Table of Contents
Philips SVC4255G/10 User Manual
Displayed below is the user manual for SVC4255G/10 by Philips which is a product in the Cleaning Media category. This manual has pages.
Related Manuals
SVC4255G/10
SVC4255G/10
Specications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics NV or their respective owners
©2009 Koninklijke Philips Electronics NV
All rights reserved
SVC4255G_10_UM_V10
wwwphilipscom wk1031
EN
LCD/LED and Plasma cleaning kit
How do you use me?
Turn off the TV or screen before cleaning1
Shake the bottle and hold it 15-20cm away from the 2
screen
Spray onto the screen3
Wipe the screen from one side to another until it is dry4
CAUTION: Irritating to eyes In case of contact, wash eyes
with plenty of water while lifting the eye lids for at least 15
minutes In case of ingestion, rinse mouth thoroughly Wash
hands immediately after using with soap and water Keep
away from heat, sparks and open ame Store in a cool,
dry and well- ventilated location Keep away from any
area where the re hazard is acute Ensure that this screen
cleaner is compatible with your TV or screen before using
Keep out of reach from children Contains: Distilled water,
2-butoxyethanol, anti-static, anti-septic, essence
FR
Kit de nettoyage pour écrans LCD/LED et plasma
Comment l'utiliser ?
Éteignez le téléviseur ou l'écran avant de procéder au 1
nettoyage
Secouez la bouteille et tenez-la à 15-20 cm de l'écran2
Vaporisez sur l'écran3
Essuyez l'écran à l'aide du chiffon en effectuant un 4
mouvement de va-et-vient d'un côté à l'autre de l'écran
jusqu'à ce qu'il soit sec
ATTENTION : produit irritant pour les yeux En cas de
contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau tout
en soulevant les paupières pendant au moins 15 minutes
En cas d'ingestion, rincer abondamment la bouche Se
laver les mains immédiatement avec du savon et de l'eau
après utilisation Tenir éloigné de la chaleur, des étincelles
ou des ammes Ranger dans un endroit frais, sec et aéré
Tenir éloigné de toute zone où le risque d'incendie est
élevé S'assurer que ce nettoyant est compatible avec
votre téléviseur ou votre écran avant utilisation Tenir
hors de portée des enfants Composition : eau distillée,
2-butoxyéthanol, antistatique, antiseptique, essence
ES
Kit de limpieza para LCD/LED y Plasma
¿Cómo debe utilizarme?
Apague el televisor o la pantalla antes de limpiar1
Agite el bote y manténgalo a una distancia de 15 a 20 cm 2
de la pantalla
Pulverice la pantalla3
Límpiela de lado a lado hasta que quede seca4
PRECAUCIÓN: Este producto puede causar irritación
en los ojos En caso de que entre en contacto con los
ojos, ábralos bien y láveselos con agua durante al menos
15 minutos En caso de ingestión, lávese bien la boca con
agua Lávese las manos inmediatamente después de cada
uso con agua y jabón Mantenga el producto alejado del
calor, las chispas y el fuego Guárdelo en un lugar fresco,
seco y bien ventilado Manténgalo alejado de cualquier
zona en la que exista una gran probabilidad de incendio
Asegúrese de que este limpiador es compatible con su
televisor o monitor antes de usarlo Mantener fuera
del alcance de los niños Ingredientes: agua destilada,
2-butoxyetanol, componente antiestático, componente
antiséptico, perfume
DE
Reinigungsset für LCD-/LED- und Plasmabildschirme
So verwenden Sie das Reinigungsset:
Schalten Sie das Fernsehgerät bzw den Monitor vor der 1
Reinigung aus
Schütteln Sie die Flasche, und halten Sie sie im Abstand 2
von 15-20 cm vor den Bildschirm
Sprühen Sie auf den Bildschirm3
Wischen Sie über den Bildschirm, bis die Oberäche 4
trocken ist
ACHTUNG: Kann zu Augenreizungen führen Gelangt
das Produkt in die Augen, waschen Sie sie sofort mit
viel Wasser aus, und heben Sie dabei die Augenlieder
mindestens 15 Minuten lang an Waschen Sie den Mund
bei Kontakt mit dem Produkt sorgfältig aus Reinigen Sie
sich die Hände unmittelbar nach der Verwendung des
Produkts mit Wasser und Seife Von Hitze, Funken und
offenem Licht fernhalten Bewahren Sie das Produkt an
einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf Von
feuergefährdeten Bereichen fernhalten Achten Sie darauf,
dass der Bildschirmreiniger für Ihr Fernsehgerät oder
Bildschirm geeignet ist Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren Inhaltsstoffe: Destilliertes Wasser,
2-Butoxyethanol, antistatische und antiseptische Lösung
NL
Reinigingskit voor LCD-/LED-/plasmaschermen
Hoe te gebruiken?
Schakel de TV of het scherm voor het reinigen uit1
Schud de es en houd deze 15 - 20 cm van het scherm2
Spuit op het scherm3
Veeg het scherm van de ene naar de andere kant droog4
LET OP: kan oogirritatie veroorzaken Bij contact met de
ogen: spoel uw ogen minstens 15 minuten met een ruime
hoeveelheid water, waarbij u de oogleden optilt Spoel
uw mond grondig in het geval u de vloeistof binnenkrijgt
Was uw handen onmiddellijk na gebruik met zeep en
water Houd de vloeistof uit de buurt van warmtebronnen,
vonken en open vuur Bewaar de vloeistof op een koele,
droge plek met voldoende ventilatie Houd de vloeistof
uit de buurt van brandgevaarlijke plekken Controleer voor
gebruik of het reinigingsmiddel op uw TV of scherm kan
worden gebruikt Buiten bereik van kinderen bewaren
Inhoud: gedistilleerd water, 2-butoxyethanol, antistaticum,
antisepticum, parfum
PT
Kit de limpeza LCD/LED e Plasma
Como utilizar?
Desligue o TV ou o ecrã antes de limpar1
Agite a embalagem e mantenha-a a uma distância de 15 2
a 20 cm do ecrã
Pulverize o ecrã3
Limpe o ecrã de um lado ao outro até car seco4
CUIDADO: Irritante para os olhos Em caso de contacto,
lave os olhos com água abundante, enquanto levanta as
pálpebras, durante 15 minutos, no mínimo Em caso de
ingestão, lave a boca cuidadosamente Lave as mãos com
água e sabão imediatamente após a utilização Mantenha
afastado do calor, faíscas e chamas Guarde num local
fresco, seco e bem ventilado Mantenha afastado de
qualquer área onde haja perigo grave de incêndio
Certique-se de que este produto de limpeza é compatível
com o seu televisor ou ecrã antes de utilizá-lo Manter
fora do alcance das crianças Contém: água destilada,
2-butoxietanol, anti-estático, anti-séptico, essência
SV
Rengöringspaket för plasma-/LCD-/lysdiodskärmar
Hur använder du det?
Stäng av TV:n eller skärmen innan du rengör den1
Skaka askan och håll den 15-20 cm från skärmen2
Spraya på skärmen3
Torka skärmen från ena sidan till den andra tills den 4
är torr
VARNING! Ögonen kan bli irriterade Vid kontakt med
ögonen ska du tvätta ögonen med mycket vatten och
lyfta upp ögonlocket i minst 15 minuter Vid förtäring ska
du skölja munnen noggrant Tvätta händerna omedelbart
med tvål och vatten när du har använt sprayen Håll den
borta från värme, gnistor och öppna lågor Förvara på
en kall, torr och välventilerad plats Håll den borta från
områden där det nns en akut brandrisk Kontrollera att
skärmrengöraren kan användas med TV:n eller skärmen
före användning Förvara utom räckhåll för barn Innehåll:
Destillerat vatten, 2-butoxietanol, antistatisk, antiseptisk
essens
1
SVC4255G_10
EL
Κιτ καθαρισμού LCD/LED και Plasma
Πώς να με χρησιμοποιήσετε
Απενεργοποιήστε την τηλεόραση ή την οθόνη πριν 1
την καθαρίσετε
Ανακινήστε τη φιάλη και κρατήστε την σε απόσταση 2
15-20 εκ από την οθόνη
Ψεκάστε την οθόνη3
Σκουπίστε την οθόνη από τη μία άκρη ως την άλλη 4
μέχρι να στεγνώσει
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προκαλεί ερεθισμό στα μάτια Σε περίπτωση
που το προϊόν έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε
με άφθονο νερό, ανασηκώνοντας τα βλέφαρα σας
για τουλάχιστον 15 λεπτά Σε περίπτωση κατάποσης,
ξεπλύνετε σχολαστικά το στόμα σας Πλένετε τα
χέρια σας αμέσως μετά τη χρήση με νερό και σαπούνι
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από θέρμανση, σπινθήρες και
ανοικτή εστία φωτιάς Φυλάσσεται σε δροσερό, στεγνό και
καλά αεριζόμενο μέρος Διατηρείτε το προϊόν μακριά από
οποιαδήποτε περιοχή ενέχει αυξημένο κίνδυνο πυρκαγιάς
Βεβαιωθείτε ότι το καθαριστικό οθόνης είναι συμβατό με
την τηλεόραση ή την οθόνη σας πριν το χρησιμοποιήσετε
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από παιδιά Περιεχόμενα:
Αποσταγμένο νερό, 2-βουτοξυαιθανόλη, αντιστατικό μέσο,
αντισηπτικό μέσο, άρωμα
IT
Kit per la pulizia di schermi LCD/LED e Plasma
Modalità di utilizzo
Prima della pulizia spegnere il TV o lo schermo1
Scuotere la bottiglietta e tenerla a 15-20 cm dallo 2
schermo
Spruzzare la soluzione sullo schermo3
Pulire lo schermo da un lato all'altro no a quando non 4
risulta asciutto
ATTENZIONE: irrita gli occhi In caso di contatto,
sciacquare gli occhi con abbondante acqua sollevando
le palpebre per almeno 15 minuti In caso di ingestione,
sciacquare accuratamente la bocca Dopo l'uso sciacquare
subito le mani con acqua e sapone Tenere lontano da
fonti di calore, scintille o amme libere Riporre in un
luogo fresco, asciutto e ben ventilato Tenere lontano da
luoghi in cui il rischio di incendi risulta elevato Assicurarsi
che il sistema di pulizia degli schermi sia compatibile con
il proprio televisore o monitor prima dell'uso Tenere
lontano dalla portata dei bambini Contenuto: acqua
distillata, 2-butossietanolo, essenza antistatica e antisettica
PL
Zestaw do czyszczenia ekranów LCD/LED i
plazmowych
Jak używać?
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz telewizor 1
lub ekran
Wstrząśnij butelkę i ustaw ją w odległości 15–20 cm 2
od ekranu
Spryskaj ekran3
Przetrzyj powierzchnię ekranu i wytrzyj ją do sucha4
UWAGA: Substancja drażniąca oczy W przypadku dostania
się produktu do oczu dokładnie przemyj je wodą przez
co najmniej 15 minut W przypadku połknięcia produktu
dokładnie wypłucz usta Po użyciu niezwłocznie umyj ręce
wodą z mydłem Przechowuj z dala od źródeł gorąca,
iskier oraz ognia Przechowuj w chłodnym i suchym
miejscu o dobrej wentylacji Przechowuj z dala od miejsc
o podwyższonym ryzyku wystąpienia pożaru Przed
użyciem sprawdź, czy ściereczkę można stosować na
posiadanym typie telewizora lub ekranu Przechowuj w
miejscu niedostępnym dla dzieci Skład: Woda destylowana,
2-butoksyetanol, substancje antystatyczne, substancje
antyseptyczne, esencja
RU
Набор для очищения ЖК/светодиодного и
плазменного дисплея
Как использовать данное средство?
Выключите телевизор или экран перед очисткой1
Встряхните флакон и поднесите на расстояние 15-2
20 см от экрана
Распылите немного содержимого на экран3
Насухо протрите экран движениями от одного края 4
к другому
ОСТОРОЖНО: Может вызвать раздражение при
попадании в глаза При попадании в глаза промывать
большим количеством воды, приподнимая веки,
не менее 15 минут При попадании в ротовую
полость тщательно промойте ее водой Сразу после
использования промойте руки водой с мылом Храните
вдали от источников тепла, искр и открытого огня
Храните в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом
месте Храните вне пожароопасных помещений
Перед использованием убедитесь, что чистящий гель
подходит для чистки вашего телевизора или монитора
Беречь от детей Состав: дистиллированная вода,
2-бутоксиэтанол, антистатик, антисептик, отдушка
HU
LCD-/LED- és plazmaképernyő tisztítókészlet
A használat módja
A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a TV-t vagy a 1
képernyőt
Rázza meg a akont, és tartsa 15-20 cm távolságra a 2
képernyőtől
Permetezzen tisztítószert a képernyőre3
Az egyik oldalról a másik felé haladva törölje le a 4
képernyőt, amíg az száraz nem lesz
FIGYELMEZTETÉS: Szemirritáló hatású Ha mégis a
szemébe kerülne, a szemhéjat felemelve, legalább 15
percen keresztül, bő vízzel kimosva gondoskodjon arról,
hogy ne maradjon a szemében tisztítószer Amennyiben
lenyelte a tisztítószert, alaposan mossa ki a szájüregét A
használatot követően alaposan mosson kezet szappannal
és vízzel Tartsa távol mindenféle hőforrástól, szikrázó
anyagoktól és nyílt lángtól A tisztítószert száraz, hűvös
és jól szellőző helyen tárolja Tartsa a tűzveszélyes
helyektől távol Használat előtt győződjön meg róla,
hogy a képernyőtisztító kompatibilis a TV-készülékével
vagy a képernyővel Tartsa gyermekektől távol Tartalom:
Desztillált víz, 2-butoxyethanol, antisztatikus szer,
fertőtlenítő, esszencia
CS
Čisticí sada pro LCD/LED a plazmové obrazovky
Jak mne používat?
Před čištěním vypněte televizor1
Protřepejte lahvičku a podržte ji ve vzdálenosti 2
15–20 cm od obrazovky
Stříkněte na obrazovku3
Obrazovku otírejte utěrkou, dokud není suchá4
POZOR: Dráždí oči Při zasažení očí vypláchněte oči
velkým množstvím vody a zároveň po dobu alespoň
15 minut nadzvedávejte víčka V případě požití důkladně
vypláchněte ústa Po použití omyjte důkladně ruce pomocí
mýdla a vody Nevystavujte ohni, jiskrám a otevřenému
ohni Skladujte na chladném, suchém a dobře větraném
místě Neskladujte na místě, kde hrozí nebezpečí ohně
Před použitím se ujistěte, že je čistič obrazovek vhodný
pro váš televizor nebo obrazovku Uchovávejte mimo
dosah dětí Obsah: Destilovaná voda, 2-butoxyetanol,
antistatické a antiseptické prostředky, esence
TR
LCD/LED ve Plazma temizlik seti
Nasıl kullanılır?
Temizliğe başlamadan önce TV'yi veya ekranı kapatın1
Şişeyi iyice çalkalayın ve ekrandan 15-20 cm uzakta tutun2
Ekrana püskürtün3
Kuruyana kadar ekranı bir kenarından diğerine doğru 4
silin
DİKKAT: Gözlerde tahrişe neden olur Gözünüzle temas
ederse, göz kapaklarınızı kaldırıp en az 15 dakika süreyle
bol suyla yıkayın Yutulması halinde ağzınızı iyice çalkalayın
Kullandıktan sonra derhal ellerinizi sabun ve suyla yıkayın
Isı kaynaklarından, kıvılcımdan ve açık alevden uzak tutun
Serin, kuru ve iyi havalandırmalı bir yerde saklayın Yangın
tehlikesi bulunan yerlerden uzak tutun Ekran temizleyicisini
kullanmadan önce, TV'niz veya ekranınızla uyumlu
olduğundan emin olun Çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklayın İçeriği: Damıtılmış su, 2-butoksetanol, antistatik,
antiseptik, parfüm
FI
LCD/LED- ja plasmanäyttöjen sekä -televisioiden
puhdistuspakkaus
Pikaohjeet
Sammuta televisio tai näyttö ennen puhdistusta1
Ravista pulloa ja pidä sitä 15-20 cm:n päässä 2
kuvaruudusta
Suhkuta kuvaruutuun3
Pyyhi näyttöä puolelta toiselle, kunnes se on kuiva4
VAROITUS: Ärsyttää silmiä Jos ainetta joutuu silmiin,
huuhtele silmiä runsaalla vedellä silmät auki vähintään 15
minuuttia Jos nielet ainetta, huuhtele suu perusteellisesti
Pese kädet heti käytön jälkeen vedellä ja saippualla Älä
säilytä kuumassa paikassa tai kipinöiden tai avotulen
lähistöllä Säilytä viileässä, kuivassa ja hyvin ilmastoidussa
paikassa Älä säilytä paikassa, jossa on tulipalon vaara
Varmista ennen käyttöä, että puhdistusliina soveltuu
kyseisen TV:n tai näytön puhdistamiseen Pidä poissa
lasten ulottuvilta Sisällys: tislattu vesi, 2-butoksietanoli,
staattisuuden poistoaine, desinointiaine, esanssi
2 1
2 Start the program on your computer, or push
the play button on the remote control of the
DVD or blu-ray player.
3 From the main menu, select the desired
language with your remote control or highlight
the language option on your computer screen.
4 The cleaning process begins automatically.
When completed, the disc performs a left &
right speaker check automatically.
5 When the cleaning process completes, remove
the disc carefully and place it back in the jewel
case to protect the brushes from damage.
Note
This product is only compatible with the DVD, blu- •
ray drives and Blu-ray players.
Note
Do not use cleaning solution with this DVD/ blu ray •
laser lens cleaner.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instructions for use
It is important to keep your DVD or Blu-ray player
clean for perfect sound and video quality.
When do you use?
It is good to follow a regular maintenance • schedule.
Use for every 10 hours of play or every 3-4 • weeks.
It provides approximately 100 cleanings.•
Replace when the brushes become dirty, worn • or damaged.
Why do you use?
Cleaning process•
Themicro-ber12brushsystemisdesigned
to remove dust, debris and dirt from the
laser lens which causes skipping or reading
problems of the DVD or blu ray discs.
Audio system check•
It determines whether your speakers are
connected properly.
Audio frequency response check•
It determines whether your speakers perform
at the proper sound levels.
Color bar check•
It can adjust the color and brightness of your
television set or monitor easily.
Full motion video and audio check:•
It determines whether the laser lens for audio and
video is accurately reading data, and whether the
speakers are properly adjusted.
How do you use?
1 InsertSVC4255G/10intotheDVD-ROM
drive, blu-ray drive, DVD player, or blu-ray
player. Hold the DVD cleaning disc by the
edges and try not to touch or bend the
brushes on the underside of the disc.
English
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 1 8/2/2010 2:25:12 PM
SVC4255G/10
Français
2 Lancez le programme sur votre ordinateur
ou appuyez sur le bouton de lecture de la
télécommande du lecteur de DVD ou Blu-ray.
3 Depuis le menu principal, sélectionnez
la langue de votre choix à l'aide de la
télécommande ou directement depuis l'écran
de l'ordinateur.
4 Le processus de nettoyage se lance
automatiquement. Une fois le nettoyage
terminé, le disque effectue automatiquement
unevéricationdesdeuxhaut-parleurs.
5 Lorsque le processus de nettoyage est
terminé, retirez délicatement le disque
et rangez-le dans le boîtier pour éviter
d'endommager les brosses.
Remarque
Ce produit est uniquement compatible avec les •
lecteurs de DVD et Blu-ray.
Remarque
N'utilisez pas de solution d'entretien avec ce •
nettoyeur de lentille laser DVD/Blu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Conditions d’utilisation
Il est important que le lecteur de DVD ou Blu-ray soit
propre pour obtenir une qualité de son et d’image parfaite.
Quand l’utiliser ?
Il est recommandé d’effectuer un entretien • régulier.
Après 10 heures de lecture ou toutes les • 3-4 semaines.
Il permet d’effectuer environ 100 nettoyages.•
Remplacez-le lorsque les brosses s’encrassent, • sont usées ou endommagées.
Pourquoi l’utiliser ?
Processus de nettoyage•
Lesystèmeà12brossesenmicrobreest
conçu pour supprimer toute poussière, saleté
ou résidu de la lentille laser qui peuvent
provoquer des problèmes d’interruption et de
lecture des disques DVD ou Blu-ray.
Véricationdusystèmeaudio•
Cettevéricationpermetdes’assurerqueles
haut-parleurs sont correctement connectés.
Véricationdelaréponseenfréquenceaudio•
Cettevéricationpermetdes’assurerque
les niveaux sonores des haut-parleurs sont
appropriés.
Véricationdelabarredescouleurs•
Cettevéricationpermetderéglerlacouleuret
la luminosité de votre écran en toute simplicité.
Véricationaudioetdelavidéointégrale:•
Cettevéricationpermetdes’assurerquelalentille
laser lit correctement les données audio et vidéo et
de s’assurer du bon réglage des haut-parleurs.
Comment l’utiliser ?
1 Insérez SVC4255G/10 dans le lecteur de
DVD-ROM,deDVDouBlu-ray.Tenezle
disque de nettoyage par les bords en évitant
de toucher ou courber les brosses situées sous
le disque.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 2 8/2/2010 2:25:13 PM
SVC4255G/10
2 Inicie el programa en el ordenador o pulse el
botón de reproducción del mando a distancia
del reproductor de DVD o de Blu-ray.
3 En el menú principal, seleccione el idioma que
desee con el mando a distancia o resalte la
opción de idioma en la pantalla del ordenador.
4 El proceso de limpieza comienza de forma
automática.Alnalizar,eldiscorealiza
una comprobación automática del altavoz
izquierdo y derecho.
5 Cuandoelprocesodelimpiezanaliza,
extraiga el disco cuidadosamente y vuelva
a colocarlo en el estuche transparente para
proteger los cepillos de daños.
Nota
Este producto sólo es compatible con unidades de •
DVD y Blu-ray, y reproductores de Blu-ray.
Nota
No utilice una solución limpiadora con este limpiador •
de lentes láser de DVD/Blu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instrucciones de uso
Es importante que tanto el DVD como el
reproductor de Blu-ray permanezcan limpios para
obtener una calidad de sonido y vídeo perfecta.
¿Cuándo debe utilizarlo?
Es recomendable programar un • mantenimiento habitual.
Utilícelo cada 10 horas de reproducción o • cada 3 ó 4 semanas.
Permite aproximadamente 100 usos.• Sustitúyalo cuando se ensucien los cepillos o • éstos se desgasten o se dañen.
¿Por qué debe utilizarlo?
Proceso de limpieza• Elsistemade12cepillosdemicrobraestá
diseñado para eliminar los restos de polvo
y suciedad de la lente láser que pueden
ocasionar “saltos” o problemas de lectura en
los DVD o Blu-ray Disc.
Comprobación del sistema de audio• Determina si los altavoces están conectados
correctamente.
Comprobación de la respuesta de frecuencia • de audio
Determina si los altavoces están funcionando
con el nivel de sonido adecuado.
Comprobación de la barra de color• Puede ajustar fácilmente el color y el brillo de
su televisor o monitor.
Comprobación de audio y vídeo en pleno • movimiento:
Determina si la lente láser para el audio y el vídeo
lee los datos de forma precisa y si los altavoces están
ajustados correctamente.
¿Cómo debe utilizarlo?
1 Inserte el SVC4255G/10 en la unidad de DVD-
ROM,unidadBlu-ray,reproductordeDVDo
reproductor Blu-ray. Sujete el disco limpiador
de DVD por los bordes e intente no tocar
ni doblar los cepillos de la parte inferior del
disco.
Español
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 3 8/2/2010 2:25:13 PM
SVC4255G/10
Deutsch
2 Starten Sie das Programm auf Ihrem Computer,
oder drücken Sie die Wiedergabetaste auf der
Fernbedienung des DVD- oder Blu-ray-Players.
3 Wählen Sie mit Ihrer Fernbedienung im
Hauptmenü die gewünschte Sprache aus,
odermarkierenSiedieOptionfürdie
entsprechende Sprache auf dem Bildschirm
Ihres Computers.
4 Der Reinigungsvorgang startet automatisch.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
überprüft die Disc automatisch den rechten
und den linken Lautsprecher.
5 Wenn der gesamte Reinigungsvorgang
abgeschlossen ist, entnehmen Sie die
Reinigungsdisc vorsichtig, und legen Sie sie
zurück in die Hülle, um die Bürsten vor
Beschädigungen zu schützen.
Hinweis
Dieses Produkt ist nur für DVD-/Blu-ray-Laufwerke •
und- Player geeignet.
Hinweis
Verwenden Sie diesen Laser-Linsenreiniger für DVD/ •
Blu-raynichtmitüssigemReiniger.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Gebrauchsanweisungen
Für optimale Sound- und Videoqualität ist es wichtig,
dass Sie Ihren DVD- oder Blu-ray-Player sauber
halten.
Wann ist der Reiniger zu verwenden?
Esempehltsich,IhrGerätregelmäßigzureinigen.•
Verwenden Sie den Reiniger nach 10 Stunden • Wiedergabe oder alle 3 bis 4 Wochen.
Der Reiniger kann für ungefähr • 100 Reinigungsvorgänge verwendet werden.
Ersetzen Sie ihn, wenn die Bürste schmutzig, • abgenutzt oder beschädigt ist.
Warum ist der Reiniger zu verwenden?
Reinigungsvorgang•
DasSystemaus12Mikrofaser-Bürstenwurde
entwickelt, um Staub und Schmutz von der
Laserlinse zu entfernen, die zu Problemen beim
Lesen von DVDs oder Blu-ray-Discs führen kann.
Überprüfen des Audiosystems•
Sie können damit feststellen, ob Ihre
Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Überprüfung des Frequenzgangs•
Sie können damit feststellen, ob Ihre Lautsprecher
die richtigen Frequenzen verwenden.
Überprüfen des Farbstreifens•
Sie können damit die Farbe und Helligkeit
IhresFernsehgerätsoderIhresMonitorsganz
einfach anpassen.
Überprüfen von Video- und Audiosequenzen:•
Sie können damit feststellen, ob die Laserlinse für
Video und Audio Daten exakt liest, und ob die
Lautsprecher richtig eingestellt sind.
Wie ist der Reiniger zu verwenden?
1 Legen Sie den SVC4255G/10 in das DVD-
ROM-Laufwerk,dasBlu-ray-Laufwerk,
den DVD-Player oder den Blu-ray-Player
ein. Halten Sie die DVD-Reinigungsdisc am
äußerenRandfest,undachtenSiedarauf,die
Bürsten an der Unterseite der Disc nicht zu
berühren oder zu verbiegen.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 4 8/2/2010 2:25:13 PM
SVC4255G/10
Italiano
2 Avviare il programma sul proprio computer,
oppure premere il pulsante di riproduzione sul
telecomando del lettore DVD o Blu-ray.
3 Dal menu principale, selezionare la lingua
prescelta tramite il telecomando oppure
evidenziare l'opzione della lingua sullo
schermo del computer.
4 Il processo di pulizia inizia automaticamente.
Una volta concluso, il disco avvia il controllo
automatico dell'altoparlante sinistro e destro.
5 Una volta concluso il processo di pulizia,
rimuovere con attenzione il disco e riporlo
nella relativa custodia per proteggere le
spazzole da eventuali danni.
Nota
Questo prodotto è compatibile solo con unità DVD, •
Blu-ray e con lettori Blu-ray.
Nota
Non utilizzare soluzioni detergenti con questo •
sistema di pulizia.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Istruzioni per l’uso
È importante che il lettore di dischi Blu-ray e DVD sia
semprepulitoalnedigarantireunaqualitàaudioe
video ottimale.
Utilizzo
È importante provvedere ad una • manutenzione regolare.
Utilizzare ogni 10 ore di riproduzione oppure • ogni 3-4 settimane.
Consentenoa100ciclidipulizia.•
Provvedere alla sostituzione quando le spazzole • diventano sporche, usurate o risultano danneggiate.
Funzionalità del prodotto
Processo di pulizia•
Ilsistemadipuliziatramite12spazzolein
microbraèstatoprogettatoperrimuovere
polvere, residui e sporcizia dalle lenti laser al
nedievitareinterferenzediriproduzioneo
errori di lettura dei dischi DVD o Blu-ray.
Vericadelsistemaaudio•
Consente di stabilire se gli altoparlanti sono
stati collegati correttamente.
Vericadellarispostadellafrequenzaaudio•
Consente di stabilire se le prestazioni audio
degli altoparlanti sono ottimali.
Vericadellabarracolori•
Consente di regolare facilmente il colore e la
luminosità del TV o del monitor.
Vericadellariproduzioneaudio/videoottimale•
Consente di stabilire se la lente laser per la riproduzione
audio/video legge correttamente i dati e se gli
altoparlanti sono regolati in maniera appropriata.
Modalità di utilizzo
1 Inserire il disco SVC4255G/10 all'interno
dell'unitàDVD-ROM,Blu-ray,dellettore
DVD o Blu-ray. Tenere il disco DVD per la
pulizia afferrandolo ai bordi e cercando di non
toccare o piegare le spazzole che si trovano
sulla parte inferiore.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 5 8/2/2010 2:25:13 PM
SVC4255G/10
Türkçe
2 Bilgisayarınızdakiprogramıbaşlatınveya
DVDveyablu-rayoynatıcınınuzaktan
kumandasındakioynatmadüğmesinebasın.
3 Anamenüde,uzaktankumandaileistediğiniz
diliseçinveyabilgisayarekranınızdadil
seçeneğinivurgulayın.
4 Temizlemeişlemiotomatikolarakbaşlar.
Tamamlandığında,diskotomatikolaraksolve
sağhoparlörkontrolügerçekleştirir.
5 Temizlemeişlemitamamlandığında,diski
dikkatleçıkarınvefırçalarınhasargörmesini
engellemekiçintekrarCDkutusunayerleştirin.
Not
Bu ürün sadece DVD, blu-ray sürücüleri ve Blu-ray •
oynatıcılarıylauyumludur.
Not
Bu DVD/ blu ray lazer lens temizleyicisi ile temizleme •
solüsyonukullanmayın.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Kullanım açıklamaları
MükemmelsesvevideokalitesiiçinDVDveBlu-ray
oynatıcınızıtemiztutmanızönemlidir.
Ne zaman kullanırsınız?
Düzenlibirbakımprogramıizlemekyararlı• olacaktır.
Her10saatlikoynatmanınardındanveyaher• 3-4haftadabirkullanın.
Yaklaşık100kullanımlıktır.•
Fırçalarkirlendiğinde,aşındığındaveyazarar• gördüğündedeğiştirin.
Niçin kullanırsınız?
Temizlemeişlemi•
Mikrober12fırçasistemi,DVDveyabluray
disklerdeatlamaveokumasorunlarınaneden
olanlazerlenstekitoz,atıkvekiritemizlemek
içintasarlanmıştır.
Ses sistemi kontrolü•
Hoparlörlerinizindüzgünbağlanıp
bağlanmadığınıbelirler.
Ses frekans tepkisi kontrolü•
Hoparlörlerinizinuygunsesseviyesindeçalışıp
çalışmadığınıbelirler.
Renkçubuğukontrolü•
Televizyon seti veya monitörünüzün renk ve
parlaklığınıkolaycaayarlayabilir.
Tam hareketli video ve ses kontrolü:•
Sesvevideoiçinlazerlensinverileridoğruşekilde
okuyupokumadığınıvehoparlörlerindüzgünşekilde
ayarlanıpayarlanmadığınıbelirler.
Nasıl kullanırsınız?
1 SVC4255G/10ürününüDVD-ROM
sürücüsüne, blu-ray sürücüsüne, DVD
oynatıcıyaveyablu-rayoynatıcıyayerleştirin.
DVDtemizlemediskinikenarlarındantutunve
diskinaltkısmındakifırçayadokunmamayave
fırçayıbükmemeyeçalışın.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 6 8/2/2010 2:25:14 PM
SVC4255G/10
2 Start het programma op uw computer of druk op
de knop voor afspelen op de afstandsbediening
van de DVD- of Blu-Ray-speler.
3 Selecteer met de afstandsbediening de
gewenste taal in het hoofdmenu of markeer de
optie voor taal op uw computerscherm.
4 Het reinigingsproces wordt automatisch
gestart. Nadat de reiniging is voltooid,
controleert de disc automatisch de linker- en
rechterluidspreker.
5 Wanneer het reinigingsproces is voltooid,
verwijdert u de disc voorzichtig en plaatst u
deze weer in de hoes om de borstels tegen
beschadiging te beschermen.
Opmerking
Dit product is alleen compatibel met DVD- en Blu- •
Ray-stations en met Blu-Ray-spelers.
Opmerking
Gebruikgeenreinigingsmiddelincombinatiemet •
deze laserlensreiniger voor DVD's/Blu-Ray Discs.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instructies voor gebruik
Het is belangrijk uw DVD- of Blu-ray-speler schoon te
houden voor een perfecte geluids- en beeldkwaliteit.
Wanneer gebruiken?
Het is goed om de speler op regelmatige basis • te onderhouden.
Gebruikhetproductnadatdespeler10uur• heeft gespeeld of elke 3 - 4 weken.
Dit product is goed voor ongeveer 100 • reinigingsbeurten.
Vervang het product wanneer de borstels vuil • worden, verslijten of beschadigd raken.
Waarom gebruiken?
Reinigingsproces•
Hetmicrovezelsysteemmet12borstels
verwijdert het stof en vuil van de laserlens
dat ervoor zorgt dat DVD’s of Blu-Ray Discs
overslaan of slecht kunnen worden gelezen.
Controle van het audiosysteem•
Hiermee wordt bepaald of uw luidsprekers
goed zijn aangesloten.
Controle van de audiofrequentierespons•
Hiermee wordt bepaald of uw luidsprekers
geluid op het juiste geluidsniveau weergeven.
Controle van de kleurenbalk•
Hiermee kunt u de kleur en helderheid van uw
televisiescherm of monitor eenvoudig aanpassen.
ControlevoorFullMotion-videoenaudio:•
Hiermee wordt bepaald of de laserlens voor audio
en video gegevens nauwkeurig leest en of de
luidsprekers goed zijn ingesteld.
Hoe gebruiken?
1 Plaats de SVC4255G/10inhetDVD-ROM-
station, het Blu-Ray-station, de DVD-speler
of de Blu-Ray-speler. Houd de DVD-
reinigingsdisc aan de rand vast en probeer de
borstels aan de onderkant van de disc niet aan
te raken of te buigen.
Nederland
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 7 8/2/2010 2:25:14 PM
SVC4255G/10
Svenska
2 Starta programmet på datorn eller tryck på
uppspelningsknappen på fjärrkontrollen till
DVD- eller Blu-ray-spelaren.
3 På huvudmenyn väljer du önskat språk med
fjärrkontrollen eller markerar språkalternativet
på datorskärmen.
4 Rengöringen startar automatiskt. När den
är slutförd utförs en kontroll av vänster och
höger högtalare automatiskt.
5 När rengöringen är slutförd tar du försiktigt
bort skivan och lägger den i fodralet för att
förhindra att borstarna blir skadade.
Obs!
Produkten är endast kompatibel med DVD-spelare, •
Blu-ray-enheter och Blu-ray-spelare.
Obs!
Använd inte rengöringslösning med den här DVD-/ •
Blu-ray-laserlinsrengöraren.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Anvisningar för
användning
Det är viktigt att du håller DVD- eller Blu-ray-spelaren
ren för perfekt ljud- och bildkvalitet.
När ska jag använda den?
Det är bra att följa ett regelbundet • underhållsschema.
Använd den efter 10 timmars uppspelning eller • var 3–4 vecka.
Räcker till ca 100 rengöringar.•
Byt när borstarna blivit smutsiga, slitna eller • skadade.
Varför ska jag använda den?
Rengöringsprocess•
Rengöringssystemetmed12mikroberborstar
är utvecklat för att ta bort damm, smuts och
skräp från laserlinsen vilket orsakar problem
med läsningen eller att DVD-/Blu-ray-skivan
“hoppar”.
Ljudsystemkontroll•
Avgör om högtalarna är korrekt anslutna.
Ljudfrekvenskontroll•
Avgör om högtalarna fungerar vid korrekta
ljudnivåer.
Färgstapelskontroll•
Justera enkelt färg och intensitet på din TV
eller bildskärm.
Kontroll av ljud samt video i full rörlighet:•
Avgör om laserlinsen för ljud och bild läser av data
korrekt och huruvida högtalarna är ordentligt anslutna.
Hur ska jag använda den?
1 Sätt in SVC4255G/10iDVD-ROM-enheten,
Blu-ray-enheten, DVD-spelaren eller Blu-
ray-spelaren. Håll DVD-rengöringsskivan i
kanterna och försök att inte röra vid eller böja
borstarna på skivans undersida.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 8 8/2/2010 2:25:14 PM
SVC4255G/10
2 Käynnistä ohjelma tietokoneessa tai paina
DVD- tai blu-ray-soittimen kaukosäätimen
toistopainiketta.
3 Valitse haluamasi kieli päävalikosta
kaukosäätimellä tai korosta kieliasetus
tietokoneen näytössä.
4 Puhdistus alkaa automaattisesti. Kun puhdistus
on valmis, levy tarkistaa vasemman ja oikean
kaiuttimen automaattisesti.
5 Kun puhdistus on valmis, poista levy varovasti
ja aseta se takaisin koteloonsa, jotta harjat
eivät vahingoitu.
Huomautus
Tuote on yhteensopiva ainoastaan DVD- ja blu-ray- •
asemien sekä Blu-ray-soitinten kanssa.
Huomautus
Älä käytä puhdistusaineita tämän DVD-/blu-ray- •
laserlinssinpuhdistajan kanssa.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Käyttöohjeet
Pidä DVD- tai Blu-ray-soitin puhtaina, jotta se toistaa
äänet ja kuvan aina erinomaisesti.
Miten usein puhdistetaan?
Onhyvänoudattaasäännöllistä• puhdistusaikataulua.
Käytä 10 käyttötunnin tai 3-4 viikon välein.•
Se riittää noin 100 puhdistuskertaan.•
Vaihda, jos harjat ovat likaantuneet, kuluneet • tai vioittuneet.
Miksi puhdistetaan?
Puhdistaminen•
12-harjainenmikrokuitujärjestelmäpoistaa
laserlinssistä pölyn ja lian, jotka voivat
aiheuttaa DVD- tai blu-ray-levyjen toiston
nykimistä tai lukuvirheitä.
Äänijärjestelmän tarkistus•
Se määrittää, onko kaiuttimet kytketty oikein.
Äänen taajuusvasteen tarkistus•
Se tarkistaa kaiuttimien äänentasot.
Väripalkkitarkistus•
Sillä voit säätää television tai näytön värit ja
kirkkauden helposti.
Jatkuvaliikkeiden videokuvan ja äänen tarkistus:•
Se tarkistaa, että ääni- ja videolaserlinssi lukevat tietoja
oikein ja kaiuttimet on säädetty oikein.
Miten puhdistetaan?
1 Aseta SVC4255G/10 DVD- tai blu-ray-
asemaan tai DVD- tai blu-ray-soittimeen.
Pitele DVD-puhdistuslevyä sen reunoista.
Älä kosketa tai taivuta sen alapuolella olevia
harjoja.
Suomi
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 9 8/2/2010 2:25:14 PM
SVC4255G/10
Português
2 Inicie o programa no seu computador ou
prima o botão de reprodução no telecomando
do leitor de DVD ou de Blu-ray.
3 A partir de menu principal, seleccione o
idioma pretendido com o telecomando
ou realce a opção de idioma no ecrã de
computador.
4 Oprocessodelimpezaéiniciado
automaticamente. Depois de concluído, o
discorealizaavericaçãodosaltifalantes
esquerdo e direito automaticamente.
5 Quando o processo de limpeza estiver
concluído, retire cuidadosamente o disco e
coloque-o novamente na respectiva caixa para
proteger as escovas de possíveis danos.
Nota
Este produto só é compatível com unidades de DVD, •
Blu-Ray e leitores Blu-ray.
Nota
Não utilize a solução de limpeza com este sistema de •
limpeza de lente a laser DVD/ Blu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instruções de utilização
É importante manter o seu leitor de DVD ou Blu-ray
limpo para obter uma qualidade de som e imagem
perfeita.
Quando utilizar?
É boa ideia seguir um plano de manutenção • regular.
Utilize após cada 10 horas de reprodução ou a • cada 3-4 semanas.
Fornece aproximadamente 100 limpezas.•
Substituaquandoasescovascaremsujas,• gastasoudanicadas.
Porquê utilizar?
Processo de limpeza•
Osistemade12escovasemmicrobras
foi concebido para remover pó, resíduos e
sujidade das lentes a laser que podem provocar
problemas de leitura de discos DVD ou Blu-ray.
Vericaçãodosistemadeáudio•
Determina se os altifalantes estão ligados
correctamente.
Vericaçãodarespostadafrequênciadeáudio•
Determina se os altifalantes estão a ter um
desempenho adequado quanto aos níveis de som.
Vericaçãodabarradecores•
Pode ajustar facilmente a cor e o brilho do seu
televisor ou monitor.
Vericaçãodevídeodemovimentoeáudio•
Determina se a lente a laser para áudio e vídeo está a
ler os dados correctamente e se os altifalantes estão
correctamente ajustados.
Como utilizar?
1 Introduza o SVC4255G/10 na unidade de
DVD-ROM,unidadeBlu-ray,leitordeDVDou
leitor Blu-ray. Segure o disco de limpeza DVD
pelas extremidades e tente não tocar, nem
dobrar as escovas na parte inferior do disco.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 10 8/2/2010 2:25:15 PM
SVC4255G/10
2 Εκκινήστετοπρόγραμμαστονυπολογιστή
σαςήπατήστετοκουμπίαναπαραγωγής
στοτηλεχειριστήριοτουDVDplayerήτου
Blu-Ray player.
3 Απότοκύριομενού,επιλέξτετην
επιθυμητήγλώσσαμετοτηλεχειριστήριο
ήεπισημάνετετηνεπιλογήγλώσσαςστην
οθόνητουυπολογιστήσας.
4 Ηδιαδικασίακαθαρισμούξεκινάει
αυτόματα.Μετάτηνολοκλήρωση,οδίσκος
πραγματοποιείαυτόματοέλεγχοδεξιού&
αριστερούηχείου.
5 Μετάτηνολοκλήρωσητηςδιαδικασίας
καθαρισμού,αφαιρέστεπροσεκτικάτο
δίσκοκαιτοποθετήστετονπίσωστην
θήκηπροκειμένουναπροστατεύσετετις
βούρτσεςκαινααποτρέψετεενδεχόμενη
φθοράτους.
Σημείωση
Τοπροϊόναυτόείναισυμβατόμόνομεμονάδες •
DVDκαιBlu-Ray,καθώςκαιμεBlu-Rayplayer.
Σημείωση
Μηνχρησιμοποιείτευγρόκαθαρισμούμεαυτότο •
καθαριστικόφακώνλέιζερDVD/Blu-Ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Οδηγίες χρήσης
Γιαάψογηποιότηταεικόναςκαιήχου,πρέπεινα
διατηρείτεκαθαρότοDVDκαιBlu-rayplayer.
Πότε να το χρησιμοποιείτε
Συνιστάταιναακολουθείτεέναπρόγραμμα• τακτικήςσυντήρησης.
Χρησιμοποιείτετοπροϊόνέπειτααπόκάθε10• ώρεςαναπαραγωγήςήκάθε3-4εβδομάδες.
Διαρκείγιαπερίπου100καθαρισμούς.•
Αντικαταστήστεότανοιβούρτσες• λερωθούν,φθαρούνήκαταστραφούν.
Γιατί να το χρησιμοποιήσετε
Διαδικασίακαθαρισμού•
Τοσύστημαμε12βούρτσεςμικροϊνώνείναι
σχεδιασμένονααφαιρείσκόνη,υπολείμματα
καιβρομιάαπότοφακόλέιζερ,ταοποία
προκαλούνπροβλήματααναπήδησηςή
ανάγνωσηςσεδίσκουςDVDήBlu-Ray.
Έλεγχοςσυστήματοςήχου•
Καθορίζειεάνταηχείασαςείναισωστά
συνδεδεμένα.
Έλεγχοςαπόκρισηςσυχνότηταςήχου•
Καθορίζειεάνταηχείασαςαποδίδουντα
σωστάεπίπεδαήχου.
Έλεγχοςγραμμήςχρωμάτων•
Ρυθμίζειεύκολατοχρώμακαιτηφωτεινότητα
τηςτηλεόρασηςήτηςοθόνηςσας.
Έλεγχοςήχουκαιεικόναςπλήρουςκίνησης:•
Καθορίζειεάνοφακόςλέιζεργιαήχοκαιβίντεο
πραγματοποιείακριβήανάγνωσητωνδεδομένων,
καιεάνταηχείαέχουνρυθμιστείσωστά.
Τρόπος χρήσης
1 ΕισαγάγετετοSVC4255G/10στημονάδαDVD-
ROM,τημονάδαBlu-Ray,τοDVDplayerήτο
Blu-Rayplayer.Κρατήστετοδίσκοκαθαρισμού
DVDαπόταάκρακαιπροσπαθήστεναμην
ακουμπήσετεήναμηνλυγίσετετιςβούρτσες
στοκάτωμέροςτουδίσκου.
Ελληνικά
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 11 8/2/2010 2:25:15 PM
SVC4255G/10
Polski
2 Uruchomprogramnakomputerzelubnaciśnij
przycisk odtwarzania na pilocie odtwarzacza
DVD lub Blu-ray.
3 Wmenugłównymwybierzżądanyjęzykza
pomocąpilotalubpodświetlopcjęjęzykana
ekranie komputera.
4 Procesczyszczeniarozpoczniesię
automatycznie.Pozakończeniuzostanie
wykonany automatyczny test lewego i
prawegogłośnikaprzyużyciupłyty.
5 Pozakończeniuprocesuczyszczeniaostrożnie
wyjmijpłytęischowajjązpowrotemdo
pudełka,abyjejszczoteczkiczyszczącenie
uległyzniszczeniu.
Uwaga
Tenproduktmożnaużywaćwyłącznieznapędami •
DVD i Blu-ray oraz odtwarzaczami Blu-ray.
Uwaga
Niestosowaćłącznieśrodkaczyszczącegoztąpłytą •
doczyszczenianapędówDVDiBlu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instrukcja obsługi
UtrzymywaniepłytDVDiBlu-raywczystościjest
ważne,jeślichceszzachowaćidealnąjakośćdźwięku
i obrazu.
Jak często używać?
Dobrzejestregularnieczyścićpłyty.•
Używaćpokażdych10godzinachodtwarzania• lub co 3–4 tygodnie.
Wystarczanaokoło100użyć.•
Wymienićpozabrudzeniu,zużyciulub• uszkodzeniuszczoteczekczyszczących.
Dlaczego warto używać?
Proces czyszczenia•
System12szczoteczekczyszczącychz
mikrobryusuwazsoczeweklaserowychkurz,
pyłizabrudzenia,któremogąbyćprzyczyną
„przeskakiwania”lubnieprawidłowego
odczytupłytDVDlubBlu-ray.
Test systemu audio•
Umożliwiasprawdzeniepoprawności
podłączeniagłośników.
Test pasma przenoszenia zestawu audio•
Umożliwiasprawdzenie,czygłośnikizestawu
zapewniająodpowiednipoziomdźwięku.
Test paska kolorów•
Umożliwiałatwąregulacjęjasnościinasycenia
barw telewizora lub monitora.
Test odtwarzania obrazu audio-wideo:•
Umożliwiasprawdzeniepoprawnościodczytudanych
przez soczewki laserowe zestawu audio-wideo i
właściweustawieniegłośników.
Jak używać?
1 WłóżpłytęSVC4255G/10donapęduDVD-
ROM,Blu-ray,DVDlubodtwarzaczaBlu-ray.
TrzymajpłytęczyszczącąDVDzakrawędzie
i nie dotykaj ani nie zginaj szczoteczek
czyszczącychnaspodziepłyty.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 12 8/2/2010 2:25:15 PM
SVC4255G/10
2 Включитепрограммунакомпьютере
илинажмитекнопкувоспроизведения
напультеДУDVD-проигрывателяили
проигрывателяBlu-ray.
3 Вглавномменювыберитенужныйязыкпри
помощипультаДУиливыберитеязыкна
экранемонитора.
4 Процессочисткиначинается
автоматически.Послеокончания
выполняетсяавтоматическаяпроверка
левогоиправогодинамиков.
5 Послезавершенияочисткиосторожно
извлекитедискиуберитееговкоробку,
чтобынедопуститьповреждениящеток.
Примечание
Изделиепредназначенотолькодляочисткилинз •
DVD-приводов,приводовипроигрывателей
Blu-ray.
Примечание
Приочисткелинзспомощьюданного •
очистителялинзDVD/Blu-rayзапрещается
пользоватьсячистящимсредством.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Инструкции по
эксплуатации
Чтобыобеспечитьмаксимальноекачествозвукаи
изображения,важноподдерживатьчистотуDVD-
проигрывателяилипроигрывателяBlu-ray.
Когда пользоваться?
Рекомендуетсяпроводитьочистку• регулярнопоопределенномурасписанию:
каждые10часовработыплеераили• каждые3-4недели.
Очистительрассчитанприблизительнона• 100раз.
Призагрязнении,износеилиповреждении• щетокочистительнеобходимозаменить.
Для чего пользоваться?
Очистка•
Система12щетокизмикроволокна
обеспечиваеточисткулинзылазераот
пыли,грязиимусора,накоплениекоторых
приводиткпропускусекторовиошибкам
причтениидисковDVDиBlu-ray.
Проверкааудиосистемы•
Определяетсяправильностьподключения
колонок.
Проверкаамплитудно-частотной• характеристики(АЧХ)
Определяетсяправильностьуровней
звуковоймощностидинамиков.
Проверкапонастроечнойтаблице•
Позволяетлегкоотрегулироватьцветаи
яркостьтелевизораилимонитора.
Проверкаизображенияизвукав• динамичныхсценах:
Определяетсяточностьчтенияаудио-и
видеоданныхчерезлинзулазераиправильность
регулировкидинамиков.
Как пользоваться?
1 ВставьтедискSVC4255G/10вприводDVD-
ROM,Blu-ray,лотокDVD-проигрывателя
илипроигрывателяBlu-ray.Держите
чистящийдискзакрая,старайтесьне
касатьсящетокнанижнейсторонедискаи
недопускайтеихизгиба.
Русский
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 13 8/2/2010 2:25:15 PM
SVC4255G/10
Čeština
2 Spusťteprogramnapočítačinebostiskněte
tlačítkopřehrávánínadálkovémovládání
přehrávačeDVDneboBlu-ray.
3 V hlavní nabídce vyberte pomocí dálkového
ovládánípožadovanýjazyknebojejoznačtena
obrazovcepočítače.
4 Čištěnísespustíautomaticky.Poskončení
provede disk automatickou kontrolu levého a
pravého reproduktoru.
5 Poskončeníčištěnídiskopatrněvyjmětea
uložtejejzpětdopouzdra,vněmžnedojde
kpoškozeníkartáčků.
Poznámka
Tentovýrobekjekompatibilnípouzespřehrávači •
DVD,jednotkamiBlu-rayapřehrávačiBlu-ray.
Poznámka
SpolustímtočističemoptikydiskůDVD/Blu-ray •
nepoužívejtežádnýčisticíroztok.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Návod na použití
JedůležitéudržovatpřehrávačDVDneboBlu-ray
včistotě.Mátopozitivnívlivinavýbornoukvalitu
zvuku a obrazu.
Kdy jej používat?
Údržbabysemělaprovádětpravidelně.•
Používejtejejpokaždých10hodinách• přehrávánínebokaždé3–4týdny.
Umožňujeprovéstasi100čištění.•
Vyměňtejej,jsou-likartáčkyznečištěné,• opotřebovanénebopoškozené.
Proč jej používat?
Procesčištění•
Mikrovláknovýsystém12kartáčkůjenavržen
proodstraňováníprachu,usazeninanečistot
zlaserovéoptiky,kterézpůsobujíproblémy
s„přeskakováním“a„čtením“diskůDVD
nebo Blu-ray.
Kontrola systému zvuku•
Prověřuje,zdajsoureproduktorypřipojeny
správně.
Kontrolakmitočtovécharakteristikyzvuku•
Prověřuje,zdajevýkonreproduktorů
nastavennasprávnéúrovnězvuku.
Kontrolabarevnýchpruhů•
Funkceurčenáprosnadnénastaveníbarvya
jasuvašehotelevizoručimonitoru.
Plněpohyblivákontrolazvukuiobrazu:•
Prověřuje,zdalaserováoptikaprozvukiobraz
provádípřesnéčtenídatazdajsoureproduktory
správněnastavené.
Jak jej použít?
1 VložtediskSVC4255G/10 do jednotky
DVD-ROM,Blu-ray,přehrávačeDVDnebo
přehrávačeBlu-ray.Uchoptečisticídisk
DVDzahranu,snažtesenezohýbatkartáčky
umístěnénaspodnístranědiskuaanisejich
nedotýkejte.
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 14 8/2/2010 2:25:15 PM
SVC4255G/10
2 Indítsa el számítógépén a programot, vagy
nyomja meg az indítás gombot a DVD vagy
blu-raylejátszótávvezérlőjén.
3 Atávvezérlősegítségévelválasszakiakívánt
nyelvetafőmenüben,vagyjelöljekianyelvi
opciótaszámítógépképernyőjén.
4 A tisztítási folyamat automatikusan elindul.
Amikorbefejeződikaművelet,alemez
automatikusan végrehajt egy bal-jobb
hangsugárzó-ellenőrzést.
5 Atisztításifolyamatbefejezésétkövetően
gondosantávolítsaelalemeztakészülékből,
és helyezze vissza a tokjába, hogy a keféket
megóvja a károsodástól.
Megjegyzés
Jelen termék kizárólag DVD, blu-ray meghajtókkal és •
Blu-ray lejátszókkal kompatibilis.
Megjegyzés
A DVD/ blu ray lézerlencse-tisztítóval ne használjon •
együtt tisztítószert..
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Használati utasítás
Fontos, hogy DVD- vagy Blu ray lejátszóját tisztán
tartsaatökéleteshang-ésképminőségérdekében.
A használat gyakorisága
Ajánlatosrendszeresidőközönkéntelvégezni• a tisztítást.
Használjaminden10óralejátszástkövetően• vagy három- négyhetente.
Körülbelül 100 tisztítás elvégzésére alkalmas.•
Cserélje ki, ha a kefék elkoszolódtak, elkoptak • vagy megsérültek.
A használat jelentősége
A tisztítás folyamata•
Amikroszálas12kefébőlállórendszertúgy
tervezték, hogy eltávolítsa a lézerlencsén
lévőportésszennyeződéseket,amelyaDVD
vagy blu ray lemezek ugrását vagy olvasási
problémáit okozhatja.
Audiorendszerellenőrzése•
Ellenőrzi,hogyahangszórókhelyesen
vannak-e csatlakoztatva.
Audiofrekvencia-válaszellenőrzése•
Ellenőrzihogyahangszórókamegfelelő
hangerőnműködnek-e.
Színsávellenőrzése•
Egyszerűenbeállítjatelevíziójavagymonitorja
színeit és fényességét.
Mozgástteljesmértékbenvisszaadókép-and• hangellenőrzés:
Ellenőrzi,hogyazhanghozésaképheztartozó
lézerlencse adatolvasása és a hangszórók csatlakozása
megfelelő-e.
A használat módja
1 Helyezze be az SVC4255G/10 lemezt a DVD-
ROMvagyblu-raymeghajtóba,aDVD,vagy
a blu-ray lejátszóba. A DVD-tisztítólemezt
annak széleinél tartsa, és igyekezzen nem
hozzáérni vagy meghajlítani a lemez alsó
oldalán található keféket.
Magyar
DFU_SVC4255G_10_Part2.indd 15 8/2/2010 2:25:16 PM