuveni 35 minūtes.
,Pirmajā tīrīšanas programmas fāzē skuveklis automātiski ieslēdzas un
izslēdzas, kā arī kustas augšup un lejup.
,Otrajā tīrīšanas programmas fāzē skuveklis tiek novietots žāvēšanas
pozīcijā, par ko liecina mirgojošs žāvēšanas simbols. Šī fāze ilgst
aptuveni 2 stundas. Skuveklis šajā pozīcijā atrodas līdz programmas
beigām.
Piezīme. Modelim RQ1008: ekoloģiskajā tīrīšanas programmā žāvēšanas fāze
ilgst aptuveni 1 stundu.
,Pēc tīrīšanas programmas pabeigšanas skuvekļa displejā ir redzams
lādēšanas indikators (skatiet nodaļu „Displejs”).
Piezīme. Tīrīšanas programmas laikā nospiežot Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta. Šajā gadījumā,
tīrīšanas un žāvēšanas indikatori pārtrauc mirgot, un turētājs tiek novietots
augstākajā pozīcijā.
Piezīme. Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas
laikā, tad programma tiek pārtraukta. Turētājs paliek tābrīža pozīcijā. Kad
ievietojat adapteri atpakaļ sienas kontaktligzdā, turētājs tiek novietots
augstākajā pozīcijā.
- Ja tīrīšanas šķidruma līmenis nokrītas zem minimālā līmeņa atzīmes, sāk
mirgot tukša tīrīšanas nodalījuma simbols, un turētājs tiek novietots
sākuma pozīcijā.
- Ja skuvekļa tīrīšanai izmantojat Jet Clean sistēmu katru dienu, tīrīšanas
nodalījums ir no jāuzpilda atkārtoti aptuveni ik pēc 15 dienām.
Jet Clean sistēmas tīrīšana
Tīriet tīrīšanas nodalījumu ik pēc 15 dienām.
Jet Clean sistēmas ārpusi var tīrīt ar mitru drāniņu.
LATVIEŠU212
213
1 Vienlaicīgi nospiediet atbrīvošanas pogas abās tīrīšanas nodalījuma (1)
pusēs, pēc tam izceliet Jet Clean sistēmu no tīrīšanas nodalījuma (2).
,Tīrīšanas nodalījums paliek aizmugurē.
2 Izlejiet atlikušo šķidrumu no tīrīšanas nodalījuma.
Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē.
3 Skalojiet tīrīšanas nodalījumu tekošā krāna ūdenī.
Tīrīšanas nodalījumu nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
4 Piepildiet tīrīšanas nodalījumu ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz
līmenim starp divām atzīmēm.
5 Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas nodalījumā.
Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas, atskanot klikšķim, noksējas savās
vietās.
LATVIEŠU 213
214
Rūpīgās tīrīšanas metode
Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.
1 Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
2 Citu pēc citas pavelciet vaļā trīs skūšanas galvas.
3 Spiediet aiztura atlaišanas tapu (1), līdz aizturis tiek atvērts (2).
Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēju un aizsargsietu, jo katrs to pāris
ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezēju nejauši ieliekat nepareizajā
aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar
optimālu skūšanas veiktspēju.
4 Noņemiet griezēju no aizsargsieta.
5 Notīriet griezēju ar komplektā iekļauto tīrīšanas suku.
LATVIEŠU214
215
6 Iztīriet aizsargsieta iekšpusi.
7 Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas
vēršot lejup.
8 Spiediet aizturi lejup pāri griezējam.
9 Aizveriet skūšanas galvas.
10 Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Tad
nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa
(atskan klikšķis).
Trimmera tīrīšana
Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes.
1 Pavirziet trimmera slīdni uz priekšu, lai izvirzītu trimmeri.
LATVIEŠU 215
216
2 Kādu brīdi skalojiet trimmeri karstā tekošā krāna ūdenī.
3 Pavirziet trimmera slīdni atpakaļ, lai ievilktu trimmeri.
Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus
ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšana (tikai RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras lietošanas reizes.
1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa.
2 Atsevišķi noskalojiet bārdas veidotāja uzgali un ķemmi karstā krāna
ūdenī.
Piezīme. Jūs varat notīrīt bārdas veidotāja piederumu un ķemmi arī ar
piegādāto tīrīšanas birsti.
3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu
eļļas.
Uzglabāšana
1 Uzlieciet skūšanas blokam aizsarguzgali, lai skūšanas galvas netiktu
bojātas.
2 Glabājiet skuvekli komplektā iekļautajā somiņā.
Rezerves daļas
Maksimālai skūšanas veiktspējai mēs iesakām nomainīt skūšanas bloku ik pēc
diviem gadiem.
Skūšanas bloku nomainiet tikai ar oriģinālu RQ12 Philips skūšanas bloku.
1 Izslēdzot skuvekli, mirgo skūšanas bloka simbols (visiem modeļiem)
un atskan pīkstiens (tikai RQ129x/RQ128x).
Piezīme. Dažādu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzams viens un
tas pats simbols.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
LATVIEŠU216
217
2 Izvelciet veco skūšanas bloku no skuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
3 Ievietojiet jaunā RQ21 skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa
augšgalā (1). Pēc tam nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai
piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis).
4 Modeļiem RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: lai atiestatītu skuvekli,
nospiediet un turiet nospiestu iesl./izsl. pogu apt. 10 sekundes.
Piezīme. Ja neveicat skuvekļa atiestatīšanu, kad tiek aktivizēts pirmais
nomaiņas atgādinājums, tas turpina pīkstēt (tikai RQ128x) un rādīt skūšanas
bloka simbolu vēl 8 skūšanās reizes vai līdz skuvekļa atiestatīšanai.
Piezīme par RQ129x. Jums nav jāatiestata skuveklis. Pēc 3 skūšanās reizēm
nomaiņas atgādinājums (mirgo skūšanas bloka simbols un skan pīkstiens) tiek
automātiski deaktivizēts.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes
veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals
jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips
servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei,
lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
Ir pieejami šādas detaļas:
- HQ8505 adapteris
- RQ12 Philips skūšanas bloks
- HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols.
- HQ200 Philips tīrīšanas šķidrums
- RQ111 bārdas veidotāja piederums
LATVIEŠU 217
218
Skuvekļa galviņas
- Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Vienmēr
nomainiet skūšanas bloku ar oriģinālo RQ12 Philips skūšanas bloku.
Tīrīšana
- Tikai noteiktiem modeļiem: regulāri izmantojiet Jet Clean šķidrumu
(HQ200), lai notīrītu skūšanas galviņas.
Vide
- Pēc ierīču kalpošanas laika beigām, neizmetiet tās kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet tās ociālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.
- Skuvekļa iebūvētā akumulatora baterija satur vielas, kas var piesārņot
vidi. Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas
punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet ociālā bateriju
savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties
ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un
atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana
Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot
akumulatoru bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša.
Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!
1 Noņemiet skuvekļa aizmugurējo paneli, izmantojot skrūvgriezi.
2 Izņemiet akumulatoru bateriju.
LATVIEŠU218
219
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešams atbalsts vai radusies problēma, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas
bukletu.
Garantijas ierobežojumi
Uz skūšanas galvām (griezējiem un aizsargsietiem) neattiecas starptautiskās
garantijas nosacījumi, jo tās nolietojas.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties,
rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko
informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži
uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Skuveklis vairs
nedarbojas tik labi kā
iepriekš.
Skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas. Nomainiet skūšanas bloku (skatiet
nodaļu „Nomaiņa”).
Gari mati nosprosto skuvekļa galviņas. Tīriet skūšanas galvas, izmantojot
rūpīgās tīrīšanas metodi (skat.
nodaļu „Tīrīšana un apkope”).
Tikai noteiktiem modeļiem: Jet Clean
sistēma neiztīrīja skuvekli rūpīgi, jo tīrīšanas
šķidrums tīrīšanas nodalījumā ir netīrs vai
tā līmenis ir pārāk zems.
Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi
iztīriet skuvekli. Ja nepieciešams,
iztīriet tīrīšanas nodalījumu, un pēc
tam no jauna piepildiet to (skatiet
nodaļu „Tīrīšana un apkope”).
Nospiežot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu,
skuveklis nedarbojas.
Akumulatora baterija ir tukša. Uzlādējiet akumulatoru (skatiet
nodaļu „Lādēšana”).
Tikai noteiktiem modeļiem: ceļojuma
bloķētājs ir aktivizēts. 3 sekundes turiet nospiestu
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai
atslēgtu ceļojuma bloķētāju.
Skūšanas bloks ir aizsērējis vai arī bojāts
tik nopietni, ka motors nedarbojas. Tādā
gadījumā mirgo skūšanas bloka simbols,
krāna simbols un izsaukuma zīme.
Iztīriet skūšanas bloku vai
nomainiet to (skatiet nodaļas
„Tīrīšana un apkope” un
„Rezerves daļas”).
Skuvekļa temperatūra ir pārāk augsta. Tādā
gadījumā skuvekļa nedarbojas un displejā
mirgo izsaukuma zīme.
Izslēdziet skuvekli un ļaujiet
tam atdzist. Tiklīdz skuvekļa
temperatūra ir atbilstoša, varat to
atkal ieslēgt.
LATVIEŠU 219
220
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Tikai RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: skuveklis
nav pilnībā tīrs pēc
tīrīšanas Jet Clean
sistēmā.
Tīrīšanas šķidrums tīrīšanas nodalījumā ir
netīrs. Iztukšojiet un izskalojiet tīrīšanas
nodalījumu un uzpildiet ar jaunu
tīrīšanas šķidrumu.
Tīrīšanas šķidruma līmenis ir pārāk zems.
Ja tīrīšanas programmas laikā šķidruma
daudzums tīrīšanas nodalījumā nokrītas
zem minimālā līmeņa, programma tiek
priekšlaicīgi pārtraukta. Mirgo tīrīšanas
indikators un tukša tīrīšanas nodalījuma
simbols, un turētājs tiek novietots sākuma
pozīcijā.
Iepildiet tīrīšanas nodalījumā
tīrīšanas šķidrumu līdz līmenim
starp divām atzīmēm (skatiet
nodaļu „Tīrīšana un apkope”).
Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu, nevis
oriģinālo Philips tīrīšanas šķidrumu. Lietojiet tikai HQ200
Philips tīrīšanas šķidrumu.
Skuveklis neieslēdzas,
kad es nospiežu
ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
Jet Clean sistēma nav pieslēgta
elektrotīklam. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet
Clean sistēmā un adapteri sienas
kontaktligzdā.
Skuveklis nav pareizi ievietots Jet Clean
sistēmā, tādēļ Jet Clean sistēmai un
skuveklim nav izveidots elektriskais
savienojums.
Stingri iespiediet skuvekli turētājā,
lai noslēgtu to paredzētajā vietā.
Pēc skuvekļa uzlādes
lādētājā / Jet Clean
sistēmā, tas nav pilnībā
uzlādēts.
Skuveklis nebija pareizi ievietots lādētājā
/ Jet Clean sistēmā (tikai noteiktiem
modeļiem).
Pārliecinieties, ka spiežat skuvekli,
līdz tas noksējas tam paredzētajā
vietā.
LATVIEŠU220
221
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Modeļiem RQ129x/
RQ128x: skuveklis ir
pilnībā uzlādēts, taču
displejā norādītas
mazāk par 60
minūtēm skūšanās
laika.
Skuveklis ir aprīkots ar viedu pašapmācību
sistēmu, kas pārrauga skuvekļa enerģijas
patēriņu un pārvērš atlikušo bateriju
kapacitāti darbības laikā. Enerģijas patēriņš
un atlikušais darbības laiks ir atkarīgs no
jūsu ādas un bārdas tipa un skūšanās
paradumiem (piem., izmantotā skūšanās
gela).
Ja pilnībā uzlādēta skuvekļa
skūšanās laiks ir mazāks par 60
minūtēm, tas ir pilnībā normāli
un nenozīmē, ka skuvekļa baterija
kapacitāte ir samazinājusies.
Modelim RQ1008:
Jet Clean sistēmas
darbības laiks negaidīti
ir īsāks vai garāks nekā
iepriekš.
Tika izvēlēta cita tīrīšanas programma. Jet
Clean sistēmai ir trīs tīrīšanas programmas:
ekoloģiskā, automātiskā un intensīvā
programma. Katrai programmai darbības
ilgums ir atšķirīgs.
Spiediet Jet Clean sistēmas pogu
augšup/lejup, lai atlasītu vēlamo
tīrīšanas programmu (skatiet
nodaļu „Tīrīšana un apkope”).
LATVIEŠU 221
222
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona
informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i
przyjemniej.
Opis ogólny (rys. 1)
A Golarka
1 Wyświetlacz
2 Wyłącznik golarki
3 Nasadka zabezpieczająca
4 Element golący RQ12
5 Trymer
6 Suwak trymera
B Nasadka do modelowania brody RQ111 (tylko modele RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Regulator długości włosów
8 Nasadka grzebieniowa nasadki do modelowania brody
C Składana ładowarka
D System Jet Clean (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Symbol pustej komory czyszczącej
10 Symbol czyszczenia
11 Symbol suszenia
12 Włącznik/wyłącznik systemu Jet Clean (tylko w przypadku modelu
RQ1008: przycisk góra/dół do wyboru programu)
13 Przycisk zwalniający komory czyszczącej
14 Uchwyt golarki
E Szczoteczka do czyszczenia
F Płyn do czyszczenia HQ200 (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Etui
H Zasilacz
Ważne
Zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami przed pierwszym użyciem
golarki, systemu Jet Clean (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC) i podstawki ładującej. Zachowaj ulotkę na wypadek
konieczności użycia w przyszłości.
POLSKI
223
Niebezpieczeństwo
- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Golarka, system Jet Clean i podstawka ładująca nie są przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tych urządzeń przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką, systemem Jet Clean ani
podstawką ładującą.
- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem
golarki pod wodą.
Uwaga
- Nigdy nie zanurzaj systemu Jet Clean ani podstawki ładującej w wodzie
ani nie opłukuj ich pod bieżącą wodą.
- Nie spłukuj golarki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C.
- Nie używaj golarki, systemu Jet Clean, zasilacza, podstawki ładującej ani
żadnej innej części w przypadku ich uszkodzenia, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała. Uszkodzony zasilacz, podstawkę ładującą
lub część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.
- Korzystaj z systemu Jet Clean wyłącznie z oryginalnym płynem
czyszczącym Jet Clean HQ200.
- Zawsze ustawiaj system Jet Clean na stabilnej, równej i poziomej
powierzchni, aby zapobiec wyciekaniu płynu.
- Gdy system Jet Clean jest gotowy do użycia, nie przesuwaj go,
ponieważ mogłoby to spowodować wyciek płynu do czyszczenia.
- System Jet Clean pozwala dokładnie wyczyścić golarkę, ale nie
dezynfekuje jej i z tego względu nie należy jej używać wspólnie z innymi
osobami.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
- Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest
to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż
wszystkie elementy elektroniczne zostały zamknięte w szczelnym
module zasilającym wewnątrz golarki.
Zgodność z normami
- Ta golarka jest wodoszczelna i spełnia międzynarodowe normy
bezpieczeństwa. Można jej używać w kąpieli lub pod prysznicem, a
także czyścić ją pod bieżącą wodą. W związku z tym ze względów
bezpieczeństwa golarki można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
- Golarka i system Jet Clean spełniają wszystkie normy i są zgodne
z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
POLSKI 223
224
Opis ogólny
- Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest
dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do
240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie
poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A)
Wyświetlacz
Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z
wyświetlacza.
Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy, które
zostały przedstawione na poniższych rysunkach.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Ładowanie
- Ładowanie trwa około 1 godziny.
RQ129x, RQ128x
- Podczas ładowania golarki miga wskaźnik liczby minut.
- Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego naładowania
golarki.
- Konieczność szybkiego naładowania: gdy golarka ma zapas energii
wystarczający na jedno golenie, na wyświetlaczu ukazuje się czerwony
wskaźnik 5 minut.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI224
225
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak
wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie.
- Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania,
następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki.
- Konieczność szybkiego naładowania: gdy golarka ma zapas energii
wystarczający na jedno golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla
się naprzemiennie na biało i pomarańczowo.
Pełne naładowanie akumulatora
RQ129x, RQ128x
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik liczby minut
świeci w sposób ciągły. Po ok. 30 minutach wyświetlacz wyłączy się
samoczynnie.
Uwaga: Golarka jest wyposażona w inteligentny system rejestrujący informacje,
który monitoruje zużycie energii golarki i przelicza poziom naładowania
akumulatora na minuty golenia. Zużycie energii i liczba minut golenia zależą
od rodzaju skóry i zarostu oraz sposobu golenia (np. użycia żelu). Czas golenia
po pełnym naładowaniu akumulatora golarki spada poniżej 60 minut. Jest
to zjawisko całkowicie normalne i nie oznacza, że pojemność akumulatora
zmniejszyła się.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak
wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie.
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki ładowania
świecą w sposób ciągły. Po upływie ok. 30 minut wyświetlacz wyłączy
się samoczynnie.
Niski poziom naładowania akumulatora
RQ129x, RQ128x
- Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało nie
więcej niż 5 minut golenia), wskaźnik liczby minut zaczyna migać.
- Po wyłączeniu golarki wskaźnik liczby minut golenia będzie migać
jeszcze przez kilka sekund. Sygnał dźwiękowy wskazuje, że korzystanie z
urządzenia jest już niemożliwe.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak
wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI 225
226
- Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało
nie więcej niż 5 minut golenia), dolny wskaźnik ładowania miga na
pomarańczowo.
- Po wyłączeniu golarki dolny wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka
sekund na pomarańczowo.
Poziom naładowania akumulatora
RQ129x, RQ128x
- Poziom naładowania akumulatora wskazuje liczba minut golenia, która
widać na wyświetlaczu.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak
wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie.
- Poziom naładowania akumulatora sygnalizowany jest przy pomocy
migających wskaźników ładowania.
Czyszczenie golarki
Aby zapewnić optymalne golenie, zaleca się czyszczenie golarki
bezpośrednio po każdym użyciu.
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
- Symbol kranu miga, przypominając o konieczności wyczyszczenia
golarki.
Wymiana elementu golącego
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, element golący należy wymieniać
co 2 lata.
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI226
227
- Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie
elementu golącego, która jest aktywowana po upływie ok. 2 lat. Funkcja
uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia (tylko modele RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x) lub do czasu zresetowania golarki.
Blokada podróżna (tylko modele RQ128x, RQ127x, RQ126x,
RQ125x)
Na czas podróży golarkę można zablokować. Blokada golarki zapobiega
przypadkowemu włączeniu urządzenia.
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
Włączanie blokady na czas podróży
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy, aby przejść do
trybu blokady podróżnej.
,Model RQ128x: Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie od 3.
Gdy pozostanie sekunda, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy
informujący o włączeniu blokady.
,Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się symbol kłódki.
Wyłączanie blokady podróżnej
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3 sekundy.
,Uruchomienie się silniczka oznacza, że blokada podróżna została
wyłączona.
Golarka jest ponownie gotowa do użycia.
Uwaga: Po podłączeniu golarki do ładowarki lub systemu Jet Clean blokada
podróżna zostanie automatycznie wyłączona.
Tryb oszczędzania energii (tylko model RQ129x)
Urządzenie zostało wyposażone w automatyczny tryb oszczędzania energii.
Przełączenie urządzenia w ten tryb powoduje wygaszenie podświetlenia
wyłącznika w celu zmniejszenia poboru energii.
- Jeśli urządzenie wykryje ruch w ciągu 5 minut od jego wyłączenia
(np. w walizce, podczas podróży), automatycznie przełączy się w tryb
oszczędzania energii, który zapobiega przypadkowemu włączeniu
golarki.
,Migający na wyświetlaczu symbol kłódki wskazuje, że urządzenie
znajduje się w trybie oszczędzania energii.
- Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć wyłącznik.
Zablokowanie się głowic golących
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI 227
228
- Jeśli głowice golące są zablokowane, miga symbol elementu golącego i
symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może
pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia głowic golących.
- W takim przypadku należy wyczyścić lub wymienić element golący.
- Symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem migają aż
do odblokowania głowic golących.
Ładowanie
Ładowanie trwa około 1 godziny.
Modele RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: W pełni naładowana golarka
zapewnia do 60 minut działania.
Uwaga: Modele RQ129x, RQ128x: Gdy akumulator jest w pełni naładowany, na
wyświetlaczu pojawia się rzeczywista liczba dostępnych minut golenia (patrz
część „Pełne naładowanie akumulatora” w rozdziale „Wyświetlacz”).
Model RQ125x: W pełni naładowana golarka zapewnia do 50 minut
działania.
Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy, gdy
wyświetlacz informuje o rozładowaniu akumulatora (patrz część „Niski
poziom naładowania akumulatora” w rozdziale „Wyświetlacz”).
Szybkie ładowanie
3-minutowe ładowanie golarki wystarcza na jedno golenie.
Ładowanie w ładowarce
1 Włóż wtyczkę zasilacza do ładowarki.
2 Rozłóż ładowarkę (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI228
229
4 Umieść golarkę w ładowarce.
,Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz
rozdział „Wyświetlacz”).
Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean (tylko modele
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
3 Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki
był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być
skierowana w dół.
Uwaga: Golarki nie można wkładać do systemu Jet Clean, gdy nasadka
zabezpieczająca jest założona na element golący.
Uwaga: Tylko model RQ129x: po obróceniu golarki głowicą do dołu wskaźnik
liczby minut również zmienia swoją orientację na wyświetlaczu, dzięki czemu
nadal możliwe jest odczytanie poziomu naładowania akumulatora.
4 Umieść golarkę w uchwycie, między dwoma zaciskami (1), a
następnie dociśnij ją, aby zatrzasnęła się w odpowiednim położeniu
(2).
,Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz
część „Ładowanie” w rozdziale „Wyświetlacz”).
Korzystanie z golarki
Golenie
Okres przystosowywania się skóry
Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść oczekiwanych rezultatów oraz
mogą powodować wystąpienie nieznacznych podrażnień skóry. Jest to
zjawisko normalne. Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do
każdego nowego sposobu golenia.
Zalecamy regularne golenie (co najmniej 3 razy w tygodniu) przez okres
3 tygodni, aby skóra przystosowała się do nowej golarki. W tym czasie
używaj wyłącznie nowej golarki elektrycznej i nie korzystaj z innych metod
golenia. W przeciwnym wypadku przystosowanie się do nowego sposobu
golenia będzie trudniejsze.
POLSKI 229
230
1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.
,Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.
2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.
- Nie wykonuj ruchów prostych.
3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę.
,Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie
wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora.
Golenie na mokro
Golarki można używać na mokrej skórze z pianką lub żelem do golenia.
Aby ogolić się z użyciem pianki lub żelu do golenia, postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1 Zwilż skórę wodą.
2 Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia.
3 Opłucz element golący pod bieżącą wodą, aby zapewnić jego
swobodne przesuwanie się po skórze.
4 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.
5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.
Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne
przesuwanie się po skórze.
6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść golarkę (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub żelu do golenia.
Przycinanie
Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy.
1 Zdejmij element golący z golarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
golarki.
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.
,Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.
3 Przesuń suwak trymera do przodu, aby wysunąć trymer.
4 Teraz można rozpocząć przycinanie.
5 Przesuń suwak trymera do tyłu, aby schować trymer.
6 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę.
,Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie
wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora.
POLSKI230
231
7 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części
golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2), aby go
przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).
Używanie nasadki do modelowania brody (tylko modele
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Upewnij się, że golarka jest wyłączona.
2 Zdejmij element golący z golarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
golarki.
3 Umieść występ nasadki do modelowania brody w szczelinie w górnej
części golarki (1). Następnie dociśnij w dół nasadkę do modelowania
brody (2), aby ją przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).
Używanie nasadki do modelowania brody z nasadką
grzebieniową
Nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową można używać do
stylizacji brody z wykorzystaniem jednego stałego ustawienia lub różnych
ustawień długości. Ustawienia długości włosów na nasadce do modelowania
brody odpowiadają długości włosów po przycięciu — od 1 do 5 mm.
1 Wsuń nasadkę grzebieniową w rowki po bokach nasadki do
modelowania brody (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Naciśnij regulator długości włosów (1), a następnie przesuń go w
lewo lub w prawo (2), aby wybrać żądane ustawienie długości.
POLSKI 231
232
3 Naciśnij wyłącznik znajdujący się na golarce, aby ją włączyć.
4 Teraz możesz rozpocząć modelowanie brody.
Używanie nasadki do modelowania brody bez nasadki
grzebieniowej
Nasadki do modelowania brody można używać bez nasadki grzebieniowej
do kształtowania brody, wąsów i bokobrodów.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody.
Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową na środku, aby zdjąć ją z nasadki do
modelowania brody. Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebieniowej.
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.
3 Teraz możesz kształtować brodę, wąsy, bokobrody lub włosy na szyi.
Style brody
Poniżej przedstawiono kilka przykładów stylów brody.
POLSKI232
233
- Kilkudniowy zarost
- Pełna broda
- Wąsy
- Kozia bródka
POLSKI 233
234
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia golarki, jej akcesoriów i systemu Jet Clean (tylko modele
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) nigdy nie używaj szorstkich
czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna lub aceton.
- Najlepszym i najbardziej higienicznym sposobem wyczyszczenia golarki
jest skorzystanie z systemu Jet Clean, ale można ją także opłukać pod
bieżącą wodą lub wyczyścić dołączoną szczoteczką.
- Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby
nie poparzyć rąk.
- Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić golarkę po każdym
goleniu.
- Obudowę golarki można czyścić wilgotną szmatką.
- Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia.
Czyszczenie elementu golącego
Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby
nie poparzyć rąk.
1 Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą.
2 Otwórz po kolei trzy głowice golące.
3 Płucz każdą głowicę golącą i komorę na włosy pod bieżącą wodą
przez 30 sekund.
Uwaga: Możesz również wyczyścić głowice golące i komory na włosy za
pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu.
Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby
nie poparzyć rąk.
4 Ostrożnie strząśnij resztki wody i pozostaw głowice golące otwarte,
aż do całkowitego wyschnięcia.
Nidy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką
higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących.
POLSKI234
235
Czyszczenie elementu golącego w systemie Jet Clean (tylko
modele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
System Jet Clean występuje w dwóch wersjach:
- Model RQ1008 wyposażono w trzy programy czyszczenia:
ekonomiczny, automatyczny i intensywny. Naciskaj przycisk góra/dół, aby
wybrać program czyszczenia.
Uwaga: W programie ekonomicznym w celu oszczędzenia energii został
skrócony czas suszenia. Program intensywny zapewnia dokładniejsze
czyszczenie.
- Model RQ1007 wyposażono w jeden, automatyczny tryb czyszczenia.
Po naciśnięciu wyłącznika system Jet Clean rozpoczyna automatyczny
program czyszczenia.
Przygotowanie systemu Jet Clean do użycia
Przed pierwszym użyciem napełnij komorę czyszczącą.
1 Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
,Uchwyt automatycznie przesunie się do najwyższej pozycji.
3 Równocześnie naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach komory
czyszczącej (1) i zdejmij system Jet Clean z komory czyszczącej (2).
,Komora czyszcząca zostanie odsłonięta.
4 Odkręć nasadkę butelki z płynem do czyszczenia HQ200.
5 Napełnij komorę czyszczącą płynem HQ200 do poziomu
wyznaczonego przez dwie linie.
6 Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej.
Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły.
Korzystanie z systemu Jet Clean
Uwaga: Jeśli używasz golarki razem z pianką lub żelem do golenia, zalecamy
opłukanie golarki gorącą, bieżącą wodą przed uruchomieniem czyszczenia w
systemie Jet Clean. Zapewni to dłuższą przydatność płynu czyszczącego.
POLSKI 235
236
1 Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki
był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być
skierowana w dół.
2 Umieść golarkę w uchwycie, między dwoma zaciskami (1), a
następnie dociśnij ją, aby zatrzasnęła się w odpowiednim położeniu
(2).
,Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz
rozdział „Wyświetlacz”).
3 Model RQ1008: Naciśnij przycisk góra/dół, aby wybrać program
czyszczenia.
4 Naciśnij wyłącznik na systemie Jet Clean, aby włączyć program
czyszczący.
,Wskaźnik ładowania golarki zniknie z wyświetlacza.
,Wskaźnik czyszczenia zaczyna migać, a golarka jest automatycznie
zanurzana w płynie do czyszczenia.
,Wskaźnik czyszczenia miga przez cały program czyszczenia, który
trwa kilka minut.
Uwaga: Model RQ1007: Program czyszczenia trwa od 4 do 6 minut.
Uwaga: Model RQ1008: Programy automatyczny oraz ekonomiczny trwają od
4 do 6 minut. Program intensywny trwa ok. 35 minut.
,Podczas pierwszej fazy programu czyszczenia golarka automatycznie
włącza się i wyłącza kilka razy oraz przesuwa się w górę i w dół.
,Podczas drugiej fazy programu czyszczenia golarka jest umieszczana
w pozycji do suszenia, co jest wskazywane przez migający symbol
suszenia. Ta faza trwa ok. 2 godzin. Golarka pozostaje w tej pozycji do
momentu zakończenia programu.
Uwaga: Model RQ1008: W trybie ekonomicznym faza suszenia trwa ok.
godziny.
,Po zakończeniu programu czyszczenia na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik ładowania (patrz rozdział „Wyświetlacz”).
Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik
systemu Jet Clean, program zostanie przerwany. W takim przypadku wskaźnik
czyszczenia lub suszenia przestanie migać, a uchwyt powróci do najwyższej
pozycji.
POLSKI236
237
Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z
gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany. Uchwyt pozostanie
w bieżącej pozycji. Po ponownym podłączeniu zasilacza do gniazdka
elektrycznego uchwyt zostanie przesunięty do najwyższej pozycji.
- Gdy poziom płynu czyszczącego spadnie poniżej poziomu minimalnego,
symbol pustej komory czyszczącej zacznie migać, a uchwyt powróci do
swojej pozycji początkowej.
- W przypadku codziennego czyszczenia golarki za pomocą systemu Jet
Clean napełniaj komorę czyszczącą mniej więcej co 15 dni.
Czyszczenie systemu Jet Clean
Czyść komorę czyszczącą co 15 dni.
Do czyszczenia zewnętrznych elementów systemu Jet Clean można użyć
wilgotnej szmatki.
1 Równocześnie naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach
systemu Jet Clean (1) i zdejmij go z komory czyszczącej (2).
,Komora czyszcząca zostanie odsłonięta.
2 Wylej z komory czyszczącej pozostały płyn do czyszczenia.
Płyn do czyszczenia można po prostu wylać do zlewu.
3 Wypłucz komorę czyszczącą pod bieżącą wodą.
Komory czyszczącej nie można myć w zmywarce.
4 Napełnij komorę czyszczącą płynem HQ200 do poziomu
wyznaczonego przez dwie linie.
POLSKI 237
238
5 Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej.
Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły.
Bardzo dokładne czyszczenie
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
1 Zdejmij element golący z golarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
golarki.
2 Otwórz po kolei trzy głowice golące.
3 Naciśnij zacisk zwalniający element mocujący (1) aż do jego otwarcia
(2).
Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ
tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i
osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność
dopiero po kilku tygodniach.
4 Wyjmij nożyk z osłonki.
POLSKI238
239
5 Wyczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu.
6 Wyczyść wnętrze osłonki.
7 Po oczyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami
skierowanymi do dołu.
8 Zaciśnij na nożyku element mocujący.
9 Zamknij głowice golące.
10 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części
golarki (1). Następnie dociśnij element golący w dół (2), aby go
przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).
POLSKI 239
240
Czyszczenie trymera
Trymer należy czyścić po każdym użyciu.
1 Przesuń suwak trymera do przodu, aby wysunąć trymer.
2 Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą.
3 Przesuń suwak trymera do tyłu, aby schować trymer.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie trymera, raz na pół roku
nasmaruj ząbki trymera jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia.
Czyszczenie nasadki do modelowania brody (tylko modele
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym użyciu.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody.
2 Wypłucz osobno nasadkę do modelowania brody i nasadkę
grzebieniową pod gorącą, bieżącą wodą.
Uwaga: Nasadkę do modelowania brody i nasadkę grzebieniową można
również wyczyścić za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu.
3 Nasmaruj trymer jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do
szycia (raz na pół roku).
Przechowywanie
1 Załóż nasadkę zabezpieczającą na element golący, aby zapobiec
uszkodzeniu głowic golących.
2 Przechowuj golarkę w dołączonym etui.
POLSKI240
241
Wymiana
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, element golący należy wymieniać
co 2 lata.
Element golący należy wymieniać tylko na oryginalny element golący RQ12
rmy Philips.
1 Po wyłączeniu golarki symbol elementu golącego miga (wszystkie
modele) i słychać sygnał dźwiękowy (tylko modele RQ129x,
RQ128x).
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
2 Zdejmij zużyty element golący z golarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
golarki.
3 Umieść występ nowego elementu golącego RQ12 w szczelinie w
górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2),
aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Aby zresetować golarkę, naciśnij
i przytrzymaj wyłącznik przez ok. 10 sekund.
Uwaga: Jeśli golarka nie zostanie zresetowana po pierwszym uruchomieniu
funkcji przypomnienia o wymianie, urządzenie będzie emitować sygnał
dźwiękowy (tylko model RQ128x) i wyświetlać symbol elementu golącego
podczas 8 kolejnych cykli golenia lub do momentu zresetowania golarki.
Uwaga dotycząca modelu RQ129x: Golarki nie trzeba resetować. Po 3 cyklach
golenia funkcja przypomnienia o wymianie (migający symbol elementu
golącego i sygnał dźwiękowy) zostanie automatycznie wyłączona.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
POLSKI 241
242
Zamawianie akcesoriów
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy
pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy
nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów
rmy Philips lub centrum serwisowym rmy Philips. W przypadku trudności
z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
Dostępne są następujące części:
- Zasilacz HQ8505
- Element golący rmy Philips RQ12
- Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips
- Płyn do czyszczenia rmy Philips HQ200
- Nasadka do modelowania brody RQ111
Głowice golące
- Zalecamy wymianę głowic golących co dwa lata. Element golący należy
zawsze wymieniać na oryginalny element golący RQ12 rmy Philips.
Czyszczenie
- Tylko wybrane modele: głowice golące należy regularnie czyścić,
korzystając z płynu czyszczącego Jet Clean (HQ200).
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
- Wbudowany w golarkę akumulator zawiera substancje szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem golarki
do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu
akumulatora. Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie
zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem
akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego
rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego.
Wyjmowanie akumulatora golarki
Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.
Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że jest on całkowicie
rozładowany.
Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre.
1 Zdejmij panel tylny golarki za pomocą śrubokrętu.
2 Wyjmij akumulator.
POLSKI242
243
Gwarancja i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
gwarancyjną.
Ograniczenia gwarancji
Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.
com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Golarka goli gorzej
niż na początku. Głowice golące są uszkodzone lub zużyte. Wymień element golący (patrz
rozdział „Wymiana”).
Długie włoski blokują głowice golące. Wyczyść głowice golące, postępując
zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bardzo dokładnego czyszczenia
(patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Tylko wybrane modele: system Jet Clean
nie przeprowadził prawidłowo czyszczenia
golarki, ponieważ płyn czyszczący w
komorze czyszczenia jest zabrudzony lub
jego poziom jest zbyt niski.
Zanim znów przystąpisz do golenia,
wyczyść dokładnie golarkę. W
razie potrzeby wyczyść i napełnij
ponownie komorę czyszczącą
(patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Golarka nie działa
po naciśnięciu
wyłącznika.
Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (patrz rozdział
„Ładowanie”).
Tylko wybrane modele: blokada podróżna
jest włączona. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik
przez 3 sekundy, aby wyłączyć tryb
blokady podróżnej.
Element golący jest zabrudzony lub
uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym
działanie silniczka. W takim przypadku miga
symbol elementu golącego, symbol kranu i
wykrzyknika.
Wyczyść lub wymień element
golący (patrz rozdziały „Czyszczenie
i konserwacja” oraz „Wymiana”).
Golarka zbyt mocno się nagrzała. W
takim przypadku golarka nie działa, a na
wyświetlaczu miga symbol wykrzyknika.
Wyłącz golarkę i poczekaj, aż
ostygnie. Gdy tylko jej temperatura
wystarczająco opadnie, można ją
włączyć ponownie.
POLSKI 243
244
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Tylko modele
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
Golarka nie jest
zupełnie czysta
po czyszczeniu w
systemie Jet Clean.
Płyn do czyszczenia w komorze czyszczącej
jest zabrudzony. Opróżnij i wypłucz komorę
czyszczącą, a następnie uzupełnij ją
nowym płynem do czyszczenia.
Poziom płynu do czyszczenia jest zbyt niski.
Jeśli poziom płynu w komorze czyszczącej
spadnie podczas wykonywania programu
czyszczenia poniżej poziomu minimalnego,
program zostanie przerwany. Wskaźnik
czyszczenia i symbol pustej komory
czyszczącej zaczną migać, a uchwyt powróci
do pozycji początkowej.
Napełnij komorę czyszczącą
płynem do czyszczenia do
poziomu pomiędzy dwiema liniami
(patrz rozdział „Czyszczenie
i konserwacja”).
Możliwe, że został użyty inny płyn do
czyszczenia niż oryginalny płyn rmy Philips. Należy stosować wyłącznie płyn do
czyszczenia HQ200 rmy Philips.
System Jet Clean nie
działa po naciśnięciu
włącznika.
System Jet Clean nie jest podłączony do
sieci elektrycznej. Włóż małą wtyczkę do gniazda
systemu Jet Clean i podłącz zasilacz
do gniazdka elektrycznego.
Golarka mogła zostać nieprawidłowo
umieszczona w systemie Jet Clean,
co sprawiło, że nie ma połączenia
elektrycznego między systemem Jet Clean
a golarką.
Mocno wciśnij golarkę do uchwytu,
aby ją zablokować.
Golarka nie jest w
pełni naładowana
po ładowaniu w
ładowarce/systemie
Jet Clean.
Golarka mogła zostać nieprawidłowo
umieszczona w ładowarce/systemie Jet
Clean (tylko wybrane modele).
Dociśnij golarkę, aż zablokuje się na
swoim miejscu.
POLSKI244
245
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
RQ129x/RQ128x:
Akumulator
golarki jest w
pełni naładowany,
ale liczba minut
widoczna na
wyświetlaczu jest
mniejsza niż 60.
Golarka jest wyposażona w inteligentny
system rejestrujący informacje, który
monitoruje zużycie energii golarki i
przelicza poziom naładowania akumulatora
na minuty golenia. Zużycie energii i liczba
minut golenia zależą od rodzaju skóry i
zarostu oraz sposobu golenia (np. użycia
żelu).
Czas golenia po pełnym
naładowaniu akumulatora golarki
spada poniżej 60 minut. Jest to
zjawisko całkowicie normalne i nie
oznacza, że pojemność akumulatora
zmniejszyła się.
Model RQ1008:
Czas pracy systemu
Jet Clean nagle uległ
wydłużeniu lub
skróceniu.
Być może został wybrany inny program
czyszczenia niż zwykle. System Jet Clean
System wyposażono w trzy programy
czyszczenia: ekonomiczny, standardowy i
intensywny. Każdy z tych programów ma
inny czas pracy.
Naciskaj przycisk góra/dół na
systemie Jet Clean i wybierz
program czyszczenia (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
POLSKI 245
246
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre
caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura
bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
Descriere generală (g. 1)
A Aparat de ras
1 Aşaj
2 Buton de pornire/oprire aparat de ras
3 Capac de protecţie
4 Unitatea de radere RQ12
5 Dispozitiv de tundere
6 Comutator de pornire/oprire dispozitiv de tundere
B Accesoriu de aranjare a bărbii RQ111 (numai pentru modelele
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Selector pentru lungimea părului
8 Pieptene pentru accesoriul de aranjare a bărbii
C Încărcător pliabil
D Sistem Jet Clean (numai pentru modelele RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
9 Simbol pentru cameră de curăţare goală
10 Simbol de curăţare
11 Simbol de uscare
12 Buton pornit/oprit pentru sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1008: şi
buton sus/jos pentru selectarea programelor)
13 Buton decuplare cameră de curăţare
14 Suport aparat de ras
E Perie de curăţat
F Lichid de curăţare HQ200 (numai pentru modelele RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
G Husă
H Adaptor
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul de
ras, sistemul Jet Clean (numai pentru modelele RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC) şi suportul de încărcare. Păstraţi broşura pentru consultare
ulterioară.
ROMÂNĂ
247
Pericol
- Nu udaţi adaptorul.
Avertisment
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
- Aparatul de ras, sistemul Jet Clean şi suportul de încărcare nu trebuie
utilizate de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea acestor
aparate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul de ras, cu sistemul Jet Clean sau cu suportul de încărcare.
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa sub jet de apă.
Precauţie
- Nu scufundaţi niciodată sistemul Jet Clean sau suportul de încărcare în
apă şi nu le clătiţi la robinet.
- Nu utilizaţi niciodată apă mai erbinte de 80°C pentru a clăti aparatul
de ras.
- Nu utilizaţi aparatul de ras, sistemul Jet Clean, adaptorul, suportul
de încărcare sau orice altă componentă dacă este deteriorată,
pentru a evita rănirea. Înlocuiţi întotdeauna un adaptor, un suport de
încărcare sau o componentă defectă cu una originală.
- Utilizaţi sistemul Jet Clean numai cu soluţie Jet Clean originală HQ200.
- Puneţi întotdeauna sistemul Jet Clean pe o suprafaţă stabilă, netedă şi
orizontală, pentru a evita scurgerile.
- Când sistemul Jet Clean este gata de utilizare, nu trebuie mutat, pentru
a evita scurgerile de lichid de curăţare.
- Sistemul Jet Clean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de ras. În
consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de ras altor persoane.
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare
abrazivi sau lichide agresive cum ar benzina sau acetona pentru a
curăţa aparatul.
- Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea
inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate
componentele electronice sunt închise într-o unitate de alimentare
etanşă din interiorul aparatului.
Conformitatea cu standardele
- Acest aparat de ras este rezistent la apă şi corespunde normelor de
securitate aprobate pe plan internaţional. Este adecvat pentru utilizarea
în cadă sau la duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de
securitate, aparatul de ras poate utilizat numai fără r.
- Aparatul de ras şi sistemul Jet Clean respectă toate standardele
relevante şi reglementările privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Generalităţi
- Adaptorul este dotat cu un selector automat de tensiune şi este
adecvat pentru tensiuni de reţea cuprinse între 100 şi 240 V.
- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub
24 volţi.
- Nivel maxim de zgomot: Lc= 69 dB (A)
ROMÂNĂ 247
248
Aşajul
Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia
protectoare de pe aşaj.
Diferitele tipuri de aparate de ras au aşaje diferite, prezentate în imaginile
de mai jos.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Încărcare
- Încărcarea durează cca. 1 oră.
RQ129x, RQ128x
- Când aparatul de ras se încarcă, indicatorul de minute clipeşte.
- Numărul de minute disponibile pentru bărbierit creşte până când
aparatul de ras este încărcat complet.
- Încărcare rapidă: Atunci când aparatul de ras conţine sucientă energie
pentru un bărbierit, aşajul indică 5 minute în roşu.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de
încărcare funcţionează în acelaşi mod.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ248
249
- Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare
de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când
aparatul de ras este încărcat complet.
- Încărcare rapidă: Când aparatul de ras conţine sucientă energie pentru
un bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte alternativ portocaliu şi
alb.
Baterie complet încărcată
RQ129x, RQ128x
- Când bateria este complet încărcată, indicatorul de minute luminează
continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se opreşte din nou
automat.
Notă: Aparatul de ras este echipat cu un sistem inteligent adaptiv, care
monitorizează consumul de energie al aparatului de ras şi converteşte
capacitatea reziduală a bateriei în minute de bărbierit. Consumul de energie
şi, corespunzător, numărul de minute de bărbierit depind de tipul dvs. de piele
şi de tipul bărbii, precum şi de modul de bărbierire (de ex. utilizarea gelului de
bărbierit). Dacă numărul de minute de bărbierit al aparatului de ras complet
încărcat este mai mic de 60 minute, acesta reprezintă ceva normal şi nu
înseamnă diminuarea capacităţii bateriei aparatului de ras.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de
încărcare funcţionează în acelaşi mod.
- Când bateria este complet încărcată, toate ledurile de
încărcare luminează continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se
opreşte din nou automat.
Baterie descărcată
RQ129x, RQ128x
- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5
minute de utilizare sau mai puţin), indicatorul de minute începe să
clipească.
- Când opriţi aparatul de ras, numărul de minute continuă să clipească
alte câteva secunde. Veţi auzi un sunet când numărul de minute s-a
scurs.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de
încărcare funcţionează în acelaşi mod.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ 249
250
- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5
minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte
portocaliu.
- Când opriţi aparatul de ras, ledul de încărcare de jos clipeşte în
continuare portocaliu timp de câteva secunde.
Capacitate rămasă baterie
RQ129x, RQ128x
- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de numărul de minute
prezentat pe aşaj.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de
încărcare funcţionează în acelaşi mod.
- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledurile de încărcare care
clipesc.
Curăţarea aparatului de ras
Recomandăm curăţarea aparatului de ras după ecare utilizare, pentru a
putea benecia de performanţele optime ale acestuia.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
- Simbolul robinetului clipeşte pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul
de ras.
Schimbarea unităţii de ras
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de
ras la doi ani.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ250
251
- Pentru a vă reaminti să înlocuiţi unitatea de radere, aparatul este
echipat cu un sistem de atenţionare de înlocuire care se activează
automat după aproximativ doi ani. Atenţionarea de înlocuire se repetă
la ecare 9 utilizări succesive (numai în cazul modelelor RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x) sau până când resetaţi aparatul de ras.
Blocare pentru transport (numai pentru modelele RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de ras. Blocarea pentru călătorie
împiedică pornirea accidentală a aparatului.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
Activarea mecanismului de blocare
1 Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde,
pentru a activa modul de blocare pentru călătorie.
,RQ128x: Aşajul începe numărătoarea inversă de la 3. La 1, aparatul
emite un semnal sonor pentru a indica faptul că este blocat.
,Simbolul de blocare se aprinde pe aşaj. După câteva secunde se
stinge.
Dezactivarea blocării pentru călătorie
1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde.
,Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocarea pentru călătorie
a fost dezactivată.
În acest moment, aparatul de ras poate utilizat din nou.
Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în încărcătorul
conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este dezactivată
automat.
Mod de economisire a energiei (numai pentru modelul
RQ129x)
Aparatul este echipat cu mod automat de economisire a energiei. Când
aparatul de ras intră în modul de economisire a energiei, ledul din butonul
pornit/oprit se stinge pentru a economisi energie.
- Când aparatul este oprit, dar detectează mişcare timp de 5 minute
(de exemplu când călătoriţi cu aparatul de ras în valiză), intră automat
în modul de economisire a energiei. Acest mod previne pornirea
accidentală a aparatului.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ 251
252
,Simbolul de blocare clipeşte pe aşaj pentru a indica faptul că
aparatul este în modul de economisire a energiei.
- Pentru a dezactiva modul de economisire a energiei, apăsaţi pe butonul
pornit/oprit.
Capetele de ras blocate
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
- În situaţia în care capetele de ras sunt blocate, simbolul unităţii de
ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc. În acest caz,
motorul nu poate funcţiona, deoarece capetele de ras sunt murdare
sau deteriorate.
- Când se întâmplă acest lucru, trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi
unitatea de ras.
- Simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare
continuă să clipească până când deblocaţi capetele de ras.
Încărcare
Încărcarea durează cca. 1 oră.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Un aparat de ras complet încărcat
are un timp de bărbierire de până la 60 de minute.
Notă: RQ129x, RQ128x: Când bateria este încărcată complet, aşajul indică
numărul efectiv de minute de bărbierire rămase (consultaţi secţiunea „Baterie
încărcată complet” din capitolul „Aşajul”).
RQ125x: Un aparat de ras complet încărcat oferă o autonomie de
funcţionare de până la 50 de minute.
Încărcaţi aparatul de ras înainte de a-l utiliza pentru prima dată sau atunci
când aşajul indică faptul că bateria este aproape goală (consultaţi secţiunea
“Baterie descărcată” din capitolul “Aşajul”).
Încărcare rapidă
După ce aparatul de ras s-a încărcat timp de 3 minute, acesta conţine
sucientă energie pentru un singur bărbierit.
Încărcarea în încărcător
1 Introduceţi mufa mică în încărcător.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ252
253
2 Depliaţi încărcătorul (“clic”).
3 Introduceţi adaptorul în priză.
4 Aşezaţi aparatul de ras în încărcător.
,Aşajul indică faptul că aparatul de ras de încarcă (consultaţi capitolul
“Aşajul”).
Încărcarea sistemului Jet Clean (numai pentru modelele
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
3 Ţineţi aparatul de ras invers deasupra suportului, cu partea
posterioară a aparatului de ras îndreptată spre suport.
Notă: Aparatul de ras nu poate pus în sistemul Jet Clean când capacul de
protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
Notă: Numai pentru RQ129x: când întoarceţi aparatul de ras cu capul în
jos, indicatorul de minute de pe aşaj este, de asemenea, întors pentru a vă
permite să vedeţi la ce nivel este încărcată bateria.
4 Puneţi corpul aparatului de ras în suport în spatele celor două cleme
(1) şi apăsaţi până când se xează în poziţia corectă (2).
,Aşajul indică faptul că aparatul de ras se încarcă (consultaţi
secţiunea “Încărcare” din capitolul “Aşajul”).
ROMÂNĂ 253
254
Utilizarea aparatului de ras
Radere
Perioadă de adaptare a pielii
Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar
putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au
nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire.
Vă sfătuim să vă bărbieriţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pe săptămână)
pentru o perioadă de 3 săptămâni pentru a permite pielii dvs. să se
adapteze noului aparat. În timpul acestei perioade, utilizaţi exclusiv noul
aparat de ras electric şi nu utilizaţi alte metode de bărbierie. Dacă veţi
utiliza alte metode, adaptarea pielii dvs. la noul sistem de bărbierire va
mai dicilă.
1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
2 Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa
pielii.
- Nu faceţi mişcări drepte.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea
rămasă a bateriei.
Bărbierit umed
Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de ras pe faţă umedă cu spumă de
bărbierit sau cu gel de bărbierit.
Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, urmaţi
paşii de mai jos:
1 Umeziţi-vă pielea cu apă.
2 Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele.
3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta
alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs.
4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
5 Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa
pielii.
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de ras la robinet pentru a vă asigura că
aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs.
6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros aparatul de ras după utilizare
(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit
de pe aparatul de ras.
ROMÂNĂ254
255
Tunderea
Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa.
1 Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de
ras.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
3 Mişcaţi glisiera maşinii de tuns înainte pentru a glisa acest dispozitiv
în afară.
4 Acum puteţi începe tunsul.
5 Mişcaţi glisiera maşinii de tuns înapoi pentru a retrage maşina de
tuns.
6 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea
rămasă a bateriei.
7 Poziţionaţi toarta unităţii de radere în slotul din partea superioară a
aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi în jos unitatea de radere (2) pentru
a o ataşa la aparatul de ras (se xează cu un ‘clic’).
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii (numai pentru
modelele RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275,
RQ1265)
1 Asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit.
2 Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de
ras.
ROMÂNĂ 255
256
3 Introduceţi toarta accesoriului de aranjare a bărbii în fanta din partea
superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi în jos accesoriul de
aranjare a bărbii (2) pentru a-l ataşa la aparatul de ras (se xează cu
un „clic”).
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii cu pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat pentru
a aranja barba la o setare xă, dar şi la diferite setări de lungime. Setările
pentru lungimea părului de pe accesoriul de aranjare a bărbii corespund
lungimii de păr obţinute după tundere şi sunt de la 1 la 5 mm.
1 Glisaţi pieptenele drept în fantele de ghidare de pe ambele părţi ale
accesoriului de aranjare a bărbii („clic”).
2 Apăsaţi selectorul de lungime (1) şi apoi împingeţi-l spre stânga sau
spre dreapta (2) pentru a selecta lungimea dorită a părului.
3 Apăsaţi butonul pornit/oprit de pe aparatul de ras pentru a-l pune în
funcţiune.
4 Acum puteţi începe să vă aranjaţi barba.
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii fără pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene pentru a vă
contura barba, mustaţa sau perciunii.
ROMÂNĂ256
257
1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii.
Notă: Apucaţi pieptenele din centru şi trageţi-l de pe accesoriul de aranjare a
bărbii. Nu trageţi din părţile laterale ale pieptenelui.
2 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de ras.
3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia
gâtului.
Stiluri de barbă
Mai jos veţi găsi câteva exemple de stiluri de barbă pe care le puteţi crea.
- Un aspect nebărbierit
- O barbă completă
ROMÂNĂ 257
258
- O mustaţă
- Un barbişon
Curăţare şi întreţinere
Nu utilizaţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
lichide agresive, cum ar benzina sau acetona, pentru a curăţa aparatul
de ras, accesoriile acestuia şi sistemul Jet Clean (numai pentru modelele
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
- Cel mai ecient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de ras este
cu ajutorul sistemului Jet Clean. Totuşi, puteţi curăţa aparatul de ras
şi sub jet de apă sau cu ajutorul periei de curăţare furnizate.
- Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
- Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi aparatul de ras după
ecare bărbierit.
- Curăţaţi exteriorul aparatului de ras cu o cârpă umedă.
- O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire.
Curăţarea unităţii de radere
Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
1 Clătiţi unitatea de bărbierire sub jet de apă caldă.
ROMÂNĂ258
259
2 Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit.
3 Clătiţi cu apă caldă de la robinet toate cele trei capete de ras şi toate
cele trei spaţii pentru păr , timp de 30 de secunde.
Notă: Puteţi peria de asemenea capetele de ras şi spaţiile pentru păr cu
periuţa de curăţare furnizată.
Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
4 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi capetele de ras deschise
pentru a permite unităţii de ras să se usuce complet.
Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi
putea deteriora capetele.
Curăţarea unităţii de bărbierire în sistemul Jet Clean (numai
pentru modelele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Sistemul Jet Clean este livrat în două tipuri:
- Tipul RQ1008 are trei programe de curăţare: programul eco, programul
automat şi programul intensiv. Apăsaţi butonul sus/jos pentru a selecta
programul de curăţare pe care-l preferaţi.
Notă: Programul eco are un timp de uscare mai scurt, pentru a economisi
energie. Programul intensiv este un program de curăţare mai temeinic.
- Tipul RQ1007 are un program de curăţare automat. Când apăsaţi
butonul pornit/oprit, sistemul Jet Clean începe să cureţe în
programul de curăţare automat.
Pregătirea sistemului Jet Clean pentru utilizare
Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare.
1 Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
,Suportul se va muta automat în poziţia superioară.
ROMÂNĂ 259
260
3 Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele din ambele părţi ale camerei
de curăţare (1). Apoi, ridicaţi sistemul Jet Clean de pe camera de
curăţare (2).
,Camera de curăţare rămâne pe loc.
4 Deşurubaţi capacul de pe sticla cu lichid de curăţare HQ200.
5 Umpleţi camera de curăţare cu lichid de curăţare HQ200 până la un
nivel între cele două linii.
6 Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare.
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.
Utilizarea sistemului Jet Clean
Notă: Dacă folosiţi aparatul de ras cu spumă de bărbierit sau cu gel de
bărbierit, vă recomandăm să-l clătiţi cu jet de apă erbinte înainte să-l curăţaţi
în sistemul Jet Clean. Aceasta garantează o durată de viaţă optimă pentru
lichidul de curăţare.
1 Ţineţi aparatul de ras invers deasupra suportului, cu partea
posterioară a aparatului de ras îndreptată spre suport.
2 Puneţi corpul aparatului de ras în suport în spatele celor două cleme
(1) şi apăsaţi până când se xează în poziţia corectă (2).
,Aşajul indică faptul că aparatul de ras de încarcă (consultaţi capitolul
“Aşajul”).
3 RQ1008: Apăsaţi butonul sus/jos pentru a selecta un program de
curăţare.
ROMÂNĂ260
261
4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean pentru a lansa
programul de curăţare.
,Aşajul aparatului de ras încetează să mai prezinte starea de
încărcare.
,Indicatorul de curăţare va începe să clipească, iar aparatul de ras va
coborât automat în lichidul de curăţare.
,Indicatorul de curăţare clipeşte de-a lungul întregului program de
curăţare, care durează câteva minute.
Notă: RQ1007: Programul de curăţare durează între 4 şi 6 minute.
Notă: RQ1008: Programele de curăţare automat şi eco durează între 4 şi 6
minute. Programul intensiv durează aprox. 35 de minute.
,În timpul primei faze a programului de curăţare, aparatul de ras va
porni şi se va opri automat de câteva ori şi se va deplasa în sus şi în
jos.
,În a doua fază a programului de curăţare, aparatul de ras va aşezat
în poziţia pentru uscare, indicată de simbolul de uscare. Această fază
durează aproximativ 2 ore. Aparatul de ras rămâne în această poziţie
până la terminarea programului.
Notă: RQ1008: Faza de uscare durează 1 oră când aţi selectat programul eco.
,După terminarea programului de curăţare, pe aşajul aparatului de
ras apare simbolul de încărcare (consultaţi capitolul ‘Aşajul’).
Notă: Dacă apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean în timpul
programului de curăţare, programul este abandonat. În acest caz, indicatorul
de curăţare sau uscare se stinge şi suportul se va muta în poziţia superioară.
Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priză în timpul programului de curăţare,
programul este abandonat. Suportul rămâne în poziţia în care se aa. Când
introduceţi din nou adaptorul în priză, suportul se deplasează în poziţia
superioară maximă.
- Când lichidul de curăţare scade sub nivelul minim, simbolul “cameră de
curăţare goală” începe să clipească, iar suportul revine în poziţia iniţială.
- Dacă utilizaţi sistemul Jet Clean pentru a curăţa aparatul de ras
în ecare zi, va trebui să umpleţi camera de curăţare la ecare 15 zile.
Curăţarea sistemului Jet Clean
Spălaţi camera de curăţare la ecare 15 zile.
Puteţi şterge exteriorul sistemului Jet Clean cu o cârpă umedă.
ROMÂNĂ 261
262
1 Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele de decuplare din ambele
părţi ale sistemului Jet Clean (1). Ridicaţi apoi sistemul Jet Clean din
camera de curăţare (2).
,Camera de curăţare rămâne pe loc.
2 Îndepărtaţi lichidul de curăţare rămas din camera de curăţare.
Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
3 Clătiţi camera de curăţare sub jet de apă.
Camera de curăţare nu poate spălată în maşina de spălat vase.
4 Umpleţi camera de curăţare cu lichid de curăţare HQ200 până la un
nivel între cele două linii.
5 Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare.
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.
ROMÂNĂ262
263
Metoda de curăţare minuţioasă
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
1 Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de
ras.
2 Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit.
3 Apăsaţi siguranţa de eliberare a elementului de xare (1) până când
elementul de xare se deschide (2).
Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie de bărbierit sunt pereche, de aceea curăţaţi
pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un cuţit în sita de protecţie de
bărbierit necorespunzătoare, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce
aparatul va tăia din nou la performanţa optimă anterioară.
4 Scoateţi cuţitul din sita de protecţie de bărbierit.
5 Curăţaţi cuţitul cu ajutorul periuţei de curăţare furnizate.
ROMÂNĂ 263
264
6 Curăţaţi interiorul sitei de protecţie de bărbierit.
7 După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în sita de protecţie de bărbierit
cu picioruşele cuţitului îndreptate în jos.
8 Apăsaţi elementul de xare peste cuţit.
9 Închideţi capetele de ras
10 Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a
aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi unitatea de ras în jos (2) pentru a
o ataşa la aparatul de ras (se xează cu un ‘clic’).
Curăţarea dispozitivului de tundere
Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi.
1 Mişcaţi glisiera maşinii de tuns înainte pentru a glisa acest dispozitiv
în afară.
ROMÂNĂ264
265
2 Clătiţi dispozitivul de tundere sub jet de apă caldă.
3 Mişcaţi glisiera maşinii de tuns înapoi pentru a retrage maşina de
tuns.
Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de
tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Curăţarea accesoriului de aranjare a bărbii (numai pentru
modelele RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275,
RQ1265)
Curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii de ecare dată când îl folosiţi.
1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii.
2 Clătiţi puţin accesoriul pentru aranjarea bărbii şi pieptenele separat
sub jet de apă erbinte.
Notă: De asemenea, puteţi să curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii şi
pieptenele cu peria de curăţare furnizată.
3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de
cusut o dată la şase luni.
Depozitarea
1 Glisaţi capacul protector pe unitatea de ras pentru a preveni
avarierea capetelor de ras.
2 Depozitaţi aparatul de ras în husa de depozitare furnizată.
Înlocuirea
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de
ras la doi ani.
Schimbaţi unităţile de bărbierire numai cu unităţi de bărbierire originale
RQ12 Philips.
1 Simbolul unităţii de radere luminează intermitent (la toate tipurile)
şi este emis un semnal sonor (numai pentru modelele RQ129x/
RQ128x) când opriţi aparatul de ras.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri arată diferit, dar aşează acelaşi simbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
ROMÂNĂ 265
266
2 Scoateţi unitatea de ras drept de pe aparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de
ras.
3 Introduceţi toarta unităţii de ras a noului RQ12 în slotul din partea
superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi în jos unitatea de ras
(2) pentru a o ataşa la aparatul de ras (se xează cu un ‘clic’).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Pentru a reseta aparatul de ras,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de aprox.
10 secunde.
Notă: Dacă nu resetaţi aparatul de ras la prima atenţionare de înlocuire,
acesta va continua să emită semnale sonore (numai modelul RQ128x) şi
să aşeze simbolul unităţii de bărbierire pentru încă 8 utilizări sau până la
resetarea aparatului.
Notă pentru RQ129x: Nu este necesară resetarea aparatului. După 3 utilizări,
sistemul de atenţionare (iluminare intermitentă şi emitere de semnale sonore
de către simbolul unităţii de bărbierire) este dezactivat în mod automat.
Comandarea accesoriilor
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru
online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este
disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de
service Philips. Dacă întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea accesoriilor pentru
aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara
dvs. Găsiţi detaliile de contact în broşura de garanţie internaţională.
Sunt disponibile următoarele accesorii:
- Adaptor HQ8505
- Unitate de bărbierit Philips RQ12
- Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
- Lichid de curăţare Philips HQ200.
- Accesoriu de aranjare a bărbii RQ111
ROMÂNĂ266
267
Capetele de bărbierire
- Vă recomandăm să înlocuiţi capetele de bărbierire la ecare doi ani.
Înlocuiţi întotdeauna unitatea de bărbierit numai cu o unitate de
bărbierit originală Philips RQ12.
Curăţarea
- Numai anumite tipuri: utilizaţi soluţia Jet Clean (HQ200) pentru
curăţarea regulată a capetelor de radere.
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.
- Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua
mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa
aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare. Predaţi
bateria la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Dacă
întâmpinaţi dicultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un
centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria
şi îl va casa în mod ecologic.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de ras
Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de ras din uz.
Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când o scoateţi.
Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite.
1 Înlăturaţi panoul posterior al aparatului cu o şurubelniţă.
2 Scoateţi bateria reîncărcabilă.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vă rugăm să
vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie
internaţională separată.
Restricţii de garanţie
Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele de bărbierit) nu sunt acoperite de
garanţia internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.
ROMÂNĂ 267
268
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni
la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de
întrebări frecvente sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi
din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul de ras nu
mai bărbiereşte la fel
de bine.
Capetele de bărbierire sunt deteriorate sau
uzate. Înlocuiţi unitatea de bărbierire
(consultaţi capitolul ‘Înlocuire’).
Firele lungi de păr blochează capetele de
bărbierire. Curăţaţi capetele de bărbierit
urmând paşii metodei de curăţare
minuţioase (consultaţi capitolul
“Curăţare şi întreţinere”).
Numai anumite tipuri: Sistemul Jet Clean nu
a curăţat aparatul de ras în mod adecvat
deoarece lichidul de curăţare din camera de
curăţare este murdar sau nivelul lichidului
de curăţare este prea scăzut.
Curăţaţi minuţios aparatul de ras
înainte de a continua bărbierirea.
Dacă este cazul, curăţaţi şi
reumpleţi camera de curăţare
(consultaţi capitolul “Curăţare şi
întreţinere”).
Aparatul de ras nu
porneşte când apăs
pe butonul Pornit/
Oprit.
Bateria reîncărcabilă este goală. Reîncărcaţi bateria (consultaţi
capitolul “Încărcare”).
Numai anumite tipuri: mecanismul de
blocare este activat. Menţineţi apăsat butonul de
pornire/oprire timp de 3 secunde,
pentru a dezactiva mecanismul de
blocare pentru călătorie.
Unitatea de bărbierire este murdară sau
deteriorată într-o asemenea măsură încât
motorul nu poate funcţiona. În acest caz,
simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului
şi semnul de exclamare clipesc.
Curăţaţi unitatea de bărbierit sau
înlocuiţi-o (consultaţi capitolele
“Curăţare şi întreţinere” şi
“Înlocuire”).
Temperatura aparatului de ras este prea
ridicată. În acest caz, aparatul de ras nu
funcţionează şi semnul de exclamare
clipeşte pe aşaj.
Opriţi aparatul de ras şi lăsaţi-l
să se răcească. Imediat ce
temperatura aparatului de ras a
scăzut sucient, puteţi porni din
nou aparatul de ras.
ROMÂNĂ268
269
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Numai pentru
modelele
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
Aparatul de ras nu
este perfect curat
după ce a fost
curăţat în sistemul Jet
Clean.
Lichidul de curăţare din camera de curăţare
este murdar. Goliţi şi clătiţi camera de curăţare
şi umpleţi-o cu lichid de curăţare
nou.
Nivelul lichidului de curăţare este prea
scăzut. Dacă volumul lichidului din camera
de curăţare scade sub nivelul minim în
timpul programului de curăţare, programul
este abandonat. Indicatorul de curăţare şi
simbolul “cameră de curăţare goală” vor
începe să lumineze intermitent, iar suportul
va reveni în poziţia iniţială.
Reumpleţi camera de curăţare cu
lichid de curăţare până la un nivel
între cele două linii (consultaţi
capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Aţi utilizat alt lichid de curăţare decât
lichidul de curăţare original Philips. Utilizaţi numai lichid de
curăţare Philips HQ200.
Sistemul Jet Clean
nu funcţionează
atunci când apăs pe
butonul Pornit/Oprit.
Sistemul Jet Clean nu este conectat la priză. Racordaţi şa mică la sistemul Jet
Clean şi conectaţi adaptorul la
priză.
Nu aţi xat corect aparatul de ras în
sistemul Jet Clean , deci nu există conexiune
electrică între sistemul Jet Clean şi aparatul
de ras.
Apăsaţi ferm aparatul de ras în
suport pentru a-l xa.
Aparatul de ras
nu este încărcat
complet după ce
l-am încărcat în
încărcător/sistemul
Jet Clean.
Nu aţi xat corect aparatul de ras în
încărcător/sistemul Jet Clean (numai
anumite tipuri).
Asiguraţi-vă că apăsaţi aparatul de
ras până când se xează în poziţia
corectă.
ROMÂNĂ 269
270
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RQ129x/RQ128x:
Aparatul de ras este
încărcat complet, dar
aşajul indică mai
puţin de 60 minute
de bărbierire.
Aparatul de ras este echipat cu un sistem
adaptiv, care monitorizează consumul de
energie al aparatului de ras şi converteşte
capacitatea reziduală a bateriei în minute
de bărbierit. Consumul de energie şi,
corespunzător, numărul de minute de
bărbierit depind de tipul dvs. de piele şi
de tipul bărbii, precum şi de modul de
bărbierire (de ex. utilizarea gelului de
bărbierit).
Dacă numărul de minute de
bărbierit al aparatului de ras
complet încărcat este mai mic de
60 minute, acesta reprezintă ceva
normal şi nu înseamnă diminuarea
capacităţii bateriei aparatului de
ras.
RQ1008: Durata
de funcţionare a
sistemului Jet Clean
este dintr-o dată mai
scurtă sau mai lungă
decât era înainte.
Aţi selectat un alt program de curăţare.
Sistemul Jet Clean are trei programe de
curăţare: programul eco, programul normal
şi programul intensiv. Fiecare dintre aceste
programe are o durată de funcţionare
diferită.
Apăsaţi butonul sus/jos de pe
sistemul Jet Clean pentru a selecta
programul de curăţare preferat
(consultaţi capitolul “Curăţare şi
întreţinere”).
ROMÂNĂ270
271
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Прочтите данное руководство, содержащее сведения о
возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают
использование бритвы более приятным.
Общее описание (Рис. 1)
A Бритва
1 Дисплей
2 Кнопка включения/выключения бритвы
3 Защитный колпачок
4 Бритвенный блок RQ12
5 Триммер
6 Переключатель включения/выключения триммера
B Насадка-стайлер для бороды RQ111 (только для моделей RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Регулятор длины волос
8 Гребень насадки-стайлера для бороды
C Складное зарядное устройство
D Система очистки Jet Clean (только для моделей RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Символ пустого отсека для очистки
10 Значок очистки
11 Значок сушки
12 Кнопка включения/выключения системы очистки Jet Clean (только
для модели RQ1008: кнопки вверх/вниз для выбора программы
очистки)
13 Кнопка отсоединения отсека для очистки
14 Держатель бритвы
E Щеточка для очистки
F Чистящая жидкость HQ200 (только для моделей RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
G Футляр
H Адаптер
Важная информация
Перед началом эксплуатации бритвы, системы очистки Jet Clean
(только для моделей RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) и зарядного
устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
РУССКИЙ
272
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Бритва, система очистки Jet Clean и зарядное устройство не
предназначены для использования лицами (включая детей)
с ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими способностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев, когда приборы используются под контролем и при
инструктировании со стороны лиц, ответственных за безопасность
таких людей.
- Не позволяйте детям играть с бритвой, системой очистки Jet
Clean и зарядным устройством.
- Прежде чем промывать электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.
Внимание!
- Запрещается погружать систему очистки Jet Clean и зарядное
устройство в воду и промывать их под струей воды.
- Запрещается промывать бритву водой с температурой выше
80 °C.
- Запрещается использовать бритву, систему очистки Jet Clean,
адаптер, зарядное устройство и любой другой компонент при
наличии повреждений, так как это может привести к травме.
Для замены адаптера, зарядного устройства или любого
другого поврежденного элемента следует использовать только
оригинальные компоненты.
- Для системы очистки Jet Clean используйте только оригинальную
жидкость для очистки Jet Clean HQ200.
- Чтобы чистящая жидкость не пролилась, обязательно
устанавливайте систему очистки Jet Clean на горизонтальной,
ровной и устойчивой поверхности.
- Когда система очистки Jet Clean готова к работе, ее нельзя
перемещать, чтобы не разлить чистящую жидкость.
- Система очистки Jet Clean тщательно очищает, но не
дезинфицирует бритву, поэтому бритва должна оставаться
предметом индивидуального использования.
- Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода.
Это нормально и не представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в
герметичном блоке питания.
РУССКИЙ272
273
Соответствие стандартам
- Бритва соответствует международному стандарту по технике
безопасности. Корпус прибора является водонепроницаемым,
поэтому его можно использовать в ванной или в душе, а также
чистить под струей воды. В целях безопасности бритву можно
использовать только в беспроводном режиме.
- Бритва и система очистки Jet Clean соответствуют всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Общие сведения
- Адаптер снабжен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.
- Предельный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)
Дисплей
Примечание Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную
пленку с дисплея.
Вид дисплеев бритв разных моделей отличается (примеры см. на
рисунках ниже).
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ 273
274
Зарядка
- Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
RQ129x, RQ128x
- Во время зарядки бритвы на дисплее отображается мигающая
индикация времени в минутах.
- Значение минут возрастает, пока аккумулятор бритвы не будет
полностью заряжен.
- Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного
сеанса бритья, индикация времени (5 минут) отображается на
дисплее красным цветом.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
индикаторы зарядки выглядят одинаково.
- Во время зарядки бритвы сначала мигает нижний индикатор
зарядки, затем начинает мигать следующий за ним индикатор и так
далее, пока бритва не зарядится полностью.
- Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного
сеанса бритья, нижний индикатор зарядки попеременно мигает
оранжевым/белым светом.
Аккумулятор полностью заряжен
RQ129x, RQ128x
- При полной зарядке аккумулятора индикаторы времени в минутах
начинают гореть ровным светом. Приблизительно через полчаса
дисплей снова автоматически выключается.
Примечание Бритва оснащена интеллектуальной самообучающейся
системой, которая на основе информации об энергопотреблении
рассчитывает оставшееся время автономной работы.
Энергопотребление и оставшееся время автономной работы зависят
от типа кожи и щетины, а также особенностей бритья (например,
от использования геля для бритья). Если указанное время автономной
работы бритвы от полностью заряженного аккумулятора составляет
менее 60 минут, это не является свидетельством неисправности или
снижения емкости аккумулятора.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
индикаторы зарядки выглядят одинаково.
- При полной зарядке аккумулятора все индикаторы зарядки
начинают гореть ровным светом. Приблизительно через 30 минут
дисплей снова автоматически выключается.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ274
275
Низкий уровень заряда аккумулятора
RQ129x, RQ128x
- При почти полной разрядке аккумулятора (когда остается не
более 5 минут автономной работы прибора) индикация времени в
минутах на дисплее начинает мигать.
- После выключения бритвы индикация времени в минутах
продолжает мигать еще несколько секунд. При полной разрядке
прибора звучит звуковой сигнал.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
индикаторы зарядки выглядят одинаково.
- При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более
5 минут автономной работы прибора) нижний индикатор зарядки
мигает оранжевым светом.
- При отключении бритвы нижний индикатор зарядки продолжает
мигать оранжевым еще несколько секунд.
Текущее состояние зарядки аккумулятора
RQ129x, RQ128x
- Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в
минутах.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
индикаторы зарядки выглядят одинаково.
- Оставшийся заряд аккумулятора отображается с помощью
мигающих индикаторов зарядки.
Очистка бритвы
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется очищать
ее после каждого использования.
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ 275
276
- В качестве напоминания о необходимости очистки бритвы на
дисплее мигает символ водопроводного крана.
Замена бритвенного блока
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенный блок раз в два года.
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
- Прибор оснащен функцией напоминания о необходимости замены
бритвенного блока, которая включается автоматически примерно
через два года. Напоминание о замене срабатывает после
9 последовательных сеансов бритья (только для моделей RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x) или пока параметры бритвы не будут
сброшены.
Дорожная блокировка (только для моделей RQ128x,
RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка
исключает случайное включение электробритвы.
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
Установка блокировки
1 Для входа в режим установки блокировки нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/выключения.
,RQ128x: на дисплее начинается обратный отсчет от 3 до 1,
после чего прозвучит сигнал, указывающий на то, что прибор
заблокирован.
,На дисплее загорится значок блокировки, который исчезнет
через несколько секунд.
Выключение блокировки
1 Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/
выключения.
,Начнет работать мотор, показывая, что блокировка снята.
Теперь бритва снова готова к эксплуатации.
Примечание При установке бритвы в зарядное устройство,
подключенное к электросети, или систему очистки Jet Clean,
блокировка автоматически снимается.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ276
277
Режим энергосбережения (только для модели RQ129x)
Прибор можно использовать в режиме энергосбережения. При
переводе бритвы в этот режим индикатор кнопки включения/
выключения прибора выключается для экономии энергии.
- Если выключенная бритва зафиксирует движение, которое будет
продолжаться в течение 5 минут (например, если вы взяли ее
с собой в дорогу), то она автоматически перейдет в режим
экономии энергии. В этом режиме случайное включение бритвы
невозможно.
,На дисплее начнет мигать значок блокировки, обозначающий
переход в режим энергосбережения.
- Чтобы отключить режим энергосбережения, просто нажмите
кнопку включения/выключения.
Блокировка бритвенных головок
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
- Если бритвенные головки заблокированы, на дисплее начнут мигать
символ бритвенного блока и символ водопроводного крана с
восклицательным знаком. В этом случае мотор не включается, так
как бритвенные головки загрязнены или повреждены.
- При этом необходимо очистить бритвенный блок или заменить
его.
- На дисплее продолжают мигать символ бритвенного блока и
символ водопроводного крана с восклицательным знаком, пока
блокировка бритвенных головок не будет снята.
Зарядка
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: полностью заряженный
аккумулятор обеспечивает автономную работу бритвы до 60 минут.
Примечание RQ129x, RQ128x: на дисплее отображается фактическое
время оставшейся автономной работы в минутах (см. пункт
“Аккумулятор полностью заряжен” в главе “Дисплей”).
RQ125x: полностью заряженный аккумулятор обеспечивает
автономную работу бритвы до 50 минут.
Зарядите бритву перед первым использованием, а затем выполняйте
зарядку, когда на дисплее будет загораться индикатор, обозначающий
низкий уровень заряда аккумулятора (см. раздел “Низкий уровень
заряда аккумулятора” главы “Дисплей”).
Быстрая зарядка
После зарядки аккумулятора бритвы в течение 3 минут энергии
достаточно для одного сеанса бритья.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ 277
278
Зарядка при помощи зарядного устройства
1 Подключите малый штекер к зарядному устройству.
2 Откройте зарядное устройство (должен прозвучать щелчок).
3 Подключите адаптер к розетке электросети.
4 Поместите бритву в зарядное устройство.
,Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора
бритвы (см. главу “Дисплей”).
Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для моделей
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Переверните бритву и поместите ее над держателем (задняя
панель бритвы должна быть обращена к держателю).
Примечание Если защитный колпачок установлен на бритвенный блок,
бритву невозможно установить в систему очистки Jet Clean.
Примечание Только для модели RQ129x: при переворачивании
бритвы индикация времени в минутах, отображаемая на дисплее,
переворачивается соответственно для удобства определения уровня
заряда аккумулятора.
РУССКИЙ278
279
4 Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она
встала на место со щелчком (2).
,Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора
бритвы (см. раздел “Зарядка” главы “Дисплей”).
Использование бритвы
Бритье
Период адаптации кожи
В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы
результатом бритья. На коже возможно появление небольшого
раздражения. Чтобы кожа привыкла к новой бритве, нужно время.
В течение первых 3 недель рекомендуем бриться регулярно (не
менее 3 раз в неделю), чтобы дать коже возможность привыкнуть к
новой бритве. В это время пользуйтесь только новой электробритвой
и исключите другие способы бритья. При использовании разных
способов бритья адаптация к новой бритве будет проходить дольше
и труднее.
1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
,Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
2 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые
движения.
- Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями.
3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения
прибора.
,На несколько секунд включается подсветка дисплея, затем
отображается оставшийся заряд аккумулятора.
Влажное бритье
Эту бритву также можно использовать на смоченной коже вместе с
пеной или гелем для бритья.
Чтобы использовать бритву с пеной или гелем для бритья, выполните
следующие действия.
1 Смочите кожу водой.
2 Нанесите на кожу пену или гель для бритья.
3 Ополосните бритвенный блок под струей воды, чтобы
обеспечить легкое скольжение по коже.
4 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
5 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые
движения.
РУССКИЙ 279
280
Примечание Чтобы обеспечить гладкое скольжение по коже, регулярно
промывайте бритву под струей воды.
6 Высушите лицо и тщательно очистите бритву после
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Примечание Убедитесь, что после очистки на бритве не осталось
пены или геля для бритья.
Подравнивание
Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков.
1 Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
,Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
3 Чтобы выдвинуть триммер, сдвиньте ползунок триммера вперед.
4 Теперь можно начать подравнивание.
5 Чтобы убрать триммер, сдвиньте ползунок триммера назад.
6 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения
прибора.
,На несколько секунд включается подсветка дисплея и
отображается оставшийся заряд аккумулятора.
7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части
бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы
зафиксировать его на бритве (должен прозвучать щелчок).
Использование насадки-стайера для бороды (только для
моделей RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Убедитесь, что бритва выключена.
2 Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
РУССКИЙ280
281
3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части
бритвы (1). Затем надавите на насадку-стайлер (2), чтобы
зафиксировать ее на бритве (должен прозвучать щелчок).
Использование насадки-стайлера для бороды с гребнем
Насадку-стайлер можно использовать с гребнем для подравнивания
бороды до определенной длины, а также без него. Установки длины
на насадке-стайлере для бороды означают длину волос после стрижки
(1–5 мм).
1 Установите гребень в направляющие пазы по обеим сторонам
насадки-стайлера и надавите на него до щелчка.
2 Чтобы выбрать необходимую установку длины волос, нажмите
на регулятор длины волос (1) и передвиньте его влево или
вправо (2).
3 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить
бритву.
4 Начните подравнивать бороду.
Использование насадки-стайлера для бороды без гребня
Насадку-стайлер можно использовать без гребня для моделирования
бороды, усов или бакенбардов.
РУССКИЙ 281
282
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды.
Примечание Снимите гребень. Взявшись за центральную часть,
снимите его с насадки-стайлера для бороды. Не беритесь за боковые
панели гребня.
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы.
3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды
или контур волос в области шеи.
Формы бороды
Ниже приведены некоторые формы бороды, которые вы можете
создать сами.
- Эффект “трехдневной щетины”
- Длинная борода
РУССКИЙ282
283
- Усы
- Эспаньолка
Очистка и уход
Для очистки бритвы, аксессуаров и системы Jet Clean (только
для моделей RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) запрещается
использовать губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие
средства и растворители типа бензина или ацетона.
- Очистка бритвы в системе очистки Jet Clean — это наиболее
гигиеничный и эффективный способ очистки. Однако бритву также
можно очищать под струей воды или при помощи прилагаемой
щеточки для очистки.
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
- Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте
бритву после каждого сеанса бритья.
- Наружную поверхность бритвы можно очищать с помощью
влажной ткани.
- Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
Очистка бритвенного блока
Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
РУССКИЙ 283
284
1 Промойте бритвенный блок под струей горячей воды.
2 Поочередно откройте три бритвенные головки.
3 Промойте все три бритвенные головки и все три отсека для
волос под струей горячей воды в течение 30 секунд.
Примечание Бритвенные головки и отсеки для волос также можно
очистить с помощью прилагаемой щеточки для очистки.
Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
4 Тщательно стряхните оставшуюся воду и оставьте бритвенные
головки открытыми, чтобы бритвенный блок полностью высох.
Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой.
Это может повредить бритвенные головки.
Очистка бритвенного блока в системе очистки Jet Clean
(только для моделей RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Существует два типа системы очистки Jet Clean.
- Модель RQ1008 имеет три программы очистки: программу Eco,
обычную программу и интенсивную программу. Необходимую
программу очистки можно выбрать с помощью кнопок вверх/вниз.
Примечание Программа Eco затрачивает меньшее количество
времени на просушку, что позволяет экономить электророэнергию.
Интенсивная программа служит для выполнения более тщательной
очистки.
РУССКИЙ284
285
- Модель RQ1007 имеет одну автоматическую программу очистки.
Система очистки Jet Clean запускает автоматическую программу
очистки при нажатии кнопки включения/выключения.
Подготовка системы очистки Jet Clean к использованию
Заполните отсек для очистки перед первым использованием.
1 Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
,Ручка автоматически переместится в верхнее положение.
3 Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим
сторонам отсека для очистки (1) и, приподняв, снимите систему
очистки Jet Clean с отсека для очистки (2).
,Отсек для очистки будет отсоединен.
4 Отвинтите колпачок с емкости для чистящей жидкости HQ200.
5 Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до
уровня между двумя линиями.
6 Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для
очистки.
Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место.
Порядок использования системы очистки Jet Clean
Примечание При использовании бритвы с пеной или гелем для бритья
рекомендуется промывать ее под струей горячей воды перед очисткой
в системе Jet Clean. Это позволит продлить срок использования
чистящей жидкости.
1 Переверните бритву и поместите ее над держателем (задняя
панель бритвы должна быть обращена к держателю).
РУССКИЙ 285
286
2 Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она
встала на место со щелчком (2).
,Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора
бритвы (см. главу “Дисплей”).
3 RQ1008: выберите программу очистки с помощью кнопок вверх/
вниз.
4 Нажмите кнопку включения/выключения системы очистки Jet
Clean для запуска программы очистки.
,С дисплея исчезнет индикация зарядки.
,Индикатор очистки начнет мигать, и бритва автоматически
погрузится в чистящую жидкость.
,Во время программы очистки, которая занимает несколько
минут, индикатор очистки непрерывно мигает.
Примечание RQ1007: программа очистки занимает от 4 до 6 минут.
Примечание RQ1008: автоматическая программа и программа Eco
занимают от 4 до 6 минут. Интенсивная программа занимает
приблизительно 35 минут.
,В ходе первого этапа программы очистки бритва несколько раз
автоматически включается и выключается и меняет положение.
,Во время второго этапа программы очистки бритва помещается
в положение для просушки, при этом начинает мигать символ
просушки. Этот этап занимает около 2 часов. В этом положении
бритва остается до конца программы.
Примечание RQ1008: при выборе программы Eco этап просушки
занимает 1 час.
,По окончании программы очистки на дисплее бритвы
появляется индикация зарядки (см. главу “Дисплей”).
Примечание Если во время выполнения программы очистки нажать
кнопку включения/выключения системы очистки Jet Clean, программа
будет прервана. В этом случае индикатор очистки или осушки
перестанет мигать, а держатель переместится в самое высокое
положение.
Примечание Если во время выполнения программы очистки
отсоединить адаптер от розетки электросети, программа будет
прервана. Держатель останется в текущем положении. При
повторном подключении адаптера к розетке электросети, держатель
переместится в верхнее положение.
РУССКИЙ286
287
- Если объем чистящей жидкости ниже минимального, индикатор
очистки и символ пустого отсека для очистки начнут мигать, а
держатель вернется в исходное положение.
- Если система очистки Jet Clean используется для очистки бритвы
ежедневно, отсек для очистки следует заполнять приблизительно
каждые 15 дней.
Очистка системы очистки Jet Clean
Отсек для очистки следует очищать раз в 15 дней.
Наружную поверхность системы очистки Jet Clean можно очищать с
помощью влажной ткани.
1 Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим
сторонам системы очистки Jet Clean (1). Затем, приподняв,
снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2).
,Отсек для очистки будет отсоединен.
2 Слейте оставшуюся чистящую жидкость из отсека для очистки.
Чистящую жидкость можно вылить в раковину.
3 Промойте отсек для очистки под струей воды.
Отсек для очистки нельзя мыть в посудомоечной машине.
4 Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до
уровня между двумя линиями.
РУССКИЙ 287
288
5 Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для
очистки.
Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место.
Экстра тщательный способ очистки
Прибор должен быть выключен.
1 Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
2 Поочередно откройте три бритвенные головки.
3 Нажмите кнопку открывания фиксатора (1) и откройте фиксатор
(2).
Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель, чтобы восстановить оптимальные
характеристики бритья.
4 Разъедините пару вращающегося и неподвижного ножей.
РУССКИЙ288
289
5 Очищайте вращающийся нож, пользуясь входящей в комплект
щеточкой.
6 Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа.
7 После очистки установите вращающийся нож на место так,
чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх.
8 Плотно прижмите фиксатор вращающегося ножа.
9 Закройте бритвенные головки.
10 Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части
бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы
присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок).
РУССКИЙ 289
290
Очистка триммера
Очищайте триммер после каждого использования.
1 Чтобы выдвинуть триммер, сдвиньте ползунок триммера вперед.
2 Промойте триммер под струей горячей воды.
3 Чтобы убрать триммер, сдвиньте ползунок триммера назад.
Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы
триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.
Очистка насадки-стайера для бороды (только для моделей
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Очистку насадки-стайлера для бороды необходимо проводить после
каждого использования.
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды.
2 Промойте насадку-стайлер для бороды и гребень по
отдельности под струей горячей воды в течение некоторого
времени.
Примечание Очистку насадки-стайлера для бороды и гребня можно
также проводить с помощью прилагаемой щеточки.
3 Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые
шесть месяцев.
Хранение
1 Наденьте защитный колпачок на бритвенный блок для
предотвращения повреждения бритвенных головок.
2 Положите бритву в прилагаемый футляр.
РУССКИЙ290
291
Замена
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенный блок раз в два года.
Бритвенный блок следует заменять только оригинальным бритвенным
блоком Philips RQ12.
1 На дисплее мигает символ бритвенного блока (все модели), а
при выключении бритвы звучит звуковой сигнал (только для
моделей RQ129x, RQ128x).
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
2 Снимите старый бритвенный блок с бритвы, потянув за него.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
3 Вставьте выступ на бритвенном блоке RQ12 в паз в верхней
части бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы
зафиксировать его на бритве (должен прозвучать щелчок).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: чтобы выполнить сброс
параметров бритвы, нажмите и удерживайте кнопку питания в
течение 10 секунд.
Примечание Если сброс параметров бритвы не будет выполнен после
первого напоминания о замене, устройство продолжит подавать
звуковой сигнал (только для модели RQ128x), и на дисплее будет
отображаться значок бритвенного блока в течение следующих
8 сеансов бритья или пока не будет выполнен сброс параметров.
Примечание для модели RQ129x. Сброс параметров не требуется.
После 3 сеансов бритья напоминание о замене (мигающий символ
бритвенного блока и звуковая индикация) выключится автоматически.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
РУССКИЙ 291
292
Заказ аксессуаров
Для приобретения принадлежностей для этого прибора посетите наш
интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если
в вашей стране такой магазин отсутствует, обратитесь в торговую
организацию Philips или в сервисный центр Philips. При возникновении
вопросов относительно заказа принадлежностей для прибора,
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Контактная информация указана на гарантийном талоне.
В продаже имеются следующие детали:
- Адаптер HQ8505
- Бритвенный блок Philips RQ12
- Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110
- Чистящая жидкость Philips HQ200
- Насадка-стайлер для бороды RQ111
Бритвенные головки
- Рекомендуется заменять бритвенные головки раз в два года.
Бритвенный блок следует заменять только оригинальным
бритвенным блоком Philips RQ12.
Очистка
- Только для некоторых моделей: для регулярной очистки
бритвенных головок используйте жидкость для очистки Jet Clean
(HQ200).
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и
передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь.
Аккумулятор следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения,
можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор
извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды
способом.
РУССКИЙ292
293
Извлечение аккумулятора бритвы
Перед утилизацией бритвы извлеките из нее аккумулятор. Убедитесь
в полной разрядке аккумулятора перед извлечением.
Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые.
1 Снимите заднюю панель корпуса бритвы с помощью отвертки.
2 Извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки, а также при возникновении проблем
посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с
информацией на гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или
обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Способы решения
Бритва стала
работать хуже, чем
раньше.
Бритвенные головки повреждены или
изношены. Замените блок (см. “Замена”).
Бритвенные головки могут быть забиты
длинными волосами. Очистите головки, следуя
инструкциям по улучшенному
методу очистки (см. главу
“Очистка и уход”).
Только некоторые модели: очистка
бритвы в системе Jet Clean неэффективна,
так как чистящая жидкость в отсеке
для очистки загрязнена или ее объем
недостаточен.
Тщательно очистите
электробритву, прежде чем
продолжить бритье (см. главу
“Очистка и уход”).
При нажатии
кнопки включения/
выключения бритва
не включается.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор (см.
главу “Зарядка”).
Только некоторые модели: включена
дорожная блокировка. Для выхода из режима
блокировки нажмите и
удерживайте в течение 3
секунд кнопку включения/
выключения.
РУССКИЙ 293
294
Проблема Возможная причина Способы решения
Бритвенный блок поврежден или
изношен настолько, что мотор не может
работать. В этом случае на дисплее
начнут мигать символ бритвенного
блока и символ водопроводного крана с
восклицательным знаком.
Необходимо очистить
бритвенный блок или
заменить его (см. главы
“Очистка и уход” и “Замена”).
Бритва слишком сильно нагрелась. В этом
случае бритва не будет работать, а на
дисплее будет мигать восклицательный
знак.
Выключите бритву и дайте
ей остыть. Как только
температура бритвы
понизится до необходимого
уровня, ее снова можно
включить.
Только для моделей
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
после очистки в
системе Jet Clean
на бритве остались
загрязнения.
Чистящая жидкость в отсеке для очистки
загрязнена, или ее объем недостаточен. Слейте жидкость из отсека
для очистки, промойте его и
наполните свежей чистящей
жидкостью.
Объем чистящей жидкости недостаточен.
Если объем жидкости в отсеке для
очистки ниже минимального, программа
очистки будет прервана. Индикатор
очистки и символ пустого отсека для
очистки начнут мигать через равные
интервалы времени, а держатель вернется
в исходное положение.
Залейте в отсек для очистки
чистящую жидкость до уровня
между двумя линиями (см.
главу “Очистка и уход”).
Вы воспользовались другой чистящей
жидкостью. Пользуйтесь только чистящей
жидкостью Philips HQ200.
При нажатии
кнопки включения/
выключения система
очистки Jet Clean не
включается.
Система очистки Jet Clean не подключена
к электросети. Вставьте маленький штекер
в систему очистки Jet Clean
и подключите адаптер к
розетке электросети.
РУССКИЙ294
295
Проблема Возможная причина Способы решения
Бритва установлена в систему очистки
Jet Clean неправильно, между системой
очистки Jet Clean и бритвой нет
электроконтакта.
Бритва должна плотно
закреплена на своем месте в
держателе.
Аккумулятор бритвы
не полностью
заряжен после
зарядки в зарядном
устройстве/системе
очистки Jet Clean.
Бритва неправильно установлена в
зарядное устройство/систему очистки Jet
Clean (только некоторые модели).
Убедитесь, что вы надавили на
бритву и она правильно встала
на место.
RQ129x/RQ128x:
Аккумулятор бритвы
полностью заряжен,
однако на дисплее
время автономной
работы составляет
менее 60 минут.
Бритва оснащена интеллектуальной
самообучающейся системой,
которая на основе информации об
энергопотреблении рассчитывает
оставшееся время автономной работы.
Энергопотребление и оставшееся время
автономной работы зависят от типа кожи
и щетины, а также особенностей бритья
(например, от использования геля для
бритья).
Если указанное время
автономной работы бритвы
от полностью заряженного
аккумулятора составляет
менее 60 минут, это не
является свидетельством
неисправности или снижения
емкости аккумулятора.
RQ1008: время
работы системы
очистки Jet Clean
резко уменьшилось
или увеличилось.
Выбрана другая программа очистки.
Система Jet Clean имеет три
программы очистки: программу Eco,
обычную программу и интенсивную
программу. У каждой программы разная
продолжительность работы.
Необходимую программу
очистки можно выбрать с
помощью кнопок вверх/вниз
на системе очистки Jet Clean
(см. главу “Очистка и уход”).
РУССКИЙ 295
296
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie
o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám
umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Holiaci strojček
1 Displej
2 Vypínač holiaceho strojčeka
3 Ochranný kryt
4 Holiaca jednotka RQ12
5 Zastrihávač
6 Posuvný ovládač zastrihávača
B Nástavec na tvarovanie brady RQ111 (len modely RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Tlačidlo na nastavenie dĺžky strihu
8 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady
C Skladacia nabíjačka
D Systém Jet Clean (len modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Symbol „Čistiaca komora prázdna“
10 Symbol čistenia
11 Symbol sušenia
12 Vypínač systému Jet Clean (len model RQ1008: a tlačidlo nahor/nadol
na výber programu)
13 Tlačidlo uvoľnenia čistiacej komory
14 Držiak holiaceho strojčeka
E Čistiaca kefka
F Čistiaca kvapalina HQ200 (len modely RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Puzdro
H Adaptér
Dôležité
Pred použitím holiaceho strojčeka, systému Jet Clean (len modely
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) a stojana na nabíjanie si pozorne
prečítajte tieto dôležité informácie. Odložte si tento leták na neskoršie
použitie.
SLOVENSKY
297
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Holiaci strojček, systém Jet Clean a stojan na nabíjanie nesmú používať
osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
týchto zariadení osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom. so
systémom Jet Clean ani so stojanom na nabíjanie.
- Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček vždy odpojte zo
siete.
Výstraha
- Systém Jet Clean a stojan na nabíjanie nikdy neponárajte do vody ani
ich neoplachujte tečúcou vodou.
- Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu
ako 80 °C.
- Holiaci strojček, systém Jet Clean, adaptér, stojan na nabíjanie ani iné
príslušenstvo nepoužívajte, ak sú poškodené, pretože by mohlo dôjsť
k zraneniu. Poškodený adaptér, stojan na nabíjanie alebo poškodenú
súčiastku vždy vymeňte len za originálne náhradné diely.
- Systém Jet Clean používajte len s originálnym roztokom HQ200 Jet
Clean.
- Systém Jet Clean vždy umiestnite na stabilný, hladký a vodorovný
povrch, aby nedošlo k úniku kvapaliny.
- Keď je systém Jet Clean pripravený na použitie, nepresúvajte ho, aby
nedošlo k úniku čistiacej kvapaliny.
- Systém Jet Clean dôkladne očistí holiaci strojček, ale nevydezinkuje ho.
Preto holiaci strojček nepožičiavajte iným osobám.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo
acetón.
- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda.
Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické
súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vo vnútri holiaceho
strojčeka.
Súlad zariadenia s normami
- Tento holiaci strojček je vodotesný a vyhovuje medzinárodne
uznávaným bezpečnostným smerniciam. Je vhodný na používanie vo
vani alebo sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných
dôvodov sa preto môže holiaci strojček používať len vtedy, keď nie je
pripojený do siete.
- Holiaci strojček a systém Jet Clean vyhovujú všetkým príslušným
normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým
poliam.
SLOVENSKY 297
298
Všeobecné informácie
- Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa
automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie
ako 24 V.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Displej
Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja
ochrannú fóliu.
Rôzne typy holiacich strojčekov sú vybavené rozdielnymi displejmi
zobrazenými v doleuvedených obrázkoch.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Nabíjanie
- Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
RQ129x, RQ128x
- Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, bliká číselný indikátor
zostávajúceho času holenia.
- Údaj zostávajúceho času holenia v minútach sa zvyšuje, až kým batéria
holiaceho strojčeka nie je úplne nabitá.
- Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá
na jedno oholenie, na displeji sa zobrazí údaj 5 minút červenou farbou.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY298
299
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor
nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je
úplne nabitá.
- Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá
na jedno oholenie, spodný indikátor nabíjania striedavo bliká oranžovým
a bielym svetlom.
Úplne nabitá batéria
RQ129x, RQ128x
- Keď je batéria úplne nabitá, číselný indikátor zostávajúceho času holenia
začne nepretržite svietiť. Po približne 30 minútach sa displej znovu
automaticky vypne.
Poznámka: Holiaci strojček je vybavený inteligentným automatickým systémom,
ktorý monitoruje spotrebu energie holiaceho strojčeka a premieňa zostávajúcu
kapacitu batérie na minúty holenia. Spotreba energie a zostávajúci počet minút
holenia závisia od typu vašej pleti a brady a spôsobu holenia (napr. používanie
gélu na holenie). Ak je počet minút holenia úplne nabitého holiaceho strojčeka
menej ako 60 minút, je to úplne normálne a neznamená to, že sa znížila
kapacita batérie holiaceho strojčeka.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Keď je batéria úplne nabitá, všetky indikátory nabíjania začnú
nepretržite svietiť. Po približne 30 minútach sa displej znovu
automaticky vypne.
Takmer vybitá batéria
RQ129x, RQ128x
- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút
holenia), číselný indikátor zostávajúceho času holenia začne blikať.
- Keď holiaci strojček vypnete, číselný indikátor zostávajúceho času
holenia bude ešte niekoľko sekúnd blikať. Keď už nezostávajú žiadne
minúty, budete počuť pípnutie.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY 299
300
- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút
holenia), spodný indikátor nabíjania začne blikať na oranžovo.
- Keď holiaci strojček vypnete, spodný indikátor nabíjania bude ešte
niekoľko sekúnd blikať na oranžovo.
Zostávajúca kapacita batérie
RQ129x, RQ128x
- Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná dĺžkou času holenia v
minútach zobrazenom na displeji.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná blikajúcimi indikátormi
nabíjania.
Čistenie holiaceho strojčeka
Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame Vám čistiť holiaci
strojček po každom použití.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
- Čistenie Vám pripomenie blikajúci symbol vodovodného kohútika.
Výmena holiacej jednotky
Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám každé dva
roky meniť holiacu jednotku.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY300
301
- Aby ste nezabudli holiacu jednotku vymeniť, zariadenie je vybavené
upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po približne
dvoch rokoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe
nasledujúcich holení (len modely RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete.
Cestovný zámok (len modely RQ128x, RQ127x, RQ126x,
RQ125x)
Keď sa chystáte cestovať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri
cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapnutím.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamknutia
pri cestovaní.
,RQ128x: displej začne odpočítavať od 3 do 1, potom zariadenie
zapípaním oznámi, že sa uzamklo.
,Na displeji sa zobrazí symbol zámku. Po niekoľkých sekundách
symbol zmizne.
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.
,Ako potvrdenie toho, že ste vypli uzamknutie pri cestovaní, sa zapne
motorček strojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie.
Poznámka: Keď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do
systému Jet Clean, uzamknutie pri cestovaní sa automaticky vypne.
Režim úspory energie (len model RQ129x)
Zariadenie je vybavené automatickým režimom úspory energie. Keď holiaci
strojček prejde do tohto režimu, svetlo na vypínači zhasne, aby sa šetrila
energia.
- Keď je zariadenie vypnuté, ale počas 5 minút zaznamená pohyb
(napríklad počas cestovania, keď sa holiaci strojček nachádza v kufri),
automaticky sa prepne do úsporného režimu. Tento režim zabraňuje
náhodnému zapnutiu holiaceho strojčeka.
,Na displeji bliká symbol zámku, čo znamená, že zariadenie je v režime
úspory energie.
- Ak chcete vypnúť režim úspory energie, jednoducho stlačte vypínač.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY 301
302
Zablokované holiace hlavy
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
- Ak sú holiace hlavy zablokované, bude blikať symbol holiacej jednotky,
symbol vodovodného kohútika a výkričník. V tom prípade motorček
nepracuje, pretože holiace hlavy sú znečistené alebo poškodené.
- V tom prípade musíte holiacu jednotku vyčistiť alebo vymeniť.
- Symbol holiacej jednotky, symbol vodovodného kohútika a výkričník
budú naďalej blikať, až kým holiace hlavy neodblokujete.
Nabíjanie
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: holiaci strojček s úplne nabitou
batériou umožňuje až 60 minút holenia.
Poznámka: RQ129x/RQ128x: keď je batéria úplne nabitá, displej zobrazuje
skutočný počet zostávajúcich minút holenia (pozrite si časť „Úplne nabitá
batéria“ v kapitole „Displej“).
RQ125x: holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 minút
holenia.
Batériu holiaceho strojčeka nabite pred jeho prvým použitím a vtedy, keď
sa na displeji zobrazí upozornenie, že batéria je takmer vybitá (pozrite si
časť „Takmer vybitá batéria“ v kapitole „Displej“).
Rýchle nabíjanie
Po 3 minútach nabíjania batéria holiaceho strojčeka obsahuje dostatok
energie na jedno oholenie.
Nabíjanie v nabíjačke
1 Malý konektor zasuňte do nabíjačky.
2 Rozložte nabíjačku (budete počuť „cvaknutie“).
3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY302
303
4 Holiaci strojček vložte do nabíjačky.
,Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja
(pozrite si kapitolu „Displej“).
Nabíjanie v systéme Jet Clean (len modely RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Malú koncovku zasuňte do systému Jet Clean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná
strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku.
Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do systému Jet Clean, keď je na
holiacej jednotke nasadený ochranný kryt.
Poznámka: Len model RQ129x: keď otočíte holiaci strojček hore nohami,
číselný indikátor zostávajúceho času holenia na displeji sa tiež otočí, aby ste aj
naďalej mohli sledovať úroveň nabitia batérie.
4 Telo holiaceho strojčeka zasuňte do držiaka za dvoma svorkami (1) a
zatlačte smerom nadol, až kým nezapadne na miesto (2).
,Displej signalizuje, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si
časť „Nabíjanie“ v kapitole „Displej“).
Používanie holiaceho strojčeka
Holenie
Obdobie adaptácie pokožky
Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované výsledky a vaša pokožka
môže byť dokonca mierne podráždená. Je to normálne. Vaša pokožka a
brada potrebujú čas, aby sa prispôsobili akémukoľvek novému systému
holenia.
Odporúčame, aby ste sa v priebehu 3 týždňov pravidelne holili (minimálne
3-krát do týždňa) a umožnili tak vašej pokožke zvyknúť si na nový holiaci
strojček. Počas tohto obdobia používajte výlučne svoj nový elektrický holiaci
strojček a nepoužívajte iné spôsoby holenia. Použitie iného spôsobu holenia
sťažuje prispôsobenie sa pokožky novému holiacemu systému.
1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
,Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
SLOVENSKY 303
304
2 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
- Nerobte priame pohyby.
3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček.
,Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí
zostávajúca kapacita batérie.
Holenie na mokro
Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mokrej tváre s holiacou penou
alebo gélom.
Ak sa chcete oholiť s holiacou penou alebo gélom, postupujte nasledovne:
1 Navlhčite si tvár.
2 Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.
3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou, aby sa ľahko kĺzala po
pokožke.
4 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
5 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
Poznámka: Pravidelne oplachujte holiaci strojček tečúcou vodou, aby sa
neustále hladko kĺzal po Vašej pokožke.
6 Osušte si tvár a po použití dôkladne vyčistite holiaci strojček
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Poznámka: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu
penu alebo gél.
Zastrihávanie
Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač.
1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
2 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
,Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
3 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač
vysuniete.
4 Teraz môžete začať zastrihávať.
5 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete
zastrihávač späť na miesto.
6 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček.
,Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazí sa zostávajúca
kapacita batérie.
SLOVENSKY304
305
7 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti
holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2),
aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“).
Používanie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Uistite sa, že holiaci strojček je vypnutý.
2 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
3 Výstupok nástavca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej
časti holiaceho strojčeka (1). Potom nástavec na tvarovanie brady
zatlačte nadol (2), aby ste ho tak pripojili k holiacemu strojčeku
(„cvaknutie“).
Používanie nástavca na tvarovanie brady s hrebeňom
Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným
hrebeňom môžete použiť xné nastavenie alebo nastavenia rozličnej
dĺžky. Nastavenia dĺžky strihu nástavca na tvarovanie brady zodpovedajú
zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní a rozsah nastavení sa pohybuje
od 1 do 5 mm.
1 Hrebeňový nástavec zasuňte priamo do vodiacich drážok po oboch
stranách nástavca na tvarovanie brady („cvaknutie“).
2 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky (1) a jeho posunutím doľava alebo
doprava (2) zvoľte požadovanú dĺžku strihu.
SLOVENSKY 305
306
3 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
4 Teraz môžete začať tvarovať strih brady.
Používanie nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa
Nástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete používať na tvarovanie
kontúr brady, fúzov alebo bokombrád.
1 Potiahnutím odpojte hrebeň od nástavca na tvarovanie brady.
Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte za stred a potiahnutím ho odpojte od
nástavca na tvarovanie brady. Hrebeňový nástavec neťahajte uchopením za
bočné strany.
2 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
3 Teraz môžete začať tvarovať kontúry brady, fúzov, bokombrád alebo
oblasti krku.
Štýly tvarovania brady
Nižšie sú uvedené príklady štýlov tvarovania brady.
SLOVENSKY306
307
- Strnisko
- Plná brada
- Fúzy
- Kozia briadka
SLOVENSKY 307
308
Čistenie a údržba
Na čistenie holiaceho strojčeka, jeho príslušenstva a systému Jet
Clean (len modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) nikdy nepoužívajte
drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín či
acetón.
- Najlepší a hygienicky najvhodnejší spôsob čistenia strojčeka je použiť
systém Jet Clean. Holiaci strojček však takisto môžete opláchnuť
tečúcou vodou alebo ho vyčistiť pomocou dodanej kefky.
- Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
- Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste dosiahli optimálne
výsledky holenia.
- Vonkajšok holiaceho strojčeka môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
- Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia.
Čistenie holiacej jednotky
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
1 Holiacu jednotku chvíľu oplachujte teplou vodou z vodovodu.
2 Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv.
3 Všetky tri holiace hlavy a všetky tri komôrky na chĺpky opláchnite
tečúcou horúcou vodou po dobu 30 sekúnd.
Poznámka: Na vyčistenie holiacich hláv a komôrok na chĺpky môžete použiť aj
dodanú kefku na čistenie.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
4 Opatrne vytraste prebytočnú vodu a holiace hlavy nechajte otvorené,
aby holiaca jednotka úplne vyschla.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny,
pretože by ste mohli poškodiť holiace hlavy.
SLOVENSKY308
309
Čistenie holiacej jednotky v systéme Jet Clean (len modely
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Systém Jet Clean sa dodáva v dvoch typoch:
- Model RQ1008 má tri čistiace programy: ekologický program,
automatický program a intenzívny program. Stlačením tlačidla nahor/
nadol vyberte program, ktorý Vám vyhovuje.
Poznámka: Pri ekologickom programe je čas sušenia kratší, aby sa ušetrila
energia. Pri intenzívnom programe je program čistenia dôkladnejší.
- Model RQ1007 má jeden automatický čistiaci program. Keď stlačíte
vypínač, systém Jet Clean začne čistiť v automatickom čistiacom
programe.
Príprava systému Jet Clean na použitie
Pred prvým použitím naplňte čistiacu komoru.
1 Malú koncovku zasuňte do systému Jet Clean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
,Nosič sa automaticky premiestni do najvyššej polohy.
3 Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej
komory (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory
(2).
,Čistiaca komora zostane na mieste.
4 Odskrutkujte uzáver z fľaše s čistiacou kvapalinou HQ200.
5 Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň
medzi dvomi čiarkami.
6 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru.
Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
Používanie systému Jet Clean
Poznámka: Ak holiaci strojček používate spolu s holiacou penou alebo
gélom, odporúčame Vám strojček pred čistením pomocou systému Jet Clean
opláchnuť horúcou tečúcou vodou. Zabezpečíte tak optimálnu životnosť
čistiacej kvapaliny.
SLOVENSKY 309
310
1 Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná
strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku.
2 Telo holiaceho strojčeka zasuňte do držiaka za dvoma svorkami (1) a
zatlačte smerom nadol, až kým nezapadne na miesto (2).
,Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja
(pozrite si kapitolu „Displej“).
3 RQ1008: stlačením tlačidla nahor/nadol zvoľte čistiaci program.
4 Stlačením vypínača na systéme Jet Clean spustite čistiaci program.
,Displej holiaceho strojčeka prestane zobrazovať symbol nabíjania.
,Kontrolné svetlo čistenia začne blikať a holiaci strojček sa
automaticky ponorí do čistiacej kvapaliny.
,Kontrolné svetlo čistenia počas čistiaceho programu bliká. Tento
proces trvá niekoľko minút.
Poznámka: RQ1007: čistiaci program trvá 4 až 6 minút.
Poznámka: RQ1008: automatický a ekologický čistiaci program trvajú 4 až
6 minút. Intenzívny program trvá približne 35 minút.
,Počas prvej fázy programu čistenia sa holiaci strojček niekoľkokrát
automaticky zapne a vypne a posunie nahor a nadol.
,Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci strojček premiestni
do polohy na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza
trvá približne 2 hodiny. Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do
konca programu.
Poznámka: RQ1008: ak ste vybrali ekologický program, fáza sušenia trvá
1 hodinu.
,Po čistiacom programe sa na displeji holiaceho strojčeka zobrazí
symbol nabíjania (pozrite si kapitolu „Displej“).
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému Jet Clean,
program sa preruší. V takom prípade kontrolné svetlo čistenia alebo sušenia
prestane blikať a nosič sa vráti do najvyššej polohy.
SLOVENSKY310
311
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej
zásuvky, program sa preruší. Nosič zostane vo svojej aktuálnej polohe. Keď
znova pripojíte adaptér do sieťovej zásuvky, nosič sa presunie do najvyššej
polohy.
- Keď hladina čistiacej kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, symbol
„čistiaca komora prázdna“ začne blikať a nosič sa vráti do východiskovej
polohy.
- Ak systém Jet Clean používate na čistenie holiaceho strojčeka každý
deň, musíte do čistiacej komory dopĺňať kvapalinu pribl. každých 15 dní.
Čistenie systému Jet Clean
Čistiacu komoru čistite každých 15 dní.
Vonkajšie časti systému Jet Clean môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
1 Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách systému Jet
Clean (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2).
,Čistiaca komora zostane na mieste.
2 Vyprázdnite čistiacu komoru.
Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky.
3 Čistiacu komoru opláchnite tečúcou vodou.
Čistiacu komoru nie je možné čistiť v umývačke na riad.
4 Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň
medzi dvomi čiarkami.
SLOVENSKY 311
312
5 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru.
Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
Dôkladný spôsob čistenia
Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
2 Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv.
3 Stlačte uško na uvoľnenie úchytky (1), až kým sa úchytka neotvorí (2).
Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne,
nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho
holiaceho krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahne optimálny
výkon.
4 Vyberte strihaciu jednotku z holiaceho krytu.
SLOVENSKY312
313
5 Strihaciu jednotku očistite pomocou priloženej čistiacej kefky.
6 Vyčistite vnútro holiaceho krytu.
7 Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s
nožičkami smerujúcimi nadol.
8 Úchytku založte a zatlačte cez strihaciu jednotku.
9 Zatvorte holiace hlavy.
10 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti
holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2),
aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“).
SLOVENSKY 313
314
Čistenie zastrihávača
Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač
vysuniete.
2 Zastrihávač chvíľu oplachujte tečúcou horúcou vodou.
3 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete
zastrihávač späť na miesto.
Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho
zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
Čistenie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom použití.
1 Potiahnutím odpojte hrebeň od nástavca na tvarovanie brady.
2 Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec samostatne
chvíľu oplachujte teplou tečúcou vodou.
Poznámka: Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec môžete
taktiež očistiť pomocou dodanej čistiacej kefky.
3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapkou oleja na
šijacie stroje.
Odkladanie
1 Na holiacu jednotku nasaďte ochranný kryt, aby sa nepoškodili
holiace hlavy.
2 Zariadenie odložte do dodaného puzdra.
SLOVENSKY314
315
Výmena
Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám každé dva
roky meniť holiacu jednotku.
Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku Philips RQ12.
1 Symbol holiacej jednotky bliká (všetky typy) a pri vypnutí holiaceho
strojčeka budete počuť pípnutie (len model RQ129x, RQ128x).
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
2 Vytiahnite starú holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
3 Výstupok novej holiacej jednotky RQ12 zasuňte do drážky v hornej
časti holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol
(2), aby ste ju pripojili k holiacemu strojčeku („cvaknutie“).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: ak chcete holiaci strojček
vynulovať, stlačte a pribl. 10 sekúnd podržte vypínač.
Poznámka: Ak holiaci strojček nevynulujete po prvej aktivácii upozornenia
na výmenu, holiaci strojček bude pípať (len model RQ128x) a zobrazovať
symbol holiacej jednotky ešte ďalších 8 holení alebo dovtedy, kým holiaci
strojček nevynulujete.
Poznámka týkajúca sa modelu RQ129x: Holiaci strojček nemusíte vynulovať.
Upozornenie na výmenu (blikajúci symbol holiacej jednotky a pípanie) sa po
3 holeniach automaticky vypne.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENSKY 315
316
Objednávanie príslušenstva
Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod
on-line na stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo vašej krajine
nie je obchod on-line dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné
stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním
príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
K dispozícii sú nasledujúce súčiastky:
- Adaptér HQ8505
- Holiaca jednotka Philips RQ12
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110.
- Čistiaca kvapalina Philips HQ200
- Nástavec na tvarovanie brady RQ111
Holiace hlavy
- Odporúčame vám vymieňať holiace hlavy každé dva roky. Vždy
vymieňajte holiacu jednotku za originálnu holiacu jednotku RQ12
Philips.
Čistenie
- Len určité modely: na pravidelné čistenie holiacich hláv používajte
roztok Jet Clean (HQ200).
Životné prostredie
- Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho
odovzdaním na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu
odovzdajte na mieste ociálneho zberu batérií. Ak máte problémy
s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra
spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie.
SLOVENSKY316
317
Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka
Nabíjateľnú batériu smiete vybrať, len keď likvidujete holiaci strojček. Pri
vyberaní batérie sa uistite, že je úplne vybitá.
Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
1 Pomocou skrutkovača odpojte zadný panel strojčeka.
2 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Záruka a podpora
Ak potrebujete podporu alebo máte nejaký problém, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie
v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiace hlavy (strihacie jednotky a holiace kryty) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebovaniu.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.
com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo
kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Holiaci strojček už
neholí tak dobre ako
kedysi.
Holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované. Vymeňte holiacu jednotku (pozrite
si kapitolu „Výmena“).
Dlhé chĺpky zablokovali holiace hlavy. Holiace hlavy vyčistite podľa
jednotlivých krokov pri dôkladnom
čistení strojčeka (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
Len určité modely: systém Jet Clean
nevyčistil holiaci strojček dôkladne, pretože
čistiaca kvapalina v čistiacej komore je
znečistená alebo je jej hladina príliš nízka.
Skôr ako budete pokračovať v
holení, dôkladne vyčistite holiaci
strojček. V prípade potreby vyčistite
a naplňte čistiacu komoru (pozrite
si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Keď stlačím vypínač,
holiaci strojček
nefunguje.
Nabíjateľná batéria je vybitá. Nabite batériu (pozrite si kapitolu
„Nabíjanie“).
Len určité modely: cestovný zámok
je aktivovaný. Približne na 3 sekundy stlačte
vypínač, čím deaktivujete režim
uzamknutia pri cestovaní.
SLOVENSKY 317
318
Problém Možná príčina Riešenie
Holiaca jednotka je znečistená alebo
poškodená v takom rozsahu, že motorček
sa nedokáže spustiť. V tom prípade
bliká symbol holiacej jednotky, symbol
vodovodného kohútika a výkričník.
Vyčistite alebo vymeňte holiacu
jednotku (pozrite si kapitoly
„Čistenie a údržba“ a „Výmena“).
Teplota holiaceho strojčeka je príliš
vysoká. V tom prípade nebude holiaci
strojček fungovať a na displeji bliká
výkričník.
Holiaci strojček vypnite a nechajte
ho vychladnúť. Len čo teplota
holiaceho strojčeka dostatočne
klesne, môžete ho znova zapnúť.
Len modely
RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: holiaci
strojček nie je po
vyčistení v systéme
Jet Clean úplne čistý.
Čistiaca kvapalina v čistiacej komore je
znečistená. Vyčistite a opláchnite čistiacu
komoru a naplňte ju novou
čistiacou kvapalinou.
Hladina čistiacej kvapaliny je príliš nízka.
Ak počas čistiaceho programu klesne
hladina čistiacej kvapaliny pod minimálnu
úroveň, program sa preruší. Kontrolné
svetlo čistenia a symbol „čistiaca komora
prázdna“ začnú v intervaloch blikať a nosič
sa vráti do počiatočnej polohy.
Čistiacu komoru naplňte čistiacou
kvapalinou po úroveň medzi
dvomi čiarkami (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
Namiesto originálnej čistiacej kvapaliny
Philips ste použili inú čistiacu kvapalinu. Používajte len čistiacu kvapalinu
HQ200 značky Philips.
Keď zapnem vypínač,
systém Jet Clean
nefunguje.
Systém Jet Clean nie je pripojený do
elektrickej siete. Malú koncovku pripojte k systému
Jet Clean a adaptér zapojte do
elektrickej zásuvky.
Holiaci strojček ste nevložili do systému
Jet Clean správne, takže medzi systémom
Jet Clean a holiacim strojčekom nie je
elektrický kontakt.
Holiaci strojček zatlačte pevne do
nosiča, aby ste ho zaistili v správnej
polohe.
SLOVENSKY318
319
Problém Možná príčina Riešenie
Batéria holiaceho
strojčeka nie je po
nabíjaní v nabíjačke/
systéme Jet Clean
úplne nabitá.
Holiaci strojček ste nevložili do nabíjačky/
systému Jet Clean (len určité modely)
správne.
Holiaci strojček vždy zatlačte do
nosiča tak, aby sa zaistil v správnej
polohe.
RQ129x/RQ128x:
holiaci strojček je
úplne nabitý, ale
displej zobrazuje
menej ako 60 minút
holenia.
Holiaci strojček je vybavený inteligentným
automatickým systémom, ktorý monitoruje
spotrebu energie holiaceho strojčeka a
premieňa zostávajúcu kapacitu batérie
na minúty holenia. Spotreba energie a
zostávajúci počet minút holenia závisia od
typu vašej pleti a brady a spôsobu holenia
(napr. používanie gélu na holenie).
Ak je počet minút holenia úplne
nabitého holiaceho strojčeka menej
ako 60 minút, je to úplne normálne
a neznamená to, že sa znížila
kapacita batérie holiaceho strojčeka.
RQ1008:
prevádzkový čas
systému Jet Clean
je náhle kratší alebo
dlhší ako predtým.
Vybrali ste iný čistiaci program. Systém Jet
Clean má tri čistiace programy: ekologický
program, normálny a intenzívny program.
Každý z týchto programov má iný
prevádzkový čas.
Stlačením tlačidla nahor/nadol na
systéme Jet Clean spustite čistiaci
program, ktorý Vám vyhovuje
(pozrite si kapitolu „Čistenie a
údržba“).
SLOVENSKY 319
320
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah
brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
Splošni opis (Sl. 1)
A Brivnik
1 Zaslon
2 Gumb za vklop/izklop brivnika
3 Zaščitni pokrovček
4 Brivna enota RQ12
5 Prirezovalnik
6 Drsno stikalo za vklop/izklop prirezovalnika
B Nastavek za oblikovanje brade RQ111 (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Drsnik za določanje dolžine dlačic
8 Glavnik nastavka za oblikovanje brade
C Zložljiv polnilnik
D Sistem Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Simbol prazne čistilne komore
10 Simbol za čiščenje
11 Simbol za sušenje
12 Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean (samo RQ1008: in gumb
navzgor/navzdol za izbiro programa)
13 Gumb za sprostitev čistilne komore
14 Nosilec brivnika
E Čistilna ščetka
F Čistilna tekočina HQ200 (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
G Torbica
H Adapter
Pomembno
Pred uporabo brivnika, sistema Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC) in stojala za polnjenje pozorno preberite te pomembne
informacije. Letak shranite za poznejšo uporabo.
SLOVENŠČINA
321
Nevarnost
- Adapterja ne močite.
Opozorilo
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.
- Brivnika, sistema Jet Clean in stojala za polnjenje ne smejo uporabljati
otroci in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen
če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne bodo igrali z brivnikom, sistemom Jet Clean in
stojalom za polnjenje.
- Pred spiranjem pod tekočo vodo brivnik vedno izključite iz električnega
omrežja.
Previdno
- Sistema Jet Clean ali stojala za polnjenje ne potapljajte v vodo in ne
spirajte pod tekočo vodo.
- Za spiranje brivnika ne uporabljajte vode z višjo temperaturo od 80 °C.
- Brivnika, sistema Jet Clean, adapterja, stojala za polnjenje ali drugega
dela ne uporabljajte, če je poškodovan, ker lahko pride do poškodb. Če
je adapter, stojalo za polnjenje ali drug del poškodovan, ga zamenjajte z
samo originalnim.
- Sistem Jet Clean uporabljajte samo z originalnim čistilom Jet Clean
HQ200.
- Sistem Jet Clean postavite na stabilno, ravno in vodoravno podlago, da
preprečite puščanje.
- Ko je sistem Jet Clean pripravljen na uporabo, ga ne premikajte, da ne
povzročite puščanja čistilne tekočine.
- Sistem Jet Clean brivnik sicer dobro očisti, vendar ga ne razkuži; zato
brivnika ne delite z drugimi.
- Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili
ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.
- Med izpiranjem lahko iz vtičnice na dnu brivnika teče voda. To je
povsem običajno in ni nevarno, saj so vsi elektronski deli v hermetično
zaprti napajalni enoti v notranjosti brivnika.
Skladnost s standardi
- Brivnik je vodoodporen in ustreza mednarodno sprejetim varnostnim
predpisom. Lahko ga uporabljate v kadi ali med prhanjem in ga čistite
pod tekočo vodo. Zaradi varnostni razlogov smete brivnik uporabljati
samo brez kabla.
- Brivnik in sistem Jet Clean ustrezata vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti magnetnim poljem.
Splošno
- Adapter je opremljen s samodejnim napetostnim izbirnikom in je
primeren za omrežne napetosti od 100 do 240 voltov.
- Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v varno nizko napetost,
nižjo od 24 V.
- Najvišja raven hrupa: Lc = 69 dB(A)
SLOVENŠČINA 321
322
Zaslon
Opomba: Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo.
Različne vrste brivnikov imajo različne zaslone, ki so prikazani na spodnjih
slikah.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Polnjenje
- Polnjenje traja približno eno uro.
RQ129x, RQ128x
- Ko se brivnik polni, indikator za prikaz minut utripa.
- Število minut postopoma narašča, dokler brivnik ni popolnoma
napolnjen.
- Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, zaslon pet
minut sveti rdeče.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA322
323
- Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja,
nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik
popolnoma napolnjen.
- Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, spodnji
indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in belo.
Baterija napolnjena
RQ129x, RQ128x
- Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno
sveti. Po približno 30 minutah se zaslon samodejno izklopi.
Opomba: Brivnik je opremljen s pametnim sistemom za samostojno učenje,
ki spremlja porabo energije brivnika in preračuna, koliko minut britja vam še
ostane s preostalo zmogljivostjo baterije. Na porabo baterije in posledično
število preostalih minut britja vplivajo vaša vrsta kože in brade ter vaše brivske
navade (na primer uporaba pene za britje). Če je število minut britja pri
popolnoma napolnjenem brivniku manjše od 60 minut, je to povsem običajno
in ne pomeni, da se je zmogljivost baterije v brivniku poslabšala.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako.
- Ko je baterija popolnoma napolnjena, vsi indikatorji polnjenja
neprekinjeno svetijo. Po približno 30 minutah se zaslon samodejno
izklopi.
Prazna baterija
RQ129x, RQ128x
- Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali
manj), indikator minut začne utripati.
- Ko izklopite brivnik, indikator minut utripa še nekaj sekund. Ko zmanjka
vseh minut za britje, zaslišite pisk.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA 323
324
- Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali
manj), spodnji indikator polnjenja utripa oranžno.
- Ko izklopite brivnik, spodnji indikator polnjenja utripa oranžno še nekaj
sekund.
Preostala zmogljivost baterije
RQ129x, RQ128x
- Število minut britja na zaslonu prikazuje preostalo kapaciteto baterije.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako.
- Utripajoči indikatorji polnjenja prikazujejo preostalo kapaciteto baterije.
Čiščenje brivnika
Da bo brivnik deloval optimalno, ga očistite po vsaki uporabi.
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
prikazujejo enake simbole.
- Simbol pipe utripa in vas opominja, da je treba očistiti brivnik.
Menjava brivne enote
Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, brivno enoto zamenjajte vsaki
dve leti.
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
prikazujejo enake simbole.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA324
325
- Da ne bo pozabili zamenjati brivne enote, je aparat opremljen z
opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno dveh
letih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij (samo
RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ali dokler ne ponastavite
brivnika.
Potovalni zaklep (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
Preden se odpravite na pot, lahko brivnik zaklenete. Potovalni zaklep
preprečuje, da bi brivnik pomotoma vklopili.
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
prikazujejo enake simbole.
Aktiviranje potovalnega zaklepa
1 Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop, da aktivirate način
potovalnega zaklepa.
,RQ128x: zaslon začne z odštevanjem od 3. Ko pride do 1, aparat
zapiska, kar je znak, da se je zaklenil.
,Na zaslonu zasveti simbol ključavnice. Po nekaj sekundah ugasne.
Deaktiviranje potovalnega zaklepa
1 Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Motor začne delovati, kar je znak, da je potovalni zaklep deaktiviran.
Brivnik je ponovno pripravljen na uporabo.
Opomba: Ko brivnik postavite v priključen polnilnik ali sistem Jet Clean, se
potovalni zaklep samodejno deaktivira.
Varčni način (samo RQ129x)
Aparat je opremljen s samodejnim energijsko varčnim načinom delovanja.
Ko brivnik preide v ta način delovanja, začne varčevati z energijo, zato
osvetljeni gumb za vklop/izklop preneha svetiti.
- Če je aparat izklopljen, vendar 5 minut zaznava gibanje (na primer če
imate brivnik v kovčku), samodejno preklopi na varčni način. Ta način
preprečuje, da bi se brivnik pomotoma vklopil.
,Utripajoč simbol ključavnice na zaslonu je znak, da je aparat v
varčnem načinu.
- Za deaktiviranje varčnega načina preprosto pritisnite gumb za vklop/
izklop.
Blokirane brivne glave
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
prikazujejo enake simbole.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA 325
326
- Če so brivne glave blokirane, začnejo utripati simbol brivne enote,
simbol pipe in klicaj. V tem primeru motor ne more delovati, ker so
brivne glave umazane ali poškodovane.
- V tem primeru morate brivno enoto očistiti ali zamenjati.
- Simbol brivne enote, simbol pipe in klicaj utripajo, dokler brivnih glav ne
odblokirate.
Polnjenje
Polnjenje traja približno eno uro.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: povsem napolnjen brivnik zagotavlja
do 60 minut britja.
Opomba: RQ129x, RQ128x: ko je baterija povsem napolnjena, je na zaslonu
prikazano dejansko število preostalih minut britja (oglejte si razdelek “Baterija
napolnjena” v poglavju “Zaslon”.
RQ125x: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 50 minut britja.
Brivnik napolnite pred prvo uporabo in ko zaslon opozori, da je baterija
skoraj prazna (oglejte si razdelek “Prazna baterija” v poglavju “Zaslon”).
Hitro polnjenje
Brivnik ima po 3 minutah polnjenja dovolj energije za eno britje.
Polnjenje v polnilniku
1 Manjši vtikač vtaknite v stojalo.
2 Razprite polnilnik (“klik”).
3 Vstavite adapter v stensko vtičnico.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA326
327
4 Brivnik postavite v polnilnik.
,Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”).
Polnjenje v sistemu Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
1 Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean.
2 Vstavite adapter v stensko vtičnico.
3 Brivnik držite obrnjen navzdol nad nosilcem, tako da bo hrbtni del
brivnika usmerjen proti nosilcu.
Opomba: Brivnika ni mogoče postaviti v sistem Jet Clean, če je na brivni enoti
zaščitni pokrovček.
Opomba: Samo RQ129x: ko brivnik obrnete na glavo, se na zaslonu obrne tudi
indikator minut, da lahko še naprej vidite raven napolnjenosti baterije.
4 Ohišje brivnika postavite v nosilec za dve zaponki (1) in ga potisnite
navzdol, da se zaskoči (2).
,Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si razdelek “Polnjenje” v
poglavju “Zaslon”).
Uporaba brivnika
Britje
Obdobje privajanja kože
Rezultati prvega britja morda ne bodo izpolnjevali vaših pričakovanj, vaša
koža pa bo morda celo nekoliko razdražena. To je običajno. Koža in brada
se morata na nov sistem britja še privaditi.
Priporočamo, da se v obdobju 3 tednov redno brijete (vsaj 3-krat na
teden), da se bo vaša koža lahko privadila na novi brivnik. V tem obdobju
uporabljajte samo novi električni brivnik in nobenega drugega pripomočka.
Če se brijete na različne načine, se bo koža težje privadila na nov sistem
britja.
1 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Zaslon zasveti za nekaj sekund.
SLOVENŠČINA 327
328
2 Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi.
- Ne delajte ravnih gibov.
3 Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Zaslon zasveti za nekaj sekund in nato prikaže preostalo zmogljivost
baterije.
Mokro britje
Ta brivnik lahko uporabite za mokro britje z brivskim gelom ali peno.
Pri britju z brivskim gelom ali peno sledite spodnjim korakom:
1 Navlažite kožo.
2 Na kožo nanesite brivski gel ali peno.
3 Brivno enoto spirajte pod tekočo vodo, da bo gladko drsela po koži.
4 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
5 Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi.
Opomba: Brivnik redno spirajte pod tekočo vodo, da bo gladko drsela po koži.
6 Po končanem britju si osušite obraz in temeljito očistite brivnik
(oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”).
Opomba: Z brivnika obvezno sperite ves brivski gel ali peno.
Prirezovanje
Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov.
1 Brivno enoto snemite neposredno z brivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
2 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Zaslon zasveti za nekaj sekund.
3 Drsnik prirezovalnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik.
4 Zdaj lahko začnete s striženjem.
5 Drsnik prirezovalnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezovalnik.
6 Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Zaslon zasveti za nekaj sekund in prikaže preostalo zmogljivost
baterije.
SLOVENŠČINA328
329
7 Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1).
Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik
(“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Brivnik mora biti izklopljen.
2 Brivno enoto snemite neposredno z brivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
3 Zatič nastavka za oblikovanje brade vstavite v režo na zgornjem delu
brivnika (1). Nato nastavek za oblikovanje brade pritisnite navzdol (2),
da ga pritrdite na brivnik (“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade z glavnikom
Nastavek za oblikovanje brade z nameščenim glavnikom lahko uporabljate
za prirezovanje brade pri ksni nastavitvi, pa tudi pri različnih nastavitvah
dolžine. Nastavitve dolžine dlak na nastavku za oblikovanje brade ustrezajo
dolžini brade po britju med 1 in 5 mm.
1 Glavnik potisnite naravnost v vodila na obeh straneh nastavka za
oblikovanje brade (“klik”).
2 Pritisnite drsnik za dolžino (1) in ga potisnite levo ali desno (2), da
izberete želeno dolžino dlak.
SLOVENŠČINA 329
330
3 Pritisnite gumb za vklop/izklop na brivniku, da ga vklopite.
4 Zdaj lahko začnete oblikovati brado.
Uporaba nastavka za oblikovanje brade brez glavnika
Nastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahko uporabljate za
oblikovanje brade, brkov in zalizcev.
1 Glavnik potegnite z nastavka za oblikovanje brade.
Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblikovanje
brade. Glavnika ne vlecite na straneh.
2 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
3 Zdaj lahko začnete z oblikovanjem brade, brkov, zalizcev ali dlak na
vratu.
Oblike brade
Spodaj je nekaj primerov oblik brade, ki jih lahko oblikujete.
SLOVENŠČINA330
331
- Neobrit videz
- Polna brada
- Brki
- Kozja bradica
Čiščenje in vzdrževanje
Brivnika in sistema Jet Clean ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili
ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton (samo RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC).
- Najprimernejši in najbolj higienski način čiščenja brivnika je s sistemom
Jet Clean. Lahko ga tudi splaknete pod tekočo vodo ali očistite s
priloženo krtačko.
- Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda
prevroča, da si ne poparite rok.
- Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi.
SLOVENŠČINA 331
332
- Zunanjost brivnika lahko očistite z vlažno krpo.
- Redno čiščenje zagotavlja boljšo kakovost britja.
Čiščenje brivne enote
Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda
prevroča, da si ne poparite rok.
1 Brivno enoto nekaj časa spirajte pod vročo tekočo vodo.
2 Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite.
3 Vse tri brivne glave in vse tri predelke za odrezane dlačice 30 sekund
spirajte pod vročo tekočo vodo.
Opomba: Brivne glave in predelke za odrezane dlačice lahko očistite s
priloženo ščetko za čiščenje.
Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda
prevroča, da si ne poparite rok.
4 Previdno otresite vso odvečno vodo in pustite brivne glave odprte,
da se brivna enota popolnoma posuši.
Brivne enote nikoli ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom, saj s tem
lahko poškodujete brivne glave.
Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean (samo RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
S sistemom Jet Clean sta opremljena dva modela:
- Model RQ1008 ima tri programe čiščenja: ekološki, samodejni in
intenzivni program. Želeni programa čiščenja izberite s pritiskom gumba
navzgor/navzdol.
Opomba: Zaradi varčevanja z energijo ima ekološki program krajši čas sušenja.
Bolj temeljito čiščenje ponuja intenzivni program.
SLOVENŠČINA332
333
- Model RQ1007 ima en samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba
za vklop/izklop začne sistem Jet Clean čistiti s samodejnim programom.
Priprava sistema Jet Clean na uporabo
Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro.
1 Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean.
2 Vstavite adapter v stensko vtičnico.
,Nosilec se samodejno pomakne v najvišji položaj.
3 Hkrati pritisnite gumba za sprostitev na stranskih delih čistilne
komore (1). Nato sistem Jet Clean dvignite iz čistilne komore (2).
,Čistilna komora ostane zadaj.
4 Odvijte pokrovček s steklenice s čistilno tekočino HQ200.
5 Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino HQ200 do nivoja med
oznakama.
6 Sistem Jet Clean postavite nazaj v čistilno komoro.
Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto.
Uporaba sistema Jet Clean
Opomba: Če brivnik uporabite za britje z brivskim gelom ali peno, vam
svetujemo, da ga pred čiščenjem v sistemu Jet Clean sperete pod vročo tekočo
vodo. S tem boste zagotovili dolgo življenjsko dobo čistilne tekočine.
1 Brivnik držite obrnjen navzdol nad nosilcem, tako da bo hrbtni del
brivnika usmerjen proti nosilcu.
SLOVENŠČINA 333
334
2 Ohišje brivnika postavite v nosilec za dve zaponki (1) in ga potisnite
navzdol, da se zaskoči (2).
,Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”).
3 RQ1008: Program čiščenja izberite s pritiskom gumba navzgor/
navzdol.
4 Za začetek programa čiščenja pritisnite gumb za vklop/izklop sistema
Jet Clean.
,Zaslon brivnika preneha prikazovati indikator polnjenja.
,Indikator čiščenja začne utripati in brivnik se samodejno spusti v
čistilno tekočino.
,Indikator čiščenja utripa med programom čiščenja, ki traja nekaj
minut.
Opomba: RQ1007: Program čiščenja traja 4–6 minut.
Opomba: RQ1008: Samodejni in ekološki program čiščenja trajata 4–6 minut.
Intenzivni program traja približno 35 minut.
,Med prvo fazo programa čiščenja se brivnik večkrat samodejno
vklopi in izklopi ter premakne gor in dol.
,Med drugo fazo programa čiščenja je brivnik v položaju za sušenje,
kar prikazuje utripajoči simbol za sušenje. Ta faza traja približno dve
uri. Brivnik ostane v tem položaju do konca programa.
Opomba: RQ1008: Če izberete ekološki program, faza sušenja traja eno uro.
,Po programu čiščenja se na zaslonu brivnika prikaže indikator
polnjenja (oglejte si poglavje “Zaslon”).
Opomba: Če med programom čiščenja pritisnete gumb za vklop/izklop sistema
Jet Clean, se program prekine. V tem primeru indikator čiščenja ali sušenja
preneha utripati, nosilec pa se pomakne v najvišji položaj.
Opomba: Če med programom čiščenja odstranite adapter iz stenske vtičnice,
se program prekine. Nosilec ostane v trenutnem položaju. Ko adapter ponovno
vstavite v stensko vtičnico, se nosilec pomakne v najvišji položaj.
- Ko nivo tekočine pade pod najnižjo raven, simbol prazne čistilne
komore začne utripati, nosilec pa se vrne v začetni položaj.
- Če sistem Jet Clean uporabljate za vsakodnevno čiščenje brivnika,
morate čistilno komoro napolniti približno vsakih 15 dni.
Čiščenje sistema Jet Clean
Čistilno komoro očistite vsakih 15 dni.
Zunanjost sistema Jet Clean lahko očistite z vlažno krpo.
SLOVENŠČINA334
335
1 Hkrati pritisnite gumba za sprostitev na stranskih delih sistema Jet
Clean (1). Nato sistem Jet Clean dvignite iz čistilne komore (2).
,Čistilna komora ostane zadaj.
2 Iz čistilne komore izlijte preostalo čistilno tekočino.
Čistilno tekočino lahko zlijete preprosto v odtok.
3 Čistilno komoro sperite pod tekočo vodo.
Čistilna komora ni primerna za pranje v pomivalnem stroju.
4 Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino HQ200 do nivoja med
oznakama.
5 Sistem Jet Clean postavite nazaj v čistilno komoro.
Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto.
SLOVENŠČINA 335
336
Posebej temeljito čiščenje
Aparat mora biti izklopljen.
1 Brivno enoto snemite neposredno z brivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
2 Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite.
3 Pritisnite jeziček za sprostitev držala (1), da se držalo dvigne (2).
Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in ležišče brivne glave, ki sodita skupaj. Če
rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko traja več tednov, preden bo
znova vzpostavljeno optimalno britje.
4 Odstranite rezilo iz ležišča.
5 Očistite rezilo s priloženo ščetko za čiščenje.
SLOVENŠČINA336
337
6 Očistite notranjost ležišča.
7 Po čiščenju rezilo vstavite nazaj v brivno enoto tako, da so vstavki
rezila obrnjeni navzgor.
8 Držalo pritisnite navzdol, da ga namestite čez rezilo.
9 Zaprite brivne glave.
10 Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1).
Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik
(“klik”).
Čiščenje prirezovalnika
Prirezovalnik očistite po vsaki uporabi.
1 Drsnik prirezovalnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik.
SLOVENŠČINA 337
338
2 Prirezovalnik nekaj časa spirajte pod vročo tekočo vodo.
3 Drsnik prirezovalnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezovalnik.
Namig: Za optimalno delovanje namažite zobce prirezovalnika vsakih šest
mesecev s kapljico olja za šivalne stroje.
Čiščenje nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Nastavek za oblikovanje brade očistite po vsaki uporabi.
1 Glavnik potegnite z nastavka za oblikovanje brade.
2 Nastavek za oblikovanje brade in glavnik ločeno nekaj časa spirajte
pod tekočo vročo vodo.
Opomba: Nastavek za oblikovanje brade in glavnik lahko očistite tudi s
priloženo ščetko.
3 Zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za
šivalne stroje.
Shranjevanje
1 Na brivno enoto namestite zaščitni pokrovček, da preprečite
poškodbe brivnih glav.
2 Brivnik hranite v priloženi torbici.
Zamenjava
Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, brivno enoto zamenjajte vsaki
dve leti.
Brivno enoto zamenjajte samo z originalno brivno enoto Philips RQ12.
1 Simbol brivne enote utripa (vsi modeli) in ob izklopu brivnika
zaslišite pisk (samo RQ129x, RQ128x).
Opomba: Zasloni različnih modelov se na videz razlikujejo, vendar prikazujejo
enake simbole.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SLOVENŠČINA338
339
2 Staro brivno enoto snemite neposredno z brivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
3 Zatič nove brivne enote RQ12 vstavite v režo na zgornjem delu
brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite
na brivnik (“klik”).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: če želite ponastaviti brivnik, za
približno 10 sekund pritisnite gumb za vklop/izklop.
Opomba: Če ob prvem opomniku za zamenjavo ne ponastavite brivnika, bo še
naprej piskal (samo RQ128x) in prikazan bo simbol brivne enote za še 8 britij
ali dokler ne ponastavite brivnika.
Opomba za model RQ129x: Brivnika vam ni treba ponastaviti. Opomnik
za zamenjavo (utripanje simbola brivne enote in piskanje) se po 3 britjih
samodejno izklopi.
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu
www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na
voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center. Če
imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke najdete v
mednarodnem garancijskem listu.
Na voljo so vam naslednji deli:
- Adapter HQ8505
- Brivna enota Philips RQ12
- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110
- Čistilna tekočina Philips HQ200
- Nastavek za oblikovanje brade RQ111
SLOVENŠČINA 339
340
Brivne glave
- Priporočamo vam, da brivne glave zamenjajte vsaki dve leti. Brivno
enoto vedno zamenjajte z originalno brivno enoto Philips RQ12.
Čiščenje
- Samo določeni modeli: za redno čiščenje brivnih glav uporabljajte čistilo
Jet Clean (HQ200).
Okolje
- Aparatov po poteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč jih oddajte na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.
- Vgrajena akumulatorska baterija brivnika vsebuje okolju škodljive
snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu,
odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije.
Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na
Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in
zavrglo na okolju prijazen način.
Odstranjevanje akumulatorske baterije brivnika
Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste brivnik zavrgli. Ko
baterijo odstranite, mora biti popolnoma prazna.
Previdno, baterijski kontakti so ostri.
1 Z izvijačem odstranite hrbtno ploščo brivnika.
2 Odstranite akumulatorsko baterijo.
SLOVENŠČINA340
341
Garancija in podpora
Če potrebujete podporo ali imate težave, obiščite www.philips.com/
support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Garancijske omejitve
Mednarodna garancija ne velja za brivne glave (rezila in ležišča brivnih glav),
ker se ti deli obrabijo.
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani
www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite
na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Brivnik ne brije več
tako dobro, kot je
včasih.
Brivne glave so poškodovane ali
obrabljene. Zamenjajte brivno enoto (oglejte si
poglavje “Zamenjava”).
Daljše dlačice ovirajo brivne glave. Očistite brivne glave po postopku
za posebej temeljito čiščenje
(oglejte si poglavje “Čiščenje in
vzdrževanje”).
Samo nekateri modeli: sistem Jet Clean
morda ni dobro očistil brivnika, ker je
čistilna tekočina v čistilni komori umazana
ali je nivo tekočine prenizek.
Pred nadaljevanjem britja temeljito
očistite brivnik. Po potrebi očistite
in ponovno napolnite čistilno
komoro (oglejte si poglavje
“Čiščenje in vzdrževanje”).
Ko pritisnem gumb za
vklop/izklop, se brivnik
ne vklopi.
Akumulatorska baterija je prazna. Napolnite baterijo (oglejte si
poglavje “Polnjenje”).
Samo nekateri modeli: aktiviran je
potovalni zaklep. Za tri sekunde pritisnite gumb
za vklop/izklop, da deaktivirate
potovalni zaklep.
Brivna enota je tako zelo umazana ali
poškodovana, da motor ne more delovati.
V tem primeru utripajo simbol brivne
enote, simbol pipe in klicaj.
Očistite ali zamenjajte brivno
enoto (oglejte si poglavji “Čiščenje
in vzdrževanje” in “Zamenjava”).
Temperatura brivnika je previsoka. V
tem primeru brivnik ne deluje, klicaj na
zaslonu pa utripa.
Izklopite brivnik in počakajte, da se
ohladi. Ko se temperatura brivnika
zadosti zniža, ga lahko ponovno
vklopite.
SLOVENŠČINA 341
342
Težava Možni vzrok Rešitev
Samo RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC: ko
brivnik očistim v
sistemu Jet Clean, ni
popolnoma čist.
Čistilna tekočina v čistilni komori je
umazana. Izpraznite in sperite čistilno
komoro ter jo napolnite z novo
čistilno tekočino.
Nivo čistilne tekočine je prenizek. Če
med programom čiščenja količina
tekočine v čistilni komori pade pod
najnižji nivo, se program prekine. Indikator
čiščenja in simbol prazne čistilne komore
začneta utripati v intervalih, nosilec pa se
vrne v začetni položaj.
Čistilno komoro napolnite s čistilno
tekočino do nivoja med oznakama
(oglejte si poglavje “Čiščenje in
vzdrževanje”).
Uporabili ste čistilno tekočino, ki ni
originalna Philipsova čistilna tekočina. Obvezno uporabljajte čistilno
tekočino HQ200.
Ko pritisnem gumb za
vklop/izklop, se sistem
Jet Clean ne vklopi.
Sistem Jet Clean ni priključen na omrežno
napajanje. Manjši vtikač vstavite v sistem
Jet Clean, adapter pa v omrežno
vtičnico.
Brivnika niste pravilno vstavili v sistem Jet
Clean, zato med sistemom Jet Clean in
brivnikom ni električne povezave.
Brivnik trdno pritisnite v nosilec, da
se zatakne na svoje mesto.
Ko brivnik napolnim v
polnilniku/sistemu Jet
Clean, ni popolnoma
napolnjen.
Brivnika niste pravilno vstavili v polnilnik/
sistem Jet Clean (samo nekateri modeli). Brivnik trdno pritisnite, da se
zatakne na svoje mesto.
SLOVENŠČINA342
343
Težava Možni vzrok Rešitev
RQ129x/RQ128x:
brivnik je povsem
napolnjen, vendar je
na zaslonu prikazano,
da ostaja manj kot 60
minut britja.
Brivnik je opremljen s pametnim
sistemom za samostojno učenje, ki
spremlja porabo energije brivnika in
preračuna, koliko minut britja vam še
ostane s preostalo zmogljivostjo baterije.
Na porabo baterije in posledično število
preostalih minut britja vplivajo vaša vrsta
kože in brade ter vaše brivske navade (na
primer uporaba pene za britje).
Če je število minut britja pri
popolnoma napolnjenem brivniku
manjše od 60 minut, je to povsem
običajno in ne pomeni, da se je
zmogljivost baterije v brivniku
poslabšala.
RQ1008: čas delovanja
sistema Jet Clean je
nenadoma krajši ali
daljši, kot je bil prej.
Izbrali ste drug program čiščenja. Sistem
Jet Clean ima tri programe čiščenja:
ekološki, normalni in intenzivni program.
Vsak program ima drugačen čas
delovanja.
Za izbor želenega programa
čiščenja pritisnite gumb za vklop/
izklop sistema Jet Clean (oglejte si
poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”).
SLOVENŠČINA 343
344
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome.
Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o
karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite
brijanje lakšim i prijatnijim.
Opšti opis (Sl. 1)
A Aparat za brijanje
1 Displej
2 Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje
3 Zaštitni poklopac
4 RQ12 jedinica za brijanje
5 Trimer
6 Dugme za uključivanje/isključivanje trimera
B RQ111 dodatak za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275 i RQ1265)
7 Deo za podešavanje dužine dlačica
8 Češalj dodatka za oblikovanje brade
C Sklopivi punjač
D Jet Clean sistem (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i RQ1250CC)
9 Simbol za praznu komoru za čišćenje
10 Simbol za čišćenje
11 Simbol za sušenje
12 Dugme za uključivanje/isključivanje Jet Clean sistema (samo RQ1008: i
dugme nagore/nadole za izbor programa)
13 Dugme za oslobađanje komore za čišćenje
14 Držač aparata za brijanje
E Četka za čišćenje
F HQ200 tečnost za čišćenje (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i
RQ1250CC)
G Torbica
H Adapter
Važno
Pažljivo pročitajte ove važne informacije pre nego što upotrebite aparat
za brijanje, Jet Clean sistem (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i RQ1250CC) i
postolje za punjenje. Sačuvajte ovu brošuru kao referencu za ubuduće.
SRPSKI
345
Opasnost
- Neka adapter bude suv.
Upozorenje
- Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte da uklanjate adapter
da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete
opasnosti.
- Aparat za brijanje, Jet Clean sistem i postolje za punjenje nisu namenjeni
za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva
i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata
datih od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom za
brijanje, Jet Clean sistemom i postoljem za punjenje.
- Pre ispiranja pod slavinom uvek isključite aparat za brijanje iz električne
mreže.
Oprez
- Nikada ne uranjajte Jet Clean sistem ili postolje za punjenje u vodu i ne
ispirajte ga pod mlazom vode.
- Za ispiranje aparate za brijanje nemojte koristiti vodu topliju od 80°C.
- Nemojte da koristite aparat za brijanje, Jet Clean sistem,
adapter, postolje za punjenje ili neki drugi deo ako je oštećen jer to
može da izazove povrede. Ako je adapter, postolje za punjenje ili neki
drugi deo oštećen, obavezno ga zamenite originalnim.
- Jet Clean sistem koristite samo sa originalnim HQ200 Jet Clean rastvorom.
- Jet Clean sistem uvek postavite na stabilnu, ravnu i horizontalnu
površinu kako bi se sprečilo curenje.
- Kada je Jet Clean sistem spreman za upotrebu, nemojte ga pomerati da
ne bi došlo da izlivanja tečnosti za čišćenje.
- Jet Clean sistem detaljno čisti, ali ne dezinkuje aparat za brijanje, pa se
iz tog razloga preporučuje da ni sa kim ne delite aparat.
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani vazduh, jastučiće za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su
benzin ili aceton.
- Prilikom ispiranja može da procuri voda iz utičnice na dnu aparata za
brijanje. To je normalno i nije opasno, jer je sva elektronika zatvorena u
zapečaćenoj jedinici za napajanje unutar aparata.
Usklađenost sa standardima
- Ovaj aparat za brijanje je u skladu sa međunarodno priznatim
propisima o bezbednosti. Pogodan je za korišćenje za vreme kupanja
i pod tušem, kao i za čišćenje pod mlazom vode. Iz bezbednosnih
razloga, aparat za brijanje je stoga moguće koristiti samo bežično.
- Aparat za brijanje i Jet Clean sistem usklađeni su sa svim primenjivim
standardima i propisima koji se odnose na u vezi sa izlaganjem
elektromagnetnim poljima.
Opšte
- Adapter je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara
električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V.
- Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon
manji od 24 V.
- Maksimalna jačina buke: Lc = 69 dB (A)
SRPSKI 345
346
Ekran
Napomena: Pre prve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa
ekrana.
Različiti modeli aparata za brijanje imaju različite ekrane koji su prikazani na
slikama ispod.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Punjenje
- Punjenje traje oko 1 sat.
RQ129x, RQ128x
- Kada se aparat za brijanje puni, indikator minuta treperi.
- Minuti za brijanje se povećavaju dok se aparat u potpunosti ne napuni.
- Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni za
jedno brijanje, na ekranu će se crvenom bojom prikazati 5 minuta.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI346
347
- Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator
punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne
napuni.
- Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni
za jedno brijanje, donji indikator punjenja će naizmenično treperiti
narandžasto i belo.
Baterija je potpuno napunjena
RQ129x, RQ128x
- Kada se baterija potpuno napuni, indikator minuta će početi stalno
da svetli. Nakon približno 30 minuta ekran će se ponovo automatski
isključiti.
Napomena: Ovaj aparat za brijanje opremljen je inteligentnim sistemom za
samoučenje koji nadgleda potrošnju energije aparata za brijanje i pretvara
preostali kapacitet baterije u minute za brijanje. Potrošnja energije i preostali
minuti za brijanje zavise od tipa kože i brade, kao i od vaših navika za
brijanje (nrp. upotreba gela za brijanje). Ako je broj minuta za brijanje potpuno
napunjenog aparata za brijanje manji od 60 minuta, to je potpuno normalno i
ne znači da je kapacitet baterije izgubljen.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način.
- Kada se baterija potpuno napuni, svi indikatori punjenja će početi stalno
da svetle. Nakon približno 30 minuta ekran će se ponovo automatski
isključiti.
Skoro prazna baterija
RQ129x, RQ128x
- Kada je baterija skoro prazna (kada ostane samo 5 ili manje minuta za
brijanje), indikator minuta će početi da treperi.
- Kada isključite aparat za brijanje, minuti za brijanje nastavljaju da trepere
još nekoliko sekundi. Kada više nema minuta, oglasiće se zvučni signal.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI 347
348
- Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za
brijanje), donji indikator punjenja počeće da treperi narandžasto.
- Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja će nastaviti da
treperi nekoliko sekundi.
Preostali kapacitet baterije
RQ129x, RQ128x
- Preostali kapacitet baterije pokazuje broj minuta za brijanje prikazan na
ekranu.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način.
- Preostali kapacitet baterije pokazuju indikatori punjenja koji trepere.
Čišćenje aparata za brijanje
Za optimalne rezultate brijanja, preporučuje se da očistite aparat za brijanje
nakon svake upotrebe.
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
- Simbol slavine treperi kako bi vas podsetio da očistite aparat za brijanje.
Zamena jedinice za brijanje
Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da jedinicu za brijanje
menjate svake dve godine.
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI348
349
- Da bi vas podsetio da zamenite jedinicu za brijanje, aparat ima
podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve
godine. Podsetnik za zamenu će se ponavljati nakon 9 uzastopnih
brijanja (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x i RQ125x) ili dok ne
resetujete aparat za brijanje.
Zaključavanje za vreme putovanja (samo RQ128x, RQ127x,
RQ126x i RQ125x)
Možete zaključati aparat za brijanje kada putujete. Zaključavanje za vreme
putovanja sprečava mogućnost slučajnog uključivanja aparata.
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
Aktiviranje zaključavanja za vreme putovanja
1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 sekunde
da biste aktivirali režim zaključavanja za vreme putovanja.
,RQ128x: Na ekranu će se prikazati brojač koji odbrojava od 3. Aparat
će se na 1 oglasiti zvučnim signalom kako bi ukazao na to da je
zaključan.
,Simbol zaključavanja će se uključiti na ekranu. Nakon nekoliko
sekundi će se isključiti.
Deaktiviranje zaključavanja za vreme putovanja
1 Dugme za uključivanje/isključivanje držite pritisnuto 3 sekunde.
,Motor počinje da radi i pokazuje da je zaključavanje za vreme
putovanja deaktivirano.
Aparat za brijanje je ponovo spreman za upotrebu.
Napomena: Kada stavite aparat za brijanje u punjač koji je priključen u
struju ili u Jet Clean sistem, režim za zaključavanje za vreme putovanja se
automatski isključuje.
Režim za uštedu energije (samo RQ129x)
Ovaj aparat je opremljen automatskim režimom za uštedu energije. Kada
aparat za brijanje pređe u režim za uštedu energije, svetlo na dugmetu za
uključivanje/isključivanje će se isključiti radi uštede energije.
- Kada je aparat isključen, ali detektuje pomeranje 5 minuta (npr. kada
putujete i imate aparat za brijanje u koferu), automatski će preći u
režim za uštedu energije. Ovaj režim sprečava mogućnost slučajnog
uključivanja aparata.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI 349
350
,Simbol zaključavanja će treperiti na ekranu kako bi ukazao da je
aparat prešao u režim za uštedu energije.
- Ako želite da deaktivirate režim za uštedu energije, samo pritisnite
dugme za uključivanje/isključivanje.
Blokirane glave za brijanje
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
- Ako su glave za brijanje blokirane, simbol jedinice za brijanje, simbol
slavine i znak uzvika trepere. U ovom slučaju, motor ne može da radi
jer su glave za brijanje zaprljane ili oštećene.
- Kada se to desi, treba da očistite jedinicu za brijanje ili da je zamenite.
- Simbol jedinice za brijanje, simbol slavine i znak uzvika nastavljaju da
trepere dok ne odblokirate glave za brijanje.
Punjenje
Punjenje traje oko 1 sat.
RQ129x, RQ128x, RQ127x i RQ126x: Potpuno napunjen aparat za brijanje
pruža vreme brijanja do 60 minuta.
Napomena: RQ129x i RQ128x: Kada je baterija potpuno napunjena, ekran
pokazuje preostale minute za brijanje (pogledajte odeljak „Baterija je potpuno
napunjena“ u poglavlju „Ekran“).
RQ125x: Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža vreme brijanja do 50
minuta.
Aparat za brijanje napunite pre prve upotrebe ili kada indikator punjenja
na ekranu pokazuje da je baterija skoro prazna (pogledajte odeljak „Skoro
prazna baterija“ u poglavlju „Ekran“).
Brzo punjenje
Nakon 3 minuta punjenja, aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno
brijanje.
Punjenje u punjaču
1 Stavite mali utikač u punjač.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI350
351
2 Rasklopite punjač (“klik”).
3 Uključite adapter u utičnicu.
4 Stavite aparat za brijanje u punjač.
,Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte poglavlje
„Ekran“).
Punjenje u Jet Clean sistemu (samo RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i
RQ1250CC)
1 Priključite mali utikač u Jet Clean sistem.
2 Uključite adapter u utičnicu.
3 Držite aparat za brijanje naopako iznad držača, sa naličjem aparata
okrenutim ka držaču.
Napomena: Aparat za brijanje ne može da se postavi u Jet Clean sistem kada
se na jednici za brijanje nalazi zaštitni poklopac.
Napomena: Samo RQ129x: kada okrenete aparat za brijanje naopako,
indikator minuta na ekranu takođe će se okrenuti tako da možete da vidite
preostali kapacitet napunjenosti baterije.
4 Postavite telo aparata za brijanje u držač iza dve hvataljke (1), a zatim
ga pritisnite nadole sve dok ne legne na mesto (2).
,Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte odeljak
„Punjenje“ u poglavlju „Ekran“).
SRPSKI 351
352
Upotreba aparata za brijanje
Brijanje
Period prilagođavanja kože
Prilikom prvog brijanja možda nećete dobiti željeni rezultat, a vaša koža
može da bude blago iritirana. Koži i bradi je potrebno vreme da se
prilagode na novi sistem za brijanje.
Savetujemo da se redovno brijete (najmanje 3 puta nedeljno) u periodu
od 3 nedelje kako biste omogućili koži da se prilagodi na novi aparat za
brijanje. U ovom periodu, koristite samo novi električni aparat za brijanje i
nemojte koristiti druge metode za brijanje. Ako koristite druge metode za
brijanje, vaša koža će se teže prilagoditi na novi sistem za brijanje.
1 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat za brijanje.
,Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi.
2 Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože.
- Nemojte da pravite pravolinijske pokrete.
3 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili
aparat za brijanje.
,Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali
kapacitet baterije.
Vlažno brijanje
Aparat za brijanje možete da koristite i na vlažnom licu uz penu/gel za
brijanje.
Pratite sledeće korake da biste se obrijali uz korišćenje pene/gela za
brijanje:
1 Navlažite kožu.
2 Nanesite penu/gel za brijanje na kožu.
3 Isperite jedinicu za brijanje pod mlazom vode kako biste osigurali
glatko pomeranje preko kože.
4 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat za brijanje.
5 Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože.
Napomena: Redovno ispirajte aparat za brijanje pod mlazom vode kako biste
osigurali neprekidno glatko pomeranje preko kože.
6 Nakon upotrebe osušite lice i temeljno očistite aparat za brijanje
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Napomena: Obavezno isperite svu penu/gel za brijanje sa aparata za brijanje.
SRPSKI352
353
Podrezivanje
Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova.
1 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
2 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat za brijanje.
,Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi.
3 Povucite klizač trimera unapred da biste izbacili trimer.
4 Sada možete početi sa podrezivanjem.
5 Povucite klizač trimera unazad da biste uvukli trimer.
6 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili
aparat za brijanje.
,Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali
kapacitet baterije.
7 Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za
brijanje (1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje nadole (2) da biste je
pričvrstili za aparat („klik“).
Upotreba dodatka za oblikovanje brade (samo RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 i RQ1265)
1 Proverite da li ste isključili aparat za brijanje.
2 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
3 Ubacite ušicu dodatka za oblikovanje brade u prorez sa gornje strane
aparata za brijanje (1). Zatim pritisnite dodatak za oblikovanje brade
nadole (2) da biste ga pričvrstili za aparat („klik“).
SRPSKI 353
354
Upotreba dodatka za oblikovanje brade sa češljem
Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite sa montiranim češljem
kako biste bradu podrezali na neku od ksnih postavki dužine. Postavke
dužine dlačica na dodatku za oblikovanje brade odgovaraju dužini dlačica
nakon podrezivanja i idu od 1 do 5 mm.
1 Gurnite češalj ravno u useke sa obe strane dodatka za oblikovanje
brade („klik“).
2 Pritisnite selektor dužine (1), a zatim ga gurnite ulevo ili udesno (2)
da biste izabrali željenu postavku dužine dlačica.
3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na aparatu za brijanje da
biste ga uključili.
4 Sada možete da započnete sa oblikovanjem brade.
Upotreba dodatka za oblikovanje brade bez češlja
Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite bez češlja za oblikovanje
brade, brkova ili zulufa.
1 Skinite češalj sa dodatka za oblikovanje brade.
SRPSKI354
355
Napomena: Uhvatite češalj za sredinu i povucite ga sa dodatka za oblikovanje
brade. Nemojte da vučete češalj za bočne strane.
2 Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat za brijanje.
3 Sada možete da započnete sa oblikovanjem brade, brkova, zulufa ili
linije kose.
Stilovi brade
U nastavku su navedeni primeri stilova brade koje možete da kreirate.
- Čekinjasti izgled
- Puna brada
- Brkovi
SRPSKI 355
356
- Brada oko usta
Čišćenje i održavanje
Nikada nemojte da koristite jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton za čišćenje
aparata, njegovog pribora i Jet Clean sistema (samo RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC i RQ1250CC).
- Najbolji i higijenski najispravniji način čišćenja aparata za brijanje je u Jet
Clean sistemu. Možete ga takođe oprati pod mlazom vode ili ga očistiti
četkom koja se nalazi u kompletu.
- Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da
biste izbegli opekotine na rukama.
- Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat nakon svakog brijanja.
- Spoljašnji deo aparata za brijanje možete očistiti vlažnom krpom.
- Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja.
Čišćenje jedinice za brijanje
Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da
biste izbegli opekotine na rukama.
1 Izvesno vreme ispirajte jedinicu za brijanje pod mlazom vruće vode.
2 Povlačenjem otvorite tri glave za brijanje jednu po jednu.
SRPSKI356
357
3 30 sekundi ispirajte sve tri glave za brijanje i sve tri komore za
dlačice pod mlazom vruće vode.
Napomena: Glave za brijanje i komore za dlačice možete i da očistite
četkicom koja se nalazi u kompletu.
Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da
biste izbegli opekotine na rukama.
4 Pažljivo otresite višak vode i ostavite glave za brijanje otvorene kako
bi se jedinica za brijanje potpuno osušila.
Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili papirnim
ubrusom, jer to može da ošteti glave za brijanje.
Čišćenje jedinice za brijanje u Jet Clean sistemu (samo
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,
RQ1252CC, RQ1251CC i RQ1250CC)
Postoje dva tipa Jet Clean sistema:
- Tip RQ1008 ima tri programa čišćenja: ekološki, automatski i intenzivni.
Željeni program izaberite pomoću dugmeta nagore/nadole.
Napomena: Ekološki program ima kraće vreme sušenja radi uštede energije.
Intenzivni program omogućava temeljnije čišćenje.
- Tip RQ1007 ima jedan automatski program. Kada pritisnete dugme za
uključivanje/isključivanje, Jet Clean sistem će započeti čišćenje pomoću
automatskog programa.
Priprema Jet Clean sistema za upotrebu
Napunite komoru za čišćenje pre prve upotrebe.
1 Priključite mali utikač u Jet Clean sistem.
2 Uključite adapter u utičnicu.
,Držač se automatski pomera na najviši položaj.
3 Istovremeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane komore
za čišćenje (1). Zatim podignite Jet Celan sistem sa komore za
čišćenje (2).
,Komora za čišćenje ostaje ispod.
4 Skinite zatvarač sa boce sa tečnošću za čišćenje HQ200.
SRPSKI 357
358
5 Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa
između dve linije.
6 Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje.
Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.
Upotreba Jet Clean sistema
Napomena: Ako aparat za brijanje koristite sa penom/gelom za brijanje,
preporučuje se da ga pre čišćenja u Jet Clean sistemu isperete pod mlazom
vruće vode. Na taj način obezbeđujete optimalni vek trajanja tečnosti za
čišćenje.
1 Držite aparat za brijanje naopako iznad držača, sa naličjem aparata
okrenutim ka držaču.
2 Postavite telo aparata za brijanje u držač iza dve hvataljke (1), a zatim
ga pritisnite nadole sve dok ne legne na mesto (2).
,Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte poglavlje
„Ekran“).
3 RQ1008: Pritisnite dugme nagore/nadole da biste izabrali program
čišćenja.
4 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na Jet Clean sistemu da
biste započeli program čišćenja.
,Na ekranu aparata za brijanje nema indikatora punjenja.
SRPSKI358
359
,Lampica za čišćenje počinje da treperi i aparat za brijanje se
automatski spušta u tečnost za čišćenje.
,Lampica za čišćenje treperi sve vreme tokom programa čišćenja, što
je nekoliko minuta.
Napomena: RQ1007: Program čišćenja traje 4 do 6 minuta.
Napomena: RQ1008: Automatski i ekološki programi traju 4 do 6 minuta.
Intenzivni program traje približno 35 minuta.
,Tokom prve faze programa čišćenja aparat za brijanje se automatski
uključuje/isključuje nekoliko puta i pomera se gore-dole.
,Za vreme druge faze programa čišćenja brijač se postavlja u položaj
za sušenje, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje
približno 2 sata. Brijač ostaje u ovom položaju do kraja programa.
Napomena: RQ1008: Faza sušenja traje 1 sat ako se koristi ekološki program.
,Nakon programa čišćenja indikator punjenja pojavljuje se na ekranu
aparata za brijanje (pogledajte odeljak „Ekran“).
Napomena: Ukoliko tokom programa čišćenja pritisnete dugme za uključivanje/
isključivanje Jet Clean sistema, program čišćenja će se prekinuti. U tom slučaju,
lampica za čišćenje ili sušenje prestaje da treperi i držač se vraća u najviši
položaj.
Napomena: Ukoliko tokom programa čišćenja uklonite adapter iz zidne
utičnice, program se prekida. Držač ostaje u trenutnom položaju. Kada adapter
ponovo priključite u zidnu utičnicu, držač se podiže u najviši položaj.
- Kada nivo tečnosti za čišćenje padne ispod minimalnog, simbol za
praznu komoru za čišćenje počinje da treperi, a držač se vraća u
početni položaj.
- Ako Jet Clean sistem svakodnevno koristite za čišćenje aparata za
brijanje, potrebno je da dopunite tečnost u komori za čišćenje svakih
15 dana.
Čišćenje Jet Clean sistema
Očistite komoru za čišćenje na svakih 15 dana.
Spoljašnji deo Jet Clean sistema možete da obrišete vlažnom krpom.
1 Istovremeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane Jet
Clean sistema (1). Zatim skinite Jet Clean sistem sa komore za
čišćenje (2).
,Komora za čišćenje ostaje ispod.
2 Prospite preostalu tečnost za čišćenje iz komore.
Možete jednostavno da prospete tečnost za čišćenje u lavabo.
SRPSKI 359
360
3 Isperite komoru za čišćenje pod mlazom vode.
Komora za čišćenje ne može da se pere u mašini za pranje posuđa.
4 Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa
između dve linije.
5 Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje.
Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.
Metod izuzetno temeljnog čišćenja
Proverite da li ste isključili aparat.
1 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
2 Povlačenjem otvorite tri glave za brijanje jednu po jednu.
SRPSKI360
361
3 Pritisnite jezičak za oslobađanje osigurača (1) dok se osigurač ne
otvori (2).
Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su
oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik, vraćanje
optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica.
4 Izvadite rezač iz štitnika.
5 Rezač očistite četkom koja se nalazi u kompletu.
6 Očistite unutrašnjost štitnika.
7 Nakon čišćenja vratite rezač u štitnik tako da nožice rezača budu
okrenute nadole.
SRPSKI 361
362
8 Vratite osigurač preko rezača.
9 Zatvorite glave za brijanje.
10 Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje
(1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje ka dole (2) da biste je
pričvrstili za aparat („klik“).
Čišćenje trimera
Trimer očistite nakon svake upotrebe.
1 Povucite klizač trimera unapred da biste izbacili trimer.
2 Izvesno vreme ispirajte trimer pod mlazom vruće vode.
3 Povucite klizač trimera unazad da biste uvukli trimer.
Savet: Za najbolje rezultate, podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za
šivaću mašinu na svakih šest meseci.
Čišćenje dodatka za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275 i RQ1265)
Očistite dodatak za oblikovanje brade nakon svake upotrebe.
1 Skinite češalj sa dodatka za oblikovanje brade.
SRPSKI362
363
2 Dodatak za oblikovanje brade i češalj odvojeno ispirajte pod mlazom
vruće vode neko vreme.
Napomena: Dodatak za oblikovanje brade i češalj takođe možete da očistite
pomoću priložene četke.
3 Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za
šivaću mašinu.
Odlaganje
1 Stavite zaštitni poklopac na jedinicu za brijanje da biste sprečili
oštećenja na glavama za brijanje.
2 Aparat za brijanje odložite u torbicu koju ste dobili u kompletu.
Zamena
Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da jedinicu za brijanje
menjate svake dve godine.
Jedinicu za brijanje zamenite isključivo originalnom RQ12 Philips jedinicom
za brijanje.
1 Kada isključite aparat za brijanje, simbol jedinice za brijanje treperi
(svi modeli) i čuje se zvučni signal (samo RQ129x i RQ128x).
Napomena: Ekrani na različitim modelima izgledaju drugačije, ali prikazuju isti
simbol.
2 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
3 Ubacite ušicu nove RQ12 jedinice za brijanje u prorez na vrhu
aparata za brijanje (1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje nadole (2)
da biste je pričvrstili za aparat („klik“).
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
SRPSKI 363
364
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: da biste resetovali aparat za
brijanje, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga
približno 10 sekundi.
Napomena: Ako nakon prvog podsetnika za zamenu ne resetujete aparat za
brijanje, on će nastaviti da se oglašava zvučnim signalom (samo RQ128x) i
da prikazuje simbol jedinice za brijanje posle 8 brijanja ili dok ne resetujete
aparat za brijanje.
Napomena za model RQ129x: Nije potrebno da resetujete aparat za brijanje.
Posle 3 brijanja, podsetnik za zamenu (simbol jedinice za brijanje treperi i čuje
se zvučni signal) automatski se isključuje.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži
na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije
dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips
servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za
aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji. Podatke za kontakt ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.
Na raspolaganju su sledeći rezervni delovi:
- HQ8505 adapter
- RQ12 Philips jedinica za brijanje
- HQ110 Philips sprej za čišćenje glave za brijanje
- HQ200 Philips tečnost za čišćenje
- RQ111 Dodatak za oblikovanje brade
Glave za brijanje
- Savetujemo vam da glave za brijanje menjate svake dve godine. Jedinicu
za brijanje uvek zamenite isključivo originalnom RQ12 Philips jedinicom
za brijanje.
Čišćenje
- Samo određeni modeli: Jet Clean rastvor (HQ200) koristite za redovno
čišćenje glava za brijanje.
Zaštita okoline
- Aparate koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u
kućni otpad, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za
reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline.
SRPSKI364
365
- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade
okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat ili ga predate
na službenom odlagalištu. Baterije odlažite na službenom mestu za
odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat
možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti
bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu.
Uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje
Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija
bude potpuno prazna pri uklanjanju.
Budite oprezni, trake koje drže bateriju su vrlo oštre.
1 Odvijačem uklonite zadnju ploču aparata za brijanje.
2 Uklonite punjivu bateriju.
Garancija i podrška
Ako vam je potrebna podrška ili imate neki problem, posetite
www.philips.com/support ili pogledajte međunarodni garantni list.
Ograničenja garancije
Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne
garancije jer su podložne habanju.
Rešavanje problema
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti
prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste
mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste
pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u
svojoj zemlji.
SRPSKI 365
366
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat ne brije
dobro kao ranije. Glave za brijanje su oštećene ili pohabane. Zamenite jedinicu za brijanje
(pogledajte poglavlje „Zamena“).
Duge dlake smetaju glavama za brijanje. Očistite glave za brijanje prateći
korake metode za izuzetno
temeljno čišćenje (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Samo određeni modeli: Jet Clean sistem
nije dobro očistio aparat za brijanje
zato što je tečnost za čišćenje u komori
zaprljana ili je nivo tečnosti za čišćenje
prenizak.
Temeljno očistite aparat pre nego
što nastavite sa brijanjem. Ako
je potrebno, očistite i napunite
komoru za čišćenje (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Aparat za brijanje
se ne uključuje kada
pritisnem dugme
za uključivanje/
isključivanje.
Punjiva baterija je prazna. Napunite bateriju (pogledajte
poglavlje „Punjenje“).
Samo određeni modeli: Aktivirano je
zaključavanje za vreme putovanja. Pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje i zadržite ga 3
sekunde da biste deaktivirali režim
zaključavanja za vreme putovanja.
Jedinica za brijanje je zaprljana ili
oštećena do te mere da motor ne
može da radi. U tom slučaju, simbol
jedinice za brijanje, simbol slavine i znak
uzvika trepere.
Očistite jedinicu za brijanje ili je
zamenite (pogledajte poglavlja
„Čišćenje i održavanje“ i
„Zamena“).
Temperatura aparata za brijanje je možda
previsoka. U tom slučaju, aparat ne radi, a
na ekranu treperi znak uzvika.
Isključite aparat za brijanje i ostavite
ga da se ohladi. Čim temperatura
aparata dovoljno spadne, ponovo
možete uključiti aparat.
Samo RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC i
RQ1250CC: Aparat
za brijanje nije
potpuno čist nakon
čišćenja u Jet Clean
sistemu.
Tečnost za čišćenje u komori je zaprljana. Ispraznite komoru za čišćenje i
isperite je, a zatim je napunite
novom tečnošću za čišćenje.
SRPSKI366
367
Problem Mogući uzrok Rešenje
Možda je nivo tečnosti za čišćenje
suviše nizak. Ukoliko količina tečnosti
tokom programa čišćenja padne ispod
minimalnog nivoa, program će se prekinuti.
Svetlo za čišćenje i simbol za prazna
komora za čišćenje trepere u intervalima,
a držač se vraća u početni položaj.
Dopunite komoru za čišćenje
tečnošću za čišćenje do nivoa
između dve linije (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Možda ste koristili neko drugu tečnost za
čišćenje, a ne originalnu Philips tečnost za
čišćenje.
Koristite isključivo HQ200
Philips tečnost za čišćenje.
Jet Clean System
ne radi kada
pritisnem dugme
za uključivanje/
isključivanje.
Jet Clean sistem nije povezan na električnu
mrežu. Uključite mali utikač u Jet Clean
sistem, a adapter uključite u zidnu
utičnicu.
Niste ispravno postavili aparat za brijanje
u Jet Clean sistem, pa ne postoji električna
veza između Jet Clean sistema i aparata.
Pritisnite aparat za brijanje čvrsto u
držač da bi legao na mesto.
Aparat za brijanje
nije potpuno
napunjen nakon
punjenja u punjaču/
Jet Clean sistemu.
Niste ispravno postavili aparat za brijanje
u punjač/Jet Clean sistem (samo određeni
modeli).
Obavezno pritisnite aparat za
brijanje čvrsto da bi legao na mesto.
RQ129x/RQ128x:
Aparat za brijanje je
potpuno napunjen,
ali ekran prikazuje
manje od 60 minuta
za brijanje.
Ovaj aparat za brijanje opremljen je
inteligentnim sistemom za samoučenje
koji nadgleda potrošnju energije aparata
za brijanje i pretvara preostali kapacitet
baterije u minute za brijanje. Potrošnja
energije i preostali minuti za brijanje zavise
od tipa kože i brade, kao i od vaših navika
za brijanje (nrp. upotreba gela za brijanje).
Ako je broj minuta za brijanje
potpuno napunjenog aparata za
brijanje manji od 60 minuta, to je
potpuno normalno i ne znači da je
kapacitet baterije izgubljen.
RQ1008: Vreme
rada Jet Clean
sistema je iznenada
kraće ili duže nego
što je bilo.
Izabrali ste drugi program čišćenja. Jet
Clean sistem ima tri programa čišćenja:
ekološki, normalni i intenzivni. Svaki od
ovih programa ima različito trajanje.
Pritisnite dugme nagore/nadole na
Jet Clean sistemu da biste izabrali
željeni program čišćenja (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
SRPSKI 367
368
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Прочитайте цей посібник користувача з інформацією про функції цієї
бритви, а також порадами щодо простішого та приємнішого гоління.
Загальний опис (Мал. 1)
A Бритва
1 Дисплей
2 Кнопка “увімк./вимк.” бритви
3 Захисний ковпачок
4 Бритвений блок RQ12
5 Тример
6 Перемикач “увімк./вимк.” тримера
B Насадка для моделювання бороди RQ111 (лише RQ1296, RQ1295,
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
7 Селектор довжини волосся
8 Гребінець насадки для моделювання бороди
C Складаний зарядний пристрій
D Система Jet Clean (лише RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
9 Символ “порожнє відділення для засобу для чищення”
10 Символ “чищення”
11 Символ “сушіння”
12 Кнопка “увімк./вимк.” системи Jet Clean (лише RQ1008: та кнопка
вгору/вниз для вибору програми)
13 Кнопка розблокування відділення для засобу для чищення
14 Тримач бритви
E Щітка для чищення
F Засіб для чищення HQ200 (лише RQ1296CC, RQ1295CC,
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,
RQ1250CC)
G Футляр
H Адаптер
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед тим, як
використовувати бритву, систему Jet Clean (лише RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC) та зарядну підставку (лише окремі моделі).
Зберігайте цей буклет для майбутньої довідки.
УКРАЇНСЬКА
369
Небезпечно
- Зберігайте адаптер сухим.
Попередження
- Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не
від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим.
- Ця бритва, система Jet Clean та зарядна підставка не призначені для
користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду
та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками
особи, яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися бритвою,
системою Jet Clean і зарядною підставкою.
- Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її під
краном.
Увага
- У жодному разі не занурюйте систему Jet Clean чи зарядну
підставку у воду, а також не мийте їх під краном.
- Ніколи не промивайте бритву водою, температура якої перевищує
80°C.
- Не використовуйте пошкоджену бритву, систему Jet Clean, адаптер,
зарядну підставку чи будь-яку іншу деталь, оскільки це може
призвести до травмування. Заміняйте пошкоджений адаптер,
зарядну підставку чи іншу деталь оригінальними відповідниками.
- Використовуйте систему Jet Clean лише з оригінальним розчином
Jet Clean HQ200.
- Cтавте систему Jet Clean на стійку, рівну горизонтальну поверхню
для запобігання протіканню.
- Коли система Jet Clean готова до використання, не переміщайте її,
аби запобігти витіканню засобу для чищення.
- Система Jet Clean ретельно чистить, проте не дезінфікує бритву,
тому не давайте користуватися бритвою іншим людям.
- Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря,
жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як
бензин чи ацетон.
- Під час промивання вода може витікати із гнізда на дні бритви.
Це є нормально і цілком безпечно, оскільки вся електроніка
знаходиться у герметичному блоці живлення всередині бритви.
Відповідність стандартам
- Ця бритва водостійка і відповідає міжнародним нормативним
актам із безпеки. Її можна безпечно використовувати у ванній
кімнаті або душі та мити під краном. З міркувань безпеки бритву
можна використовувати лише автономно.
- Бритва і система Jet Clean відповідають усім чинним стандартам та
правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Загальна інформація
- Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він
придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку напругу
менше 24 В.
- Максимальний рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)
УКРАЇНСЬКА 369
370
Дисплей
Примітка: Перед першим використанням бритви зніміть з дисплея
захисну плівку.
Різні моделі бритви мають різні дисплеї, які зображено на малюнках
нижче.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260
- RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250
Заряджання
- Пристрій заряджається приблизно 1 годину.
RQ129x, RQ128x
- Коли бритва заряджається, блимає індикація хвилин.
- Кількість хвилин гоління збільшується, доки бритву не буде
заряджено повністю.
- Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена
для одного сеансу гоління, на дисплеї червоним кольором
відображається 5 хвилин.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але
індикатори заряджання працюють однаково.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА370
371
- Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор
заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки
бритва не зарядиться повністю.
- Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для
одного сеансу гоління, нижній індикатор заряджання почергово
блимає оранжевим і білим світлом.
Повністю заряджена батарея
RQ129x, RQ128x
- Коли батарея повністю зарядиться, індикація хвилин світитиметься
без блимання. Приблизно через 30 хвилин дисплей знову
автоматично вимкнеться.
Примітка: Бритву обладнано розумною системою самовивчення, яка
контролює своє енергоспоживання і перетворює залишок заряду
батареї у хвилини гоління. Енергоспоживання і відповідно кількість
хвилин гоління, що залишилася, залежить від типу шкіри та бороди
й способу гоління (наприклад, використання гелю для гоління). Якщо
кількість хвилин гоління повністю зарядженої бритви становить менше
60 хвилин, це цілком нормально і не означає, що ємність батареї бритви
зменшилася.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але
індикатори заряджання працюють однаково.
- Коли батарея повністю зарядиться, індикація хвилин світитиметься
без блимання. Приблизно через 30 хвилин дисплей знову
автоматично вимкнеться.
Розряджена батарея
RQ129x, RQ128x
- Якщо батарея розряджається (коли ресурсу батареї залишилося
лише на 5 хвилин гоління або менше), починає блимати індикація
хвилин.
- Якщо вимкнути бритву, хвилини гоління продовжують блимати ще
кілька секунд. Коли хвилини роботи закінчаться, пролунає звуковий
сигнал.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але
індикатори заряджання працюють однаково.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА 371
372
- Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не
більше 5 хвилин роботи), нижній індикатор заряджання блимає
оранжевим світлом.
- Якщо вимкнути бритву, нижній індикатор заряджання ще кілька
секунд блиматиме оранжевим світлом.
Залишок заряду батареї
RQ129x, RQ128x
- Залишок заряду батареї позначається кількістю хвилин роботи,
зображених на дисплеї.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але
індикатори заряджання працюють однаково.
- Залишок заряду батареї позначається індикаторами заряджання,
що блимають.
Чищення бритви
Для оптимальної ефективності гоління рекомендується чистити бритву
після кожного використання.
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
- Як нагадування про необхідність почистити бритву блимає символ
крана.
Заміна бритвеного блока
Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти
бритвений блок кожні два роки.
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА372
373
- Для нагадування про заміну бритвеного блока пристрій обладнано
відповідною системою нагадування, яка вмикається автоматично
приблизно через два роки. Нагадування про заміну повторюється
9 сеансів гоління підряд (лише RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)
або до скидання налаштувань бритви.
Блокування для транспортування (лише RQ128x, RQ127x,
RQ126x, RQ125x)
Під час подорожей бритву можна заблокувати. Блокування для
транспортування запобігає випадковому вмиканню бритви.
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
Увімкнення блокування для транспортування
1 Щоб увійти в режим блокування для транспортування, натисніть
і утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд.
,RQ128x: Час на дисплеї відраховується від 3. Після появи
на дисплеї значення 1 пристрій видає звуковий сигнал,
повідомляючи про блокування.
,На дисплеї з’являється символ блокування, який зникає через
кілька секунд.
Вимкнення блокування для транспортування
1 Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд.
,Двигун починає працювати, що означає, що блокування для
транспортування вимкнено.
Тепер бритвою можна знову користуватися.
Примітка: Якщо поставити бритву на під’єднаний до електромережі
зарядний блок або систему Jet Clean, блокування для транспортування
автоматично вимикається.
Режим енергозбереження (лише RQ129x)
Пристрій обладнано автоматичним режимом енергозбереження.
Коли бритва переходить у режим енергозбереження, світло на кнопці
“увімк./вимк.” вимикається для економії енергії.
- Якщо пристрій вимкнути, але впродовж 5 хвилин порухати ним
(наприклад, під час подорожі з бритвою у валізі), він автоматично
переходить у режим енергозбереження. Цей режим запобігає
випадковому увімкненню бритви.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА 373
374
,На дисплеї блимає символ блокування, повідомляючи про
перебування пристрою у режимі енергозбереження.
- Щоб вимкнути режим енергозбереження, просто натисніть кнопку
“увімк./вимк.”.
Заблоковані бритвені головки
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
- Якщо бритвені головки заблоковано, блимає символ бритвеного
блока, символ крана та знак оклику. У такому випадку двигун
не може працювати, оскільки бритвені головки забруднено чи
пошкоджено.
- Коли це стається, необхідно почистити або замінити бритвений
блок.
- Символ бритвеного блока, крана та знак оклику продовжують
блимати, доки бритвені головки не буде розблоковано.
Заряджання
Пристрій заряджається приблизно 1 годину.
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: повністю заряджена бритва
забезпечує до 60 хвилин гоління.
Примітка: RQ129x, RQ128x: коли батарею повністю заряджено,
на дисплеї відображається фактична кількість хвилин гоління, що
залишилася (див. підрозділ “Повністю заряджена батарея” розділу
“Дисплей”).
RQ125x: повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин гоління.
Заряджайте бритву перед першим використанням та коли пристрій
повідомляє про розряджання батареї (див. підрозділ “Розряджена
батарея” у розділі “Дисплей”).
Швидка зарядка
Після заряджання протягом 3 хвилин бритва містить достатньо заряду
для одного сеансу гоління.
Заряджання на зарядному блоці
1 Вставте малу вилку у зарядний пристрій.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА374
375
2 Розкладіть зарядний пристрій (до клацання).
3 Вставте адаптер у розетку.
4 Поставте бритву на зарядний пристрій.
,Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ
“Дисплей”).
Заряджання на системі Jet Clean (лише RQ1296CC,
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,
RQ1251CC, RQ1250CC)
1 Вставте малу вилку в систему Jet Clean.
2 Вставте адаптер у розетку.
3 Тримайте бритву догори низом над тримачем так, щоб її задня
панель була спрямована до тримача.
Примітка: Бритву не можна встановити на систему Jet Clean, якщо на
бритвеному блоці знаходиться захисний ковпачок.
Примітка: Лише RQ129x: коли Ви перевертаєте бритву догори низом,
індикація хвилин на дисплеї також перевертається, щоб можна було
бачити рівень заряду батареї.
4 Встановіть корпус бритви в тримач позаду двох затискачів (1) і
натисніть на нього до фіксації (2).
,Дисплей показує, що бритва заряджається (див. підрозділ
“Заряджання” у розділі “Дисплей”).
УКРАЇНСЬКА 375
376
Використання бритви
Гоління
Період адаптації шкіри
Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату,
і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для
адаптації шкіри та бороди до будь-якої нової системи гоління потрібен
час.
Щоб шкіра адаптувалася до нової бритви, рекомендується голитися
регулярно (щонайменше 3 рази на тиждень) протягом 3 тижнів.
Упродовж цього часу використовуйте виключно нову електробритву
і не застосовуйте інших способів гоління. У разі застосування різних
способів гоління шкірі важче адаптуватися до нової системи гоління.
1 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву.
,Дисплей засвітиться на кілька секунд.
2 Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами.
- Не ведіть рухами по прямій.
3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву.
,Дисплей засвітиться на кілька секунд, а потім на ньому з’явиться
інформація про залишок заряду батареї.
Вологе гоління
За допомогою цієї бритви можна також голити вологе обличчя із
пінкою або гелем для гоління.
Для гоління з використанням пінки або гелю для гоління виконайте
подані нижче кроки.
1 Змочіть обличчя водою.
2 Нанесіть на обличчя трохи пінки або гелю для гоління.
3 Сполосніть бритвений блок під краном, щоб він гладко ковзав
по шкірі.
4 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву.
5 Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами.
Примітка: Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко
ковзала по шкірі.
6 Після гоління витріть обличчя і ретельно почистіть бритву після
використання (див. розділ “Чищення та догляд”).
Примітка: Слідкуйте, щоб на бритві не було залишків пінки або гелю для
гоління.
УКРАЇНСЬКА376
377
Підстригання
Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример.
1 Вийміть бритвений блок із бритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву.
,Дисплей засвітиться на кілька секунд.
3 Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед.
4 Тепер можна почати підстригати волосся.
5 Щоб втягнути тример, посуньте перемикач тримера назад.
6 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву.
,Дисплей засвітиться на кілька секунд і на ньому з’явиться
інформація про залишок заряду батареї.
7 Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині
бритви (1). Потім натисніть на бритвений блок (2), щоб
зафіксувати його на бритві.
Використання насадки для моделювання бороди (лише
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
1 Перевірте, чи бритва вимкнена.
2 Вийміть бритвений блок із бритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
3 Вставте виступ насадки для моделювання бороди у виїмку
на верхній частині бритви (1). Потім натисніть на насадку для
моделювання бороди (2), щоб зафіксувати її на бритві.
УКРАЇНСЬКА 377
378
Використання насадки для моделювання бороди з
гребінцем
Насадку для моделювання бороди можна використовувати з
під’єднаним гребінцем для моделювання бороди за одного
фіксованого налаштування і за різних налаштувань довжини.
Налаштування довжини волосся на насадці для моделювання бороди
відповідають довжині волосся після підстригання і діапазону від 1 до
5 мм.
1 Вставте гребінець у напрямні пази з обох боків насадки для
моделювання бороди до фіксації.
2 Натисніть селектор довжини (1) та посуньте його вліво чи
вправо (2), щоб вибрати потрібне налаштування довжини
волосся.
3 Натисніть на бритві кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути її.
4 Тепер можна почати підстригання бороди.
Використання насадки для моделювання бороди без
гребінця
Насадку для моделювання бороди можна використовувати без
гребінця створення контурів бороди, вусів чи бакенбардів.
УКРАЇНСЬКА378
379
1 Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди.
Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди,
схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця.
2 Щоб увімкнути бритву, натисніть кнопку “увімк./вимк.”
3 Тепер можна почати створення контурів бороди, вусів,
бакенбардів або шиї.
Стилі бороди
Нижче подано деякі приклади стилів бороди, які можна створити.
- Щетина
- Борода
УКРАЇНСЬКА 379
380
- Вуса
- Еспаньйолка
Чищення та догляд
У жодному разі не використовуйте для чищення бритви, її аксесуарів
і системи Jet Clean (лише RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як
бензин чи ацетон.
- Найкращий і найгігієнічніший спосіб чищення бритви – у системі Jet
Clean. Бритву можна також промивати під проточною водою або
чистити за допомогою щіточки для чищення з комплекту.
- Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не
надто гаряча, щоб не обпекти руки.
- Для оптимальної ефективності гоління чистіть бритву після
кожного гоління.
- Ззовні бритву можна витирати вологою ганчіркою.
- Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви.
Чищення бритвеного блока
Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не
надто гаряча, щоб не обпекти руки.
1 Сполосніть бритвений блок гарячою водою з-під крана.
УКРАЇНСЬКА380
381
2 Відкрийте по черзі три бритвені головки.
3 Полощіть усі три бритвені головки та три відділення для волосся
гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд.
Примітка: Бритвені головки та відділення для волосся можна також
почистити щіткою для чищення із комплекту.
Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не
надто гаряча, щоб не обпекти руки.
4 Обережно витрусіть надлишок води і залишіть бритвені головки
відкритими, щоб бритвений блок міг повністю висохти.
Не витирайте бритвений блок рушником чи тканиною, адже так
можна пошкодити бритвені головки.
Чищення бритвеного блока за допомогою системи Jet
Clean (лише RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
Система Jet Clean буває двох моделей.
- Модель RQ1008 пропонує три програми чищення: екопрограма,
програма автоматичного чищення і програма інтенсивного
чищення. Вибирайте потрібну програму чищення за допомогою
кнопки вгору/вниз.
Примітка: Екопрограма передбачає коротший час висушування для
економії енергії. Програма інтенсивного чищення передбачає ретельніше
чищення.
- Модель RQ1007 пропонує лише програму автоматичного чищення.
Коли натиснути кнопку “увімк./вимк.”, система Jet Clean починає
чищення у режимі програми автоматичного чищення.
УКРАЇНСЬКА 381
382
Підготовка системи Jet Clean до використання
Перед першим використанням заповніть відділення для засобу для
чищення.
1 Вставте малу вилку в систему Jet Clean.
2 Вставте адаптер у розетку.
,Тримач автоматично переходить у найвище положення.
3 Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін
відділення для засобу для чищення (1). Потім вийміть систему Jet
Clean з відділення для засобу для чищення (2).
,Відділення для чищення залишається.
4 Відкрутіть ковпак пляшки із засобом для чищення HQ200.
5 Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200
до рівня між двома позначками.
6 Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для
чищення.
Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці.
Використання системи Jet Clean
Примітка: У разі використання бритви разом із пінкою або гелем для
гоління рекомендується спочатку сполоснути її гарячою водою з-під
крана, а потім почистити за допомогою системи Jet Clean. Це гарантує
оптимальний строк придатності засобу для чищення.
1 Тримайте бритву догори низом над тримачем так, щоб її задня
панель була спрямована до тримача.
2 Встановіть корпус бритви в тримач позаду двох затискачів (1) і
натисніть на нього до фіксації (2).
,Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ
“Дисплей”).
3 RQ1008: За допомогою кнопки вгору/вниз виберіть потрібну
програму чищення.
УКРАЇНСЬКА382
383
4 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” на системі Jet Clean, щоб
запустити програму чищення.
,З дисплея бритви зникне індикація заряджання.
,Почне блимати індикатор чищення, а бритва автоматично
опуститься в засіб для чищення.
,Індикатор чищення блимає протягом усього циклу чищення,
який триває кілька хвилин.
Примітка: RQ1007: Чищення триває 4-6 хвилин.
Примітка: RQ1008: Чищення за допомогою екопрограми та програми
автоматичного чищення триває 4-6 хвилин. Програма інтенсивного
чищення триває приблизно 35 хвилин.
,Під час першої фази програми чищення бритва автоматично
кілька разів вмикається і вимикається, а також піднімається та
опускається.
,Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в
положення висушування, на що вказує символ висушування, що
блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у
такому положенні до кінця програми.
Примітка: RQ1008: Якщо вибрано екопрограму, фаза висушування
триває 1 годину.
,Після програми чищення на дисплеї бритви з’являється індикація
заряджання (див. розділ “Дисплей”).
Примітка: Якщо під час програми чищення натиснути кнопку “увімк./
вимк.” на системі Jet Clean, виконання програми переривається. У
такому випадку індикатор чищення чи висушування перестає блимати,
а тримач повертається у найвище положення.
Примітка: Якщо під час програми чищення вийняти адаптер із розетки,
програма перерветься. Тримач залишиться у поточному положенні.
Коли вставити адаптер назад у розетку, тримач перейде у найвище
положення.
- Коли засобу для чищення стане менше мінімального рівня,
індикатор порожнього відділення для засобу для чищення почне
блимати, а тримач повернеться у початкове положення.
- Якщо система Jet Clean для чищення бритви використовується
щодня, наповнюйте відділення для засобу для чищення приблизно
кожні 15 днів.
УКРАЇНСЬКА 383
384
Чищення системи Jet Clean
Чистіть відділення для засобу для чищення кожні 15 днів.
Ззовні систему Jet Clean можна витирати вологою ганчіркою.
1 Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін
системи Jet Clean (1). Потім вийміть систему Jet Clean з
відділення для засобу для чищення (2).
,Відділення для чищення залишається.
2 Вилийте залишки засобу з відділення для засобу для чищення.
Засіб для чищення можна просто вилити у раковину.
3 Промийте відділення для засобу для чищення під краном.
Відділення для засобу для чищення не можна мити у посудомийній
машині.
4 Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200
до рівня між двома позначками.
5 Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для
чищення.
Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці.
УКРАЇНСЬКА384
385
Метод надретельного чищення
Пристрій має бути вимкнено.
1 Вийміть бритвений блок із бритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
2 Відкрийте по черзі три бритвені головки.
3 Натисніть та утримуйте вушко розблокування фіксатора (1), поки
він не відкривається (2).
Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну сітку, щоб не
переплутати пари. Якщо випадково вставити лезо не в ту сітку,
може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну
ефективність гоління.
4 Зніміть лезо зі сітки.
5 Почистіть лезо щіткою для чищення із комплекту.
УКРАЇНСЬКА 385
386
6 Почистіть сітку зсередини.
7 Після чищення встановіть лезо назад у сітку ріжучою стороною
донизу.
8 Потисніть фіксатор на лезо.
9 Закрийте бритвені головки.
10 Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині
бритви (1). Потім потисніть бритвений блок донизу (2), щоб
зафіксувати його на бритві.
Чищення тримера
Чистіть тример після кожного використання.
1 Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед.
УКРАЇНСЬКА386
387
2 Сполосніть тример гарячою водою з-під крана.
3 Щоб втягнути тример, посуньте перемикач тримера назад.
Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість
місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила.
Чищення насадки для моделювання бороди (лише RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)
Чистіть насадку для моделювання бороди після кожного використання.
1 Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди.
2 Сполосніть окремо насадку для моделювання бороди та
гребінець під краном з гарячою водою.
Примітка: Чистити насадку для моделювання бороди та гребінець
можна також за допомогою щітки для чищення із комплекту.
3 Один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею
машинного мастила.
Зберігання
1 Для запобігання пошкодженню бритвених головок одягайте на
бритвений блок захисний ковпачок.
2 Зберігайте бритву у футлярі з комплекту.
Заміна
Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти
бритвений блок кожні два роки.
Заміняйте бритвений блок лише оригінальним бритвеним блоком
Philips RQ12.
1 Під час вимкнення бритви блимає символ бритвеного блока (усі
моделі) і звучить звуковий сигнал (лише RQ129x, RQ128x).
Примітка: Дисплеї різних моделей відрізняються, але показують ті самі
символи.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
УКРАЇНСЬКА 387
388
2 Вийміть старий бритвений блок із бритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
3 Вставте виступ нового бритвеного блока RQ12 у виїмку на
верхній частині бритви (1). Потім натисніть на бритвений
блок (2), щоб зафіксувати його на бритві.
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: щоб скинути налаштування
бритви, натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” прибл.
10 секунд.
Примітка: Якщо не скинути налаштування бритви після першого
нагадування про заміну, вона продовжує подавати звукові сигнали (лише
RQ128x) і відображати символ бритвеного блока ще 8 сеансів гоління
чи до скидання своїх налаштувань.
Примітка для RQ129x. Скидати налаштування бритви не потрібно.
Через 3 сеанси гоління система нагадування про заміну (блимає
символ бритвеного блока та звучить звуковий сигнал) вимикається
автоматично.
Замовлення приладь
Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за
адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає
Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру
Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для
пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй
країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
Доступні такі частини:
- Адаптер HQ8505
- Бритвений блок Philips RQ12
- Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110
- Засіб для чищення Philips HQ200
- Насадка для моделювання бороди RQ111
УКРАЇНСЬКА388
389
Бритвені головки
- Рекомендується заміняти бритвені головки раз на два роки.
Заміняйте бритвений блок лише оригінальним бритвеним блоком
Philips RQ12.
Чищення
- Лише окремі моделі: для регулярного чищення бритвених головок
використовуйте розчин Jet Clean (HQ200). Навколишнє
середовище
- Не викидайте пристрої разом зі звичайними побутовими
відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля.
- Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які
можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією
бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди
виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому
батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій
зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і
утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб.
Виймання акумуляторної батареї з бритви
Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву.
Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повністю
розряджена.
Будьте обережні, оскільки вузькі сторони батареї гострі.
1 За допомогою викрутки зніміть задню панель корпуса бритви.
2 Вийміть акумуляторну батарею.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна підтримка чи виникла проблема, відвідайте
веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте окремий
гарантійний талон.
Обмеження гарантії
Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки
(леза та захисні сітки), оскільки вони зношуються.
УКРАЇНСЬКА 389
390
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під
час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за
допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.
com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до
Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
Бритва не голить
так, як раніше. Бритвені головки пошкоджені або зношені. Замініть бритвений блок (див.
розділ “Заміна”).
Довгі волоски заважають бритвеним
головкам. Почистіть бритвені головки,
виконавши вказівки для
надретельного чищення (див.
розділ “Чищення та догляд”).
Лише окремі моделі: система Jet Clean
не почистила бритву належним чином,
оскільки засіб для чищення у відділенні для
засобу забруднився (затвердів) або його
там надто мало.
Добре почистіть бритву перед
тим, як продовжувати гоління.
За необхідності почистіть і
знову наповніть відділення для
засобу для чищення засобом
(див. розділ “Чищення та
догляд”).
Бритва не працює
після натиснення
кнопки “увімк./
вимк.”.
Акумуляторна батарея розрядилася. Зарядіть батарею (див. розділ
“Заряджання”).
Лише окремі моделі: увімкнено блокування
для транспортування. Щоб вимкнути блокування для
транспортування, натисніть і
утримуйте кнопку “увімк./вимк.”
протягом 3 секунд.
Бритвений блок забруднився чи
пошкоджений так, що двигун не може
працювати. У такому разі блимає символ
бритвеного блока, символ крана і знак
оклику.
Почистіть бритвений блок
або замініть його (див. розділи
“Чищення та догляд” і “Заміна”).
Надто висока температура бритви. У
такому разі бритва не працює, а на дисплеї
блимає знак оклику.
Вимкніть бритву і дайте
їй охолонути. Як тільки
температура бритви достатньо
знизиться, її можна знову
вмикати.
УКРАЇНСЬКА390
391
Проблема Можлива причина Вирішення
Лише RQ1296CC,
RQ1295CC,
RQ1290CC,
RQ1286CC,
RQ1285CC,
RQ1284CC,
RQ1280CC,
RQ1275CC,
RQ1265CC,
RQ1260CC,
RQ1252CC,
RQ1251CC,
RQ1250CC:
Після чищення
за допомогою
системи Jet Clean
бритва не є
повністю чистою.
Засіб для чищення у відділенні для засобу
забруднився (затвердів). Спорожніть і сполосніть
відділення для засобу для
чищення та наповніть його
новим засобом для чищення.
У пристрої надто мало засобу для
чищення. Якщо під час виконання програми
чищення кількість засобу для чищення
опускається нижче мінімального рівня,
програма переривається. Індикатор
чищення та символ порожнього
відділення для засобу для чищення
починають блимати з перервами, а тримач
повертається у початкове положення.
Наповніть відповідне відділення
засобом для чищення до рівня
між двома позначками (див.
розділ “Чищення та догляд”).
Ви використовували інший засіб для
чищення, а не оригінальний засіб Philips. Використовуйте лише засіб для
чищення Philips HQ200.
Система Jet Clean
не працює після
натиснення кнопки
“увімк./вимк.”.
Систему Jet Clean не під’єднано до
електромережі. Вставте малу вилку в систему
Jet Clean, а адаптер - у розетку.
Бритву погано встановлено на систему Jet
Clean, тому між ними немає електричного
з’єднання.
Протисніть бритву в тримач до
кінця, щоб зафіксувати її.
Бритва не
повністю
заряджається на
зарядному блоці/
системі Jet Clean.
Бритву погано встановлено на зарядний
пристрій/систему Jet Clean (лише окремі
моделі).
Тисніть на бритву до фіксації.
УКРАЇНСЬКА 391
392
Проблема Можлива причина Вирішення
RQ129x/RQ128x:
бритву заряджено
повністю, але
на дисплеї
відображається
менше 60 хвилин
гоління.
Бритву обладнано розумною системою
самовивчення, яка контролює своє
енергоспоживання і перетворює залишок
заряду батареї у хвилини гоління.
Енергоспоживання і відповідно кількість
хвилин гоління, що залишилася, залежить
від типу шкіри та бороди й способу
гоління (наприклад, використання гелю для
гоління).
Якщо кількість хвилин гоління
повністю зарядженої бритви
становить менше 60 хвилин, це
цілком нормально і не означає,
що ємність батареї бритви
зменшилася.
RQ1008: час
роботи системи
Jet Clean став
коротшим або
довшим, ніж
раніше.
Вибрано іншу програму чищення. Система
Jet Clean пропонує три програми чищення:
екопрограма, звичайна програма та
програма інтенсивного чищення. Кожна з
цих програм має різну тривалість.
Вибирайте потрібну програму
чищення за допомогою кнопки
вгору/вниз на системі Jet Clean
(див. розділ “Чищення та
догляд”).
УКРАЇНСЬКА392