Philips SBCVL1100/00 User Manual
Displayed below is the user manual for SBCVL1100/00 by Philips which is a product in the AV Extenders category. This manual has pages.
Related Manuals
Instructions for use
Instruction pour l’utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Instruções de uso
Od
Brugsanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
SBCVL1100
SBCVL1100
Wireless TV link
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 1
3
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
467 5
3
8
1 2
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
1214 13
11
15
910
A) TRANSMITTER
B) RECEIVER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 2
2
☎Helpline
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
070 222303
Danmark
808 82814
Deutschland
0180 53 56 767
España
902 11 33 84
France
08 25 88 97 89
00800 3122 1280
Ireland
01 7640292
Italia
800 820026
Nederland
0900 8406
Norge
2274 8250
Österreich
0810 001203
Portugal
021 416 3063
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
0844 800 544
Suomi
09 615 80 250
Sverige
08 598 522 50
UK (United Kingdom)
0870 900 90 70
BE ✔DK ✔GR ✔ES ✘FR ✔
IRE ✘IT ✔LU ✔NL ✔AT ✔
PT ✔FI ✔SE ✔UK ✘NO✔
DE ✔CH ✔
SBC VL1100/00
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✘DK ✘GR ✘ES ✘FR ✘
IRE ✔IT ✘LU ✘NL ✘AT ✘
PT ✘FI ✘SE ✘UK ✔NO✘
DE ✘CH ✘
SBC VL1100/05
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✘DK ✘GR ✘ES ✔FR ✘
IRE ✘IT ✘LU ✘NL ✘AT ✘
PT ✘FI ✘SE ✘UK ✘NO✘
DE ✘CH ✘
SBC VL1100/16
R&TTE Directive 1999/5/EC
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 3
ENGLISH4
Wireless TV Link
SBC VL1100
Congratulations! The Philips Wireless TV Link SBC VL1100 you have just
purchased is manufactured to the highest standards and will give you years
of trouble-free use.
The Philips Wireless TV Link SBC VL1100 allows you to distribute any kind
of video signal (digital or analogue set-top boxes, DVDs, satellite receivers,
VCRs etc.) or cable programme (via your VCR) throughout the house
without the need for extra wiring, running cables or drilling holes.
For example, you can enjoy the freedom of watching Pay-TV or a film from
your living-room video recorder on your bedroom TV.
The original remote controls of your video sources can be used to control
the video sources remotely from your bedroom.
The Philips Wireless TV Link is based on wireless RF technology that offers
you in-home portability. Because it is wireless it is more susceptible to
outside interference than for instance cabled signals.This interference may
come from sources that include microwave ovens or other TV Links in the
vicinity.
To enable you to enjoy the best possible performance, the Philips Wireless
TV Link has a channel selector switch, which enables you to select the
channel that provides optimum viewing. Pure wireless home convenience!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 4
Important information
•Please read the following instructions carefully,
and retain this booklet for future reference.
•Requirement: SCART connector on each video source, and the second TV.
•Two RCA - SCART cables are supplied. If you intend to connect a video
source and/or TV input that uses RCA connectors you will have to
purchase additional RCA - RCA cables.
•Video source: any satellite receiver; Pay-TV decoder box (either digital or
analogue), video recorder (VCR), DVD player, camcorder, game-console etc.
Safety precautions
•Do not use this product in damp places or close to water.
•Do not expose this product to extreme heat.
•Do not open this product.
In the event of technical difficulties take it to your Philips retailer.
•Do not cover this product.
•Only connect the AC power adapters to a power supply of
220-240 V AC/ 50Hz.
•Only use the AC power adapters included or a type that complies with
safety standard EN60950 and that has the following specification:
9 V DC/ 300 mA.
•Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected
by the use of this product.This interference may lead to damage to either
equipment. Please check whether or not surrounding equipment may be
affected by this product before you start using it.
Packaging contents
Please check that the following items are packed in the Wireless TV Link
box.They are provided to help you set up and use your Wireless TV Link.
•Transmitter unit
•Receiver unit
•Two AC power adapters
•Two SCART/RCA audio/video cables
•Remote control blaster cord
•User manual
ENGLISH 5
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 5
Functional overview -
Product illustrations on inside flap
A)Transmitter unit
1 Power light
Lights green when power is switched on.
2 Remote control receiver light
Blinks red when a remote control signal is received.
3 ON/OFF switch
Switches the transmitter unit on and off.
4 DC 9V —<±
DC power supply socket for connection to the mains
5 AV SOURCE INPUT connectors
For connecting to an RCA or SCART enabled video source.
VIDEO (yellow) - video input connector
R-AUDIO-L - left (L) and right (R) audio input connectors
(R-red / L-white)
6 CHANNEL switch
Selects the desired frequency channel of the audio/video signal.The
number of channels you can select may vary from country to country.
7IR
For connecting the remote control blaster cord if the video source does
not respond to signals from the remote control.
8 AC power adapter
B)Receiver unit
9 Power light
Lights green when power is switched on.
10 Remote control receiver light
Blinks red when a remote control signal to be transmitted to the video
source via the transmitter is received.
11 ON/OFF switch
Switches the receiver unit on and off.
12 DC 9V —<±
DC power supply socket for connection to the mains
13 TV OUTPUT connectors
For connection to an RCA or SCART enabled TV.
VIDEO (yellow) - video output connector.
R-AUDIO-L - left (L) and right (R) audio output connectors
(R-red / L-white).
14 CHANNEL switch
Selects the desired frequency channel of the audio/video signal.
The number of channels you can select may vary per country.
15 AC Power adapter
ENGLISH6
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 6
Getting your Wireless TV Link ready
Setting up the transmitter unit
1Position the transmitter unit on top of the video source with the front
panels aligned vertically.
Never put video sources or metal plates on the transmitter unit.
2Connect the SCART connector of the SCART/RCA cable supplied to the
SCART output of the video source.
3Connect the audio/video plugs at the other end of the cable to the
AV SOURCE INPUT connectors (5) on the transmitter unit.
Be sure to insert the yellow plug into the yellow video input and the
white and red audio plugs into the left (L) and right (R) audio inputs.
4Connect the AC power adapter (8) to a mains socket and to the DC 9V
—<± supply socket (4) of the transmitter unit.
Setting up the receiver unit
1Position the receiver unit close to the second TV.
The front of the receiver unit should be positioned so that remote
control commands can be received.
2Connect the SCART connector of the SCART/RCA cable supplied to the
SCART input of the second TV.
3Connect the audio/video plugs at the other end of the cable to the
TV OUTPUT connectors (13) on the receiver unit.
Be sure to insert the yellow plug into the yellow video input and the
white and red audio plugs into the left (L) and right (R) audio inputs.
4Connect the AC power adapter (15) to a mains socket and to the
DC 9V —<± supply socket (12) of the transmitter unit.
ENGLISH 7
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 7
Channel selection
•Set the CHANNEL switches (6 and 14) on both units to channel 1.
• If interference occurs (e.g. degraded image) set both switches to another
channel.
Both units must always be set to the same channel.
Test operating video sources on your second TV
1Make sure transmitter, receiver and video source are switched on and
that a tape or DVD is inserted and playing in the video source.
2Switch on the second TV and select the AV channel.
3Check if the AV content is shown on the second TV.
4Point the remote control of the connected video source at the receiver.
5Change the program number (up/down) or toggle between play and stop.
6Check if the remote control receiver light (10) on the receiver unit blinks
red.
> This indicates that it has received the remote control command.
7Check if the red remote control receiver light (2) on the transmitter unit
blinks red.
> This indicates that it has received the remote control command from the
receiver unit.
•If the remote control receiver light does not blink, try repositioning the
transmitter and/or receiver units.
> The remote control receiver light on the transmitter unit should now
blink when a remote control command is given on the receiver side.
If you still cannot operate a video source remotely, connect the remote
control blaster cord.
For this, see ‘Using the remote control blaster cord’.
ENGLISH8
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 8
Using your Wireless TV Link
Wirelessly operating video sources on your
second TV
1Switch on the video source (VCR, DVD player) connected to your
TV (TV1) and insert a video tape or DVD.
2Switch on the second TV.
3Select the SCART input (EXT or AV) on your second TV.
(See User Manual of your TV.)
4Set the ON/OFF switch on both transmitter (3) and receiver (11) to ON.
> You can now watch the video source on your second TV.
5Use the video source’s remote control to select the cable programme on
the VCR that you would like to watch on your second TV.
The remote control must be aimed at the receiver.
Note: If you cannot operate a video source remotely, connect the remote control
blaster cord. For this see ‘Using the remote control blaster cord’.
Wirelessly watching cable programmes on your
second TV (TV2) using your VCR
1Make sure the VCR is connected to the cable TV network and to the
transmitter unit.
2Switch on the VCR.
3Switch on the second TV.
4Select the SCART input (EXT or AV) on your second TV.
(See User Manual of your TV.)
5Use the VCR’s remote control to select the cable programme on the VCR
to be watched on the second TV.
6Press Program Up / Down on the remote control to select another cable
programme.
Note:You will not be able to record one program on the VCR and wirelessly
watch other programmes on your second TV at the same time.
ENGLISH 9
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 9
Additional features
Using the remote control blaster cord
If the video source does not respond to remote control commands, the
remote control blaster cord should be connected.
1Ensure that the transmitter unit is switched off.
2Connect the blaster cord to the IR connector (7) of the transmitter
unit.
3Locate the position of the IR sensor on the video source.
Normally it is located on the front panel, positioned to the left or right
of the display. (See the User Manual of your VCR, DVD or SAT box.)
4Remove the adhesive tape from the IR light and fix the IR light on the
IR sensor of the video source.
Notes:
– Placing the IR light 5-10 cm in front of the video source instead of precisely
on the device makes finding the exact location less critical.
– Particular brands and types of TV react to remote control signals by making a
buzzing noise when a command is given.
– If you are still having problems getting your configuration to work correctly,
check ‘Problem solving’.
– It is possible to control devices of most brands, but some devices from Sagem,
Nokia and Bang & Olufsen cannot be controlled remotely.
ENGLISH10
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 10
Problem solving
If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to
remedy a problem by following these hints, contact the helpline
(see ‘Need help?’) or consult your dealer.
Never try to open the set yourself as this will void the guarantee.
First, check all cables to ensure that they are connected correctly.
Problem Solution
No picture on TV2 • Ensure that both units are switched on
(both green power lights (1 and 9) are lit).
• Select the EXT or AV channel on TV2.
• Activate the video source you would like to watch
(set-top box: power on;VCR/DVD: playback).
• Select the same channel on the receiver and transmitter units,
using CHANNEL switches 6 and 14.
• If a VCR is used as the video source, ensure that the correct
SCART connector of the VCR is being used.
(Ext. 1 or Ext. 2. Check VCR User Manual).
Bad picture/sound • Move the receiver unit around on the surface it is positioned on,
quality on TV2 centimetre by centimetre until you get good picture and sound quality.
• Carry out the same procedure for the transmitter unit.
• Change both units to another frequency channel, using CHANNEL
switches 6 and 14.
Make sure that both units use the same frequency channel.
• Reduce the distance between the transmitter and receiver units
(less than 30 metres).
The cable • Disable the auto standby mode of the VCR. (Check VCR’s User Manual).
programme you
are watching
disappears after
several minutes
Wrong picture on • Select the EXT or AV channel on TV2
TV2 • Activate the video source you would like to watch
(set-top box: power on;VCR/DVD: playback).
• It is possible that a signal from another Wireless TV Link is being picked
up. Switch to another channel on both units,
using CHANNEL switches 6 and 14 to receive your own signal.
Make sure that the same channel is selected on both units!
ENGLISH 11
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 11
No control of • Aim the remote control directly at the receiver unit
video sources and ensure that there are no obstacles in between.
from TV2 The red remote control receiver light (10) should be blinking.
• Ensure that there is no other wireless device (e.g. headphones)
interfering with the remote control.
• The maximum operating distance between the remote control and the
receiver unit is 5 metres. Make sure you are within this range.
• Check if the remote control receiver light (2) on the transmitter unit
blinks when a remote control command is sent.
If not, reposition the transmitter unit and ensure that transmitter and
receiver are more then 5 metres apart.
• If the remote control receiver light (2) on the transmitter is blinking
dimly it is possible you may be picking up interference signals.
Try to switch off the devices causing this
(e.g. wireless headphones, speakers, RF control signals).
• Align the transmitter unit with the video source(s) you want to control.
• Install the remote control blaster cord.
• Reposition the remote control blaster cord light on the video source,
or place the light 5-10 cm in front of the video source.
Buzzing sound • Move the receiver unit around on the surface, centimetre by centimetre,
when using the until the buzzing sound disappears.
remote control • Move the transmitter unit around, centimetre by centimetre,
until the buzzing sound disappears.
• In some cases you will not be able to overcome this problem.
S-VHS video gives • Select CVBS video output format for your S-VHS VCR
black & white (Check VCR’s User Manual).
pictures only on
TV2
DVD player gives • Select CVBS video output format for your DVD player
no pictures on (Check DVD player’s User Manual).
either TV2
Audio/video • Reposition the receiver and/or transmitter unit.
interference/poor • Move the unit(s) centimetre by centimetre, over the surface where it is
reception on (they are) positioned.
second TV • Switch both units to another frequency channel.
• Make sure that the CHANNEL switches 6 and 14 on both units are set
to the same position.
ENGLISH12
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 12
General notes
• Picture and sound quality is influenced by the use of microwave ovens.
Other wireless systems (Bluetooth, wireless LANs, etc.) can also
adversely influence the quality of picture and sound, and vice versa.
• The Wireless TV Link is a Radio Frequency (RF) based product.
As such its performance can suffer the same kinds of interference as
GSMs, portable radios and other RF-based products.
• The Wireless TV link is not limited to just one room or house.
You can use it anywhere in or around the house. Consequently, anybody
in the vicinity of your house (up to the maximum operating range)
who also owns a Wireless TV link set to the same channel, can watch
the same programmes that are playing on your video source.
• In order to prevent the mixing of remote control commands it is not
advisable to use a TV as a video source.
• Some built-in VCRs (TV-VCR combination) cannot be used with the
transmitter unit (depends on brand and type).
• Video sources cannot be controlled remotely if the carrier frequency of
the IR signal is outside the operation window of 32kHz to 57kHz.
• Radio wave safety:When switched on, the Philips Wireless TV Link
transmits and receives radio waves.The Philips Wireless TV Link complies
with the standards that are defined for it.
• The Philips Wireless TV Link has an operating range of up to
100 metres in open air. Walls, ceilings and other large objects may limit
the useable operating range to about 30 metres in the house.
ENGLISH 13
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 13
Technical specifications
General Video standards supported PAL / NTSC / SECAM
Power supply 220 - 240V AC / 50Hz
Operating consumption: 3 W (both transmitter and receiver unit)
Transmitter unit Audio input: Stereo audio (white/red RCA connectors)
Video input: CVBS (yellow RCA connector)
Dimensions 14.3 cm (W) x 9.3 cm (D) x 4 cm (H)
Receiver unit Audio input: Stereo audio (white/red RCA connectors)
Video input: CVBS (yellow RCA connector)
Operating range Up to 100 metres in open air;
up to 30 metres indoors
Dimensions 14.3 cm (W) x 9.3 cm (D) x 4 cm (H)
Audio / Video Carrier frequency: 2.4 GHz
transmission Number of channels: four (maybe fewer, depending on local
regulations)
Type of modulation: FM
Transmission power: <10mW
Antennas: Built-in
Remote control Carrier frequency: 433.92 MHz
transmission Type of modulation: AM
Transmission power: <10 mW
Range of IR reception: Up to 5 metres
Carrier frequency range 32 kHz – 40 kHz
Remote control blaster cord: Yes, one infrared light
Need Help?
In case you have any questions about the VL1100, please contact our
helpline for assistance! You can find the number in the list on page 2.
Before you call, please read this manual carefully.
You will be able to solve most of your problems.
The model number of the Wireless TV Link is VL1100.
Date of purchase: _____ /_____ /______
day /month /year
ENGLISH14
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 14
FRANÇAIS 15
Liaison TV sans fil
SBC VL1100
Félicitations! La liaison TV sans fil Philips SBC VL1100 que vous venez
d’acheter a été fabriquée selon les critères les plus exigeants; elle vous
donnera des années d’utilisation sans problèmes.
La liaison TV sans fil Philips SBC VL1100 vous permet de distribuer toutes
sortes de signaux vidéo (boîtiers de codeur ou convertisseur numériques
ou analogiques, lecteurs de DVD, récepteurs satellite, magnétoscopes, etc.)
ou d’émissions du câble (par l’intermédiaire de votre magnétoscope) dans
toute la maison, sans besoin d’ajouter des fils, d’utiliser des rallonges ou de
percer des trous. Par exemple, vous pouvez regarder en toute liberté, sur le
téléviseur de la chambre, une chaîne payante ou un film provenant du
magnétoscope du salon.
Les télécommandes d’origine de vos sources vidéo peuvent servir à
contrôler les sources vidéo à distance, depuis votre chambre.
La liaison TV sans fil Philips s’appuie sur la technologie RF sans fil, qui vous
permet de bénéficier de la portabilité chez vous. Etant sans fil, ce système
est moins sujet aux interférences extérieures, telles que celles des signaux
câblés. Ces interférences peuvent venir de sources telles que des micro-
ondes ou d’autres liaisons TV à proximité.
Pour que vous puissiez profiter de la meilleure performance possible,
la liaison TV sans fil Philips est équipée d’un bouton de sélection de canaux
qui vous permet de sélectionner le canal fournissant la meilleure image.
La commodité totale du sans fil chez soi!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 15
FRANÇAIS
Informations importantes
•Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pour
vous y reporter à l’avenir.
•Configuration requise: connecteur SCART à chaque source vidéo et au
second téléviseur.
•Deux câbles RCA - SCART sont fournis. Si vous avez l’intention de
connecter une source vidéo et / ou une entrée de téléviseur qui utilise des
connecteurs RCA, vous devrez acheter des câbles RCA –
RCA supplémentaires.
•Source vidéo: tout récepteur satellite ; boîtier décodeur de chaînes payantes
(numérique ou analogique), magnétoscope, lecteur de DVD, caméscope,
console de jeux, etc.
Précautions relatives à la sécurité
•N'utilisez pas ce produit dans une pièce humide ou sujette à des
projections d’eau.
•N’exposez pas ce produit à une source de forte chaleur.
•N’ouvrez pas ce produit.
En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips.
•Ne couvrez pas ce produit.
•Ne connectez les adaptateurs secteur qu’à une alimentation de
220-240 V secteur / 50 Hz.
•Utilisez seulement les adaptateurs secteur fournis ou d’un type conforme
à la norme de sécurité EN60950 ayant les spécifications suivantes:
9 V CC / 300 mA.
•Les équipements électroniques sensibles ou mal protégés peuvent être
affectés par l’utilisation de ce produit. Cette interférence peut
endommager l’un des deux appareils.Vérifiez si l’un des appareils à
proximité peut être affecté par ce produit avant de commencer à
l’utiliser.
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte de la liaison
TV sans fil. Ils sont fournis pour vous aider à installer et utiliser votre
liaison TV sans fil.
•Emetteur
•Récepteur
•Deux adaptateurs secteur
•Deux câbles audio/vidéo SCART/RCA
•Cordon de télécommande à œil infrarouge
•Mode d’emploi
16
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 16
FRANÇAIS 17
Vue d’ensemble du fonctionnement -
Illustrations du produit sur le rabat intérieur
A)Emetteur
1 Indicateur d’alimentation
Devient vert fixe lorsque l’appareil est sous tension.
2 Indicateur de réception de la télécommande
Devient rouge clignotant quand un signal de télécommande est reçu.
3 Commutateur ON/OFF
Met l’émetteur sous ou hors tension.
4 DC 9V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur.
5 Connecteurs AV SOURCE INPUT
Pour connecter à une source vidéo compatible RCA ou SCART.
VIDEO (jaune) - connecteur d’entrée vidéo
R-AUDIO-L - connecteurs d’entrée audio gauche (L) et
droit (R) (R-rouge / L-blanc).
6Sélecteur CHANNEL
Sélectionne le canal de fréquences désiré du signal audio/vidéo. Le
nombre de canaux que vous sélectionnez peut varier d’un pays à l’autre.
7IR
Pour connecter le cordon de télécommande à œil infrarouge si la
source vidéo ne réagit pas aux signaux provenant de la télécommande.
8 Adaptateur secteur
B)Récepteur
9 Indicateur d’alimentation
Devient vert fixe lorsque l’appareil est sous tension.
10 Indicateur de réception de la télécommande
Devient rouge clignotant quand un signal de télécommande transmis à
une source vidéo par l’émetteur est reçu.
11 Commutateur ON/OFF
Met le récepteur sous ou hors tension.
12 DC 9V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur.
13 Connecteurs TV OUTPUT
Pour connecter à un téléviseur compatible RCA ou SCART.
VIDEO (jaune) - connecteur de sortie vidéo
R-AUDIO-L - connecteurs de sortie audio gauche (L) et
droit (R) (R-rouge / L-blanc).
14 Sélecteur CHANNEL
Sélectionne le canal de fréquences désiré du signal audio/vidéo. Le
nombre de canaux que vous sélectionnez peut varier d’un pays à l’autre.
15 Adaptateur secteur
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 17
FRANÇAIS
Préparation de votre liaison TV sans fil
Installation de l’émetteur
1Placez l’émetteur au-dessus de la source vidéo, en alignant verticalement
les façades.
Ne placez jamais les sources vidéo ou des plaques de métal sur l’émetteur.
2Connectez le connecteur SCART du câble SCART/RCA fourni à la sortie
SCART de la source vidéo.
3Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux connecteurs (5) AV SOURCE INPUT de l’émetteur.
Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo jaune et les fiches audio
blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R).
4Connectez l’adaptateur secteur (8) à une prise secteur et à la prise
DC 9V —<± (4) de l’émetteur.
Installation du récepteur
1Placez le récepteur près du second téléviseur.
L’avant du récepteur doit être placé de façon à ce qu’il puisse recevoir les
commandes de la télécommande.
2Connectez le connecteur SCART du câble SCART/RCA fourni à l’entrée
SCART du second téléviseur.
3Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux connecteurs TV OUTPUT (13) du récepteur.
Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo jaune et les fiches audio
blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R).
4Connectez l’adaptateur secteur (15) à une prise secteur et à la prise
DC 9V —<± (12) de l’émetteur.
18
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 18
FRANÇAIS 19
Sélection des canaux
•Placez les deux commutateurs CHANNEL (6 et 14) des deux appareils
sur le canal 1.
• S’il se produit une interférence (ex. image brouillée), placez les deux
commutateurs sur un autre canal.
Les deux appareils doivent toujours être réglés sur le même canal.
Test du fonctionnement des sources vidéo sur votre
second téléviseur
1Veillez à ce que l’émetteur, le récepteur et la source vidéo soient sous
tension et qu’une cassette ou un DVD ait été inséré et soit en cours de
lecture dans la source vidéo.
2Mettez le second téléviseur sous tension et sélectionnez le canal AV.
3Vérifiez que le contenu audiovisuel s’affiche sur le second téléviseur.
4Pointez la télécommande de la source vidéo connectée vers le récepteur.
5Changez de numéro de programmation (haut/bas) ou alternez entre
lecture et arrêt.
6Vérifiez que l’indicateur du récepteur de télécommande (10) situé sur le
récepteur est rouge clignotant.
> Il indique que le récepteur a reçu la commande de la télécommande.
7Vérifiez que l’indicateur rouge du récepteur de télécommande (2) situé
sur l’émetteur est rouge clignotant.
> Il indique que le récepteur a reçu la commande de la télécommande du
récepteur.
•Si l’indicateur du récepteur de la télécommande ne clignote pas, essayez
de déplacer l’émetteur et/ou le récepteur.
> A présent, l’indicateur du récepteur de la télécommande situé sur
l’émetteur devrait clignoter quand la télécommande du récepteur envoie
une commande.
Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser la source vidéo à distance,
connectez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
Pour cela, voir Utilisation du cordon de télécommande à œil infrarouge.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 19
FRANÇAIS
Utilisation de votre liaison TV sans fil
Fonctionnement sans fil des sources vidéo sur votre
second téléviseur
1Mettez sous tension la source vidéo (magnétoscope, lecteur de DVD)
connectée à votre téléviseur (TV1) et insérez une cassette vidéo ou
un DVD.
2Mettez le second téléviseur sous tension.
3Sélectionnez l’entrée SCART (EXT ou AV) de votre second téléviseur
(voir mode d’emploi de votre téléviseur).
4Placez le commutateur ON/OFF de l’émetteur (3) et du récepteur (11)
en position ON.
> Vous pouvez maintenant regarder la source vidéo sur votre second
téléviseur.
5Utilisez la télécommande de la source vidéo pour sélectionner la
programmation du câble sur le magnétoscope que vous voulez regarder
sur votre second téléviseur.
La télécommande doit être pointée vers le récepteur.
Remarque: Si vous ne parvenez pas à utiliser la source vidéo à distance,
connectez le cordon de la télécommande à œil infrarouge. Pour cela,
voir Utilisation du cordon de télécommande à œil infrarouge.
Regarder sans fil les émissions du câble sur votre
second téléviseur (TV2) à l’aide de votre magnétoscope
1Vérifiez que le magnétoscope est connecté au réseau de télévision câblée
et à l’émetteur.
2Mettez le magnétoscope sous tension.
3Mettez le second téléviseur sous tension.
4Sélectionnez l’entrée SCART (EXT ou AV) de votre second téléviseur
(voir mode d’emploi de votre téléviseur).
5Utilisez la télécommande du magnétoscope pour sélectionner la
programmation du câble sur le magnétoscope que vous voulez regarder
sur votre second téléviseur.
6Appuyez sur Emission haut/bas sur la télécommande pour sélectionner
une autre émission du câble.
Remarque:Vous ne pourrez pas enregistrer une émission sur le magnétoscope
et en regarder d’autres sans fil sur votre second téléviseur en même
temps.
20
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 20
FRANÇAIS 21
Fonctions supplémentaires
Utilisation du cordon de télécommande à œil
infrarouge
Si la source vidéo ne réagit pas aux commandes provenant de la
télécommande, connectez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
1Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2Connectez le cordon à œil infrarouge au connecteur infrarouge (7) de
l’émetteur.
3Situez le capteur infrarouge de la source vidéo. Il se trouve généralement
sur la façade, à gauche ou à droite de l’affichage (voir mode d’emploi de
votre magnétoscope, lecteur de DVD ou boîtier satellite).
4Enlevez le ruban adhésif qui protège la lumière infrarouge, et fixez-la sur
le capteur infrarouge de la source vidéo.
Remarques:
– Si vous placez la lumière infrarouge à 5 ou 10 cm devant la source vidéo au
lieu de le placer exactement sur l’appareil, trouver l’endroit exact ne sera pas
aussi essentiel.
– Certains types et marques de téléviseur réagissent aux signaux de la
télécommande en produisant un son quand une commande est envoyée.
– Si votre configuration ne fonctionne toujours pas correctement, reportez-vous à
Dépannage.
– Il est possible de contrôler les appareils de la plupart des marques, mais
certains appareils de Sagem, Nokia et Bang & Olufsen ne peuvent pas être
contrôlés à distance.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 21
FRANÇAIS
Dépannage
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils
ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre
revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide ?). N’essayez jamais
d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie.
D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
Problème Solution
Pas d’image sur le • Vérifiez que les deux appareils sont sous tension (les deux indicateurs
second téléviseur d’alimentation (1 et 9) sont vert fixe).
• Sélectionnez le canal EXT ou AV du second téléviseur.
• Activez la source vidéo que vous désirez regarder
(boîtier de codeur ou convertisseur: mise sous tension;
magnétoscope/lecteur de DVD: lecture).
• Sélectionnez le même canal sur le récepteur et l’émetteur, en utilisant les
commutateurs CHANNEL 6 et 14.
• Si la source vidéo est un magnétoscope, veillez à utiliser le bon
connecteur SCART du magnétoscope
(Ext. 1 ou Ext. 2. Consultez le mode d’emploi du magnétoscope).
Mauvaise image/ • Déplacez le récepteur sur la surface sur laquelle il est posé, centimètre
qualité de son par centimètre, jusqu’à ce que vous obteniez une bonne image et
sur le second qualité de son.
téléviseur • Effectuez la même opération avec l’émetteur.
téléviseur • Choisissez un autre canal de fréquences pour les deux appareils, à l’aide
des commutateurs CHANNEL 6 et 14. Réglez les deux appareils sur le
même canal de fréquences.
• Réduisez la distance entre l’émetteur et le récepteur
(moins de 30 mètres).
L’émission du • Désactivez le mode de veille automatique du magnétoscope
câble que vous (Consultez le mode d’emploi du magnétoscope).
regardez disparaît
au bout de
quelques minutes
Mauvaise image • Sélectionnez le canal EXT ou AV du second téléviseur.
sur le second • Activez la source vidéo que vous désirez regarder
téléviseur (boîtier de codeur ou convertisseur: mise sous tension;
magnétoscope/lecteur de DVD: lecture).
• Il est possible que le récepteur capte le signal d’une autre liaison TV sans
fil. Choisissez un autre canal de fréquences pour les deux appareils, à l’aide
des commutateurs CHANNEL 6 et 14, pour recevoir le bon signal.
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal de
fréquences !
22
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 22
FRANÇAIS 23
Aucun contrôle • Dirigez la télécommande directement vers le récepteur et
des sources vidéoveillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux.
du second L’indicateur de la télécommande (10) devrait être rouge clignotant.
téléviseur • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre appareil sans fil (ex. écouteurs)
créant une interférence avec la télécommande.
• La distance maximale de fonctionnement entre la télécommande et le
récepteur est de 5 mètres.Veillez à l’utiliser à cette portée.
• Vérifiez que l’indicateur du récepteur de télécommande (2) situé sur
l’émetteur clignote quand vous envoyez une commande à l’aide de la
télécommande. Sinon, déplacez l’émetteur et vérifiez que l’émetteur et
le récepteur se trouvent à plus de 5 mètres l’un de l’autre.
• Si l’indicateur du récepteur de télécommande (2) situé sur l’émetteur
clignote faiblement, il se peut qu’il capte des interférences. Essayez
d’éteindre les appareils qui les produisent (écouteurs sans fil, enceintes,
signaux de commande RF, etc.).
• Alignez l’émetteur et la ou les source(s) vidéo que vous voulez
contrôler.
• Installez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
• Déplacez la lumière du cordon de télécommande à œil infrarouge situé
sur la source vidéo, ou bien placez cet indicateur à 5 ou 10 cm face à la
source vidéo.
Bruit lorsque vous • Déplacez le récepteur sur la surface, centimètre par centimètre,
utilisez la jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
télécommande • Déplacez l’émetteur sur la surface, centimètre par centimètre,
jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas éliminer ce bruit.
S-VHS vidéo • Sélectionnez le format vidéo de sortie CVBS pour votre
produit magnétoscope S-VHS.
seulement des (Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).
images noir et
blanc sur le
second téléviseur
Le lecteur de DVD • Sélectionnez le format de sortie vidéo CVBS pour votre lecteur de
ne produit aucune DVD (Consultez le mode d’emploi du lecteur de DVD).
image sur le
second téléviseur
Interférence/ • Déplacez le récepteur et/ou l’émetteur.
mauvaise • Déplacez le ou les appareil(s) centimètre par centimètre sur la surface
réception audio/ où il(s) est/sont posés.
vidéo sur le • Changez de canal de fréquences sur les deux appareils.
second téléviseur • Vérifiez que les commutateurs CHANNEL (6 et 14) des deux appareils
soient sur le même canal.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 23
FRANÇAIS
Remarques générales
• La qualité de l’image et du son est altérée par l’utilisation de fours à
micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, LAN sans fil etc.)
peuvent aussi altérer de diverses manières la qualité de l’image et du
son, et réciproquement.
• La liaison TV sans fil fonctionne sur le principe de la radiofréquence (RF).
Ses performances peuvent donc subir les mêmes types d’interférences
que des GSM, des radios portables et autres produits RF.
• La liaison TV sans fil ne se limite pas à une pièce ou une maison.
Vous pouvez l ’utiliser à tout endroit qui soit dans ou près de la maison.
Dès lors, toute personne qui est à proximité de votre maison (dans la
mesure de la portée maximale) et qui possède aussi une liaison TV sans
fil réglée sur le même canal peut aussi suivr les programmes que vous
jouez sur votre source vidéo.
• Si l’on veut empêcher le mélange des commandes à distance, il n’est pas
recommandé d’utiliser un téléviseur comme source vidéo.
• Certains magnétoscopes intégrés (combinés TV-magnétoscope) ne
peuvent pas être utilisés avec l’émetteur (ce qui dépend toutefois de la
marque et du type).
• Les sources vidéo ne peuvent pas être commandées à distance si la
fréquence porteuse du signal IR sort de la plage de fonctionnement de
32kHz à 57kHz.
• Sécurité des ondes radio: Activée, la liaison TV sans fil Philips transmet et
reçoit des ondes radio. Elle se conforme aux normes définies dans ce
cadre.
• La liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres en plein
air. Les murs, les plafonds et autres objets importants peuvent réduire
cette portée utile à ±30 mètres dans la maison.
24
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 24
FRANÇAIS 25
Spécifications techniques
GénéralitésNormes vidéo compatibles: PAL/ NTSC/ SECAM
Alimentation: 220 - 240V secteur/ 50Hz
Consommation
de fonctionnement 3 W (émetteur et récepteur)
Emetteur Entrée audio: Stéréo audio
(connecteurs RCA blanc/rouge)
Entrée vidéo: CVBS (connecteur RCA jaune)
Dimensions 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (H)
Récepteur Entrée audio: Stéréo audio
(connecteurs RCA blanc/rouge)
Entrée vidéo: CVBS (connecteur RCA jaune)
Portée de fonctionnement: Jusqu’à 100 m à l’extérieur;
jusqu’à 30 m à l’intérieur
Dimensions 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (H)
Emission Fréquence porteuse: 2.4 GHz
audio/ vidéoNombre de canaux: quatre (ou moins selon les
réglementations locales)
Type de modulation: FM
Puissance d’émission: <10mW
Antennes: intégrées
Emission de Fréquence porteuse: 433,92 MHz
la télécommande Type de modulation: AM
Puissance d’émission: <10 mW
Portée de réception infrarouge: jusqu’à 5 m
Portée de fréquence porteuse: 32 kHz – 40 kHz
Cordon de télécommande
à œil infrarouge: Oui, une lumière infrarouge.
Besoin d'aide?
Si vous avez la moindre question concernant le VL1100,
veuillez appeler notre ligne d'assistance!
Vous trouverez son numéro de téléphone dans la liste fournie page 2.
Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement.
Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.
Le numéro de modèle de la liaison TV sans fil est VL1100.
Date d'achat: _____ /_____ /______
jour /mois /année
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 25
26 ESPAÑOL
TV link inalámbrico
SBC VL1100
¡Enhorabuena! El TV link inalámbrico de Philips SBC VL1100, que acaba de
adquirir, cumple las formas de fabricación más estrictas y garantiza muchos
años de uso sin problemas.
El TV link inalámbrico de Philips SBC VL1100 le permite distribuir cualquier
tipo de señal de vídeo (cajas Set-top digitales o analógicas, reproductores de
DVD, receptores de satélite, videograbadoras, etc.) o programas por cable
(a través de su videograbadora VCR) por toda la casa sin la necesidad de
cableado adicional, tender cables o hacer agujeros. Por ejemplo, podrá
disfrutar de la libertad de ver en la televisión de su dormitorio televisión de
pago o una película procedente de la videograbadora de su sala de estar.
Los controles remotos originales de sus fuentes de vídeo pueden utilizarse
para controlar las mismas desde su dormitorio.
El TV link inalámbrico de Philips está basado en la tecnología de
radiofrecuencia inalámbrica que ofrece libertad de movimiento en la casa.
A ser inalámbrico, el enlace es más susceptible a interferencias externas que
las señales por cable, por ejemplo. Esta interferencia puede provenir de
fuentes como un microondas u otros enlaces de televisión cercanos.
Para poder disfrutar del mejor funcionamiento posible,TV link inalámbrico
de Philips está dotado de un selector de canales que le permite seleccionar
el canal que ofrece la imagen óptima. ¡Pura comodidad en la casa gracias al
enlace inalámbrico!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 26
ESPAÑOL
Información importante
•Lea las instrucciones siguientes cuidadosamente y guarde este folleto para
consulta futura.
•Requisito: un conector SCART en cada fuente de vídeo y el segundo
televisor.
•Se suministran dos cables RCA - SCART. Si se propone conectar una fuente
de vídeo y/o una entrada de TV que utilice conectores RCA, tendrá que
comprar cables RCA - RCA adicionales.
•Fuente de vídeo: cualquier receptor de satélite; caja decodificadora de
televisión de pago (digital o analógica), videograbadora (VCR), reproductor
de DVD, cámara de vídeo portátil, consola de juegos, etc.
Medidas de seguridad
•No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
•No exponga este producto a calor extremo.
•No abra este producto. En caso de problemas técnicos, llévelo a su
distribuidor Philips.
•No tape este producto.
•Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de
alimentación de 220-240 VCA/50 Hz.
•Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo
similar que cumpla la norma de seguridad EN60950 y las siguientes
especificaciones: 9 VCC / 300 mA.
•Este producto puede afectar aparatos electrónicos sensibles o protegidos
inadecuadamente. Esta interferencia puede producir daño a ambos
aparatos.Antes de utilizar este producto, verifique si los aparatos
cercanos pueden ser afectados por el mismo.
Contenido de la caja
Compruebe que la caja del TV link inalámbrico contiene los artículos
siguientes. Se suministran para ayudarle a instalar y utilizar su TV link
inalámbrico.
•Transmisor
•Receptor
•Dos adaptadores de corriente alterna
•Dos cables de audio/video SCART/RCA
•Cordón para extensión del mando a distancia
•Manual del usuario
27
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 27
ESPAÑOL
Descripción de las funciones -
Ilustraciones del producto en la solapa interna
A) Transmisor
1 Luz indicadora de corriente
Está encendida de color verde cuando la corriente está conectada.
2 Luz de receptor del mando a distancia
Parpadea de color rojo cuando se recibe una señal del mando a
distanciad.
3 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva el transmisor.
4 DC 9V —<±
Tomacorriente de CC para conexión a la red eléctrica
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Para conexión a una fuente de vídeo con capacidad de RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco).
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseada de la señal de audio/video. El
número de canales que pueden seleccionarse puede variar según el país.
7IR
Para conectar el cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia
si la fuente de video no responde a señales del mando a distancia.
8 Adaptador de CA
B) Receptor
9 Luz indicadora de corriente
Se enciende de color verde cuando se conecta la corriente.
10 Luz del receptor del mando a distancia
Parpadea de color rojo cuando se recibe una señal del mando a
distancia transmitida a la fuente de vídeo a través del transmisor.
11 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva el receptor.
12 DC 9V —<±
Tomacorriente de CC para conexión a la red eléctrica
13 Conectores TV OUTPUT
Para conexión a un televisor con capacidad de RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo.
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco).
14 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseada de la señal de audio/video. El
número de canales que puede seleccionarse puede variar según el país.
15 Adaptador de CA
28
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 28
ESPAÑOL
Preparación del TV link inalámbrico
Instalación del transmisor
1Coloque el transmisor sobre la fuente de vídeo con los paneles frontales
alineados verticalmente.
No coloque nunca fuentes de vídeo o placas de metal sobre el transmisor.
2Conecte el conector SCART del cable SCART/RCA suministrado a la
salida SCART de la fuente de vídeo.
3Conecte los enchufes de audio/video del otro extremo del cable a los
conectores AV SOURCE INPUT (5) del transmisor.
Asegúrese de insertar un enchufe amarillo en la entrada de vídeo amarilla
y los enchufes de audio banco y rojo en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
4Conecte el adaptador de CA (8) a un tomacorriente de la red eléctrica y
al tomacorriente DC 9V —<± (4) del transmisor.
Instalación del receptor
1Coloque el receptor cerca del segundo televisor.
La parte delantera de la unidad debe estar posicionada de forma que
pueda recibir los comandos del mando a distancia.
2Conecte el conector SCART del cable SCART/RCA suministrado a la
entrada SCART del segundo televisor.
3Conecte los enchufes de audio/vídeo del otro extremo del cable a los
conectores TV OUTPUT (13) del receptor.
Asegúrese de insertar el enchufe amarillo en la entrada de vídeo amarilla
y los enchufes de audio blanco y rojo en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
4Conecte el adaptador de CA (15) a un tomacorriente de la red eléctrica
y al tomacorriente DC 9V —<± (12) del transmisor.
29
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 29
ESPAÑOL
Selección de canal
•Ajuste los interruptores CHANNEL (6 y 14) de ambas unidades al canal 1.
• Si ocurren interferencias (por ejemplo, imagen degradada) ajuste ambos
interruptores a otro canal.
Ambas unidades deben ajustarse siempre al mismo canal.
Prueba de fuentes de vídeo en su segundo televisor
1Asegúrese de que el transmisor, el receptor y la fuente de vídeo estén
activados y que en la fuente de vídeo se esté reproduciendo una cinta o
un DVD.
2Encienda el segundo televisor y seleccione el canal AV.
3Compruebe que las imágenes del canal AV aparecen en el segundo
televisor.
4Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo conectada al receptor.
5Cambie el número de programa (más alto/más bajo) o conmute entre
reproducción y parada.
6Compruebe si la luz del receptor del mando a distancia (10) del receptor
parpadea de color rojo.
> Esto indica que ha recibido el comando del mando a distancia.
7Compruebe si la luz del receptor del mando distancia (2) del transmisor
parpadea de color rojo.
> Esto indica que ha recibido el comando del mando a distancia
transmitido por el receptor.
•Si la luz del receptor del mando a distancia no parpadea, haga una prueba
reposicionando el transmisor y/o el receptor.
> Ahora, la luz del receptor del mando a distancia del transmisor debería
parpadear cuando se transmite el comando al mando a distancia en el
lado del receptor.
Si sigue sin poder controlar una fuente de vídeo a distancia, conecte el
cordón del bláster (transmisor de IR) del mando a distancia.
Para ello, consulte ‘Utilización del cordón del bláster (emisor de IR) del
mando a distancia’.
30
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 30
ESPAÑOL
Utilización del TV Link inalámbrico
Para controlar fuentes de vídeo en su segundo
televisor
1Encienda la fuente de vídeo (reproductor de VCR, DVD) conectado a su
televisor (TV1) e inserte una cinta de vídeo o un DVD.
2Encienda el segundo televisor.
3Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en su segundo televisor.
(Consulte el manual del usuario de su televisor.)
4Ajuste el interruptor ON/OFF del transmisor (3) y del receptor (11) a ON.
> Ahora puede ver la fuente de vídeo en su segundo televisor.
5Utilice el mando a distancia de la fuente de vídeo para seleccionar en la
videograbadora el programa por cable que quiere ver en su segundo
televisor.
El mando a distancia debe estar dirigido al receptor.
Nota: Si no puede controlar una fuente de vídeo a distancia, conecte el cordón
del bláster (emisor de IR) del mando a distancia. Para ello, consulte
‘Utilización del cordón del bláster (transmisor de IR) del mando a
distancia’.
Para ver programas por cable en su segundo
televisor (TV2) sin instalar un cable a través de su
videograbadora
1Asegúrese de que la videograbadora esté conectada a la red de TV cable
y al transmisor.
2Encienda la videograbadora.
3Encienda el segundo televisor.
4Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en su segundo televisor.
(Consulte el manual del usuario de su televisor.)
5Utilice el mando a distancia de la videograbadora para seleccionar en la
misma el programa por cable que quiere ver en el segundo televisor.
6Seleccione Programa hacia arriba (Up) / hacia abajo (Down) en el mando
a distancia para seleccionar otro programa por cable.
Nota: No podrá grabar un programa en la videograbadora y ver
inalámbricamente otros programas en su segundo televisor al mismo
tiempo.
31
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 31
ESPAÑOL
Funciones adicionales
Utilización del cordón del bláster (emisor de IR) del
mando a distancia
Si la fuente de vídeo no responde a los comandos del mando a distancia,
conecte el cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia.
1Asegúrese de que el transmisor esté desactivado.
2Conecte el cordón del bláster al conector de IR (7) del transmisor.
3Localice la posición del sensor de rayos infrarrojos de la fuente de vídeo.
Normalmente está situado en el panel delantero, posicionado a la
izquierda o a la derecha de la pantalla. (Consulte el manual del usuario de
su videograbadora, reproductor de DVD o caja decodificadora de SAT.)
4Retire la cinta adhesiva de la luz de infrarrojos y fije la luz de infrarrojos
en el sensor de infrarrojos de la fuente de vídeo.
Notas:
– Al colocar la luz de infrarrojos a 5-10 cm de la parte delantera de la fuente
de vídeo en lugar de en el mismo dispositivo, hace que el encontrar la posición
exacta sea menos importante.
– Es posible que ciertas marcas y tipos de televisor reaccionen a señales del
mando a distancia emitiendo un zumbido cuando se da un comando.
– Si sigue experimentando problemas con la configuración,
consulte ‘Solución de problemas’.
– Es posible controlar dispositivos de la mayoría de marcas, pero algunos
dispositivos de Sagem, Nokia y Bang & Olufsen no pueden controlarse a
distancia.
32
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 32
ESPAÑOL
Solución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados
a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos
consejos, póngase en contacto con la línea telefónica directa de asistencia
(consulte ‘¿Necesita ayuda?’) o consulte a su distribuidor. No intente nunca
abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
En lugar, compruebe que todos los cables están conectados correctamente.
Problema Solución
No hay imagen • Compruebe que ambas unidades están activadas
en TV2 (ambas luces indicadoras de corriente verdes (1 y 9) están encendidas).
• Seleccione el canal EXT o AV en el TV2.
• Active la fuente de vídeo que desea ver (caja Set-top: encendida;
videograbadora/reproductor de DVD: en reproducción).
• Seleccione el mismo canal en el transmisor y el receptor, utilizando los
interruptores 6 y 14 de CHANNEL.
• Si se utiliza una videograbadora como fuente de vídeo, asegúrese de
que se utilice el correcto conector SCART de la videograbadora.
(Ext. 1 o Ext. 2. Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
Mala calidad de la • Mueva el receptor sobre la superficie en que está colocado, centímetro
imagen o del a centímetro, hasta que obtenga una imagen y un sonido de buena
sonido en TV2 calidad.
• Siga el mismo procedimiento para el transmisor.
• Cambie ambas unidades a otro canal de frecuencia, utilizando los
interruptores 6 y 14 de CHANNEL.
Compruebe que ambas unidades utilizan el mismo canal de frecuencia.
• Reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor
(menos de 30 metros).
El programa por • Desactive el modo de espera (standby) de la videograbadora.
que está viendo (Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
desaparece
después de
algunos minutos
Imagen errónea • Seleccione el canal EXT o AV en TV2.
en TV2 • Active la fuente de vídeo que quiere ver
(caja Set-top: activada; videograbadora/DVD: en reproducción).
• Es posible que se esté captando una señal de otro TV link inalámbrico.
Cambie a otro canal en ambas unidades, utilizando los interruptores
6 y 14 de CHANNEL para recibir su propia señal.
¡Asegúrese de que el mismo canal esté seleccionado en ambas unidades!
33
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 33
ESPAÑOL
No hay controles • Apunte el mando a distancia directamente al receptor y
de fuente de y asegúrese de que no hay obstáculos entre ambos dispositivos.
vídeo desde TV2 La luz del receptor del mando a distancia (10) debe estar parpadeando.
• Compruebe que no haya ningún otro dispositivo inalámbrico
(por ejemplo, auriculares) que interfiera con el mando a distancia.
• La distancia máxima de funcionamiento entre el mando a distancia y el
receptor es de 5 metros.
Asegúrese de que está dentro de este radio de acción.
• Compruebe que la luz del receptor del mando a distancia (2) del
transmisor parpadea cuando se envía un comando al mando a distancia.
En caso contrario, reposicione el transmisor y compruebe que el
transmisor y el receptor no estén separados por más de 5 metros.
• Si la luz del receptor del mando a distancia (2) del transmisor es tenue
y parpadea, es posible que se estén captando señales de interferencia.
Realice una prueba después de desactivar los dispositivos que causan las
interferencias (por ejemplo, altavoces, señales de control de RF,
auriculares inalámbricos).
• Alinee el transmisor con la fuente o fuentes de vídeo que quiere
controlar.
• Instale el cordón del bláster del mando a distancia.
• Reposicione la luz del cordón del bláster del mando a distancia en la
fuente de vídeo, o coloque la luz a 5-10 cm de la parte delantera de la
fuente de vídeo.
Zumbido cuando • Mueva el receptor sobre la superficie en que está colocado,
se utiliza el centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
mando a distancia • Mueva el transmisor sobre la superficie en que está colocado,
centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
• En algunos casos no podrá resolver este problema.
Vídeo S-VHS • Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su videograbadora
produce imágenes de S-VHS VCR (Consulte el manual del usuario de su videograbadora).
en blanco y negro
solamente en TV2
El reproductor de • Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su reproductor
DVD no produce de DVD. (Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD)
imágenes en TV2
Interferencia de • Reposicione el receptor y/o el transmisor
audio/vídeo/mala • Mueva la unidad o unidades centímetro a centímetro sobre la superficie
recepción en el en la que están colocadas.
segundo televisor • Ajuste ambas unidades a otro canal de frecuencia.
• Asegúrese de que los interruptores 6 y 14 de CHANNEL estén puestos
a la misma posición.
34
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 34
ESPAÑOL
Notas generales
• El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido.
Otros sistemas inalámbricos (‘Bluetooth’, red de área local (‘LAN’)
inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente en la calidad de
la imagen y del sonido, y al revés.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión es un producto basado en
Radiofrecuencia (RF).Por consiguiente, puede sufrir los mismos tipos de
interf rencia que los teléfonos móviles, radios portátiles y otros
productos basados en Radiofrecuencia.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación
o vivienda. Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la
casa. Por consiguiente, cualquier persona cerca de su vivienda (hasta el
máximo alcance de operación) que también posee un Enlace
Inalámbrico de Televisión sintonizado al mismo canal podrá ver los
mismos programas que son reproducidos sobre su fuente de vídeo.
• Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no
se recomienda usar una televisión como fuente de vídeo.
• Algunas videograbadoras incorporadas en una televisión (combinación
de televisión y videograbadora) no pueden usarse con el Transmisor
(depende de la marca y del tipo).
• Fuentes de vídeo no pueden controlarse a distancia si la frecuencia
portadora de la señal de infrarrojo stá fuera de la gama de operación
de 32kHz hasta 57kHz.
• Seguridad de radioondas: Cuando esté encendido, el Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de
operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros
objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable
a 30 metros dentro de la vivienda.
35
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 35
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Información Estándares de vídeo compatibles PAL / NTSC / SECAM
general Fuente de alimentación 220 - 240V AC / 50Hz
Consumo de funcionamiento: 3 W (transmisor y receptor)
Transmisor Entrada de audio: Sonido estéreo
(conectores RCA blanco/rojo)
Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo)
Dimensiones 14,3 cm (Anch.) x 9,3 cm (Prof.) x
4 cm (Alt.)
Receptor Entrada de audio: Sonido estéreo
(conectores RCA blanco/rojo)
Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo)
Alcance de funcionamiento Hasta 100 metros al aire libre;
hasta 30 metros en interiores
Dimensiones 14,3 cm (Anch.) x 9,3 cm (Prof.) x
4 cm (Alt.)
Transmisión de Frecuencia de onda portadora: 2.4 GHz
audio / vídeo Número de canales: fuatro (pueden ser menos,
según las normas locales)
Tipo de modulación: FM
Potencia de transmisión: <10mW
Antenas: Incorporadas
Transmisión para Frecuencia de onda portadora: 433,92 MHz
el mando a Tipo de modulación: AM
distancia Potencia de transmisión: <10 mW
Alcance de recepción de IR: Hasta 5 metros
Alcance de onda portadora 32 kHz – 40 kHz
Cordón de bláster de
mando a distancia: Sí, una luz infrarroja
¿Necesita ayuda?
En caso de que tenga algunas dudas sobre el TV link inalámbrico VL1100,
contacte con nuestra línea de ayuda para recibir asistencia.
Puede encontrar nuestro número en la lista de la página 2.
Se le recomienda que lea este manual cuidadosamente antes de llamar.
Podrá solucionar muchos problemas.
El número de modelo del TV link inalámbrico es VL1100.
Fecha de compra: _____ /_____ /______
día /mes /año
36
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 36
DEUTSCH 37
Drahtloser TV-Link
SBC VL1100
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem drahtlosen TV-Link SBC VL1100 von
Philips haben Sie ein Produkt erworben, das strengsten Normen
entsprechend für jahrelangen zuverlässigen Betrieb entwickelt wurde.
Der drahtlose TV-Link SBC VL1100 von Philips ermöglicht es Ihnen,
jedes beliebige Videosignal (digitale oder analoge Set-Top-Boxen,
DVD-Spieler, Satellitenempfänger,Videorecorder usw.) oder Kabelprogramm
(über Ihren Videorecorder) im gesamten Haus weiterzuleiten, ohne dass
weitere Kabel verlegt oder Löcher gebohrt werden müssen.
So steht es Ihnen frei, Pay-TV oder einen Film in Ihrem Wohnzimmer-
Videorecorder auf dem Fernsehgerät im Schlafzimmer zu sehen.
Die Original-Fernbedienungen Ihrer Videoquellen können dafür benutzt
werden, die Videoquellen von Ihrem Schlafzimmer aus fernzubedienen.
Der drahtlose TV-Link von Philips basiert auf drahtloser HF-Technologie,
die Ihnen Bewegungsfreiheit daheim bietet. Da das System drahtlos arbeitet,
ist es für externe Störungen anfälliger als z.B. Kabelsignale.
Diese Störungen können z.B. von Mikrowellenherden oder anderen
TV-Link-Geräten in der Nähe verursacht werden.
Damit Sie in den Genuss der bestmöglichen Performance kommen,
verfügt der drahtlose TV-Link von Philips über einen Kanalwahlschalter, damit
der Kanal eingestellt werden kann, der optimales Fernsehen ermöglicht.
Drahtlostechnik daheim – bequemer geht‘s nicht!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 37
DEUTSCH
Wichtige Informationen
•Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und heben
Sie diese Schrift zur späteren Bezugnahme auf.
•Voraussetzung: SCART-Verbinder an jeder Videoquelle und am
Zweitfernseher.
•Zwei RCA-SCART-Kabel werden mitgeliefert. Wenn Sie eine Videoquelle
und/oder einen TV-Eingang, der RCA-Verbinder benutzt, anschließen wollen,
müssen Sie zusätzliche RCA-RCA-Kabel kaufen.
•Videoquelle: beliebige Satellitenempfänger; Pay-TV Decoder Box
(entweder digital oder analog),Videorecorder (VCR), DVD-Spieler,
Camcorder, Game-Konsole usw.
Sicherheitsvorkehrungen
•Benutzen Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort oder in der
Nähe von Wasser.
•Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus.
•Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten
haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler.
•Decken Sie dieses Produkt nicht ab.
•Schließen Sie die Netzteile nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V
Wechselspannung / 50 Hz gespeist wird.
•Benutzen Sie ausschließlich die beiliegenden Netzteile oder Netzteile, die
der Sicherheitsnorm EN60950 entsprechen und folgende Spezifikationen
erfüllen: 9 V Gleichspannung / 300 mA.
•Unzulänglich geschützte oder empfindliche elektronische Geräte können
durch den Einsatz dieses Produktes beeinträchtigt werden.
Diese Störung kann beide Geräte beschädigen.
Bitte prüfen Sie, ob in direkter Umgebung befindliche Geräte von diesem
Produkt beeinflusst werden können, bevor Sie es erstmals benutzen.
Inhalt der Verpackung
Bitte überprüfen Sie, dass die folgenden Gegenstände mit in der
Verpackung des drahtlosen TV-Link-Gerätes enthalten sind. Mit ihrer Hilfe
können Sie Ihren drahtlosen TV-Link einrichten und benutzen.
•Sendestation
•Empfangsstation
•Zwei Netzteile
•Zwei SCART/RCA Audio/Video-Kabel
•Fernbedienungsverlängerungskabel
•Diese Bedienungsanleitung
38
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 38
DEUTSCH 39
Funktionen im Überblick -
Produktabbildungen auf der ausklappbaren Seite
A) Sendestation
1 EIN-Lampe
Leuchtet bei eingeschaltetem Strom grün auf.
2 Fernbedienungsempfangslampe
Blinkt beim Empfang eines Fernbedienungssignals rot auf.
3 ON/OFF Schalter
Schaltet die Sendestation ein und aus.
4 DC 9V —<±
Gleichstrombuchse für den Netzanschluss.
5 AV SOURCE INPUT Verbinder
Für den Anschluss an eine RCA- oder SCART-aktivierte Videoquelle.
VIDEO (gelb) – Videoeingangsverbinder
R-AUDIO-L - linker (L) und rechter (R) Audioeingangsverbinder
(R-rot / L-weiß).
6 CHANNEL Schalter
Wählt den Wunschfrequenzkanal des Audio/Video-Signals. Die Anzahl
Kanäle, die Sie wählen können, ist u.U. von Land zu Land verschieden.
7IR
Für den Anschluss des Fernbedienungsverlängerungskabels, wenn die
Videoquelle nicht auf Signale von der Fernbedienung reagiert.
8 Netzteil
B) Empfangsstation
9 EIN-Lampe
Leuchtet bei eingeschaltetem Strom grün auf.
10 Fernbedienungsempfangslampe
Blinkt rot, wenn ein an die Videoquelle über den Sender zu
übertragendes Fernbedienungssignal empfangen wird.
11 ON/OFF Schalter
Schaltet die Empfangsstation ein und aus.
12 DC 9V —<±
Gleichstrombuchse für den Netzanschluss.
13 TV OUTPUT Verbinder
Für den Anschluss an ein RCA- oder SCART-aktiviertes Fernsehgerät.
VIDEO (gelb) – Videoausgangsverbinder.
R-AUDIO-L - linker (L) und rechter (R) Audioausgangsverbinder
(R-rot / L-weiß).
14 CHANNEL Schalter
Wählt den Wunschfrequenzkanal des Audio/Video-Signals. Die Anzahl
Kanäle, die Sie wählen können, ist u.U. von Land zu Land verschieden.
15 Netzteil
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 39
DEUTSCH
Installation Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes
Aufstellen der Sendestation
1Stellen Sie die Sendestation auf die Videoquelle.
Die Gehäusefronten sollten dabei eine Linie bilden.
Stellen Sie niemals Videoquellen oder Metallplatten auf die Sendestation.
2Schließen Sie den SCART-Verbinder des mitgelieferten
SCART/RCA-Kabels an den SCART-Ausgang der Videoquelle an.
3Schließen Sie die Audio/Video-Stecker am anderen Ende des Kabels an die
AV SOURCE INPUT Verbinder (5) an der Sendestation an.
Stellen Sie sicher, dass der gelbe Stecker in den gelben Videoeingang und
die rot-weißen Audiostecker in die linken (L) und rechten (R)
Audioeingänge gesteckt werden.
4Schließen Sie das Netzteil (8) an eine Steckdose und an die DC 9V
—<± Netzbuchse (4) der Sendestation an.
Aufstellen der Empfangsstation
1Stellen Sie die Empfangsstation in der Nähe des Zweitfernsehers auf.
Die Vorderseite der Empfangsstation sollte so positioniert sein, dass
Fernbedienungsbefehle empfangen werden können.
2Schließen Sie den SCART-Verbinder des mitgelieferten
SCART/RCA-Kabels an den SCART-Eingang des Zweitfernsehers an.
3Schließen Sie die Audio/Video-Stecker am anderen Ende des Kabels an die
TV OUTPUT Verbinder (13) an der Empfangsstation an.
Stellen Sie sicher, dass der gelbe Stecker in den gelben Videoeingang und
die rot-weißen Audiostecker in die linken (L) und rechten (R)
Audioeingänge gesteckt werden.
4Schließen Sie das Netzteil (15) an eine Netzsteckdose und an die
DC 9V —<± Netzbuchse (12) der Sendestation an.
40
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 40
DEUTSCH 41
Kanalwahl
•Stellen Sie die CHANNEL Schalter (6 und 14) an beiden Geräten auf
Kanal 1 ein.
• Wenn Störungen auftreten (z.B. nachlassende Bildqualität),
stellen Sie beide Schalter auf einen anderen Kanal ein.
Beide Geräte müssen stets auf denselben Kanal eingestellt sein.
Probebetrieb von Videoquellen auf Ihrem
Zweitfernseher
1Vergewissern Sie sich, dass Sender, Empfänger und Videoquelle
eingeschaltet sind und dass eine Kassette oder DVD eingelegt ist und in
der Videoquelle abgespielt wird.
2Schalten Sie den Zweitfernseher ein und wählen Sie den AV-Kanal.
3Überprüfen Sie, ob der AV-Inhalt auf dem Zweitfernseher gezeigt wird.
4Richten Sie die Fernbedienung der angeschlossenen Videoquelle auf den
Empfänger.
5Ändern Sie die Programmnummer (hoch/runter) oder schalten Sie
zwischen Abspielen (Play) und Stop um.
6Überprüfen Sie, ob die Fernbedienungsempfangslampe (10) an der
Empfangsstation rot blinkt.
> Dadurch wird angezeigt, dass sie den Fernbedienungsbefehl empfangen
hat.
7Überprüfen Sie, ob die rote Fernbedienungsempfangslampe (2) an der
Sendestation rot blinkt.
> Dadurch wird angezeigt, dass sie den Fernbedienungsbefehl von der
Empfangsstation empfangen hat.
•Wenn die Fernbedienungsempfangslampe nicht blinkt, versuchen Sie, die
Sende- und/oder Empfangsstation zu verlegen.
> Die Fernbedienungsempfangslampe an der Sendestation sollte jetzt
blinken, wenn ein Fernbedienungsbefehl empfängerseitig erteilt wird.
Wenn Sie eine Videoquelle nach wie vor nicht fernbedienen können,
schließen Sie das Fernbedienungsverlängerungskabel an. Diesbezüglich
wird auf‚ Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels‘ verwiesen.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 41
DEUTSCH
Benutzung Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes
Drahtlosbedienung von Videoquellen auf Ihrem
Zweitfernseher
1Schalten Sie die an Ihr Fernsehgerät (TV1) angeschlossene
Videoquelle (Videorecorder, DVD-Spieler) ein legen Sie eine
Videokassette oder DVD ein.
2Schalten Sie den Zweitfernseher ein.
3Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) an Ihrem Zweitfernseher.
(Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
4Stellen Sie den ON/OFF Schalter sowohl am Sender (3) als auch
Empfänger (11) auf ON.
> Jetzt können Sie die Videoquelle auf Ihrem Zweitfernseher sehen.
5Benutzen Sie die Fernbedienung der Videoquelle, um das Kabelprogramm
auf dem Videorecorder, das Sie sich auf Ihrem Zweitfernseher ansehen
möchten, zu wählen.
Die Fernbedienung muss auf den Empfänger gerichtet werden.
Anmerkung:Wenn Sie eine Videoquelle nicht fernbedienen können, schließen Sie
das Fernbedienungsverlängerungskabel an. Diesbezüglich wird auf
‚Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels‘ verwiesen.
Drahtloses Ansehen von Kabelprogrammen auf
Ihrem Zweitfernseher (TV2) mittels Videorecorder
1Vergewissern Sie sich, dass der Videorecorder an das Kabelfernsehnetz
und an die Sendestation angeschlossen ist.
2Schalten Sie den Videorecorder ein.
3Schalten Sie den Zweitfernseher ein.
4Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) an Ihrem Zweitfernseher.
(Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
5Benutzen Sie Fernbedienung des Videorecorders zur Wahl des
Kabelprogramms auf dem Videorecorder, das Sie sich auf dem
Zweitfernseher ansehen wollen.
6Drücken Sie Programm Hoch / Runter auf der Fernbedienung, um ein
anderes Kabelprogramm zu wählen.
Anmerkung: Es ist nicht möglich, ein Programm auf dem Videorecorder
aufzuzeichnen und sich gleichzeitig andere Programme drahtlos auf
einem Zweitfernseher anzusehen.
42
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 42
DEUTSCH 43
Zusätzliche Funktionen
Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels
Wenn die Videoquelle nicht auf Fernbedienungsbefehle reagiert, sollte das
Fernbedienungsverlängerungskabel angeschlossen werden.
1Vergewissern Sie sich, dass die Sendestation abgeschaltet ist.
2Schließen Sie das Verlängerungskabel an den IR-Verbinder (7) der
Sendestation an.
3Ermitteln Sie die Position des IR-Sensors an der Videoquelle.
Normalerweise befindet er sich an der Gehäusefront, links oder rechts
vom Display positioniert. (Siehe Bedienungsanleitung für Videorecorder,
DVD-Spieler oder SAT Box.)
4Entfernen Sie das Klebeband vom IR-Auge und befestigen Sie das
IR-Auge am IR-Sensor der Videoquelle.
Anmerkungen:
– Wenn die IR-Auge 5-10 cm vor der Videoquelle platziert wird (anstatt präzise
am Gerät), ist das Ermitteln der exakten Position minder wichtig.
– Fernsehgeräte bestimmter Hersteller und Typen reagieren auf
Fernbedienungssignale mit einem brummenden Geräusch,
wenn ein Befehl erteilt wird.
– Bitte sehen Sie im Kapitel ‚Fehlerbehebung‘ nach,
falls Ihre Konfiguration immer noch nicht korrekt funktioniert.
– Es ist möglich, Geräte der meisten Marken zu bedienen, allerdings können
einige Geräte von Sagem, Nokia und Bang & Olufsen nicht fernbedient
werden.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 43
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden
Punkte.Wenn Sie eine Störung nicht durch Befolgen dieser Ratschläge
beheben können, wenden Sie sich an den Helpline (siehe ‚Wird Hilfe
benötigt?‘) oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
öffnen, weil dies zum Erlöschen der Garantie führt.
Bitte prüfen Sie zuerst, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Problem Lösung
Kein Bild auf TV2 • Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind
(die beiden grünen EIN-Lampen (1 und 9) leuchten).
• Wählen Sie den Kanal EXT oder AV an TV2.
• Aktivieren Sie die Videoquelle, mit der Sie sich ein Programm ansehen
möchten (Set-Top-Box:Taste EIN;Videorecorder/DVD-Spieler:
Taste PLAY).
• Wählen Sie denselben Kanal an der Empfangs- und Sendestation anhand
der CHANNEL Schalter 6 und 14.
• Wenn ein Videorecorder als Videoquelle benutzt wird, stellen Sie sicher,
dass der korrekte SCART-Verbinder des Videorecorders benutzt wird.
(Ext. 1 oder Ext. 2. Siehe Videorecorder-Bedienungsanleitung.)
Schlechtes Bild • Schieben Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter umher,
oder schlechter bis Sie ein gutes Bild und eine gute Tonwiedergabe bekommen.
Ton auf TV2 • Führen Sie denselben Vorgang für die Sendestation aus.
• Stellen Sie beide Geräte auf einen Kanal mit anderer Frequenz ein.
Dies geschieht anhand der CHANNEL Schalter 6 und 14.Vergewissern
Sie sich, dass beide Geräte den Kanal mit derselben Frequenz benutzen.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sende- und Empfangsstation
(weniger als 30 Meter).
Das Kabel- • Deaktivieren Sie den automatischen Standby-Modus des Videorecorders.
programm, das (Siehe Videorecorder-Bedienungsanleitung.)
Sie sich ansehen,
verschwindet nach
mehreren Minuten
Falsches Bild • Stellen Sie den Kanal EXT oder AV Kanal an TV2 ein.
auf TV2 • Schalten Sie die Videoquelle ein, mit der Sie sich ein Programm ansehen
möchten (Set-Top-Box:Taste EIN;Videorecorder/DVD-Spieler:
Taste PLAY).
• Eventuell empfangen Sie ein Signal von einem anderen drahtlosen
TV-Link. Schalten Sie an beiden Geräten auf einen anderen Kanal um
(anhand der CHANNEL Schalter 6 und 14), damit Sie Ihr eigenes Signal
empfangen. Achten Sie darauf, dass an beiden Stationen derselbe Kanal
eingestellt ist!
44
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 44
DEUTSCH 45
Keine Ansteuerung • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die Empfangsstation und
der Videoquellen achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse
von TV2 möglich befinden.
Die rote Fernbedienungsempfangslampe (10) sollte blinken.
• Achten Sie darauf, dass sich keine anderen drahtlosen Geräte
(z.B. Kopfhörer) störend auf die Fernbedienung auswirken.
• Der größtmögliche Übertragungsbereich zwischen der Fernbedienung
und der Empfangsstation beträgt 5 Meter.
Achten Sie darauf, dass Sie sich innerhalb dieses Bereiches befinden.
• Überprüfen Sie, ob die Fernbedienungsempfangslampe (2) an der
Sendestation blinkt, wenn ein Fernbedienungsbefehl geschickt wird.
Wenn nicht, verlegen Sie die Sendestation und achten Sie darauf, dass
Sender und Empfänger mindestens 5 Meter voneinander entfernt sind.
• Wenn die Fernbedienungsempfangslampe (2) am Sender schwach blinkt,
ist es möglich, dass Sie Störsignale empfangen.Versuchen Sie, die dies
verursachenden Geräte (z.B. drahtlose Kopfhörer, Lautsprecher,
HF-Steuersignale) abzuschalten.
• Richten Sie die Sendestation und die Videoquelle(n), die Sie steuern
wollen, miteinander aus.
• Installieren Sie das Fernbedienungsverlängerungskabel.
• Verlegen Sie die Lampe für das Fernbedienungsverlängerungskabel an
der Videoquelle, oder positionieren Sie die Lampe 5-10 cm vor der
Videoquelle.
Brummendes • Schieben Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter umher,
Geräusch bei bis das brummende Geräusch aufhört.
Benutzung der • Schieben Sie die Sendestation Zentimeter für Zentimeter umher,
Fernbedienung bis das brummende Geräusch aufhört.
• In bestimmten Fällen werden Sie dieses Problem nicht lösen können.
S-VHS-Video gibt • Wählen Sie das CVBS-Videoausgabeformat für Ihren
nur auf TV2 S-VHS-Videorecorder. (Siehe Handbuch des Videorecorders.)
Schwarzweißbild
aus
DVD-Spieler gibt • Wählen Sie das CVBS-Videoausgabeformat für Ihren DVD-Spieler.
auf TV2 kein (Siehe Handbuch des DVD-Spielers.)
Bild aus
Audio/Video- • Verlegen Sie die Empfangs- und/oder Sendestation.
Störung/ • Versetzen Sie das/die Gerät(e) Zentimeter für Zentimeter auf der
schlechter Aufstellfläche.
Empfang am • Schalten Sie beide Geräte auf einen Kanal mit anderer Frequenz.
Zweitfernseher • Achten Sie darauf, dass die CHANNEL Schalter 6 und 14 an beiden
Geräten auf dieselbe Position eingestellt sind.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 45
DEUTSCH
Allgemeine Anmerkungen
• Die Bild-und Tonqualität wird von Mikrowellengeräten beeinflusst. Ander
drahtlose Systeme (Bluetooth, Wireless-LANs, usw.) können sich auf die
Bild-und Tonqualität ebenfalls ungünstig auswirken und umgekehrt.
• Der kabellose TV-Link ist ein Produkt,das mit Hochfrequenzübertragung
(HF) arbeitet. Daher können beim Betrieb dieselben Störungen wie bei
Mobilfunktelefonen, tragbaren Radios und anderen Produkten mit
HF-Übertragung auftreten.
• Der Einsatz des kabellosen TV-Link ist nicht auf einen Raum oder auf ein
Gebäude beschränkt. Sie können das Gerät überall im Haus und in der
Umgebung des Hauses einsetzen. Daher kann sich auch jemand in der
Umgebung Ihres Hauses (bis zum maximalen Übertragungsbereich), der
auch einen auf denselben Kanal eingestellten kabellosen TV-Link besitzt,
dieselben Programme ansehen, die in Ihrer Videoquelle abgespielt
werden.
• Um die Vermischung von Befehlen der Fernbedienung zu vermeiden,ist
es nicht ratsam, ein Fernsehgerät als Videoquelle zu verwenden.
• Einige integriert VCRs (TV-VCR-Kombinationen) können mit der
Sendestation nicht verwendet werden (abhängig von Hersteller und Typ).
• Videoquellen können nicht fernbedient werden, wenn sich die
Trägerfrequenz des IR-Signals außerhalb des Bereichs zwischen 32 kHz
und 57 kHz befindet.
• Radiowellenunbedenklichkeit:Wenn der kabellose TV-Link eingeschaltet
ist, sendet und empfängt das Gerät Radiowellen. Der kabellose TV-Link
entspricht den für Geräte seiner Gattung vorgeschriebenen Richtlinien.
• Der Philips kabellose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu
100 Metern im Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände
können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis
zu 30 Meter im Haus reduzieren.
46
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 46
DEUTSCH 47
Technische Daten
Allgemeines Unterstützte Videostandards: PAL / NTSC / SECAM
Stromversorgung: 220 - 240V AC / 50Hz
Leistungsaufnahme: 3 W (Sende- und Empfangsstation)
Sendestation Audioeingang: Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder)
Videoeingang: CVBS (gelber RCA-Verbinder)
Abmessungen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (T) x 4 cm (H)
Receiver unit Audioeingang: Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder)
Videoeingang: CVBS (gelber RCA-Verbinder)
Betriebsbereich: Bis zu 100 Meter im Freien;
bis zu 30 Meter drinnen
Abmessungen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (T) x 4 cm (H)
Audio- / Trägerfrequenz: 2,4 GHz
Videoübertragung Anzahl Kanäle: vier (oder je nach den vor Ort geltenden
Bestimmungen weniger)
Modulationstypn: FM
Übertragungsleistung: <10mW
Antennen: integriert
Fernbedienungs- Trägerfrequenz: 433,92 MHz
übertragung Modulationstyp: AM
Übertragungsleistung: <10 mW
Empfangsbereich für IR-Signale: Bis zu 5 Meter
Trägerfrequenzbereich: 32 kHz – 40 kHz
Fernbedienungs-
verlängerungskabel: Ja, 1 IR-Auge
Benötigen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zu dem VL1100 haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre
Helpline. Die Telefonnummer können Sie der Liste auf Seite 2 entnehmen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie anrufen.
Sie werden die meisten Probleme selbst lösen können.
Die Modellnummer für den drahtlosen TV-Link lautet VL1100.
Kaufdatum: _____ /_____ /______
Tag /Monat /Jahr
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 47
48 NEDERLANDS
Draadloze TV-Link
SBC VL1100
Gefeliciteerd! De draadloze TV-Link SBC VL1100 van Philips die u zojuist
aangeschaft heeft, is gefabriceerd volgens de hoogste standaarden en staat
garant voor jarenlang probleemloos gebruik.
De Philips draadloze TV-Link SBC VL1100 maakt het mogelijk om elk type
videosignaal (digitale of analoge set-top-box, DVD-systeem,
satellietontvanger, videorecorder enzovoort) of kabelprogramma
(via uw videorecorder) het hele huis door te sturen zonder dat u extra
bedrading moet aanleggen, kabels moet trekken of gaten moet boren.
Zo kunt u bijvoorbeeld op de tv in uw slaapkamer naar betaaltelevisie kijken
of naar een film in de videorecorder in uw huiskamer.
U kunt de originele afstandsbedieningen van uw videobronnen blijven
gebruiken om deze videobronnen vanuit uw slaapkamer op afstand te
bedienen.
De Philips draadloze TV-Link maakt gebruik van draadloze RF-technologie
waardoor u volledige bewegingsvrijheid binnenshuis heeft. Draadloos
betekent tevens dat het gevoeliger is voor storingen van buitenaf dan
bijvoorbeeld de signalen via kabels. Deze storingen kunnen veroorzaakt
worden door verschillende bronnen zoals een magnetron of andere
TV-Link-systemen vlakbij.
Om optimaal te kunnen genieten van de Philips draadloze TV-Link, heeft het
systeem een kanaalkiezer, waarmee u het kanaal kunt kiezen dat het beste
beeld geeft. Draadloos comfort binnen uw huis!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 48
NEDERLANDS
Belangrijke informatie
•Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar hem voor later.
•Vereisten: een SCART-connector op elke videobron en op de tweede tv.
•Er zijn twee RCA - SCART-kabels bijgeleverd. Als u een videobron en/ of
een tv-ingang met een RCA-connector wenst aan te sluiten dan moet u
extra RCA - RCA-kabels aanschaffen.
•Videobronnen: elk type satellietontvanger, decoder voor betaaltelevisie
(zowel digitaal als analoog), videorecorder (VCR), DVD-speler, camcorder,
spelconsole enzovoort.
Veiligheidsvoorschriften
•Gebruik dit apparaat niet op vochtige plaatsen of in de buurt van water.
•Bescherm dit apparaat tegen extreme temperaturen.
•Maak dit apparaat niet open. Bij technische problemen dient u het naar
uw Philips-handelaar te brengen.
•Dek dit apparaat niet af.
•Sluit de netadapters enkel aan op een netvoeding van 220-240 V
wisselstroom / 50Hz.
•Gebruik enkel de bijgeleverde netadapters of een type dat voldoet aan de
veiligheidsstandaard EN60950 en met de volgende specificatie:
9 V gelijkstroom / 300 mA.
•Het gebruik van dit apparaat kan storingen veroorzaken bij onvoldoende
afgeschermde en gevoelige elektronische apparatuur. Deze storingen
kunnen zelfs tot beschadiging leiden. Controleer of er apparatuur in de
buurt staat die hinder kan ondervinden van dit apparaat voor u het in
gebruik neemt.
Inhoud van de verpakking
Controleert u of de volgende onderdelen in de doos van de draadloze
TV-Link verpakt zijn. U heeft deze nodig voor het installeren en het
gebruik van uw draadloze TV-Link.
•De zender
•De ontvanger
•Twee netadapters
•Twee SCART/RCA-audio/videokabels
•Een uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand
•De gebruiksaanwijzing
49
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 49
NEDERLANDS
Overzicht van de functies -
Afbeelding van het apparaat op de binnenflap
A) Zender
1 Aan/uit-indicator
Brandt groen als de zender ingeschakeld is.
2 Ontvangstindicator voor de afstandsbediening
Knippert rood wanneer een afstandsbedieningssignaal ontvangen wordt.
3 ON/OFF-schakelaar
Om de zender in en uit te schakelen.
4 DC 9V —<±
Gelijkstroomvoedingsaansluiting voor het verbinden met de netvoeding
5 AV SOURCE INPUT-connectors
Voor het verbinden met een videobron met RCA- of SCART-aansluiting.
VIDEO (geel) - video-ingang
R-AUDIO-L - linker- (L) en rechter- (R) audio-ingang (R-rood / L-wit).
6 CHANNEL-schakelaar
Om het gewenste frequentiekanaal voor het audio/videosignaal te
kiezen. Het aantal kanalen waaruit gekozen kan worden, kan per land
verschillen.
7IR
Voor het aansluiten van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand
in het geval dat de videobron niet reageert op de signalen van de
afstandsbediening.
8 Netadapter
B) Ontvanger
9 Aan/uit-indicator
Brandt groen als de ontvanger ingeschakeld is.
10 Ontvangstindicator voor de afstandsbediening
Knippert rood wanneer een afstandsbedieningssignaal, dat via de zender
naar de videobron gestuurd moet worden, ontvangen wordt.
11 ON/OFF-schakelaar
Om de ontvanger in en uit te schakelen.
12 DC 9V —<±
Gelijkstroomvoedingsaansluiting voor het verbinden met de netvoeding
13 TV OUTPUT-connectors
Voor het verbinden met een tv met RCA- of SCART-aansluiting.
VIDEO (geel) - video-uitgang.
R-AUDIO-L - linker- (L) en rechter- (R) audio-uitgang (R-rood / L-wit).
14 CHANNEL-schakelaar
Om het gewenste frequentiekanaal voor het audio/videosignaal te
kiezen. Het aantal kanalen waaruit gekozen kan worden, kan per land
verschillen.
15 Netadapter
50
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 50
NEDERLANDS
Gebruiksklaar maken van de draadloze TV-Link
Installeren van de zender
1Plaats de zender bovenop de videobron op zo’n manier dat de
voorkanten op dezelfde hoogte staan.
Plaats nooit een videobron of een metalen plaat bovenop de zender.
2Sluit de SCART-connector van de bijgeleverde SCART/RCA-kabel aan op
de SCART-uitgang van de videobron.
3Sluit de audio/videostekkers aan de andere kant van de kabel aan op de
AV SOURCE INPUT-connectors (5) van de zender.
Let erop dat u de gele stekker op de gele video-ingang aansluit
en de witte en rode audiostekkers op de linker- (L) en
rechter- (R) audio-ingang.
4Sluit de netadapter (8) aan op een stopcontact en op de
voedingsaansluiting DC 9V —<± (4) van de zender.
Installeren van de ontvanger
1Plaats de ontvanger in de buurt van de tweede tv.
De voorkant van de ontvanger moet zo geplaatst worden dat de
commando’s van de afstandsbediening ontvangen kunnen worden.
2Sluit de SCART-connector van de bijgeleverde SCART/RCA-kabel aan op
de SCART-ingang van de tweede tv.
3Sluit de audio/videostekkers aan de andere kant van de kabel aan op de
TV OUTPUT-connectors (13) van de ontvanger.
Let erop dat u de gele stekker op de gele video-ingang aansluit
en de witte en rode audiostekkers op de linker- (L) en
rechter- (R) audio-ingang.
4Sluit de netadapter (15) aan op een stopcontact en op de
voedingsaansluiting DC 9V —<± (12) van de zender.
51
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 51
NEDERLANDS
Kiezen van een kanaal
•Zet de CHANNEL-schakelaars (6 en 14) van beide onderdelen op kanaal 1.
• Als zich storingen voordoen (bijvoorbeeld een slecht beeld),
zet dan beide schakelaars op een ander kanaal.
De beide onderdelen moeten altijd op hetzelfde kanaal staan.
Testen van het bedienen van de videobron op uw
tweede tv
1Zorg ervoor dat de zender, de ontvanger en de videobron ingeschakeld
zijn, dat er een videocassette of DVD in de videobron geplaatst is en dat
deze aan het spelen is.
2Schakel de tweede tv in en kies het audio/video-kanaal.
3Controleer of de audio/video-inhoud weergegeven wordt op de tweede tv.
4Richt de afstandsbediening van de aangesloten videobron naar de ontvanger.
5Kies een ander programmanummer (hoger/ lager) of laat afwisselend
afspelen en stoppen.
6Controleer of de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (10) op
de ontvanger rood knippert.
> Hiermee wordt aangegeven dat het afstandsbedieningscommando
ontvangen is.
7Controleer of de rode ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2)
op de zender rood knippert.
> Hiermee wordt aangegeven dat het afstandsbedieningscommando van de
ontvanger ontvangen is.
•Als de ontvangstindicator voor de afstandsbediening niet knippert,
probeer dan de zender en/ of ontvanger anders te plaatsen.
> De ontvangstindicator voor de afstandsbediening op de zender hoort nu
te knipperen wanneer een afstandsbedieningscommando uitgestuurd
wordt door de ontvanger.
Als u de videobron nog steeds niet op afstand kunt bedienen, sluit dan
het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aan. Zie hiervoor
‘Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand’.
52
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 52
NEDERLANDS
Gebruik van uw draadloze TV-Link
Draadloos bedienen van videobronnen via
uw tweede tv
1Schakel de videobron (videorecorder, DVD-speler) die aangesloten is op
uw tv (TV1) in en plaats een videocassette of DVD in de videobron.
2Schakel uw tweede tv in.
3Kies de SCART-ingang (EXT of AV) op uw tweede tv.
(Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv.)
4Zet de ON/OFF-schakelaar van zowel de zender (3) als
de ontvanger (11) op ON.
> U kunt nu op uw tweede tv naar de videobron kijken.
5Gebruik de afstandsbediening van de videobron om op de videorecorder
het kabelprogramma te kiezen waar u op uw tweede tv naar wilt kijken.
De afstandsbediening moet u naar de ontvanger richten.
Opmerking:Als u de videobron niet op afstand kunt bedienen, sluit dan het
uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aan. Zie hiervoor
‘Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand’.
Draadloos kijken naar kabelprogramma’s op uw
tweede tv (TV2) met behulp van uw videorecorder
1Controleer of de videorecorder aangesloten is op de tv-kabel en op de
zender.
2Schakel de videorecorder in.
3Schakel de tweede tv in.
4Kies de SCART-ingang (EXT of AV) op uw tweede tv.
(Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv.)
5Gebruik de afstandsbediening van de videorecorder om op de
videorecorder het kabelprogramma te kiezen waar u op uw tweede tv
naar wilt kijken.
6Druk op Volgende/ Vorige Programma op de afstandsbediening om een
ander kabelprogramma te kiezen.
Opmerking: Het is niet mogelijk om een bepaald programma op te nemen op
uw videorecorder en tegelijkertijd draadloos naar een ander
programma te kijken op uw tweede tv.
53
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 53
NEDERLANDS
Extra functies
Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op
afstand
Als de videobron niet reageert op de afstandsbedieningscommando’s dan
moet u het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aansluiten.
1Zorg ervoor dat de zender uitgeschakeld is.
2Sluit het uitbreidingssnoer aan op de IR-connector (7) van de zender.
3Kijk waar de infraroodsensor op de videobron zit. Normaal gezien zit
deze op de voorkant, links of rechts naast het display. (Zie de
gebruiksaanwijzing van uw videorecorder, DVD-systeem of satelliet-box.)
4Verwijder de beschermingstape van het infraroodoog en bevestig het
infraroodoog op de infraroodsensor van de videobron.
Opmerkingen:
– Als u het infraroodoog 5 tot 10 cm voor de videobron plaatst in plaats van op
het apparaat zelf dan is het vinden van de precieze plek niet meer zo
belangrijk.
– Bepaalde merken of types tv’s reageren op de afstandsbedieningssignalen
door een zoemend geluid te maken wanneer een commando verstuurd wordt.
– Mocht uw systeem nog steeds niet probleemloos functioneren, zie dan
‘Verhelpen van storingen’.
– De meeste merken apparatuur kunnen bediend worden;
een aantal apparaten van Sagem, Nokia en Bang & Olufsen echter kunnen
niet op afstand bediend worden.
54
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 54
NEDERLANDS
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze
aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk (zie ‘Hulp nodig?’) of
raadpleeg uw leverancier. Probeer in geen geval zelf de set te repareren
want dan vervalt de garantie.
Controleer eerst alle kabels om zeker te zijn dat ze op de juiste manier
aangesloten zijn.
Probleem Oplossing
Geen beeld op • Controleer of beide onderdelen ingeschakeld zijn
TV2 (de beide groene aan/uit-indicators (1 en 9) moeten branden).
• Kies het kanaal EXT of AV op TV2.
• Start de videobron waarnaar u wilt kijken
(set-top-box: inschakelen; videorecorder/ DVD: afspelen).
• Kies hetzelfde kanaal op de ontvanger en de zender met behulp van de
CHANNEL-schakelaars 6 en 14.
• Als u een videorecorder als videobron gebruikt, controleer dan of de
juiste SCART-connector van de videorecorder gebruikt wordt.
(Ext. 1 of Ext. 2. Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Slechte beeld-/ • Verplaats de ontvanger centimeter per centimeter op de plek waar
geluidskwaliteit hij staat tot de beeld- en geluidskwaliteit goed is.
op TV2 • Doe dit ook met de zender.
• Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal met behulp van
de CHANNEL-schakelaars 6 en 14. Let erop dat beide onderdelen
hetzelfde frequentiekanaal gebruiken.
• Zet de zender en de ontvanger dichter bij elkaar
(niet verder dan 30 meter).
het kabel- • Schakel de automatische stand-by-functie van de videorecorder uit.
programma waar (Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
u naar kijkt,
verdwijnt na
enkele minuten
Verkeerd beeld • Kies het kanaal EXT of AV op TV2.
op TV2 • Start de videobron waarnaar u wilt kijken
(set-top-box: inschakelen; videorecorder/ DVD: afspelen).
• Het kan zijn dat er een signaal van een andere draadloze TV-Link
opgepikt wordt.
Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal met behulp van
de CHANNEL-schakelaars 6 en 14 om uw eigen signaal te ontvangen.
Let erop dat op beide onderdelen hetzelfde kanaal gekozen wordt!
55
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 55
NEDERLANDS
De videobronnen • Richt de afstandsbediening recht naar de ontvanger en
kunnen niet controleer of er geen obstakels in de weg staan.
bediend worden De rode ontvangstindicator voor de afstandsbediening (10) moet
via TV2 knipperen.
• Controleer of er geen andere draadloze apparatuur is (bijvoorbeeld een
hoofdtelefoon) die de afstandsbediening verstoort.
• Het maximale bedieningsbereik tussen de afstandsbediening en de
ontvanger is 5 meter. Zorg ervoor dat u binnen dit bereik blijft.
• Controleer of de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2) op
de zender knippert wanneer u een afstandsbedieningscommando
verstuurt. Is dit niet het geval, verplaats dan de zender en zorg ervoor
dat de zender en de ontvanger verder dan 5 meter van elkaar staan.
• Als de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2) op de zender
heel zwak knippert dan kan het zijn dat er interferentiesignalen opgepikt
worden. Probeer de apparaten die dit veroorzaken uit te schakelen
(bijvoorbeeld draadloze hoofdtelefoons, luidsprekers,
radiofrequentiesignalen).
• Zet de zender met de voorkant op dezelfde hoogte als de
videobron(nen) die u wilt bedienen.
• Installeer het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand.
• Verplaats het oog van het uitbreidingssnoer op de videobron of plaats
het oog 5 tot 10 cm van de voorkant van de videobron af.
Zoemend geluid • Verplaats de ontvanger centimeter per centimeter op de plek waar hij
als de afstands- staat tot het gezoem verdwenen is.
bediening • Verplaats de zender centimeter per centimeter tot het gezoem
gebruikt wordt verdwenen is.
• In bepaalde gevallen is dit probleem niet helemaal te verhelpen.
Enkel zwart/wit- • Kies voor uw S-VHS-videorecorder het video-uitgangsformaat CVBS
beeld op TV2 (Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
vanaf een S-VHS-
videorecorder
Geen beeld op • Kies voor uw DVD-speler het video-uitgangsformaat CVBS.
tv 2 vanaf een (Zie de gebruiksaanwijzing van de DVD-speler)
DVD-speler
Storing en slechte • Verplaats de ontvanger en/of de zender.
geluids- en • Verplaats beide onderdelen centimeter per centimeter op de plek waar
beeldontvangst ze staan.
op uw tweede tv • Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal.
• Controleer of de CHANNEL-schakelaars 6 en 14 op beide onderdelen
op hetzelfde kanaal staan.
56
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 56
NEDERLANDS
Algemene opmerkingen
• De beeld-en geluidskwaliteit worden gestoord door een magnetron.
Ook kunnen ander draadloze systemen (Bluetooth, draadloze LAN’s,
etc.) een negatieve invloed uitoefenen op de beeld- en geluidskwaliteit
en vice versa.
• De draadloze TV-Link is een hoogfrequent, oftewel RF, product.
Als gevolg daarvan kan de werking ervan door allerlei bronnen
verstoord worden, zoals GSM’s, draagbare radio’s of andere
hoogfrequente producten.
• De draadloze TV-Link reikt verder dan één vertrek of één huis.
U kunt hem overal in of rond het huis gebruiken. Als gevolg daarvan kan
iedereen in de buurt van uw huis (binnen het max. ontvangstbereik)
met een draadloze TV-Link die op hetzelfde kanaal staat afgesteld, de
programma ’s bekijken van uw videobron.
• Om te voorkomen dat u afstandsbedieningscommando’s door elkaar
haalt, raden wij u af een TV als videobron te gebruiken.
• In sommige gevallen kan de videorecorder van TV’s met een
geïntegreerde video niet gebruikt worden in combinatie met de zender
van de draadloze TV-Link (afhankelijk van merk en type).
• Videobronnen kunnen niet op afstand worden bediend wanneer de
draaggolffrequentie van het infraroodsignaal buiten het bereik tussen
32 kHz en 57 kHz ligt.
• Radiogolven en veiligheid: Als de draadloze TV-Link ingeschakeld is,
verzendt en ontvangt deze radiogolven. De draadloze TV-Link voldoet
aan alle normen die daarop van toepassing zijn.
• De draadloze TV-Link van Philips heeft een ontvangstbereik van
max. 100 m in de open lucht. Muren, plafonds en andere grote objecten
kunnen het effectieve bereik binnenshuis tot zo’n 30 m. beperken.
57
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 57
NEDERLANDS
Technische gegevens
Algemeen Ondersteunde videostandaards: PAL / NTSC / SECAM
Voeding: 220 - 240V wisselstroom/ 50Hz
Stroomverbruik: 3 W (zowel zender als ontvanger)
Zender Audio-ingang: Stereo audio
(witte/rode RCA-connectors)
Video-ingang: CVBS (gele RCA-connector)
Afmetingen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Ontvanger Audio-ingang: Stereo audio
(witte/rode RCA-connectors)
Video-ingang: CVBS (gele RCA-connector)
Bedieningsbereik: Tot 100 meter buiten;
tot 30 meter binnenshuis
Afmetingen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Overbrenging Zendfrequentie: 2,4 GHz
geluid/beeld Aantal kanalen: vier (kan minder zijn, afhankelijk van de
lokale voorschriften)
Type modulatie: FM
Zendvermogen: <10mW
Antennes: Ingebouwd
Overbrenging Zendfrequentie: 433.92 MHz
afstandsbediening- Type modulatie: AM
signaal Zendvermogen: <10 mW
Infraroodontvangstbereik: Tot 5 meter
Zendfrequentiebereik: 32 kHz – 40 kHz
Uitbreidingssnoer voor
bedienen op afstand: Ja, één infraroodoog
Hulp nodig?
Mocht u vragen over de VL1100 hebben,
bel dan even naar de helpdesk voor advies!
U vindt het nummer op pagina 2.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u belt.
De meeste problemen kunt u namelijk zelf oplossen.
Het typenummer van deze draadloze TV-Link is VL1100.
Aankoopdatum: _____ /_____ /______
dag /maand /jaar
58
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 58
ITALIANO 59
Wireless TV Link
SBC VL1100
Congratulazioni! Il Philips Wireless Link SBC VL1100 appena acquistato viene
prodotto secondo gli standard più rigidi al fine di garantire un lungo utilizzo
senza problemi.
Il Philips Wireless TV Link SBC VL1100 consente di distribuire qualsiasi tipo
di segnale video (scatole di decodificazione digitali o analogiche, DVD,
ricevitori satellite,VCR, ecc.) o qualsiasi programma via cavo (tramite il VCR)
per la vostra abitazione senza la necessità di extra cablaggio, di disposizioni
di cavi o di trapanatura di fori. Ad esempio, potete godervi tranquillamente
dal televisore in camera da letto la Pay-TV oppure un film trasmesso dal
videoregistratore posto nel vostro soggiorno.
I controlli dei telecomandi originali della sorgente video possono essere
utilizzati per controllare le sorgenti del video a distanza dalla stanza da letto.
Il Philips Wireless TV Link è basato sulla tecnologia Wireless che utilizza le
radiofrequenze (RF) e offre libertà di movimento e comodità d’uso nella
propria abitazione. Poiché non utilizza fili, l’apparecchio risulta più sensibile
alle interferenze esterne rispetto ad altri apparecchi convenzionali che
usano, ad esempio, segnali cablati. Queste interferenze potrebbero essere
causate da sorgenti diverse quali forni a microonde ed altri TV Link nelle
vicinanze.
Per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Philips Wireless
TV Link è munito di un selettore di canali, che vi consentirà di selezionare i
canali che offrono immagini migliori.
Convenienza nella propria abitazione di apparecchi wireless!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 59
ITALIANO
Importante informazione
•Si prega leggere attentamente le seguenti istruzioni, e conservare questo
libretto per futuro riferimento.
•Requisiti: Un connettore SCART ad ogni sorgente video, il televisore
principale ed il secondo televisore.
•Due cavi RCA – SCART sono forniti in dotazione. Se volete collegare una
sorgente video e/o un ingresso TV che utilizza connettore RCA, bisogna
acquistare un cavo RCA - RCA addizionale.
•Sorgente video: qualsiasi ricevente satellite; (Set-top box) scatola di
decodificazione Pay-TV (sia digitale che analogica), registratore di video
(VCR), lettore di DVD, videocamera, consolle di giochi, ecc.
Precauzioni di sicurezza
•Non usare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanza di acqua.
•Non esporlo ad eccessivo calore.
•Non aprire il prodotto. Nell’eventualità di difficoltà di tipo tecnico
riportarlo al rivenditore Philips.
•Non coprire questo prodotto.
•Collegarlo solamente agli adattatori di alimentazione di 220-240 V
CA/50Hz.
•Utilizzare solamente adattatori CA inclusi oppure un tipo che sia
conforme allo standard EN60950 e che abbia le seguenti specifiche: 9 V
DC / 300 mA.
•Il funzionamento di apparecchi elettrici non opportunamente protetti o di
dispositivi elettronici ad alta sensibilità può essere pregiudicato dall’uso di
questo prodotto. Le eventuali interferenze possono causare danni agli
apparecchi. Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di verificare se il suo
uso influisce negativamente su altri apparecchi nelle vicinanze.
Contenuto dell’imballaggio
Si prega controllare che i seguenti articoli siano stati imballati nella
scatola del Wireless TV Link. Questi vengono forniti per assistere a
mettere su ed usare il Wireless TV Link.
•Unità trasmittente
•Unità ricevente
•Due adattatori per l’alimentazione CA
•Due cavi audio/video SCART/RCA
•Prolunga per il telecomando
•Il presente manuale d’istruzioni per l’uso
60
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 60
ITALIANO 61
Panoramica dell’installazione -
Illustrazioni del prodotto all’interno della copertina
A) Unità trasmittente
1 Spia luminosa dell’alimentazione
Si illumina in verde quando l’alimentazione è inserita.
2 Spia del ricevitore del telecomando
Lampeggia in rosso quando si riceve un segnale dal telecomando.
3 Tasto ON/OFF
Accende e spegne l’apparecchio.
4 DC 9V —<±
Presa del collegamento all’alimentazione per il collegamento alla rete.
5 AV SOURCE INPUT connectors
Per il collegamento ad una sorgente video attivata RCA o SCART.
VIDEO (giallo) – connettore ingresso video
R-AUDIO-L - connettori ingresso audio sx (L) e dx (R)
(R-rosso/L-bianco).
6 Selettore CHANNEL
Seleziona il canale di frequenza desiderata del segnale audio/video.
Il numero di canali che si può selezionare varia da paese a paese.
7IR
Per collegare la prolunga per il telecomando se la sorgente video non
risponde ai segnali del telecomando.
8 Adattatore dell’alimentazione CA
B) Unità ricevente
9 Spia luminosa dell’alimentazione
Si illumina in verde quando l’alimentazione è inserita.
10 Spia del ricevitore del telecomando
Lampeggia quando si riceve un segnale del telecomando da essere
trasmesso via sorgente video viene ricevuto dalla trasmittente.
11 Tasto ON/OFF
Accende e spegne la ricevente.
12 DC 9V —<±
Presa del collegamento all’alimentazione per il collegamento alla rete.
13 Connettori TV OUTPUT
Per il collegamento ad una TV attivata da RCA o SCART.
VIDEO (giallo) – connettore uscita video.
R-AUDIO-L - connettori uscita audio sx (L) e dx (R)
(R-rosso/L-bianco).
14 Selettore CHANNEL
Seleziona il canale di frequenza desiderata del segnale audio/video. Il
numero di canali che si può selezionare può variare da paese a paese.
15 Adattatore dell’alimentazione CA
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 61
ITALIANO
Approntamento del Wireless TV Link
Installazione dell’unità trasmittente
1Posizionare l’unità di trasmissione sopra la sorgente video con i pannelli
verticali allineati verticalmente. Non mettere mai sorgenti video o piastre
metalliche sull’unità di trasmissione.
2Collegare il connettore SCART del cavo SCART/RCA fornito all’uscita
SCART della sorgente video.
3Collegare le spine audio/video dell’altra estremità del cavo ai connettori
AV SOURCE INPUT (5) dell’unità di trasmissione.
Assicurarsi di inserire la spina gialla all’entrata video gialla e le spine audio
bianca e rossa negli ingressi audio sx (L) e dx (R).
4Collegare l’adattatore dell’alimentazione CA (8) ad una presa di rete ed
alla presa di alimentazione DC 9V —<± (4) dell’unità di trasmissione.
Installazione dell’unità di ricezione
1Posizionare l’unità di ricezione in prossimità della seconda TV.
La parte anteriore dell’unità di ricezione deve essere posizionata in modo
che i comandi del telecomando possano essere ricevuti.
2Collegare il connettore SCART del cavo SCART/RCA fornito all’ingresso
SCART della seconda TV.
3Collegare le spine audio/video dell’altra estremità del cavo ai connettori
TV OUTPUT (13) dell’unità di ricezione.
Assicurarsi di inserire la spina gialla all’entrata video gialla e le spine audio
bianca e rossa negli ingressi audio sx (L) e dx (R).
4Collegare l’adattatore dell’alimentazione CA (15) ad una presa di rete ed
alla presa di alimentazione DC 9V —<± (12) dell’unità di trasmissione.
62
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 62
ITALIANO 63
Selezione del canale
•Impostare i selettori CHANNEL (6 e 14) su entrambe le unità a canale 1.
• Se si verificano delle interferenze (un’immagine sbiadita) impostare entrambi
i selettori su un altro canale.
Entrambe le unità devono essere sempre impostate sullo stesso canale.
Testare il funzionamento delle sorgenti video sulla
seconda TV
1Assicurarsi che la trasmittente, la ricevente e la sorgente del video siano
inserite e che un nastro o un DVD sia inserito e funzionante nella
sorgente video.
2Accendere la seconda TV e selezionare il canale AV.
3Controllare che il contenuto AV sia visualizzato sulla seconda TV.
4Puntare il telecomando della sorgente del video collegato verso il
ricevitore.
5Cambiare il numero del programma (su/giù) o passare tra play e stop.
6Controllare che la spia (10) sul ricevitore del telecomando posta sul
ricevitore lampeggi in rosso.
> Questo indica che ha ricevuto il segnale di comando del telecomando.
7Controllare che la spia (2) sul ricevitore del telecomando posta sulla
trasmittente lampeggi in rosso.
> Questo indica che ha ricevuto il segnale di comando del telecomando
dall’unità ricevente.
•Se la spia del ricevitore del telecomando non lampeggia, provare a
riposizionare la trasmittente e/o l’unità ricevente.
> La spia della ricevente del telecomando sull’unità trasmittente ora
dovrebbe lampeggiare quando un segnale del telecomando viene inviato
sulla ricevente.
Se è ancora impossibile azionare una sorgente video a distanza,
collegare la prolunga del telecomando.
Per quest’operazione vedere ‘Utilizzo della prolunga del telecomando’.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 63
ITALIANO
Utilizzo del Wireless TV Link
Funzionamento senza fili delle sorgenti video sulla
seconda TV
1Accendere la sorgente video (VCR, lettore di DVD) collegata alla
TV (TV1) ed inserire un nastro video o DVD.
2Accendere la seconda TV.
3Selezionare l’uscita SCART (EXT o AV) sulla seconda TV.
(Vedi Manuale d’Uso della TV).
4Regolare l’interruttore ON/OFF sia sulla trasmittente (3) che la
ricevente (11) a ON.
> A questo punto si può guardare la sorgente video sulla seconda TV.
5Utilizzare il telecomando della sorgente per selezionare il programma via
cavo sul VCR che si desidera guardare sulla seconda TV.
Il telecomando deve essere puntato verso la ricevente.
Nota: Se è ancora impossibile azionare una sorgente video a distanza,
collegare la prolunga del telecomando.
Per quest’operazione vedere ‘Utilizzo della prolunga del telecomando’.
Istruzioni per guardare programmi via cavo senza
fili sulla seconda TV (TV2) utilizzando il VCR
1Assicurarsi che il VCR sia collegato alla rete TV via cavo ed all’unità di
trasmissione.
2Accendere il VCR.
3Accendere la seconda TV.
4Selezionare l’uscita SCART (EXT o AV) sulla seconda TV.
(Vedi Manuale d’Uso della TV).
5Utilizzare il telecomando del VCR per selezionare il programma via cavo
sul VCR da guardare sulla seconda TV.
6Premere Programma Su/Giù sul telecomando per selezionare un altro
programma via cavo.
Nota: Non sarà possibile registrare un programma sul VCR e guardare altri
programmi senza fili sulla seconda TV allo stesso tempo.
64
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 64
ITALIANO 65
Caratteristiche addizionali
Istruzioni sull’utilizzo della prolunga del
telecomando
Se la sorgente video non risponde ai comandi del telecomando, bisogna
collegare la prolunga al telecomando.
1Assicurarsi che l’unità di trasmissione sia spenta.
2Collegare la prolunga al connettore IR (7) dell’unità di trasmissione.
3Identificare la posizione del sensore IR sulla sorgente video.
Normalmente questo si trova sul pannello anteriore posto alla sinistra o
alla destra del display.
(Vedere il Manuale d’Uso del VCR, DVD o SAT, scatola).
4Togliere il nastro adesivo dalla spia IR e fissarla sul sensore IR della
sorgente video.
Note:
– Posizionando la spia IR a 5-10 cm davanti alla sorgente video invece di
metterla esattamente sul dispositivo rende la ricerca dell’esatta posizione
meno critica.
– Particolari marche e tipi di TV reagiscono ai segnali del telecomando
emettendo un cicalino quando viene emesso un comando.
– Se si continua ad avere problemi nel far funzionare la configurazione
correttamente, consultare, "Soluzione dei Problemi".
– È possibile controllare dispositivi della maggior parte di marche, ma alcuni di
essi come Sagem, Nokia e Bang & Olufsen non possono essere comandate a
distanza.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 65
ITALIANO
Soluzione dei problemi
Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è
in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la
linea di assistenza (vedere ‘Avete bisogno di aiuto?’) oppure contattare il
rivenditore. Non tentare mai di aprire l’apparecchio voi stessi poiché questo
invaliderebbe la garanzia.
In primo luogo, controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati
correttamente.
Problema Soluzione
Assenza di • Assicurarsi che entrambe le unità siano accese
immagine sulla (entrambe le spie verdi dell’alimentazione (1 e 9) siano accese).
TV2 • Selezionare il canale EXT o AV sulla TV2.
• ttivare la sorgente video che si vuole guardare
(impostare il decodificatore: acceso;VCR/DVD: riproduzione).
• Selezionare lo stesso canale sulle unità di ricezione e di trasmissione,
utilizzando i selettori CHANNEL 6 e 14.
• Se si utilizza un VCR come sorgente video, assicurarsi che venga
utilizzato il corretto connettore SCART del VCR.
(Est. 1 o Est. 2. Consultare il Manuale d’Uso del VCR).
Cattiva qualità • Spostare l’unità di ricezione sulla superficie dove è posizionato,
dell’immagine/ centimetro per centimetro fino ad ottenere una buona qualità di suono
del suono sulla e di immagine.
TV2 • Eseguire la stessa procedura per l’unità di trasmissione.
• Cambiare entrambe le unità ad un’altra frequenza, utilizzando i selettori
CHANNEL 6 e 14. Assicurarsi che entrambe le unità utilizzino lo stesso
canale di frequenza.
• Ridurre la distanza tra le unità di trasmissione e di ricezione
(meno di 30 metri).
Il programma via • Disattivare la modalità standby automatica del VCR.
cavo che si sta (Consultare Il Manuale d’Uso del VCR).
guardando
scompare dopo
diversi minuti
Immagine errata • Selezionare il canale EXT o AV sulla TV2.
sulla TV2 • Attivare la sorgente video che si vuole guardare (impostare il
decodificatore: acceso;VCR/DVD: riproduzione).
• È possibile che venga rilevato un segnale da un altro Wireless TV Link.
Passare ad un altro canale su entrambe le unità, utilizzando i selettori
CHANNEL 6 e 14 per ricevere il proprio segnale.
Assicurarsi che lo stesso canale venga selezionato su entrambe le unità!
66
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 66
ITALIANO 67
Assenza di • Puntare il telecomando direttamente verso l’unità di ricezione ed
controllo delle assicurarsi che non vi siano ostacoli lungo il percorso. La spia rossa
sorgenti video della ricevente del telecomando (10) dovrebbe lampeggiare.
dalla TV2 • Assicurarsi che non vi sia nessun altro dispositivo senza fili (es. cuffia) che
interferisca col telecomando.
• La massima distanza operativa tra il telecomando e l’unità di ricezione è
di 5 metri. Assicurarsi che questa si sia entro questa distanza.
• Controllare che la spia (2) del ricevitore del telecomando posta
sull’unità di trasmissione lampeggi quando si invia un comando dal
telecomando. Nel caso contrario, riposizionare l’unità di trasmissione ed
assicurarsi che la trasmittente e la ricevente siano più di 5 metri distanti
una dall’altra.
• Se la spia (2) della ricevente del telecomando posta sulla trasmittente
lampeggia fievolmente, è possibile che si stanno rilevando dei segnali di
interferenze. Provare a spegnere i dispositivi che stanno causando ciò
(es. Cuffia senza fili, altoparlanti, segnali di controllo RF).
• Allineare l’unità di trasmissione con le sorgenti video che si vuole
comandare.
• Installare la prolunga del telecomando.
• Riposizionare la spia della prolunga del telecomando sulla sorgente
video, o mettere la spia a 5-10 cm davanti alla sorgente video.
Il cicalino scatta • Spostare l’unità ricevente sulla superficie, centimetro per centimetro,
quando si utilizza fino a quando il cicalino scompare.
il telecomando • Spostare l’unità di trasmissione sulla superficie, centimetro per
centimetro, fino a quando il cicalino scompare.
• In alcuni casi non sarà possibile eliminare questo problema.
Il video S-VHS • Selezionare il formato d’uscita video CVBS per il VCR S-VHS
visualizza (Consultare il Manuale d’Uso del VCR).
solamente
immagini
monocromatiche
sulla TV2
Il lettore di DVD • Selezionare il formato d’uscita video CVBS per il lettore di DVD.
non visualizza (Consultare Il Manuale d’Uso del DVD).
immagini sulla TV2
Interferenze • Riposizionare l’unità di ricezione e/o di trasmissione.
audio/video/ • Spostare le unità centimetro per centimetro,
scarsa ricezione sulla superficie su cui sono posizionate.
sulla seconda TV • Commutare entrambe le unità ad un altro canale di frequenza.
• Assicurarsi che i selettori CHANNEL 6 e 14 su entrambe le unità siano
impostati alla stessa posizione.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 67
ITALIANO
Osservazioni generali
• La qualità dell’immagine e del suono può essere influenzata dall’utilizzo
di forni a microonde. Altri sistemi senza fili (Bluetooth, LAN senza fili,
ecc.) possono anche influire negativamente sulla qualità dell’immagine e
del suono e viceversa.
• Il Wireless TV Link è un prodotto che utilizza le radiofrequenze (RF).
Come tale esso è sensibile allo stesso tipo di disturbi e interferenze
riscontrabili nei telefoni cellulari,negli apparecchi radio portatili e altri
prodotti che fanno uso delle RF.
• Il Wireless TV link non è limitato a una stanza o a un appartamento!
Lo si può usare dappertutto all’interno o all’esterno dell’abitazione.
Di conseguenza chiunque possieda un’apparecchiatura Wireless TV link,
nelle vicinanze dell’appartamento (fino al massimo del raggio d’azione),
impostata sullo stesso canale, può guardare gli stessi programmi in
riproduzione sulla vostra sorgente video.
• Per evitare di confondere i segnali provenienti dai Telecomandi,
si sconsiglia di usare un apparecchio televisivo come sorgente video.
• Alcuni VCR,integrati in apparecchi combinati TV-VCR, non possono esser
utilizzati con l’unità di trasmissione Wireless TV link
(dipende dalla marca e dal modello).
• Le sorgenti video non possono essere controllate a distanza se la
frequenza portante del segnale a infrarossi è al di fuori della banda
operativa 32 kHz - 57 kHz.
• Sicurezza onde radio:se è in funzione, il Wireless TV Link trasmette e
riceve onde radio. Il Wireless TV Link è conforme alle norme che
disciplinano questa materia.
• Il Philips Wireless TV Link dispone di un raggio d’azione massimo di
100 metri all’aperto. Pareti, soffitti e altri ostacoli voluminosi possono
limitare il campo operativo dell’apparecchio fino a circa 30 metri fra le
pareti domestiche.
68
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 68
ITALIANO 69
Caratteristiche tecniche
GeneralitàStandard video supportati: PAL / NTSC / SECAM
Alimentazione: 220 - 240V CA / 50Hz
Consumo di funzionamento: 3 W (entrambe le unità di trasmissione e
di ricezione)
Unità Ingresso audio: Audio stereo (connettori RCA bianchi)
trasmittente Ingresso video: CVBS (connettore RCA giallo)
Dimensioni: 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Unità ricevente Ingresso audio: Audio stereo (connettori RCA bianchi)
Ingresso video: CVBS (connettore RCA giallo)
Gamma operativa Fino a 100 metri all’aperto;
fino a 30 metri all’interno
Dimensioni: 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Trasmissione Frequenza del vettore: 2,4 GHz
Audio / Video Numero di canali: quattro (potrebbero essere di meno
secondo i regolamenti locali)
Tipo di modulazione: FM
Potenza di trasmissione: <10mW
Antenne: Incorporate
Trasmissione Frequenza del vettore: 433,92 MHz
telecomando Tipo di modulazione: AM
Potenza di trasmissione: <10 mW
Distanza di ricezione IR: Fino a 5 metri
Gamma frequenza vettore: 32 kHz – 40 kHz
Prolunga per il telecomando: Sì, una spia infrarossi
Problemi?
Per eventuali domande su VL1100, contattate la nostra helpline per
richiedere assistenza! I numeri sono riportati a pagina 2.
Prima di richiedere assistenza, leggete attentamente questo manuale.
Ciò vi consentirà di risolvere la maggioranza dei problemi.
Il numero del modello del Wireless TV Link è VL1100.
Data di acquisto: _____ /_____ /______
giorno /mese /anno
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 69
70 PORTUGUÊS
Ligação de TV Sem Fios
SBC VL1100
Parabéns! A Ligação de TV Sem Fios Philips SBC VL1100 que acaba de
adquirir foi fabricada segundo os mais altos padrões de qualidade e
proporcionar-lhe-á anos de utilização isenta de dificuldades.
A Ligação de TV Sem Fios Philips SBC VL1100 permite-lhe distribuir pela
casa qualquer tipo de sinal de vídeo (caixas set-top digitais ou analógicas,
DVDs, receptores de satélite,VCRs, etc.) ou de programa de cabo
(através do seu VCR) sem necessitar de ter mais fios, de estender cabos,
ou de abrir buracos. Pode, por exemplo, desfrutar da liberdade de ver no
quarto a TV paga ou um filme do videogravador que tem na sala.
Pode usar os telecomandos originais das suas fontes de vídeo para
comandar essas fontes à distância, a partir do quarto.
A Ligação de TV Sem Fios Philips baseia-se na tecnologia RF sem fios que
lhe oferece portabilidade em casa. Em virtude da sua natureza sem fios, é
mais susceptível a interferência externa que, por exemplo, os sinais
transmitidos por cabo.Tal interferência pode ser originada por fontes que
incluem os fornos microondas ou outras ligações de TV que se encontrem
próximas.
Para lhe permitir desfrutar do melhor desempenho possível,
a Ligação de TV Sem Fios Philips tem um interruptor selector de canal que
lhe permite seleccionar o canal que proporcione a melhor visualização.
A pura comodidade sem fios no conforto do seu lar!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 70
PORTUGUÊS
Informação importante
•Leia estas instruções com atenção e guarde o folheto para futura
referência.
•Requisito: um conector SCART em cada fonte de vídeo e na TV secundária.
•São fornecidos dois cabos RCA - SCART. Se pretende ligar uma fonte de
vídeo e/ou uma entrada de TV que utilize conectores RCA, necessitará de
adquirir cabos RCA - RCA adicionais.
•Fonte de vídeo: qualquer receptor de satélite, descodificador de TV paga
(digital ou analógico), videogravador (VCR), leitor de DVD, câmara de vídeo,
consola de jogos, etc.
Precauções de segurança
•Não utilize este produto em locais húmidos ou perto de água.
•Não exponha o produto a calor extremo.
•Não abra este produto.
Em caso de dificuldades técnicas, leve-o ao representante da Philips.
•Não tape este produto.
•Ligue os transformadores de corrente CA apenas a uma fonte de
alimentação de 220-240 V CA / 50Hz.
•Utilize apenas os transformadores de corrente CA incluídos ou um tipo
de transformador que obedeça à norma de segurança EN60950 e que
tenha a seguinte especificação: 9 V CC / 300 mA.
•Equipamento electrónico sensível ou que não tenha a protecção
adequada poderá ser afectado pela utilização deste produto.
Tal interferência pode ocasionar danos em qualquer dos equipamentos.
Queira, por favor, verificar se o equipamento circundante pode ou não
ser afectado por este produto antes de o utilizar.
Conteúdo da embalagem
Queira confirmar que a embalagem da Ligação de TV Sem Fios contém os
seguintes items. Eles são fornecidos para o ajudarem a instalar e utilizar a
Ligação de TV Sem Fios.
•Unidade transmissora
•Unidade receptora
•Dois transformadores de corrente CA
•Dois cabos SCART/RCA de áudio/vídeo
•Fio de transmissão do comando à distância
•Manual do utilizador
71
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 71
PORTUGUÊS
Descrição geral de funções -
Encontrará ilustrações do produto na aba interior
A) Unidade transmissora
1 Luz indicadora de corrente
Acende uma luz verde quando a corrente está ligada.
2 Luz de recepção de comando à distância
Pisca uma luz vermelha quando está a ser recebido um sinal do
comando à distância.
3 Interruptor ON/OFF
Liga e desliga a unidade transmissora.
4 DC 9V —<±
Tomada de alimentação de corrente contínua para ligação à rede.
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Para ligação a uma fonte de vídeo equipada com RCA ou SCART.
VIDEO (amarelo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de áudio esquerdo (L) e direito
(R) - o direito (R) é vermelho e o esquerdo (L) é branco.
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona o canal de frequência desejado para o sinal de áudio/vídeo.
O número de canais disponíveis poderá variar de país para país.
7IR
Para ligar o fio de transmissão do comando à distância se a fonte de
vídeo não responder aos sinais do comando à distância.
8 Transformador de corrente CA
B) Unidade receptora
9 Luz indicadora de corrente
Acende uma luz verde quando a corrente está ligada.
10 Luz de recepção de comando à distância
Pisca uma luz vermelha quando é recebido um sinal do comando à
distância a ser transmitido para a fonte de vídeo através da unidade
transmissora.
11 Interruptor ON/OFF
Liga e desliga a unidade receptora.
12 DC 9V —<±
Tomada de alimentação de corrente contínua para ligação à rede.
13 Conectores TV OUTPUT
Para ligação a uma televisão equipada com RCA ou SCART.
VIDEO (amarelo) - conector de saída de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de saída de áudio esquerdo (L) e direito (R)
- o direito (R) é vermelho e o esquerdo (L) é branco.
14 Interruptor CHANNEL
Selecciona o canal de frequência desejado para o sinal de áudio/vídeo.
O número de canais disponíveis poderá variar de país para país.
15 Transformador de corrente CA
72
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 72
PORTUGUÊS
Preparar a Ligação de TV Sem Fios para utilização
Instalação da unidade transmissora
1Coloque a unidade transmissora em cima da fonte de vídeo com os
painéis dianteiros alinhados verticalmente.
Nunca coloque fontes de vídeo ou chapas de metal sobre a unidade
transmissora.
2Ligue o conector SCART do cabo SCART/RCA fornecido à saída SCART
da fonte de vídeo.
3Ligue as fichas de áudio/vídeo da outra extremidade do cabo aos
conectores AV SOURCE INPUT (5) da unidade transmissora.
Certifique-se de que insere a ficha amarela na entrada amarela de vídeo e
as fichas de áudio branca e vermelha às entradas de áudio esquerda (L) e
direita (R).
4Ligue o transformador de corrente CA (8) a uma tomada da rede e à
tomada de alimentação DC 9V —<± (4) da unidade transmissora.
Instalação da unidade receptora
1Coloque a unidade receptora junto à segunda TV.
A frente da unidade receptora deve ser posicionada de forma a que os
comandos do comando à distância possam ser recebidos.
2Ligue o conector SCART do cabo SCART/RCA fornecido à entrada
SCART da segunda TV.
3Ligue as fichas de áudio/vídeo da outra extremidade do cabo aos
conectores TV OUTPUT (13) da unidade receptora.
Certifique-se de que insere a ficha amarela na entrada amarela de vídeo
e as fichas de áudio branca e vermelha às entradas de áudio esquerda (L)
e direita (R).
4Ligue o transformador de corrente CA (15) a uma tomada da rede e à
tomada de alimentação DC 9V —<± (12) da unidade transmissora.
73
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 73
PORTUGUÊS
Selecção do canal
•Coloque os interruptores CHANNEL (6 e 14) de ambas as unidades no
canal 1.
• Se ocorrer interferência (por ex. imagem degradada) coloque ambos os
interruptores noutro canal.
As duas unidades têm de estar sempre programadas para o mesmo canal.
Testar a utilização das fontes de vídeo através da
segunda TV
1Certifique-se de que a unidade transmissora, a unidade receptora e a
fonte de vídeo estão as três ligadas e que existe uma cassete ou um DVD
inserido e a ser reproduzido na fonte de vídeo.
2Ligue a segunda TV e seleccione o canal AV.
3Verifique se o conteúdo AV aparece na segunda TV.
4Aponte à unidade receptora o comando à distância da fonte de vídeo que
está ligada.
5Mude o número do programa (para cima/para baixo) ou alterne entre a
reprodução e a paragem.
6Verifique se a luz de recepção de comando à distância (10) pisca a
vermelho na unidade receptora.
> Isto indica que a unidade recebeu o comando.
7Verifique se a luz de recepção de comando à distância (2) pisca a
vermelho na unidade transmissora.
> Isto indica que a unidade recebeu o comando da unidade receptora.
•Se a luz de recepção de comando à distância não piscar, experimente
mudar a posição das unidades transmissora e/ou receptora.
> A luz de recepção de comando à distância deve agora piscar na unidade
transmissora quando a unidade receptora emite um comando à distância.
Se ainda não conseguir comandar a fonte de vídeo à distância,
ligue o fio de transmissão do comando à distância.
Para isto, veja "Utilização do fio de transmissão do comando à distância".
74
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 74
PORTUGUÊS
Utilização da Ligação de TV Sem Fios
Comandar sem fios as fontes de vídeo através da
segunda TV
1Ligue a fonte de vídeo (VCR, leitor de DVD) que está ligada à TV (TV1) e
introduza uma cassete de vídeo ou um DVD.
2Ligue a segunda TV.
3Seleccione a entrada SCART (EXT ou AV) na segunda TV.
(Consulte o Manual do Utilizador da TV).
4Coloque o interruptor ON/OFF das unidades transmissora (3) e
receptora (11) em ON.
> Pode agora ver a fonte de vídeo na segunda TV.
5Utilize o comando à distância da fonte de vídeo para seleccionar no VCR
o programa de cabo que gostaria de ver na segunda TV.
O comando à distância tem de ser apontado à unidade receptora.
Nota: Se não conseguir comandar a fonte de vídeo à distância, ligue o fio de
transmissão do comando à distância.
Para isto, veja "Utilização do fio de transmissão do comando à distância".
Ver sem fios os programas de cabo na segunda TV
(TV2) utilizando o VCR
1Certifique-se de que o VCR está ligado à rede de TV por cabo e à
unidade transmissora.
2Ligue o VCR.
3Ligue a segunda TV.
4Seleccione a entrada SCART (EXT ou AV) na segunda TV.
(Consulte o Manual do Utilizador da TV).
5Utilize o comando à distância do VCR para seleccionar no videogravador
o programa de cabo que irá ver na segunda TV.
6Prima Programa Seguinte / Anterior no comando à distância para
seleccionar outro programa de cabo.
Nota: Não poderá gravar um programa no VCR ao mesmo tempo que vê sem
fios outros programas na segunda TV.
75
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 75
PORTUGUÊS
Características adicionais
Utilização do fio de transmissão do comando à
distância
Se a fonte de vídeo não responder aos comandos do comando à distância,
deve ser ligado o fio de transmissão do comando.
1Certifique-se de que a unidade transmissora está desligada.
2Ligue o fio do comando à distância ao conector IR (7) da unidade
transmissora.
3Procure o sensor IR na fonte de vídeo. Ele encontra-se normalmente no
painel dianteiro, à esquerda ou à direita do visor.
(Consulte o Manual do Utilizador do seu VCR, DVD ou caixa SAT.)
4Retire a fita adesiva da luz de infravermelhos (IR) e fixe esta luz ao
sensor IR da fonte de vídeo.
Notas:
– Em vez de colocar a luz IR mesmo no aparelho, pode colocá-la 5 a 10 cm à
frente da fonte de vídeo, o que evita ter de encontrar a localização exacta.
– Determinadas marcas e tipos de TV reagem a sinais de comando à distância
emitindo um zumbido quando é recebido um comando.
– Se continua a ter dificuldade em fazer funcionar correctamente a
configuração, consulte "Resolução de problemas".
– É possível comandar aparelhos da maior parte das marcas, mas há
dispositivos Sagem, Nokia e Bang & Olufsen que não podem ser comandados
à distância.
76
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 76
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
Em caso de anomalia, verifique primeiro os pontos a seguir indicados.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte
a linha de ajuda (veja "Necessita de ajuda?") ou consulte o seu revendedor.
Nunca tente abrir você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Verifique primeiro todos os cabos para ter a certeza de que estão
correctamente ligados.
Problema Solução
Não há imagem • Certifique-se de que ambas as unidades estão ligadas
na TV2 (ambas as luzes verdes indicadoras de corrente (1 e 9) estão acesas).
• Seleccione o canal EXT ou AV na TV2.
• Active a fonte de vídeo que deseja ver
(caixa set-top: ligar;VCR/DVD: reproduzir).
• Seleccione o mesmo canal nas unidades receptora e transmissora,
utilizando os interruptores CHANNEL 6 e 14.
• Se está a usar um VCR como fonte de vídeo, certifique-se de que está a
ser usado o conector SCART correcto no VCR.
(Ext. 1 ou Ext. 2. Consulte o Manual do Utilizador do VCR).
Imagem ou som • Desloque a unidade receptora sobre a superfície em que se encontra,
de má qualidade centímetro a centímetro, até obter uma boa qualidade de imagem e som.
na TV2 • Faça o mesmo com a unidade transmissora.
• Mude ambas as unidades para outro canal de frequência utilizando os
interruptores CHANNEL 6 e 14. Certifique-se de que ambas as
unidades estão a usar o mesmo canal de frequência.
• Reduza a distância entre as unidades transmissora e receptora
(menos de 30 metros).
O programa de • Desactive o modo automático de espera do VCR.
cabo que está a (Consulte o Manual do Utilizador do VCR).
ver desaparece
ao fim de
vários minutos
Imagem errada • Seleccione o canal EXT ou AV na TV2.
na TV2 • Active a fonte de vídeo que deseja ver
(caixa set-top: ligar;VCR/DVD: reproduzir).
• É possível que esteja a ser captado um sinal de outra Ligação de
TV Sem Fios.
Mude ambas as unidades para outro canal, utilizando os interruptores
CHANNEL 6 e 14, para receber o seu próprio sinal.
Certifique-se de que ambas as unidades estão a usar o mesmo canal!
77
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 77
PORTUGUÊS
Não é possível • Aponte o comando à distância directamente à unidade receptora e
comandar as certifique-se de que não há qualquer obstáculo entre o comando e a
fontes de vídeo unidade. A luz vermelha de recepção de comando à distância (10)
a partir da TV2 deve estar a piscar.
• Certifique-se de que não há qualquer outro aparelho sem fios
(por ex. auscultadores) a interferir com o comando à distância.
• A distância máxima entre o comando à distância e a unidade receptora
é de 5 metros. Certifique-se de que está dentro deste limite.
• Verifique se a luz de recepção de comando à distância (2) pisca na
unidade transmissora quando envia um comando do comando à
distância. Se não piscar, mude a posição da unidade transmissora e
certifique-se de que a distância entre a unidade transmissora e a
unidade receptora é superior a 5 metros.
• Se a luz de recepção de comando à distância (2) da unidade
transmissora pisca muito fraca, é possível que esteja a captar sinais de
interferência. Experimente desligar os dispositivos que poderão estar a
causar esta interferência (por ex. auscultadores sem fios, altifalantes,
sinais de comando RF).
• Alinhe a unidade transmissora com a(s) fonte(s) de vídeo que deseja
comandar.
• Instale o fio de transmissão do comando à distância
• Mude a posição da luz do fio do comando à distância na fonte de vídeo,
ou coloque a luz 5 a 10 cm à frente da fonte de vídeo.
Zumbido ao • Desloque a unidade receptora sobre a superfície onde se encontra,
utilizar o comando centímetro a centímetro, até o zumbido desaparecer.
à distância • Desloque a unidade transmissora sobre a superfície onde se encontra,
centímetro a centímetro, até o zumbido desaparecer.
• Nalguns casos, poderá não ser possível eliminar este problema.
O vídeo S-VHS • Seleccione o formato de saída de vídeo CVBS para o videogravador
produz apenas S-VHS (Consulte o Manual do Utilizador do videogravador).
imagens a preto
e branco na TV2
O leitor de DVD • Seleccione o formato de saída de vídeo CVBS para o leitor de DVD.
não produz (Consulte o Manual do Utilizador do DVD).
qualquer imagem
na TV2
Interferência de • Mude a posição da unidade receptora e/ou da unidade transmissora.
áudio/ vídeo/ • Desloque a(s) unidade(s) centímetro a centímetro sobre a superfície em
má recepção que se encontra(m).
na segunda TV • Mude ambas as unidades para outro canal de frequência.
• Certifique-se de que os interruptores CHANNEL 6 e 14 das duas
unidades ficam na mesma posição.
78
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 78
PORTUGUÊS
Notas gerais
• A qualidade da imagem e do som é influenciada pela utilização de
microondas. Outros sistemas sem fios (Bluetooth, redes locais sem fios,
etc.) podem também reduzir a qualidade da imagem e do som,
vice-versa.
• A Ligação de TV sem fios é um produto baseado na tecnologia de
frequência de rádio. Como tal, o seu desempenho está sujeito às
interferências que afectam os sistemas GSM, os rádios portáteis e outros
produtos baseados na tecnologia de frequência de rádio.
• A Ligação de TV sem fios não está restringida a uma divisão da casa ou
à própria casa. Pode utilizá-la dentro ou à volta da casa.Todas as pessoas
que tenham uma Ligação de TV sem fios instalada em casa, habitem
próximo da sua (que estejam dentro no limite máximo de alcance de
funcionamento)e que tenham sintonizado o mesmo canal poderão
assistir aos programas reproduzidos pela sua fonte de vídeo.
• Para evitar a troca de comandos remotos, não se recomenda a
utilização de um televisor como fonte de vídeo.
• Alguns modelos de videogravador incorporados (combinação de
televisor videogravador) não podem ser utilizados com a unidade
transmissora (depende do fabricante e do modelo).
• As fontes de vídeo não podem ser controladas de forma remota
quando a frequência de transporte do sinal de infravermelhos não
corresponde ao intervalo de funcionamento de 32kHz a 57kHz.
• Protecção contra ondas de rádio: Quando ligada, a Ligação de TV sem
fios transmite e recebe ondas de rádio. A Ligação de TV sem fios da
Philips cumpre os requisitos estabelecidos nas normas em vigor.
• A Ligação de TV sem fios da Philips tem um alcance de funcionamento
máximo de 100 metros em espaço aberto. Paredes, tectos e outros
objectos de grandes dimensões podem diminuir o intervalo de
funcionamento utilizável para cerca de 30 metros no interior da casa.
79
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 79
PORTUGUÊS
Dados Técnicos:
Generalidades Normas de vídeo suportadas PAL / NTSC / SECAM
Alimentação de corrente 220 - 240V CA / 50Hz
Consumo em funcionamento: 3 W (unidade transmissora e unidade
receptora)
Unidade transmissora Entrada de áudio: Áudio estéreo
(conectores RCA branco/vermelho)
Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarelo)
Dimensões 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Unidade receptora Entrada de áudio: Áudio estéreo
(conectores RCA branco/vermelho)
Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarelo)
Alcance Até 100 metros ao ar livre;
até 30 metros dentro de casa
Dimensões 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Transmissão de Frequência portadora: 2,4 GHz
áudio/vídeo Número de canais: quatro (poderão ser menos, dependendo
das regulamentações locais)
Tipo de modulação: FM
Potência de transmissão: <10mW
Antenas: Incorporadas
Transmissão do Frequência portadora: 433,92 MHz
comando à Tipo de modulação: AM
distância Potência de transmissão: <10 mW
Alcance da recepção de
infravermelhos: Até 5 metros
Alcance da frequência
portadora 32 kHz – 40 kHz
Fio de transmissão do
comando à distância: Sim, uma luz de infravermelhos
Precisa de ajuda?
Se tiver alguma dúvida sobre o VL1100, contacte-nos através da nossa linha
verde de apoio a clientes! Pode encontrar o número na lista da página 2.
Antes de telefonar, leia este manual atentamente.
Poderá resolver a maioria dos problemas.
O número de modelo da Ligação de TV Sem Fios é VL1100.
Data de compra: _____ /_____ /______
dia /mês /ano
80
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 80
81
S
SBC VL1100
! S Philips Wireless TV
Link SBC VL1100 p
pp p p
pp .
S Philips SBC VL1100 pp
pp p (p
pp, DVD, ,
.p.) p ( )
p p ,
p. p,
p p p
p p
p .
p p p p
p p p
p .
S Philips
, p
p.
, p
p p.. p
.
S Philips
, p
p.
, p
p p.. p
. O p
p p p p
p
p.
p p,
S Philips p p ,
p pp p p p
. p p!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 81
p
• p p p
p , p
.
•p: SCART p p
.
• RCA - SCART. p
p p p / p p
p p RCA, pp
p RCA - RCA.
• p : ,
pp (
), (VCR), DVD player, ,
p .p.
• p p
.
• p p .
• p . pp p
p pp Philips.
• p p .
• pp p
p 220-240 V AC / 50Hz.
• pp p p
p p
p p p p pp EN60950
p: 9 V DC/ 300 mA.
• p p ,
p p , .
p p
. p p
p p p
p p .
p p p
p S
Philips. p
S.
• pp
•
• p
• SCART/RCA / p
•
•O
82
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 82
83
- p
p
A) pp
1
p p.
2
p p
3p ON/OFF
p pp pp.
4 DC 9V —<±
p
.
5 AV SOURCE INPUT
p p RCA SCART
VIDEO () - p
R-AUDIO-L -
(L) (R) (R / L-).
6p CHANNEL
p p /p
. O p p p
p .
7IR
, p p
p .
8
B)
9
p p.
10
pp p p p
p p p p .
11 p ON/OFF
p pp .
12 DC 9V —<±
p DC .
13 TV OUTPUT
RCA SCART.
VIDEO () - p .
R-AUDIO-L -
(L) (R) (R / L-).
14 p CHANNEL
p p /p
. O p p p
p .
15
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 83
S
pp
1Sp pp p p p
p , p p
.
p p p p p
p p pp.
2 SCART p
SCART/RCA SCART p p .
3 /p
AV SOURCE INPUT (5)
pp.
B p
p (video), (L)
(R) (audio).
4 p (8)
p p DC 9V —<±
(4) pp.
1Sp .
p p pp
p p p
.
2 SCART p
SCART/RCA SCART .
3 /p
TV OUTPUT (13)
.
B p
p (video), (L)
(R) (audio).
4 p (15)
p p DC 9V —<±
(12) pp.
84
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 84
85
p
• p CHANNEL (6 14)
p (channel 1).
• p p (p.. )
p p . pp
p .
p p
1B pp, p
p , p p p
p p p DVD.
2 p AV.
3 p AV
.
4 p p
p .
5 p (p/) p
p p (play) p (stop) .
6 p
(10) .
> p .
7 p
(2) pp.
> p
.
• p ,
pp p pp
/ .
> S p pp
pp p
p .
p p
p p p ,
.
p pp , p
‘ ’.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 85
S
p p
p
1p p p (, DVD player) p
(TV1)
DVD.
2p .
3p SCART (EXT AV) .
( O .)
4 p ON/OFF pp (3)
(11) ON.
> S p p p p
.
5p p p
p p , p
p .
S pp p .
: p p p p
p ,
. p pp ,
p ‘
’.
p
p (TV2)
p
1B
pp.
2p .
3p .
4p SCART (EXT AV) .
( O .)
5p p
p , p
p .
6 p p p
(p / )
p p p.
: p p p p
p
p .
86
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 86
87
p p p
, pp
.
1B pp pp.
2
IR (7) pp.
3p p (IR)
p p . p ,
( O
, DVD player )
4 p p
(IR) p IR
IR p p .
:
– p p (IR)
p 5-10 . p p p p
p p ,
p .
– O p
pp ()
p .
– p p pp
,
‘p p’.
– . pp
p p
p Sagem, Nokia Bang & Olufsen.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 87
p p
p p p, p p
p. p p
p , p
( ‘ B’)
pp Philips. pp pp
pp ,
p .
p’ pp
.
p •B p
( pp p
(1 9)).
•p EXT AV .
•p p p p
p (pp: p,
/DVD: p).
•p pp,
p p CHANNEL (6 14).
• p p p ,
p SCART
(Ext. 1 Ext. 2. O ).
p • p
/ p p p p, p
p .
•p pp.
• ,
p p CHANNEL (6 14). B
p .
• p pp
( pp 30 ).
S •pp auto standby
p p ( ) .
p ( O ).
p p
•p EXT AV .
•p p p p
p (pp: p,
/ DVD: p).
•p p p p
S.
• , p
p CHANNEL (6 14) .
B p !
88
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 88
89
O p p • p
p p.
p (10)
pp .
•B p p
(p.. ) p p p .
• p
5 . B p.
•
(2) pp p p p
. , p
pp pp
p 5 .
• (2) pp
, p
p. p pp
p p p (p.. , ,
).
• pp p ( p)
p p .
• .
•pp
p p ,
p 5 - 10 p p
p p .
• p p
p p p, p
.
p • p pp,
p .
• p pp p
p .
S S-VHS •p p CVBS
S-VHS ( O ).
p
S DVD •p p CVBS
DVD player. ( O DVD)
• p / pp
/p • p / /-
p p p/-.
• .
•B p CHANNEL (6 14)
.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 89
•G
. (Bluetooth,
LAN .)
, .
•G A F S
(RF). R,
,
.
•O A F S
. L
. J ,
(
) A F S
,
.
•P
,
.
•O
( TV-VCR)
( ).
•O
(IR)
32kHz 57kHz.
•A : ,
A F S Philips
. G A F S Philips
.
•G A F S Philips
100 . S,
30 .
90
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 90
91
S p
p
pp : PAL / NTSC / SECAM
S 220 - 240V AC / 50Hz
: 3 W ( pp
)
pp : (/
RCA)
p : CVBS ( RCA)
: 14,3 . () x 9,3 . (B) x 4 . ()
: (/
RCA)
p : CVBS ( RCA)
: 100 p
30 p
: 14,3 . () x 9,3 . (B) x 4 . ()
: 2,4 GHz
/ : ( ,
p p )
Sp : FM
I pp: <10 mW
:
: 433,92 MHz
Sp : AM
I pp: <10 mW
p : 5
: 32 kHz – 40 kHz
: , p
;
VL1100,
.
2.
, .
.
O S VL1100.
: _____ /_____ /______
/ /
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 91
92 SVENSKA
Trådlös tv-länk
SBC VL1100
Grattis! Den trådlösa tv-länken Philips SBC VL1100 som du just köpt är
tillverkad enligt de högsta standarder och kommer att ge dig många års
problemfri användning.
Med den trådlösa tv-länken Philips SBC VL1100 kan du ta emot vilka typer
av videosignal som helst (från digitala och analoga set-top boxes,
DVD-spelare, satellitmottagare,VCR etc) eller kabelprogram (via din VCR)
var som helst i huset utan att behöva dra extra ledningar, ha sladdar
liggande omkring eller borra hål i väggar. Du kan t.ex. välja att ligga i sängen
och titta på en betal-tv-film eller på en video som spelas upp på din
videobandspelare i vardagsrummet.
Du kan använda den ursprungliga fjärrkontrollen för dina videokällor för att
styra dem på avstånd från sovrummet.
Den trådlösa tv-länken från Philips är baserad på trådlös RF-teknologi, som
ger dig större frihet i ditt tittande. Men eftersom den använder radiovågor
är den mer utsatt för störningar än t.ex. kabelsignaler. Störningarna kan
komma från källor som en mikrougn eller andra tv-länkar i närheten.
För att du ska få bästa möjliga resultat har den trådlösa länken från Philips
en kanalväljare, där du kan ställa in den frekvenskanal som ger bäst
mottagning. Lyxig bekvämlighet i hemmet!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 92
SVENSKA
Viktig information
•Läs följande anvisningar noga och behåll häftet för framtida referens.
•Krav: SCART-kontakt på samtliga videokällor, plus en andra tv.
•Två RCA – SCART-kablar medföljer. Om du tänker ansluta en videokälla
och/eller tv som har RCA-kontakter måste du köpa till RCA-RCA-kablar.
•Videokälla: alla typer av satellitmottagare, betal-tv-dekoder (digital eller
analog), videobandspelare, DVD-spelare, filmkamera, spelkonsol etc.
Säkerhetsåtgärder
•Använd inte produkten på fuktiga platser eller i närheten av vatten.
•Utsätt inte produkten för stark värme.
•Öppna inte produkten.
Om du får tekniska problem bör du ta den till en Philips-handlare.
•Täck inte över produkten.
•Anslut nätadaptrarna endast till ett uttag som ger 220-240 V AC / 50Hz.
•Använd endast de medföljande nätadaptrarna eller en typ som uppfyller
säkerhetsstandarden EN60950 och som har följande specifikation:
9 V ls/ 300 mA.
•Elektronisk utrustning som är otillräckligt skärmad eller särskilt känslig
kan påverkas av denna produkt. Störningen kan orsaka skada på annan
utrustning. Du bör kontrollera om omgivande utrustning kan påverkas av
produkten innan du börjar använda den.
Innehållet i kartongen
Kontrollera att följande delar finns med i kartongen med din trådlösa
tv-länk. De följer med för att hjälpa dig ställa in och använda din trådlösa
tv-länk.
•Sändarenhet
•Mottagarenhet
•Två nätadaptrar
•Två SCART/RCA-kablar för audio/video
•Fjärrkontrollsladd
•Bruksanvisning
93
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 93
SVENSKA
Funktionsöversikt -
Produktillustrationer på pärmens insida
A) Sändarenhet
1 Strömindikator
Lyser när strömmen är påkopplad.
2 Mottagarlampa för fjärrkontroll
Blinkar rött när en signal tas emot från fjärrkontrollen.
3 Strömbrytare ON/OFF
För att koppla på/ av sändarenheten.
4 DC 9V —<±
Likströmsuttag för anslutning till nätet.
5 AV SOURCE INPUT-kontakter
Att anslutas till en videokälla med RCA- eller SCART-kontakt.
VIDEO (gul) - videoingång
R-AUDIO-L - vänster (L) och höger (R) audioingångar (R-röd / L-vit).
6 CHANNEL-väljare
För att ställa in önskad frekvenskanal för audio/videosignalen. Antalet
frekvenskanaler som du kan välja mellan varierar från land till land.
7IR
För att ansluta fjärrkontrollssladden om videokällan inte reagerar på
signaler från fjärrkontrollen.
8Nätadapter
B) Mottagarenhet
9 Strömindikator
Lyser när strömmen är påkopplad.
10 Mottagarlampa för fjärrkontroll
Blinkar rött när en signal som ska sändas till videokällan via sändaren tas
emot.
11 Strömbrytare ON/OFF
För att koppla på/ av mottagarenheten.
12 DC 9V —<±
Likströmsuttag för anslutning till nätet.
13 TV OUTPUT-utgångar
Att anslutas till en tv med RCA- eller SCART-kontakt.
VIDEO (gul) - videoutgång
R-AUDIO-L - vänster (L) och höger (R) audioutgångar (R-röd / L-vit).
14 CHANNEL-väljare
För att ställa in önskad frekvenskanal för audio/videosignalen.
Antalet frekvenskanaler som du kan välja varierar från land till land.
15 Nätadapter
94
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 94
SVENSKA
Ställa i ordning din trådlösa tv-länk
Ställa in sändarenheten
1Ställ sändaren ovanpå videokällan med frontpanelerna rakt över varandra.
Ställ aldrig videokällor eller metallplåtar på sändarenheten.
2Anslut den medföljande SCART/RCA-kabelns SCART-kontakt till
videokällans SCART-utgång.
3Anslut audio/videokontakterna i andra änden av kabeln till kontakterna AV
SOURCE INPUT (5) på sändarenheten.
Se till att du sätter i den gula kontakten i den gula videoingången och de
vita och röda audiokontakterna i den vänstra (L) respektive högra (R)
audioingången.
4Sätt i nätadaptern (8) i ett vägguttag och till kontakten DC 9V —<±
(4) på sändarenheten.
Ställa in mottagarenheten
1Ställ mottagarenheten nära din andra tv.
Framsidan på mottagarenheten ska ställas så att kommandona från
fjärrkontrollen kan tas emot.
2Anslut den medföljande SCART/RCA-kabelns SCART-kontakt till den
andra tv:ns SCART-ingång.
3Anslut audio/videokontakterna i andra änden av kabeln till kontakterna
TV OUTPUT (13) på mottagarenheten.
Se till att du sätter i den gula kontakten i den gula videoingången och de
vita och röda audiokontakterna i den vänstra (L) respektive högra (R)
audioingången.
4Sätt i nätadaptern (15) i ett vägguttag och till kontakten DC 9V —<±
(12) på sändarenheten.
95
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 95
SVENSKA
Kanalval
•Ställ kanalväljarna CHANNEL (6 och 14) på båda enheterna på kanal 1.
• Om du får störningar (t.ex. försämrad bild) ställer du båda kanalväljarna på
en annan frekvenskanal.
Båda enheterna måste vara inställda på samma frekvenskanal.
Testa med att se på videokälla på din andra tv
1Se till att sändaren, mottagaren och videokällan är påkopplade och att
videobandet eller DVD-skivan ligger i och spelas på videokällan.
2Koppla på den andra tv:n och välj AV-kanal.
3Kontrollera att programmet på den AV-kanalen visas på den andra tv:n.
4Rikta den anslutna videokällans fjärrkontroll mot mottagaren.
5Byt programnummer (upp/ned) eller växla mellan avspelning och stopp.
6Kontrollera att mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (10) på
mottagaren blinkar rött.
> Det betyder att den har tagit emot kommandot från fjärrkontrollen.
7Kontrollera att den röda mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på
sändaren blinkar rött.
> Det betyder att den har tagit emot fjärrkontrollskommandot från
mottagarenheten.
•Om mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen inte blinkar, kan du försöka
flytta på sändar- och/eller mottagarenheten.
> Fjärrkontrollslampan på sändarenheten ska nu blinka när ett kommando
från fjärrkontrollen ges på mottagarsidan.
Om det fortfarande inte går att fjärrstyra en videokälla måste du ansluta
fjärrkontrollssladden. Se "Använda fjärrkontrollssladden".
96
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 96
SVENSKA
Använda din tv-länk
Styra videokällor trådlöst på din andra tv
1Koppla på videokällan (videobandspelaren, DVD-spelaren) som är ansluten
till din tv och lägg i ett videoband eller en DVD.
2Koppla på den andra tv:n.
3Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på din andra tv.
(Se bruksanvisningen för din tv.)
4Ställ ON/OFF-knappen på både sändaren (3) och mottagaren (11) på ON.
> Du kan nu titta på videokällan på din andra tv.
5Använd videokällans fjärrkontroll för att på videobandspelaren ställa in
det kabelprogram som du vill titta på på din andra tv.
Fjärrkontrollen måste riktas mot mottagaren.
OBS: Om det inte går att fjärrstyra en videokälla ansluter du
fjärrkontrollssladden. Se "Använda fjärrkontrollssladden.
Titta trådlöst på kabelprogram på din andra tv
(TV2) över din videobandspelare
1Se till att videobandspelaren är ansluten till kabel-tv-nätet och till
sändarenheten.
2Koppla på videobandspelaren.
3Koppla på den andra tv:n.
4Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på din andra tv.
(Se bruksanvisningen för din tv.)
5Använd videobandspelarens fjärrkontroll för att på videobandspelaren
ställa in det kabelprogram som du vill titta på på din andra tv.
6Tryck på Program upp/ner på fjärrkontrollen för att ställa in ett annat
kabelprogram.
OBS: Du kan inte samtidigt spela in ett program på videobandspelaren och titta
trådlöst på ett annat program på din andra tv.
97
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 97
SVENSKA
Ytterligare funktioner
Använda fjärrkontrollssladden
Om videokällan inte reagerar på signaler från fjärrkontrollen måste du
ansluta fjärrkontrollssladden.
1Se till att sändarenheten är avstängd.
2Sätt i fjärrkontrollssladden i RI-kontakten (7) på sändarenheten.
3Hitta var IR-sensorn sitter på videokällan.
Normalt är det på frontpanelen, till vänster eller höger om displayen.
(Se bruksanvisningen för din videobandspelare, DVD eller SAT-box.)
4Riv av tejpen från det infraröda ögat och sätt det mot videokällans
IR-sensor.
Anmärkningar:
– Om du sätter IR-lampan 5-10 cm framför videokällan i stället för direkt på
den, är den exakta placeringen mindre viktig.
– Vissa tv-märken eller tv-typer reagerar på fjärrkontrollsignaler med ett surrljud
när ett kommando ges.
– Om du fortfarande har problem med att få konfigurationen att fungera
ordentligt, kan du läsa under "Problemsökning".
– Du kan styra enheter av de flesta märken på det här sättet, men vissa
enheter från Sagem, Nokia och Bang & Olufsen kan inte fjärrstyras.
98
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 98
SVENSKA
Problemlösning
Om det uppstår något fel, ber vi dig först gå genom tipsen nedan. Om du
inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan kan du kontakta vår
helpline (se "Behöver du hjälp?") eller vända dig till butiken. Försök aldrig att
själv reparera enheten. Då gäller inte garantin längre.
Kontrollera förs tatt alla kablarna sitter i rätt.
Problem Lösning
Ingen bild på den • Se till att båda enheterna är påkopplade
andra TV:n (båda gröna lamporna (1 och 9) lyser).
• Ställ in EXT eller AV på den andra TV:n.
• Aktivera den videokälla som du vill titta på
(ställ boxen på på och VCR/DVD på avspelning).
• Ställ in samma kanal på mottagar- och sändarenheten med
CHANNEL-väljarna 6 och 14.
• Om en videobandspelare används som videokälla måste du se till att du
använder rätt SCART-kontakt på videobandspelaren.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
Dålig bild/ • Flytta omkring mottagarenheten på ytan den står på,
ljudkvalitet på centimeter för centimeter, tills du får bra bild- och ljudkvalitet.
den andra TV:n • Gör samma sak med sändarenheten.
• Ställ om enheterna till en annan frekvenskanal med CHANNEL-väljarna
6 och 14. Se till att båda enheterna använder samma frekvenskanal.
• Minska avståndet mellan sändar- och mottagarenheten
(mindre än 30 meter).
Kabelprogrammet • Avaktivera det automatiska beredskapsläget på videobandspelaren.
du tittar på (Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
försvinner efter
några minuter
Fel bild på den • Ställ in EXT eller AV på den andra TV:n.
andra TV:n • Aktivera den videokälla som du vill titta på
(ställ boxen på på och VCR/DVD på avspelning).
• Det är möjligt att mottagarenheten tar in en signal från en annan trådlös
tv-länk.
Ställ om till en annan frekvenskanal på båda enheterna med
CHANNEL-väljarna 6 och 14 så att det är din egen signal som tas emot.
Se till att båda enheterna har samma frekvenskanal inställd.
99
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 99
SVENSKA
Videokällorna från• Rikta fjärrkontrollen direkt mot mottagarenheten och
den andra TV:n se till att det inte finns några hinder mellan.
kan inte styras Den röda fjärrkontrollslampan (10) ska blinka.
• Se till att det inte finns någon annan trådlös apparat (t.ex. hörlurar) som
stör fjärrkontrollen.
• Avståndet mellan fjärrkontrollen och mottagarenheten ska vara högst
5 meter. Se till att du är inom det avståndet.
• Kontrollera att mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på sändaren
blinkar när ett kommando sänds från fjärrkontrollen. Om den inte gör
det kan du flytta på sändarenheten. Sändaren och mottagaren måste stå
på över 5 meters avstånd från varandra.
• Om mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på sändaren blinkar
svagt kan det hända att du får in störande signaler.
Försök stänga av enheterna som störningen kommer från
(t.ex. hörlurar, högtalare, RF-signaler).
• Ställ sändarenheten i linje med den eller de videokällor du vill styra.
• Sätt i fjärrkontrollssladden.
• Flytta om fjärrkontrollssladdens öga på videokällan eller sätt ögat
5-10 cm framför videokällan.
Surrljud när • Flytta omkring mottagarenheten på ytan den står på,
fjärrkontrollen centimeter för centimeter, tills surrljudet försvinner.
används • Flytta omkring sändarenheten, centimeter för centimeter, till surrljudet
försvinner.
• I vissa fall går det inte att undvika detta problem.
Det blir bara • Ställ in utformatet CVBS video för din videobandspelare av typ
svartvita bilder S-VHS VCR. (Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
vid S-VHS video
på den andra TV:n
Det visas inga • Ställ in utformatet CVBS video för din DVD-spelare.
bilder på den (Se bruksanvisningen för videobandspelaren.)
andra TV:n från
DVD-spelaren
Audio/video- • Flytta på mottagarenheten och/eller sändarenheten.
störningar eller • Flytta runt enheten/enheterna centimeter för centimeter
dålig mottagning på ytan den/de står på.
på den andra tv:n • Koppla om båda enheterna till en annan frekvenskanal.
• Se till att kanalväljarna CHANNEL (6 och 14) står på samma kanal på
båda enheterna.
100
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 100
SVENSKA
Allmänt
• Bild-och ljudkvaliteten kan påverkas vid användning av mikrovågsugnar.
Andra trådlösa system (Bluetooth, trådlösa nätverk etc.) kan också
inverka negativt på bild-och ljudkvaliteten.
• Din trådlösa TV-länk använder sig av RF-signaler (signaler på
radiofrekvens). Den är därför känslig för samma slags störningar som
påverkar GSM-system, transistorradioapparater och andra RF-baserade
produkter.
• Din trådlösa TV-länk är inte begränsad till ett visst rum eller hus. Du kan
använda den var som helst i eller i närheten av huset. Andra personer i
närheten av ditt hem (upp till det största användningsavståndet) som
också använder en trådlös TV-länk som är inställd på samma kanal, kan
därför se på de program som kommer från din videokälla.
• För att inte riskera att blanda ihop olika fjärrkontrollkommandon
rekommenderar vi dig att inte använda en TV som videokälla.
• Vissa inbyggda videobandspelare (TV/videokombinationer) kan inte
användas med den trådlösa TV-länkens sändarenhet (beroende på märke
och typ).
• Videokällor kan inte styras trådlöst om infrarödsignalens bärvågsfrekvens
går utanför räckvidden 32kHz till 57kHz.
• Radiovågssäkerhet: När den trådlösa TV-länken är påslagen sänder den ut
och tar emot radiovågor. Den trådlösa TV-länken uppfyller kraven i de
standarder som definierats för den.
• Philips trådlösa TV-länk har ett användningsavstånd på upp till 100 meter
utomhus.Väggar,tak och andra störr föremål kan reducera
användningsavståndet till omkring 30 meter inomhus.
101
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 101
SVENSKA
Tekniska specifikationer
Allmänt Stödda videostandarder PAL / NTSC / SECAM
Strömmatning 220 - 240V AC / 50Hz
Förbrukning under drift: 3 W (både sändar- och mottagarenhet)
Sändarenhet Audioingång: Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter)
Videoingång: CVBS (gul RCA-kontakt)
Dimensioner: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Mottagarenhet Audioingång: Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter)
Videoingång: CVBS (gul RCA-kontakt)
Räckvidd Upp till 100 meter utomhus,
upp till 30 meter inomhus
Dimensioner: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Ljus-/video- Bärarfrekvens: 2,4 GHz
sändning Antal frekvenskanaler: fyra (kan vara färre, beroende på lokala
bestämmelser)
Modulationstyp: FM
Sändareffekt: <10mW
Antenner: Inbyggda
Fjärrkontrolls- Bärarfrekvens: 433,92 MHz
sändning Modulationstyp: AM
Sändareffekt: <10 mW
Räckvidd för IR-mottagning: Upp till 5 meter
Bärarfrekvensområde: 32 kHz – 40 kHz
Fjärrkontrollssladd: Ja, ett infrarött öga
Om du behöver hjälp?
Om du har några frågor rörande VL1100, är du välkommen att ringa vår
hjälptelefon. Numret hittar du på sidan 2.
Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du ringer.
Du kan själv lösa de flesta problem.
Modellnumret för den trådlösa tv-länken är VL1100.
Inköpsdatum: _____ /_____ /______
dag /månad /år
102
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 102
DANSK 103
Trådløst TV Link
SBC VL1100
Til lykke! Det Philips Trådløse TV Link SBC VL1100, du lige har købt, er
fremstillet i henhold til de højeste standarder og vil give dig mange års
problemfri brug.
Med Philips Trådløse TV Link SBC VL1100 kan du distribuere enhver type
videosignal (fra digital eller analog dekoder, DVD’er, satellit-receivere,
videomaskiner mv.) og ethvert program via kabel (via din videomaskine) til
hele huset, uden at du behøver lægge ekstra kabler eller bore huller.
Du kan for eksempel se betalings-TV eller en film fra videomaskinen i
dagligstuen på fjernsynet i dit soveværelse.
Med de originale fjernbetjeninger til videokilderne kan du fjernbetjene
videokilderne fra dit soveværelse.
Philips Trådløse TV Link er baseret på en trådløs RF-teknologi, som giver dig
bevægelsesfrihed i hjemmet. Da signalet er trådløst, er det mere følsomt
over for forstyrrelser udefra end for eksempel signaler, der er overført via
kabel. Forstyrrelserne kan komme fra kilder som mikroovne eller andre
TV Links i området.
For at gøre dig i stand til at få det bedst mulige resultat har
Philips Trådløse TV Link en kanalvælger, som giver dig mulighed for at vælge
den kanal, der giver det bedste billede. Ren trådløs hjemmekomfort!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 103
DANSK
Vigtig information
•Læs venligst følgende anvisninger omhyggeligt, og gem dette hæfte til
senere opslag.
•Krav: Et SCART-stik på hver videokilde og det andet fjernsyn.
•Der medfølger to RCA - SCART-kabler.
Hvis du vil tilslutte en videokilde og/eller TV-indgang,
som anvender RCA-stik, skal du købe ekstra RCA - RCA-kabler.
•Videokilde: enhver satellit-receiver, betalings-TV dekoder (digital eller
analog), videomaskine (VCR), DVD-afspiller, camcorder, spillekonsol mv.
Sikkerhedsforanstaltninger
•Anvend ikke dette produkt på steder, hvor der er fugt eller i nærheden
af vand.
•Udsæt ikke dette produkt for ekstrem varme.
•Skil ikke dette produkt ad.
Indlever det til din Philips-forhandler i tilfælde af tekniske vanskeligheder.
•Tildæk ikke dette produkt.
•Tilslut kun AC-strømadapterne til en strømforsyning på
220-240 V AC / 50Hz.
•Brug kun de AC-strømadaptere, der hører til produktet, eller én, der
opfylder sikkerhedsstandarden EN60950, og som har følgende
specifikation: 9 V DC / 300 mA.
•Ikke passende beskyttet eller følsomt elektronisk udstyr kan påvirkes ved
brugen af dette produkt. Disse forstyrrelser kan beskadige udstyret.
Check venligst om dit udstyr kan eller ikke kan påvirkes af dette produkt,
før du begynder at bruge det.
Indhold i æsken
Check, at æsken med det Trådløse TV Link indeholder følgende dele.
De medfølger for at hjælpe dig til at indstille og anvende det
Trådløse TV Link.
•Transmitter unit
•Receiver unit
•To AC-strømadaptere
•To SCART/RCA-audio/video-kabler
•Fjernbetjeningsforlængerledning
•Brugsanvisning
104
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 104
DANSK 105
Funktionsoversigt -
Produktillustrationer på den indvendige klap
A) Transmitter
1Strømlampe
Lyser grønt, når strømmen er tændt.
2 Lampe for fjernbetjeningsreceiver
Blinker rødt, når et fjernbetjeningssignal modtages.
3 ON/OFF knap
Tænder/slukker for transmitteren.
4 DC 9V —<±
DC-forsyningsstikdåse for tilslutning til lysnet
5 AV SOURCE INPUT stik
For tilslutning af en RCA- eller SCART-egnet videokilde.
VIDEO (gult) - videoindgangsstik
R-AUDIO-L - venstre (L) og højre (R) audioindgangsstik
(R-rødt / L-hvidt).
6 CHANNEL kanalvælger
Vælger den ønskede frekvenskanal for audio/video-signalet.
Antallet af kanaler, du kan vælge, kan variere fra land til land.
7IR
For tilslutning af fjernbetjeningsforlængerledningen, hvis videokilden ikke
reagerer på signaler fra fjernbetjeningen.
8 AC-strømadapter
B) Receiver
9Strømlampe
Lyser grønt, når strømmen er tændt.
10 Lampe for fjernbetjeningsreceiver
Blinker rødt, når der modtages et fjernbetjeningssignal, som skal sendes
til videokilden via transmitteren.
11 ON/OFF knap
Tænder/slukker for receiveren.
12 DC 9V —<±
DC-forsyningsstikdåse for tilslutning til lysnet
13 TV OUTPUT stik
For tilslutning af et RCA- eller SCART-egnet fjernsyn.
VIDEO (gult) – video-udgangsstik.
R-AUDIO-L - venstre (L) og højre (R) audio-udgangsstik
(R-rødt / L-hvidt).
14 CHANNEL kanalvælger
Vælger den ønskede frekvenskanal for audio/video-signalet. Antallet af
kanaler, du kan vælge, kan variere fra land til land.
15 AC-strømadapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 105
DANSK
Klargøring af det Trådløse TV Link
Klargøring af transmitteren
1Transmitteren sættes oven på videokilden, så frontpanelerne flugter lodret.
Sæt aldrig videokilder eller metalplader oven på transmitteren.
2Tilslut det medfølgende SCART/RCA-kabels SCART-stik til videokildens
SCART-udgang.
3Tilslut audio/video-stikkene i den anden ende af kablet til
AV SOURCE INPUT stikkene (5) på transmitteren.
Sørg for, at det gule stik sættes ind i den gule videoindgang, og at det
hvide og røde stik sættes ind i venstre (L) og højre (R) audio-indgang.
4Tilslut AC-strømadapteren (8) til lysnetstikkontakten og til
DC 9V —<± stikdåsen (4) på transmitteren.
Klargøring af receiveren
1Anbring receiveren i nærheden af det andet fjernsyn.
Receiverens front skal placeres således, at den kan modtage kommandoer
fra fjernbetjeningen.
2Tilslut det medfølgende SCART/RCA-kabels SCART-stik til
SCART-indgangen på det andet fjernsyn.
3Tilslut audio/video-stikkene i den anden ende af kablet til TV OUTPUT
stikkene (13) på receiveren.
Sørg for, at det gule stik sættes ind i den gule videoindgang, og at det
hvide og røde stik sættes ind i venstre (L) og højre (R) audio-indgang.
4Tilslut AC-strømadapteren (15) til lysnetstikkontakten og til
DC 9V —<± forsyningsstikdåsen (12) på transmitteren.
106
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 106
DANSK 107
Valg af kanal
•Sæt CHANNEL kanalvælgeren (6 og 14) på begge enheder på kanal 1.
• Hvis der opstå forstyrrelser (f.eks. dårlig billedkvalitet), indstil begge vælgere
på en anden kanal.
Begge enheder skal altid indstilles på samme kanal.
Testbetjening af videokilder på det andet fjernsyn
1Sørg for, at transmitteren, receiveren og videokilden er tændt og at et
bånd eller en DVD er indsat og afspilles i videokilden.
2Tænd for det andet fjernsyn og vælg AV-kanalen.
3Kontrollér, om AV-indholdet vises på det andet fjernsyn.
4Ret den tilsluttede videokildes fjernbetjening mod receiveren.
5Skift programnummeret (op/ned) eller skift mellem afspil og stop.
6Kontrollér, om lampen for fjernbetjeningsreceiveren (10) på receiveren
lyser rødt.
> Det er tegn på, at den har modtaget kommandoen fra fjernbetjeningen.
7Kontrollér, om den røde lampe for fjernbetjeningsreceiveren (2) på
transmitteren blinker rødt.
> Det er tegn på, at den har modtaget fjernbetjeningskommandoen fra
receiveren.
•Hvis lampen for fjernbetjeningsreceiveren ikke blinker, prøv at flytte rundt
på transmitteren og/eller receiveren.
> Nu skulle lampen for fjernbetjeningsreceiveren på transmitteren blinke,
hvis der gives en kommando fra receiveren.
Hvis du stadig ikke kan fjernbetjene en videokilde, skal
fjernbetjeningsforlængerledningen tilsluttes. Se hvordan dette gøres i
'Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen'.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 107
DANSK
Sådan bruges det Trådløse TV Link
Trådløs betjening af videokilder på det andet
fjernsyn
1Tænd for videokilden (videomaskine, DVD-afspiller), som er tilsluttet
hovedfjernsynet (som kaldes TV1) og sæt et videobånd eller en DVD ind.
2Tænd for det andet fjernsyn (som kaldes TV2).
3Vælg SCART-indgangen (EXT eller AV) på det andet fjernsyn.
(Se Brugsanvisningen til det pågældende fjernsynsapparat.)
4Indstil ON/OFF knappen på både transmitter (3) og receiver (11) på ON.
> Nu kan du se videokilden på det andet fjernsyn.
5Brug videokildens fjernbetjening til at vælge kabelprogrammet på
videomaskinen, som du ønsker at se på det andet fjernsyn.
Fjernbetjeningen skal rettes mod receiveren.
Bemærk: Hvis du kan ikke fjernbetjene en videokilde, skal du tilslutte
fjernbetjeningsforlængerledningen. Se hvordan dette gøres i
'Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen'.
Hvordan du ser trådløse kabelprogrammer på det
andet fjernsyn via videomaskinen
1Sørg for, at videobåndoptageren er tilsluttet kabel-TV nettet og
transmitteren.
2Tænd for videomaskinen.
3Tænd for det andet fjernsyn.
4Vælg SCART-indgangen (EXT eller AV) på det andet fjernsyn.
(Se Brugsanvisningen til det pågældende fjernsynsapparat.)
5Brug videomaskinens fjernbetjening til at vælge det kabelprogram på
videomaskinen, som du ønsker at ser på det andet fjernsyn.
6Tryk på program op / ned på fjernbetjeningen for at vælge et andet
kabelprogram.
Bemærk: Du kan ikke optage et program på videomaskinen, samtidig med at
der ses andre programmer på det andet fjernsyn.
108
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 108
DANSK 109
Ekstra funktioner
Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen
Hvis videokilden ikke reagerer på kommandoer fra fjernbetjeningen,
skal der tilsluttes en fjernbetjeningsforlængerledning.
1Sørg for, at der er slukket for transmitteren.
2Tilslut forlængerledningen til IR-stikket (7) på transmitteren.
3Find positionen af IR-sensoren på videokilden. Normalt findes den på
frontpanelet, til venstre eller højre for displayet. (Se Brugsanvisningen til
den pågældende videomaskine, DVD-afspiller eller SAT-dekoder.)
4Fjern klæbebåndet fra IR-øjet og sæt øjet fast på IR-sensoren på
videokilden.
Bemærk:
– I stedet for at sætte IR-øjet på apparatet, kan du prøve at anbringe øjet
5-10 cm foran videokilden, som gør det mindre kritisk at finde den nøjagtige
position.
– Visse tv-mærker og typer reagerer på signalerne fra fjernbetjeningen med en
summelyd, når der gives en kommando.
– Se afsnittet 'Promblemløsning', hvis du stadig har problemer med at få din
konfigurering til at virke rigtigt.
– Det er muligt at kontrollere apparater af de fleste mærker, men nogle
apparater fra Sagem, Nokia og Bang & Olufsen kan ikke fjernbetjenes.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 109
DANSK
Problemløsning
Hvis der opstår en fejl, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du
ikke kan løse problemet ved hjælp af disse forslag, skal du kontakte hjælpe-
telefonlinjen (se ’Har du brug for hjælp?’) eller forhandleren. Prøv aldrig selv
at skille apparatet ad, da det vil medføre, at garantien bortfalder.
Check først alle kabler for at sikre, at de er rigtigt forbundet.
Problem Løsning
Intet billede på • Sørg for, at der er tændt for begge enheder
det andet fjernsyn (begge grønne strømlamper (1 og 9) skal lyse).
• Vælg EXT eller AV kanalen på det andet fjernsyn.
• Aktivér den videokilde, du ønsker at se
(dekoder: tændt; videomaskine/DVD-afspiller: afspil).
• Vælg samme kanal på både receiver og transmitter ved hjælp af
CHANNEL kanalvælger (6 og 14).
• Hvis en videomaskine anvendes som videokilden, skal du sørge for, at du
bruger det korrekte SCART-stik på videomaskinen.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se brugsanvisningen til videomaskinen).
Dårlig billed-/ • Flyt rundt på receiveren på den overflade, den står på,
lydkvalitet på det en centimeter ad gangen, indtil du får en god billed- eller lydkvalitet.
andet fjernsyn • Gør det samme med transmitteren.
• Skift begge enheder til en anden frekvenskanal ved hjælp af
CHANNEL kanalvælgerne (6 og 14).
Sørg for, at begge enheder er indstillet på samme frekvenskanal.
• Sæt transmitteren og receiveren tættere på hinanden
(afstanden mellem dem skal være under 30 meter).
Kabelprogrammet, • Deaktivér auto standby på videomaskinen.
du ser på,(Se brugsanvisningen til videomaskinen).
forsvinder efter
nogle minutter
Forkert billede på • Vælg EXT eller AV kanalen på det andet fjernsyn.
det andet fjernsyn • Aktivér den videokilde, du ønsker at se
(dekoder: tændt; videomaskine/DVD-afspiller: afspil).
• Muligvis opfanger du et signal fra et andet trådløst TV Link.
Skift til en anden kanal på begge enheder ved hjælp af
CHANNEL kanalvælgerne (6 og 14) for at modtage dit eget signal.
Kontrollér, at begge enheder er indstillet på samme kanal!
110
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 110
DANSK 111
Ingen styring af • Ret fjernbetjeningen direkte mod receiveren, og kontrollér,
videokilder fra at der ikke er nogen forhindringer imellem.
det andet fjernsyn Den røde lampe for fjernbetjeningsreceiveren (10) skal blinke.
• Kontrollér, at der ikke er andre trådløse apparater (f.eks. hovedtelefoner),
der forstyrrer fjernbetjeningen.
• Den maksimale betjeningsafstand mellem fjernbetjeningen og receiveren
er 5 meter. Check, at du opholder dig inden for denne afstand.
• Kontrollér, om lampen for fjernbetjeningens receiver (2) på
transmitteren blinker, når fjernbetjeningen sender en kommando. Hvis
den ikke gør det, så flyt rundt på transmitteren, og sørg for, at afstanden
mellem transmitteren og receiveren ikke er mere end 5 meter.
• Hvis lampen for fjernbetjeningens receiver (2) på transmitteren blinker
svagt, kan du muligvis modtage forstyrrende signaler.
Prøv at slukke for apparaterne, som forårsager disse forstyrrelser
(f.eks. hovedtelefoner, højttalere, RF-signaler).
• Ret transmitteren ind med den (de) videokilde(r),
du ønsker at fjernbetjene.
• Installér fjernbetjeningsforlængerledningen.
• Flyt på øjet til fjernbetjeningsforlængerledningen på videokilden, eller
anbring det 5-10 cm foran videokilden.
Summelyd, når• Flyt rundt på receiveren på overfladen, en centimeter ad gangen,
fjernbetjeningen indtil summelyden stopper.
anvendes • Flyt rundt på transmitteren, en centimeter ad gangen,
indtil summelyden stopper.
• Med nogle typer fjernsyn kan du ikke løse dette problem.
S-VHS video giver • Vælg CVBS video-udgangsformat for din S-VHS videomaskine.
kun sort/hvide (Se brugsanvisningen til videomaskinen).
billeder på det
andet fjernsyn
DVD-afspiller • Vælg CVBS video-udgangsformat for din DVD-afspiller.
giver intet billede (Se brugsanvisningen til DVD-afspilleren).
på det andet
fjernsyn
Audio/video- • Flyt rundt på receiveren og/eller transmitteren.
forstyrrelser/ • Flyt rundt på enheden(erne), en centimeter ad gangen, på den overflade,
dårlig modtagelse som den (de) står på.
på det andet • Indstil begge enheder på en anden frekvenskanal.
fjernsyn • Sørg for, at CHANNEL kanalvælgeren (6 og 14) på begge enheder er
indstillet i samme position.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 111
DANSK
Generelle bemærkninger
• Billed-og lydkvalitet påvirkes af brugen af mikrobølgeovne. Andre
trådløse systemer (Bluetooth, trådløse LAN-systemer, osv.) kan også
skade kvaliteten af billede og lyd og vice versa.
• Det trådløse TV Link er et radiofr kvens (RF) baseret produkt. Derfor
kan det tåle samme slags forstyrrelser som mobiltelefoner, bærbare
radioer og andre RF-baserede produkter, uden at resultatet bliver
forringet.
• Det trådløse TV link er ikke begrænset til kun ét værelse eller ét hus.
Du kan bruge det hvor som helst i eller omkring huset. Derfor kan alle
i nærheden af dit hus (op til den maksimale funktionsrækk vidde),
som også ejer et trådløst TV link indstillet på samme kanal,
se de samme programmer som dem, der afspilles på din videokilde.
• For at forhindre sammenblanding af fjernbetjeningskommandoer er det
ikk tilrådeligt at bruge et TV som videokilde.
• Nogle indbyggede videomaskiner (TV-VCR kombination) kan ikke
bruges sammen med transmitterenheden på det trådløse TV link
(afhænger af mærke og type).
• Videokilder kan ikke fjernbetjenes, hvis bærefrekvensen for IR-signalet er
er uden for frekvensrækk vidden 32 kHz til 57 kHz.
• Radiobølgesikkerhed: Når det trådløse TV Link er tændt,sender og
modtager det radiobølger. Philips Wireless TV Link opfylder de
standarder, der er fastsat for det.
• Philips Wireless TV Link har en funktionsrækk vidde på op til 100 meter
i fri luft.Vægge, lofter og andre store genstande kan begrænse den
brugbar funktionsrækk vidde til cirka 30 meter inden døre.
112
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 112
DANSK 113
Tekniske specifikationer
Generelt Understøttede videostandarder: PAL / NTSC / SECAM
Strømforsyning: 220 - 240V AC / 50Hz
Strømforbrug: 3 W (både transmitter og receiver)
Transmitter Audio-indgang: Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik)
Video-indgang: CVBS (gult RCA-stik)
Mål: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Receiver Audio-indgang: Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik)
Video-indgang: CVBS (gult RCA-stik)
Funktionsrækkevidde: Op til 100 m i fri luft,
op til 30 m indendørs
Mål: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Audio/video- Bærefrekvens: 2,4 GHz
transmission Antal kanaler: 4 (måske færre, afhængigt af lovgivningen
lokalt)
Modulationstype: FM
Transmissionsstyrke: <10mW
Antenner: Indbyggede
Fjernbetjenings- Bærefrekvens: 433,92 MHz
transmission Modulationstype: AM
Transmissionsstyrke: <10 mW
Rækkevidde for IR-modtagelse: Op til 5 meter
Bærefrekvens: 32 kHz – 40 kHz
Fjernbetjeningsforlængerledning: Ja, 1 IR-øje
Har du brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål om Trådløse TV Link VL1100, kontakt da venligst
vores helpline for hjælp! Du kan finde nummeret i listen på side 2.
Læs venligst denne vejledning grundigt igennem, før du ringer.
Vejledningen vil sætte dig i stand til at løse de fleste problemer.
Modelnummeret på det Trådløse TV Link er VL1100.
Anskaffelsesdato: _____ /_____ /______
dag /måned /år
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 113
114 NORSK
Trådløs TV-link
SBC VL1100
Gratulerer! Philips Trådløs TV-link SBC VL1100 som du nettopp har kjøpt,
er produsert i henhold til de høyeste standarder og vil gi deg problemfri
bruk i årevis.
Med Philips Trådløs TV-link SBC VL1100 kan du sende alle slags videosignaler
(digital eller analog dekoder, DVD-spiller, satellittmottaker, videospiller osv.)
eller kabelprogrammer (via videospilleren) til hele huset, uten at det kreves
ekstra ledninger eller kabler eller må bores hull.
Det betyr, for eksempel, at du får frihet til å se betal-TV eller film som spilles
av på videospilleren i stua, på TVen på soveværelset.
Du kan bruke de opprinnelige fjernkontrollene til videokildene til å
fjernbetjene videokildene fra soverommet.
Philips Trådløs TV-link er basert på trådløs RF-teknologi, som er en praktisk
løsning i hjemmet. Fordi den er trådløs, påvirkes den lettere av interferens
(forstyrrelse) utenfra enn f.eks. kablete signaler. Forstyrrelse kan komme fra
kilder som bl.a. mikrobølgeovn eller andre TV-linker i nærheten.
For å oppnå best mulig ytelser, benytter Philips Trådløs TV-link en kanalvelger
(bryter), slik at du kan velge den kanalen som gir best bilde med minst
forstyrrelser. Ren trådløs hjemmekomfort!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 114
NORSK
Viktig informasjon
•Du bør lese denne veiledningen nøye og gjemme den for fremtidig bruk.
•Krav: SCART konnektor på hver videokilde, og TV2.
•To RCA - SCART kabler følger med. Hvis du har til hensikt å kople til en
videokilde og/eller TV-inngang som trenger RCA-konnektorer, må du kjøpe
flere RCA – RCA-kabler.
•Videokilde: en hvilken som helst satellittmottaker; abonnements-tv,
tv-boks (enten digital eller analog), videospiller, DVD-spiller, videokamera,
spillkonsoll osv.
Sikkerhetsforholdsregler
•Ikke bruk dette produktet på fuktige steder eller i nærheten av vann.
•Ikke utsett dette produktet for sterk varme.
•Ikke åpne dette produktet; ta det med til Philips-forhandleren hvis det
oppstår tekniske problemer.
•Ikke dekk til dette produktet.
•Adapterne (AC) må bare koples til en strømforsyning på
220-240 V AC / 50Hz.
•Bruk bare de medfølgende strømadapterne eller en type som oppfyller
sikkerhetsstandarden EN60950 og som har følgende spesifikasjoner: 9 Volt
DC (likestrøm) /300 mA.
•Utilstrekkelig beskyttet eller følsomt elektronisk utstyr kan bli påvirket av
dette produktet mens det brukes. Denne interferensen kan føre til at
utstyret blir ødelagt. Undersøk om utstyr i nærheten kan påvirkes av
dette produktet før du begynner å bruke det.
Innholdet i esken
Vennligst sjekk at følgende artikler er pakket i Trådløs TV-link-esken.
De følger med for å gjøre det enkelt å installer og bruke Trådløs TV-link.
•Senderenhet
•Mottakerenhet
•To nettstrømadaptere
•To SCART/RCA audio/video-kabler
•Fjernkontrollforlenger (blaster-ledning)
•Bruksanvisning
115
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 115
NORSK
Funksjonell oversikt - Illustrasjon av produktet
på siden som kan brettes ut:
A) Senderenhet
1På-lampe (strømlampe)
Lyser grønt når strømmen er slått på.
2 Mottakerlampe for fjernkontroll
Blinker rødt når det kommer signaler fra fjernkontrollen
3 ON/OFF-bryter
Slår senderenhet av og på.
4 DC 9V —<±
Inngang for likestrøm for tilkopling til lysnettet.
5 AV SOURCE INPUT connectors
For tilkopling til en videokilde med RCA eller SCART
VIDEO (gul) – konnektor for videoinngang
R-AUDIO-L - konnektorer for venstre (L) og høyre (R) audioinngang
(R-rød / L-hvit).
6 CHANNEL-bryter
Velger ønsket kanal for audio/videosignal.
Antall kanaler du kan velge, kan variere fra land til land.
7IR
For tilkopling av fjernkontrollforlengeren hvis videokilden ikke reagerer
på signaler fra fjernkontrollen.
8 AC strømadapter
B) Mottakerenhet
9På-lampe (strømlampe)
Lyser grønt når strømmen er slått på.
10 Mottakerlampe for fjernkontroll
Blinker rødt når det kommer signaler fra fjernkontrollen som skal sendes
til videokilden via senderen.
11 ON/OFF-bryter
Slår mottakerenhet av og på.
12 DC 9V —<±
Inngang for likestrøm for tilkopling til lysnettet.
13 TV OUTPUT-konnektorer
For tilkopling til en TV med RCA eller SCART
VIDEO (gul) - konnektor for videoutgang.
R-AUDIO-L - konnektorer for venstre (L) og høyre (R) audioutgang
(R-rød / L-hvit).
14 CHANNEL-bryter
Velger ønsket kanal for audio/videosignal.
Antall kanaler du kan velge, kan variere fra land til land.
15 AC strømadapter
116
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 116
NORSK
Trådløs TV-link gjøres klar
Klargjøring av senderenheten
1Sett senderenheten på toppen av videokilden slik at frontene er på linje
vertikalt.
Sett aldri videokilder eller metallplater på toppen av senderenheten.
2Kople SCART-konnektoren på SCART/RCA-kabelen som følger med, til
videokildens SCART-utgang.
3Kople audio/video-pluggene i den andre enden av kabelen til AV SOURCE
INPUT-konnektorene (5) på senderenheten.
Sørg for å sette den gule pluggen inn i den gule videoinngangene og de
hvite og røde audiopluggene inn i venstre (L) og høyre (R) audioinngang.
4Kople AC strømadapteren (8) til en stikkontakt og til DC 9V —<±
strømkontakten (4) på senderenhet.
Klargjøring av mottakerenheten
1Sett mottakerenheten i nærheten av TV2.
Pass på at mottakerenhetens front plasseres slik at den kan motta
kommandoer fra fjernkontrollen.
2Kople SCART-konnektoren på SCART/RCA-kabelen som følger med, til
SCART-inngangen på TV2.
3Kople audio/video-pluggene i den andre enden av kabelen til
TV OUTPUT-konnektorene (13) på mottakerenheten.
Sørg for å sette den gule pluggen inn i den gule videoinngangene og de
hvite og røde audiopluggene inn i venstre (L) og høyre (R) audioinngang.
4Kople AC strømadapteren (15) til en stikkontakt og til DC 9V —<±
strømkontakte (12) på senderenheten.
117
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 117
NORSK
Velge kanal
•Still CHANNEL-valgbryterne (6 og 14) på begge enhetene på kanal 1.
• Hvis det oppstår interferens (f.eks. forringet bildekvalitet), still begge
bryterne på en annen kanal.
Begge enhetene må alltid være stilt inn på samme kanal.
Test bruk av videokilder på TV2
1Pass på at sender, mottaker og videokilde er slått på og at det avspilles en
videokassett eller DVD i videokilden.
2Slå på TV2 og velg AV-kanal.
3Kontroller at AV-innhold vises på TV2.
4Rett den tilkoplede videokildens fjernkontroll mot mottakeren.
5Skift programnummer (opp/ned) eller skift mellom avspill og stopp.
6Kontroller at lampen på mottakerenheten (10) blinker rødt for å vise at
den har mottatt signalet fra fjernkontrollen.
> Dette angir at den har mottatt fjernkontrollkommandoen.
7Kontroller at en røde mottakerlampen (2) på senderenheten blinker rødt.
> Dette angir at den mottar fjernkontrollkommandoen fra
mottakerenheten.
•Hvis fjernkontrollens mottakerlampe ikke blinker, prøv å flytte på sender-
og/eller mottakerenheten.
> Fjernkontrollens mottakerlampe på senderenheten skal blinke når det
kommer en fjernkontrollkommando fra mottakersiden.
Hvis du fremdeles ikke kan fjernbetjene en videokilde, kople til
fjernkontrollens forlenger (blaster-ledning).
Se ‘Bruke fjernkontrollens forlenger’.
118
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 118
NORSK
Bruk av Trådløs TV-link
Vising og trådløs kontroll av videokilder på TV2
1Slå på videokilden (Video-, DVD-spiller) som er koplet til TVen (TV1) og
sett i et videobånd eller en DVD.
2Slå på TV2.
3elg SCART-inngangen (EXT eller AV) på TV2.
(Se brukerveiledningen for TVen.)
4Slå ON/OFF-bryteren på både sender (3) og mottaker (11) på ON.
> Du kan nå se på videokilden på TV2.
5Bruk videokildens fjernkontroll til å velge det kabelprogrammet på
videospilleren som du gjerne vil vise på TV2.
Fjernkontrollen må være rettet mot mottakeren.
Obs: Hvis du ikke kan fjernbetjene en videokilde, kople til fjernkontrollens
forlenger (blaster-ledning). Se ‘Bruke fjernkontrollens forlenger’.
Trådløsl visning av kabelprogrammes på TV2 via
videospilleren
1Pass på at videospilleren er koplet til kabelfjernsynet og tile
senderenheten.
2Slå på videospilleren.
3Slå på TV2.
4Velg SCART-inngang (EXT eller AV) på på TV2.
(Se Brukerhåndboken for TVen.)
5Bruk videospillerens fjernkontroll til å velge det kabelprogrammet på
videospilleren som du vil vise på TV2.
6Trykk på Program opp / ned på fjernkontrollen for å velge et annet
kabelprogram.
Obs: Du vil ikke kunne ta opp et program på videospilleren og samtidig benytte
trådløs visning av andre programmer på TV2.
119
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 119
NORSK
Ekstra funksjoner
Bruke fjernkontrollens forlenger (blaster-ledning)
Hvis videokilden ikke reagerer på fjernkontrollkommandoer, kopler du til
fjernkontrollens forlenger.
1Pass på at senderenheten er slått av.
2Kople fjernkontrollens forlenger (blaster-lednming) til IR-konnektoren (7)
på senderenheten.
3Lokaliser IR-sensoren på videokilden.Vanligvis befinner den seg på the
frontpanelet, enten til venstre eller høyre for bildet.
(Se tilhørende Brukerhåndbok for VCR, DVD eller SAT-boks.)
4Fjern limbåndet fra IR-lampen og fest den til videokildens IR-sensor.
Obs:
– Ved å plassere IR-lampen 5-10 cm foran videokilden, i stedet for akkurat på
den, behøver man ikke finne akkurat det rett stedet.
– Enkelte merker og typer TV reagerer på fjernkontrollsignaler med en
summelyd når det blir gittt en kommano.
– Hvis du fremdeles har problemer med å få konfigurasjonen til å virke som den
skal, sjekk under ‘Feilsøking’.
– Det er mulig å bruke fjernkontroll til å betjene apparater av de fleste merker,
men enkelte apparater fra Sagem, Nokia og Bang & Olufsen kan ikke
betjenes med fjernkontroll.
120
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 120
NORSK
Feilsøking
Hvis det oppstår en feil, gå gjennom sjekklisten nedenfor. Hvis du ikke klarer
å løse problemet ved å følge disse tipsene, ring hjelpelinjen (se ‘Trenger du
hjelp?’) eller rådspør forhandleren. Prøv aldri selv å åpne settet, ettersom
det vil ugyldiggjøre garantien.
Kontroller først alle kabler for å se om de er riktig tilkoplet.
Problem Løsning
Ikke bilde på TV2 • Pass på at begge enhetene er slått på
(begge de grønne på-lampene (1 og 9) lyser).
• Velg EXT eller AV kanal på TV2.
• Aktiver videokilden du vil se på
(tv-boks: strøm på; video-/DVD-spiller: avspill).
• Velg samme kanal på mottakerenhet som på senderenhet, bruk
CHANNEL-bryter 6 og 14.
• Hvis en videospiller brukes som videokilde, pass på å bruke riktig
SCART-konnektor for videospilleren.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se brukerveiledningen for videospilleren).
Dårlig bilde-/ • Flytt på mottakerenheten på der den står, centimeter for centimeter,
lydkvalitet på TV2 til du får god bilde- og lydkvalitet.
• Gå fram på samme måten med senderenheten.
• Skift til en annen kanal på begge enhetene, bruk CHANNEL-bryter
6 og 14. Sørg for at samme kanal er valgt på begge enhetene.
• Reduser avstanden mellom sender- og mottakerenhet (under 30 meter).
Kabelprogrammet • Slå av automatisk ventemodus på videospilleren.
du ser på (Se brukerveiledningen for videospilleren).
forsvinner etter
noen minutter
Feil bilde på TV2 • Velg EXT eller AV kanal på TV2.
• Aktiver videokilden du vil se på
(tv-boks: strøm på;Video-/DVD-spiller: avspill).
• Det kan være at du fanger opp et signal fra en annen Trådløs TV-link.
Skift til en annen kanal på begge enhetene, bruk CHANNEL-bryter
6 og 14 for å få inn riktig signal.
Sørg for at samme kanal er valgt på begge enhetene!
121
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 121
NORSK
Ingen kontroll • Rett fjernkontrollen mot mottakerenheten og påse at det ikke er noen
av videokilder hindringer i veien. Fjernkontrollens røde mottakerlampe (10) må blinke.
fra TV2 • Pass på at et annet trådløst apparat (f.eks. hodetelefon) ikke kan
forstyrre fjernkontrollen.
• Den maksimale bruksavstanden mellom fjernkontrollen og
mottakerenheten er 5 meter. Pass på å være innenfor denne avstanden.
• Kontroller at fjernkontrollens mottakerlampe (2) på senderenheten
blinker når det sendes en fjernkontrollkommando.
Hvis ikke, må du flytte senderenheten og sørge for at sender- og
mottakerenheten er mer enn 5 meter fra hverandre.
• Hvis fjernkontrollenens mottakerlampe (2) på senderen så vidt blinker,
kan det være at du fanger opp forstyrrende signaler.
Prøv å slå av apparatet som er årsaken
(f.eks. trådløs hodetelefon, høyttalere eller RF kontrollsignaler).
• Sett senderenheten så den er i linje med videokilden(e) du vil
kontrollere.
• Kople till fjernkontrollforlengeren.
• Flytt lampen til fjernkontrollens forlenger på videokilden, eller flytt
lampen 5-10 cm foran videokilden.
Summelyd ved • Flytt på mottakerenheten, centimeter for centimeter,
bruk av til summelyden forsvinner.
fjernkontrollen • Flytt på senderenheten, centimeter for centimeter,
til summelyden forsvinner.
• I noen tilfeller er det ikke mulig å løse dette problemet.
S-VHS video gir • Velg CVBS videoutgangsformatet for S-VHS videospilleren
bare bilder i (Se brukerveiledningen for videospilleren).
svart/hvitt på TV2
DVD-spilleren gir • Velg CVBS videoutgangsformatet for DVD-spilleren
ikke bilder på TV2 (Se brukerveiledningen for DVD-spilleren)
Audio/video- • Flytt på mottaker- og/eller senderenheten
interferens/dårlig • Flytt enheten(e) forsiktig, centimeter for centimeter,
mottak på TV2 på underlaget de(n) står på.
• Still begge enhetene inn på en annen kanal.
• Pass på at CHANNEL-bryter 6 og 14 på begge enhetene er stilt inn
akkurat likt.
122
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 122
NORSK
Generelle merknader
• Bilde- og lydkvaliteten påvirkes av mikrobølgeovner. Andre trådløse
systemer (Bluetooth, trådløs LAN osv.) kan også ha negativ innvirkning
på bilde-og lydkvaliteten, og omvendt.
• Trådløs TV Link er et produkt som bruker radiofr kvenser (RF). Derfor
kan ytelsen påvirkes av samme type forstyrrelser som mobiltelefoner,
reiseradioer og andre produkter som bruker RF. Hvis det velges samme
videokilde for begge TV-er, får du samme program på hver TV.
• Trådløs TV Link er ikke begrenset til bare ett rom eller ett hus. Du kan
bruk den overalt i eller omkring huset. Følgen er at alle i nærheten av
ditt hus (til den maksimale rekk vidden), som også har en Trådløs TV Link
som er innstilt på samme kanal, kan se de samme programmene som
vises på din videokilde.
• For å unngå blanding av fjernkontrollkommandoer, frarådes det å bruke
en TV som videokilde.
• Noen innebygde videospillere (kombinert TV/videospiller) kan ikke bruk
s sammen med senderenheten (avhengig av merke og type).
• Videokilder kan ikke betjenes med fjernkontroll hvis IR-signalets bær
frekvens er utenfor området 32kHz til 57kHz.
• Sikkerhet i forbindelse med radiobølger: Når Philips Trådløs TV Link er
slått på, sender og mottar den radiobølger. Philips Trådløs TV Link
oppfyller de standarder som gjelder for den.
• Philips Trådløs TV Link har en rekk vidde på inntil 100 meter i friluft.
Vegger, tak og store gjenstander kan begrense den effektive rekk vidden
til omkring 30 meter innendørs.
123
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 123
NORSK
Spesifikasjoner
Generelt Videostandarder som støttes PAL / NTSC / SECAM
Strømforsyning 220 - 240V AC / 50Hz
Strømforbruk ved drift: 3 W (både sender- og mottakerenhet)
Senderenhet Audio inngang: Stereo audio
(hvite/røde RCA-konnektorer)
Video inngang: CVBS (gul RCA-konnektor)
Mål 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Mottakerenhet Audio inngang: Stereo audio
(hvite/røde RCA-konnektorer)
Video inngang: CVBS (yellow RCA connector)
Rekkevidde: Inntil 100 meter i friluft;
inntil 30 meter innendørs
Mål 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Audio / Video Bærefrekvens: 2,4 GHz
overføring Antall kanaler: fire (kanskje færre, avhengig av lokale
bestemmelser)
Type modulasjon: FM
Overføringseffekt: <10mW
Antenner: Innebygd
Fjernkontroll-- Bærefrekvens: 433,92 MHz
overføring Type modulasjon: AM
Overføringseffekt: <10 mW
Rekkevidde IR-mottak: Inntil 5 meter
Bærefrekvensområde: 32 kHz – 40 kHz
Fjernkontrollforlenger: Ja, 1 infrarød lampe
Trenger du hjelp?
I tilfelle du har spørsmål om VL1100, vennligst kontakt vår hjelpelinje
assistanse! Du kan finne nummeret på listen på side 2.
Før du ringer, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye.
Du vil finne svar på de fleste spørsmål i bruksanvisningen.
Modellnummeret for Trådløs TV-link er VL1100.
Kjøpsdato: _____ /_____ /______
dag/ måned /år
124
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 124
SUOMI 125
Johdoton TV-linkki
SBC VL1100
Onnittelumme! Juuri hankkimasi Philipin johdoton TV-linkki SBC VL1100 on
valmistettu vaativimpien standardien mukaisesti ja se palvelee sinua useita
vuosia.
Philipsin johdottoman TV-linkin SBC VL1100 avulla voit lähettää mitä tahansa
kuvasignaalia (digitaalisesta tai analogisesta kotipäätteestä, DVD-soittimesta,
satelliittilähettimestä, videonauhurilta jne.) tai kaapeliohjelmia
(oman videonauhurisi kautta) mihin tahansa asunnossasi tarvitsematta vetää
ylimääräisiä johtoja tai kaapeleita tai porata reikiä. Pystyt esimerkiksi
nauttimaan vapaasti maksullisten tv-ohjelmien katselemisesta ja katsomaan
filmejä olohuoneesi nauhurista tai makuhuoneesi televisiosta.
Voit myös käyttää kuvalähteiden alkuperäisiä kauko-ohjaimia ohjaamaan
kuvalähteitä esimerkiksi makuuhuoneestasi.
Philipsin johdoton TV-linkki pohjautuu johdottomaan RF-teknologiaan, joka
lisää liikkumavapauttasi kodin tiloissa. Johdottomana se on kuitenkin
herkempi ulkoisille häiriöille kuin esim. kaapeliteitse siirrettävät signaalit.
Häiriöitä saattaa aiheuttaa mm. laitteen lähellä oleva mikroaaltouuni tai
toinen TV-linkki.
Pystyäksesi saamaan mahdollisimmman suuren nautinnon Philipsin
johdottomasta TV-linkistä se on varustettu kanavavalintanvalitsimella, jolla voit
valita kanavan, joka näkyy parhaiten. Johdotonta mukavuutta kotikäyttöön!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 125
SUOMI
Tärkeitä tietoja
•Lue huolella seuraavat ohjeet js säilytä tämä esite viitteeksi tulevaisuuden
varalta.
•Vaatimus: SCART-liitäntä kaikissa kuvalähteissä ja toinen televisio.
•Toimitukseen on sisällytetty kaksi RCA - SCART -johtoa.
Jos haluat liittää kuvalähteen ja/tai TV-syötön, joka käyttää RCA-liitäntöjä,
joudut hankkimaan ylimääräisiä RCA - RCA -johtoja.
•Kuvalähde: satelliittivastaanotin; maksullisen television dekooderirasia
(joko digitaalinen tai analoginen), videonauhuri (VCR), DVD-soitin,
videokamera, pelikonsoli jne.
Turvavarotoimia
•Älä käytä tätä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
•Älä altista tätä laitetta liialle kuumuudelle.
•Älä avaa laitteen koteloa.
Jos laitteeseen tulee joku vika, vie se Philips-myyntiliikkeeseen.
•Älä peitä tätä laitetta.
•Liitä verkkovirtamuunnin ainoastaan vaihtovirtaliitäntään
220-240 V AC / 50Hz.
•Käytä vain mukana toimitettuja verkkovirtamuuntimia tai vastaavia
standardin EN60950 mukaisia 9 V DC / 300 mA -muuntimia.
•Tämän laitteen käyttö saattaa häiritä puutteellisesti suojattuja tai muuten
herkkiä elektronisia laitteita. Häiriöt voivat puolestaan vahingoittaa muita
laitteita.Tarkista ennen tämän tuotteen käyttämistä, ettei lähistössä ole
mitään laitteita, joiden toimintaa tämä laite saattaisi häiritä.
Pakkauksen sisältö
Tarkista, että seuraavat osat on pakattu johdottoman TV-linkin
pakkauslaatikkoon. Ne on tarkoitettu helpottamaan johdottoman TV-linkin
asetusta ja käyttöä.
•Lähetinyksikkö
•Vastaanotinyksikkö
•Kaksi verkkovirtamuunninta
•Kaksi SCART/RCA-audio/videokaapelia
•Kauko-ohjaimen lataajajohto
•Käyttöopas
126
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 126
SUOMI 127
Toimintoja koskeva katsaus -
Tuotekuvaukset sisälipukkeessa
A) Lähetin
1 Virran valomerkki
Näkyy vihreänä virta kytkettäessä.
2 Kauko-ohjaimen vastaanotinvalo
Vilkkuu punaisena kauko-ohjainsignaali vastaanotettaessa.
3 ON/OFF-katkaisin
Kytkee ja katkaisee virran lähetinyksiköstä.
4 DC 9V —<±
Tasavirtaliitin verkkovirtaan liittämiseksi
5 AV SOURCE INPUT-liittimet
Liittämiseksi RCA- tai SCART-liitännäiseen kuvalähteeseen.
VIDEO (keltainen) – kuvan tuloliitin
R-AUDIO-L - vasemmanpuoleiset (L) ja oikeanpuoleiset (R) äänen
tuloliittimet (R-punainen / L-valkoinen).
6 CHANNEL-kytkin
Valitsee halutun ääni/kuvasignaalin taajuuskanavan.
Valittavissa olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen.
7IR
Kauko-ohjaimen lataajajohdon liittämistä varten, jos kuvalähde ei reagoi
signaaleihin kauko-ohjaimesta.
8 Vaihtovirtamuunnin
B) Vastaanotinyksikkö
9 Tehon valo
Näkyy vihreänä virta kytkettäessä.
10 Kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo
Vilkkuu punaisena, kun kauko-ohjaimen signaali lähetetään
kuvalähteeseen vastaanotetun kuvalähteen kautta.
11 ON/OFF-katkaisin
Kytkee ja katkaisee virran vastaanotinyksikköön.
12 DC 9V —<±
Tasavirtaliitin verkkovirtaan
13 TV OUTPUT-liittimet
Liittämiseksi RCA- tai SCART-liitännäiseen televisioon.
VIDEO (keltainen) – kuvan lähtöliitin.
R-AUDIO-L - vasemmanpuoleiset (V) ja oikeanpuoleiset (R) äänen
lähtöliittimet (R-punainen / L-valkoinen).
14 CHANNEL-kytkin
Valitsee halutun ääni/kuvasignaalin taajuuskanavan.
Kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen.
15 Vaihtovirtamuunnin
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 127
SUOMI
Johdottoman TV-linkin käyttö
Lähetinyksikön asetus
1Aseta lähetinyksikkö sen kuvalähteen päälle, jota haluat ohjata, ja aseta
yksiköidem etupaneelit tasoihin.
Älä koskaan aseta kuvalähteitä tai metallilevyjä lähetinyksikön päälle.
2Yhdistä mukana toimitettu SCART/RCA-johdon SCART-liitäntä
kuvalähteen SCART-liitäntään.
3Yhdistä johdon toisessa päässä olevat koskettimet lähetinyksikön
AV SOURCE INPUT -liittimiin (5).
Varmista, että keltainen kosketin on asennettu keltaiseen videosyttöön ja
punaiset audiokoskettimet vasemmanpuoleiseen (L) ja oikeanpuleiseen (R)
audio-liittimeen.
4Liitä verkkovirtamuunnin (8) pistorasiaan ja lähetinyksikön
DC 9V —<± -liittimeen (4).
Vastaanottoyksikön asettaminen
1Aseta lähetinyksikkö lähelle kakkostelevisiota.
Vastaanotinyksikön etuosa on asetettava niin että pystytään
vastaanottamaan kauko-ohjaimen komentoja.
2Liitä toimitetun SCART/RCA-johdon SCART-liitäntä kakkostelevision
SCART-liitäntään.
3Liitä johdon toisessa päässä olevat audio/video-koskettimet
vastaanotinyksikön TV OUTPUT -liittimiin (13).
Varmista, että keltainen kosketin on asennettu keltaiseen video-liittimeen
ja valkoinen ja punainen kosketin vasemmanpuoleiseen (L) ja
oikeanpuoleiseen (R) audio-liittimeen.
4Liitä verkkomuunnin (15) pistorasiaan ja vastaanotinyksikön
DC 9V —<± -liittimeen (12).
128
DC 9V
ON/OFF
DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
R–AUDIO–L
TV OUTPUT
TV OUTPUT
CHANNEL VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
ON/OFF
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 128
SUOMI 129
Kanavan valinta
•Aseta molempien yksiköiden CHANNEL-kytkimet (6 ja 14) kanavaan 1.
• Jos ilmenee häiriöitä (esim. vääristynyt kuva), aseta molemmat kytkimet
toiselle kanavalle.
Molempien yksiköiden on aina oltava asetettuna samalle kanavalle.
Kakkostelevisiossa käytettävien kuvalähteiden
testaus
1Varmista, että virta on kytketty lähettimeen, vastaanottimeen ja
kuvalähteisin ja että nauha tai DVD-levy on asennettuna ja toistaa
kuvalähdettä.
2Kytke virta kakkostelevisioon ja valitse vaihtovirtakanava.
3Tarkista, näkyykö vaihtovirtasisältö kakkostelevisiossa.
4Suunnista liitetyn kuvalähteen kauko-ohjain vastaanottimeen
5Vaihda ohjelman numero (ylös/alas) tai vuorottele toiston ja pysäytyksen
välillä.
6Tarkista, vilkkuuko kauko-ohjaimen vastaanotinvalomerkki (10)
vastaanotinyksikössä punaisena.
> Tämä osoittaa, että se on vastaanottanut kauko-ohjaimen komennon.
7Tarkista, vilkkuuko punainen kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkki (2)
punaisena.
> Tämä osoittaa, että se on vastaanottanut kauko-ohjaimen komennon
vastaanotinyksiköstä.
•Jos kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkki ei vilku, kokeile lähettimen
ja/tai vastaanotinyksikköjen uudelleenasetusta.
> Kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkin vastaanotinyksikössä pitäisi nyt
vilkkua, kun kauko-ohjaimen komento annetaan vastaanottimen puolella.
Jos kuvalähteen kauko-ohjaus ei edelleenkään toimi kauko-ohjainta
käyttämällä, irrota kauko-ohjaimen lataajajohto. Katso tämän
suorittamiseksi osaa ‘Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö’.
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 129
SUOMI
Johdottoman TV-linkin käyttö
Kakkostelevision johtottomana käytetyt kuvalähteet
1Kytke virta televisioon (TV1) liitettyyn kuvalähteeseen ja asenna
videonauha tai DVD-levy.
2Kytke virta kakkostelevisioon.
3Valitse kakkostelevision SCART-liitäntä (EXT tai AV).
(Katso television käyttöopasta.)
4Kytke virta päälle (ON) käyttämällä ON/OFF-katkaisinta sekä
lähettimeen (3) että vastaanottimeen (11).
> Voit nyt katsoa kuvalähdettä kakkostelevisiosta.
5Käytä kuvalähteen kauko-ohjainta sen nauhurin kaapeliohjelman
valitsemiseksi, jota haluat katsoa kakkostelevisiossa.
Kauko-ohjaimen täytyy olla kohdistettuna vastaanottimeen.
Huomautus: Jos et pysty käyttämään kuvalähdettä kauko-ohjattuna, liitä kauko-
ohjaimen lataajajohto.Tämä suorittamiseksi katso osaa
‘Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö’.
Näin katselet kaapelitelevision ohjelmia
kakkostelevisiosta ilman erillistä kaapelia
1Varmista, että nauhuri on kyketty kaapelitelevision verkkoon ja
lähetinyksikköön.
2Kytke virta nauhuriin.
3Kytke virta kakkostelevisioon.
4Valitse SCART-syöttö (EXT tai AV) kakkostelevisiolla.
(Katso television käyttöopasta.)
5Käytä nauhurin kauko-ohjainta kaapeliohjelman valitsemiseksi nauhurilta
kakkostelevisiossa katsottavaksi.
6Paina kauko-ohjaimen toimintoa Ohjelma ylös / alas kauko-ohjaimella
toisen kaapeliohjelman valitsemiseksi.
Huomautus: Et pysty samanaikaisesti nauhoittamaan ohjelmaa nauhurilla ja
katsomaan johdottomasti muita ohjelmia kakkostelevisiossa.
130
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 130
SUOMI 131
Lisätoimintoja
Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö
Jos kuvalähde ei reagoi kauko-ohjaimen komentoihin,
on liitettävä kauko-ohjaimen lataajajohto.
1Varmista, että lähetinyksiköstä on katkaistu virta.
2Liitä lataajajohto vastaanotinyksikön IR-liittimeen (7).
3Paikoita infrapuna-anturi kuvalähteeseen. Se sijaitsee normaalisti
etupaneelissa asetettuna näytön vasemmalle tai oikealle puolelle.
(Katso videonauhurin, DVD-soittimen ja SAT-rasian käyttöopasta.)
4Poista teippi infrapunavalosta ja kiinnitä infrapunavalo kuvalähteen
infrapuna-anturiin.
Huomautuksia:
– Infrapunavalon asetus 5-10 cm kuvalähteen eteen tarkan asetuksen sijasta
laitteeseen tekee tarkan sijaintipaikan löytämisen vähemmän tärkeäksi.
– Tietyt televisiobrändit ja -tyypit reagoivat kauko-ohjainsignaaleihin tuottamalla
surisevan äänen komento annettaessa.
– Jos edelleen ilmenee vaikeuksia saada kokoonpano toimimaan oikein, katso
osaa ‘Ongelmien ratkaisu’.
– Useimpien brändien laitteiden ohjaus on mahdollista, joskin tiettyjä Sagem-,
Nokia & Bang- & Olufsen-merkkisiä laitteita ei voida ohjata kauko-ohjattuna.
IR SENSOR
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
VCR
VCR
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR VIDEO DC 9V
SCART OUTPUT
SCART OUTPUT
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 131
SUOMI
Vianetsintä
Jos ilmenee ongelma, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos ongelmaa
ei voida ratkaista näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys helpline-linjaan
(ksto osaa ‘Apua?’) tai ota yhteys myyntiliikkeeseen.
Älä koskaan yritä avata tuotten koteloa itse, muuten takuu ei ole voimassa.
Tarkista ensimmäiseksi, että kaikki johdot ovat kunnolla paikoillaan.
Ongelma Ratkaisu
Kakkostelevisioon • Varmista, että virta on kytketty molempiin yksikköihin
ei tule kuvaa (molemmat vihreät merkkivalot (1 ja 9) palavat).
• Valitse EXT- tai AV-kanava kakkostelevisiosta.
• Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa (kotipääte: virta päälle;
videonauhuri/DVD: paina toistopainiketta).
• Valitse sama kanava vastaanotin- ja lähetinkanavilla käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14.
• Jos videonauhuria käytetään kuvalähteenä, varmista, että käytetään
nauhurin oikeata SCART-liitäntää.
(Ext. 1 tai Ext. 2. Ks. nauhurin käyttöopasta).
Kakkostelevision • Liikuttele vastaanotinyksikköä sentti kerrallaan,
kuva/äänen laatu kunnes saat paremman kuvan ja äänen.
on huono • Suorita sama toimenpide lähetinyksikköön nähden.
• Vaihda molemmat yksiköt toiselle taajuuskanavalle käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14.
Varmista, että molemmat yksiköt käyttävät samaa taajuutta.
• Vähennä lähettin- ja vastaanotin yksikön välistä etäisyyttä (alle 30 metriä).
Katsomasi • Kytke irti videonauhurin automaattinen valmiustila.
kaapeliohjelma (Katso videonauhurin käyttöopasta).
häviää näkyvistä
muutaman
minuutin kuluttua
Väärä kuva • Valitse kakkostelevisiosta EXT tai AV-kanava.
kakkostelevisiossa • Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa
(kotipääte: virta päälle; videonauhuri/DVD: paina toistopainiketta).
• On mahdollista, että on poimittu signaali toisesta johdottomasta
TV-linkistä.
Kytke molemmat kanavat toiselle kanavalle käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14 oman signaalisi vastaanottamiseksi.
Varmista, että molemmista yksiköistä on valittu sama kanava!
132
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 132
SUOMI 133
Ei pysty • Suuntaa kauko-ohjain suoraan vastaanotinyksikköön ja vamista, että välillä
ohjaamaan ei ole esteitä. Punaisen kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalon (10)
kuvalähteitä kuuluu vilkkua.
kakkostelevisiosta • Varmista, ettei lähistöllä ole muita johdottomia laitteita
käsin (esim. kuulokkeet, jotka voivat aiheuttaa häitiötä kauko-ohjaimeen).
• Kauko-ohjaimen ja vastaanotinyksikön välinen etäisyys saa olla enintään
7 metriä.Varmista, ettet yritä ohjata laitetta tätä kauempaa.
• Tarkista, vilkkuuko lähetinyksikön kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo
(2), kun on lähetetty kauko-ohjainkomento. Jos näin ei ole, aseta
lähetinyksikkö uuteen asentoon ja varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välinen etäisyys on yli 5 metriä.
• Jos kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo (2) lähettimellä vilkkuu
heikkona, on mahdollista että on poimittu häiriösignaaleja.
Katkaise virta tämän häiriön mahdollisesti aiheuttavista laitteista
(esim. johdottomat kuulokkeet, kaiuttimet, RF-ohjaussignaalit).
• Suunnista lähetinyksikkö sitä kuvalähdettä/lähteitä kohti, jo(i)ta haluat
ohjata.
• Asenna kauko-ohjaimen lataajajohto.
• Uudelleenaseta kauko-ohjaimen lataajajohdon valo kuvalähteellä tai aseta
valo 5-10 cm etäisyydelle kuvalähteen eteen.
Suriseva ääni • Siirrä vastaanotinyksikköä sentti kerrallaan, kunnes suriseva ääni lakkaa.
kauko-ohjainta • Siirrä lähetinyksikköä sentti kerrallaan, kunnes suriseva ääni lakkaa.
käytettäessä• Et välttämättä pysty poistamaan tätä ongelmaa.
S-VHS-nauhalta • Valitse S-VHS-nauhurista CVBS-videolähtöformaatti
tulee (Katso videonauhurin käyttöopasta).
kakkostelevisiossa
vain
mustavalkoinen
kuva
DVD-soittimesta • Valitse DVD-soittimesta CVBS-videolähtöformaatti.
tuleva kuva ei näy (Katso DVD-soittimen käyttöopasta)
kakkostelevisiossa
Kakkostelevision • Uudelleenaseta vastaanotin- ja/tai lähetin
äänessä/kuvassa • Liikuttele yksikkö(j)ä sentti kerrallaan pinnalla, jolle se(ne) onasetettu.
häiriöitä/ • Kytke molemmat yksiköt toiselle taajuuskanavalle.
vastaanotto • Varmista, että molempien yksiköiden CHANNEL-kytkimet 6 ja 14
huono on asetettu samaan asentoon.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 133
SUOMI
Yleisiä ohjeita
• Mikroaaltouunin käyttö saattaa vaikuttaa kuvan ja äänen laatuun. Myös
muut johdottomat järjestelmät (Bluetooth, johdottomat lähiverkot jne.)
voivat heikentää kuvan ja äänen laatua, ja toisaalta TV-linkki voi häiritä
näitä järjestelmiä.
• Johdoton TV-linkki on radiotaajuuksiin (RF) perustuva tuote. Siksi muut
samalla periaatteella toimivat laitteet, kuten matkapuhelimet, kannettavat
radiot ja muut radiotaajuuslaitteet voivat vaikuttaa sen suorituskykyyn.
• Johdottoman TV-linkin toiminta ei rajoitu yhteen huoneeseen tai edes
yhteen taloon.Voit käyttää sitä missä tahansa talon sisällä tai sen
läheisyydessä.Tämän takia kuka tahansa, joka asuu lähettimesi
toimintasäteen alueella ja omistaa johdottoman TV-linkin, joka on
säädetty samalle kanavalle,voi katsella ohjelmaa, jota sinun kuvalähteesi
lähettää.
• Kauko-ohjaimien komentojen sekaantumisvaaran vuoksi television käyttö
kuvalähteenä ei ole suositeltavaa.
• Kaikki televisioihin sisäänrakennetut videonauhurit
(TV-videonauhuriyhdistelmät) eivät sovellu käytettäväksi lähetinyksikön
kanssa (riippuu laitteen merkistä ja tyypistä).
• Kuvalähteitä voi käyttää kauko-ohjaimella vain siinä tapauksessa, että
infrapunasignaalin kantoaallon taajuus on välillä 32 –57 kHz.
• Radioaaltoturvallisuus: Kun Philipsin johdoton TV-linkki on kytketty päälle,
se lähettää ja vastaanottaa radioaaltoja. Philipsin johdoton TV-linkki on
siihen soveltuvien standardien mukainen.
• Philipsin johdottoman TV-linkin toiminta-alue on avoimessa tilassa jopa
100 metriä. Seinät, katot ja muut isot esteet voivat rajoittaa
toimintasäteen rakennuksen sisällä noin 30 metriin.
134
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 134
SUOMI 135
Tekniset tiedot
YleistäLaitteen tukemat kuvastandardit PAL / NTSC / SECAM
Virtalähde 220 - 240V AC / 50Hz
Virran kulutus: 3 W (sekä lähetin- että vastaanotinyksikkö)
LähetinyksikköÄänen tuloliitäntä: Stereo audio
(valkoiset/punaiset RCA-liittimet)
Kuvan tuloliitäntä: CVBS (keltainen RCA-liitin)
Mitat: 14,3 cm (L) x 9,3 cm (S) x 4 cm (K)
Vastaanotto- Äänen tuloliitäntä: Stereo audio
yksikkö(valkoiset/punaiset RCA-liittimet)
Kuvan tuloliitäntä: CVBS (keltainen RCA-liitin)
Käyttöalue: Enintään 100 metriä ulkona;
enintään 30 metriä sisätiloissa
Mitat: 14,3 cm (L) x 9,3 cm (S) x 4 cm (K)
Äänen/kuvan Kantoaallon taajuus: 2,4 GHz
siirto Kanavien määrä: neljä (voi olla vähemmän riippuen
paikallisista asetuksista)
Modulointityyppi: FM
Lähetysteho: <10mW
Antennit: Sisään rakennettu
Kaukosäädin- Kantoaallon taajuus: 433,92 MHz
järjestelmäModulointityyppi: AM
Lähetysteho: <10 mW
Inftapunavastaanoton etäisyys: Enintään 5 m
Kantoaallon taajuusalue: 32 kHz – 40 kHz
Kauko-ohjaimen anturijohto: Kyllä, yksi infrapunavalo
Tarvitsetko apua?
Jos sinulla on jotain kysyttävää VL1100-johdottomestä, ota yhteyttä
neuvontaamme! Löydät puhelinnumeron sivulta 2.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen soittamista.
Voit ratkaista useimmat ongelmat itse.
Johdottoman TV-linkin mallin numero on VL1100.
Ostopäivä: _____ /_____ /______
päivä /kuukausi /vuosi
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 135
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
, .
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Type: SBC VL1100
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 136